2
www.siofokportal.com
Kedves Vendégünk! Ön Siófokra, a Balaton nyári fővárosába látogatott! Idén éppen 150 éve annak, hogy Siófok a magyar tenger partjának meghatározó fürdőhelyévé vált. Másfél évszázados vendéglátó kultúránk arra épül, hogy eleget tegyünk az ide érkező vendégek igényeinek és kényelmessé, tartalmassá tegyük a nálunk eltöltött napokat, heteket. 120 évvel ezelőtt a siófoki fürdőtelep fejlesztésével Siófok a tó legnagyobb, modern fürdőjévé fejlődött, a Balaton fővárosává. A hazai arisztokrácia és nagypolgárság kedvelt helyévé vált, 1893-ban hivatalosan is gyógyfürdővé nyilvánították. Siófok, amely az idei, jubileumi évben ünnepli várossá válásának 45. évfordulóját, ma is az elődök nyomdokaiban jár. A város arra törekszik, hogy felejthetetlen élményt nyújtson a hozzánk érkező turistáknak. A jubileumi év egészében színvonalas szórakoztató és kulturális programok sorozatát kínáljuk Önnek! Ne maradjon ki az ünnepi év programjaiból, érezze jól magát Siófokon, ahol egy régi útikönyv szerint a rosszkedvű ember olyan, mint eszkimó a négerek között. Az Ön siófoki vendéglátója
Dear Guests You have paid a visit to Siófok, the capital of Lake Balaton. It is 150 years that Siófok became a significant resort at the shores of Lake Balaton. Our one-and-a- half-century-long hospitality culture is based on satisfying our guests and their needs and making the days or weeks of their stay here comfortable and memorable. 120 years ago the development of the pleasure resort in Siófok contributed to the town’s becoming the biggest and most modern holiday resort: the capital of Lake Balaton. It became the favourite destination of the Hungarian aristocracy and higher classes; in 1893 it was officially pronounced to become a medicinal bath. Siófok, which is celebrating its 45th jubilee of becoming a town during this year, is still following its predecessors’ footsteps. The town is devoted to providing the guests arriving here with memorable and unforgettable experiences. During this jubilee year we offer a series of high quality and entertaining cultural programmes to you. You must not miss our programmes of the anniversary! Have a nice time in Siófok, where, as a quotation cites in an old book, a sulky person is like a white crow. Your host in Siófok
Unser lieber Gast! Sie haben Siófok, die sommerliche Hauptstadt des Balatons besucht! In diesem Jahr, genau seit 150 Jahren, ist Siófok zum bedeutendsten Badeort des ungarischen Meeres geworden. Unsere Gastkultur, die schon ein und einhalb Jahrhunderte umfasst, setzte sich das Ziel, die Anforderungen der hierkommenden Gäste zu erfüllen. Damit möchten wir die Tage und Wochen, die unsere Gäste bei uns verbringen, bequem und inhaltsvoll machen. Vor 120 Jahren, mit der Entwicklung des Badeortes ist Siófok zu dem größten und modernsten Badeort, damit die Hauptstadt des Balatons geworden. Sie war eine der beliebstesten Badeorte der einheimischen Aristokratie und des Großburgertums, im Jahre 1893 wurde sie auch offiziell für Heilbad erklärt. Siófok, die im diesem Jubiläumjahr feiert, dass sie vor 45 Jahren den Titel Stadt bekommen hat, folgt auch bis heute ihre Vorgänger. Die Stadt strebt danach, den zu uns kommenden Touristen ein unvergessliches Erlebnis zu geben. Im ganzen Jubiläumjahr bieten wir unseren Gästen eine Reihe von niveauvollen Unterhaltungs,- und Kulturprogrammen. Verpassen Sie nicht die Programme des Feierjahres, fühlen Sie sich gut in Siófok, wo - wie man es in einem alten Reisebuch lesen kann - „der misslaunige Mensch ist so, wie ein Eskimo bei den Negern”. Ihr Gastgeber in Siófok
www.si o fo k p o r ta l. c o m
3
1 Siófok jelképe, a 101 éves víztorony
The 101-year-old Water Tower, symbol of Siófok By the beginning of the 20th century Siófok became one of Lake Balaton’s most preferred holiday resorts. The development required the construction of modern water and sewerage system. Installation works of plumbing system started in spring 1912, and the process was regularly reported by the press. The 45 m high reinforced concrete structure Water Tower built parallel with the plumbing was designed by the architects Árpád Guth and Jenő Gergely. The Water Tower was damaged during the Second World War and was restaured by spring 1945. In 1973 the Water Tower in the city centre was taken out of the water supply system due to the modernisation of the water system. In 1992 the local government took ownership of the Water Tower and the first rural tourist information office Tourinform in the Tower opened in the same year. The Tower’s complete renovation started in 2012. Tourinform’s renewed office ceremonial handover was taken on 10th February 2012. A panorama-café bar and an interactive showroom are at the place of the former water tank. The renewed 101-year-old Water Tower welcomes its guests in Siófok city centre.
Siófok a XX. század elejére a Balaton egyik legkedveltebb üdülőhelyévé vált. A fejlődés megkövetelte a modern víz- és szennyvízhálózat kiépítését. 1912. március 24-én a Veszprém Vármegye című lap (hiszen Siófok ekkor Veszprém megyéhez tartozott) a következőkről számolt be: „Siófok vízvezetéke, csatornázása. A mű építésére nyilvános versenytárgyalást hirdettek. A munkálatok állnak: 7 darab fúrt kút, vízgyűjtő, vastalanító berendezés, 12 km hosszú öntöttvas csővezeték, házi csatlakozó vezetékek, 250 m³ űrtartalmú víztorony építése.” Az év tavaszán meg is indultak a vízvezeték kivitelezésének munkálatai, melyről rendszeresen beszámolt a sajtó is. A Veszprémi Hírlap 1912. október 19-i számából tudhatjuk meg, hogy átadásra került a siófoki vízmű, melynek bekerülési költsége 1 millió korona volt. A lapban olvashatjuk, hogy „Siófok igen kellemes ízű ivóvizet nyert.” A vízvezetékkel együtt megépült vasbeton szerkezetű, 45 m magas víztornyot Guth Árpád és Gergely Jenő mérnökök tervezték. A Balatonvidék című lap 1914. áprilisában a vízmű kapcsán megemlíti: „A berendezés a legmodernebb és kitűnő vizet szolgáltat. A járdák aszfaltozva vannak az egész területen.” 1929-ben a vízműhöz tartozó kutak elapadtak a fogyasztás jelentős mértékű megnövekedése miatt, s nem tudták biztosítani a szükséges mennyiséget. Ekkor tértek át a Balatonból való vízvételre, mivel ez mutatkozott a leggazdaságosabb megoldásnak. 1935ben építették át a vízművet Kaáli Nagy Dezső tervei alapján. 1944-ben a harcok elérték Siófokot. Decembertől a vízmű áramhiány miatt nem üzemelt. 1945. áprilisában indult meg újra a vízszolgáltatás a város egyes részein gőzgép segítségével. Mivel a víztorony is sérüléseket szenvedett, kezdetben naponta reggelenként és délutánonként 2-2 óra időtartamra volt víz a földszintes házakban. 1950-ben a régi 150 mm-es nyomócsővel párhuzamosan egy 200 mm-es vezeték is épült a vízműtelep és a víztorony között. A fogyasztás folyamatos emelkedése miatt szükségessé vált a hálózat bővítése. A munkálatok 1955-1963 között zajlottak. Az újabb vezetékek, tisztavíz tároló és derítő mellett egy új, 500 m³-es víztorony is épült a település balatonszéplaki részén, a mai Végh Ignác téren. A tornyot 1994-ben lebontották. 1968-ban kezdték meg a délkelet-balatoni regionális rendszer részeként a széplaki felszíni vízmű építését, melyet 1973-ban helyeztek üzembe. Így a belvárosban álló víztorony elvesztette jelentőségét, a vízszolgáltatásban betöltött feladatát befejezte. A torony az évtizedek során Siófok jelképévé vált s központi elhelyezkedése miatt is kézenfekvő volt, hogy az idegenforgalom szolgálatába állítsák. 1992-ben a helyi önkormányzat lett a víztorony tulajdonosa, s ekkor nyílt meg az ország első vidéki Tourinform irodája a toronyban. Az iroda a kezdeti időszakban csak májustól szeptemberig működött az épületben, majd a torony 1998-as felújítását követően állandó otthonra talált falai között. 2010-ben kezdődött meg az épület teljes körű rekonstrukciója. A munkálatok 2011 őszére befejeződtek. A Tourinform iroda 2012. február 10-én ünnepélyes keretek között vette birtokba megújult helyét. Az egykori víztartály helyén kilátó-kávézó került kialakításra. A 101 éves víztorony megújulva, méltó környezetben várja vendégeit.
Am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts, Siófok wurde einer der beliebtesten Erholnungsorte am Balaton (Plattensee). Der Fortschritt erforderte den Ausbau eines modernen Wasser- und Abwassernetzwerks. Die Ausführungsarbeiten der Wasserleitung fingen im Frühling des Jahres 1912 an, darüber wurde im Pressewesen regelmässig berichtet. Der, mit der Wasserleitung gleichzeitig gebaute stahlbeton konstruierte 45 m hoch Turm wurde von den Architekten Árpád Guth und Jenő Gergely geplant. Während des zweiten Weltkriegs der Wasserturm war beschädigt, seine Rekonstruktion wurde im Frühling des Jahres 1945 befertigt. Während der Modernisierung des Wasserleitungssystems in 1973, der Wasserturm in der Innenstadt beendete seine in der Wasserleitung gefüllte Funktion. Seit 1992, der neue Besitzer des Turms ist die lokale Selbstverwaltung; auch in demselben Jahr öffnete das erste ungarische provinzielle Tourinform Büro im Turm. Die vollständige Rekonstruktion des Gebäudes startete im Jahre 2010. Das Tourinform Büro annektierte seinen erneuerten Platz im feierlichen Rahmen am 10. Februar 2012. Aus dem originellen Wasserspeicher wurde ein Panorama Café und ein interaktives Presentationszentrum ausgestaltet. Der 101-jährige modernisierte Turm wartet auf seine Gäste im Stadtzentrum von Siófok.
Felhasznált irodalom: Siófok településtörténete (összeállította: Kenedy Ferenc), Siófok, 1993.
Quellenwerk: Die Siedlungsgeschichte von Siófok (zusammengestellt von Ferenc Kenedy), Siófok, 1993
4
Reference: Siófok’s Settlement History (compiled by Ferenc Kenedy), Siófok, 1993.
Das Symbol von Siófok: der 101-jährige Wasserturm
www.siofokportal.com
Templomok • Churches • Kirchen Római katolikus / Roman Catholic / Römisch katholisch Sarlós Boldogasszony Plébániatemplom (1903.), Fő u. 57. Phone: +36 84 310 484, www.siofok-plebania.eoldal.hu, siofok.plebania@ gmail.com Nyári / Summer Vasárnap és ünnepnap / Sunday and holidays 8.00, 9.00, 10.00, 19.00 Július-augusztus / July-August 11.30 is Hétköznap / work days – 7.00,19.00 Téli / Winter Vasárnap és ünnepnap / Sunday and holiday 8.00, 9.00, 10.00, 18.00 Hétköznap / work days – 7.00, 18.00
2
Szent Kereszt (1998.), Darnay tér Május-június / May-June: szombat/ Saturday 18.00 Július-augusztus / July-August: szombat / Saturday 18.00, vasárnap / Sunday 8.00 Szeptember-október / September-October: szombat / Saturday 18.00
3
www.si o fo k p o r ta l. c o m
Szent Anna (1942.), Akácfa u. (Balatonszéplak) Július-augusztus / July-August Szombat / Saturday 20.00 – Vasárnap / Sunday 10.00 Téli / Winter – Vasárnap / Sunday 11.30
4
5
Sunday and holidays 10.00 minden hónap 2. vasárnapján és ünnepnapokon úrvacsorás istentisztelet
Református / Calvinist / Reformiert
Szent Lőrinc (1995.), Szépvölgyi út Vasárnap / Sunday: 9.00
Szent István kápolna (1938.), Szabadi-Sóstó, Baross G. u. Húsvét vasárnaptól október végéig / From Easter Sunday to end of October 8.30, Június-július-augusztus / June-July-August Szombat / Saturday 19.00 – Vasárnap / Sunday 19.00
6
Szent Kilit (1804.), Siófok-Kiliti, Asztalos J. u. 4. • Phone: +36 84 322 977 Kedd, csütörtök / Tuesday, Thursday: 18.00 Vasárnap / Sunday: 11.00
7
Szent Péter és Szent Pál (1990.), Siófok-Töreki, Diófás u. Minden hónap első vasárnapján / on the first Sunday each month 14.00
8
Evangélikus / Lutheran / Evangelisch Evangélikus (1990.), Oulu park Phone: +36 84 310 549 www.siofok-lutheran.eu,
[email protected] Vasárnap és ünnepnap /
9
Siófoki Református Egyházközség, református templom (1994.), Kele u. 10-13. • Phone: +36 84 311 017 • www.refsiofok.hu,
[email protected] Vasárnap / Sunday: 10.00 Bibliaóra minden héten pénteken októbertől májusig 16:00 Nőszövetségi imaóra minden pénteken 16:30
10
Balatonkiliti Református Egyházközség, református templom (1798.), Siófok-Kiliti, Kálvin tér 1. • Phone: +36 84 323 430 www.refdunantul.hu,
[email protected], Vasárnap / Sunday (gyermek istentisztelettel együtt): 10.00 Bibliaóra: októbertől húsvétig minden szerda 17.00
11
Izraelita / Israelitic / Israelitisch
12
Zsinagóga (1984.), Széchenyi u. 4.
5
LÁTNIVALÓK • Sights • Sehenswürdigkeiten Vasútállomás • Railway Station • Bahnhof: Millenium park – A Déli Vasúttársaság Buda-Nagykanizsa közötti szakasza 1861-ben nyílt meg. Siófok 1863-ban kapott vasúti megállót. A ma álló épület 1904-ben épült. • The line of the Southern Railways between Buda and Nagykanizsa was build in 1861. The trains have stopped in Siófok since 1863. The railway company opened a new building in 1904. • Die Eisenbahnlinie zwischen Buda und Nagykanizsa wurde im Jahre 1861 gebaut. Seit 1863 halten Züge der Südbahn auch in Siófok. Das neue Bahnhofsgebäude wurde im Jahre 1904 eröffnet. 13
Hajóállomás • Port • Schiffshafen: Mártírok útja – A balatoni személyhajózás 1846ban, a Kisfaludy gőzhajó vízre bocsátásával indult meg. Napjainkban a siófoki a Balaton legforgal-
14
6
masabb kikötője. • The steamship Kisfaludy was put in operation in 1846. This moment meant the beginning of the passenger sailing in Lake Balaton. Nowadays the Port of Siófok is the busiest around the Lake. • Die Personenschifffahrt am Balaton begann mit dem Stapellauf des Dampfschiffes „Kisfaludy” im Jahre 1846. Heute ist der Hafen von Siófok der größte am See. Hajdani Sió és Hullám szállodák • Olden Hotels Sió and Hullám • Ehemalige Hotels Sió und Hullám: Petőfi sétány 1. – Mindkét épület 1891-ben épült. Jelenleg oktatási célokat szolgál. • The hotels were build in 1891. Nowadays it is for educational purposes. • Die Hotels wurde im Jahre 1891 gebaut. Heute ist hier eine Hochschule zu finden. 15
16 Meteorológiai Obszervatórium • Meteorological Office • Meteorologische Station: Vitorlás u. – A Balatonon 1934 óta működik viharjelző szolgálat. A jellegzetes gomba alakú megfigyelőtorony 1956-ban épült. Az épület nem látogatható. •
www.siofokportal.com
The storm-signal service has operated since 1934. The typical observer tower was build in 1956. The building cannot be visited by tourists. • Den Sturmwarnungsdienst am Balaton gibt es seit 1934. Das charakteristische Observatorium wurde im Jahre 1956 gebaut. Das Gebäude ist nicht besuchbar. Jókai villa • Villa Jókai • Villa Jókai: Batthyány u. 2. – 1897-ben épült. 1903-ban e házban töltötte élete utolsó nyarát Jókai Mór. • The house was build in 1897 Mór Jókai, the famous Hungarian writer spent his last summer in this building in 1903. • Das Haus wurde 1897 gebaut. Mór Jókai, der berühmte ungarische Schriftsteller, hat seinen letzten Sommer in diesem Gebäude im Jahre 1903 verbracht. 17
18 Krúdy villa • Villa Krúdy • Villa Krúdy: Mártírok útja - A villa a XIX. század végén épült, s Ellinger Ede fotóművész panziójaként működött. 1915-ben Krúdy Gyula itt ismerte meg Várady-Rózsa Zsuzsát, akit később feleségül vett. A villa jelenleg panzióként működik. • The villa was build at the end of the 19th century, and it operated as pension of Ede Ellinger photographer. Gyula Krúdy, the famous Hungarian writer met Vá-
www.si o fo k p o r ta l. c o m
rady Rózsa Zsuzsa, his latter wife here. Nowadays the villa operated as a pension. • Die Villa wurde am Ende des 19. Jahrhunderts gebaut und war die Pension des Fotografen Ede Ellinger. Der berühmte ungarische Schriftsteller Gyula Krúdy lernte 1915 in der Villa seine spätere Frau Zsuzsa Várady-Rózsa kennen. Die Villa ist heute wieder eine Pension. Thanhoffer villa • Villa Thanhoffer • Villa Thanhoffer: Petőfi sétány 4. - A villát 1897-ben építtette Thanhoffer Lajos orvosprofesszor. A város tulajdonában lévő épület Siófok egyik büszkesége. • The villa was built by the doctor Lajos Thanhoffer in 1897. Siófok is proud of the building which is owned by the town. • Die Villa wurde im Jahre 1897 von dem Arzt Lajos Thanhoffer gebaut. Der Besitzer des Gebäudes ist die Stadtregierung von Siófok. 19
7
20 Kálmán Imre Emlékház • Imre Kálmán Museum • Emmerich Kálmán Gedenkhaus
H-8600 Siófok, Kálmán Imre sétány 5. • Phone: +06 84 311 287
[email protected] • www.emlekhaz-siofok.hu
E házban született 1882. október 24-én a világhírű operett szerző. Szülőháza napjainkban múzeumként működik. • Imre Kálmán the world famous operetta composer was born in this house on 24th October 1882. His birthplace operates nowadays as museum. • Der weltberühmte Operettenkomponist Emmerich Kálmán wurde am 24. Oktober 1882 in diesem Haus geboren. Sein Geburtshaus ist heute ein Museum. Nyitva tartás: hétfő: szünnap, kedd-péntek: 10-12 és 13-16 óra, szombat: 10-13 óra, vasárnap: szünnap (nyári időszakban: 10-14 óra) Opening hours: Monday: closed, Tuesday-Friday: 10:00-12:00 and 13:00-16:00, Saturday: 10:00-13:00, Sunday: closed (at Summer: 10:00-14:00)
22 Tojásművészeti Kiállítás • Egg Museum • Eiermuseum H-8600 Siófok, Szűcs u. 4. Manager: Kovácsné Töreki Katalin Mobile: +36 30 600 9372
[email protected] • www.tojasmuzeum.hu
Nyitva tartás: február 15 – november 30: kedd-szombat: 10:00-18:00 Belépő: gyermek: 200 HUF, felnőtt: 400 HUF, családi (2 felnőtt, 2 gyerek): 1000 HUF Opening hours: 15. February – 30 November: Tuesday-Saturday: 10:00-18:00 Ticket: children: 200 HUF, adults: 400 HUF, family (2 adults, 2 children): 1000 HUF
8
21 Ásványmúzeum • Mineral Museum H-8600 Siófok, Kálmán I. stny. 10. Phone: +36 84 350 038 Mobile: +36 20 532 5257
[email protected] www.asvanymuzeum.hu
Nyitva tartás: májusban és szeptemberben: 9:00-16:00, nyáron: 9:00-19:00, előzetes bejelentkezés esetén az év minden napján! Jegyárak: gyermek: 300 HUF, felnőtt: 500 HUF, családi (2 gyermek, 2 felnőtt): 1300 HUF Ingyenes belépés: 6 éves kor alattiak • pedagógus igazolvánnyal rendelkezők. Opening hours: in May and in September: 9:00-16:00, at Summer: 9:00-19:00 Tickets: children: 300 HUF, adults: 500 HUF, family (2 adults, 2 children): 1300 HUF Free entrance: under the age of 6.
23 Hírközlési Múzeum • Radio and Television Museum • Radio und Televison Museum
H-8600 Siófok, Fő tér 2. Kálmán Imre Kulturális Központ déli szárny földszint Siófoki Rádióklub • Manager: Turjányi József • Mobile: +36 20 945 4656
Korabeli rádió vevőkészülékek a 20-as és 30-as évekből, 60-80 éves telefonkészülékek, az első magyar gyártmányú televíziók, katonai adó-vevők a 40-es évekből, elektroncsövek, korabeli lemezjátszók és magnetofonok, Karádi Katalin és a Csárdáskirálynő eredeti lemezei, ellenállások, kondenzátorok és tekercsek. Radio equipment from the 20’s and 30’s, 60-80 year-old telephones, old televisions, old record players and tape recorders. Rundfunkgeräte aus den 20-er und 30-er Jahren, 60 - 80 Jahre alt Telefone, alte Fernsehgeräte, alte Plattenspieler und Tonbandgeräte. Nyitás májusban! • Opening in May! • Eröffnung im Mai!
www.siofokportal.com
24 Kájel Csipkeház magánMúzeum
• Traditionan Lace from Balatonendréd
H-8613 Balatonendréd, Kossuth u. 30. Phone: +36 84 348 298 Phone: +36 20 942 7944
[email protected]
115 éves az endrédi csipke!
Balatonendréden 1908-ban Kájel Endre református lelkész szervezte meg az első csipketanfolyamot. A 150 éve épült Kájel Csipkeházban bemutatásra kerül a családi gyűjteményt képező több mint 100 vert csipke, melyek tervezése és kivitelezése a család nevéhez fűződik. Nyitva tartás • Opening hours: 06.01-08.20. H-V • Mo-Su: 13-17 h
26 Levy Galéria • Levy Gallery H-8600 Siófok, Bajcsy-Zs.u. 155.
KORTÁRS MŰVÉSZETI GALÉRIA – CONTEMPORARY ART GALLERY - Nem csak balatoni képekkel! Nyitva tartás: telefonos bejelentkezéssel: 84 / 311-397, 30 / 394-47-86, 30 / 534-69-68, 30 / 414-66-44
25 DÉMUTH GALÉRIA • Démuth Gallery H-8600 Siófok, Kálmán udvar (Hock János köz 2.) Mobile: +36 30 496 6418 www.demuthgalerie.hu
Nyári nyitva tartás: Hétfő – Péntek: 9:00 – 18:00 Szombat – Vasárnap: 9:00 – 17:00 Téli nyitva tartás: Kedd – Péntek: 10:00 – 17:00 Szombat: 10:00 – 13:00 Summer time: Monday – Friday: 9:00 – 18:00 Saturday – Sunday: 9:00 – 17:00 Winter time: Tuesday – Friday: 10:00 – 17:00 Saturday : 10:00 – 13:00
27 Siófok galéria • Siófok Gallery H-8600 Siófok, Szigliget u. 7. Phone: +36 84 314 173
Nyitva tartás / Opening hours: Hétfő-Péntek/ Mo-Fri: 10:00-17:00 Kereskedelmi célú galéria, képek adás-vétele.
www.artlevy.hu Facebook: Galéria Levy
www.si o fo k p o r ta l. c o m
9
28
KÁLMÁN IMRE KULTURÁLIS KÖZPONT • EMMERICH KÁLMÁN KULTURZENTRUM • IMRE KÁLMÁN CULTURAL CENTRE
365 Days
H-8600 Siófok, Fő tér 2. • Director: Györkös Marianna • Phone: +36 84 311 855 Fax: +36 84 506 762 •
[email protected] • www.kulturkozpont-siofok.hu
KULTURÁLIS KÖZPONT • KULTURZENTRUM • CULTURAL CENTRE (Siófok, Fő tér 2.) Nyitva tartás • Öffnungszeiten • Opening Hours: hétfőn / Mon / Mon: 16.00-18.00, keddtől péntekig / Die-Frei / Tue-Fri: 12.00-18.00, szombaton / Sam / Sat:10.00-14.00, valamint rendezvények idején / bis zur Dämmerung während den Veranstaltungen / and during programmes. SZABADTÉRI SZÍNPAD • FREILICHTBÜHNE • OPEN-AIR STAGE (Siófok, Jókai park) Nyitva tartás • Öffnungszeiten • Opening Hours: június 1-től szeptember 8-ig minden nap / 1. Juni-8. September jeden Tag / 1 June-8 September every day: 14.00-21.00 (sötétedésig) / (bis zur Dämmerung) / (until dark), jegypénztár: hétfőtől péntekig / Mon-Frei / Mon-Fri: 18.00-20.00, valamint rendezvények idején / während den Veranstaltungen / and during programmes.
29
Balatoni Regionális Történeti Kutatóintézet, Könyvtár és Kálmán Imre Emlékház
365 Days
H-8600 Siófok, Fő tér 2./A • Manager: Dr. Kovács Emőke Phone: +36 84 506 598; +36 84 506 599 www.konyvtar-siofok.hu •
[email protected] • www.emlekhaz-siofok.hu
A Felnőttrészleg nyitva tartása: Hétfő 9-18 óra Kedd szünnap Szerda 9-18 óra Csütörtök 9-18 óra Péntek 9-18 óra Szombat 8.30-13.30 óra
A Gyermekrészleg nyitva tartása: Hétfő 13-18 óra Kedd szünnap Szerda 13-18 óra Csütörtök 13-18 óra Péntek 13-18 óra Szombat 8.30-13.30 óra
Rendhagyó irodalmi estek, versszínházi rendezvények, filmvetítések, gyermekkönyvtári foglalkozások, Internet, WIFI. Strandkönyvtár A Könyvtár mellett a Kálmán Imre Emlékház is szeretettel fogadja a látogatókat, ahol állandó és folyamatosan újuló, időszaki kiállítások tekinthetők meg egész évben. Látogasson meg minket a facebookon is!
Jegyinformációk: • Auskunft über die Entrittskarten: • Ticket Information: Siófok, Fő tér 2. • Tel. • Telefon • Phone: +36 84 311 855 E-mail:
[email protected] Online jegyvásárlás • Online Ticketverkauf • Buy online: www.kulturkozpont-siofok.hu Látogasson meg minket a Facebookon is! / Besuchen Sie uns am Facebook! / Visit us on Facebook!
10
www.siofokportal.com
Varga Imre szobrászművész Siófok szülöttje. A Kossuth- és Herder-díjas művész elsőként lett a város díszpolgára. Művei mellett több neves művész alkotásait is megtekinthetjük Siófokon. • The sculptor Imre Varga was born in Siófok, and he is the first freeman of the city. The guests can see his works, and more statues of other artists. • Der Bildhauer Emmerich Varga wurde in Siófok geboren. Als Kossuth- und Herder-Preisträger ist er der erste Ehrenbürger der Stadt. Neben seinen Kunstwerken können in Siófok auch Werke anderer Künstler bewundert werden. 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Bajnok Béla: Székelyhidi Szekrényessy Kálmán, Rózsakert, 1997. 39 Varga Imre: Esernyősök, Fő tér, 2003.
43 Varga Imre: Széchenyi István, Fő tér, 2011. 40 Varga Imre: Kálmán Imre, Millennium Park, zenepavilon, 1997. 44 Varga Imre: Vénusz születése, Fő tér, 1988. 41 Varga Imre: Kopernikusz, Kálmán Imre Kulturális Központ előcsarnok, 1977. 45 Varga Tamás: Karinthy Frigyes, Rózsakert, 1997. 42 Varga Imre: Krúdy, Jókai park 2004. 46 Varga Tamás: Könnyek kútja, Millenium park, 2006. 34 47 Vilt Tibor: Balatoni sellő, Rózsakert, 1974
Bartha Lajos: Napóra-kompozíció, Millennium park, 1961. Bolgár Judit: Madár szökőkúttal, Nagystrand főbejárat, 1960. Martsa István: Zuhanyozó nő, Millennium Park, 1961. Pjotr Sztronszkij: A béke jóságos angyala, Kikötő, móló, 2012. Somogyi József: Halászok, Rózsakert, 1971.
16
Székely Károly: I. Világháborús Emlékmű, Fő tér, 1925.
47 30 35
Varga Imre: II. Rákóczi Ferenc, Fő tér, 1998. Varga Imre: Bartók Béla, Szent Miklós park
14
45 15
32
42
19 6
27 4
38
17 21 22
8 24 48 5
Séta a belvárosban Sightseeing in the city centre / Spaziergang in der Innenstadt
Kerékpáros útvonal Cycle path / Radweg
3
18
13 40 31 33 20 2 25 46 43 1 36 12 29 41 28 39 23 44 37 10
7 11
9
26
Ízelítő a siófoki rendezvényekből • Events in Siófok • Veranstaltungen in Siófok 2013.03.14-04.06.
Siófoki Tavaszi Fesztivál Színházi-, gyermek- és zenei előadásokkal / Spring Festival Exhibitions, concerts, dance performances • Kálmán Imre Kulturális Központ / Cultural Centre
2013.03.15-17.
Március 15-i ünnepség / National Holiday of Hungary • Rózsakert / Rose Garden
2013.03.21-24.
2013.05.01.
Majális / May Festival • Rózsakert / Rose Garden
2013.05.11.
X. Wink Maraton / 10th Wink Marathon • Rózsakert / Rose Garden
2013.05.17-20.
Balatoni Szezonnyitó / Season Opening • Rózsakert / Rose Garden
6. BSI Balaton Szupermaraton / 6th BSI Balaton Supermarathon • Balaton-part / Siófok Golden Beach
2013.05.26.
2013.03.22.
2013.06.01.
A víz világnapja – kiállítás / World Water Day • Kálmán Imre Kulturális Központ / Cultural Centre
2013.03.30. - 04.01.
Húsvéti napok / Eastern Days • Rózsakert / Rose Garden
2013.04.27.
Gyermeknap / Children’s Day • Fő tér / Main Square Tour de Pelso • Rózsakert / Rose Garden
2013. június - augusztus
Siófoki Nyári Esték / Summer Nights • Szabadtéri Színpad / Open-air Stage
2013. június - szeptember
IX. Mazsorettek Siófoki Vándorkupa Versenye / 9th Majorette Conpetition • Kálmán Imre Kulturális Központ / Cultural Centre
„Régi siófoki nyaraink – így üdülünk mi” kiállítás / Photo exhibition of the old summer time • Szabadtéri Színpad / Open-air Stage
2013.05.01.
2013.06.22-24.
Veterán jármű kiállítás és börze / Exhibition of Veteran Cars • Tesco parkoló / Parking place of Tesco
101 éves a Víztorony / 101-year-old Water Tower • Fő tér, Víztorony / Main Square, Water Tower
2013.07.12-14.
2013.10.25-26.
X. Siófoki New Orleans Jazz Fesztivál / 10th New Orleans Jazz Festival • Fő tér / Main Square
Kálmán Imre Emléknapok / Imre Kálmán Memorial Day • Kálmán Imre Kulturális Központ / Cultural Centre
2013.07.22-28.
2013.11.08-10.
Borkikötő és VI. Siófolk Fesztivál / Wine Days and 6th Siófolk Festival • Rózsakert / Rose Garden
Márton Napi Pálinkafesztivál / Pálinka Festival of Márton Day • Fő tér / Main Square
2013.08.16-20.
2013.11.16-17.
Bor és Kenyér Ünnepe / Festival of Wine and Bread • Rózsakert / Rose Garden
10. Balaton Maraton és Félmaraton / 10th Balaton Marathon • Balaton-part / Siófok Golden Beach
2013.08.20.
2013.11.23.
Veterán jármű kiállítás és börze / Exhibition of Veteran Cars • Tesco parkoló / Parking place of Tesco
2013. szeptember
Nyitott templomok éjszakája / Nights of the churches • Siófok – Kiliti
2013.09.28.
Kiliti Szüreti Felvonulás és Bál / Kiliti Grape Harvest Festival • Siófok-Kiliti
2013.09.29.
Foki-hegyi Jótékonysági Nap / Charity Day of Foki-hegy • Koch Róbert utca / Koch Róbert street
2013. október
I. Magyar Halfesztivál / 1st Hungarian Fish Festival • Fő tér/ Main Square
Foki-hegyi Sportnap / Sport Day of Foki-hegy • Beszédes József Általános Iskola / József Beszédes Primary School
2013.11.29.
Városnap és Jótékonysági vásár / City Day and Charity Fair • Fő tér, Víztorony / Main Square, Water Tower
2013.11.30.-12.24.
Adventi vásár / Advent Fair • Fő tér, Víztorony / Main Square, Water Tower
2013.12.27-31.
BUÉK Siófok / New Year’s Programs • Kálmán Imre Kulturális Központ, Galerius Fürdő, Beszédes József Általános Iskola / Cultural Centre, Galerius Spa, József Beszédes Primary School
A programváltozás jogát a szervezők fenntartják. / Please note that the programs are subject to change. • További felvilágosítás és részletes programajánló a Kálmán Imre Kulturális Központban és a Tourinform irodában. / More information in the Imre Kálmán Culture Centre and in the Tourinform office.
12
www.siofokportal.com
GARANTÁLT NYÁRI PROGRAMOK • Summer Programmes
Aktív programok • Active programmes
Vitorlás oktatás hajótúrával • Sailing lessons on sail
Horgászat a Balatonon • Fishing at Lake Balaton
Élmény vitorlázás • Adventure-sailing
Kajaktúra a Balatonon • Kayaking at Lake Balaton Tandemugrás a Kiliti Reptéren • Tandem jump in the Kiliti Airport Szervezett kerékpátúrák: Töreki; Tihany, Kelet-Balaton • Organized bicycle tours: Töreki, Tihany, East-Balaton Paintball/Lasertag • Paintball, Lasertag Royal Balaton Golf • Royal Balaton Golf Szörfsziget • Windsurfing Zamárdi Kalandpark • Adventure Park in Zamárdi Gokart • Go-cart
Programok a vízen • Programmes on the water Buli hajó • Party boat Grill party hajón • Grill party on boat Gyermekhajó • Children's ship Naplemente túra • Sunset tour
Levendula túra Tihanyba • Lavender tour to Tihany Motorcsónakos száguldozás • Speed boat racing
Gyemekprogramok • Children’s programmes Bella Lovasudvar és Állatpark • Bella Ranch and Zoo Mandalafestés • Mandala painting Kreatív játszóház • Creative Playhouse Népi kézműves foglalkozás Zamárdiban • Folk handcraft programes in Zamárdi Kincskereső Kalózprogram • Pirates programes Gyermekkönyvtári foglalkozások • Children's programes in the library Városnézés (bringóhintóval vagy pedálos gokarttal) • Sight-seeing tour by four-wheel-family bikes and pedal go-carts
Sétahajózás a Balatonon • Pleasure boat trip
Lilli-Put Városnéző Kisvonat • Sight-seeing tour on small train
Tihany túra borkóstolóval • Tihany tour with wine tasting
Balatoni Bob - Balatonfűzfő • Balaton Bob in Balatonfűzfő
www.si o fo k p o r ta l. c o m
Balatonfenyvesi Kisvasút • Narrow gauge railway in Balatonfenyves
Szórakoztató- és gasztronómiai programok • Entertainment and gastronomical programes Cigányzenés vacsora a Rustica Étteremben • Dinner with gipsy music in Rustica Restaurant Parasztlakodalmas a Kukorica Csárdában • Peasant wedding feast in Kukorica Csárda Restaurant Rádpusztai lovasprogram vacsorával • Horse show in Rádpuszta with dinner Szent Kristóf borvacsora • St.Kristof wine tasting with dinner Szent Kristóf jazz&blues est • St.Kristof jazz&blues evening Sétarepülés a Kiliti Reptéren • Flightseeing in Kiliti Airport SiófokNights karszalag értékesítés • SiófokNights wristband with 50 coupons Siófoki Nyári Esték a Szabadtéri Színpadon • Siófok Summer Evenings on the open-air stage
PROGRAMAJÁNLAT ESŐNAPRA SIÓFOKON ÉS KÖRNYÉKÉN • Programmes in the rainy weather in the surroundings of Siófok
EGYNAPOS KIRÁNDULÁSOK • One Day Trip
Múzeumok • Museums
Budapest
Kálmán Imre Múzeum - Siófok • Imre Kálmán Museum Tojásmúzeum - Siófok • Egg Museum Ásványmúzeum - Siófok • Mineral Museum Rádiómúzeum - Siófok • Radio Museum Kézműves kiállítás - Balatonszabadi • Hand- made product`s exhibition Károlyi Éva kiállítás - Balatonszabadi • Éva Károly's exhibitions Tájház - Zamárdi • CountryHouse Kájel Csipkeház - Balatonendréd • Lace House Helytörténeti kállítás - Som • Local history exhibition Iványi-Grünwald Béla Emlékszoba - Som • Iványi- Grünwald Béla Memorial Room Magyar Néprajzi Gyűjtemény - Tab • Hungarian folklore Collection
Galériák • Galleries Démuth Galéria • Démuth Gallery Kálmán Imre Kulturális Központ kiállításai • Exhibitions of Imre Kálmán Cultural Centre Levy Galéria • Levy Gallery
Horse Evolution Show Zamárdi • Horse Evolution Show - Zamárdi
Nagy Ferenc Galéria - Tab • Ferenc Nagy Gallery
Kultkikötő jegyértékesítés
Siófok Galéria • Siófok Gallery
Gyógyfürdők a közelben • Spas
Dunakanyar • Danube Bend
Tamási Fürdő 40 km • Tamási Spa (40 km)
Gödöllő és Budapest
Igali Gyógyfürdő 55 km • Igal Spa (55 km)
Puszta program • Puszta programme
Buzsák - Csisztapuszta 65 km • Buzsák - Csisztapuszta Spa (65 km)
Balatoni körutazás • Lake Balaton round trip
Hévízi gyógytó 90 km • Héviz Lake Spa (90 km) Zalakarosi Fürdő 95 km • Zalakaros spa (95 km)
Városi tippek • Programm offers of the city Városi Könyvtári Programok • Programmes in the city library Galerius Élényfürdő • Galerius Spa and Wellness Centre Szépségkezelések • Beauty treatments Víztorony Oxygénbár és Élményközpont • Watertower oxygen bar and adventure centre Route 65 Teke és Bowling Center • Route 65 Bowling centre
Árak, bővebb információ és jelentkezés a siófoki Tourinform irodában! More information in the Tourinform office! Cím / Adress: H- 8600 Siófok, Fő tér 11. Víztorony +36 84 310 117, +36 84 696 236 Nyitva tartás (főszezonban) Opening hours (in Summer): hétfő - szombat Monday-Saturday: 8:00 - 20:00 vasárnap / Sunday: 9:00 - 13:00
Squash Club • Squash Club Para Park/Horror Háza • Horror house Lasertag • Lasertag Sió Pláza - mozi • Sió Shopping Mall - Cinema Cirkuszi előadások • Circus shows Hüllő show • Reptile show
Váltsa meg balatoni horgászjegyét a siófoki Tourinform irodában!
13
48 Töreki Természetvédelmi Terület • Nature Conservation Area of Töreki • Naturschutzgebiet von Töreki Siófok nyugati határában helyezkedik el a Töreki Halastavak Természetvédelmi Terület, mely 1994 óta védett. Itt halad át a dél-dunántúli piros turistaútvonal is. A 300 hektáros terület legfőbb értéke a Cinege patak, valamint a patakra épült, 10 tóból álló, 36 hektár területű vízrendszer. A patak forrásvidéke is védett. A territórium jellemzője az élőhelyek nagy változatossága: tó, mocsár, üde kaszáló, száraz gyep és erdő. Ez a változatosság sok értékes élőlény életterét biztosítja. A terület déli határa egy 64 hektáros erdőtömb, nyolcvanéves cseres-tölgyes faállománnyal. 1998-ban készült el a 9000 méteres tanösvény, amely a jellegzetes élőhelyeket mutatja be. Ősszel és tavasszal a halastavak pihenő és táplálkozó helyet biztosítanak számtalan, hazánkban nem honos madárnak, melyek vonulás idején nagy tömegben lepik el a környéket. A kirándulók egy tavi és egy erdei pihenőhelyen fogyaszthatják el elemózsiájukat. A természetvédelmi terület fenntartója Siófok Város Önkormányzata, amely e hely földtani feltárását az MTA Földrajztudományi Intézetével végeztette el. The natural heritage area and fish-ponds in Töreki can be found in the valley situated on the west confines of Siófok. The pricipal wort of the 300-hectare-land are the Cinege brook and the river-system, which consists of ten fish-ponds. The head spring of the brook is also prevented. The caracteristic of this area is the great variedness of the landscape, you can find lakes, marsh, meadow, grassplot and forest hereThis variedness provides living-space for many valuable living creatures. The south confine of the area is an 80-year-old Turkey oak and oak forest. In 1998 a 9 km-long path was built, which introduces the tipical flora and fauna of the landscape with boards written in Hungarian, German, and Latin. The migration way of European bird species can be found here, the fish-ponds provide resting and feeding place for many migratory birds during the autumn and the spring. Picknickers can spend their time in a resting place in the forest or by the lake. In einem südwestlich von Siófok gelegenen Tal befindet sich das Naturschutzgebiet Töreki. Die Werte des 300 ha grossen Gebietes sind der Cinege-Bach und die 10 Fisch-Teiche. Auch die Quelle des Baches ist geschützt. Das Gebiet ist sehr abwechslungsreich an Teichen, Sümpfen, Grasland, Rasen und Wäldern. Diese abwechslungsreiche Landschaft bietet vielen Lebewesen guten Lebensraum. Die südliche Grenze des Gebietes bildet ein Wald mit zahlreichen 80-Jährigen Zerreichen und Eichen. 1998 wurde hier ein 9 km langer Wanderweg und Lehrpfad angelegt, der die charakteristische Tierund Pflanzenwelt auf Tafeln in ungarischer, deutscher und lateinischer Sprache vorstellt. Das Gebiet bietet bietet Hunderten an Mauerschwalben Lebensraum. Es stellt einen Rastplatz für Zugfögel dar, die im Frühjahr und Herbst hier Station machen und Nahrung finden. Die Besucher können an Ruheplätzen Rast halten und finden hier so manchen Zeitvertrieb.
14
7. Autóbusz-állomás - Töreki, alsó / Bus Station – Töreki, alsó Menetidő / Duration 0 2 4 7 8 9 10 11 12 14 21 23 25
Menetidő / Duration Megállóhelyek / Stops 25 AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁS / BUS STATION Dózsa Gy. u. / Dózsa Gy. street 21 Városháza / City Hall 18 Kórház / Hospital 17 Koch Róbert u. / Koch Róbert street 16 Nefelejcs u. / Nefelejcs street 15 Foki-hegyi iskola / Szépvölgyi street, primary school 14 7-es számú főút / main road Nr.7 13 Széplak felső, v.mh. / Széplak-felső railway station 11 Töreki elágazó / road crossing to Töreki 4 Töreki, homokbánya / Töreki sand-pit 2 Töreki, ABC / Töreki grocery 0 TÖREKI, ALSÓ / Töreki, alsó
Autóbusz-állomásról indul / from the bus station:
Munkanapokon /Monday-Friday: Z 5.35 • i 7.05 • oW 13.50 • oi 14.05 • oi 15.40 • ko 16.45
Töreki alsóról, indul/ from Töreki, alsó:
Munkanapokon / Monday-Friday: Z 6.02 • i 7.32 • W 14.21 • i 14.36 • oi 16.11 • 17.20 Jelmagyarázat / Legend: i iskolai előadások napján / on school days W tanszünetben / on school holidays o Somogyfok érintésével közlekedik, menetidő + 4 perc / duration + 4 minutes K nyári tanszünetben / in the summer holiday Z VII. 10-től VIII. 20-ig/ 10.07 – 20.08
www.siofokportal.com
Siófoki helyi autóbuszjáratok viszonylatai • Timetables in Siófok • Busfahrpläne in Siófok Menetidő / Duration
1. Autóbusz-állomás - Széplak, alsó v.mh Bus station – Széplak alsó railway station
2. Autóbusz-állomás - Sóstó, Kemping Bus station – Sóstó Campsite
Megállóhelyek / Stations
Menetidő Menetidő Megállóhelyek / Duration / Duration / Stations 0 18 AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁS / BUS STATION 16 2 Kinizsi u. / Kinizsi street 15 3 Mikes Kelemen u. / Mikes Kelemen street 13 5 Tamási Áron u. / Tamási Áron street 12 6 Muzsinszki Nagy Endre u. / Muzsinszki N. E. street 11 7 Berzsenyi Dániel u. / Berzsenyi Dániel street 9 9 Darnai tér / Darnay square 7 11 Gábor Á. u. / Gábor Á. street 5 13 Szabadi v.mh. / Szabadi railway station 3 15 Kenesei u. / Kenesei street 1 17 Sóstó, vá. / Sóstó railway station 18 0 SÓSTÓ, KEMPING / Sóstó Campsite Érvényes: 2013. VII. 9-ig, valamint VIII. 21-től Valid: until 09.07.2013, and from 21.08.2013
AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁS / BUS STATION Indóház u. / Indóház street József u. /József street Bethlen Gábor u. / Bethlen Gábor street Bakony u. / Bakony street Badacsony u. / Badacsony street Perczel Mór u. / Perczel Mór street Deák Ferenc u. / Deák Ferenc street Fáy András u. / Fáy András street Zichy Mihály u. / Zichy Mihály street Fenyves tér / Fenyves square SZÉPLAK, alsó v.mh. / SZÉPLAK alsó railway station Érvényes: 2013. VII. 9-ig, valamint VIII. 21-től Valid: until 09.07.2013, and from 21.08.2013 Autóbusz-állomásról indul / from the bus station: 0 3 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15
Menetidő / Duration 15 12 10 9 8 7 6 5 4 2 1 0
Munkanapokon /Monday-Friday: 6.30 • 7.10 • 7.45 • f 10.00 • 11.00 • f 12.00 13.00 • 14.00 • f 15.00 • 16.30 • 18.55 • f 20.00 • f 21.05 Szabadnapokon / Saturdays: 6.30 • f 10.00 • 11.00 • f 12.00 • f 12.50 • e 13.30 • f 14.00 • f 15.00 18.55 • f 21.05 Munkaszüneti napokon / Sundays: 6.30 • f 10.00 • 11.00 • f 12.00 f 12.50 • e 13.30 • f 14.00 • f 15.00 • 18.55 • f 21.05
Széplak, alsó v.mh.-tól indul:
Munkanapokon / Monday-Friday: o 6.47 • di 7.27 • W 7.27 • 8.02 • f 10.17 11.17 • f 12.17 • 13.17 • 14.17 • f 15.17 • 16.47 • 19.12 • f 20.17 • f 21.22 Szabadnapokon / Saturdays: 6.47 • f 10.17 • 11.17 • f 12.17 • f 13.07 • e 13.47 f 14.17 • f 15.17 • 19.12 • f 21.22 Munkaszüneti napokon / Sundays: 6.47 f 10.17 • 11.17 • f 12.17 • f 13.07 • e 13.47 • f 14.17 • f 15.17 • 19.12 • f 21.22
Érvényes: 2013. VII. 10-től VIII. 20-ig Valid: until 09.07.2013, and from 21.08.2013 Autóbusz-állomásról indul /from the bus station:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.35 • 6.10 • 7.10 • 7.45 • 8.00 • 9.00 • 10.00 11.00 • 12.00 • 13.00 • 14.00 • 15.00 • 16.00 • 17.00 • 18.00 • 19.00 20.00 21.00•22.00 • 23.00 Szabadnapokon / Saturdays: 5.35 • 6.10 • 7.10 • 7.45 9.00 • 10.00 11.00 • 12.00 • 13.00 • 14.00 • 15.00 • 16.00 • 17.00 • 18.00 • 19.00 20.00 • 21.00 • 22.00 • 23.00 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.35 • 6.10 7.10 • 7.45 • 9.00 • 10.00 • 11.00 • 12.00 • 13.00 • 14.00 • 15.00 • 16.00 • 17.00 18.00 • 19.00 • 20.00 • 21.00 • 22.00 • 23.00
Széplak, alsó v.mh.-tól indul:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.52 • o 6.27 • 7.27 • 8.05 • 8.20 • 9.20 10.20 • 11.20 • 12.20 • 13.20 • 14.20 • 15.20 • 16.20 • 17.20 • 18.20 • 19.20 20.20 • 21.20 • 22.20 • 23.20 Szabadnapokon / Saturdays: 5.52 • 6.27 • 7.27 8.05 • 9.20 • 10.20 • 11.20 • 12.20 • 13.20 • 14.20 • 15.20 • 16.20 • 17.20 • 18.20 19.20 • 20.20 • 21.20 • 22.20 • 23.20 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.52 6.27 • 7.27 • 8.05 • 9.20 • 10.20 • 11.20 • 12.20 • 13.20 • 14.20 • 15.20 • 16.20 17.20 • 18.20 • 19.20 • 20.20 • 21.20 • 22.20 • 23.20
Autóbusz-állomásról indul / from the bus station:
Munkanapokon /Monday-Friday: 5.30 • 6.50 • 7.40 • 8.35 • 10.05 • f 11.00 12.30 • 13.50 • 14.30 • 16.35 • 19.00 • f 21.10 Szabadnapokon / Saturdays: 5.30 • 6.50 • 10.05 • f 11.00 • 13.50 • f 14.30 • f 16.30 • 19.00 • f 21.10 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.30 • 6.50 • 10.05 • f 11.00 • 13.50 f • 14.30 f 16.30 • 19.00 • f 21.10
Sóstó, Kempingtől indul/ from Sóstó Campsite:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.50 • 7.10 • 8.00 • 8.55 • 10.25 • f 11.20 12.50 • 14.10 • 14.50 • 16.55 • 19.20 • f 21.30 Szabadnapokon / Saturdays: 5.50 • 7.10 • 10.25 • f 11.20 • 14.10 • f 14.50 • f 16.50 • 19.20 • f 21.30 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.50 • 7.10 • 10.25 • f 11.20 • 14.10• f 14.50 f 16.50 • 19.20 • f 21.30
Érvényes: 2013. VII. 10-től VIII. 20-ig Valid: until 09.07.2013 and from 21.08.2013
Autóbusz-állomásról indul /from the bus station:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.30 • 6.10 • 6.50 • 7.45 • 8.40 • 9.40 • 10.40 11.40 • 12.40 • 13.40 • 14.40 • 15.40 • 16.40 • 17.40 • 18.40 • 19.40 • 20.40 21.40 • 22.40 • 23.40 Szabadnapokon / Saturdays: 5.30 • 6.10 • 6.50 • 7.45 8.40 • 9.40 • 10.40 • 11.40 • 12.40 • 13.40 • 14.40 • 15.40 • 16.40 • 17.40 • 18.40 19.40 • 20.40 • 21.40 • 22.40 • 23.40 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.30 6.10 • 6.50 • 7.45 • 8.40 • 9.40 • 10.40 • 11.40 • 12.40 • 13.40 • 14.40 • 15.40 16.40 • 17.40 • 18.40 • 19.40 • 20.40 • 21.40 • 22.40 • 23.40
Sóstó, Kempingtől indul/ from Sóstó Campsite:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.50 • 6.30 • 7.10 • 8.05 • 9.05 • 10.05 11.05 • 12.05 • 13.05 • 14.05 • 15.05 • 16.05 • 17.05 • 18.05 • 19.05 • 20.05 21.05 • 22.05 • 23.05 • 0.05 Szabadnapokon / Saturdays: 5.50 • 6.30 • 7.10 8.05 • 9.05 • 10.05 • 11.05 • 12.05 • 13.05 • 14.05 • 15.05 • 16.05 • 17.05 18.05 • 19.05 • 20.05 • 21.05 • 22.05 • 23.05 • 0.05 Munkaszüneti napokon / Sundays: 5.50 • 6.30 • 7.10 • 8.05 • 9.05 • 10.05 • 11.05 • 12.05 13.05 • 14.05 15.05 • 16.05 • 17.05 • 18.05 • 19.05 • 20.05 • 21.05 • 22.05 23.05 • 0.05
14. Autóbusz-állomás - Szeptember 6-a tér / Bus station – September 6 Square Menetidő / Duration 0 2 4 7 8 10 12 13 14
Megállóhelyek / Stations AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁS / BUS STATION Dózsa Gy. u. / Dózsa Gy. street Városháza / City Hall Kórház, bejárati út / road to hospital Báthory u. / Báthory street Kiliti, felső / Kiliti felső Jegenyesor / Jegenyesor street Béke tér / Béke square Asztalos u. / Asztalos street Honvéd u. / Honvéd street Felszabadulás u. / Felszabadulás street Kosztolányi u. / Kosztolányi street Attila u. / Attila street SZEPTEMBER 6-a TÉR / September 6 Square
Menetidő / Duration 20 16 13 12 10 8 6 5 4 2 1 0
Autóbusz-állomásról indul / from the bus station:
Munkanapokon /Monday-Friday: c 5.25 • 6.10 • 6.50 • 7.20 • c 8.00 • c 9.20 • c 10.40 • c 12.00 • 13.20 14.30 • T 15.20 • K 15.30 • K 16.30 • BT 16.40 • c 17.40 • c 19.05 • c 20.20 • c 21.45 • c 22.30 Szabadnapokon / Saturdays: c 5.25 • 6.10 • 6.50 • c 8.00 • c 9.20 • c 10.40 • c 12.00 • c 13.20 • c 14.30 • c 15.30 c 16.30 • c 17.40 • c 19.05 • cZ 20.20 • cZ 21.45 • cBZ 22.30 Munkaszüneti napokon / Sundays: c 5.25 6.10 • 6.50 • c 8.00 • c 9.20 • c 10.40 • c 12.00 • c 13.20 • c 14.30 • c 15.30 • c 16.30 • c 17.40 • c 19.05 cZ 20.20 • cZ 21.45 • cBZ 22.30
Szeptember 6-a térről indul / from the Semptember 6 Square:
Munkanapokon / Monday-Friday: c 4.55 • 5.42 • 6.25 • 7.05 • 7.35 • c 8.17 • c 9.37 • c 10.57 • c 12.17 13.37 • 14.47 • T 15.35 • K 15.47 • K 16.47 • c 17.57 • c 19.22 • c 20.37 • c 22.02 Szabadnapokon / Saturdays: c 4.55 • 5.42 • 6.25 • 7.05 • c 8.17 • c 9.37 • c 10.57 • c 12.17 • c 13.37 • c 14.47 • c 15.47 • c 16.47 • c 17.57 c 19.22 • cZ 20.37 • cZ 22.02 Munkaszüneti napokon / Sundays: c 4.55 • 5.42 • 6.25 • 7.05 • c 8.17 • c 9.37 c 10.57 • c 12.17 • c 13.37 • c 14.47 • c 15.47 • c 16.47 • c 17.57 • c 19.22 • cZ 20.37 • cZ 22.02
4. Autóbusz-állomás - Béke tér / Bus station – Béke Square M.idő / Duration 0 2 4 7 8 10 12 14
M.idő / Megállóhelyek Duration / Stations 20 AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁS / BUS STATION Dózsa Gy. u. / Dózsa Gy. street 16 Városháza / City Hall 13 Kórház, bejárati út / road to hospital 12 Báthory u. / Báthory street 10 Kiliti, felső / Kiliti felső 8 Jegenyesor / Jegenyesor street 7 Attila u. / Attila street 6 Szeptember 6.-a tér / September 6 Square 5 Kosztolányi u. / Kosztolányi street 4 Felszabadulás u. / Felszabadulás street 2 Honvéd u. / Honvéd street 1 Asztalos u. / Asztalos street 0 BÉKE TÉR / BÉKE SQUARE
Autóbusz-állomásról indul / from the bus station:
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.55 • 6.35 • T 6.55 • 7.35 c 8.40 • c 10.00 • c 11.20 • c 12.40 14.00 • 15.00 • T 15.40 • 16.00 T 16.20 • c 17.00 • c 18.20
Béke térről indul / from the Béke Square
Munkanapokon / Monday-Friday: 5.10 • 6.10 • 6.50 • T 7.10 • 7.50 c 8.57 • c 10.17 • c 11.37 • c 12.57 14.15 • 15.15 • T 15.55 • 16.15 T 16.35 • c 17.17 • c 18.37
Jelmagyarázat / Legend: d a 7-es sz. főközi úton közlekedik / on the road Nr 7 i iskolai előadások napján / on school days W tanszünetben / on school holidays e V.15-ig és IX. 1-jétől / until 15.06 and from 01.09 f VI. 15-tól VII. 09-ig és VIII. 21-től VIII. 31-ig / 15.06-09.07 and 21.08-31.08 o Somogyfok érintésével közlekedik, menetidő + 4 perc / duration + 4 minutes c Tesco áruház érintésével közlekedik / stop at the Tesco Shopping Centre, menetidő + 2perc / duration + 2 minutes K nyári tanszünetben / in the summer holiday T tanév tartama alatt / during the school year B Béke térig közlekedik/ until the Béke Square Z VII. 10-től VIII. 20-ig/ 10.07 – 20.08
www.si o fo k p o r ta l. c o m
15
49 Balatoni hajózási ZRT. • Balaton shipping co. H-8600 Siófok, Krúdy sétány 2. Phone: +36 84 312 144 • Fax: +36 84 312 907 • Phone / Fax: +36 84 310 050
[email protected] • www.balatonihajozas.hu • www.balatonship.eu
Üdvözöljük a fedélzeten!
Welcome on Board!
Siófoki hajóprogramok • Menetrendszerinti hajójáratok • Sétahajó, sétahajó programmal (Naple mente túra, Grill party, Családi sétahajó) • Gyerekhajó kalózműsorral • Buli hajó • Tihany túra borkóstolóval, Levendula túra Tihanyban • Hajózási ajánlatok csoportok részére • Hajózási ajánlatok gyerek- és diákcsoportok részére
Programs by ship from Siófok: • Liners • Pleasure boat, pleasure boat with program (Suset tour, Grill party) • Children’s boat with pirate program • Partyboat • One day boat trips to Tihany • Programs by ship for groups
Egyéb ajánlataink: • Kompjáratok • Hajóbérlés • Családi- és szakmai rendezvények hajón, vendéglátással • Vitorláskikötők a Balaton körül • Vízparti szálláshelyek: Hotel Móló*** - Siófok Sellő kemping - Balatonboglár Hattyú kemping - Balatonszemes SZÉP kártyát elfogadunk! Velünk teljes a balatoni nyár!
16
Other services: • Ferries • Shipcharter • Family- and company events with on-board entertaintment • Yachtports around Lake Balaton • Shoreline Hotel and Campsites: Hotel Móló*** - Siófok Sellő Camping - Balatonboglár Hattyú Camping - Balatonszemes
www.siofokportal.com
Komp • ferry • autofÄhre Érvényes: 2013. január 01-től december 31-ig / Gültig: vom 01. Januar bis 31. Dezember 2013 / Valid: from 1st January till 31st December 2013
• 2013.01.01- 2013.03.01 vom / from 01.01. bis / till 01.03.2013 2013.01.01-től a kompok időjárás függvényében közlekednek. /Die Fähre verkehren vom 01.01. 2013. Es hängt vom Wetter ab. / From 01.01. 2013 depends on weather. 7:00 7:00 7:00
7:00
6:40 14:40
Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
6:40 14:00
7:00 7:00
7:30
8:30
18:00
7:30
8:30
19:00
7:30
8:30
20:00
7:30
9:30
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
16:30
2013.03.02- 2013.03.29-ig, vom / from 02.03. bis / till 29.03.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
9:30
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
16:30
17:30
2013.03.30 - 2013.04.26-ig, vom / from 30.03. bis / till 26.04.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15.00
16.00
17:00
18:00
9.30
10:30
11:30
12.30
13.30
14:30
15:30
16:30
17:30
8:00
9.00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
2013.05.18 - 2013.07.05-ig, vom / from 18.05. bis / till 05.07.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév 7:20 15:20
8:00 16:00
8:40 16:40
9:20 17:20
10:00 18:00
10:40 18:40
11:20 19:20
12:00 20:00
12:40 20:40
13:20 21:20
7:20 16:00
8:00 16:40
8:40 17:20
9:20 18:00
10:00 18:40
10:40 19:20
11:20 20:00
12:00 20:40
12:40 21:20
13:20 22:00
14:00 22:40
2013.08.26 - 2013.09.15-ig, vom / from 26.08 bis / till 15.09.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév 7:20 14:40
8:00 15:20
8:40 16:00
9:20 16:40
10:00 17:20
10:40 18:00
11:20 18:40
12:00 19:20
12:40 20:00
14:00
7:00 15:00
14:40 23:20
7:00 15:40
13:20 20:40
7:00 14:20
8:30
9:30
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
16:30
17:30
18:30
8:20 16:20
9:00 17:00
9:40 17:40
10:20 18:20
11:00 19:00
11:40 19:40
12:20 20:20
13:00 21:00
19:30
20:30
13:40 21:40
2013.07.06 - 2013.08.25-ig, vom / from 06.07 bis / till 25.08.2013 Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 7:40 16:20
8:20 17:00
9:00 17:40
9:40 18:20
10:20 19:00
11:00 19:40
11:40 20:20
12:20 21:00
13:00 21:40
13:40 22:20
14:20 23:00
2013.08.26 - 2013.09.15-ig, vom / from 26.08 bis / till 15.09.2013 Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 7:40 15:00
8:20 15:40
9:00 16:20
9:40 17:00
10:20 17:40
11:00 18:20
11:40 19:00
12:20 19:40
13:00 20:20
2013.09.16 - 2013.10.06-ig, vom/ from 16.09. bis / till 06.10.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15.00
16.00
17:00
18:00
19:00
7:30
8:30
18:00
7:30
8:30
9.30
10:30
11:30
12.30
13.30
14:30
15:30
16:30
17:30
18:30
2013.10.07 - 2013.10.27-ig, vom/ from 07.10. bis / till 27.10.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
9:30
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
16:30
18:30 19:30
2013.05.18 - 2013.07.05-ig, vom / from 18.05. bis / till 05.07.2013 Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév
7:40 15:40
17:30
18:30
2013.04.27- 2013.05.17-ig, vom / from 27.04. bis / till 17.05.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév
2013.07.06 - 2013.08.25-ig , vom / from 06.07 bis / till 25.08.2013 Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév
6:40 15:20
Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév
17:00
17:30
14:20
15:00 23:40
13:40 21:00
19:30 18:30
• 2013.10.28- 2013.12.31-ig, vom / from 28.10. bis / till 31.12.2013
7:00
Szántódrévből indul / Abfahrt von Szántódrév / Departure from Szántódrév 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
7:30
Tihanyrévből indul / Abfahrt von Tihanyrév / Departure from Tihanyrév 8:30
9:30
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
16:30
17:30
• 2013.10.28-tól a kompok az időjárás függvényében közlekednek. Vom 28.10.2013 es hängt vom Wetter ab. / From 28th October 2013 depends on weather. 2013.12.24-én és 31-én a kompok ünnepi menetrend szerint közlekednek, Szántódrévből utolsó indulás 15:00, Tihanyrévből utolsó indulás 15:30 órakkor. Die Fähre verkehren am 24.12. und 31. 12.2013 von Szántódrév bis 15.00 Uhr, von Tihanyrév bis 15.30 Uhr. The ferries run on 24th and 31st December 2013 from Szántódrév till 3pm, from Tihanyrév till 3.30pm. • 2014. 01.01-én a kompok ünnepi menetrend szerint közlekednek, Szántódrévből első indulás 10:00, Tihanyrévből első indulás 10:30 órakor. Die Fähre verkehren am 01.01.2014 von Szántódrév vom 10.00 Uhr, von Tihanyrév vom 10.30 Uhr. On 1st January 2014 from Szántódrév from 10am, from Tihanyrév from 10.30am.
www.si o fo k p o r ta l. c o m
17
50
A Galerius császárról elnevezett Élményfürdő és Wellness Központ a római fürdők hangulatát sugározza. Az élményfürdőben kül- és beltéri termálmedence nagyberényi termálvízzel, élménymedence csúszdával és élményelemekkel, tanmedence, gyermekmedence és pezsgőfürdő várja a látogatókat, valamint egy 88 méter hosszú óriáscsúszda ígér különleges kalandokat. A földalatti szauna világban egy nagyméretű finn szauna, egy kellemes bioszauna, tengeri levegős szoba illetve sókamra, fényelemekkel felszerelt óriás jakuzzi található. Második emeleti szauna világunkban egy finn szaunával, egy fény- és aromaterápiás szaunával, infra szaunával, gőzkabinnal valamint egy merülő medencével és egy jakuzzival várjuk kedves vendégeinket. További kényeztető szolgáltatásaink: különféle keleti masszázsok, valamint manikűr-pedikűr korszerű berendezésekkel. Hétvégente különleges programokat szervezünk vendégeinknek a megszokott szolgáltatásainkon túl, úgymint a Szauna programok, amely egyre népszerűbb lévén a magyarországi szauna kultúra megteremtését szolgálja. The Galerius Spa and Wellness Centre named after a Roman emperor (Galerius provides the athmosphere of an antique Roman bath. The Spa waits for the guests with indoor and outdoor pool with thermal water from Nagyberény, an adventure pool with a slide and adventure elements, a learning pool, a children pool, a jakuzzi, and a 88 metre long giant slide offers special adventures. In the underground sauna world a large Finnish sauna, a pleasant biosauna,a marine air room and a salt room,a giant Jacuzzi equipped with light-elements can be found. On the second floor we wait for our dear guests with another sauna world: a Finnish sauna, a light and aromatherapy sauna, an infra sauna, a steam cabin, a sinking pool and a jacuzzi. Our other therapies: various Swedish and Chinese massages, manicure-pedicure with modern equipments, a solarium. In every weekend special programmes for our guests are organized over our usual services as „Sauna Seance”, that is more and more popular and it helps to create the Hungarian sauna culture.
18
GALERIUS ÉLMÉNYFÜRDŐ ÉS WELLNESS KÖZPONT H-8600 Siófok Szent László u. 183. Phone: +36 84 506-580 Fax: +36 84 506-579
[email protected] www.galerius-furdo.hu Galerius Élményfürdő és Wellness Központ Nyitva tartás: minden nap 9-21 óráig Opening hours: every day 9 am – 9 pm
www.siofokportal.com
51 Balaton-parti Kft. • Balaton Beach LTD. H-8600 Siófok, Petőfi sétány 3. Phone/Fax: +36 84 310 327, +36 84 311 753
[email protected] www.balaton-parti.hu, www.balaton-beach.com Siófoki Nagystrand, Petőfi sétány Területe: 80.490 m2 Balatoni partszakasz hossza: 670 m A siófoki Nagystrand nemcsak a Balaton, hanem az ország leglátogatottabb strandja is. Területe több mint 8 hektár, befogadóképessége 13.500 fő.
Siófok Beach, Petőfi promenade Territory: 80.490 m2 Shore size: 670 m Siófok Beach is the most visited beach not only by lake Balaton but also in Hungary. It’s territory is more than 8 hectare, it’s capacity 13.500 people.
Siófok - Újhelyi strand, Szigliget u. Területe: 18.626 m2 Balatoni partszakasz hossza: 250 m A városközponttól nyugatra lévő Újhelyi strand belépődíj mentesen látogatható.
Siófok – Újhely beach, Szigliget street Territory: 18.626 m2 Shore size: 250 m The Újhely Beach is to be found west from the centre and You can use it for free.
Siófok – Sóstói strand, Baross Gábor u. Területe: 18.780 m2 Balatoni partszakasz hossza: 320 m
Siófok – Sóstó beach, Baross Gábor street Territory: 18.780 m2 Shore size: 320 m We wait for our guests with new reconstructed establishments and complete beach service.
Siófoki szabadstrandok Siófok város közigazgatási területéhez 17 km-es Balaton partszakasz tartozik. Ennek csaknem fele, közel 8 km a város tulajdonában van. A fizető strandok mellett a városi tulajdonú Balaton partszakasz mentén kialakított füves területek és sétányok nagy része is igénybe vehető napozásra, pihenésre, strandolásra.
Igazgató: Dr. Baráth István Pénzügyi igazgató: Kompa Zsoltné Munkaügyi vezető: Keszthelyi Ágota
Gazdasági vezető: Mikó Mária Műszaki vezető: Mészáros Ferenc Üzemgazdász: dr. Szövényi András
Free beaches in Siófok The administrative unit of Siófok has 17 km long shore size. More than half of this, 8 km is Siófok’s property. You can use the grassy area next to the beaches to lay in the Sun or to relax.
Szeretettel várjuk Önt és családját, barátait, ismerőseit a siófoki strandokon! We greatly welcome you, your family, friends and acquaintances at the sands of Siófok
www.si o fo k p o r ta l. c o m
19
52 Amigo Restaurant
365 Days
H-8600 Siófok, Fő u. 99. • Manager: Sikentáncz József • Phone: +36 84 310 923 Mobile: +36 30 520 6913 •
[email protected] • www.amigopizzeria.hu
54 Aranytölcsér Fagylaltkert - Kávézó H-8600 Siófok, Orgona u. 6. Phone: +36 84 350 350 • Mobile: +36 30 4388 002 •
[email protected]
Saját recept alapján természetes alapanyagokból, több mint húsz év tapasztalatával készítjük minőségi fagylaltjainkat, melyeket hatalmas választékban és óriási adagokban szolgálunk fel kedves vendégeinknek mediterrán hangulatú kerthelyiségünkben. Fagylaltkelyhek, diétás fagylaltok, olasz minőségi kávék, jégkásák, koktélok, üdítők, szeszesitalok, lágyfagylaltok. Our high quality ice creams made of natural ingredients by an own recipe which based more than 20 years experience.We serve them in great variety and huge portions.
53 Calypso Restaurant & Music Café
Calypso Étterem, Siófok, Balatonszéplak felső, Ezüstpart Tel: +36-30-685-9807 E-mail:
[email protected] Web: www.calypsocafe.hu
20
www.siofokportal.com
55 Magyar Halászcsárda H-8600 Siófok, Petőfi sétány 3. Phone: +36 84 506 786 •
[email protected] • www.magyarhalaszcsarda.hu
A csárda közvetlenül a Balaton partján, csendes, nyugodt környezetben helyezkedik el. Étlapunk igyekszik a vendégek igényeihez igazodni, halászlevek halpörköltek és sült halak mellett, sertés és pulyka húsokból készült fogásokat is kínálunk a halat nem kedvelőknek.
www.si o fo k p o r ta l. c o m
56 Sándor Restaurant
365 Days
H-8600 Siófok, Erkel F. u. 30. • Manager: Szendrey Sándorné Phone/Fax: +36 84 312 829 • Mobile: +36 20 9351 389
[email protected] • www.sandorrestaurant.hu
A Balatontól mindössze 100 méterre található éttermünket 1987-ben nyitottuk. Az egykor családi kisvendéglőnek indult étteremben ma 130 fő tud helyet foglalni és további 100 fő a kerthelyiségben. A magyar konyha házias ízeivel, helyi-szezonális alapanyagok felhasználásával készült fogásokkal, évszakonként megújuló étlappal, gyermekjátszótérrel és privát parkolóval várjuk Vendégeinket!
21
97
Belváros 55
Újhely
74
73 49
68 51 73 75
51
53 51 65
16
63 64 56
54
52 76 94 87 82 80 92 84 96 97 95 66 89 90
83 81 71 72
78 57 93
H Viharjelzés a Balatonon I. fokú viharjelzés: 45 villanás/perc; a legerősebb széllökések meghaladhatják a 40 km/ó-t II. fokú viharjelzés: 90 villanás/perc; a legerősebb széllökések meghaladhatják a 60 km/ó-t Storm alerts at Lake Balaton I. level: 45 flash/minute; strongest gust > 40 km/h II. level: 90 flash/minute; strongest gust > 60 km/h
88
86 79
50 61
62 67
60
70
Szabadifürdő
85
77 91
69
Phone/Fax: +36 84 310 117, +36 84 696 236 E-mail:
[email protected] Web: www.siofokportal.com Address: 8600 Siófok, Fő tér 11. Víztorony
Helyi, regionális és országos turisztikai információk, szállásközvetítés, program-információk. Local, regional and nationwide touristic information, accommodations, ticket selling, programs. Lokale, regionale und überregionale Touristikinformation, Unterkunftvermittlung, Ticketverkauf, Programme.
80
57 vásárcsarnok
Térkép - Kiliti 58 royal sütöde
58
59
www.siofokportal.com
59 Piknik ÉTTEREM - Ristorante Rustica Borharapó PIKNIK ÉTTEREM H-8600 Siófok, Honvéd u. 73. Phone: +36 84 322 322
365 Days RISTORANTE RUSTICA - BORHARAPÓ H-8600 Siófok, Fő u. 43. Phone: +36 84 322 322
www.piknik.hu •
[email protected]
www.si o fo k p o r ta l. c o m
25
60 Diana Restaurant H-8600 Siófok, Szent László u. 41-43. • Manager: Nagy Endre Phone: +36 84 315 296 • Fax: +36 84 315 298
[email protected] • www.dianahotel.hu
61 EGRI BOROZÓ
@
befogadóképesség: 100 fő
H-8600 Siófok, Szent László u. 196. Manager: Piller Lajos Phone: +36 84 352 736 • Mobile: +36 20 936 8488
[email protected]
26
62 Golden Bridge Steak & Grill House
88
H-8600 Siófok, Petőfi sétány 29. • Phone: 06 84 318 593 Mobile: 06 70 250 7588 •
[email protected] • www.steak-house.hu
20 éves lett a Balaton és egyben Siófok egyik legkedveltebb étterme! A barátságos légkör, a gyors és udvarias kiszolgálás, a kitűnő magyaros és mediterrán ételek, valamint a válogatott magyar boraink mind hozzájárultak ahhoz, hogy ilyen hosszú távon is népszerűek maradhassunk. Kóstolja meg a lávakövön grillezett húsokat, a friss tengeri halakat, a különleges tapaszokat, az ízletes salátákat és a felejthetetlen desszerteket, hogy együtt ünnepelhessük a születésnapunkat! 20 years old is the one of Siofok’s most popular restaurants at the lake Balaton! The atmosphere is friendly, fast and courteous service, excellent selection of Hungarian and Mediterranean cuisine as well as a selection of Hungarian wines, contributed that we remain long-term popular with our customers. Please try our lava stone grilled meats, fresh seafishes, delicious Tapases, tasty salads and unforgettable desserts to celebrate our birthday with us! Eines der beliebtesten Restaurant in Siofok am Plattensee ist 20 Jahre alt geworden! Die freundliche Atmosphäre und der schnelle, zuvorkommende Service mit seiner exzellenten ungarisch-mediterranen Küche sowie einer grossen Auswahl an ungarischen Weinen trugen langfristig bei das Restaurant zu einem der beliebtesten Geheimtipps der Region zu machen. Wir bieten Ihnen in unserem Restaurant die besten Leckerbissen wie auf Lavastein gegrilltes Fleisch, frische Meeresfische, ausgezeichnete Salate, liebvoll zubereitete Tapasgerichte und unvergessliche Desserts. Feiern Sie mit uns unseren Geburtstag und geniessen Sie eine traumhafte Atmosphäre in unserem Restaurant am Plattensee.
www.siofokportal.com
63 Palace dance club
64 Camelot Középkori Étterem • Camelot Medieval Restaurant
H-8600 Siófok-Széplak, Vécsey u. 20. Mobile: +36 30 816 3110 • Phone: +36 84 351 295 •
[email protected] • www.palace.hu
H-8600 Siófok-Széplak, Vécsey u. 20. Phone: +36 84 351 295 •
[email protected] • www.palace.hu
Siófok legnagyobb klubja 2013-ban is bebizonyítja, hogy mind külsőségekben, mind programokban iránymutató a szórakozásban. A pálmafák mellett a Gardenben egy hatalmas medence díszíti az egykori táncteret, amit modern díszburkolat vesz körül. A klubban profi hangrendszer fokozza a zene élvezetét. A népszerű állandó hétköznapi programokat 2013-ban sem kell nélkülözni, szombatonként pedig egymásnak adják a DJ-pultot Magyarország legjobbjai, és több kiváló külföldi DJ-vel is találkozhat a közönség.
A Camelot Középkori Étterem igazi időutazásra visz ezen a nyáron is. A bőséges középkori lakomák hangulatát a korhű díszletek mellett a korabeli receptek alapján készült finomságok tökéletesen visszaadják. A Camelotban az adagok fejedelmi lakomákhoz méltóan bőségesek, ráadásul ehhez képest igen kedvezőek az árak is. Így nemcsak egy különleges élménnyel lesz gazdagabb az, aki a középkori étteremben szeretne ebédelni vagy vacsorázni, hanem a pénztárcáját is kíméli. Nagyobb társaságoknak is érdemes ide betérni, hiszen vannak többszemélyes tálak, amit igazi saroglyán cipelnek be a felszolgáló lányok és legények.
The biggest club of Siófok proves to be the number one club not only in special programmes, but also in attractivenss. Beside the palm trees, there is a huge, new pool with day and night parties in the garden. You can enjoy the music with brand new sound system in the club area. There is different themed party every night and Saturday is the night for the most famous Hungarian and international DJ’s.
Camelot Medieval Restaurant takes you to a time travel. Not only period objects but also dishes based on original recipes reinforce the atmosphere of medieval feasts. We serve large portions, but with reasonable prices. Also perfect for bigger groups, we offer enormous platters for 6-8 people.
www.si o fo k p o r ta l. c o m
27
65 La Rosa Fagylaltozó
67 mala garden restaurant H-8600 Siófok, Petőfi sétány 15/a Phone: +36 84 506 687
[email protected] • www.malagarden.hu
66
365 Days
68 Lilli-put kisvonat • Sight-seeing tour H-8600 Siófok Aranypart, Petőfi sétány Manager: Ribarics Erika Mobile: +36 30 225 4976, +36 30 939 6061
[email protected] www.kisvonat-siofok.hu
A zöld színű Lilli-Put kisvonatunkkal júniustól-szeptemberig szállítjuk utasainkat. Indulási állomásunk Siófok Aranypart (Petőfi sétány Holiday Hotel), valamint a Víztorony közelében is biztosítunk felszállási lehetőséget. Útvonalunk az Aranypart illetve az Ezüstpart felé vezet. Vállaljuk esküvők, iskolás csoportok, óvodás csoportok transzferét. Sight-seeing tour from the Petőfi Promenade (at Hotel Holiday) and from water tower to Siófok Golden- and Silverbeach.
28
www.siofokportal.com
69 BELLA LOVASUDVAR • ZOO • RANCH REITHOF
70 Gokart
H-8600 Siófok, Verebesi utca 35. Manager: Varga Béla • Mobile: +36 30 939 6006
[email protected] • www.bellapuszta.hu
H-8600 Siófok, Jégverem utca • Manager: Kónya István Mobile: +36 20 951 2510 • Phone: +36 84 311 917 • Fax: +36 84 314 679
Tereplovaglás - Lovas oktatás - Pónilovaglás gyerekeknek - Sétakocsizás hintóval - ÁLLATPARK: Kétpúpú Teve, Dámszarvasok, Lámák, Kenguru, Mini-pónik, Szamár, Törpe Kecske és Birka, Pávák, Emuk, Nyulak, más háziállatok.
HOSSZA - LENGTH - LäNGE 400 m SZÉLESSÉGE - WIDTH - BREITE 6 m Próbálja ki a környék legjobb Gokart pályáját! • Try the best gokart in this area! • Probieren Sie die beste Gokartbahn der Umgebung!
365 Days
Trail riding - Riding on the lunge - Pony riding for Kids - Carriage rides ANIMAL PARK: Double-humped Camel, Fallow Deers, Llamas, Kangaroos, Mini-ponies, Donkey, Goats, Sheep, Peacocks, Emus, other pets. Ausreiten - Reitunterricht an der Longe - Ponyreiten für Kinder - Kutchenfahrt TIERPARK: Trampeltier, Damhirsch, Lamas, Känguru, Mini-Ponies, Esel, Ziegen, Schafe, Pfauen, Emus, andere Tiere.
www.si o fo k p o r ta l. c o m
29
71
72
AKTIVIZÁLD MAGAD!
MACH DICH AKTIV! • ACTIVIZe yoURseLf! Tel.: +36 20 449 6831 • e-mail:
[email protected]
» 17 kalandpálya » Csúszópályák » élménygőzös » Labirintus » Vízivilág
»17 rope courses » sliding courses » Adventure streamer » Labyrinth » Waterworld
megközelítés: Zamárdi-felsô, az M7-es autópálya siófokNyugat kijáratától (112-es km) 100 méterre, a vasútállomással szemben.
» 17 parcours » Rutschparcours » erlebnisdampfer » Labyrinth » Wasserwelt
HoW To geT THeRe: Zamárdi-felsô, take motorway M7 exit siófok-Nyugat (112 km stone) 100 m after motorway exit, in front of train station
KALANDPáLyáK »
élménygőzös »
LAbIRINTUs »
VíZIDoDZseM, VíZIgoLyó »
WWW.ZAMARDIKALANDPARK.HU
30
www.siofokportal.com
73 Talizmán Yacht - Sétahajózás - Kalózkodás a Balatonon! • Pirates on Lake Balaton! H-8600 Siófok, Petőfi sétány 9. Jegyváltás • Mobile: +36 30 5424 537, +36 30 5424 547
[email protected] • www.tflotta.hu • Hajóindulás: Siófok Hajóállomás, 8-as kikötőállás
www.si o fo k p o r ta l. c o m
@
74
75 Kerékpárkölcsönző • Rent a bike H-8600 Siófok, Petőfi sétány 9. (Balaton Hotel) Manager: Zrínyi Attila • Mobile: (HU)+36 30 9361 311, (GB)+36 30 5030 475 •
[email protected] www.bikesiofok.hu
• városi és túrakerékpárok • csopperek • cruiserek • tandemek • bringó hintók • pedálos gokartok • bycicles • chopperbikes • cruiserbikes • tandembikes • four-wheel-family bikes • pedal go-karts
76 Gyöngyszem • Beadshop H-8600 Siófok, Hock J. köz 2. Manager: Bónay Lászlóné Bea Mobile: +36 20 3720 230
[email protected] SHOP: www.siofokigyongyszem.hu WEBSHOP: www.beabizsu.hu
365 Days
Saját tervezésű és készítésű egyedi üvegékszerek, féldrágakő ékszerek, ezüst, Swarovski, bizsu, gyöngyök és kellékek. Esküvői ékszerek, megrendelésre is. Self-made unique glass jewels, semiprecious stone jewels, silver, Swarovski, bijou, pearls and accessories. Wedding jewels to order. Selbstgemachter, indiviueller FusingEinzelschmuck aus Glas, Schmuck aus Halbedelsteinen, Silber, Swarovski, Bijou, Perlen, Zubehör, Brautketten auf Bestellung.
32
www.siofokportal.com
77 Novasol H-8600 Siófok, Dózsa Gy. u. 1/B/12. • Phone: +36 84 506 622 • Fax: +36 84 506 621
[email protected] • www.novasol.hu
365 Days
78 BC01 ingatlan • Real estate • Immobilien H-8600 Siófok, Szűcs u. 5. • Mobile: +36 30 444 9935 www.baziscafe.hu • www.bc01.hu
- Európa első számú nyaralóház-közvetítője! - 700 nyaralóház Magyarország egész területén - Szervizhálózatunkban kompetens munkatársak állnak rendelkezésre - ÚJDONSÁG: budapesti apartmanok széles választékban - Europe’s favourite holiday cottage supplier - 700 holiday cottages in the whole country - Available service net with competent colleagues - NEW: wide range of Apartments in Budapest - Europas Ferienhausanbieter Nr. 1! - 700 Ferienhäuser in ganz Ungarn - Service rund um die Uhr durch kompetente Mitarbeiter - NEU: riesiges Angebot an Appartments in Budapest
INGATLAN FORGALMAZÁS - KÖZVETÍTÉS - TANÁCSADÁS CÉG KÖZVETÍTÉS - ÜZLETRÉSZ ÁTRUHÁZÁS
VENNE? ELADNA? CSERÉLNE? BEFEKTETNE? BÉRELNE? ELADÓ - Üdülő, nyaraló Keres Nyaraló Cím: Balaton, csendes panorámás, újszerű Lakóterület: 182 + 24 m2 Telekterület: 2800 m2 Ár: XX.000.000 Ft
MEGBÍZÁSSAL Keres Nyaraló Cím: Balaton, csendes víz közeli, újszerű Lakóterület: 120 + garázs m2 Telekterület: 800 m2 Ár: XX.000.000 Ft
...Ahol a jó ÜZLETEK köttetnek! www.si o fo k p o r ta l. c o m
33
79
80
34
www.siofokportal.com
81 Siotravel H-8600 Siófok (Balatonszéplak-felső), Jubileum tér 6. • Manager: Fodor Ágnes Phone/Fax: +36 84 350 725
[email protected] • www.siotravel.hu
82
Ingyenes szállásközvetítés - Nagy választék - Kedvező árak - Online foglalási lehetőség - Horgászjegy - Újság Holiday-Houses - Big choice -Favourable prices - On-line reservation - Change Programmes - Fishing licens Kostenlose Ferienhausvermittlung - Große Auswahl - Günstige Preise - Online Reservierung - Geldwechsel - Tagesausflüge Abendprogramme - Angelschein - Deutsche Zeitung
83 Dunántúli Regionális Vízmű Zrt. Siófok, Fő utca 39/A. Levelezési cím: H-8601 Siófok, Pf. 888. Phone: 06 40 240 240, +36 84 501 900
[email protected] • www.drv.hu
Ügyfélfogadás: Hétfő, kedd, szerda: 08.00-15.00 Csütörtök: 08.00-20.00 Péntek: 08.00-12.00
www.si o fo k p o r ta l. c o m
84
35
Mola bus H-8600 Siófok • Manager: Horváth Mónika • Mobile: +36 30 946 5555, +36 30 216 9161, +36 30 270 6200 •
[email protected] • www.mola-bus.hu
36
www.siofokportal.com
85 Gas-car
86
H-8600 Siófok, Fő u. 262. • Phone: +36 84 505 439 Fax: +36 84 505 974 • Mobile: +36 30 9562 977
[email protected] • www.gascar.hu
87
www.si o fo k p o r ta l. c o m
88
37
89 Sió Wellness-Fitotéka Beauty & Massage 365 Days Fogyasztóközpont, Kozmetika & Masszázsszalon
H-8600 Siófok, Fő tér 8. • Mobile: +36 30 682 0124
[email protected] • www.vitallife.hu
Nyitva/Open: 9:00 – 13:00, 14:00 – 18:00
Arckozmetika/Face Cosmetics Testkozmetika/Body Cosmetics
90 Margaréta Gyógymasszázs Szalon
Egészség
365 Days
H-8600 Siófok, Szűcs u. 2-4. fsz. 5. (a Tojásmúzeum mellett) Mobile: +36 30 828 5771; +36 30 242 5057
[email protected]
Lymphdrenage: Oedemák, pangó nyirokfolyadék, dagadt lábak kezelése Gyógymasszázs / Heilmassage: Ízületi betegségek (PCP, térd és csípő arthrosis, gerincfájdalmak, kéz és láb zsibbadás) kezelése, talpmasszázs
Masszázs/Massage - hátmasszázs/ back massage - teljes testmasszázs/ full body massage - talpmasszázs/ foot massage Manikűr/Manicure Pedikűr/Pedicure Műkörömépítés/Artificial nails
Igali gyógyfürdő • Igal Health Spa H-7275 Igal, Rákóczi tér 30. Phone: +36 82 573 058 Fax: +36 82 573 059 • www.igal.hu
[email protected]
38
365 Days
Az Igali Gyógyfürdő Siófoktól 40 km-re, Szántód és Kaposvár között helyezkedik el. Gyógyvize rendkívül magas ásványi anyag tartalommal bír, elősegíti a reumás mozgásszervi panaszok, ízületi és gerincbántalmak gyógyulását, anyagcsere zavarok, emésztési rendellenességek esetén ivókúraként alkalmazható. A gyógyfürdő egész évben nyitva tart, nyáron a fedett medencéken kívül úszómedence és óriáscsúszda is várja az érdeklődőket.
www.siofokportal.com
91 THÉTISZ KFT. egészségvédő-, közérzetjavító-, szépségápoló készülékek és kondícionáló gépek H-8600 Siófok, Dózsa György út 18-20. Phone: +36 84 311 735 • Mobile: +36 30 956 0399
[email protected] www.thetisz.hu
A Thetisz Kft. az Ön partnere wellness-otthona kialakításában, egészségvédő termékek forgalmazásában és az egészségturizmus megvalósításában.
92 Harmónia Udvarház – Siófok
[email protected] www.harmonia-udvarhaz.blogspot.hu
H-8600 Siófok, Fő tér 5. I. em. 4. Phone: +36 70 340 1596 Bejárat a Kálmán Udvar felől.
Tanfolyamok, előadások, klubok. Reiki, számmisztika, jóga, tarot-kártyavetés, asztrológia, jobb agyféltekés rajztanfolyam, Feng Shui. Különleges és hagyományos masszázsok, bio gyógynövények, meridián torna, tibeti hangtál, mandalafestés.
93 Squash Club Siófok fallabda & Szauna H-8600 Siófok, Bláthy O. u. 45. (Ezüstpart) Mobile: +36 30 202 7839 • www.squashclubsiofok.hu 2 légkondicionált versenypálya, szauna, shop és büfé. Fallabda ütők bérelhetők. Nyitva minden nap. 2 air-conditioned squash courts & sauna, bufet and shop. Squash equipment are available. Open every day.
94 Villa Botanika H-8600 Siófok, Hock János köz 2. Mobile: +36 20 237 0062
[email protected] • www.villabotanika.hu Virágkötészet - Otthonteremtés - Ajándék / Floral design - Home styling - Gift ideas / Floristik - Wohndeko - Geschenkideen
www.si o fo k p o r ta l. c o m
Fontos Információk • Important Information • Wichtige informationen Városháza · City hall · Rathaus
Fő tér 1.
+36 84 504 100 · www.siofok.hu
Rendőrkapitányság · Police station · Polizei
Sió u. 12-20.
+36 84 519-150 www.police.hu/somogy/siofok
Vízirendészet · Water police · Wasserpolizei
Mártírok u. 5.
+36 84 310 712 · SEGÉLYHÍVÓ: 1817 www.police.hu/somogy/siofok
Kórház · Hospital · Krankenhaus
Semmelweis u. 1.
+36 84 501 700 · www.siokorhaz.hu
Éjszakai orvosi ügyelet · Night medical service · Medizinische Nachtinspektion
+36 84 310 150
Járási főállatorvos · Veterinary · Tierarzt
Hock J. köz 2.
+36 84 310 021
Posta · Post office · Postamt
Fő u. 186-188.
+36 84 310 203
Vasútállomás · Railway station · Bahnhof
Millenium park 1.
+36 40 494 949
Autóbuszállomás · Bus station · Busbahnhof
Fő u. 71-81.
+36 84 310 220
Hajóállomás · Port · Hafen
Krúdy stny. 2.
+36 84 310 050
Repülőtér · Airport · Flughafen
Siófok-Kiliti
+36 70 611-5343
Fehér Gyűrű Áldozatvédő Szervezet · White Ring Victim Protection Organization · Opferschutzorganisaition Weißer Ring · Siófoki Áldozatvédő Iroda: 8600 SIÓFOK, Sió út 12-20. (a Rendőrkapitányság épületében / at the Police Station) · Ügyfélfogadás / Opening hours: május 1-október 31. / 1. May - 31. October, hétfő-szombat 12:00–18:00 / Monday - Saturday 12:00-18:00; november 1-április 30. / 1. November - 30. April, hétfő, szerda, péntek 13:00-17:00 / Monday, Wednesday, Friday: 13:00-17:00 · Phone / fax: +36 84 519 150 / 5226 ·
[email protected] ·www.fehergyuru.eu Régi Gyógyszertár · Pharmacy · Apotheke
Fő u. 202.
Főnix Gyógyszertár · Pharmacy · Apotheke
Fő tér 10/b
+36 84 310 041
Borostyán Patika · Pharmacy · Apotheke
Semmelweis u. 1. (Kórház - Hospital Krankenhaus)
+36 84 501 703
Korányi Patika · Pharmacy · Apotheke
Korányi S. u. 14.
+36 84 316 079 · www.koranyipatika.hu
Kiliti Gyógyszertár · Pharmacy · Apotheke
Honvéd u. 25.
+36 84 322 516
Kaduceus Gyógyszertár · Pharmacy · Apotheke
Zamárdi u. 1-2.
+36 84 310 935
Segélykérés · Emergency call · Notruf
112
Mentők · Ambulance · Ambulanz
104
Tűzoltóság · Fire Station · Feuerwehr
105
Rendőrség · Police · Polizei
107
39
40
www.siofokportal.com
www.si o fo k p o r ta l. c o m
41
42
www.siofokportal.com
www.si o fo k p o r ta l. c o m
43
95
96