Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03
2521833/1003
Wilo-DrainLift Box
Technické změny vyhrazeny ! WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
1
Obsah:
1
Všeobecně 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2
2
Bezpečnostní pokyny 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
3 4
Provoz
Údržba 7.1 7.2
8
Připojení potrubí Výtlačné potrubí Přípojky na nádrži Montáž nádrže Elektrické připojení
Uvedení do provozu 6.1
7
Popis zařízení Rozsah dodávky Příslušenství
Instalace / montáž 5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.3
6
Označení pokynů a upozornění v tomto návodu k obsluze Kvalifikace personálu Rizika při zanedbání bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Bezpečnostní pokyny pro provádění kontrolních a montážních prací Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Nepřípustné způsoby provozu
Přeprava a skladování Popis výrobku a jeho příslušenství 4.1 4.2 4.3
5
Účel použití Charakteristika výrobku Typový klíč Připojovací a výkonnostní data
Odstavení z provozu Demontáž a montáž
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze 1
2
Všeobecně Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci !
1.1 Účel použití WILO-DrainLift Box je – na základě EN 12050-2 – automatické odčerpávací zařízení odpadní vody bez obsahu fekálií, sloužící k bezpečnému odvodnění odtokových míst v budovách i na pozemcích pod úrovní zpětného vzdutí. Odváděna smí být pouze voda z domácností, podle EN 12056-2. Odčerpávány nesmí být mimo jiné: pevné částice, vláknité látky, dehet, písek, cement, popel, silnostěnný papír, suť, odpadky, jateční odpady, tuky, oleje, voda z koupacích bazénů. V provozech, ve kterých se vyskytuje odpadní voda s obsahem tuků, je nutno nainstalovat odlučovač tuku. 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1 Typový klíč Zařízení na odčerpávání odpadní vody Konstrukční řada Typ čerpadla
DrainLift Box _____
32/8
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze 1.2.2
3
Připojovací a výkonová data DrainLift Box 32
Připojovací napětí
[V]
Provedení el. přípojky Příkon
[ kW ]
TMW32/8 1 ~ 230 ± 10%
DrainLift Box 40
TMW32/11 1 ~ 230 ± 10%
10 m kabel 10 m kabel se zástrčkou se zástrčkou 0,45 0,75 2,1
TC40/10 1 ~ 230 ± 10%
5 m kabel se zástrčkou
Jmenovitý proud
[A]
Síťová frekvence Rozměry Ø x v
[ Hz ] [ mm ]
50 450 x 780
Hrubý objem
[l]
82,5
Spínací objem
[l] 8 10
Hmotnost
30
Max. teplota média Max. zrnitost pevných látek Přípojka výtlaku Přípojky nátoku Otáčky
[°C] [mm] [mm] DN 1 [ /min]
4,7
22
Max. dopravní výška [ mVS ] Objemový průtok max. [m3/h] Druh krytí [kg]
3,6
0,94
30 11 15
10 18 IP 68
32
35° (krátkodobě 90°C) 10
38 40 ° 35
Ø 40 100 nebo podlahový odtok 2900
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
4
CE WILO a.s. 02 EN 12050-2 Domovní odčerpávací zařízení Čerpací účinek – viz výkonový štítek Hluková hladina – KLF Antikorozní ochrana – korozivzdorné materiály Inox/Composite
Při objednávání náhradních dílů je nutno udávat veškeré údaje z typového štítku.
2
Bezpečnostní pokyny Tento návod obsahuje základní pokyny, kterých je nutno dbát při montáži a provozu zařízení. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montér a oprávněný provozovatel přečetli tento návod ještě před zahájením montáže a uvedením zařízení do provozu. Návod musí být trvale k dispozici na místě použití zařízení. Je třeba dbát nejenom všeobecných bezpečnostních pokynů, uvedených v této kapitole, ale také všech speciálních bezpečnostních pokynů, které jsou uvedeny v dalších kapitolách.
2.1 Označení pokynů a upozornění v návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze, jejichž zanedbání může způsobit ohrožení osob, jsou označeny obecným symbolem nebezpečí
, nebo symbolem výstrahy před nebezpečným elektrickým napětím . Bezpečnostní pokyny, jejichž zanedbáním může být ohroženo čerpadlo/zařízení nebo jejich funkce, jsou uvozeny výrazem: POZOR! 2.2 Kvalifikace personálu Personál provádějící montáž, obsluhu, údržbu a kontrolu zařízení musí mít pro tyto práce odpovídající kvalifikaci.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
5
2.3 Rizika při zanedbání bezpečnostních pokynů Zanedbání bezpečnostních pokynů může mít za následek ohrožení osob a zařízení. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést ke ztrátě veškerých nároků na náhradu škody. V jednotlivých případech může nedodržení bezpečnostních pokynů zapříčinit např.: selhání důležitých funkcí zařízení, ohrožení osob mechanickými nebo elektrickými účinky, ohrožení osob nedodržováním hygienických předpisů při styku s fekáliemi, ohrožení osob a životního prostředí únikem nebezpečných látek. 2.4 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy. Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým napětím. Je nutno dbát obecných bezpečnostních předpisů ČSN a předpisů místních rozvodných energetických závodů. 2.5 Bezpečnostní pokyny pro inspekční a montážní práce Provozovatel se musí postarat o to, aby všechny inspekční a montážní práce prováděl autorizovaný a kvalifikovaný personál, který si před tím podrobně prostudoval tento návod k montáži a obsluze. Tyto práce smí být na zařízení prováděny zásadně v jeho klidovém stavu. 2.6 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Změny na zařízení jsou přípustné pouze po dohodě s výrobcem zařízení. Originální náhradní díly a příslušenství autorizované výrobcem zařízení zajišťují bezpečnost práce. Používání jiných dílů může vést ke zrušení záruky na škody z toho vzešlé. 2.7 Nepřípustné způsoby provozu Provozní bezpečnost dodaného zařízení je zaručena pouze řádným používáním zařízení v souladu s 1. kapitolou tohoto návodu k obsluze. Dané mezní hodnoty nesmí být v žádném případě překročeny resp. nedodrženy. POZOR!
Zařízení není dimenzováno pro dlouhodobý provoz! Udaný maximální průtok platí pro přerušovaný provoz (S3 – 15% resp. 25%). Maximální možný přítok musí být vždy menší, než průtočnost jednoho čerpadla v příslušném provozním bodě. Je bezpodmínečně nutné, aby byly dodrženy veškeré předepsané elektrické připojovací hodnoty, jakož i pokyny ohledně montáže a údržby. Provoz agregátu mimo výše zmíněné podmínky vede k přetěžování zařízení, kterému nemůže dlouhodobě odolat. Zanedbání těchto pokynů může mít za následek ohrožení osob a zařízení.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze 3
Přeprava a skladování POZOR!
4
6
Zařízení je dodáváno zabalené (nelze je klást na sebe!). Během přepravy je nutno dbát na to, aby bylo zařízení zajištěno proti nárazům a pádům. Zařízení je – dle údajů na obalu – nutno skladovat na suchém místě chráněném před mrazem.
Popis výrobku a příslušenství
4.1 Popis zařízení Odčerpávací zařízení odpadní vody DrainLift Box jímá přitékající odpadní vodu do sběrné nádrže. Plovákový spínač, pevně namontovaný na integrovaném čerpadle, automaticky spouští toto čerpadlo po dosažení určité úrovně hladiny. V zařízení je integrována zpětná záklopka, takže na stoupačce není nutno instalovat zábranu proti zpětnému toku předepsanou normou EN 12056. Nátok je možno připojit na dvě protilehlé příruby DN 100. Tyto příruby je možno zároveň použít pro odvzdušňovací potrubí (viz obr. 3). Pro zvýšení čerpacího výkonu nebo pro zvýšení objemu sběrné nádrže je možno instalovat (dodatečné) rozšiřovací zařízení. Víko nádrže je možno nastavovat výškově (max. 120 mm) a je otočné. Ve víku je integrován podlahový odtok se sifónem. Přes přírubu Ø25 nebo přes odvzdušňovací potrubí je možno vyvést z nádrže kabel čerpadla. Revizní otvor umožňuje jednoduchou údržbu zařízení.
4.2 Rozsah dodávky Zařízení na odčerpávání odpadní vody je připravené k připojení a obsahuje: odvodňovací čerpadlo odpadních vod, sběrnou nádrž, zpětnou záklopku, dlaždicový rám s integrovaným podlahovým odtokem, návod k montáži a obsluze. 4.3 Příslušenství Příslušenství je nutno objednat zvlášť. Výstražný spínací přístroj: DrainAlarm 2 s plovákovým spínačem WA. U zdvojeného zařízení: SK530 s dvěma plovákovými spínači a houkačkou. Hadice DN 100 a hadicové spony. Detailní seznam a popis viz katalog/ceník.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
7
5 Instalace / montáž Při instalaci odčerpávacího zařízení je nutno dbát především místně platných předpisů (např. ČSN) a všeobecných platných předpisů evropských norem (EN 12050-2 a EN 12056). Prostory, v nichž bude odčerpávací zařízení instalováno, musí být dostatečně prostorné, aby bylo dobře přístupné pro ovládání a provádění údržby. Kolem a nad všemi prvky, které slouží k obsluze zařízení a na nichž se provádí údržba, je nutno zajistit dostatečný manipulační prostor, který musí být minimálně 60 cm široký resp. vysoký. Instalační prostory musí být zabezpečeny proti mrazu, dobře odvětrány a osvětleny.
Výtlačné hrdlo Ø40
Hrdlo Ø25
Obr. 1 Plán prostorového uspořádání DrainLift Box 32
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
8
Výtlačné hrdlo Ø40
Hrdlo Ø25
Obr. 2 Plán prostorového uspořádání DrainLift Box 40
5.1 Připojení potrubních rozvodů Veškeré potrubní vedení je nutno instalovat poddajně, bez jakéhokoliv pnutí, a zvukově odizolovat. Z potrubí na zařízení nesmí působit žádné silové pnutí a silové momenty, potrubí je nutno upevnit a ukotvit tak, aby na zařízení nepůsobily žádné tažné ani tlakové síly. Potrubí je nutno nainstalovat tak, aby se dalo samovolně vyprázdnit. Ve směru proudění neprovádějte žádná zúžení potrubí. Všechny potrubní přípojky je nutno provést svědomitě. V případě spojů pomocí hadicových spon je tyto nutno pečlivě utáhnout (dotahovací moment 5Nm!). Na nátoku před nádrží, jakož i za zábranou proti zpětnému toku na stoupačce je – dle EN 12056-4 – nutno vždy dodatečně nainstalovat uzavírací šoupě. 5.1.1 Výtlačné potrubí (stoupačka) Výtlačné potrubí se všemi vestavěnými díly musí bezpečně odolávat všem vyskytnuvším se provozním tlakům. Na ochranu proti případnému zpětnému vzdutí z veřejné sběrné kanalizace je nutno stoupačku opatřit "potrubní smyčkou", jejíž spodní okraj se musí nacházet nad místně stanovenou úrovní zpětného vzdutí (většinou povrch ulice) (srovnej také obr. 6).
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
9
5.1.2 Přípojky na nádrži (obr. 3) Nátok: Příruby DN100 (protilehlé) Podlahový odtok Přípojka odvzdušnění: Odvzdušňovací potrubí, předepsané normou EN12050-2, je nutno instalovat u jedné z nátokových přírub DN100 pomocí T-odbočky a/nebo redukce (zajistí provozovatel) (viz obr. 3). Rozšiřovací přípojka (pouze pro zdvojená zařízení): Příruba DN100
Odvzdušňovací potrubí DN70 (zajistí uživatel)
Pachuvzdorný přechod
Nátok DN 100
Obr. 3 Příklad odvzdušnění a vedení kabelu
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
10
Nátokové příruby DN100 Podlahový odtok Výtlačné hrdlo Ø40
Příruba DN100 (pro dodatečnou nádrž)
Hrdlo Ø25 pro vyvedení kabelu
Obr. 3 Přípojky na nádrži
5.1 Montáž nádrže (obr. 4) Vytvořte vodorovné, udusané štěrkové lože a nádrž zafixujte štěrkovým zásypem. Srovnejte nádrž a definujte nátokové potrubí. Otevřete příslušné hrdlo pro připojení nátoku (obr. 5). Ke spojení s nátokovým potrubím použijte přípustných, běžně dostupných propojovacích prvků. Následně připojte výtlak nádrže na kontinuálně stoupající výtlačné potrubí instalované v objektu. V případě potřeby otevřete přírubu pro průchod kabelu a spojte ji s kabelovým potrubím, které si zajistí provozovatel (vnitřní průměr 25 mm). Zasypte nádrž štěrkem natolik, aby byly zakryty všechny potrubní přípojky. Štěrkové lože uzavřete betonovým příkrovem a vyrovnávací vrstvou, přičemž výškově nastavitelný dlaždicový rám musí zůstat volně odnímatelný. Dlaždicový rám přizpůsobte úrovni dlaždic položených v místnosti. POZOR!
Před ukončením podlahových obkladů vyplňte vhodným materiálem prostor, který vznikl po odstranění bednění.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
11
Dlaždice
Vyrovnávací vrstva
Štěrkový zásyp Zemina
Štěrkové lože (vodorovné a udusa-
Obr. 4 Montáž nádrže
Obr. 5 Otevření příruby
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
12
Odvzdušňovací potrubí (vyvedeno nad střechu)
Stoupačka
Nátok
Obr. 5 Příklad instalace
5.2 Elektrické připojení Elektrické připojení smí provádět pouze oprávněný elektroinstalatér! Přitom musí dodržet všechny příslušné platné předpisy ČSN a místních elektrotechnické předpisy! Druh proudu a napětí síťové přípojky musí odpovídat údajům na typovém štítku. Zařízení je nutno předpisově uzemnit. Pojistky na straně sítě: max. 16A. Doporučujeme použít ochranný spínač proti chybnému proudu 30 mA – instalace dle příslušných místních platných předpisů. Zásuvku, spínací přístroj a výstražné čidlo je nutno nainstalovat do suchých prostor, které jsou zajištěny proti zaplavení. Při umístění dbejte příslušných elektrotechnických předpisů. Během připojování je nutno dbát technických připojovacích podmínek místních energetických rozvodných závodů.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
13
V případě vyvedení kabelu z nádrže skrze přírubu Ø25 je nutno odstřihnout zástrčku (obr. 6), kabel protáhnout pomocí protahovacího drátu kabelovým potrubím (zajistí uživatel) ke spínacímu zařízení/zásuvce a elektricky ho zapojit. Přechod je nutno utěsnit vůči unikání zápachů. U zařízení bez spínacího zařízení je nutno použít nové ochranné (Schuko) zástrčky (není součástí dodávky). Při jejím zapojení je nutno dbát všech platných předpisů. U zařízení se spínací jednotkou je nutno dráty zapojit následně: hnědý pramen L1 modrý pramen N žluto/zelený pramen PE V případě vyvedení kabelu z nádrže skrze odvzdušňovací potrubí není nutno odstřihnout ochrannou (Schuko) zástrčku. Kabel je nutno protáhnout pomocí protahovacího drátu odvzdušňovacím potrubím (zajistí uživatel) ke spínacímu zařízení/zásuvce a elektricky ho zapojit. Přechod je nutno utěsnit vůči unikání zápachů. POZOR!
Kabel čerpadla nevytahujte z nádrže úplně! Pro účely čištění a údržby by měl v nádrži zůstat asi 1m kabelu. Kabelovou smyčku upevněte na stoupačku pomocí kabelových spon.
Obr. 6 Oddělení zástrčky
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze 6.
14
Uvedení do provozu Zařízení smí být uvedeno do provozu pouze v tom případě, jsou-li splněny všechny příslušné předpisy ČSN. Zkontrolujte přítomnost a řádné provedení všech nutných přípojek (přítoky, výtlačné potrubí s uzavíracími armaturami, odvzdušnění, ukotvení dna, elektrické připojení, atd.) Zapojte zařízení do elektrické sítě. Otevřete uzavírací armatury. Naplňte zařízení: čerpadlo musí dvakrát zabrat a stoupačka musí být kompletně naplněna. Pro kontrolní náběh lze – před dosažením spouštěcí hladiny v nádrži – plovákový spínač v nádrži ručně nadzvednout. V případě provozu se spínacím zařízením je nutno navíc dbát návodu k montáži a obsluze, který je se spínacím zařízením dodáván.
6.1 Provoz Zařízení je dimenzováno na teplotu médií do 40°C, krátkodobě pak max. do 60°C, a to při teplotě okolí do 40°C. Je nutno se vyvarovat provozu nasucho, neboť by mohlo dojít ke zničení mechanické ucpávky čerpadla. Provozní režim: Přerušovaný provoz S3-15% (TWM32) a S3-25% (TC40) dle příslušných elektrotechnických předpisů. Zařízení není dimenzováno pro trvalý provoz! POZOR!
7 Údržba Údržbu na zařízení pro odčerpávání odpadní vody smí – podle EN 12056-4 – provádět pouze kvalifikovaní odborníci. Časové intervaly přitom nesmí být delší než: 1/4 roku u běžných průmyslových provozů, 1/2 roku u zařízení pro činžovní domy, 1 rok u zařízení pro rodinné domky. Během provádění údržby používejte ochranných rukavic, zabráníte tak případné infekční nákaze. Provozovatel zařízení se musí postarat o to, aby všechny údržbářské, inspekční a montážní práce prováděl autorizovaný a kvalifikovaný personál, který si před tím podrobně prostudoval tento návod k montáži a obsluze. Vypracováním harmonogramu údržby se dají minimalizovat nákladné opravy a lze jím dosáhnout bezporuchového chodu zařízení. Pro zprovoznění zařízení a jeho údržbu je Vám k dispozici zákaznický servis fy Wilo. O každé provedené údržbě je nutno vypracovat protokol.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
15
Před započetím údržbářských prací je nutno zařízení odpojit od zdroje elektrického napětí a zajistit ho proti neoprávněnému znovuzapojení. Údržba nesmí být prováděna na zařízení, které je v provozu.
7.1 Odstavení z provozu Po delších provozních odstávkách doporučujeme zkontrolovat a případně vyčistit čerpadlo. 7.2 Demontáž a montáž Demontáž a montáž smí provádět pouze odborný personál! Přerušte přívod elektrického proudu! Zavřete uzavírací šoupě (na nátoku a stoupačce). Za účelem vyčištění nádrže odšroubujte revizní poklop (zvedněte dlaždicový rám). Vyprázdněte sběrnou nádrž (např. nazvednutím plovákového spínače až na spínací úroveň).
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze
16
8 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování Poruchy
Čerpadlo nečerpá Příliš malý průtok Nadměrný příkon proudu Příliš malá dopravní výška Čerpadlo běží neklidně a je hlučné
Číselný kód, příčiny a jejich odstranění
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18 1, 3, 7, 9, 12, 13, 14 1, 4, 5, 8, 14 1, 3, 5, 7, 9, 12, 13, 14, 17 1, 3, 10, 13, 14, 15, 17
Příčina Odstranění Ucpán nátok čerpadla nebo oběžné kolo 1 Odstraňte usazeniny z čerpadla a/nebo nádrže. Opotřebení vnitřních dílů (oběžné kolo, ložiska) 3 Vyměňte opotřebované díly. Příliš nízké provozní napětí 4 Plovákový spínač je zablokován 5 Zkontrolujte pohyblivost plovákového spínače. Motor neběží, neboť není k dispozici elektrické napětí. 6 Zkontrolujte elektroinstalaci. Nátok čerpadla je ucpaný 7 Vyčistěte nátok k čerpadlu Vadné vinutí motoru nebo elektrické vedení 8 Zpětná záklopka je ucpaná 9 Vyčistěte zpětnou záklopku. Nadměrný pokles hladiny vody v nádrži 10 Zkontrolujte vypínací úroveň plovákového spínače (voda nesmí 11 12 13 14 15 16 17 18
poklesnout pod vrchní okraj sacího otvoru čerpadla) Plovákový spínač je defektní Zkontrolujte plovákový spínač Uzavírací armatura na výtlaku není zcela nebo je jen nedostatečně otevřena. Otevřete naplno uzavírací armaturu Nepřípustný obsah vzduchu nebo plynu v čerpané kapalině Defektní radiální ložisko v motoru Chvění způsobené zařízením Zkontrolujte pružné spoje potrubí. Teplotní čidlo vinutí motoru vybavilo z důvodu nadměrné teploty vinutí Po vychladnutí motor opět automaticky naběhne. Ucpané odvzdušnění čerpadla Vyčistěte odvzdušňovací otvory/drážky na čerpadle. Nadměrná teplota čerpaného média.
Ochlaďte čerpané médium Nedá-li se provozní porucha odstranit, obraťte se prosím na příslušného odborníka nebo servisní oddělení fy Wilo resp. její nejbližší pobočku.
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63
Návod k montáži a obsluze CZ
17
prohlášení o shodě EU
Prohlašujeme tímto, že typy konstrukční řady:
DrainLift Box 32/8 32/11 40/10
odpovídají v dodaném provedení následujícím podmínkám:
Strojním směrnicím EU
98/37/EG
Směrnicím pro elektromagnetickou kompatibilitu
89/336/EWG ve znění: 91/263/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG
Nízkonapěťovým směrnicím
73/23/EWG ve znění: 93/68/EWG
Směrnicím stavebních produktů
89/106/EWG ve znění: 93/68/EWG
použité harmonizované normy, především:
EN 292-1, EN 292-2 EN 12050 EN 12056 EN 60204-1
Dortmund 21.10.2003
WILO GmbH • Nortkirchenstraße 100 • D-44263 Dortmund • Tel. (0231) 41 02-0 • Telex 8 22 697 • Telefax 41 02-3 63