WS 1706
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiem řízený budík s předpovědí počasí Rádiom riadený budík s prepove ou počasia Radio controlled alarm clock with weather forecast
ENG
Hyundai WS 1706 Vážený zákazníku děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete přístroj používat přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu přístroj mohl po mnoho let bezproblémově sloužit. Funkce Čas řízen rádiovým signálem DCF 77 s možností manuálního nastavení Předpově počasí s animací pro slunečno, polojasno, zataženo a deštivo Volba zobrazení času mezi 12 a 24 hod. systémem Věčný kalendář Funkce budíku Možnost upevnění na ze nebo postavení na stůl Napájení: 2 x baterie AA 1,5V
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Rádiem řízený čas • Po vložení nových baterií začnou hodiny automaticky hledat časový signál DCF. Blikání symbolu
Zobrazený symbol • •
• •
ukazuje , že se hledá signál DCF.
ukazuje, že byl signál přijat.
Hodiny každý den v 03.00 hod. automaticky hledají časový signál, aby nastavili přesný čas. V případě neúspěšného příjmu se vyhledávání zastaví (symbol zmizí z displeje) a pokus se zopakuje znovu v 04.00, 05.00 a 06.00 hod. Hodiny lze nastavit na manuální vyhledávání časového signálu podržením tlačítka „WAVE“ (na zadní straně přístroje). V případě neúspěšného příjmu se vyhledávání do 5 minut zastaví a symbol zmizí z displeje a pokus bude opakován v následujících 4 hodinách. Např. pokus v 08.20 se nezdaří, hodiny se pokusí o příjem v 09.00, 10.00, 11.00, 12.00. Stiskem tlačítka „WAVE“ zastavíte hledání časového signálu DCF. Během hledání časového signálu nebudou tlačítka fungovat, dokud nebude signál úspěšně nalezen nebo nezastavíte vyhledávání ručně.
Manuální nastavení hodin • Stiskněte tlačítko „TIME“ po dobu 2 sekund. • Stiskem „ “ nebo „“ prove te požadované nastavení. • Stiskem tlačítka „TIME“ potvr te každé nastavení. • Postupně se zobrazí následující nastavení: rok, měsíc, den, jazyk dne v týdnu, volba nastavení času mezi 12 a 24 hod. systémem, hodiny, minuty, časovou zónu. • Pro dny v týdnu můžete vybírat z GE-Němčiny,EN-Angličtiny, FR-Francouzštiny, IT-Italštiny, RU-Rusky, NE-Holandsky. Jazyky a jejich zkratky jsou uvedeny v následující tabulce:
CZ-2
ENG-15
CZ
Back Light: z Press the button, back light states for 5 seconds Notes/Remarks: z All function keys do not work when the radio signal is being scanned z Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer monitor or TV sets z Never use the clock in bathroom or any other area with high humidity z The clock loses its time information when the battery is removed
Jazyk Neděle Německy, GE SO Anglicky, EN SU Francouzština, FR DI Italština, IT DO Ruština, RU BC Holandsky, NE ZO
• • •
Pondělí MO MO LU LU NH MA
Úterý DI TU MA MA BT DI
Středa MI WE ME ME CP WO
Čtvrtek DO TH JE GI HT DO
Pátek FR FR VE VE NT VR
Sobota SA SA SA SA CY ZA
Nastavení časové zóny se používá u zemí, které mohou přijímat signál DCF, ale jejich časová zóna se liší od německé časové zóny. Pokud je v příslušné zemi o hodinu více než v Německu, je potřeba nastavit zónu na hodnotu 01. Čas se automaticky upraví o jednu hodinu oproti přijímanému času. Pokud neprovedete během 10 sekund žádné nastavení, režim nastavení se automaticky zruší.
Nastavení budíku • Pro zapnutí budíku přepněte přepínač do pozice „AL ON“. Na displeji se objeví ((AL)). Čas buzení se na displeji objeví ve spodní části místo vnitřní teploty. • Čas buzení nastavíte stiskem tlačítka „ALARM“ po dobu 2 sekund a tlačítky „“
•
nebo „“ upravte čas budíku. Každé nastavení potvr te stiskem tlačítka „ALARM“. Budík vypnete stiskem tlačítka „LIGHT/ALARM STOP“
Teploměr • Teplota se zobrazuje v dolní části displeje pokud je přepínač přepnut do pozice „TEMP“. • Stiskem tlačítka „°C/°F“ (na zadní straně přístroje) zvolte zobrazení teploty ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Předpově počasí • Předpově počasí je založena na porovnávání ročního období, datumu a teplotě. Předpově počasí této stanice je pouze orientační. Vysvětlení ikon zobracujících se při předpovědí počasí
Slunečno
Oblačno
ENG-14
CZ-3
ENG
Zataženo
Alarm Clock Function: z Slide the selector to “AL ON” position for alarm on. “((AL))” appears on the LCD. Alarm time shows on the LCD (bottom part) replacing the temperature. z Press “ALARM SET” and adjust by pressing “” or “” button z Press the top bar when alarm is alerted. z Simply press other buttons to stop alarming Thermometer: z Temperature shows on the LCD when the selector is on the “TEMP” position z Press the “°C/°F“ Button (inside the battery door) to select thermometer in Celsius mode/Fahrenheit mode
Deštivo
*ikony se mohou na přístroji lišit Podsvětlení • Stiskem tlačítka „LIGHT/ALARM STOP“ se rozsvítí podsvětlení displeje na 5 sekund. Poznámky • Tlačítka nefungují pokud je přijímán časová rádiový signál DCF. • Neumis ujte přístroj blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů a televizorů. • Nepoužívejte přístroj v koupelně a v místnostech s vysokou vlhkostí • Pokud vyjmete baterie informace uložené v přístroji se ztratí • Pokud neprovedete žádné nastavení během 15 sec. Veškeré nastavovací režimy se zruší.
Weather Forecast: z Weather forecast is based on the corresponding season, date and temperature. If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station’s forecast shall prevail.
Means Sunny
Means Slightly Cloudy
Means Cloudy
Means Rainy
*The picture of weather icon may be not fully same as the icon on LCD
CZ-4
ENG-13
CZ
KW5006-DCF(W) Thank you for purchasing the Radio Controlled Alarm Clock with Thermometer & Weather Forecast. Features: z Radio controlled time with manual setting option z 12/24 Hour time display selectable z Day of week in 6 languages selectable: English, German, French, Italian, Russia and Dutch z LED back light z Button for radio controlled time reception z Selector for alarm on and thermometer Radio Controlled Time: z The clock automatically starts scanning the DCF frequency signal after new batteries inserted ( z z
z *
flashes on the LCD)
The clock automatically scans the time signal at 3:10a.m. everyday to maintain accurate timing. For failed reception in 5 minutes, scanning stops (on LCD disappear) and repeats again at 4:10a.m., 5:10a.m., and 6:10a.m. The clock manually scans the time signal by pressing button “WAVE” (inside the battery door). For failed reception in 5 minutes, scanning stops (on LCD disappear) and repeats again in the next 4 hours (4 times) until received. e.g. scan at 8:20 failed, it will received again at 9:00; 10:00; 11:00; 12:00. Press “WAVE” to stop scanning
Specifikace a provedení přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI . V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
flashes indicate now is receiving DCF signal turns on indicate signal received successfully
Manual Time Setting: z Press “TIME SET” button z Press or hold “” & “” to adjust Year, Date, Time, and 12/24 Hour z Press “TIME SET” button to confirm each setting z The zone is used for the countries where can received the DCF signal but the time zone is difference from the German time. z When the country time is faster than the German time for 1 hr, the zone should be set to 01. z Then the clock will automatically set 1 hr faster from the signal time received. z The TIME SET mode will automatically exit in 10 sec without any adjustment.
ENG-12
CZ-5
SK
CZ-6
SK-11
SK
Špecifikácia a prevedenie prístroja môžu by bez predchádzajúceho upozornenia zmenené. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Hyundai WS 1706 Vážený zákazník, akujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete prístroj používa prečítajte si prosím starostlivo tento návod, aby ste sa zoznámili s funkciami prístroja a mohli maximálne využi jeho vlastnosti a v aka tomu prístroj mohol mnoho rokov bezproblémovo slúži . Funkcie Čas riadený rádiovým signálom DCF 77 s možnos ou manuálneho nastavenia Predpove počasia s animáciou pre slnečno, polojasno, zatiahnuté a daždivo Vo ba zobrazenia času medzi 12 a 24 hod. systému Večný kalendár Funkcia budíku Možnos upevnenia na stenu alebo postavenia na stôl Napájanie: 2 x batérie AA 1,5V
Rádiom riadený čas • Po vložení nových batérií začnú hodiny automaticky h ada časový signál DCF.
• •
• •
Blikanie symbolu
ukazuje, že sa h adá signál DCF.
Zobrazený symbol
ukazuje, že bol signál prijatý.
Hodiny každý deň v 03.00 hod. automaticky h adajú časový signál, aby nastavili presný čas. V prípade neúspešného príjmu sa vyh adávanie zastaví (symbol zmizne z displeju) a pokus sa zopakuje znovu o 04.00, 05.00 a 06.00 hod. Hodiny je možné nastavi na manuálne vyh adávanie časového signálu podržaním tlačítka „WAVE“ (na zadnej strane prístroja). V prípade neúspešného príjmu sa vyh adávanie do 5 minút zastaví a symbol zmizne z displeju a pokus bude opakovaný v nasledujúcich 4 hodinách. Napr. pokus v 08.20 sa nepodarí, hodiny sa pokúsia o príjem v 09.00, 10.00, 11.00, 12.00. Stlačením tlačítka „WAVE“ zastavíte h adanie časového signálu DCF. V priebehu h adania časového signálu nebudú tlačítka fungova , dokia nebude signál úspešne vyh adaný alebo nezastavíte vyh adávanie ručne.
Manuálne nastavenie hodín • Stlačte tlačítko „TIME“ na dobu 2 sekúnd. • Stlačením „“ alebo „“ vyberte požadované nastavenie. • Stlačením tlačítka „TIME“ potvr te každé nastavenie. • Postupne sa zobrazia nasledujúce nastavenia: rok, mesiac, deň, jazyk dňa v týždni, vo ba nastavenia času medzi 12 a 24 hod. systémom, hodiny, minúty, časovú zónu. • Pre dni v týždni môžete vybera z GE-Nemčiny, EN-Angličtiny, FR-Francúzštiny, IT-Taliančiny, RU-Rusky, NE-Holandsky. Jazyky a ich skratky sú uvedené v nasledujúcej tabu ke:
SK-10
SK-7
SK
Jazyk Nemecky, GE Anglicky, EN Francúzština, FR Taliančina, IT Ruština, RU Holandsky, NE
Nede a SO SU DI DO BC ZO
Pondelok Utorok MO DI MO TU LU MA LU MA NH BT MA DI
Streda MI WE ME ME CP WO
Štvrtok DO TH JE GI HT DO
Piatok FR FR VE VE NT VR
Sobota SA SA SA SA CY ZA
Zatiahnuté
Daždivo • • •
Nastavenie časovej zóny sa používa v krajinách, ktoré môžu prijíma signál DCF, ale ich časová zóna sa líši od nemeckej časovej zóny. Pokia je v príslušnej zemi o hodinu viac než v Nemecku, je potreba nastavi zónu na hodnotu 01. Čas sa automaticky upraví o jednu hodinu oproti prijímanému času. Pokia nevyberiete v priebehu 10 sekúnd žiadne nastavenie, režim nastavenia sa automaticky zruší.
Nastavenie budíku • Pre zapnutie budíku prepnite prepínač do pozície „AL ON“. Na displeji sa objaví ((AL)). Čas budenia sa na displeji objaví v spodnej časti miesto vnútornej teploty. • Čas budenia nastavíte stlačením tlačítka „ALARM“ na dobu 2 sekúnd a tlačidlami „“ alebo „“ upravte čas budíku. Každé nastavenie potvr te stlačením tlačítka „ALARM“. • Budík vypnite stlačením tlačítka „LIGHT/ALARM STOP“ Teplomer • Teplota sa zobrazuje v dolnej časti displeju pokia je prepínač prepnutý do pozície „TEMP“. • Stlačením tlačítka „°C/°F“ (na zadnej strane prístroja) zvo te zobrazenie teploty v stupňoch Celsia alebo Fahrenheita.
*ikony sa môžu na prístroji líši Podsvietenie • Stlačením tlačítka „LIGHT/ALARM STOP“ sa rozsvieti podsvietenie displeju na 5 sekúnd. Poznámky • Tlačítka nefungujú pokia je prijímaný časová rádiový signál DCF. • Neumies ujte prístroj blízko zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov a televízorov. • Nepoužívajte prístroj v kúpe ni a v miestnostiach s vysokou vlhkos ou • Pokia vyberiete batérie, informácie uložené v prístroji sa stratia • Pokia nevyberiete žiadne nastavenie v priebehu 15 sec., všetky nastavovacie režimy sa zrušia.
Predpove počasia • Predpove počasia je založená na porovnávaní ročného obdobia, dátumu a teplote. Predpove počasia tejto stanice je iba orientačná.
Vysvetlenie ikôn zobrazujúcich sa pri predpovedi počasia
Slunečno
Oblačno
SK-8
SK-9