VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
ŘADOVÉ RODINNÉ DOMY VE SVITAVÁCH - STAVEBNĚ TECHNOLOGICKÝ PROJEKT
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STAVEBNÍ Studijní program Typ studijního programu Studijní obor Pracoviště
N3607 Stavební inženýrství Navazující magisterský studijní program s prezenční formou studia 3607T043 Realizace staveb Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb
ZADÁNÍ DIPLOMOVÉ PRÁCE Diplomant
Bc. RADKA BAJEROVÁ
Název
Řadové rodinné domy ve Svitavách - stavebně technologický projekt
Vedoucí diplomové práce
doc. Ing. Vít Motyčka, CSc.
Datum zadání diplomové práce Datum odevzdání diplomové práce V Brně dne 31. 3. 2012
31. 3. 2012 11. 1. 2013
............................................. doc. Ing. Vít Motyčka, CSc. Vedoucí ústavu
............................................. prof. Ing. Rostislav Drochytka, CSc. Děkan Fakulty stavební VUT
Podklady a literatura Stavební část projektové dokumentace zadané stavby. JARSKÝ,Č.,MUSIL,F,SVOBODA,P.,LÍZAL,P.,MOTYČKA,V.,ČERNÝ,J..: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, CERM Brno 2003, ISBN 80-7204-282-3 LÍZAL,P.,MUSIL,F.,MARŠÁL,P.,HENKOVÁ,S.,KANTOVÁ,R.,VLČKOVÁ,J,:Technologie stavebních procesů pozemních staveb. Úvod do technologie, Hrubá spodní stavba, CERM Brno 2004, ISBN 80-214-2536-9 MOTYČKA,V.DOČKAL,K.,LÍZAL,P.,HRAZDIL,V.,MARŠÁL,P: Technologie staveb I. Technologie stavebních procesů část 2, Hrubá vrchní stavba, CERM Brno 2005, ISBN 80214-2873-2 MARŠÁL, P.: Stavební stroje, CERM Brno 2004, ISBN 80-214-2774-4 BIELY,B.: Realizace staveb (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2007 GAŠPARÍK,J., KOVÁŘOVÁ,B.: Systémy řízení jakosti (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2009 MOTYČKA,V., HORÁK,V., ŠLEZINGR,M., SÝKORA,K., KUDRNA,J.: Vybrané stati z technologie stavebních procesů GI (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2009 HRAZDIL,V.: Ekologie a bezpečnost práce (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2009 RADA,V.: Logistika (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2009 BIELY,B.: Řízení stavební výroby (studijní opora), VUT v Brně, Fakulta stavební, 2007 Zásady pro vypracování Vypracování vybraných částí stavebně technologického projektu pro zadanou stavbu. Konkrétní obsah a rozsah diplomové práce je upřesněn v samostatné Příloze zadání DP (studentovi předá vedoucí práce). Pokud student jako podklad pro svou práci využívá zapůjčenou projektovou dokumentaci stavebního díla, musí DP obsahovat souhlas oprávněné osoby se zapůjčením projektu pro studijní účely. Předepsané přílohy
............................................. doc. Ing. Vít Motyčka, CSc. Vedoucí diplomové práce
VUT v Brně, Fakulta stavební ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB
PŘÍLOHA K ZADÁNÍ DIPLOMOVÉ PRÁCE (Studijní obor Realizace staveb) Diplomant:
Bc. Radka Bajerová
Název diplomové práce:
Řadové rodinné domy ve Svitavách – stavebně technologický projekt
Pro zadanou stavbu vypracujte vybrané části stavebně technologického projektu v tomto rozsahu: 1.
Technická zpráva ke stavebně technologickému projektu.
2.
Koordinační situace stavby se širšími vtahy dopravních tras.
3.
Časový a finanční plán stavby – objektový.
4.
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby.
5.
Projekt zařízení staveniště – výkres ZS a technická zpráva pro hrubou stavbu.
6.
Návrh hlavních stavebních strojů a mechanismů – umístění, doprava na staveniště, montáž, dosahy, časové nasazení, zdroj a odběr energie.
7.
Časový plán stavby - technologický normál a časový harmonogram.
8.
Technologický předpis pro provedení stropní konstrukce.
9.
Kontrolní a zkušební plán kvality pro provedení stropní konstrukce (podrobný popis operací prováděných kontrol)
10.
Jiné zadání:
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace. Přípravné práce – kácení a mýcení
Podklady – část převzaté projektové dokumentace a potvrzený souhlas projektanta k využití projektu pro účely zpracování diplomové práce.
V Brně dne
Vedoucí práce:
4
Abstrakt Předmětem diplomové práce jsou vybrané části stavebně technologického projektu pro přípravu a realizaci rodinných řadových domů ve Svitavách. Součástí řešení je Studie realizace hlavních technologických etap, Časový a finanční plán stavby, Projekt zařízení staveniště včetně návrhu hlavního zvedacího mechanismu. Podrobněji je řešeno provádění stropní konstrukce formou technologického předpisu. Součástí řešení je i návrh a provedení opravy místních a obslužných komunikací ulice Gorkého a U Studeného potoka. Klíčová slova Technická zpráva, zařízení staveniště, technologický předpis, rozpočet, zemní práce, základy, zdění, betonáž, řadový dům, časový plán, kontrolní a zkušební plán, BOZP
Abstract The subjects of the thesis are chosen parts of the building technological project for the preparation and realization of the terraced family houses in Svitavy. The solution includes The study of the main technological stages realization, Time schedule and financial plan, The project of the site facilities including design of the main hoisting mechanism. The realization of ceiling construction is described in detail by The technological prescription. The solution also includes a proposal of local and utility roads repairs on the streets Gorkého and U Studeného potoka. Keywords Technical report, Site facilities, Technological prescription, Budget, Eartworks, Foundatio, Masonry, Concreting, Terraced houses, Time schedule, Inspection and test plan, Occupational health and safety (OHS)
Bibliografická citace VŠKP BAJEROVÁ, Radka. Řadové rodinné domy ve Svitavách - stavebně technologický projekt. Brno, 2012. 138s., 13s. příl. Diplomová práce. Vysoké učení technické v Brně, Fakulta stavební, Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb. Vedoucí práce doc. Ing. Vít Motyčka, CSc..
SOUHLAS S POSKYTNUTÍM PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE PRO STUDIJNÍ ÚČELY
Jméno a adresa organizace nebo oprávněné fyzické osoby, která zapůjčuje projektovou dokumentaci:
Dita Mohelníková, Členské číslo ČKAIT: 1005300 Milady Horákové 373/12 568 02 Svitavy-Předměstí
Udělujeme souhlas s využitím zapůjčené projektové dokumentace ke stavbě s názvem:
ŘADOVÉ RODINNÉ DOMY ULICE GORKÉHO, SVITAVY studentovi jméno
Bc. Radce Bajerové
datum narození
18. 05. 1986
bydliště
Dětřichov 28, Svitavy
který je studentem studijního oboru Realizace staveb na VUT v Brně, Fakultě stavební, Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb, Veveří 95, 602 00 Brno Zapůjčená projektová dokumentace bude využita výlučně pro studijní účely – podklad pro vypracování vysokoškolské kvalifikační práce v akademickém roce 2012 /2013,
V Brně, dne 18. 02. 2012 podpis oprávněné osoby razítko
7
Prohlášení: Prohlašuji, že jsem diplomovou práci zpracoval(a) samostatně a že jsem uvedl(a) všechny použité informační zdroje.
V Brně dne 11.1.2013
……………………………………………………… podpis autora Radka Bajerová
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ LISTINNÉ A ELEKTRONICKÉ FORMY VŠKP
Prohlášení: Prohlašuji, že elektronická forma odevzdané práce je shodná s odevzdanou listinnou formou.
V Brně dne 11.1.2013
……………………………………………………… podpis autora Bc. RADKA BAJEROVÁ
Poděkování
Chtěla bych poděkovat kolegům, kteří mi svými odbornými radami pomohli při zpracování diplomové práce. Poděkování patří také mým rodičům, kteří mi umožnili studovat na Fakultě stavební VUT v Brně, a mému příteli Ondřejovi Strouhalovi, který byl během studia i mimo něj oporou. Dále bych ráda poděkovala vedoucímu diplomové práce doc. Ing. Vítovi Motyčkovi, CSc. za konzultace a rady poskytnuté při zpracování diplomové práce. V Brně dne 11.1.2013
Obsah
1
TECHNICKÁ ZPRÁVA KE STAVEBNĚ TECHNOLOGICKÉMU PROJEKTU 14 - 25
2
TECHNICKÁ ZPRÁVA ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ 29 - 40
3
STUDIE REALIZACE HLAVNÍCH TECHNOLOGICKÝCH ETAP VÝSTAVBY 41 - 53
4
NÁVRH HLAVNÍCH STAVEBNÍCH MECHANISMŮ 57 - 68
5
TECHNOLOGICKÝ PŘEDPIS PRO PROVEDENÍ STROPNÍ KONSTRUKCE 71 - 84
6
KZP PRO PROVEDENÍ STROPNÍ KONSTRUKCE 86 - 89
7
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE – KÁCENÍ A MÝCENÍ 91 - 100
8
NÁVRH A PROVEDENÍ OPRAVY MÍSTNÍ A OBSLUŽNÉ KOMUNIKACE 103 - 109
9
PLÁN BOZP 111 - 136
10
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
TECHNICKÁ ZPRÁVA KE STAVEBNĚ TECHNOLOGICKÉMU PROJEKTU
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE...................................................................................... 14
2
ČLENĚNÍ STAVBY NA STAVEBNÍ OBJEKTY ................................................ 15
3
SITUACE STAVBY A ŠIRŠÍ VZTAHY ............................................................... 22
4
ZPŮSOB REALIZACE HLAVNÍCH TECHNOLOGICKÝCH ETAP HLAVNÍHO OBJEKTU ......................................................................................... 22
5
ČASOVÝ A FINANČNÍ PLÁN ............................................................................. 23
6
ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ ..................................................................................... 24
7
HLAVNÍ STAVEBNÍ MECHANISMY ................................................................ 24
8
BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI NA STAVENIŠTÍCH ...... 24
9
BIBLIOGRAFIE ..................................................................................................... 25
13
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Identifikační údaje stavby a investora: Název stavby
: Řadové rodinné domy
Místo stavby
: k.ú. Svitavy – předměstí
Okres
: Svitavy
Katastrální území
: Svitavy
Parcelní čísla
: 3064/1, 835/8, 1641, 3063
Charakter stavby
: novostavba řadových rodinných domů
Účel stavby
: bydlení
Stavební úřad
: Svitavy
Identifikace stavebníka: Investor, stavebník : RK Mouřenín s.r.o. Nám. Míru 50, Svitavy 568 02
Zpracovatel projektové dokumentace: Projektant
: Dita Mohelníková
Obor autorizace
: Pozemní stavby
Adresa
: Litevská 2020/1, 568 02 Svitavy
Generální zhotovitel stavby: Název firmy
: TELNAR s.r.o.
Adresa
: Květná 17, 572 01 Polička
IČ
: 275 04 999
DIČ
: CZ27504999
Mail
:
[email protected]
Termín zahájení:
4.2.2013
Termín dokončení:
31.3.2014
14
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
2 ČLENĚNÍ STAVBY NA STAVEBNÍ OBJEKTY Cílem akce je vybudovat objekty pro bydlení. Nově vybudovaný obytný prostor je snahou investora efektivně využít nezastavěnou plochu v části města Svitavy. Hlavní objekty jsou řadové přízemní rodinné domy s vestavěným podkrovím, nepodsklepené, založené na základových pasech. Po dokončení výstavby řadových RD bude provedena oprava komunikace ul. Gorkého. Zástavba je navržena z devíti RD o půdorysném rozměru 11,90 x 7,85 m a garáží 3,40 x 5,00 m. K.V. v 1NP je 2,83 m, v podkroví 2,76 m. Dům je dispozičně řešen jako 5 + 1. Zastavěná plocha domu je 102,50 m2. Obestavěný prostor je 547,40 m3. Rodinný dům s garáží je navržen ze stěnového systému z tvárnic POROTHERM, ukončen sedlovou střechou s vikýři. Odhadovaná cena tohoto objektu je 1.900.000,- při délce výstavby 420 dní od podpisu SoD po předání díla investorovi.
Stavba – objekty jsou rozděleny na 21 hlavních stavebních částí: SO 100
PŘÍPRAVA ZS
SO 101
DEMOLICE STÁVAJÍCÍCH BUDOV
SO 800
PŘÍPOJKA VODOVOD
SO 810
PŘÍPOJKA PLYNOVOD
SO 820
PŘÍPOJKA KANALIZACE
SO 830
PŘÍPOJKA ELEKTRO
SO 35a-35i
RODINNÉ DOMY
SO 200
ZPEVNĚNÉ PLOCHY RD
SO 700
SADOVÉ ÚPRAVY
SO 710
OPLOCENÍ
SO 600
DOMEK NA ZAHRADNÍ NÁŘADÍ
SO 610
UZEMNĚNÍ
SO 210
OPRAVA STÁVAJÍCÍ KOMUNIKACE UL. GORKÉHO
Podrobný popis jednotlivých objektů je obsažen v kapitole 3. Studie realizace hlavních technologických etap výstavby. Obsah technické zprávy je zaměřen na popis hlavního stavebního objektu.
15
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Základní údaje objektů SO 35a - 35i: Plocha místností: Přízemí: Zádveří
4,79m2
Komora
1,58 m2
Předsíň
10,34 m2
Koupelna Pokoj Kuchyň
5,10 m2 14,56 m2 9,10 m2
Obývací pokoj
23,61 m2
Přízemí – součet
69,08 m2
Garáž
17,42m2
Přízemí– celkem
86,50 m2
2NP: Předsíň
6,45m2
Komora
3,24 m2
Koupelna
7,76 m2
Pokoj
12,40 m2
Pokoj
14,73 m2
Pokoj
16,83 m2
2NP – součet
61,41 m2
RD– celkem
147,91 m2
Zpevněné plochy: Vstup. schod do RD
1,31 m2
Schod na zahradu
0,75 m2
Vjezd do garáže v zel.pásu
5,10 m2
Přístup chodník
10,67 m2
Zpev.plochy – součet
17,83 m2 16
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Ekonomické údaje Obestavěný prostor Kategorie bytu
547,40 m2 5+1
Podlahová plocha RD
147,91 m2
Z toho - obytná plocha
67,57 m2
- ostatní plocha
80,34 m2
Zastavěná plocha
102,50 m2
2.1 Architektonické a stavebně technické řešení Účel objektu : bydlení
Zásady architektonického, funkčního ,dispozičního řešení : Rod. dům je obdélníkového půdorysu s vysunutým zádveřím, na které navazuje garáž s pultovou střechou. Přízemí zahrnuje: garáž přístupnou ze zádveří, zádveří, komoru, předsíň, koupelnu, pokoj, obývací pokoj a kuchyň. Z obývacího pokoje je vstup na zahradu. V předsíni bude osazeno dřevěné interiérové schodiště pro přístup do 2NP zahrnuje: předsíň, koupelnu, komoru a tři pokoje. RD je zastřešen sedlovou střechou, se dvěma vikýři, střešní krytinu tvoří tašky. Průčelí RD bude obloženo cihelnými pohledovými pásky. Vstup do RD bude od komunikace se vstupními dveřmi v severozápadní části stěny zádveří. K zamýšlenému rodinnému domu je navržen domek 2x3m na zahradní nářadí. Kapacity, užitkové plochy, obestavěné prostory, zastavěné plochy viz str. 17. Orientace stavby ke světovým stranám je navržena podle požadavku investora, je vyhovující. Technické a konstrukční řešení objektu - rodinný dům je navržen jako zděný z pálených cihel Porotherm, které tvoří průčelní zdivo a z pálených cihel Porotherm P+D s celoplošným nánosem malty v ložné i styčné spáře, které tvoří mezibytové dělící stěny, které odpovídají požadavku útlumu ve smyslu hluku mezi místnostmi řadových domů dle ČSN 73 0532 a pozdějších znění. RD je nepodsklepený, s nespalnými stropy, přízemní se sedlovou střechou s dřevěným krovem a taškovou krytinou. Základy tvoří základové pasy. Dům je situován tak, aby oslunění obytných místností odpovídalo požadavku příslušné normy. Vstup do domu je z přístupového chodníku, podél navržené garáže. Součástí stavby je oplocení pozemku, které je navrženo mezi sousedy a zadní cestou ze strojového pletiva na ocelových sloupcích. Na zadní přístupovou cestu bude branka. Vliv objektu a jeho užívání na životní prostředí - objekt RD nebude mít negativní vliv na životní prostředí. 17
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Dopravní řešení - pozemek je přilehlý ke komunikaci Gorkého, na kterou bude navazovat přístupovým chodníkem a vjezdem ke garáži. Ochrana objektu před škodlivými vlivy vnějšího prostředí, protiradonové opatření - Hydroizolace objektu RD je řešena s použitím izolace proti radonu pro střední radonový index. Dodržení obecných požadavků na výstavbu - Navržená stavba vyhovuje obecným technickým požadavkům na výstavbu stanoveným vyhl.č. 137/1998 Sb.
2.2 Stavebně konstrukční část Popis navrženého konstrukčního systému stavby, navržené výrobky, materiály a hlavní konstrukční prvky : Zemní práce Zahrnují provedení sejmutí ornice s uložením na skládku k pozdějšímu použití pro rozprostření při terénních úpravách. Pro základy stavby budou vyhloubeny rýhy v šířce 350 až 550mm. Po zhotovení základů budou provedeny před zásypem rýhy pro kanalizaci. Šířka rýh pro kanalizaci a vodovod bude do 600 mm. Po dokončení kanalizace, plynovodu a vodovodu budou rýhy zasypány a zhutněny. Základy Základy budou z betonu prostého C20/25. Na základové pasy budou osazené do soklových tvárnic ze štípaných tvárnic vyplněných betonem (ztracené bednění) při betonáži podkladní desky. Svislé konstrukce Průčelí RD je vyzděno z Porothermu tl. 400mm, severovýchodní stěna do ulice Gorkého bude obložena pohledovým režným zdivem. Mezibytové nosné zdivo bude provedeno z Porothermu tl 440mm P+D. Vnitřní nosná stěna tl. 250mm, dále vnitřní nenosné příčky budou také vyzděny systémem Porotherm. Požární zeď bude vyzděna 300mm nad střešní krytinu. Keramické obklady v koupelnách budou dosahovat výšky 1,8m. Vodorovné konstrukce Stropy nad 1NP jsou tvořeny systémem Porotherm. Nášlapná vrstva podlahy v předsíni, obývacím pokoji s kuchyní a pokoji v přízemí bude tvořit plovoucí podlaha. V zádveří, komoře a koupelně bude položena keramická dlažba. V předsíni, komoře a pokojích ve 2NP bude nášlapnou vrstvu tvořit plovoucí podlaha. 18
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Zastřešení Zastřešení je sedlovou střechou, krov je tvořen dřevěnou vázanou konstrukcí se dvěma vikýři. Střecha RD včetně vikýřů bude opatřena taškovou krytinou na latě. Garáž bude zastřešena pultovou střechou s nadezděnou atikou ze severovýchodní a jihovýchodní strany. Výplně otvorů Okna, balkónové a vchodové dveře jsou plastové, střešní okna Velux. Vnitřní interiérové dveře jsou dřevěné, plné nebo částečně prosklené. Konstrukce klempířské Jsou navrženy ze systému Lindab. Izolace proti vodě Je navržena z těžkých pásů BITAGIT R s protiradonovou odolností středního radonového rizika. Izolační pasy budou položeny v celé ploše objektu a izolace bude ukončena v líci soklu bez převisu. Vzduchotechnika Nad kuchyňskou linkou – sporákem bude osazen odsavač par s vývodem nad střechu do volného prostranství. Koupelna v přízemí bude odvětrána potrubím vyvedeným nad střechu do volného prostranství. Pro odvětrání komory bude osazen el. ventilátor s výdechem do volného prostoru. Hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení - pro posuzovaní nosných konstrukcí bylo použito platných ČSN. Návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí - v objektu rodinného domu nebyly navrhované. Technologické podmínky postupu prací, které by mohli ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce - V objektu rodinného domu existují pouze běžné technologické podmínky, které stabilitu vlastní konstrukce neovlivní. Zásady pro provádění bouracích a podchycovacích prací: Jsou bezpředmětné pro novostavbu. Požadavky na kontrolu zakrývaných prací - požadavky, které jsou běžně uplatňované - každá konstrukce, která bude trvale zakryta je předána a stavebníkem nebo jeho zástupcem zkontrolovaná a je o jejím stavu proveden stručný zápis do stavebního deníku. Seznam použitých podkladů, ČSN, technických předpisů, odborné literatury, software - Jsou uložené v archivu projektanta. 19
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Statické posouzení Mechanická odolnost a stabilita odpovídají běžnému provedení. Požární bezpečnost staveb Posouzení a požadované opatření pro zajištění požadavků požární bezpečnosti objektu rodinného domu je obsaženo v samostatné části POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ a projekt tyto požadavky respektuje. Hygiena, ochrana zdraví, životní prostředí Stavba je navržena ve smyslu obecných hygienických požadavků, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Bezpečnost při užívání Stavba je bezpečná pro určené užívání - pro bydlení. Ochrana proti hluku Navržené konstrukce vyhovují požadavkům na ochranu proti hluku z vnějšího prostředí. Úspora energie a ochrana tepla Splnění požadavků na energetickou náročnost budov: Objekt rodinného domu je navržen tak, že konstrukce odpovídají požadovaným součinitelům prostupu tepla podle revidované ČSN. Stanovení celkové energetické spotřeby stavby: Celková energetická spotřeba objektu rodinného domu je 7 KW / hod. Řešení přístupu a užívání stavby osobami s omezenou schopností pohybu a orientace Objekt rod. domu je řešen s bezbariérovým přístupem z místní komunikace. Vstup do RD je přes 1 schodišťový stupeň. V případě potřeby lze přístupový chodník upravit. Dispozice uvnitř RD je řešena v jedné úrovni.
Ochrana stavby před škodlivými vlivy vnějšího prostředí V okolí stavby se nenachází žádné škodlivé vlivy, které by ovlivnily negativně stavbu.
20
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Ochrana obyvatelstva Je zajištěna obecními předpisy Řešení dopravy Pozemek je napojen na místní komunikaci Gorkého. Povrchové úpravy okolí stavby Pozemek v okolí stavby bude v okolí stavby upraven na požadovanou výškovou úroveň, bude provedeno ohumusování a úprava jako zahrada. Elektronické komunikace Nebudou řešené.
2.3 Technika prostředí staveb Ústřední vytápění Je navrženo teplovodní plynovým kotlem, umístěným v koupelně, v přízemí. Kotel bude v provedení turbo a bude zajišťovat též TÚV. Rozvody ÚT budou provedeny měděným potrubím uloženým v podlaze a ve zdivu. Potrubí bude izolováno izolačními segmenty. Otopné tělesa jsou navržena typu KORADO se spodním připojením s rohovými uzavíratelnými šroubeními. Kanalizace splašková Ležatá kanalizace je uložena do výkopu v základech a jsou navrženy svislé stoupačky pro připojovací potrubí od zařizovacích předmětů. Ležatá kanalizace je navržena z trubek a tvarovek z PVC. Pro kanalizaci je hlavní větev v Dn 125 mm. Ležaté potrubí je ukládáno do otevřeného výkopu, přičemž svislé vývody jsou polohově zajištěny dle kót měřených od obvodu základu stavby. Odvodnění území včetně zneškodnění odpadních vod - dešťové a splaškové vody budou svedeny do jednotné kanalizace v ulici Gorkého.
Kanalizace dešťová Bude napojena do kanalizace splaškové.
21
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Vodovod Rozvody vody jsou navrženy z plastového potrubí, jsou vedeny v podlaze a zdivu a opatřeny tepelnou izolací. Rozvody budou přivedeny k jednotlivým zařizovacím předmětům dle požadovaného typu a pro zahradu bude vyveden zahradní ventil. Pro zimní odpojení zahrady bude osazen průchozí ventil s vypouštěním. Zásobování vodou - z rozšířeného vodovodního řadu napojeného na stávající vodovodní řad. Plyn Rozvody plynu budou provedeny z ocelového svařovaného potrubí od plynoměru ke spotřebičům. V rodinném domě bude osazen plyn. Kotel a plynový sporák s elektrickou troubou. Elektro Zásobování energiemi - el.energie – objekt bude napojen z nově budovaných rozvodů NN – zajistí ČEZ.
3 SITUACE STAVBY A ŠIRŠÍ VZTAHY Stavba řadových rodinných domů se nachází v předměstské části Svitav. Z výkresu č. P01 Situace širších vztahů/ dopravní dostupnost je patrné umístění staveniště. Podrobný popis situace staveniště a dopravní dostupnosti je uveden v 3. Studie realizace hlavních technologických etap výstavby.
4 ZPŮSOB REALIZACE HLAVNÍCH TECHNOLOGICKÝCH ETAP HLAVNÍHO OBJEKTU Zemní práce Ve fázi přípravy staveniště proběhne sejmutí ornice v rozsahu vyznačeném ve výkrese č. P02 Studie provedení. Hlavní stavební objekt je založen na základových pasech, proběhne výkop rýh dle časového plánu stavby. 22
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Základy Základová konstrukce je navržena z prostého betonu C20/25. Obvod základových pasů je doplněn řadou tvárnic ztraceného bednění, které bude vybetonováno společně s podkladní deskou. Svislé konstrukce Rodinné domy jsou navrženy ze systému Porotherm. Vodorovné konstrukce Stropní konstrukce nad 1NP bude provedena ze systému Porotherm dle technologického předpisu viz. kapitola č. 6. Zastřešení Zastřešení hlavního stavebního objektu je navrženo jako dřevěný krov s dvěma vikýři. Střešní konstrukce nad garáží je pultová. Jako krytina pro RD bude použita tašková krytina, pro zastřešení garáže povlaková krytina. Vnitřní a dokončovací práce Všechny práce budou prováděny dle časového plánu stavby.
Podrobný popis postupu realizace je uveden v části 3. Studie realizace hlavních technologických etap výstavby.
5 ČASOVÝ A FINANČNÍ PLÁN Zahájení stavby:
4.2.2013
Ukončení stavby:
31.3.2014
Předpokládaná cena:
36 330 000,- Kč
Časový a finanční plán stavby je přílohou DP s číslem P07. Podrobný popis časového a finančního plnění je uveden v 3. Studie realizace hlavních technologických etap výstavby.
23
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
6 ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ Dle zadání diplomové práce je zpracován projekt zařízení staveniště pro etapu hrubé stavby hlavního stavebního objektu. Podrobný popis návrhu zařízení staveniště je obsažen v části 2. Technická zpráva zařízení staveniště a zobrazeno na výkrese č. P08 Výkres zařízení staveniště pro etapu hrubé stavby RD.
7 HLAVNÍ STAVEBNÍ MECHANISMY Pro realizaci díla je navržena strojní sestava v dostatečném rozsahu tak, aby mohlo být dílo realizováno v daném termínu. Seznam a podrobný popis s technickými údaji je obsažen v části č. 5 Návrh hlavních stavebních mechanismů.
8 BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI NA STAVENIŠTÍCH Při pracích a pohybu na staveništích musejí být dodržovány předpisy, zákonné požadavky, normy (ČSN), bezpečnostních a hygienických předpisů platných v době provádění stavby. Některé základní legislativní předpisy:
Základní legislativní předpisy -
Zákon č. 262/2006 Zákoník práce v platném znění
-
Zákon č. 309/2006 Sb. v platném znění kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
-
Nařízení vlády č. 378/2001 Sb. v platném znění kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
-
Nařízení vlády č.362/2005 Sb. v platném znění o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky 24
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
-
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. v platném znění kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci
-
Nařízení vlády č. 168/2002 Sb. v platném znění kterým se stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky
-
Nařízení vlády č. 101/2005 Sb. v platném znění o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí
-
Nařízení vlády č. 406/2004 Sb. O bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu, v platném znění
9 BIBLIOGRAFIE [1] Jarský Č., Musil F., Svoboda P., Lízal P., Motyčka V., Černý J.: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, vysokoškolská učebnice, Akademické nakladatelství CERM, s.r.o. Brno v roce 2003 [2] Jako podklad pro vypracování technické zprávy byla použita Dokumentace pro povolení stavby.
25
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
TECHNICKÁ ZPRÁVA ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ .......................................................................... 28
2
OBJEKTY ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ .................................................................. 30
3
ZAJIŠTĚNÍ VODY A ENERGIÍ, ODVODNĚNÍ STAVENIŠTĚ, KOMUNIKACE ................................................................................................................................. 32
4
ÚDAJE O DOPRAVNÍCH TRASÁCH ................................................................. 32
5
PŘEDPOKLÁDANÝ POČET PRACOVNÍKŮ PŘI VÝSTAVBĚ A JEJICH SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ .................................................................................. 33
6
NAKLÁDÁNÍ S ODPADY .................................................................................... 37
7
BOZP ...................................................................................................................... 38
8
BIBLIOGRAFIE ..................................................................................................... 39
27
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
1 ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ 1.1 Základní charakteristika stavby Řadové rodinné domy jsou navrženy jako zděné z pálených cihel Porotherm, které tvoří průčelní zdivo a z pálených cihel Porotherm P+D, které tvoří mezibytové dělící stěny, které odpovídají požadavku útlumu ve smyslu hluku mezi místnostmi řadových domů dle ČSN 73 0532 a pozdějších znění. Rodinný dům je přízemní s vestavěným podkrovím, nepodsklepený, s nespalnými stropy nad 1NP, se sedlovou střechou s dřevěným krovem a taškovou krytinou. Základy tvoří základové pasy. Řešení vnějších ploch - přístupový chodník, zpevněná, příjezdová plocha ke garáži. Zbývající plocha pozemku bude upravena jako zahrada.
1.2 Základní charakteristika lokace Staveniště je přilehlé ke komunikaci Gorkého. Obsluha staveniště bude zajištěna stávajícím vjezdem z příjezdové cesty parc. č. 841/5 a vjezdem z ulice Gorkého. Na stavebním pozemku parc. č. 3064/1 jsou veškeré sítě potřebné k realizaci výstavby rodinných domů. Zajištění vody pro výstavbu bude z rozšířeného vodovodního řadu, el. energie bude ze stávajících rozvodů do staveništního rozvaděče s elektroměrem. Dále bude staveniště oploceno proti vniknutí třetích osob a pro zajištění jeho ochrany. Uspořádání a bezpečnost staveniště neohrožuje veřejné zájmy.
Obr.: 2.1 Výřez z mapy města Svitavy[2.1]
1.3 Koncepce staveniště Zařízení staveniště bude vybudováno u vjezdu do areálu stavby. Stavební pozemek je v rovinatém území, takže nebude problém s přípravou podkladu pro umístění obytných a skladovacích kontejnerů.
28
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
Celé staveniště bude oploceno neprůhledným plechovým plotem výšky 2,20 m viz. schéma obr.: 2.2 Plný trapézový plot NPV3.
Obr.: 2.2 Plný trapézový plot NPV3
Pro pohyb po staveništi bude vybudována dočasná panelová komunikace dle výkresu č. P08 Širší vztahy a dopravní dostupnost.
1.4 Mapové podklady Situace stavby z projektové dokumentace slouží jako podklad pro zakreslení zařízení staveniště a schémat výstavby. Dokumentace pro stavební povolení byla zapůjčena od projektantky Dity Mohelníkové, autorizovaného technika v oboru Pozemních staveb. Dále byl používán k nahlédnutí do katastru portál ČUZK ČR.
1.5 Průzkumné práce Před zahájením výstavby byly provedeny tyto průzkumy: -
měření radonu se správou o stanovení radonového indexu pozemku
-
vyjádření správců sítí na stavebním pozemku a jeho blízkém okolí v přilehlé komunikaci
29
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
2 OBJEKTY ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ Zařízení staveniště lze definovat jako oplocením uzavřený prostor vytvořený za účelem výstavby rodinných domů. Skládá se ze správních a sociálních objektů, výrobního a provozního zařízení, komunikace, inženýrských a energetických sítí, které bude v době realizace využíváno pouze účastníky výstavby. Rozmístění jednotlivých objektů je upřesněno ve výkresové části ZS: výkres č. P08 VÝKRES ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ
2.1 Dosavadní objekty Stávající zástavbou v zájmovém území byl objekt zahradnictví. Pozůstatky konstrukce skleníku a přilehlého objektu zázemí budou v přípravné fázi staveniště odstraněny a odpad odvezen do sběrných dvorů ve Svitavách. Stávající sítě budou zaslepeny správcem sítí.
2.2 Základní koncepce staveništního provozu Staveniště je z jihozápadní strany obklopeno zástavbou a ze severozápadní strany přilehlými ulicemi Gorkého a U Studeného potoka. Tyto komunikace budou sloužit jak příjezdové komunikace do areálu staveniště. Provoz na staveništi bude přesně dán a organizován zmocněným pracovníkem. Pro pohyb na staveništi bude zřízená dočasná panelová komunikace o šíři 4,0m. Ostatní zpevněné plochy budou provedeny položením geotextílie a vysypány vrstvou štěrku o tl. 200 mm. Takto upravené plochy budou sloužit jako parkovcí a skladovací plochy pro materiál. Schéma staveništního provozu je znázorněno na výkrese č. P01 Širší vztahy a dopravní dostupnost.
2.3 Provozní a výrobní část zařízení staveniště Pro dočasné objety zařízení staveniště byly zvoleny obytné a skladovací kontejnery, které budou v dostatečném množství pro potřeby celé stavby. Tyto objekty budou umístěny na okraji staveniště, tudíž nebudou omezovat ani zasahovat do výstavby rodinných domů. Po ukončení výstavby budou všechny objekty zařízení staveniště odstraněny.
2.3.1 Administrativní objekty Kancelářské prostory se budou zajištěny pro hlavního stavbyvedoucího. Kancelář bude orientována vchodem směrem do stavby. Obytné kontejnery jsou svou konstrukcí samonosné a jsou přepravovány a dodávány jako stavba na klíč. Napevno svařený ocelový rám odolný proti zkroucení tvoří prostorovou jednotku. Rámy jsou upraveny dle norem ISO a mohou být sestavovány a spojovány dle potřeby vedle sebe, 30
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
za sebou nebo nad sebou. Vypuštěním venkovních stěn, nebo zabudováním dělících příček mohou být tvořeny libovolně velké prostory. [2.2]
Obr.: 2.3.
Obytná buňka
[2.2]
2.4 Sociální a hygienické 2.4.1 Hygienická zařízení Sanitární kontejner bude umístěn stejně u vjezdu do staveniště s napojením na stávající kanalizaci v přilehlé ulici U Studeného potoka. Kontejner je vybaven 2 ks WC, 2 ks pisoárů, 5 ks umyvadel, 2 ks sprcha bojlerem pro ohřev TUV.
Obr.: 2.4 Sanitární kontejner
[2.2]
2.4.2 Šatny Pro potřeby dělníků budou na stavbě umístěny 2 kontejnery, které budou sloužit jako šatny pro hlavního dodavatele stavby. Ostatní subdodavatelé si zajistí vlastní prostory dle svých potřeb. Na staveništi bude určená zpevněná plocha pro případné skladové nebo jiné kontejnery.
31
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
3 ZAJIŠTĚNÍ VODY A ENERGIÍ, ODVODNĚNÍ STAVENIŠTĚ, KOMUNIKACE 3.1 Zásobování vodou V místě staveniště bude třízena staveništní přípojka vody. Tato voda bude využívána pro potřeby stavby, zaměstnanců. Pro dočasnou přípojku bude zřízena vodoměrná šachta s vodoměrem.
3.2 Zásobování elektrickou energií Staveniště bude připojeno ze stávající sítě přes s elektroměrem. Viz. příloha č. P08 Situace zařízení staveniště.
staveništní
rozvaděč
3.3 Kanalizace Sociální kontejner bude napojen do kanalizační stoky v ulici U Studeného potoka.
3.4 Odvodnění staveniště Odvodnění staveniště je zajištěno odvodňovacím drenážním žebrem podél staveništní komunikace, která je do něj vyspádována. Odvodňovací žebro je napojeno do odkalovací jímky, která je vyústěna do kanalizační stoky v ulici U Studeného potoka. Odvodňovací žebro je provedeno z drenážní trubky DN 100 se zásypem kamenivem 32/63. Profil žebra je 0,5x0,5 m.
4 ÚDAJE O DOPRAVNÍCH TRASÁCH Staveniště je z jihozápadní strany obklopeno zástavbou a ze severozápadní strany přilehlými ulicemi Gorkého a U Studeného potoka. Tyto komunikace budou sloužit jak příjezdové komunikace do areálu staveniště. Staveniště je dobře dopravně dostupné. Nákres dopravní situace viz. příloha č. P01 Širší vztahy a dopravní dostupnost. Obr.: 2.5 Hlavní trasy směr Brno, Litomyšl, Mor.Třebová, Lanškroun [2.1]
32
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
5 PŘEDPOKLÁDANÝ POČET PRACOVNÍKŮ PŘI VÝSTAVBĚ A JEJICH SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ I. fáze zařízení staveniště III/08 – I/09 5.1.1 Šatny Výpočet plochy šaten: 1 pracovník ….. 1,25 m2 podlahové plochy + 0,5 m2 slouží-li ke konzumaci jídla 15 pracovníků ….. (1,25+0,5)*15=26,25 m2 Výpočet množství šaten: 1 obytný kontejner ….. 2,45*6,05 = 14,8 m2 26,25 m2 : 14,8 m2 = 1,77 Ks
Pro 15 pracovníků bude nutné zřídit 2 Ks obytných kontejnerů sloužících jako šatny.
5.1.2 Umývárny Pro hygienické účely bude na stavbě k dispozici sociální konetejner.
5.1.3 Záchody Výpočet množství záchodů: 15 pracovníků ….. 2 sedadla + 2 pisoáry
Pro 15 pracovníků bude nutné zřídit 2 mobilní toalety.
33
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
5.2 Výpočet množství potřeby vody A - Voda pro provozní účely
množství
střední norma (l)
potřebné množství vody (l)
Potřeba vody pro:
m.j.
Ošetřování betonu
m3
50
250
12500
Výroba malty
m3
10
200
2000
Výroba omítek
m2
30
30
900
Kn = 1,6 Mezisoučet A
15400
B - Voda pro hygienické a sociální účely
Potřeba vody pro:
m.j.
množství
Hygienické účely
pracovník
střední norma (l)
15
40
potřebné množství vody (l) 600
Kn = 2,7 Mezisoučet B
600
Tab.: 2.6 Výpočet množství vody
Qn =
Spotřeba vody pro provozní účely Qa
⋅ kn t ⋅ 3600
∑P
n
Qn
množství vody [l/s]
Pn
spotřeba vody za den [l]
kn
koeficient nerovnoměrnosti odběru
t
čas po který je voda odebírána [h]
Qn
0,911805556 [l/s]
Výsledné spotřebě vody odpovídá dimenze potrubí 32 mm.
34
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
5.3 Výpočet příkonu pro staveništní provoz S = 1,1 (β1 ⋅ P1 + β 2 ⋅ P2 + β 3 ⋅ P3 ) (β1 ⋅ P1 ⋅ tgϕ1 + β 2 ⋅ P2 ⋅ tgϕ 2 + β 3 ⋅ P3 ⋅ tgϕ3 ) 2
2
S
zdánlivý příkon
1,1
koeficient rezervy na nepředvídané zvýšení příkonu
β1
koeficient náročnosti elektromotorů
β2
koeficient náročnosti vnitřního osvětlení
β3
koeficient náročnosti vnějšího osvětlení
P1
instalovaný výkon elektromotorů na staveništi [kW]
P2
instalovaný výkon osvětlení na staveništi [kW]
P3
instalovaný výkon vnějšího osvětlení [kW]
tgφ1
fázový posun
tgφ2
fázový posun
tgφ3
fázový posun
S = 1,1 (0,5 ⋅ P1 + 0,8 ⋅ P2 + P3 ) (0,7 ⋅ P1 ) 2
2
= 140,78 [kW]
Seznam elektrických spotřebičů a stavebních strojů používajících elektrickou energii je uveden na následující straně. Vypočítaný příkon staveniště je 150 kW.
Elektrické spotřebiče popis
typ
množství
příkon
celkem
Příklepová vrtačka DEWALT
D21815KS
2 Ks
850 W
1 700 W
Stolová pila DEWALT
D27400
2 Ks
2 100 W
4 200 W
Úhlová buska DEWALT
D28423
2 Ks
2 400 W
4 800 W
Úhlová buska NAREX
EBU 13-11
2 Ks
1 100 W
2 200 W
Rázový utahovák NAREX
ESR 30
2 Ks
800 W
1 600 W
Kotoučová pila PROTOOL
CSP 165 E
2 Ks
2 800 W
5 600 W
Stavební vysavač PROTOOL
VCP 700 E-L
2 Ks
1 500 W
3 000 W
Pokosová pila METABO
KGS 305
2 Ks
2 000 W
4 000 W
Příložný vibrátor WACKER
AR 36
2 Ks
400 W
800 W
Měnič frekvence WACKER-NEUSON
FU 4/200
2 Ks
6 900 W
13 800 W
Měnič frekvence WACKER-NEUSON
FU 5z/200
2 Ks
9 200 W
18 400 W 35
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
Oblouková svářečka FRONIUS
TransPocket 1500
2 Ks 10 000 W
20 000 W
POTAIN rychlostavitelný jeřáb
IGO 15
1 Ks 11 000 W
11 000 W
POTAIN rychlostavitelný jeřáb
IGO 26
1 Ks 16 000 W
16 000 W
Vybavení zařízení staveniště
topidlo - hlavní buňkoviště
7 Ks
1 500 W
10 500 W
topidlo - subdodavatelé
5 Ks
1 500 W
7 500 W
bojler
1 Ks
4 000 W
4 000 W
3 Ks
100 W
300 W
chladnička
3 Ks
200 W
600 W
rychlovarná konvice
3 Ks
2 000 W
6 000 W
mikrovlnná trouba
3 Ks
1 000 W
3 000 W
PC
2 Ks
400 W
800 W
Aquamat DRINEX
16HL
139 800 W
P1 součet Osvětlení zařízení staveniště - vnitřní
Zářivka - hlavní buňkoviště
10 Ks
36 W
360 W
Zářivka - subdodavatelé
10 Ks
36 W
360 W 720 W
P2 součet Osvětlení zařízení staveniště - vnější
Halogenové svítidlo 230V
5 Ks
1 000 W
5 000 W
Halogenové svítidlo 230V
5 Ks
1 000 W
5 000 W
Přenosné halogenové svítidlo 230V
4 Ks
500 W
2 000 W
Osvětlení pracoviště
P3 součet
12 000 W
Tab.: 2.7 Seznam elektrických spotřebičů
36
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
6 NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Odpady vyprodukované stavbou budou odváženy do sběrného dvora ve Svitavách firmou LIKO. V zařízení staveniště jsou umístěny kontejnery pro tříděný odpad. Stavební odpad bude zatřízen dle druhu odpadu a odvezen. Tabulka předpokládaného odpadu vyprodukovaného stavbou viz. níže. Kód odpadu
Název odpadu
Odpadní obaly 15 01 01 Papírové a lepenkové obaly 15 01 02 Plastové obaly 15 01 03 Dřevěné obaly 15 01 04 Kovové obaly 15 01 05 Kompozitní obal 15 01 06 Směsné obaly 15 01 07 Skleněné obaly 15 01 09 Textilní obaly Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito 15 01 10 látkami znečištěné Obaly obsahující nebezpečnou výplňovou hmotu (např. azpest) 15 01 11 včetně tlakových nádob Absorbční činidla, filtrační materiály, čistící tkaniny a ochranné oděvy Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže meurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné 15 02 02 nebezpečnými látkami Stavební a demoliční odpady 17 01 01 Beton 17 01 02 Cihla 17 01 03 Tašky a keramické výrobky Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických 17 01 06 výrobků obsahující nebezpečné látky Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických 17 01 07 výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06 Dřevo, sklo, plasty 17 02 01 Dřevo 17 02 02 Sklo 17 02 03 Plasty Sklo, plasty a dřevo obsahující neb. Látky nebo neb. Látkami 17 02 04 znečistené Asfaltové směsi, dehet a výrobky z dehtu 17 03 01 Asfaltové směsi obsahující dehet 17 03 02 Asfaltové směsi neuvedené pod číslem 17 03 01 17 03 03 Uhelný dehet nebo výrobky z dehtu Kovy (včetně jejich slitin) 17 04 05 Železo a ocel 17 04 07 Směsné kovy
Kategorie O O O O O O O O N N
N O O O N O O O O N N O N O O
37
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
17 04 09 Kovový odpad znečištěný nebezpečnými látkami N 17 04 10 Kabely obsahující ropné látky, ulehlý dehet a jiné nebezpečné látky N N 17 04 11 Kabely neuvedené pod číslem 17 04 10 O Zemina (včetně vytěžené zeminy z kontaminovaných míst) kamení a vytěžená hlušina 17 05 03 Zemina a kamení obsahující neb.látky N 17 05 04 Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03 O 17 05 05 Vytěžená hlušina obsahující nebezpečné látky N 17 05 06 Vytěžená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05 N Izolační materiály a stavební materiály s obsahem azbestu 17 06 01 Izolační materiál s obsahem azbestu N 17 06 03 Jiné izolační materiály, které jsou nebo obsahujíc neb.látky N 17 06 04 Izolační materiály neuvedený pod čísly 17 06 01 a 17 06 03 O 17 06 05 Stavební materiál obsahující azbest N Stavební materiály na bázi sádry 17 08 01 Stavební materiály na bázi sádry znečištěné neb.látkami N 17 08 02 Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17 08 01 N Jiné stavební a demoliční odpady 17 09 01 Stavební a demoliční odpady obsahující rtuť N Stavební a demoliční odpady obsahující PCB (např. těsnící materiály obsahující PCB, podlahoviny na bázi pryskyřic obsahující PCB, 17 09 02 utěsněné zasklené dílce obsahující PCB, kondenzáty obsahující PCB) N Jiné stavební a demoliční odpady (včetně směsných a demoličních 17 09 03 odpadů) obsahující neb.látky N Směsné stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 09 01, 17 09 04 17 09 02 a 17 09 03 O Komunální odpady 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť N 20 02 01 Biologicky rozložitelný odpad (např.větve) O 20 03 01 Směsný komunální odpad O Tab.: 2.8 Seznam předpokládaného odpadu ze stavby RD
7 BOZP Při provádění prací na staveništích je třeba dodržovat pravidla BOZP, včetně zákonných požadavků, ustanovení norem (ČSN), bezpečnostních a hygienických předpisů platných v době provádění stavby. Některé základní legislativní předpisy: Přehled rizik pro danou stavbu je řešen v samostatné části Plán BOZP.
38
Technická zpráva zařízení staveniště
Bc. Radka Bajerová
8 BIBLIOGRAFIE [1] Jarský Č., Musil F., Svoboda P., Lízal P., Motyčka V., Černý J.: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, vysokoškolská učebnice, Akademické nakladatelství CERM, s.r.o. Brno v roce 2003 [4] Musil F.: Stavebně technologická studie, metodická pomůcka pro zpracování vybrané části specializovaného projektu v zimním semestru. Brno v roce 1997 [5] Musil F.: Výrobní příprava stavby, metodická pomůcka pro zpracování vybrané části specializovaného projektu v zimním semestru. Brno v roce 1997
[2] Jako podklad pro vypracování technické zprávy byla použita Dokumentace pro povolení stavby.
Informačními zdroji byly internetové stránky [2.1] www.seznam.cz [2.2] www.contpro.eu [2.3] http://www.cuzk.cz/
39
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
STUDIE REALIZACE HLAVNÍCH TECHNOLOGICKÝCH ETAP VÝSTAVBY
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
CHARAKTERISTIKA ZÁJMOVÉHO ÚZEMÍ .................................................... 41
2
ZEMNÍ PRÁCE ...................................................................................................... 43
3
ZÁKLADY ............................................................................................................. 47
4
SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE ......................................................................... 49
5
VODOROVNÉ KONSTRUKCE ........................................................................... 51
6
STŘEŠNÍ KONSTRUKCE..................................................................................... 52
7
BIBLIOGRAFIE ..................................................................................................... 53
40
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby
Bc. Radka Bajerová
1 CHARAKTERISTIKA ZÁJMOVÉHO ÚZEMÍ Stavební pozemek se nachází nedaleko centra města Svitavy. Parcela se mírně svahuje k severovýchodní straně, nachází se zde několik křovin a stromů a stávající zástavba, která dříve sloužila jako zahradnictví. Ta bude před zahájením stavby odstraněna. V okolí zamýšlené stavby se nachází převážně bytová výstavba. Uvažovaná plocha určená k zástavbě má návaznost na dopravní komunikační systém, možnost připojení na inženýrské sítě z ulice Gorkého, Svitavy. Podrobněji je řešen návrh a oprava přilehlých komunikací v ulici Gorkého a U Studeného potoka. Umístění a provedení stavebních objektů vyhovuje obecným technickým požadavkům na výstavbu, v souladu s podmínkami územního plánu. Popis postupu výstavby bude v souladu s navrženou technologií stavby, tj. zděný objekt se základovými pasy z prostého betonu, nosného zdiva z cihel a bloků, se stropy systému Porotherm a sedlovou střechou s dřevěným krovem. Jednotlivé etapy výstavby jsou popsány viz. níže.
Předání staveniště Při předání staveniště bude přítomen investor, projektant, stavební dozor a hlavní dodavatel stavby. Tato činnost musí proběhnout se všemi náležitostmi, zápisem do protokolu o předání a převzetí staveniště. Pro správné předání staveniště je zapotřebí zajistit tyto doklady: Stavební povolení Schválenou stavební dokumentaci Vyznačení hranice staveniště Řešení připojení inženýrských sítí Potvrzení o vedení pod zemí na území staveniště Základní vytýčení stavby. Předání je zaznamenáno do stavebního deníku, který je součástí stavby až do jejího dokončení. Od tohoto dne běží lhůta pro dokončení stavby.
1.1 PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ SO 100, ODSTRANĚNÍ STÁVAJÍCÍCH OBJEKTŮ SO 101 Staveniště je přilehlé ke komunikaci Gorkého. Obsluha staveniště bude zajištěna stávajícím vjezdem z příjezdové cesty parc. č. 841/5 a vjezdem z ulice Gorkého. Na stavebním pozemku parc. č. 3064/1 jsou veškeré sítě potřebné k realizaci výstavby rodinných domů. Zajištění vody pro výstavbu bude z rozšířeného vodovodního řadu, el. 41
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
energie bude ze stávajících rozvodů do staveništního rozvaděče s elektroměrem. Dále bude staveniště oploceno proti vniknutí třetích osob a pro zajištění jeho ochrany. Uspořádání a bezpečnost staveniště neohrožuje veřejné zájmy. Na staveništi budou předem určené plochy pro skladování materiálů, vymezené plochy pro dopravní obslužnost, plochy pro objekty ZS – objekty pro pracovníky, mobilní biologické WC. Skladovací plochy se budou měnit dle potřeby a etapy realizace objektů. Po převzetí staveniště bude určena skupina 6 pracovníků, kteří zajistí hranice stavebního pozemku. Pro tuto stavbu byl určen neprůhledný mobilní plot CITY zamezující pohled na stavbu, zachycuje nečistoty unikající ze stavby. Jednotlivé díly jsou zajištěny bezpečnostními svorkami. Každý díl je tvořen rámem z U profilu 60x40x60 mm, tl.stěny 2 mm, výplní z kovového trapézového plechu. Rozměr jednoho kusu oplocení je 2,16 x 2,07 m, s váhou 38,5 Kg. K oplocení celého stavebního pozemku bude zapotřebí 108 panelů a 108 patek. Návoz bude zajištěn dodavatelem oplocení na vyzvání 3 dny před návozem. Generální dodavatel si zajistí návoz stavebních buněk pro zařízení staveniště dle potřebných kapacit. V místě určeném pro osazení buňkoviště bude kolovým bagrem srovnán terén, který bude z části vyskládán panelem, v místech skládek bude povrch zpevněn štěrkodrtí o tl. 200 mm podložen geotextilií. Staveništní rozvaděč bude připojen ke stávající el.síti. V areálu staveniště budou provedeny provizorní přípojky elektřiny, kanalizace a vody pro využití stavby. Schématické znázornění II. Fáze – Studie provedení příloha č. P03. Stávající torzo objektu bylo dříve využíváno jako zahradnictví. Tato stavba bude odstraněna před započetím stavebních prací na nově budovaných objektech. Dále se v zájmovém území nachází 3 nežádoucí vzrostlé stromy a několik křovin. I ty budou odstraněny před zahájením stavebních prací. Křoviny budou odstraněny křovinořezy nebo motorovými pilami. Vzrostlé stromy dle technologického postupu kapitola č. 8. K odstranění bude použita motorová pila a na odstranění kořenů a pařezů bude přizván kolový bagr. Na tyto práce bude přizvána odborná firma, která zajistí likvidaci dřevin. Stávající objekt zahradnictví bude stržen. Pozůstatky skleníku budou odstraněny. Před započetím demoličních prací bude stanovena zodpovědná osoba, která seznámí pracovníky s bezpečností prací. Vstup do prostoru bourané části objektu i do jednotlivých pracovišť musí být zajištěny od zahájení prací až do jejich ukončení. Nejdříve bude ocelová konstrukce skleníku rozřezána na části vhodné k odvozu. Řezání smí provádět pouze pracovníci odborně způsobilí. Dále budou pomocí bouracích kladiv rozrušeny základové patky. Suť bude naložena nakladačem na dopravní prostředek a odvezena na skládku odpadu. Studie provedení – I. fáze. Stávající přípojky k objektům budou obnaženy a zaslepeny správcem sítí, který bude předem upozorněn na termín.
42
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
2 ZEMNÍ PRÁCE 2.1 Geologie Zájmová lokalita se nachází v soustavě Český masiv - pokryvné útvary a postvariské magmatity. Objekt je založen v jednoduchých základových poměrech (v areálu staveniště se nemění jednotlivé vrstvy zemin). Tyto vrstvy jsou uloženy zhruba ve vodorovných plochách. V zájmovém území se vyskytuje písčito-hlinitý až hlinitopísčitý sediment, viz. obr.: 3.1 Geologická mapa zájmové části města Svitavy
Obr.: 3.1 Geologická mapa města Svitavy a jeho okolí [2.1]
Obr.: 3.2 Geologická mapa zájmového území části města Svitavy [2.1]
43
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
Obr.: 3.3 Legenda geologické mapy[2.1] Na stavbu nemá vliv podzemní voda. Úroveň hladiny podzemní vody je pod základovou spárou v hl. - 4,3m pod srovnávací rovinou ±0,000, nebude tedy třeba snižovat úroveň hladiny spodní vody. Stavba je proto založena na základových pase v nezámrzné hloubce -1,300 m pod úrovní podlahy ±0,000.
2.2 Vlastní pracovní postup K přípravným práce patří vytýčení objektů, sejmutí ornice, označení probíhajících inženýrských sítí.
2.2.1 Sejmutí ornice Díky výživným hodnotám snímané zeminy, která obsahuje organické látky a mikroorganismy, je sejmuta vrstva o tl. 200mm. Humus bude ukládán na staveništní skládce pro opětovné použití při terénních úpravách. Případný přebytek bude využit pro zemědělské účely. Skladování je možné ve figurách o max. výšce 1,5m. Umístění a velikost figury viz. příloha č. P02 Studie provedení – I. fáze. 44
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
2.2.2 Vytýčení hlavního stavebního objektu pomocí laviček Pro započetí zemních prácí je prvním z kroků vytýčení charakteristických rozměrů hlavních stavebních objektů pomocí laviček viz. obr.: 3.4 Schéma rozestavění laviček
Obr.: 3.4 Schéma rozestavění laviček Obr.: 3.5 Zpuštění svislice z kříže[3] Založení laviček a postup výkopových prací je znázorněn na schématu II.
2.2.3 Vlastní zemní práce Na staveništi bude vybudována dočasná povrchová síť pro zajištění odvedení povrchové vody. Odvodnění staveniště je zajištěno drenážním žebrem podél staveništní komunikace, která je do něj vyspádována. Odvodňovací žebro je napojeno do odkalovací jímky, která je vyústěna do kanalizační stoky v ulici U Studeného potoka. Odvodňovací žebro je provedeno z drenážní trubky DN 100 se zásypem kamenivem 32/63. Profil žebra je 0,5x0,5 m. Vzhledem k rozsahu prací je pro skrývku ornice zvoleno Rypadlo-nakladač Cat 444E a kolové rypadlo Caterpillar, hloubení základových rýh a nakládání zeminy. Po dokončení výkopových prací následuje zhutnění zeminy. Na stabilizaci a zhutnění zeminy bude použita těžká vibrační deska, vibrační pěch a vibrační válec. Hloubka základové spáry je ve dvou úrovních, obvodové pasy jsou hloubeny do úrovně -1,30 m, pasy pod garáží do úrovně -1,10 m a podkladový beton bude v úrovni 0,20 m. Pro zabezpečení výkopů proti povětrnostními vlivy bude do obvodových rýh osazena drenážní trubka z PVC o průměru 100 mm. Postup výkopových prací je znázorněn na příloze č. P02 studie provedení – II. fáze. Část objemu vytěžené zemin ze skrývky bude uložen do figury na ploše zařízení staveniště, jedná se o 280 m3, množství zeminy, které bude použita na terénní úpravy. Zbytek zeminy – 280 m3 bude odvezeno na mezideponii na okraji města. Požadavky na základovou spáru: -
nezámrzná hloubka (min. 80cm pod úrovní terénu, u soudržných zemin 1,21,5m) 45
Technická zpráva ke STP
Bc. Radka Bajerová
-
únosnost (posouzení statikem, který navrhnul základ)
-
stejnorodost (ověření sondami během přípravy projektu)
-
rovinnost, suchost (základová spára nesmí promrznout ani se podmáčet, musí být vodorovná)
V areálu stavby bude zřízena skládka pro uložení humusu. Vytěžená zemina bude částečně skladována v prostoru staveniště a později využita, nepotřebná zemina bude odvážena na okraj Svitav, kde bude zřízena dočasná skládka. Předpokládané množství vytěžené zeminy je asi 902,9 m3, z toho 280,0 m3 bude uloženo zpět na staveništi. Pro lepší vlastnosti bude do původní zeminy přimýcháno kamenivo. Pro odvoz zeminy nákladní automobil. Každý pracovní krok musí být na stavbě prokazatelně dokumentován. Pro provádění plošných základů je kladen důraz především na dodržení požadavků na základovou spáru rovinnost, únosnost, poloha odpovídající projektové dokumentaci. Po dokončení hlavního stavebního objektu budou zahájeny úpravy povrchových ploch na stavebním pozemku, z části zatravňování, příjezdová komunikace a parkovací plocha.
I.
Skrývka ornice – zemina určená na deponii/280m3 Termín: 19.3. - 29.3.2013/7 dní Personální obsazení: 1 strojník Nasazení strojů: Traktorbagr
II.
Skrývka ornice – zemina určená na skládku/280m3 Termín: 19.3. - 29.3.2013/7 dní Personální obsazení: 1 strojník, 2 řidiči Nasazení strojů: Kolové rypadlo, tatra
III.
Výkop základových rýh pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/114m3 Termín: 1.4. - 2.4.2013/1,07 dní Personální obsazení: 1 strojník, 1 řidič Nasazení strojů: Traktorbagr, tatra
IV.
Výkop základových rýh pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f/114m3 Termín: 8.4. - 9.4.2013/1,07 dní Personální obsazení: 1 strojník, 1 řidič Nasazení strojů: Traktorbagr, tatra 46
Technická zpráva ke STP
V.
Bc. Radka Bajerová
Výkop základových rýh pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i/114m3 Termín: 10.4. - 11.4.2013/1,07 dní Personální obsazení: 1 strojník, 1 řidič Nasazení strojů: Traktorbagr, tatra
Podrobnosti ke strojní sestavě viz. Kapitola č. 4 Návrh hlavních stavebních mechanismů.
3 ZÁKLADY Objekt je založen na obvodových i vnitřních základových pasech do hloubky 1,30m a na pasech pod garáží do hloubky -1,10m pod stávajícím terénem. Základ pro schodiště a komín je ve stejné úrovni jako vnitřní základové pasy. Konstrukce základů je navržena z prostého betonu ukončena štípanými soklovými tvárnicemi (ztracené bednění), které budou vyplněny betonem. Podkladový beton bude proveden z betonu C20/25 vyztužen kari sítí 100/6x100/6mm v tl. 120mm. Před betonáží desky bude podklad zhutněn a zasypán štěrkopískem frakce 4-8mm v tl. 100mm a opět zhutněn.
3.1 Postup prací Po převzetí a kontrole základové spáry proběhne betonáž pasů. Postup betonáže pasů a dostupnost mixů je znázorněn na výkresech č. P03, P04. Pro betonáž základových pasů a podkladové desky bude použito mobilní čerpadlo, které dopraví směs až do vykopané rýhy. Čerpadlo bude objednáno na den betonáže. Transportbeton bude dovážen autodomíchávači v požadovaných intervalech z nedaleké betonárny ve Svitavách. ČB bude ukládán do rýh a hutněn dle požadovaných norem podle TP. Po vybetonování základových pasů bude umístěna výztuž pro spojení tvárnic ztraceného bednění. Předpokládané množství dovezené čerstvé betonové směsi je 270,0m3 na základové pasy, 78,6 m3 na základovou desku. Celkem bude dovezeno 348,6 m3. Betonáž základové konstrukce proběhne ve třech taktech. Viz.harmonogram. Postup prací je znázorněn na Studiích provedení jednotlivých fází.
I.
Betonáž zákl.pasů pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 90m3 Termín: 3.4.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače 47
Technická zpráva ke STP
II.
Bc. Radka Bajerová
Betonáž podkladové desky pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 26,2m3 Termín: 8.4.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače
III.
Betonáž zákl.pasů pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f/ 90m3 Termín: 10.4.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače
IV.
Betonáž podkladové desky II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f/ 26,2m3 Termín: 15.4.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače
V.
Betonáž zákl.pasů pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i/ 90m3 Termín: 11.6.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače
VI.
Betonáž podkladové desky pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i/ 26,2m3 Termín: 13.6.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: Betonpumpa, autodomíchávače
Každý pracovní krok musí být na stavbě prokazatelně dokumentován. Pro provádění betonáže plošných základů je kladen důraz především na dodržení rovinnosti ztraceného bednění, správnost uložení výztuže a požadovanou kvalitu betonové směsi dle projektové dokumentace. Kolem základové konstrukce bude navezena a zhutněna vytěžená zemina. 48
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby
Bc. Radka Bajerová
4 SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE 4.1 Materiál Tato stavba je navržena ze zdícího systému POROTHERM, obvodové nosné konstrukce z tvárnic 40 P+D na maltu vápenocementovou (MVC) 2,5MPa. Vnitřní nosné stěny o tl. 250mm jsou vyzděny z tvárnic 24 P+D na maltu MVC. Vnitřní příčky tl. 115mm budou prováděny z příčkovek POROTHERM 115 P+D na maltu MVC. Bude použita malta typu POROTHERM TM. Překlady nad otvory v nosných zdech budou provedeny z keramických překladů 23,8 systému POROTHERM v celkové výšce 250 mm a z překladů POROTHERM . Při vyzdívání musí být vynechány otvory pro instalace, které se po jejich dokončení dozdí. Postup vyzdívání a provázání příček do nosných stěn bude proveden dle technologického předpisu výrobce a dodavatele materiálu.
4.2 Postup prací Po dokončení základové konstrukce bude provedena protiradonová izolace. Stavební objekty jsou rozděleny na 3 pracovní záběry, které budou vyzdívány nezávisle.
I.
Zdění 1NP pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 160,3m3 Termín: 18.4.- 7.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
II.
Zdění garáže pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 18,3m3 Termín: 7.5.- 9.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
III.
Zdění 2NP pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/68,6m3 Termín: 31.5. - 10.6.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
49
Technická zpráva ke STP
IV.
Bc. Radka Bajerová
Zdění 1NP pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 160,3m3 Termín: 22.4. - 10.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
V.
Zdění garáže pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 18,3m3 Termín: 10.5.- 13.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
VI.
Zdění 2NP pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/68,6m3 Termín: 4.6. - 13.6.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
VII.
Zdění 1NP pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 160,3m3 Termín: 25.6.- 12.7.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
VIII. Zdění garáže pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/ 18,3m3 Termín: 12.7.- 16.7.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb IX.
Zdění 2NP pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c/68,6m3 Termín: 7.8. – 15.8.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník Nasazení strojů: rychlostavitelný jeřáb
Na stavbě budou hlavní stavební práce zajištěny pomocí 2 pracovních čet o 6 lidech. Nejdříve bude provedena hrubá stavba všech 3 dilatačních celků, poté budou prováděny ostatní práce. 50
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby
Bc. Radka Bajerová
5 VODOROVNÉ KONSTRUKCE V objektech rodinných domů jsou vodorovné konstrukce řešeny systémem POROTHERM. Stropní konstrukce je navržena jako skládaný strop s okamžitou omezenou únosností ještě před zmonolitněním. Po dokončení svislých konstrukcí proběhne uložení těžkého asfaltového pásu ve svislém směru. Na takto upravený povrch zdiva se uloží stropní nosníky POT, které jsou podepřeny v intervalech stanovených výrobcem. Konstrukce podepření musí být řádně zajištěna, zavětrována. Na takto připravené nosníky se uloží stropní vložky MIAKO, směr pokládky je popsán v následujícím předpise a v příloze č. P09.
5.1 Postup prací Po dokončení svislích konstrukcí 1NP může být připraven podklad pod POT nosníky. Ten je navržen z těžkého asf. Pásu uloženého ve svislém směru po obvodu konstrukce. Do maltového lože budou ukládány nosníky dle kladečského výkresu. Stavební objekty jsou rozděleny na 3 pracovní záběry, které budou prováděny nezávisle. Podrobný popis činnosti je obsažen v kapitole 6. Technologický předpis pro provedení stropní konstrukce.
I.
Stropní konstrukce pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c Termín: 9.5. - 23.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: betonpumpa, autodomíchávač
II.
Stropní konstrukce pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f Termín: 13.5. - 27.5.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 2), strojník, řidiči Nasazení strojů: betonpumpa, autodomíchávač
III.
Stropní konstrukce pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i Termín: 16.7. – 29.7.2013 Personální obsazení: Stavební dělníci 6 (četa 1), strojník, řidiči Nasazení strojů: betonpumpa, autodomíchávač
Na stavbě budou hlavní stavební práce zajištěny pomocí 2 pracovních čet o 6 lidech. Nejdříve bude provedena hrubá stavba všech 3 dilatačních celků, poté budou prováděny ostatní práce. 51
Studie realizace hlavních technologických etap výstavby
Bc. Radka Bajerová
6 STŘEŠNÍ KONSTRUKCE Řadové rodinné domy jsou zastřešeny sedlovou střechou, krov je tvořen dřevěnou vázanou konstrukcí se dvěma vikýři. Střecha RD včetně vikýřů bude opatřena taškovou krytinou na latě. Garáž bude zastřešena pultovou střechou s nadezděnou atikou ze severovýchodní a jihovýchodní strany.
6.1 Postup prací Konstrukce krovu bude realizována stejným způsobem jako předchozí činnosti. Generální dodavatel zajistí zhotovení střešní konstrukce subdodávkou. Pracovní četa složená z 6 pracovníků. I.
Krov garáž pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c Termín: 23.5. - 24.5.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb
II.
Krov RD pro I. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35a – 35c Termín: 10.6. – 17.6.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb
III.
Krov garáž pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f Termín: 24.6. - 25.6.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb
IV.
Krov RD pro II. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35d – 35f Termín: 25.6. – 2.7.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb
V.
Krov garáž pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i Termín: 30.7. – 31.7.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb 52
Technická zpráva ke STP
VI.
Bc. Radka Bajerová
Krov RD pro III. ETAPU - Dilatačního celku – domu 35g – 35i Termín: 31.7. – 7.8.2013 Personální obsazení: tesaři 6, strojník Nasazení strojů: jeřáb
Práce spojené s prováděním střešní konstrukce jsou plynu navázány tak aby byli pracovníci vytíženi celou dobu realizace. Postupy prací jsou graficky znázorněny v přílohách Studie provedení III – V.
7 BIBLIOGRAFIE [1] Jarský Č., Musil F., Svoboda P., Lízal P., Motyčka V., Černý J.: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, vysokoškolská učebnice, Akademické nakladatelství CERM, s.r.o. Brno v roce 2003
Informačními zdroji byly tyto stránky
[2.1] http://www.geology.cz [2.2] Technologie staveb I. – Zakládání staveb, Ing. Radka Kantová, 2005 [2.3] http://www.trutespol.cz [2.4] http://www.projektyonline.cz [2.5] http://www.domeceksnu.cz [2.6] http://www.nebory.cz
[6] Použity zdroje a podklady z předmětu Technologie I.
53
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
HLAVNÍ STAVEBNÍ MECHANISMY
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
VĚŽOVÉ JEŘÁBY................................................................................................. 56
2
STROJE NA ZEMNÍ PRÁCE ................................................................................ 58
3
STROJE NA BETONÁŽE...................................................................................... 60
4
STROJE PRO PROVÁDĚNÍ KOMUNIKACE ..................................................... 62
5
DOPRAVA ............................................................................................................. 65
6
STROJE NA KÁCENÍ A MÝCENÍ ....................................................................... 66
7
BIBLIOGRAFIE ..................................................................................................... 67
55
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
1 VĚŽOVÉ JEŘÁBY Na staveništi budou umístěny dva rychlostavitelné jeřáby. Aby nedošlo ke kolizi výložníků ve společném pracovním prostoru, budou předem stanovena pravidla pohybu obou jeřábů. Z tohoto důvodu jsou navrženy dva různé jeřáby s různou výškou výložníku, tak aby se předešlo střetu obou výložníků.
1.1 Potain IGO 15 Charakteristika stroje Věžový jeřáb Potain IGO 15 s dolní otočí, má délku výložníku 22 m s maximální únosností na konci výložníku 700 kg. Maximální nosnost jeřábu je 1800 kg.
Použití: V průběhu výstavby budou nasazeny dva věžové jeřáby. Jeřáb IGO 15 bude sestaven u RD 35 h a bude sloužit pro manipulaci s břemeny částečně ve II. etapě, především ale ve III. etapě výstavby. Po dokončení stavebních prací bude jeřáb demontován a odvezen. Použitelnost věžového jeřábu Potain IGO 15 je prokázána ve výkrese č. P12
Obr.: 4.1 Výložník IGO 15 [5.1]
POTAIN IGO 15 Maximální nosnost Maximální nosnost na konci výložníku maximální dosah Maximální příkon Napájení
1800 700 22 5,5 400
kg kg m kW V
Tab.: 4.2 Maximální hodnoty IGO 15 56
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
1.2 Potain IGO 26 Charakteristika stroje Věžový jeřáb Potain IGO 26 s dolní otočí, má délku výložníku 26m s maximální únosností na konci výložníku 1100 kg. Maximální nosnost jeřábu je 3200 kg.
Použití: Jeřáb IGO 26 bude sestaven u RD 35 b a bude sloužit pro manipulaci s břemeny v I. a II. etapě výstavby. Po dokončení stavebních prací bude jeřáb demontován a odvezen. Použitelnost věžového jeřábu Potain IGO 26 je prokázána ve výkrese č.P12 Průkaz použitelnosti jeřábů.
Obr.: 4.3 Výložník IGO 26 [5.1]
POTAIN IGO 26 Maximální nosnost Maximální nosnost na konci výložníku maximální dosah Maximální příkon Napájení
3200 1100 26 11 400
kg kg m kW V
Tab.: 4.4 Maximální hodnoty IGO 26
57
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
2 STROJE NA ZEMNÍ PRÁCE 2.1 Traktorbagr Charakteristika stroje Stroj je vybaven víceúčelovou nakládací lopatou o objemu 1,3 m3 s vidlemi dále Hloubkovým pracovní zařízení rypadlového typu s teleskopickou násadou. Díky tomu dosáhne za překážky, a umožňuje snadné a rychlé nakládání materiálu na vozidla i v omezeném prostoru.
Obr.: 4.5 Traktorbagr [5.2]
Použití: Traktorbagr bude využit ke skrývce ornice a výkop rýh pro základové pasy rodinných domů a rýhy inženýrských sítí. Bude použit ve fázi zřizování staveniště, odstranění pařezů.
Tab.: 4.6 Technické parametry stroje
Rypadlo-nakladač Cat 444E A B C D E F G
provozní hmotnost 8,8-10,7 [t] s víceúčelovou lopatou s vidlemi, teleskopická násada A 6119 [mm] J 40 [°] B 3896 [mm] K 175 [mm] C 2851 [mm] L 1519 [mm] D 2783 [mm] M 4943 [mm] E 2743 [mm] N 5923 [mm] F 2200 [mm] O 5891 [mm] G 3496 [mm] P 7263 [mm] nosnost při max. zdvihu 3411 [kg] rypná síla válce lopaty 70 [kN] vylamovací síla 58 [kN] rypná síla válce násady 32 [kN] svěrná síla čelisti 44 [kN] otočení kolem čepu 180 [°] hmotnost 991 [kg] otočení lopaty 205 [°] 58
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
2.2 Kolové rypadlo Charakteristika stroje Vysoká výkonnost a dlouhou provozní životnost. Konstrukce se skříňovými průřezy se vyznačuje pevností umožňující použití rýpadel i při nejnáročnějších aplikacích.
Použití: Stroj bude využit pro skrývku a nakládku zeminy vytěžené na staveništi, pro sadové úpravy. Dále může být využit na výkop rýh pro základové pasy.
Obr.: 4.7 Kolové rypadlo [5.3] 59
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
3 STROJE NA BETONÁŽE 3.1 Mobilní betonpumpa Charakteristika stroje Schwing je vybaven ramenem o dosahu 30m, které je rozděleno do čtyř částí, lze tedy libovolně upravovat vzdálenost dopravení betonu z jednoho stanoviště v rozsahu 3 – 30 m od zapatkovaného stroje.
Použití: K dopravě čerstvé betonové směsi na místo uložení bude použit Schwing, který bude přistaven vždy v den betonáže. Byl zvolen takový typ stroje, který pokryje vždy jednu etapu – jeden záběr betonáže, tzn. 3 rodinné domy současně. Tento stroj bude použit při betonážích základových pasů, vylití stěn z tvárnic ztraceného bednění, zmonolitnění stropních konstrukcí. Pro zajištění časové návaznosti na příjezd mixů bude pumpa přistavena vždy hodinu před plánovanou betonáží.
Obr.: 4.8 Schéma pracovního dosahu Schwingu [5.2] 60
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
3.2 Autodomíchávač Charakteristika stroje Autodomíchávač je umístěn na podvozku T 815 6 x 6. Vyprázdňování probíhá změnou otáček bubnu a jeho nakloněním, dále je usměrňováno zachytávacím žlabem do výsypného žlabu, který je pohyblivý ve vertikálním směru a otočný je ve vodorovném směru o 180 stupňů.
Použití: Používá se na míchání betonové směsi během přepravy, při současném doplňovaní vodou ze zásobníku. Domíchávač slouží na rychlý rozvoz hotové betonové směsi. Dle požadavků stavby dodavatel betonové směsi zvolí počet mixů a intervaly výjezdů. Pro tuto stavbu budou použity autodomíchávače o objemu bubnu 6 – 9 m3.
Obr.: 4.9 Schéma autodomíchávače [5.2]
61
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
4 STROJE PRO PROVÁDĚNÍ KOMUNIKACE 4.1 Finišer Caterpillar AP 600 D Charakteristika stroje Dva nezávisle ovládané šnekové dopravníky roznášejí dopravovaný materiál k oběma stranám hladicí lišty. Rychlost otáčení šnekových dopravníků se mění automaticky tak, aby bylo zabezpečeno homogenní rozprostření materiálu před hladicí lištou.
Použití: Ve fázi opravy komunikací na ulici Gorkého a U studeného potoka bude použit finišer pro pokládku asfaltové směsi.
Obr.: 4.9 Schéma finišeru Caterpillar AP 600 D [5.3]
KOLOVÝ FINIŠER AP600 A B C D E F
Délka traktoru s tlačným válečkem Délka s tlačným válečkem a hladící lištou Přepravní šířka bez postraních hradítek a hladící lišty (násypka zvednuta) Pracovní šířka traktoru (násypka rozevřena) Pracovní výška s přístřeškem Přepravní výška (výfukový komín se nedá sklopit, přístřešek složený) Přepravní výška (výfukový komín sklopený, přístřešek složený) G Délka násypky H Šířka pro nájezd na přepravní prostředek Hmotnost traktor Hmotnost traktor s hnací lištou
5000 6400 2500 3200 3800 3700 3000 1800 2500 14 150 17 800
mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg
Tab.: 4.10 Technické parametry kolového finišeru 62
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
4.2 Válec Caterpillar CD54 Charakteristika stroje Stroj Cat CD54 je navržený s děleným běhounem. Toto řešení umožňuje zatáčet s malým poloměrem a významně snižuje riziko trhání koberce.
Použití Válec bude použit pro hutnění horké asfaltové směsi.
TANDEMOVÝ VIBRAČNÍ VÁLEC CD54 1 2 3
7 8 9 10
Obr.: 4.11 Schéma Válec Caterpillar CD54 [5.3]
Celková délka Celková šířka Šířka běhounu Odsazení běhounu Tlošťka pláště běhounu Průměr běhounu Celková výška Rozvor kol Světlá výška na obrubníkem Světlá výška
4270 1873 1700 1300 17 1200 3042 3070 777 372
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Maximální hmotnost stroje
10 900
kg
Zatížení předního běhounu Zatížení zadního běhounu Frekvence vibrací Objem vodní nádrže
4655 4845 50/42 750
kg kg Hz l
63
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
4.3 Zametací vůz Charakteristika stroje Jedná se kompaktní samosběrné zametací vozy, které jsou určeny pro úklid zejména městských veřejných prostranství jako jsou především ulice, silnice, cesty, chodníky, náměstí, atd.
Použití Zametací vůz bude použit při úklidu komunikace po jejím dokončení.
ZAMETACÍ VŮZ 1 2 3 4 5 6 7
Celková délka Celková šířka Výška Hmotnost Tlošťka pláště běhounu Poloměr otáčení mezi obrubníky Objem kontejneru
4525 1805 2495 5900 17 3150 5
mm mm mm mm mm mm m3
Tab.: 4.12 Parametry zametacího vozu
Obr.: 4.13 Zametací vůz [5.2]
4.4 Kropička LIAZ 110 SA 8m3 Kropící vůz bude k dispozic na stavbě na doplňování vody do válců. Vůz bude zajištěn z technických služeb města Svitavy.
Obr.: 4.14 Kropící vůz [5.5]
KROPIČKA LIAZ 110 SA 1 2 3 4 5 6
TYP Počet náprav Výkon motoru Objem motoru Maximální hmotnost Objem motoru
110 2 152 11940 17120 8
mm ks kW cm3 kg m3 64
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
5 DOPRAVA 5.1 Tatra 815 Charakteristika stroje
Třístranný sklápěčkový automobil T-815 S3 6 x 6 slouží na přepravu materiálu do hmotnosti 10 700 kg. Může táhnout přívěs o max. hmotnosti 18 000kg, s rychlospojkou pro sklápění přívěsu.
Obr.: 4.15 Tatra 815 [5.2]
TATRA 815 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Pohotovostní hmotnost Užitečná hmotnost Celková hmotnost vozidla Maximální hmotnost přívěsu Typ motoru Počet válců Vrtání x zdvih Chlazení motoru Zdvihový objem motoru Největší výkon motoru Základní spotřeba paliva Maximální rychlost Pohon
11300 10700 22000 18000 T-3 -929 -11 10 120x140 vzduchem 15825 208/2 200 32,5/63 80 6x6
kg kg kg
ks mm cm3 kW/min-1 l/km km/hod
Tab.: 4.16 Technické parametry
65
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
6 STROJE NA KÁCENÍ A MÝCENÍ 6.1 Dělič dřevního odpadu BOBR 75T Štěpkovač bude použit pro likvidaci dřevin při jejich odstraňování ze stavební parcely. Stroj zapůjčí technické služby města Svitavy.
Obr.: 4.17 Štěpkovač [5.6]
Dělič dřevního odpadu BOBR 75T 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Delká stroje Šířka stroje Výška stroje Otáčky nožového bubnu Výkon hnací jednotky Hmotnost stroje Rozměr děleného materiálu-syrové dřevo -suché tvrdé dřevo -hranol
811 mm 1148 mm 1113 mm 100 ot.min-1 Min.8 kWh 95 kg do 75 mm do 70 mm do 70x70 mm
Tab. 4.18 Tabulka technických parametrů štěpkovače
6.2 WEIBANG SG13H - pařezová fréza Profesionální pařezová fréza je určená k odstraňování pařezů. Zárukou vynikajících výsledků je výkonný motor Honda 13 HP a frézovací kotouč se zuby ze slinutého karbidu. Robusní konstrukce stroje umožňuje uživateli pracovat v průchodech širokých od 870 mm.
WEIBANG SG13H - pařezová fréza 1 2 3 4 5 6 7
Objem palivové nádrže Průměr frézy Velikost ložisek disku Počet nožů Frézování pařezu pod úroveň povrchu Frézování pařezu nad úroveň povrchu Hmotnost
6,1 355 30 8 534 229 137
l mm mm ks mm mm kg
Tab.: 4.19 Technické parametry
66
Hlavní stavební mechanismy
Bc. Radka Bajerová
7 BIBLIOGRAFIE Informačními zdroji byly tyto stránky [5.1] www.manitowoccranes.com [5.2] www.tatratech.wz.cz [5.3] www.cat.com [5.4] www.lubos-hrabanek.cz [5.5] www.nakladni.tiptrucker.cz [5.6] www.agroservispv.cz [5.7] www.iocp.cz
67
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
TECHNOLOGICKÝ PŘEDPIS PRO PROVEDENÍ STROPNÍ KONSTRUKCE
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
ÚČEL DOKUMENTU ........................................................................................... 70
2
NÁZVOSLOVÝ, DEFINICE A ZKRATKY ......................................................... 70
3
NORMATIVNÍ ODKAZY, TECHNICKÉ PŘEDPISY A PODKLADY.............. 71
4
PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ .................................................................. 72
5
VÝROBNÍ A MONTÁŽNÍ TOLERANCE ........................................................... 79
6
KONTROLNÍ A PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY ............................................................ 80
7
BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ OCHRANA A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ............................................................... 81
8
RIZIKA ................................................................................................................... 83
9
SEZNÁMENÍ S DOKUMENTEM TP ................................................................... 83
10
BIBLIOGRAFIE ..................................................................................................... 83
69
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
1 ÚČEL DOKUMENTU Tento dokument je zpracován pro stavbu Řadových rodinných domů ve Svitavách. Slouží jako návod pro montáž stropní konstrukce, která je navržena ze systému POROTHERM, s POT nosníky uloženými na příčné vnitřní nosné stěny. Okolo schodišťového prostoru jsou POT nosníky uloženy na I profilech osazených na nosné zdi.
2 NÁZVOSLOVÝ, DEFINICE A ZKRATKY 2.1 Zkratky BOZP bezpečnost a ochrana zdraví při práci ČSN česká technická norma KZP kontrolní a zkušení plán NV
nařízení vlády
TKP technické kvalitativní podmínky TP
technické podmínky
TPř
technologický předpis
2.2 Popis a charakteristika technologie Stropní systém POROTHERM je navržen jako skládaný strop s okamžitou omezenou únosností ještě před zmonolitněním. Po dokončení svislých konstrukcí proběhne uložení těžkého asfaltového pásu ve svislém směru. Na takto upravený povrch zdiva se uloží stropní nosníky POT, které jsou podepřeny v intervalech stanovených výrobcem. Konstrukce podepření musí být řádně zajištěna, zavětrována. Na takto připravené nosníky se uloží stropní vložky MIAKO, směr pokládky je popsán v následujícím předpise a v příloze č. P09. Obvod stropní konstrukce je olemován věncovkami zvolenými dle tloušťky stropní konstrukce, zaizolován. Ztužující věnec a žebra mezi vložkami budou provázány výztuží. Po dokončení vazačských prací je celá konstrukce zmonolitněna betonovou zálivkou předepsané třídy. Musí být zajištěno ošetřování betonové konstrukce. Po dosažení normové pevnosti betonu lze odstranit podepření nosných prvků.
70
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
3 NORMATIVNÍ ODKAZY, TECHNICKÉ PŘEDPISY A PODKLADY 3.1 Technické normy Výroba a kontrola jakosti malty a betonu pro zmonolitnění ve stycích se provádí dle následujících norem: -
ČSN 72 2430
Malta pro stavební účely
-
ČSN 73 1311
Zkoušení betonové směsi a betonu
-
ČSN 73 2400
Provádění a kontrola betonových konstrukcí
-
ČSN EN 206-1
Beton – Část 1: Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda
-
ČSN EN 12350-4
Zkoušení čerstvého betonu – Část 4: Stupeň zhutnitelnosti
-
ČSN EN 12350-5
Zkoušení čerstvého betonu – Část 4: Zkouška rozlitím
-
ČSN ISO 4103
Beton: Klasifikace konzistence
-
ČSN 73 2401
Provádění a kontrola konstrukcí z předpjatého betonu
STAVEBNÍ MATERIÁLY, VÝROBKY A POLOTOVARY 3.2 Výkaz materiálu materiál
rozměr
množství
Vložka MIAKO 19/50 PTH
190/400/250 mm
216 ks
Vložka MIAKO 19/62,5 PTH
190/400/250 mm
219 ks
Nosníky POT 175/4500
4 500 mm
18 ks
Nosníky POT 175/3750
3 750 mm
3 ks
Nosníky POT 175/3250
3 250 mm
9 ks
68,3 m2
5,2 m3
Beton C 20/25 strop
2,92 m3
Beton C 20/25 věnce Věncovka VT 8
25,5 m
Montážní stojky I č. 200
51 ks 32 ks
3 300 mm
2 ks
Tab.: 5.1 Výpis materiálu pro provedení stropní konstrukce krajního RD 71
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
4 PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ 4.1 Návaznost a souběh jednotlivých pracovních operací, podmínky pro provedení prací 4.1.1 Akustika konstrukce Pro snížení šíření hluku je navržen těžký asfaltový pás, který se uloží na nosné zdivo, a to na místo pod plánovaný ztužující věnec. Pásy se nepokládají na překlady otvorů. Do 10 mm tlustého lože cementové malty se uloží nosníky POT. Minimální délka uložení na každé straně musí být nejméně 125 mm!!!. Pro lepší spolupůsobení věnce a stropní desky je vhodné doplnit vodorovnou výztuž do ložných spár MURFOR.
4.1.2 Podepření nosníků POT nosníky musejí být bodově podepřeny. K podepření nosníků mohou být použity dřevěné trámečky. Ty musejí být rozmístěny v max. osové vzdálenosti 1,8 m od sebe. Rozmístění a podepření trámečků viz. výkres č. P09 Kladečské schéma stropu. Matice se na stojce stočí tak, aby nad ní byl ponechán volný závit asi 15 cm. Vnitřní stojka se vysune tak, aby bylo přibližně dosaženo požadované celkové délky stojky. Vysunutí se zajistí řádným zasunutím čepu do otvoru vnitřní stojky. Vytočením matice s integrovaným klínem se nastaví přesná délka stojky. Na stojku se nasadí křížová hlava. Stojky s křížovými hlavami (rozmístěnými v základním rastru pod konci dřevěných nosníků) musí být opatřeny trojnožkou, ta zajišťuje především svislost stojky, ale přenáší i horizontální zatížení vzniklé během montáže nosníků. Stojky s křížovými hlavami je nutné přesně půdorysně umístit v předepsaném rastru v tomto případě dle výkresu č.P09 Kladečské schéma stropu. Do křížových hlav se osadí dřevěné nosníky. Křížová hlava bezpečně zajišťuje jeden nebo dva dřevěné nosníky proti překlopení. Provede se nivelace horního povrchu a stojky se pomocí matic s integrovaným klínem výškově doladí. Je třeba dbát na to, aby klín byl v pracovní poloze – čep zajišťující horní stojku musí na obou stranách řádně dosedat na širší část klínu.
Obr.: 5.2 Systém podepření nosných prvků stropní konstrukce
72
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
Všechny podpory nosných trámů musejí být zajištěny proti posunu, vyrovnány, podloženy a podklínovány, vzájemná osová vzdálenost podpor nesmí překročit 1,5 m. Zdění první řady věncovek probíhá po uložení nosníků na asfaltové pásy do maltového lože na vnitřní okraj nosných zdí. „U stropů, jejichž štíhlostní poměr (poměr světlého rozpětí ls ku tloušťce H stropní konstrukce) je větší jak 15, doporučuje se při montáži nastavit vzepětí nosníků rovné 1/300 rozpětí.“[6.1]
U řešeného objektu na rozpětí: -
Nosník délky 4,16 m
4160/210 = 19,8 > 15,0 → 1/300*4160 = 13,866 mm → nosníky budou nadvýšeny!!! -
Nosník délky 3,0 m
3000/210 = 14,3 < 15,0 → bez nadvýšení
V místě budoucí příčky nad stropní konstrukcí bude ztužující žebro ze ztrojeného nosníku POT viz. Obr. 5.1.2.2 Detail ztužujícího žebra pod budoucí příčkou. Obr. 5.3 Detail ztužujícího žebra pod budoucí příčkou
V závislosti na tloušťce stropní konstrukce je zvolen typ věncovky dle nabídky POROTHERM. Tyto tvarovky se kladou ve vodorovném směru na péro a drážku, bez promaltování svislé styčné spáry. Po vyložení obvodu věncovkami bude vnitřní strana zateplena předepsaným izolantem tl. 100 mm.
73
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
Obr.: 5.4 Detail věnce systému POROTHERM
4.1.3 Uložení tvarovek Stropní vložky MIAKO PTH se ukládají do řad, směr pokládky je znázorněn na výkrese č. P09 Kladečské schéma stropu, viz. Obr.: 5.1.3.1 Schéma pokládky vložek MIAKO. 1. První řada se ukládá střídavě – zajištění konců nosníků 2. Další řady ve směru „S“ – rovnoměrné zatěžování nosníků
Při osazování vložek je nutné zajistit skladování materiálu tak, aby byla váha rovnoměrně roznášena do plochy, například uložení materiálu na prkna. Příhradová konstrukce nesmí být poškozena ani zdeformována.
74
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
Obr.: 5.5 Schéma pokládky vložek MIAKO
4.1.4 Betonáž Je nutné předejít kontaktu polystyrenu a asfaltového pásu uloženého na nosnou zeď. Tak vznikne prostor pro vzložení výztuže věnce. Po doložení posledního kusu stropních tvarovek MIAKO a věnce, zalije se celá stropní konstrukce třídou betonu předepsanou výrobcem či projektantem. Dojde ke zmonolitnění celé konstrukce. Musí být však dodrženo minimální krytí výztuže betonem 25 mm. Zatížení konstrukce před zalitím betonem nesmí překročit hodnotu 1,5 kN/m2. V průběhu betonáže by nemělo dojít ke hromadění betonové směsi na jednom místě – nadměrné zatěžování konstrukce. Zabetonovanou konstrukci je nutné ošetřovat a udržovat beton ve vlhkém stavu až do zatvrdnutí. Po dosažení normové pevnosti lze odstranit podpory POT nosníků. Technologické spáry v tomto objektu nejsou uvažovány.
4.1.5 Směrná pracnost Provedení stropní konstrukce tl. stropu – 210 mm cca 1,22 Nhod/m2 67,9 m2 * 1,27 = 86,233 Nhod Obezdění ztužujícího věnce věncovkou včetně osazení tepelného izolantu z PPS tloušťky 70 mm cca 0,25 Nhod/m. 25,5 m * 0,25 = 6,375 Nhod 75
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
4.2 Práce za mimořádných podmínek Provádění montážních prací v zimním období Zimním obdobím se rozumí období při poklesu teplot pod +5°C, při provádění montáže za nízkých teplot se musí dbát zejména na: -
při zvedání prvků je nutné se vyvarovat náhlých trhnutí, dojde-li k přimrznutí prvků, je nutné je před jejich zvedáním jeřábem oddělit, např.: hydraulickým zvedákem
-
montážní přípravky je nutné denně kontrolovat a udržovat v čistotě bez námrazků. Při teplotě nižší než -10°C je potřeba respektovat snížení únosnosti vázacích prostředků až na polovinu ve smyslu ČSN 27 0140.
-
při provádění podkladních a zálivkových malt je v prvé řadě nutné styčné plochy řádně očistit a zbavit námrazků
-
podkladní a zálivkové malty se musí opatřit přísadami, aby byly zajištěny požadované vlastnosti
-
betonářské práce nelze provádět při nižší teplotě než je +5°C
4.3 Použití strojů a zařízení speciálních pracovních prostředků Montážní organizace musí být na stavbě zajištěna strojní vybavením, a to především rychlostavitelným jeřábe Potain IGO 15 a IGO 26, pro betonáž bude zajištěna mobilní betonpumpa Putzmeister M32, která bude zásobována čerstvou betonovou směsí autodomíchávači. Mezi drobné nářadí používané při prováděných pracích patří například svářečka, elektrické prodlužovaní kabely, žebříky, nivelační přístroj, vibrační lišty. K pomocným montážním prostředkům patří vázací lana, vahadla, montážní podpěry, dřevěné hranoly, přípravky k osazování, ustalování a dočasnému upevňování dílců. K prostředkům se počítají nástroje a zařízení, kterými se ustalují dílce v poloze před zmonolitněním. Jsou to dřevěné a ocelové klíny, distanční vložky, stahováky, dílce bednění na drobné betonáže, zednické pomůcky na zpracování a uložení zálivkové malty a betonu. Pracovní pomůcky a prostředky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při montáži navrhuje a současně i nese za ně zodpovědnost montážní organizace. Na základě svých dosavadních zkušeností zajistí BOZ při montáži stropu.
4.4 Složení pracovní čety Na provádění montážních prací bude osobně dohlížet stavbyvedoucí nebo jím pověřený mistr. Ten bude také kontrolovat správnost osazování jednotlivých prvků 76
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
podle výkresové dokumentace a provede každý den zápis do stavebního deníku o denní činnosti. Pracovní stroje a nástroje budou obsluhovat pouze pracovníci k tomu určení a řádně proškolení. Všichni stavební dělníci budou řádně proškoleni, zejména z BOZP. Složení montážní čety -
vedoucí montážní čety 1
-
svářeč
1
-
montážníci, osazovači
2
-
pomocníci
2
4.5 Podmínky pro převzetí pracoviště před zahájením prací Před zahájením montážních prací se provede řádná příprava staveniště spočívající zejména v provedení následujících přípravných prací a opatření: -
vypracování technologických postupů montáže včetně rozpisu prefabrikátů, způsobu jejich dopravy, harmonogram montážních prací a dodávek dílců
-
zabezpečení příjezdových komunikací včetně záborů veřejných prostor, vyjádření Dopravní policie a správy SÚS PK.
-
zabezpečení montážních přípravků, pojezd autodomíchávačů a zařízení BOZ
-
napojení elektrických zařízení musí být umožněno řádnými rozvody elektrické energie
-
pro montéry musí být k dispozici uzamykatelný sklad nejméně 3x6 m s osvětlením a s vývodem elektrického proudu pro napojení na sušičky elektrod s nehořlavou podlahou, dále musí být k dispozici přiměřené sociální zařízení
4.6 Druhy a typy pomocných stavebních konstrukcí Při provádění stropní konstrukce bude zřízeno provizorní podepření nosných prvků provedené dle požadavků výrobce viz. výkres č. P09 Kladečské schéma stropu. Přístup bude zajištěn pomocí provizorního dřevěného schodiště umístěného ve schodišťovém prostoru.
77
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
4.7 Způsob dopravy materiálu včetně komunikací a skladovacích ploch Nosníky je třeba při přemisťování zavěšovat nebo ukládat ve vzdálenosti max. 500 mm od konců nosníků na dřevěné proklady o rozměru nejméně 40 x 20 mm. Podložení mezi nosníky musí být umístěno vždy ve svislé poloze nad sebou a v místě svaru příčné výztuže s horní výztuží. Při převozu musejí být nosníky na dopravní prostředek uloženy po celé délce prvku. Uložení nosníků na skládce je možné do výšky stanovené výrobcem či odběratelem. Palety vložek MIAKO musejí být skladovány max. po dvou paletách ve svislém směru, jinak může dojít ke zvýšenému riziku poškození materiálu. Při skladování musejí být dodrženy podmínky stanovené platnými předpisy o bezpečnosti práce. Materiál by měl být v zimním období chráněn proti povětrnostním vlivům!
4.7.1 Dodávka stropních dílců: Vložky MIAKO PTH jsou dodávány zafóliované na vratných paletách rozměrů 1180 x 1000 mm. - počet vložek na paletě / hmotnost palety MIAKO 19/62,5 PTH
48 ks/745 kg →
5 paleta
MIAKO 19/50 PTH
48 ks/745 kg →
5 paleta
192 ks/895 kg →
1 paleta
Věncovka VT 8/23,8
Termíny návozu jsou upřesněny v části 4. Plán zajištění strojních sestav a materiálových zdrojů.
78
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
5 VÝROBNÍ A MONTÁŽNÍ TOLERANCE
[6.1]
79
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
6 KONTROLNÍ A PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY 6.1 Kontrolní zkoušky Při kontrole montážních prací se zaměřujeme zejména na následující procedury: a) shoda smontované konstrukce s projektovou dokumentací b) splnění požadavků na kvalitu montážních prací c) připravenost smontované konstrukce pro následné práce d) rovinatost e) zvláštní požadavky na danou konstrukci
Vstupní kontrola: Vstupní kontrola bude obsahovat kontrolu dodaného materiálu na stavbu, jako je kontrola počtu a druhu dodaných prvků, jednotlivé prvky nesmí být nijak popraskány, či nijak viditelně poškozeny, vyčnívající části montážní výztuže nesmějí být poškozeny korozí. Kontrola bude provedena stavbyvedoucím, nebo jeho zástupcem.
Mezioperační kontrola: Součástí mezioperační kontroly je kontrola prováděná během výstavby, obsahuje zejména kontrolu délky uložení jednotlivých prvků, kontrolu podepření konstrukce, kontrolu použité betonové směsi.
Výstupní kontrola: Výstupní kontrola bude provedena po ukončení všech montážních prací. Výstupní kontrola se má zajímat zejména o kontrolu dodržení tolerancí rozměrů stavby, dokonalé zmonolitnění, vizuální kontrolu jednotlivých prvků, jestli nebyly montáží nijak poškozeny.
6.2 Přejímací zkoušky Po ukončení montážních prací provede stavbyvedoucí generálního dodavatele přejímku od stavbyvedoucího montáže zápisem ve stavebním deníku dle ČSN 73 2480 se zaměřením na : a) shoda smontované konstrukce s projektovou dokumentací b) zda atesty a výrobní dokumentace zabudovaných dílců a materiálů jsou v souladu s kvalitativními požadavky c) zda zdůvodněné odchylky provádění byly schváleny v montážním deníku 80
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
d) zda osazení dílců a provedení zálivky jsou správné e) zda mezní odchylky v geometrii konstrukce nepřekračují povolené f) zda byly pořízeny záznamy o jakosti svarů g) zda je ochrana proti korozi dostatečná Při přejímce smontované konstrukce musí dodavatel montážních prací doložit následující doklady: a) osvědčení o jakosti a kompletnosti dílců výrobce b) osvědčení o kvalitě použitých elektrod při svařování c) výkresy konstrukce s vyznačením odchylek d) montážní deníky obsahující údaje o postupu montáže a záznamy o pracích e) záznamy o průběžných přejímkách f) záznamy o přejímkách zakrytých konstrukcí g) doklady o kontrolních a průkazních zkouškách betonu a malt pro zmonolitnění konstrukce a svařovacích pracích pokud byly předepsány v projektové dokumentaci nebo normami
7 BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ OCHRANA A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 7.1 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci Ochranné pomůcky: Rukavice, pracovní oděv, pevná obuv, přilba, reflexní vesta Pravidla bezpečnosti práce stanoví Sbírka zákonů č. 591/2006-O bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích. Výběr vhodných pracovníků se řídí zásadou, že práce smějí vykonávat jen vyškolení nebo vyučení dělníci, jejichž odbornost odpovídá kvalifikační charakteristice prováděných procesů. Na pomocné práce musí být pracovník alespoň zacvičen v rozsahu nutném pro odborné a bezpečné vykonávání prací.
81
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
Mezi nejdůležitější zásady patří: - všechny otvory, zejména schodiště a otvory ve stropech, musí být bezpečně zakryty ochrannou podlahou, aby nedošlo k pádu osob a materiálu. - pracovníci smějí používat drobné nářadí bez jeho zajištění proti pádu přivázáním jen při souběžném zabezpečení prostoru pod montážním místem. - břemena nesmí být odpojena od závěsného prostředku, pokud nebyla spolehlivě zajištěna proti posunutí, převracení a pádu. - odborné prohlídky konstrukcí pro práce ve výškách (např. lešení) se provádějí nejméně po 14 dnech, pohyblivých zařízení a ochranných sítí pro práce ve výškách nejméně týdně. Denně se provádí zběžná prohlídka ochranných konstrukcí, které jsou v častém namáhání a ihned se provádí prohlídka všech konstrukcí po bouřce, silném dešti, větru, oblevě, silných mrazech apod. - před použitím stroje zhotovitel seznámí obsluhu s místními provozními a pracovními podmínkami majícími vliv na bezpečnost práce,jimiž jsou zejména únosnost půdy,uložení podzemních vedení technického vybavení. - míchačka smí být plněna pouze při rotujícím bubnu - prvky a dílce pravidelných tvarů mohou být při mechanizovaném ukládání stavěny nejvýše však do výšky 2m,pokud výrobce nestanoví jinak. [3]
7.2 Opatření k zajištění staveniště po dobu, kdy se na něm nepracuje Staveniště se nachází v obytné zóně na předměstí Svitav. Obvod stavby bude zajištěn oplocením do výšky 2,1 m z neprůhledného trapézového plechového systému. Jednotlivé díly oplocení budou zajištěny proti rozebrání. Vjezd do staveniště bude opatřen zámkem. Po obvodu hranice stavby budou umístěny varovné cedule.
7.3 Ochrana životního prostředí Při provádění prací (opakovanou stavební činností) dochází k přechodnému zatížení životního prostředí. Tuto zátěž je nutné v příslušných oblastech podřídit požadavkům zákonů a souvisejících předpisů, zejména: -
zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí v platném znění zákon č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí v platném znění zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší v platném znění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví v platném znění zákon č. 114/1992 Sb.,o ochraně přírody a krajiny v platném znění 82
TP pro provedení stropní konstrukce
Bc. Radka Bajerová
8 RIZIKA Podrobný výpis rizik je uveden v části 11. Plán BOZP.
9 SEZNÁMENÍ S DOKUMENTEM TP Odpovědné osoby za zhotovitele stavby: Datum
Funkce
Jméno a příjmení
Podpis
Odpovědné osoby za dodavatele stavby: Datum
Dodavatel
Jméno a příjmení
Podpis
10 BIBLIOGRAFIE [3] Použity zdroje a podklady z předmětu Stavebně technologické projektování [6.1] www. porotherm.cz
83
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
KZP PRO PROVEDENÍ STROPNÍ KONSTRUKCE
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Vložky MIAKO
Nosníky POT
Skládaný strop
Osazování
Osazování
d) Kontrola prvků
c) Kontrola rovinnosti d) Kontrola správných prvků
Vizuální kontrola Svinovací pásmo, vodováha dl. 2m, nivelační přístroj, nivelační lať
a) Před pokládkou vložek očistit ozub b) Poloha panelu dle PD, vodorovně ±12mm, svisle ±5mm c) Rovinnost uložení panelu ±5mm na 2m f) Na jednotlivá místa budou usazeny správné prvky dle PD g) Usazené stropní vložky jsou neporušené a čisté
f) Nadvýšení nosníků l/300
a) Kontrola montážního postupu b) Přesnost usazení
e) Kontrola prvků
f) Kontrola nadvýšení
c) Konce nosníků musí být podmaltované d) Na jednotlivá místa budou usazeny správné prvky dle PD e) Usazené nosníky jsou neporušené a čisté
Svinovací pásmo, vodováha dl. 2m, nivelační přístroj, nivelační lať
c) Kontrola uložení
ČSN 73 2480, , ČSN 73 0210-1,
ČSN 73 2480, ČSN 73 02101,
a) Převzetí materiálů – kompletnost, neporušenost, čistota a kvalita dle PD – zápis Protokol přímo na dodacím listu ČSN 73 0212Certifikáty, atesty a Prohlášení o shodě dle 5 Zákona č 22/1997 Sb. b) Skladovací plocha rovná, dostatečně únosná a odvodněná a) Poloha nosníku dle PD, vodorovně ±5mm, svisle ±5mm nosníku ±5mm na 2m b) Rovinnost
d) Kontrola správných prvků
Vizuální kontrola Přeměření a kontrola každého průvlaku
Každý dodávka
Každý doklad Každá dodávka d) dle PD ±10mm na 2m délky
Poznámka, záznam
Svinovací pásmo, vodováha dl. 2m, nivelační přístroj nivelační lať Vizuální kontrola
Předpis
a) Odsouhlasena objednatelem; platnost Protokol označena na výkresech b) TP dle vyhl. 324/90 ČSN 73 0212c) Rovinnost nosného zdiva ±10mm na 2m délky 3
Požadovaný parametr, tolerance
Vizuální kontrola
Způsob kontroly, četnost
a) Přesnost usazení b) Kontrola rovinnosti
b) Skladovací plocha
Příprava pro a) Projektová dokumentace provádění prací, kontrola předešlých b) Technologický postup činností c) Kontrola rovinnosti a kvality nosného zdiva d) Kontrola prostorového umístění nosného zdiva Přejímka materiálu a a) Kontrola dodaného materiálu skladování
Zatříděn Konstrukc Kontrolovaný Popis í e / prvek proces / činnost
Stavba: Řadové rodinné domy ve Svitavách Stavebně technologický projekt Provádění stropní konstrukce POROTHERM
Kontrolní a zkušební plán provádění stropu POROTHERM
VSTUPNÍ KONTROLA
MEZIOPERAČNÍ KONTROLA
Mistr
Mistr
Mistr
STV
Mistr
STV
Přípravář
Provede
Bc. Radka Bajerová
Betonová deska
Výztuž věnce
Věncovky
e) Kontrola prvků
Betonáž
c) Každá dodávka v zimním období
c) Teplota betonu
d) Dle PD
Každá konstrukce
a) Při betonáži za nízkých teplot je třeba sledovat teplotu vnějšího prostředí, betonové směsi i povrchu uloženého betonu
c) Rovnoměrná bez neplánovaných pracovních spár, max. výška pádu směsi 1,5m, vibrování a max. výška jedné vrstvy dle TePř
Přeměření
b) Vizuální kontrola vykládaného betonu c) Uložení betonové směsi
d) Úprava povrchu
a) Při teplotě pod 0°C odpovídající opatření dle TePř, b) Vzhled betonu odpovídající zvyklostem.
Vizuální kontrola
ČSN EN 2061
b) Zkouška sednutím kužele dle Abramse: S1 10ČSN EN 40mm, S2 50-90mm, S3 100-150mm, S4 16012350-2, ČSN 210mm EN 206-1
b) Četnost kontrol min. 3x denně, maximálně jedna zkouška z každého automíchače, první zkouška vždy z první dodávky, další zkoušky vždy v případě pochybností
b) Konzistence betonové směsi
c) Min. teplota 5°C
a) Třída betonu dle PD statika.
a) Teplota vzduchu
Protokol
Protokol
SD
Záznam o betonáži
Záznam o betonáži
ČSN EN 19921-1, ČSN EN SD 13670
ČSN 73 2480, ČSN 73 02101,
a) Každá dodávka před vykládkou
Každá konstrukce
b) Max. odchylka polohy osy výztuže, vzdálenosti výztuže nebo posunu: ±20% od PD, max.± 30mm. c) Distanční podložky dle PD a TePř. Krytí výztuže: v PD stanoveno cnom/cmin d) Shoda s PD statiky viz bod a) b) c)
a) Shoda s PD statiky.
c) Věncovky musí být podmaltované
a) Správnost použitých profilů a Vizuální kontrola typu oceli b) Poloha uložených prutů a styků Přeměření výztuže
Svinovací pásmo, vodováha dl. 2m, nivelační přístroj, nivelační lať
c) Kontrola uložení d) Na jednotlivá místa budou usazeny správné prvky dle PD e) Usazené věncovky jsou neporušené a čisté
Přeměření a kontrola každého průvlaku
b) Kontrola rovinnosti
a) Poloha věncovek dle PD, vodorovně ±5mm, svisle ±5mm b) Rovinnost věncovek ±5mm na 2m
d) Kontrola správných prvků
Vizuální kontrola
a) Přesnost usazení
c) Osazení distanční podložek krytí výztuže d) Přejímka výztuže zástupcem objednatele Dodávka betonové a) Kontrola dodacího listu, soulad směsi na stavbu se směsí požadovanou v PD
Osazování
Osazování
Stavba: Řadové rodinné domy ve Svitavách Stavebně technologický projekt Provádění stropní konstrukce POROTHERM
Kontrolní a zkušební plán provádění stropu POROTHERM
MEZIOPERAČNÍ KONTROLA
Mistr
Mistr
Mistr
Mistr
Bc. Radka Bajerová
h) Kontrola pevnosti betonu nebo dle požadavků TDO Kontrola celého rozsahu zakázky
g) Otvory - pravoúhlost se měří v úhlopříčkách, jejichž hodnoty se od sebe odečtou
Celková rovinnost f) Místní přímost - 2m lat;
Závěrečná výstupní Závěrečná kontrola provedení kontrola kvality prohlídka a posouzení stavu, atesty (prohlášení dokončené zakázky, a) kontrola dokladů o kvalitě o shodě, certifikáty) nebo ucelené části zabudovaných materiálů zakázky b) kontrola odstranění a vypořádání porovnání s PD a TePř neshod zjištěných v průběhu realizace
h) Pevnost betonu v tlaku
g) Umístění a velikost otvorů
f) Přímost hran
a) Bez hnízd a výstupků, póry max. do 5% plochy. b) Šířka trhlin by měla odpovídat statickému výpočtu. Při pochybnostech nebo u trhlin v namáhaných oblastech provést posouzení statikem.
soulad s normovými požadavky a odstranění neshod zjištěných v průběhu realizace
měřicí protokoly prokazující bezpečnou a spolehlivou funkci konstrukce požadavky PD, TPř a odstranění neshod., platné doklady o předepsané kvalitě materiálů
g) ±25mm, ±10mm průměr h) Výsledky zkoušek po předepsané době (28, 56 nebo 90 dnů) od data betonáže.
c) výška sousedních stropů ±20mm d) vodorovná přímost - větší z ±20 nebo L/600mm e) Rovinost na 2m: 9mm/2m (max. odchylka) pro c) měřit 100mm od podpor, případně uprostřed hlazený nebo bedněný povrch; 15mm/2m (max. rozpětí odchylka) pro nebedněný povrch d) 100mm od kraje a uprostřed, každá kce Celková rovinnost : ±10+L/500 (mm), max. ±20mm e) Rovinnost na 2m – 2m lať na podložkách, f) ±8mm/m, max. ±20mm min.počet kladů na jednu ucelenou plochu je 5
a) Povrch posuzován z míst běžných pro nejbližší okolí cca z výšky 1,6m b) Výskyt trhlin
Přeměření namátkově nebo v případě pochybností
Vizuální kontrola každé konstrukce
Seznam použitých norem: ČSN 73 0420-2 Přesnost vytyčování staveb - Část 2: Vytyčovací odchylky, ČNI 7/2002 ČSN 73 0210-1 Geometrická přesnost ve výstavbě. Podmínky provádění. Část 1: Přesnost osazení, ČNI 12/1992 ČSN EN 12350-2 Zkoušení čerstvého betonu - Část 2: Zkouška sednutím, ČNI 10/2009 ČSN EN 206-1 Beton - Část 1: Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda, UNMZ 9/2001 ČSN EN 1992-1-1 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, ČNI 11/2006 ČSN EN 13670 Provádění betonových konstrukcí, UNMZ 6/2010 ČSN 73 0212-3 Geometrická přesnost ve výstavbě. Kontrola přesnosti. Část 3: Pozemní stavební objekty, ČNI 1/1997
Strop
Strop
e) Rovinnost
c) Výška horního líce stropní konstrukce d) Vodorovná přímost konstrukcí
Kontrola vzhledu a a) Vzhled povrchu geometrických b) Výskyt trhlin parametrů dokončené konstrukce
Stavba: Řadové rodinné domy ve Svitavách Stavebně technologický projekt Provádění stropní konstrukce POROTHERM
Kontrolní a zkušební plán provádění stropu POROTHERM
VÝSTUPNÍ KONTROLA
ČSN EN 13670 ČSN 73 0212-3
Mistr
STV
Protokol o výstupní kontrole STV pro každou samostatně předávanou část
SD
Bc. Radka Bajerová
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE – KÁCENÍ A MÝCENÍ
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE............................................................................................. 92
2
VLASTNÍ VÝROBNÍ PROCES KÁCENÍ ............................................................ 93
3
BIBLIOGRAFIE ................................................................................................... 100
91
Přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
1 PŘÍPRAVNÉ PRÁCE Tento dokument je zpracován pro stavbu Řadových rodinných domů ve Svitavách. Slouží jako návod pro kácení a mýcení dřevin vyskytujících se na stavebním pozemku, označené stromy viz. obr.: 7.1 Dřeviny ke kácení. V první fázi odstranění vzrostlé zeleně z ploch vymezených pro vlastní stavební práce bude pokáceno celkem 3 ks dřevin dle zadávací dokumentace. Společně s tímto bude pomocí motorové pily nebo křovinořezu provedeno odstranění křovin a stromů průměru kmene do 100 mm dle výměru ploch v zadávací dokumentaci.
Obr.: 7.1 Dřeviny ke kácení
Následně bude pomocí mechanizace (traktor s navijákem, traktorbagr) všechna pokácená zeleň přemístěna na místo určené hlavním stavbyvedoucím. Na tomto místě bude provedeno štěpkování dřevní hmoty pomocí mobilního štěpkovače s následným odvozem. Po odstranění veškerých nadzemních částí z určených ploch budou odstraněny pomocí traktorbagru kořeny pokácených dřevin s následným odvozem.
92
Přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
1.1 Převzetí pracoviště Před zahájením vlastních prací musí být provedena přejímka vyznačené plochy staveniště za účasti zástupce realizační organizace, generálního dodavatele stavby a investora, popř. zastoupeného stavebním dozorem. Výsledek přejímky musí být zapsán do stavebního deníku. Zápis musí především obsahovat: -
fotodokumentace stávajícího stavu, záznam množství kácených a mýcených porostů
-
závěr vyhodnocující celkový stav přejímané plochy stav příjezdových cest, ploch pro likvidaci dřevin
2 VLASTNÍ VÝROBNÍ PROCES KÁCENÍ Pracovní postup při kácení se rozděluje na: přípravné práce - určení směru pádu stromů, - úprava pracoviště a ústupové cesty, - úprava spodní části kmene stromu vlastní kácení - provedení záseku, - hlavní řez, - vychýlení do směru pádu a pád stromu, - konečná úprava kmene stromu dokončovací práce - odvětvování, - zkracování, dělení kmene stromu.
2.1 PŘÍPRAVNÉ PRÁCE Určení směru pádu stromu se provede podle konkrétních podmínek na místě zásahu (terénní podmínky, zavětvení stromu, směr a síla větru atd.). Při určování směru pádu stromu je nutné dále přihlédnout k možnosti způsobení následné škody na okolním porostu, budovách a dalších zařízeních. 93
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Obr.: 7.3 Způsob zjištění výšky stromu
Bc. Radka Bajerová
[8.1]
Od viditelných překážek se upraví a vyčistí okolí káceného stromu a ústupová cesta. Ústupová cesta se volí ve směru šikmo dozadu od uvažovaného směru pádu stromu tak, aby se při pádu stromu mohlo ustoupit do bezpečné vzdálenosti a nebyl nikdo zasažen padajícím stromem nebo větvemi, případně následným pohybem stromu po pádu na zem. K úpravě pracoviště patří též přehledné a bezpečné uložení pomocného nářadí tak, aby je bylo možno v případě potřeby okamžitě použít. Úprava spodní části kmene stromu se provede tak, že se odstraní hrubé nečistoty (hlína, kameny, sníh atd.) z paty kmene a odvětví se spodní část kmene do výše prsou pracovníka. Odvětvení se provádí nabíhající částí pilového řetězu směrem dolů. U větších stromů se odstraní kořenové náběhy, které by mohly stěžovat kácení.
Obr.: 7.4 Schéma postupu odvětvení [8.1]
provádění
2.2 VLASTNÍ KÁCENÍ Před vlastním kácením musí obsluha ruční motorové řetězové pily nebo jeho pomocník zajistit, aby v ohroženém prostoru nebyly žádné osoby. Ohroženým prostorem se rozumí kruhová plocha o poloměru rovnajícímu se nejméně dvojnásobné délce káceného stromu. U stromů o průměru větším než 15 cm v místě řezu je nutno vyříznout zásek. Zásek se provede tak, že se ve směru pádu stromu vyřízne klínová část kmene, a to tak, že spodní vodorovný řez se vede co nejníže při zemi do hloubky 1/5 až 1/3 průměru 94
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
kmene káceného stromu. Šikmý řez se vede pod úhlem 30o - 45o ve výšce, která se rovná 2/3 hloubky záseku káceného stromu.
Obr.: 7.5 Schéma nářezu kmene[8.1]
Hlavní řez se vždy vede vodorovně ve 2/3 výšky záseku. Hlavní řez se nesmí nikdy spojit se zásekem. Ponechává se tzv. nedořez v šířce minimálně 1/20 průměru kmene káceného stromu. Nedořez zajišťuje pád káceného stromu do zvoleného směru. Obr.: 7.6 Řez stromem většího průměru[8.1]
U stromů, kde průměr kmene nepřesahuje účinnou délku vodící lišty, se hlavní řez provede z levé strany stromu nabíhající částí pilového řetězu, vějířovitým pohybem otáčeným okolo opěrky ruční motorové řetězové pily. U stromů, kde průměr kmene přesahuje účinnou délku vodící lišty, se provede hlavní řez zápichem nebo z více opěrných bodů vějířovitým řezem. Zápich se provede z pravé strany kmene po provedení záseku. Ruční motorová řetězová pila se nasadí na kmen ve vzdálenosti na šířku vodící lišty od záseku, v úhlu 45o nabíhající částí pilového řetězu, vtlačí se do řezu a postupně, kdy už nehrozí nebezpečí zpětného vrhu, se zápich vyrovná do hlavního směru, rovnoběžně se zásekem. Odbíhající částí pilového řetězu se provede hlavní řez směrem k zápichu až po nedořez a následně se provede zbytek hlavního řezu několika vějířovitými řezy nebo tahem ruční motorové řetězové pily. K zajištění roviny řezu se pila z řezu nevyndává. U stromů, kde průměr kmene přesahuje účinnou délku vodící lišty více jak dvakrát, se použije řez zápichem do záseku. Provede se ve výši hlavního řezu proříznutím středu kmene do hloubky podle délky vodící lišty. Hlavní řez se provede zápichem a tahem nebo několika vějířovitými řezy podle výše uvedeného postupu. Všechny řezy musí být v jedné rovině a je třeba ponechat dostatečný nedořez.
2.3 DOKONČOVACÍ PRÁCE Odvětvování je činnost, která navazuje na pracovní operaci kácení stromu a má za úkol zbavit kmen větví. Lze jej provádět ruční motorovou řetězovou pilou. Pracovník musí mít neustále stabilní postoj, nesmí stoupat na odvětvovaný kmen, nedořezané větve a ležící stromy. Postupuje směrem od oddenku k vršku po levé straně kmene. 95
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
Obr.: 7.7 Popis odvětvování [8.2] a – schéma postupů u základních metod odvětvování motorovou pilou [severská metoda, 2 – středoevropská (rakouská) metoda, 3 – švihová metoda – podle Rady], b – vznik zpětného vrhu pily
Ruční motorovou řetězovou pilu drží pevně oběma rukama a při práci ji opírá o kmen nebo o vhodnou část nohy. Větve odřezává páčivým pohybem a pilu otáčí v rovině lišty. Je nutné dbát zvýšené opatrnosti, aby koncem vodící lišty nebyla zasažena další větev, protože vzniká nebezpečí zpětného vrhu pily. Toto nebezpečí vzniká i při odřezávání větví koncem vodící lišty. Ruční motorová řetězová pila se do řezu nasazuje „s plným výkonem motoru“ tak, aby řetěz obíhal plnou obvodovou rychlostí; přemisťování pily podél kmene se děje při volnoběžných otáčkách motoru. Při odvětvování se musí trvale sledovat celá řezná část ruční motorové řetězové pily a dávat pozor na to, aby při doříznutí větve nesměřovala vodící lišta proti. Současné odvětvování jednoho stromu více dělníky je zakázáno. Při práci více pracovníků na pracovišti musí být dodržena vzájemná vzdálenost nejméně 5 m. Zkracování kmene stromu je pracovní operace, při níž je kmen poraženého a odvětveného stromu rozřezáván na rozměry potřebné pro další zpracování nebo pro jednodušší manipulaci. Při zkracování kmene musí pracovník dbát na tahové a tlakové síly v přeřezávaném kmenu s ohledem na možnost sevření řezací části ruční motorové řetězové pily. Při zkracování pružících kmenů musí pracovník vždy zaujmout polohu mimo směr pružení. Při zkracování kmene na svahu se nikdo nesmí zdržovat v prostoru ohroženém samovolným pohybem kmene. Kmeny přeřezáváme vždy kolmo k ose. Kmeny s průměrem, který přesahuje účinnou délku vodící lišty, přeřezáváme několika vějířovitými řezy, vždy s ohledem na tlakovou a tahovou stranu. Při zkracování kmenů na skládkách musí být hromady dřeva zajištěny proti rozvalení a zkracovat se smí pouze jednotlivé odvalené kmeny. Přidržovat nebo podpírat přeřezávaný kmen rukama nebo nohama je zakázáno.
96
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
2.4 TECHNOLOGIE ODSTRAŇOVÁNÍ NÁLETOVÉHO POROSTU A PAŘEZŮ Běžný nízký porost (včetně křovin a nízkých stromků) se zpravidla odstraňuje shrnováním radlicí a to většinou i s tenkou vrstvou drnů. Při odstraňování tenčích stromů (do průměru asi 15-20 cm) a stromů s mělkými kořeny lze postupovat ve dvou fázích: 1. fáze – opřením a tlakem radlice do kmene co nejvýše nad zemí strom naklonit a alespoň částečně vyvrátit, 2. fáze – podebrat kořeny radlicí a vyvrátit, vytrhnout z půdy. U stromů se silnějším kmenem a hlubšími kořeny je účelné nejprve přerušit nejmohutnější kořeny rýhami, provedenými kolem stromu. Pak může následovat postup ve dvou fázích tak, jak jsou uvedeny v předcházejícím odstavci. Pokud je stroj vybaven rozrývacím zařízením, není nutné provádět rýhy radlicí, ale mohutné krajní kořeny lze přerušit rozrývačem. Pařezy se odstraňují obdobným způsobem jako celé stromy: -
buď lze pařez přímo podebrat radlicí, vyvrátit a odtrhnout,
-
nebo je nejprve třeba přerušit nejmohutnější kořeny pomocí rypadla nebo rozrývačem a pak lze pařez radlicí podebrat a vyvrátit. Částečně uvolněný pařez lze také vyvrátit (vytrhnout) pomocí lana uvázaného k jeho horní části; zvlášť u nízkých pařezů je z důvodů bezpečné práce třeba zajistit lano proti sesmeknutí.
Na stavbě jsou pařezy v nepřístupném terénu a jejich kořenový systém vyžaduje použití pařezové frézy. Technologii odstranění pařezů frézováním lze použít ve stížených podmínkách. Průměr pařezu při frézování je neomezený. Na stavbě bude použita vysokorychlostní pásová pařezová fréza VERMER SC 60TX radiově řízená. Jedná se o frézu, která odstraňuje jednotlivé pařezy dle velikosti kořenového systému až do hloubky 50 cm. Fréza pracuje na principu frézovacího kotouče osazeného noži ze slinutého karbitu, který tělo pařezu postupně odfrézovává. Díky této použité technologii odpadá odvoz, uložení nebo likvidace pařezů.
2.5 ŠTĚPKOVÁNÍ Principem štěpkování je sekání dříví podávaného podél své podélné osy proti sekacímu noži a protinoži, přičemž délku štěpek lze měnit změnou velikosti mezery mezi nožem a protinožem. 97
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
Na stavbě bude využit mobilní štěpkovač BOBR 70 Trio. Tato bubnová sekačka dovoluje zpracovávat i silně znečistěné odpady ze dřeva. U sekaček bubnových jsou nože umístěny na povrchu rotujícího válce rovnoběžně s jeho osou. Velikost vstupního otvoru lze zvětšovat prodlužováním válce a zvětšováním jeho průměru. Proto je tato konstrukce vhodná pro štěpkování chaotického materiálu - klestu. Ten vyžaduje velký vstupní otvor a mačkací válec nad podávacím korytem.
2.6 HLAVNÍ ZÁSADY PŘI KÁCENÍ A MÝCENÍ Jakékoliv práce pod průmětem koruny stromů a v okolí je vhodné provádět na jaře či na podzim. Nesmí se bezdůvodně zvyšovat či snižovat půdní povrch pod průmětem koruny. Nesmí se zbytečně zhutňovat půdní povrch pojezdem těžké mechanizace. Při použití stavebních materiálů s pH odlišným od pH běžné půdy se musí zabránit jejich styku se zeminami pod průmětem koruny a v blízkém okolí. Zpevněné plochy v okolí stromů jsou vhodné s takovou konstrukcí, která nezabraňuje průniku vody do nižších vrstev půdy. Při práci s ruční motorovou řetězovou nebo rozbrušovací pilou se musí zachovávat maximální opatrnost a bezpečnost. V případě zásahu s ruční motorovou řetězovou nebo rozbrušovací pilou v uzavřeném objektu musí být zajištěno účinné větrání s ohledem na toxicitu výfukových plynů. Při zásahu s ruční motorovou řetězovou nebo rozbrušovací pilou v blízkosti elektrického vedení (jak při kácení, tak při činnosti na stavebních konstrukcích) je nutné zajistit vypnutí elektrického proudu. Při nevhodných klimatických podmínkách budou práce z důvodu bezpečnosti přerušeny.
2.7 Personální obsazení Zodpovědný pracovník pověřený řízením výstavby je hlavní stavbyvedoucí. Počet pracovníků se liší dle potřeb stavby. Obsluhu strojů tvoří odpovídající počet pracovníků. Všichni stavební dělníci budou řádně proškoleni, zejména z BOZP. Staveniště je oploceno. Po dobu, kdy se na něm nepracuje, je uzamčeno. Složení čety -
vedoucí čety
1
-
pomocníci
2
2.8 Stroje a pracovní pomůcky Práce budou prováděny pouze mechanizmy, jejichž technický stav zajišťuje plynulé, kvalitní a bezpečné provádění prací. Posádky mechanismů budou s obsluhou strojů řádně seznámeny a budou mít příslušná oprávnění k obsluze. 98
TP pro přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
Použité stroje a mechanizace k provedení díla: -
Drobná mechanizace - motorové pily STIHL, křovinořez STIHL
-
Traktorbagr JCB 3CX
-
Mobilní štěpkovač BOBR 70 Trio
-
Nákladní auto MAN
-
pařezová fréza VERMER SC 60TX
Pracovní pomůcky a prostředky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při montáži navrhuje a současně i nese za ně zodpovědnost realizační organizace. Na základě svých dosavadních zkušeností zajistí BOZP při kácení a mýcení.
Opatření, které minimalizují jejich ohrožení: Vybavení profesního pracovníka v těžbě dřeva 1 – blůza, 2 – kalhoty, 3 – obuv, 4 – přilba, 5 – obličejový štítek, 6 – chránič sluchu, 7 – ochranné rukavice, 8 – obvazový balíček
Zaměstnanec, který pracuje s motorovou pilou, musí být vybaven předepsanými ochrannými pracovními prostředky a pomůckami (ochrana sluchu, zraku, rukavice, pracovní oděv, obuv, přílba).
Obr.: 7.8 Osobní ochranné pracovní pomůcky [8.2]
2.9 Bezpečnost a ochrana zdraví při kácení a mýcení Ochranné pomůcky: Rukavice, pracovní oděv (blůza, neprořez. kalhoty), pevná obuv, přilba, obličejový štítek, reflexní vesta, chránič sluchu Pravidla bezpečnosti práce stanoví Sbírka zákonů č. 591/2006-O bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích. Výběr vhodných pracovníků se řídí zásadou, že práce smějí vykonávat jen vyškolení nebo vyučení dělníci, jejichž odbornost odpovídá kvalifikační charakteristice prováděných procesů. Na pomocné práce musí být pracovník alespoň zacvičen v rozsahu nutném pro odborné a bezpečné vykonávání prací.
99
Přípravné práce – kácení a mýcení
Bc. Radka Bajerová
3 BIBLIOGRAFIE Informačními zdroji byly tyto stránky [8.1] www.husqvarna.com [8.2] www.techportal.cz
100
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
NÁVRH A PROVEDENÍ OPRAVY MÍSTNÍ A OBSLUŽNÉ KOMUNIKACE
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
POPIS A CHARAKTERISTIKA ......................................................................... 103
2
STAVEBNÍ MATERIÁLY .................................................................................. 105
3
PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ ................................................................ 105
4
BIBLIOGRAFIE ................................................................................................... 109
102
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
1 POPIS A CHARAKTERISTIKA Rozsah opravy povrchu ulice Gorkého a U Studeného potoka je dán Situací opravy komunikace příloha P10. Rekonstrukce je nutná z důvodu zřízení velkého počtu přípojek inženýrských sítí a poškození asfaltového krytu vlivem staveništní dopravy. Dále z důvodu zřízení nových chodníků a napojení na stávající dopravní infrastrukturu. Pro požadovanou opravu asfaltových povrchů byla vyhotovena situace opravy komunikace, kde je barevně znázorněna opravovaná plocha. Viz. příloha P10.
Obr.: 8.1 Návrh opravovaných ploch
Práce na komunikacích budou probíhat prvním čtvrtletí roku 2014, po dokončení výstavby řadových rodinných domů, ke kterým jsou komunikace přilehlé.
103
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
Místní komunikace ulice Gorkého bude zrekonstruována v šíři 12,20 m, z toho je šíře vlastní asfaltové plochy 6,0 m. Obslužná komunikace na ulici U Studeného potoka je v šíři 4,0m.
Obr.: 8.2 Příčný řez komunikací ulice Gorkého
Obr.: 8.3 Příčný řez komunikací ulice U Studeného potoka
104
TePř pro pokládku asfaltových vrstev
Bc. Radka Bajerová
2 STAVEBNÍ MATERIÁLY Dle technických předpisů byl navržen tento materiál, který je vhodný pro danou situaci.
Asfaltové směsi (ACO 11; ACP 16+ ) Výrobce: Skanska a.s., Divize Silniční stavitelství, závod Asfaltové technologie, obalovna Polička-Modřec. Typ: AMMANN 160 ST Global
Asfaltové postřiky Výrobce: BITUNOVA s.r.o PS-A Asfaltová kationaktivní emulze C 40 BFP 5 modifikovaná v množství do 0,5 kg/m2
3 PROVÁDĚNÍ STAVEBNÍCH PRACÍ 3.1 Mechanizace 3.1.1 Doprava Vozidla pro přepravu asfaltových směsí budou mít těsnou, hladkou a čistou kovovou korbu, která se tence postříká mýdlovým roztokem, parafinovým olejem nebo vápenným roztokem k zabránění nalepování směsi na korbu. Použití petroleje, nafty, benzínu a jiných rozpouštědel je zakázáno. Každé vozidlo bude vybaveno plachtou nebo jiným vhodným zařízením pro ochranu směsi před povětrnostními vlivy, prachem a ztrátou tepla. Jakékoliv vozidlo, u kterého se objeví neúměrné rozměšování materiálu vlivem poškozeného pérování nebo jiných příčin (např. odkapávání provoz. kapaliny), nesmí být k přepravě použito. Předpokládaný čas od výroby asfaltových směsí do jejich pokládky je max. 1hod. Během přepravy a čekání musí být asfaltová směs vždy zakryta. Přeprava přes 50
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
čerstvě položenou směs není povolena! Asfaltové směsi budou na stavbu dováženy kontinuálně. Stroje Tatra T 815 MB Actros 8x4 Souprava Tahač MB Actros + sklápěcí návěs
3.1.2 Rozprostírání Bude realizováno 1 finišerem s vyhřívanou rozprostírací a předhutňovací lištou, na pásech tak, aby byla zajištěna konstantní rychlost. Finišer je vybaven automatickým nivelačním zařízením. V případě, že automatické nivelační zařízení má během dne poruchu, je dovoleno provést pokládku asfaltové směsi vyrobené do vzniku poruchy pomocí ručního řízení. Pokládka při poruše nivelačního zařízení je možná pomocí ručního řízení pouze na přímý pokyn objednatele, který toto projedná s TDI ( správcem stavby). Finišer Caterpillar AP 600D
3.1.3 Hutnění Bude použit vibrační, oscilační válec s hladkými ocelovými běhouny, s ořezávacím a přítlačným kolečkem.
Válec Caterpillar CD54
3.1.4 Ošetřování Pro doplnění vody do válců bude použit kropící vůz.
Stroj LIAZ 110
3.2 Složení pracovní čety Pracovní stroje a nástroje budou obsluhovat pouze pracovníci k tomu určení a řádně proškolení. Všichni stavební dělníci budou řádně proškoleni, zejména z BOZP. Složení montážní čety Strojník finišeru – řidič
2x 106
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Obsluha rozprostírací lišty
4x
Strojník válce –
4x
Bc. Radka Bajerová
Dělník pokládky – navádění vozidel 2x Dělník pokládky
2x
3.3 Hutněné asfaltové vrstvy Podmínky provádění: -
Každá vrstva asfaltového souvrství bude před pokládkou následující vrstvy geodeticky zaměřena.
-
Svislé spáry jednotlivých vrstev nesmí být nad sebou. Budou provedeny kolmé spoje.
-
Příčná spára stávající komunikace bude upravena tak, aby spáry jednotlivých vrstev nebyly nad sebou. Budou odskočeny o 500mm.
3.3.1 Pokládka podkladní vrstvy ACP 16+ Asfaltová vrstva se rozprostře finišerem. Teplota asfaltové směsi nesmí být při vysypání do násypky finišeru nižší, než předepsaná pro rozprostření směsí viz tab. Směsi s teplotou nižší nesmí být použity. Finišer se nastaví a jeho rychlost se reguluje tak, aby povrch pokládané vrstvy byl rovný a vrstva měla projektovanou výšku povrchu a tloušťku, která po dokončení hutnění bude v souladu s dokumentací stavby. Rychlost finišeru bude přizpůsobena množství přísunu asfaltové směsi, aby zastávky byly co nejkratší, nejlépe žádné. Pokládka bude zahájena v místě styku se stávající vozovkou. Finišer bude rozprostírat směs na polovinu šíře vozovky, tzn. od obrubníku k ose. Podélná pracovní spára v jedné vrstvě musí být posunuta proti spáře nejméně o 0,5 m. V místech, kde použití finišeru bude nemožné, bude směs rozprostřena ručně a upravena hrably. Dodávky směsi musí být vysypávány tak rychle a v takovém množství, aby mohly být zpracovány při vhodné teplotě. Dělníci nesmějí vstupovat do horké směsi. Vrstvy dosud nevychladlé nesmí být pojížděny, aby nedošlo k vzniku trvalých deformací.
3.3.2 Pokládka obrusné vrstvy ACO 11 Podklad bude očištěn od uvolněného materiálu, prachu a nečistot vymytím proudem vody nebo jinými vhodnými prostředky. Po očistění se provede spojovací postřik rychloštěpnou asfaltovou emulzí. Pokládka asfaltové směsi se provádí po postřiku s časovým odstupem.
107
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
Pokládka bude zahájena v místě styku se stávající vozovkou. Finišer bude rozprostírat směs na polovinu šíře vozovky, tzn. od obrubníku k ose. Podélná pracovní spára v jedné vrstvě musí být posunuta proti spáře nejméně o 0,5 m. Asfaltová vrstva se rozprostře finišerem. Teplota asfaltové směsi nesmí být při vysypání do násypky finišeru nižší, než předepsaná pro rozprostření směsí viz tab. Směsi s teplotou nižší nesmí být použity. Finišer se nastaví a jeho rychlost se reguluje tak, aby povrch pokládané vrstvy byl rovný a vrstva měla projektovanou výšku povrchu a tloušťku, která po dokončení hutnění bude v souladu s dokumentací stavby. Rychlost finišeru bude přizpůsobena množství přísunu asfaltové směsi, aby zastávky byly co nejkratší, nejlépe žádné. V místech, kde použití finišeru bude nemožné, bude směs rozprostřena ručně a upravena hrably. Dodávky směsi musí být vysypávány tak rychle a v takovém množství, aby mohly být zpracovány při vhodné teplotě. Dělníci nesmějí vstupovat do horké směsi. Vrstvy dosud nevychladlé nesmí být pojížděny, aby nedošlo k vzniku trvalých deformací.
3.3.3 Hutnění asfaltových směsí Dostatečná účinnost zhutňovací sestavy pro daný druh asfaltové směsi a tloušťku vrstvy se prokáže hutnícím pokusem, ze kterého bude vyhotoven protokol. Hutnící pokus stanoví sestavu válců s přesným určením typu, pořadí nasazení válců, potřebný počet pojezdů pro každý válec a schéma válcování. U vibračních válců musí být také stanoveno, zda jde o pojezdy s vibrací nebo bez ní. -
Příčné pracovní spáry budou hutněny kolmo na osu vozovky, vždy tak, aby min.2/3 běhounu byly při pojíždění na vychladlé, únosné části vozovky.
-
Hutnění bude prováděno tak, aby byly respektovány následující zásady: -
rychlost postupu pokládky bude přizpůsobena možnostem dokonalého hutnění vrstvy (vliv teploty ovzduší, teploty kladené směsi a spodní vrstvy, směru a síly větru).
-
budou nasazeny 2 vibrační válce Caterpillar CD54, způsob pojíždění a počet pojezdů určí hutnící pokus – viz výše.
-
rozprostřená směs bude hutněna při co nejvyšších teplotách, proto budou válce zajíždět za finišer
-
není dovoleno stání válců na nevychladlé vrstvě
-
vibrační válce musí mít při zastavení vypnutou vibraci
-
změna směru jízdy válců musí být prováděna tak, že nesmí způsobovat poruchy vrstvy
108
Návrh a provedení opravy místní a obslužné komunikace
Bc. Radka Bajerová
-
postup válcování začíná na nejnižším okraji a pokračuje do středu, při čemž se stopy válců musí překrývat. Při střechovitém sklonu vozovky a pokládce dvěma finišery za sebou, se hutní podélný spoj nakonec.
-
asfaltové vrstvy podél obrubníků, rigolů se hutní s maximální šetrností.
-
příčné spoje se válcují, pokud možno, vždy ve směru spoje.
-
U každé sestavy válců musí být trvale připraven náhradní válec pro případ poruchy.
-
Minimálně jeden válec bude vybaven bočním přítlačným kotoučem pro hutnění okraje vrstvy.
-
Opravy povrchu vrstvy s ukončeným hutněním nejsou dovoleny.
3.4 Práce za mimořádných podmínek Asfaltové směsi nesmějí být pokládány za deště a je-li na podkladu souvislý vodní film, sníh nebo led. Obrusná a podkladní vrstva může být kladena na zvlhlý povrch. Provádění montážních prací v zimním období Zimním obdobím se rozumí období při poklesu teplot pod +5°C. V zimním období není povoleno provádět pokládku asfaltových vrstev.
4 BIBLIOGRAFIE [7]
Kudrna Jan.: Vybrané stati z technologie stavebních procesů – Provádění vozovek, jejich údržby a opravy – elektronická opora
[8]
Kudrna Jan.: Pozemní komunikace II – Navrhování vozovek – elektronická opora
109
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNOLOGIE, MECHANIZACE A ŘÍZENÍ STAVEB FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MECHANIZATION AND CONSTRUCTION MANAGEMENT
PLÁN BOZP
DIPLOMOVÁ PRÁCE MASTER'S THESIS
AUTOR PRÁCE
Bc. RADKA BAJEROVÁ
AUTHOR
VEDOUCÍ PRÁCE SUPERVISOR
BRNO 2013
doc. Ing. VÍT MOTYČKA, CSc.
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
Obsah 1
ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ ........................................................................ 112
2
ZÁKLADNÍ POJMY, ZKRATKY DEFINICE.................................................... 112
3
ČLENĚNÍ STAVBY DLE BOZP ......................................................................... 113
4
BOZP PŘI REALIZACI STAVBY ...................................................................... 115
5
STANOVENÍ OOPP NA PRACOVIŠTI ............................................................. 117
6
SEZNÁMENÍ S PLÁNEM BOZP NA STAVENIŠTI ......................................... 122
7
BIBLIOGRAFIE ................................................................................................... 122
111
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
1 ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ Identifikační údaje stavby jsou uvedeny v technické zprávě ke stavebně technologickému projektu.
1.1 Základní charakteristika stavby Rodinný dům je navržen zděný z pálených cihel Porotherm, které tvoří průčelní zdivo a z vápenopískových cihel, které tvoří mezibytové dělící stěny, které odpovídají požadavku útlumu ve smyslu hluku mezi místnostmi řadových domů dle ČSN 73 0532 a pozdějších znění. Rodinný dům je přízemní s vestavěným podkrovím, nepodsklepený, s nespalnými stropy nad INP, se sedlovou střechou s dřevěným krovem a taškovou krytinou. Základy tvoří základové pasy. Řešení vnějších ploch: přístupový chodník, zpevněná, příjezdová plocha ke garáži. Zbývající plocha pozemku bude upravena jako zahrada. Předpokládaný počet zaměstnanců na pracovišti: 5 – 35 Národnost zaměstnanců: Česká
2 ZÁKLADNÍ POJMY, ZKRATKY DEFINICE Nehoda - událost, jejímž následkem došlo k havárii, nebo která měla potenciál vedoucí k havárii Skoronehoda - událost, při které došlo k ohrožení života či zdraví zaměstnanců, popř. majetku organizace, ale vzhledem k příznivým podmínkám ke škodě nedošlo Osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP) - ochranné prostředky, které musí chránit zaměstnance před riziky, nesmí ohrožovat jejich zdraví, nesmí bránit při výkonu práce a musí splňovat požadavky stanovené prováděcím právním předpisem (Nařízení vlády č.172/1997 Sb.) Bezpečnost a ochrana zdraví při práci (BOZP) - podmínky a činitelé, které ovlivňují zdraví zaměstnanců, dočasných pracovníků, zaměstnanců dodavatele, návštěvníků s všech dalších osob na pracovišti Nebezpečí - zdroj nebo situace s možností způsobit škodu jako je zranění osob nebo poškození zdraví, škody na majetku, pracovním prostředí nebo kombinace výše uvedených škod Identifikace nebezpečí - proces poznání, že nebezpečí existuje a definování jeho charakteristik 112
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
Riziko - kombinace pravděpodobnosti vzniku a následku (následků) objevující se určité nebezpečné události Hodnocení (posouzení) rizik - celkový proces ocenění závažnosti rizik a rozhodování o tom, zda je nebo není riziko přípustné Přípustné riziko - riziko, které může být sníženo na úroveň pro organizaci snesitelnou s ohledem na její právní závazky a její vlastní politiku BOZP Prevence rizik - opatření vyplývající z právních a ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a z opatření zaměstnavatele, která mají za cíl předcházet nebezpečím (rizikům), odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných nebezpečí (rizik). SÚIP - Státní úřad bezpečnosti práce PPS - Požární poplachové směrnice PŘ - Požární řád PEP - Požární evakuační plán PHP - Přenosný hasící přístroj SUB - Subdodavatel HP - Havarijní plán
3 ČLENĚNÍ STAVBY DLE BOZP Bourací práce -
rozřezání ocelové konstrukce rozrušení betonových základových patek
Zemní práce -
skrývka zeminy o mocnosti 20 cm výkopové práce do hloubky 1,5 m pro provedení základů pro RD sejmutí povrchu místních cest výkop rýh pro přípojky inženýrských sítí strojně, ručně odvoz výkopku na skládku zásypy výkopů se zhutněním
Základy -
betonáž základových pasů 113
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
Hrubá vrchní stavba -
izolační práce
-
zdění svislých konstrukcí
-
uložení stropních dílců, zmonolitnění
-
armování, betonáž věnce
-
montáž bednění
Zastřešení -
klempířské práce
-
tesařské práce
-
pokrývačské práce
Provádění asfaltových povrchů -
zřizování podkladních vrstev se zhutněním
-
pokládky obrubníků a dlažeb
-
bourání a pokládka asfaltu
Mechanismy -
rypadla, kolové nakladače, finišer, tandemový válec, postřikovač, zametací vůz
-
rychlostavěcí jeřáby, autojeřáb, nákladní vozidla, domíchávač, betonpumpa
-
natavovací zařízení na Propan-butan
-
ruční nářadí (motorová řetězová pila, okružní pila na dřevo, rozbrušovačky, vrtačka, pneumatické kladivo, sbíjecí kladiva), stavební míchačka
-
kompresor, elektrocentrála, svářecí zařízení, souprava plyn, vibrační pěch
-
lešení, systémové bednění, žebříky
Plán BOZP a rizika jsou přizpůsobená hlavním činnostem a pracem, které se na stavbě vyskytují ve velké míře.
114
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
4 BOZP PŘI REALIZACI STAVBY 4.1 Základní legislativní předpisy -
Zákon č. 262/2006 Zákoník práce v platném znění
-
Zákon č. 309/2006 Sb. v platném znění kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
-
Nařízení vlády č. 378/2001 Sb. v platném znění kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
-
Nařízení vlády č.362/2005 Sb. v platném znění o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky
-
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. v platném znění kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci
-
Nařízení vlády č. 168/2002 Sb. v platném znění kterým se stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky
-
Nařízení vlády č. 101/2005 Sb. v platném znění o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí
-
Nařízení vlády č. 406/2004 Sb. O bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu, v platném znění
4.2 Zajištění staveniště Obvod staveniště bude zajištěn pomocí neprůhledného oplocení, vstupní bránou, která bude uzamykatelná. Objekt nebude střeže ostrahou. Staveniště bude řádně osvětleno a označeno. Na vnější straně oplocení budou umístěny výstražné tabule „NEPOVOLANÝM VSTUP ZAKÁZÁN“ v rozmezí cca 30m. Vstupní brána bude označena informativní tabulí o zhotoviteli. Na přilehlé komunikaci bude umístěno dopravní značení upravující rychlost na 5 km/h. Při vstupu do pracovních prostor ZS budou umístěny bezpečnostní tabulky „PRACUJ V OCHRANNÉ PŘILBĚ“, „NEBEZPEČÍ ÚRAZU PÁDEM NEBO POHYBEM ZAVĚŠENÉHO PŘEDMĚTU“ a „NEVSTUPUJ POD ZAVĚŠENÉ BŘEMENO“. Po vnitrostaveništních komunikacích se budou pohubovat jak osoby tak stroje, proto je v areálu povolená maximální rychlost 5km/hod.
115
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
Součástí ZS jsou i zpevněné skladovací plochy pro skladování materiálu. Skladovaný materiál musí být zajištěn proti pohybu a uložen podle doporučení výrobce. Materiál a bednění budou ukládány na dřevěné hranoly, jejichž rozměry musí zabránit zatlačení materiálu do podloží, současně slouží pro usnadnění manipulace s dílci. Výška stohovaného materiálu nesmí přesáhnout 2 m, a dílce musí být uloženy tak, aby nedošlo k jejich sesunutí. Mezi stohy musí být provozní a únikové uličky o šíři minimálně 0,6 m. Manipulovat s takovými prvky mohou jen pracovníci k tomu zaškolení s kvalifikací (jeřábnický a vazačský průkaz).
4.3 Způsobilost pracovníků pro práce z hlediska BOZP Povinností pracovníků vykonávajících určitou činnost je kromě odborných znalostí, ovládnutí znalostí příslušných bezpečnostních předpisů. Zákoník práce nařizuje dodavateli stavebních prací školit z bezpečnostních předpisů jak řídící pracovníky, tak pracovníky provádějící tyto práce. Dodavatel je povinen provádět školení svých pracovníků s ověřením znalostí nejméně 1x za tři roky. Součástí školení je i prezenční listina s tématem a rozsahem školení, datem a délkou konání, jménem školitele a jménem všech pracovníků účastnících se školení. Dále se uvádí průběh a výsledky školení. Podpisem prezenční listiny na sebe pracovníci přebírají odpovědnost za porušení bezpečnostních předpisů.
116
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
5 STANOVENÍ OOPP NA PRACOVIŠTI Vychází z ustanovení Zákoníku práce a souvisejících předpisů a analýzy rizik na pracovišti. Je zákaz používat nestandardní či jinak upravované (neatestované) OOPP (zastřižené montérky apod.), což platí pro všechny účastníky výstavby. Všechny OOPP musí být označeny značkou CE ve smyslu NV č. 21/2003 Sb. Vedoucí pracoviště (generální dodavatel) odpovídá za to, že všichni jeho zaměstnanci, zaměstnanci subdodavatelů a ostatní osoby zdržující se s jeho souhlasem na pracovišti budou používat nařízené OOPP. Dále odpovídá za kontrolu používání OOPP a jejich funkčnost. Za vybavení zaměstnanců subdodavatelů předepsanými OOPP a jejich používání odpovídá vždy příslušný subdodavatel.
5.1 Nařízené OOPP -
ochranná přilba ochranná obuv s vyztuženou špičkou ochranné brýle, štíty, svářečská kukla ochranné oděvy, rukavice reflexní vesta OOPP proti pádu z výšky (lana postroje, úvazky, tlumiče pádu …)
5.2 Základní pravidla nošení OOPP Ochrannou přilbu musí zaměstnanci používat vždy a na celém pracovišti. Techničtí zaměstnanci a návštěvy musí vždy a při jakémkoliv pohybu a práci na pracovišti používat ochrannou přilbu a reflexní vestu. Pohyb těchto zaměstnanců v „kraťasech“ či jinak upravených kalhotách, v sandálech, lodičkách či jiné lehké obuvi je přísně zakázán! Reflexní vestu musí zaměstnanci používat vždy při pohybu po pracovišti. Lze nahradit ochranným pracovním oděvem s reflexními ochrannými prvky. Zákaz používat reflexní vestu při použití otevřeného ohně, při svařování plamenem i elektrikou, pálení, používání natavovacích souprav na P-B a používání zařízení vyvíjející jiskry, při práci u ohřívačů živičné směsi a práci se směsí.
117
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
5.3 Traumatologický plán Platnost od: 1.1.2013
Účinnost od: 3.2.2013
Schválil:
Podpis:
Zpracoval:
Bc. Radka Bajerová
Podpis:
Traumatologický plán je zpracován pro účely realizace Řadových rodinných domů ve Svitavách a je závazný pro všechny subjekty (zhotovitele, poskytovatele, nájemce, atd.) zúčastněné na stavbě. Tito jsou povinni seznámit s tímto dokumentem své zaměstnance a smluvní partnery prokazatelnou formou a dále je seznamovat se změnami a doplněními vznikajícími v průběhu stavby. Vzor umístěn na konci dokumentu. Tento dokument řeší problematiku poskytování první pomoci v návaznosti na stávající situaci během prováděných činností. Účelem tohoto plánu je účinné zabezpečení organizace činností při zdolávání mimořádných událostí, jako jsou havárie, požáry, úrazy, kdy je poskytnutí první pomoci nezbytné.
5.3.1 Vybavení lékárničky První pomoc musí poskytnout každý v rozsahu svých vědomostí, znalostí a možností. První pomoc musí být účelná a rychlá. Na pracovišti musí být zabezpečeny k případnému použití pomůcky k poskytování první pomoci, a to: -
skříňka první pomoci
Skříňka první pomoci je umístěna na těchto místech:
Zařízení staveniště - ve stavební buňce – kanceláři stavbyvedoucího Místo, kde je umístěna skříňka první pomoci musí být označeno bezpečnostní tabulkou. Při poskytování první pomoci postupujeme klidně, rozvážně, šetrně, svědomitě a cílevědomě. K vedení lékárničky bude zaveden evidenční sešit, do kterého bude zapisováno doplňování lékárničky, veškerý pohyb zdravotnických přípravků, kontrola lékárničky. Na titulní stránce bude uvedena osoba odpovědná za stav lékárničky, seznámená s poskytováním 1. pomoci.
118
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
Vybavení lékárničky umístěné na každém z pracovišť: -
Obinadlo sterilní 6cm x 5m Obvaz hotový sterilní č.3 Obvaz hotový sterilní č.4 Obinadlo elastické 10cm x 5m Pryžové obinadlo škrtící (min. 4cm široké) Sterilní krytí 5 x 5cm Sterilní krytí 7,5 x 7,5cm Sterilní krytí 10 x 10cm Náplast rychloobvaz 6cm x 1m Náplast fixační hladká 2,5cm x 5cm Pinzeta Rouška resuscitační Šátek trojcípí Rukavice vyšetřovací nesterilní Teploměr Podkladová plena 20 x 20cm Nůžky Vata obvazová 50g Desinfekce Špendlíky zavírací nerez Příručka první pomoci Sešit drobných poranění Tužka
2 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 2 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 2 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 5 ks 1 ks 1 ks 1 ks
5.3.2 Poskytování první pomoci 5.3.2.1 Všeobecná doporučení při úrazech nebo náhlém zhoršení zdravotního stavu -
jednat rychle, ale rozvážně s ohledem na svoji bezpečnost
-
zjistit u zraněného přítomnost základních životních funkcí (vědomí a dýchání; puls nezjišťujeme) – bolestivý podnět + uvolnění dýchacích cest (záklon hlavy + předsunutí brady); pokud nedýchá, zahájit resuscitaci 30 stlačeními hrudní kosti + 2 umělé vdechy z úst do úst; pozn.: umělé dechy není nutné provádět (nejde vdechnout, ostych, obava o mé zdraví apod.), nejdůležitější je kvalitní nepřímá srdeční masáž okamžitě přivolat odbornou pomoc – Zdravotnickou záchrannou službu na tel. 155 energicky odehnat zvědavce a všechny, kteří překážejí, se zraněným pokud možno nehýbat (mimo otočení na záda a uvolnění dýchacích cest)
-
119
Plán BOZP
-
Bc. Radka Bajerová
do příjezdu záchranné služby stále udržovat se zraněným kontakt popř. volné dýchací cesty (v bezvědomí ale dýchá) nebo resuscitovat (v bezvědomí nedýchá) zjistit, jaká jsou poranění a ošetřit je dle níže uvedeného nedávat zraněným žádné nápoje, uklidňovat zraněného, připravit zraněného pro transport do zdravotnického zařízení, který provede pouze posádka zdravotnické záchranné služby; sami nikoho netransportovat!
Nezbytnou součástí tohoto traumatologického plánu jsou tato důležitá telefonní čísla:
HASIČSKÝ ZÁCHRANNÝ SBOR
150
ZÁCHRANNÁ ZDRAVOTNÍ SLUŽBA
155
POLICIE
158
MEZINÁRODNÍ LINKA TÍSŇOVÉHO VOLÁNÍ
112
Ať už se jedná o jakékoliv zranění či zhoršení zdravotního stavu, vždy nás prvé řadě musí zajímat, jestli postižený při uvolněných dýchacích cestách pravidelně dýchá. To je nejdůležitější věc, které si musíme všimnout zejména v případech, kdy je postižený v bezvědomí tzn. nereaguje na žádný bolestivý podnět – např. na štípnutí apod.
5.4 Typy bezpečnostních značek -
zákazové, výstražné, příkazové, informativní značky pro označení nouzového východu, únikové cesty a místa první pomoci informativní značky pro ochranu před požáry
5.4.1 Zákazové značky Je označení, které zakazuje chování, které by mohlo vést k ohrožení nebo způsobit ohrožení. Hlavní znaky: -
kruhový tvar černý piktogram na bílém pozadí, červený okraj a červený šikmý pruh, černý piktogram, červený okraj a šikmý pruh zaujímají nejméně 35 % plochy značky
120
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
5.4.2 Výstražné značky Je označení, které upozorňuje na nebezpečí nebo ohrožení. Hlavní znaky: -
trojúhelníkový tvar černý piktogram na žlutém pozadí s černým okrajem, černý piktogram s černým okrajem zaujímá nejméně 50 % plochy značky
5.4.3 Příkazové značky Je označení, které přikazuje zvláštní chování. Hlavní znaky: -
kruhový tvar bílý piktogram na modrém pozadí, bílý piktogram zaujímá nejméně 50 % plochy značky
5.4.4 Informativní značky pro označení únikové cesty a nouzového východu, místa první pomoci a zařízení pro přivolání první pomoci Je označení, které informuje o nouzovém východu, únikové cesty, místě pro první pomoci. Hlavní znaky: -
obdélníkový nebo čtvercový tvar bílý piktogram na zeleném pozadí, bílý piktogram zaujímá nejméně 50 % plochy značky
5.4.5 Informativní značka pro věcné prostředky požární ochrany Je označení, které informuje o umístění věcných prostředků požární ochrany, bezpečnostních zařízení a cest k nim. Hlavní znaky: -
obdélníkový nebo čtvercový tvar bílý piktogram na černém pozadí, bílý piktogram zaujímá nejméně 50% plochy značky
121
Plán BOZP
Bc. Radka Bajerová
6 SEZNÁMENÍ S PLÁNEM BOZP NA STAVENIŠTI Odpovědné osoby za zhotovitele stavby: Datum
Funkce
Jméno a příjmení
Podpis
Odpovědné osoby za dodavatele stavby: Datum
Dodavatel
Jméno a příjmení
Podpis
7 BIBLIOGRAFIE [1] Jarský Č., Musil F., Svoboda P., Lízal P., Motyčka V., Černý J.: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, vysokoškolská učebnice, Akademické nakladatelství CERM, s.r.o. Brno v roce 2003 [9] Ke zpracování Plánu BOZP byly použity materiály poskytnuté doc. Ing. V. Hrazdilem, CSc. ve cvičení předmětu CW16 Ekologie a bezpečnost práce [10] Hrazdil V.: Ekologie a bezpečnost práce – Bezpečnost práce a systémy řízení stavebního podniku – elektronická opora
Informačními zdroji byly tyto stránky [11.1] www.oshrokycany.cz
Přílohou jsou rizika v následujícím bloku. 122
Povrchové stavby
Hlavní členění
Plán BOZP
0
x
x
x
0
0 míchačky stavební
x
x výroba malty a betonové směsi
zakopnutí o položené části bednění zasažení zaměstnance elektrickým proudem
pád části bednění
A x odbedňování
x
zasažení očí betonovou směsí zranění očí vystříknutou směsí
x
x
rozpojení transportního potrubí
uklouznutí na čerstvém betonu
pád zaměstnance z bednící konsrukce pád zaměstnance do čerstvého betonu
pád konstrukce bednění
2 5 2 manipulační prostor - vyloučení pohybu zaměstnanců v prostoru možného pádu prvků bednění omezení pohybu zaměstnanců v místech možného pádu, zajištění bezpečných cest pro chůzi, úklid cest 2 3 2 neodstraňovat kryty, ovladač z izolantu, spoje nezatěžovat, nezasahovat do el. Instalace, výchozí a pravidelné revize, před přemístěním stroj odpojit
2 3 2 opatrnost při přenášení a manipulaci, nepřetěžovat zaměstnance, zohlednit úchopové možnosti 3 5 3 zakrytí vyčnívající armovýztuže, omezení činností prováděných nad vyčnívající armovýztuží 2 4 2 bezpečné skladování prvků výztuže mimo dopravní cesty, bezpečná cesta pro chůzi, pořádek na pracovišti 2 4 2 bezpečná manipulace při kompletaci bednění a jeho zvedání, manipulační prostor - vyloučení pohybu zaměstnanců v prostoru možného pádu prvku bednění 1 5 1 odborná kompletace bednění, nepoužívat poškozené a nevhodné díly bednění 2 5 2 při práci ve výškách použít prostředky kolektivního či osobního zajištění 1 4 1 dodržení pracovních postupů, instalace zábradlí na okrajích konstrukcí, omezení pohybu zaměstnanců v místech možného pádu do betonu 3 4 3 dodržení pracovních postupů, omezení pohybu zaměstnanců v místech možného uklouznutí, zajištění bezpečných cest pro chůzi, úklid cest 2 3 2 dodržení pracovních postupů, omezení pohybu zaměstnanců v místech transportního potrubí, použití určeného a nepoškozeného transportního zažízení 2 3 2 nerozpojování hadic a částí pod tlakem; předepsaná frakce kameniva; odpovídající konzistence směsi ; čistění a údržba zařízení, mazání, návod k používání 4 3 3 nerozpojování hadic a částí pod tlakem, předepsaná frakce kameniva, odpovídající konzistence směsi, čistění a údržba
poranění jiných osob při přenášení armotyčí poranění o armovýztuž při pádu převržení opřeného dílu bednění pád části bednění
3 5 3 vyhledání a označení inženýrských sítí provozovatelem, dodržování ochranných pásem, seznámení zaměstnanců, technolog.postup - mechanizace 2 3 2 dodržení TP, opatrná manipulace s prvky armovýztuže 2 3 2 dodržení pracovního postupu při svařování
A x čerpadla betonových směsí
x
x
Bezpečnostní opatření
OOPP k danému nebezpečí
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, rukavice
ochranné brýle, popř. obličejový štít
ochranné brýle, popř. obličejový štít
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
-
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice -
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, svářecí rukavice, svářecí kukla pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
pracovní obuv, pracovní oděv, rukavice
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
3 4 3 označení - ohrazení výkopu, přechodové lávky (1,5m, zábradlí pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, a zarážka), střežení, za tmy červená výstražná světla rukavice
P N H
popálení při svařování
x
x
x
A x betonáž
x
x
x
x
x
A x stavba bednění
0
x
x
0
x
A x kompletace armovýztuže poranění o konce armotyče
x betonové konstrukce
poškození a narušení podzemního vedení
pád do výkopu
Nebezpečí
A x podzemní sítě
x výkopy
Zdroj
x
x zemní práce
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0
0 strojní bourání
x sypký materiál
x
x
x skladování
x
x
x bourací práce
3 2 2 omezení prašnosti, účinné větrání, včasné poskytnutí první respirátor pomoci 2 5 2 koordinace souběhu činností ve výškových úrovních, pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, manipulační prostor, kolektivní ochrana pro práci ve výškách - rukavice systémové lešení s okopovou hranou, ukládání - vyvážení materiálu 3 3 2 dodržení pracovních postupů, moderní neagresivní směsi 3 3 2 dodržení pracovních postupů, vyloučení pohybu osob v dosahu 2 2 1 opatrná manipulace s latí, vyloučení pohybu osob v dosahu 2 2 1 opatrná manipulace s nářadím, vyloučení pohybu osob v dosahu 3 3 2 soustředěnost zaměstnance na činnost, vhodná pracovní obuv, údržba - úklid přístupových cest 2 4 2 dodržet technologický postup a projekt, používat předepsaný materiál 3 5 3 kolektivní a osobní zajištění, zákrýt otvory nad 25x25cm, únosnost konstrukcí, pomocné pracovní podlahy 3 3 2 plnění koleček dle fyzických předpokladů zaměstnance, zajištění bezpečných cest pro přepravu po staveništi 3 5 3 dodržení technologického postupu, posloupnosti bourání, vymezení bezpečnostního prostoru prací
vdechnutí rozprýlených částic ve vznosu zranění padajícím zdivem nebo nářadím
popálení, poleptání směsí zasažení očí vápnem, maltou poranění zarovnávací latí poranění zednickým nářadím zakopnutí a pád osob zborcení, zřícení, pád konstrukcí pád z výšky (propadnutí)
-
únik vody z poškozeného vodovodního řádu převrácení dozeru, bouracího bagru ujetí nasypaného svahu
2 5 2 provozování strojů dle technických podmínek výrobce, zkušená a kvalifikovaná obsluha strojů 2 4 2 dodržení max. výšky násypu a sypného úhlu, místní řád skladu -
3 2 2 zastavení a odpojení vodovodní přípojky
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
zkrat poškozené 3 5 3 zajištění vypnutí a odpojení el. energie do objektu neodpojené elektroinstalace provozovatelem el. sítě, písemný protokol o odpojení
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice ochranné brýle, popř. obličejový štít
ochranné brýle, popř. obličejový štít
zasažení očí vápnem
dráždivé účinky cementového prachu
4 3 3 nerozpojování hadic a částí pod tlakem; předepsaná frakce kameniva; odpovídající konzistence, čistění, údržba, mazání, pevné uchopení stříkací pistole omítačky, návod k používání
OOPP k danému nebezpečí
zranění očí vystříknutou směsí
Bezpečnostní opatření
pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice, ochranné brýle, popř. obličejový štít, respirátor ochranné brýle, popř. obličejový štít
P N H 3 2 2 těsnost obalů cementu, zásobníků VLC, zařízení na výrobu směsí, technologií suchých směsí s uzavřeným neprašným systémem; využívání transportbetonu; 2 3 2 omezení prašnosti, účinné větrání, omezení vápna, suché směsi s max. mechanizací; včasné poskytnutí první pomoci
Nebezpečí
převrácení koleček s materiálem (maltou) A x obecná rizika při bourání zřícení konstrukce špatným postupem bourání
x
x
x
x
A x zdění
x
x
x zednické práce
x
A x čerpadla směsí, omítačky
0
x
x
0 příprava suchých směsí
Zdroj
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
x
A x natavování lepenkové krytiny x
x
x
A x svařování el. obloukem
x
A x odpady
x
x
x
Zdroj
A x stavební a ostatní materiál x
x
x
x práce s otevřeným ohněm
x
x
x
x
x
x
Objekt / činnost
2 3 2 uložení materiálu dle nosnosti regálů, těžší předměty uložit do spodních polis, dostatečný prostor pro chůzi, oddělení provozních a neprovozních prostor 2 5 2 zákaz kouření a manipulace s otevřeným ohněm, neskladovat hořlavé látky v blízkosti tepelných spotřebičů, svářečské práce je možné provádět pouze na písemný příkaz 2 5 2 dostatečné větrání skladovacích prostor, odpady s nebezpečím vzniku nedýchatelných plynů těžších než vzduch neumísťovat pod úroveň terénu, zaměstnanci pracují ve dvojicích
vznik nedýchatelného ovzduší rozkladem odpadů
2 3 2 svářeč a odpovědný vedoucí odpovídají za dodržování bezpečnostních a protipožárních předpisů 2 5 2 manilulační prostor, obezřetná manipulace, nedotýkat se hořáku po zhašení plamene, OOPP 3 4 3 nedotýkat se natavené strany lepenky, OOPP
pád materiálu popálení plamenem, tělesem hořáku popálení o natavenou lepenkovou krytinu únik plynu z poškozených hadic, následný požár
2 4 2 pravidelné revize, nepoužívat poškozené hadice
3 4 3 v případě práce v objektech pracovat jen na základě písemného povolení, stanovit konkrétní opatření a zajistit vhodné hasící prostředky a požární asistenci po dobu nejméně 8 hod. při svařování používat vhodný svařovací zdroj
působení elektrického proudu
požár, výbuch
3 4 3 používat odpovídající OOPP (ochranný nehořlavý oděv,kožené rukavice s mažetou, kamaše, svařečské brýle(kukla),zástěra 3 4 3 zaměstnanec zdravotně způsobilý s platným svařečským průkazem pro dannou činnost a prokazatelně seznámen se zařízením a návodem k používání, pravidelné prohlídky svařovacího zdroje (min. pololetně), v prostorech se zvýšeným nebezpečím (nádoby, uzavřené těsné prostory) zajistit umělé odsávání, před každým použitím kontrolovat neporušenost izolace vodičů a držáků
popálení, oslnění očí, působení škodlivých látek
vznícení, požár
pád materiálu z polic, rámů
OOPP k danému nebezpečí pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, rukavice
zborcení, převrácení regálů
Bezpečnostní opatření
1 3 1 místní řád skladu, oddělení provozních a neprovozních ploch, bezpečnostní značení 2 3 2 uložení materiálu, dostatečný prostor pro chůzi, oddělení provozních a neprovozních prostor 2 3 2 uložení materiálu dle nosnosti výškových etáží, dostatečný prostor pro chůzi, oddělení provozních a neprovozních prostor
P N H
zranění při manipulaci s materiálem zakopnutí o ložený materiál
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
Zdroj
x
x
A x pád břemen, materiálu, nářadí
x
x
x
x
x
x
A x prostředky osobního zajištění x
x
x
x
x
zachycení pádu ve fyziologicky nevhodné poloze ohrožení a zranění osob
A x pád osob z výšky
x
x
pád pracovníka při pohybu k místu výkonu práce montáž a demontáž mostních prvků bednění a obedňování práce a pohyb v blízkosti volných, nezajištěných okrajů propadnutí nebezpečnými otvory natěračské práce konstrukčích zařízení nezachycený pád při použití POZ náraz na překážku při zachycení pádu náhlé zachycení pádu
A x pohyb osob
x práce ve výškách
respirátor, polomaska a pod. respirátor, polomaska a pod. ochranné brýle, popř. obličejový štít pracovní obuv, pracovní oděv, rukavice, ochranné brýle, popř. obličejový štít
-
OOPP k danému nebezpečí
2 3 2 bezpečné ukládání mimo okraj, zajistit proti pádu (sklouznutí, shození větrem), zajišťování volných okrajů okopovou lištou, vyloučení práce nad sebou
2 4 2 správné použití POZ, zajsitit urychlené vyproštění zaměstnance
přilba
OOPP pro práci ve výškách
2 4 2 správné použití, dodržování návodu k použití, kontroly, OOPP pro práci ve výškách zkoušky, vhodné a spolehlivé místo ukotvení dle TP 2 4 2 odstranění překážek v dráze pádu, seřízení délky lana zachycovače s tlumičem pádu, 2 4 2 seřízení délky lana, zajsitit urychlené vyproštění zaměstnance OOPP pro práci ve výškách
3 4 3
2 3 2 zajištění bezpečného přístupu (podlahy, lávky, plošiny, schody, pracovní obuv, pracovní oděv, přilba, žebříky apod.) reflexní vesta 3 4 3 vytvoření podmínek k zajištění bezpečnosti práce ve výškách, OOPP pro práci ve výškách vypracování technologického postupu, zajištění zaměstnanců 3 4 3 proti pádu z volných okrajů: 3 4 3 1) kolektivním zajištěním (zábradlí, ochranné sítě apod.) 2) osobním zajištěním (OOPP pro práci ve výškách) 3) kombinací kolektivního a osobního zajištění zabezpečit 3 4 3 zakrývání otvorů od rozměrů 25x25 cm, únosnost poklopu
3 4 3 nebezpečné látky skladovat výhradně v orginálních obalech, při pracech s nimi nejíst a nepít 3 4 3 vetrání prostor pro práci s nebezpečnými látkami 3 4 3 vetrání prostor pro práci s nebezpečnými látkami 2 4 2 dodržení pracovního postupu 4 3 3 dodržení pracovního postupu
3 5 3 použít vhodný druh hadice, označit, nepoužívat části vedení plynu, pokud jsou znečištěny mastnotou (maziva, tuk, olej)
otrávení, požár, výbuch z důvodu poškozené hadice otrava
3 5 3 zajistit lahve proti pádu (v případě nebezpečí musí být možnost je rychle uvolnit), nemanipulovat s nimi a neskladovat je v prostředí, kde se můžou zahřát nad teplotu uvedenou výrobcem;
otrava, bezvědomí poleptání dýchacích cest zasažení očí potřísnění pokožky
x x
Bezpečnostní opatření
nebezpečí výbuchu svařovacích láhví
A x vdechnutí látek x A x potřísnění látkami x
x x
P N H
nesprávná volba pracoviště, 3 5 3 na pracovičti se zvýšeným rizikem požáru => příkaz ke sváření vznik požáru, výbuch (pokud neřeší technologický postup), odstranění hořlavých látek z prostoru svařování popř. jejich zakrytí izolačními nehořlavými materiály, svařovat jen na místech odpovídajících BP, zvýšená opatrnost a školení obsluhy
Nebezpečí
x x x x
x malířské a natěračské práce A x požití látek
x
A x svařování a řezání plamenem
x
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
A x jednoduché žebříky
x
x
x
x
x
A x žebříky přenosné
x
x
x
Zdroj
A x žebříky přívěsné, pojízdné, výsuvné
x
x
x žebříky
x
x
Objekt / činnost
pád ze žebříku
prasknutí, zlomení příčle
3 4 3 vylézat a slézat čelem k žebříku, vždy nejméně 0,8m od horního okraje, nad 5m osobní ochranné zajištění a 2.osoba
-
4 3 3 krátkodobé, fyzicky nenáročné práce při použití jednoduchého nářadí, obličejem k žebříku, zajištění stability po celou dobu použití 2 3 2 zajištění prostoru kolem paty žebříku, bezpečnostní označení žebříku, žebříky stavět mimo dopopravní cesty 3 3 2 nepoužívat poškozené žebříky, měsíční prohlídky, kontrola před použitím, nepracovat nad sebou. max. břemeno 15 kg, nepřetěžování žebříku, řádné skladování žebříků
sížená stabilita Al žebříků
kontakt a náraz na žebřík
3 3 2 krátkodobé, fyzicky nenáročné práce při použití jednoduchého pracovní obuv nářadí, na žebříku zaměstnanec obrácen obličejem k žebříku
pád osoby a žebříku při výstupu a sestupu
-
3 3 2 používat jen pro krátkodobé, fyzicky nenáročné práce při použití jednoduchého nářadí, zaměstnanec musí být obrácen obličejem k žebříku, zajištění stability po celou dobu použití
pád žebříku i s osobou při práci
úraz el. proudem
přiražení končetin mezi příčle
1 4 1 nezdvihat ani nepoužívat žebřík blízkosti el. vedení; bezpečná dotyková vzdálenost, vypnout el.proud a ověřit (příkaz"B")
2 3 2 správný výstup a sestup, vždy držet alespoň jednou rukou, bočně se nevyklánět, dle potřeby se zajišťovat na konci žebříku osobním zajištěním 2 2 1 kontrola západek, správná činnost samočinné brzdy, správné sklápění, 1 x za půl roku zkoušet funkci samočinných západek při vysouvání a zastavení na každé příčli včetně ověření působení brzdy, nevysouvat zaměstance
pád osoby ze žebříku
podklouznutí žebříku
2 3 2 rovný podklad, zajištění podpěrami, nepřetěžovat, nevyvíjet boční tlaky na vrcholu, nevychylovat těžiště těla, nepojíždět s vysunutým žebříkem, nezvedat a nevysunovat osoby ani materiál, nepoužívat žebřík při rychlosti větru nad 38 km/hod 2 4 2 zajištění žebříku v pracovní poloze proti nežádoucímu pohybu -
zvrácení a pád žebříku
2 3 2 vymezení a ohrazení ochranného pásma pod místem práce ve přilba výškách, zamezení přístupu osob pod místa práce ve výškách
OOPP k danému nebezpečí
nahodilý pád břemen
Bezpečnostní opatření
2 3 2 vymezení a ohrazení ochranného pásma pod místem práce ve výškách, zamezení přístupu osob pod místa práce ve výškách, jen za vyhovujících klimatických podmínek
P N H
shazování břemen a jednotlivých předmětů
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
A x natavování lepenkové krytiny
x
x
x střechy
x
x
A x pojízdné lešení
x
x
x
x
x
A x demontáž lešení
x
x
x
x
x
A x práce na lešení
x
x
x
x
A x stavba lešení
x
3 2 2 2 5 2 2 5 2 2 5 2
přiražení končetin pád dílu na zaměstnance zborcení konstrukce pád zaměstnance
pád z výšky zády při couvání
2 5 2
3 5 3
2 4 2
pád složeného lešení
nekontrolovaný pohyb, pád
3 2 2
3 4 3
pád, zborcení lešení
zakopnutí o pohozené díly
2 4 2
2 5 2
pád zaměstnance
ztráta stability lešení
2 5 2
zborcení konstrukce
3 4 3
2 5 2
pád dílu na zaměstnance
pád nářadí, materiálu
3 2 2
přiražení končetin
3 5 3
2 4 2
pád složeného lešení
pád zaměstnance
3 2 2 udržovat pořádek na pracovišti, prostor pro chůzi
zakopnutí o pohozené díly
rukavice, přilba, pracovní oděv, pracovní obuv lešení skladovat dle pokynů výrobce, při skládání dílů na sebe rukavice, přilba, pracovní oděv, zajistit stabilitu pracovní obuv při kompletaci lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, kompletaci provádí osoby způsobilé pracovní obuv při kompletaci lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, kompletaci provádí osoby způsobilé pracovní obuv při kompletaci lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, kompletaci provádí osoby způsobilé pracovní obuv při kompletaci lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, kompletaci provádí osoby způsobilé pracovní obuv kolektivní zajištění pomocí zábradlí, zakrytí otvorů v podlaze rukavice, přilba, pracovní oděv, poklopy, zajištění podlahových dílců proti pohybu pracovní obuv zajištění a uloření materiálu a nářadí proti pádu, ochranné rukavice, přilba, pracovní oděv, boční sítě. pracovní obuv kotvení lešení do stěn, uhlopříčné ztužení ve dvou rovinách, rukavice, přilba, pracovní oděv, stavět na pevný a únosný terén pracovní obuv stat.výpočet, dokumentace, zápis o předání, označení rukavice, přilba, pracovní oděv, nosnosti - nepřetěžovat, montáž i demontáž jen kvalifikovaná pracovní obuv osoba udržovat pořádek na pracovišti, prostor pro chůzi rukavice, přilba, pracovní oděv, pracovní obuv lešení skladovat dle pokynů výrobce, při skládání dílů na sebe rukavice, přilba, pracovní oděv, zajistit stabilitu pracovní obuv při demontáži lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, demontáž provádí osoby způsobilé pracovní obuv při demontáži lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, demontáž provádí osoby způsobilé pracovní obuv při demontáži lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, demontáž provádí osoby způsobilé pracovní obuv při demontáži lešení postupovat v souladu s návodem rukavice, přilba, pracovní oděv, výrobce, demontáž provádí osoby způsobilé pracovní obuv lešení přemísťovat nezatížené, při práci zajistit proti rukavice, přilba, pracovní oděv, samovolnému pohybu pracovní obuv kolektivní zajištění okraje střechy (zábradlí), odrazení 1,5 m -
2 4 2 vylézat a slézat čelem k žebříku, ustavení žebříku, na žebříku jedna osoba, břemena nax. 15 kg 2 4 2 kontrola před použitím, břemena max. 15 kg, vždy pouze jeden zaměstnanec na žebříku, měsíční kontroly, skladování
OOPP k danému nebezpečí
pád žebříku se zaměstnancem prasknutí, zlomení žebříku
Bezpečnostní opatření
x
P N H 3 4 3 nezdržovat se pod místem práce, nepoužívat pneumat. nářadí, přilba řetězové pily atp., bezpečné uložení nářadí a materiálu
Nebezpečí pád nářadí nebo materiálu
Zdroj
x
x
x lešení
x
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0
0
x
x
x
x
x
x
A x automobilové přepravníky směsí
x
x
Zdroj
A x silniční vozidla a pojízdné stroje
x
x horizontální doprava
Objekt / činnost
3 5 3 dopravní řád, výstražné značení, určení cest pro chůzi
střetnutí osob s dopravním prostředkem sjetí, převrácení vozidla
2 4 2 osoby mimo dráhu pohybujícího se domíchávače; nezdržovat se za couvajícím vozidlem; používání zvukového znamení; podle potřeby zajištění osoby navádějící řidiče při couvání; dobrý výhled z kabiny řidiče; soustředěnost řidiče; 2 2 1 stanoviště stroje a obslužné místo musí být přehledné, bez překážek ztěžujících manipulaci a potřebnou vizuální kontrolu, 2 2 1 při obsluze nástavby ze zadního panelu mít zastavený motor podvozku; při plnění nádrže vodou nádrž nejdříve odvzdušnit a pak víko úplně uvolnit a otevřít; denní čistění vozidla, buben plnit jen směsí vhodné konzistence (zpracovatelnosti) v takovém množství, která odpovídá užitečnému objemu bubnu a zatížení; 3 2 2 používání bezpečných prvků a zařízení k výstupu; dodržování zákazu seskakovat z vozidla; udržování výstupových a nášlapných míst zejména za zhoršených klimatických podmínek (déšť, bláto, mlha); 2 2 1 čistění, mazání, údržbu a opravy provádět jen za klidu a při zastaveném motoru vozidla a nástavby;
přitlačení osoby domíchávačem
zasažení osoby žlabem
poškození domíchávače
uklouznutí, pád řidiče
zachycení končetiny pohybujícími se částmi
2 3 2 vyznačení nebezpečných míst v blízkosti svahů, výkopů, jam a podobných nebezpečných míst náraz vozidla na překážku 2 3 2 správný způsob řízení, přizpůsobení rychlosti okolnostem a podmínkám na staveništi; zajištění volných průjezdů dopravní nehody 2 3 2 oprávnění pro řízení, školení řidičů, pravidla silničního provozu, bezpečnostní přestávky, pozornost, přiměřená rychlost, zajištění odstaveného vozidla proti ujetí pád domíchávače do 2 4 2 nezatěžovat vozidlem okraj (hranu) výkopu (smykový klín); výkopu vzdálenost vozidla od okraje výkopu přizpůsobit únosnosti zeminy, třídě a soudržnosti zatěžované horniny ztráta stability domíchávače 2 4 2 postavení na rovném terénu; dodržování sklonů pojezdové a pracovní roviny, pojíždění na svahu max. 10°; vyznačení nebezpečných míst v blízkosti svahů, výkopů, jam apod.; přizpůsobení rychlosti okolnostem a podmínkám na staveništi; zajištění volných průjezdů;
výstražná vesta
3 3 2 pro výstup a sestup na vozidlo použít žebřík nebo jiné zařízení rukavice, pracovní obuv (neschozená (stupadla, nášlapné patky apod.); používání konstrukcí, podrážka), přilba prostředků a pomůcek pro zvyšování míst práce
rukavice
OOPP k danému nebezpečí
pád z výšky - z vozidla
Bezpečnostní opatření
3 2 2 při otvírání bočnic stát bokem, aby nebyl zaměstnanec zasažen případným padajícím materiálem
P N H
zasažení osoby materiálem po otevření bočnic
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
0
0
0
0
x
x
x
x
x
x
x
x
A x nakladače A x vázací prostředky
0
x
x x vertikální doprava
Zdroj
A x stavební stroje - dozery
0
x
x
0
x
Objekt / činnost Bezpečnostní opatření
3 2 2 používání zařízení k výstupu a pohybu na stroji; udržování čistých výstupových a nášlapných míst zejména ze zhoršených klimatických podmínek (déšť, bláto, mlha); 2 4 2 vyloučení přítomnosti osob v nebezpečném dosahu stroje a v dráze pojezdu dozeru vpřed i vzad; nepřevážení osob na stroji;
pád řidiče
2 4 2 4 5 4 vázací prostředky nepoškozené, používat lze pouze řádně označené (evidované), kontroly vázacích prostředků
-
nevhodné uvázání břemene 3 5 3 zdravotně a odborně způsobilý vazač, znamení a signalizace jeřábníkovi, měkké podložky přes hrany nevyvážení břemene 3 5 3 zajišťuje zkušený vazač, zkouška vyváženosti těsně nad zemí -
převrácení nakladače používání vadných (nevhodných) prostředků
únik hydraulické kapaliny
pád dozeru při najíždění na podvalník
2 4 2 stanovení pracovního/technologického postupu; dodržování návodu k používání; vyloučení přítomnosti osob v nebezpečném prostoru a pásmu možného pádu; 2 2 1 udržování hydraulických mechanismů, vyloučení tření, ohýbání, kroucení a napínání hadic při pohybu hybných částí; použití vhodných hadic, spojů, příchytek, upevnění; správné nastavení pojistných ventilů;
2 4 2 během práce ponechávat okraje násypu mírně zvýšené, aby při pojezdu vozidel, stavebních strojů nehrozilo nebezpečí sesutí stěny násypu s následným pádem strojů;
převrácení dozeru při vytváření násypů
přimáčknutí osoby dozerem
2 4 2 nezatěžování volného okraje výkopu, dodržování bezpečné vzdálenosti od okraje výkopu, prohlubně; dodržování dovoleného příčného (cca 16 °), popř. podélného sklonu terénu (cca 25 až 30 ° dle druhu dozeru) při hrnutí zeminy, jiných hmot; správná technika jízdy a přizpůsobení rychlosti pojíždějícího stroje stavu a povaze terénu (např. neprovádění ostrých otáček na srázných svazích; nepojíždění velkou rychlostí se zvednutou radlicí);
3 2 2 při manipulaci s výsypnými žlaby a při práci s betonovou směsí používat ochranné rukavice; udržování úchopových částí žlabů v řádném stavu; 2 3 2 před vyprazdňováním přepravníku provést vizuální kontrolu podmínek vyprazdňování směsi a kontrolu její kvality; dodržovat max. přípustnou výšku 1,5 m pádu betonové směsi z výšky pro ukládání betonové směsi do bednění apod.,; míchací buben plnit jen betonovou směsí vhodné konzistence (zpracovatelnosti);
P N H
pád a převrácení dozeru
znehodnocení betonu
zranění ruky při manipulaci s výsypnými žlaby
Nebezpečí
OOPP k danému nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x
Nebezpečí
x
0 elektrické ruční nářadí
0
x
x ruční mářadí
x
A x hořáky, agregáty
vyklouznutí, vysmeknutí nářadí z ruky ohrožení el.proudem
popálení osob
požár, výbuch
2 5 2 odborně a zdravotně způsobilá obsluha, používání OOPP, nevypouštět zbytek plynu z lahví 2 5 2 nesmí docházet k nárazům, k převržení a přehřátí, zákaz opravovat tlak. lahve a ventily, netěsné a poškozené lahve nepoužívat 3 2 2 řídit se dle návodu výrobce, používat vhodné OOPP, udržování suchých a čistých držadel 3 4 3 prohlídky,revize, zkoušky, dokumentace, proškolení zaměstnanců, používat vhodné OOPP
2 3 2 napěťovým chráničem, nulováním nebo zemněním s trvalou kontrolou izolačního stavu; připojení spotřebičů do zásuvek, které jsou jištěny jističi; při výskytu sebemenšího dotykového napětí vypnout hlavní jistič elektrocentrály, nedotýkat se kostry, zastavit EC; pravidelné revize el. zařízení EC, měření izolačního odporu izolace rozvaděče, izolačního stavu alternátoru,
úraz el. proudem
0 elektrocentrály
x
x natavovací zařízení na PB
3 3 2 šetrné zacházení s kabely; vedení el. kabelů mimo komunikace a kde hrozí jejich poškození; výchozí revize, pravidelné revize, pravidelný odborný dohled; zákaz omotávání el. kabelů kolem kovových konstrukcí, objektů zábradlí, lešení apod. na pracovištích
porušení izolace přívodů
0
2 4 2 vazač stanoví ohrožený prostor, ve kterém se nesmí zdržovat osoby, za případné setrvání osob v tomto prostoru je plně zodpovědný poranění při manipulaci se 2 5 2 manipulovat a usměrňovat zavěšené břemeneno smí pouze zavěšeným břemenem vazač, k usměrnění je používat vhodné pomůcky (tyč, lano, ....) pád jeřábu (nekontrolovaný 2 5 2 prohlídky, revize, zkoušky, dokumentace, únosnost terénu, pohyb) klimatické podmínky, přetížení - označení nosnosti, vazač, vázací prostředky, signalizace přiražení, přitlačení, 3 5 3 zákaz zdržovat se pod zavěšeným břemenem, mimo rozdrcení manipulační prostor pád břemene 2 5 2 vazač, vázací prostředky, signalizace, přetížení - označení nosnosti, kontrola vyváženosti těsně nad zemí zasažení el.proudem 2 5 2 signalizace nebezpečného napětí, vypnutí el.rozvodu - příkaz (bleskem) "B", přerušení práce při bouřce apod. , revize, kontroly, údržba, provozní řád zasažení osoby el. proudem 2 4 2 vyloučení činností, kdy hrozí styk s živými částmi pod napětím; zákaz neodborných zásahů do el.instalace; výchozí revize, pravidelné revize; nepřibližovat se k el. zařízení, nevyřazovat z funkce ochranu
poranění jiných osob
Bezpečnostní opatření
OOPP k danému nebezpečí
-
rukavice
-
přilba
-
-
-
-
2 4 2 uvázání a odvázání břemene provádí "VAZAČ", pomáhá-li mu osoba bez vazačského průkazu, je vazač povinen její práci zkontrolovat a přebírá za pomocníka plnou zodpovědnost
P N H
x
A x elektrická zařízení
x
x
x elektrifikace
x
x
A x jeřábová doprava
x
x
Zdroj
A x uvázání - odvázání neoprávněná manipulace břemene, manipulace se zavěšeným břemenem
x
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
zranění odlétajícími částicemi
Nebezpečí
x
0 zasažení těženým dřívím
0
0
x
x
x
A x povětrnostní podmínky
0
x
x
x
2 4 2 před zahájením kácení zajištit bezpečnou ústupovou cestu šikmo dozadu od zamýšleného směru pádu stromu, aby mohl kácející zaměstnanec před pádem stromu ustoupit, vyčistit blízké okolí od překážek a odřezat zesílené kořenové náběhy a odvětvení spodní části stromu max. do výšky ramen
nedostatečná příprava ke kácení stromu
-
4 3 3 kontrola zaměstnanců min. každých 30 minut v průběhu pracovní směny a aby zaměstnanec nepracoval za podmínek, kdy nemůže sám zajistit bezpečné kácení stromů.
-
teplý pracovní oděv
-
nedostatečná ukázněnost zaměstnanců při kácení
2 5 2 zákaz práce za povětrnostní situace, kdy nelze u káceného stromu bezpečně dodržet určený směr kácení 2 4 2 zákaz práce při teplotě pod -15 °C po celou dobu výkonu práce poranění při likvidaci 2 4 2 zákaz káceni jiného stromu přes strom zavěšený, lezení na sťatého zavěšeného stromu zavěšený strom, uvolňovaní zavěšého stromu podřezáváním stromu, na kterém zavěšený strom spočívá a neodřezávat zavěšený strom po špalcích.
pád stromu jiným než zvoleným směnrem nízké teploty
poranění osob na blízkém pracovišti
3 4 3 nepoužívat křovinořez bez ochranného krytu řezného nástroje přilba, ochranné brýle, popř. obličejový a nez předepsaného závěsného zařízení štít, rukavice, ochranný oděv, kotníková pracovní obuv 2 4 2 zastavit chod motoru křovinořezu při přecházení na pracovišti na vzdálenost menší než 50 m, pokud podmínky bezpečné práce nevyžadují zastavení chodu motoru již při menší vzdálenosti
poranění rotujícími částmi
A x křovinořez
x
přilba, ochranné brýle, popř. obličejový štít, rukavice, ochranný oděv, kotníková pracovní obuv
přilba, ochranné brýle, popř. obličejový štít, rukavice, ochranný oděv
3 4 3 vybavení zaměstnance, obvazovým balíčkem, pracoviště s ohledem na rozsah vybavit prostředky pro poskytnutí první pomoci včetně možnosti přivolat rychlou lékařskou pomoc.
3 4 3 zákaz použití pily bez nebo s nefunkční brzdou
přilba, ochranné brýle, popř. obličejový štít, rukavice, ochranný oděv
poranění pořezáním při práci či manipulaci
odražení pily od řezaného dřeva
OOPP k danému nebezpečí
A x ostré nářadí
x
Bezpečnostní opatření
3 3 2 používat vhodné OOPP ( brýle,štít…), vhodné a nepoškozené přilba, ochranné brýle, popř. obličejový nástroje štít, rukavice, ochranný oděv
P N H
A x ruční řetězová motorová poranění očí pilnami, třískou 3 4 3 OOPP pila
0
Zdroj
x práce v lese a křovinatých porostech
x
x
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
0
x
x
x
x
x
A x nanášení živice
x
A x rozehřívání živice
x
x
x práce se živicemi
Zdroj
A x propojování pod tlakem plynu
0
x
x práce s plynovodem
0
x
Objekt / činnost
2 5 2 ohroženým prostorem při kácení se rozumí kruhová plocha min. o poloměru 2 x výšky stromu, dle charakteru pracoviště i méně, před hlavním řezem a při vlastním kácení stromu až do jeho dopadu na zem se v ohroženém prostoru nesmí nacházet osoby, které v zde nekonají práci
ohrožený prostor
popálení, opaření osob
požár, vzplanutí živice
popálení, opaření, otrávení osob výpary
3 5 3 technologický (pracovní) postup, OOPP, v uzavřených prostorách vždy min. 2 zaměstnanci a nucená výměna vzduchu 3 5 3 otevřeným plamenem jen v určených nádobách, živice nesmí přijít do styku s ohněm, obsluha min. 2 zaměstnanci, nesmí se vzdálit 3 5 3 technologický (pracovní) postup, OOPP, prostor kde se aplikuje zajistit proti vstupu osob
přilba, ohnivzdorné rukavice, ochranný oděv, ochranná obuv, respirátor, kožená zástěra přilba, ohnivzdorné rukavice, ochranný oděv, ochranná obuv, respirátor, kožená zástěra přilba, ohnivzdorné rukavice, ochranný oděv, ochranná obuv, respirátor, kožená zástěra
3 5 3 zaměstnanci musí být před zahájením práce seznámeni s prováděnou činnosti, v průběhu celé pracovní činnosti musí být zajištěno kontinuální měření složení ovzduší 3 3 2 část plynovodu v místě odbočky odstavit, balonování provést z obou stran, úsek mezi balony odplynit a provést jeho výřez, zvýšenou pozornost věnovat odvzdušnění místa svárů, odvzdušnění provést provozním tlakem plynovodu upuštěním balonů.
otrava udušení
-
3 5 3 práci mohou vykonávat pouze zkušení zaměstnanci seznámeni s TP, zákaz kouření a používání otevřeného ohně s vyjímkou sváření a řezání v souvislosti s propoji, pracoviště vybaveno sněhovým hasícím přístrojem a tlakovou láhví s N2
požár výbuch
balonování
OOPP k danému nebezpečí
přilba, ochranné brýle, popř. obličejový štít, rukavice, ochranný oděv, kotníková pracovní obuv -
2 4 2 Při odvětvování a odkorňování stromu musí být práce prováděny z horní strany svahu nad stromem
odvětvování a odkorňování stromu
Bezpečnostní opatření
2 4 2 u stromu o průměru nad 15 cm na pařezu provést směrový zářez do hloubky 1/5 až 1/3 průměru stromu, výška směrového zářezu = 2/3 jeho hloubky a hlavní řez je vodorovný v horní polovině směrového zářezu. K zajištění bezpečného pádu stromu do určeného směru se ponechá nedořez hlavního řezu o průměru min 2 cm, při průměru do 15 cm na pařezu lze směrový zářez nahradit vodorovným řezem. Proti sevření řetězové pily a k usměrnění stromu do směru pádu se do hlavního řezu vloží vhodná pomůcka, například dřevorubecká lopatka nebo klín
P N H
špatně zvolený postup kácení
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
pracovní obuv pracovní obuv
sjetí, pád a převrácení stroje 2 3 2 vyznačení nebezpečných míst v blízkosti vodních hladin, ekologická havárie v případě úniku látek do vody (viz. REA)
1 1 1 zajištění dostatečného osvětlení, kontrola stavu svítidel 3 2 2 vhodná obuv, kontrola a údržba přístup.cest, označit překážky, pracovní obuv, pracovní oděv nad 0,1m přechody, bezpečnostní opatření, značky a tabulky 3 2 2 vhodná pracovní obuv, kontrola komunikací a jejich úklid 3 4 3 budování dle příslušných ČSN, zábradlí, zajištění proti sklouznutí, vhodná obuv a pořádek 3 2 2 odstranění komunikačních překážek, pevná obuv
utonutí
přehřátí, úpal oslnění, žánět spojivek prochladnutí zaměstnance při práci venku šero, tma pád zaměstnanců na staveništi propíchnutí chodidla (hřebíkem apod.) schůdky, schody, plošiny, rampy zakopnutí, podvrtnutí nohy, naražení, zachycení o překážky uklouznutí na blátivých, zasněžených a namrzlých staveništních komunikacích
A x pád osob
A x stavební stroje
A x zátěž teplem
x A x zátěž chladem
A x snížení viditelnosti A x podlahy a komunikace
0
x Klimatické podmínky
x x
x x staveniště
x
x
x
x
x
x
x
x
A x zdvihací a výsuvné zařízení
x
x
x Stavební konstrukce
x
x
práce v blízkosti vodních hladin
A x stavební stroje
ztráta stabilty zdvihacího zařízení
2 5 2 vázací prostředky nepoškozené, používat lze pouze řádně označené (evidované), kontroly vázacích prostředků, vázání břemen-proškolený zaměstnanec 2 5 2 dodržení TP, ustavení zdvihacího zařízení, stabilita, dodržení nosnosti, proškolená obsluha převrácení a pád zdvihaného břemene
-
-
2 4 2 dodržení TP, opatrná manipulace s dílem, používání vazačky k reflexní vesta zajištění stability montovaného dílu, používání ocelových trnů nebo jiného vhodného nářadí pro nastražení a montáž dílů
pracovní obuv - neopotřebená podrážka
-
ochranné brýle s UV filtrrem OOPP pro práci v chladu
přiskřípnutí, přiražení osob
4 3 3 vhodná obuv, vhodná volba tras, určení a zřízení vstupů na stavbu, staveništních komunikací a přístupových cest, chodníků, čistění a udržování v zimě a za deště, v zimě odstraňování námrazy, sněhu, protiskluzový posyp
2 2 1 poskytování chladných nápojů, dodržování pitného režimu, přestávky v práci - schování se do stínu 1 2 1 použití zástěn 2 2 1 zajištění teplých nápojů, přestávky v práci - ohřátí
-
3 5 3 dopravní řád, výstražné značení, určení cest pro chůzi, zákaz pohybu v blízkosti silničních komunikací 2 3 2 oprávnění pro řízení, školení řidičů; pravidla silničního provozu, bezpečnostní přestávky, pozornost, přiměřená rychlost atd.; zajištění odstaveného vozidla proti ujetí 2 5 2 zajištění bezpečného pohybu a práce dle TP, zajištění ochrany proti pádu kolektivní ochranou, OOPP pro ochranu před utonutím, prostředky 1. pomoci vč. vyškolené osoby, vhodné plavidlo dle ZPP
střetnutí osob s dopravním prostředkem dopravní nehody
A x pohyb osob
přilba, ohnivzdorné rukavice, ochranný oděv, ochranná obuv, respirátor, kožená zástěra reflexní vesty
OOPP k danému nebezpečí
x práce v blízkosti silničních komunikací x
Bezpečnostní opatření
1 3 1 předepsané nářadí, dodržení TP
P N H
popálení
Nebezpečí
A x ruční pokládka živic
Zdroj
x
Objekt / činnost
Bc. Radka Bajerová
Stavební dvory
Podzemní stavby
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x x
x x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x x
A x kotoučová pila
x
A x stojanové vrtačky, vrtačky upnuté do stojanu
x
x
Zdroj
A x vstup do objektu
x
x
x objekty, pracoviště a zařízení x stacionární strojní zařízení
x
x
Objekt / činnost
-
-
-
-
3 4 3 kotoučové pily s ručním posunem pro podélné rozřezávání materiálu musí být vybaveny rozevíracím klínem 3 4 3 stůl musí býr opatřen vyměnitelnou vložkou 3 4 3 pilový kotouč musí být opatřen krytem
zaklínění řezaného materiálu zaklínění kotouče o pracovní desku stolu pořezání o horní část kotouče pořezání při tlačení řezaného materiálu
zranění poškozenou pilou nezastavení pily
poranění rukou
poranění při nesprávné manipulaci
OOPP k danému nebezpečí
2 5 2 zákaz použití poškozeného zařízení 3 4 3 po ukončení práce a při odchodu od zařízení toto vypnout
-
3 4 3 v blízkosti kotouče používat vhodnou pomůcku pro posun řezaného materiálu, zákaz použití rukavic - vyjímečně 3 a více prsté 3 3 2 třísky z nebezpečného prostoru odstranit vhodnou pomůckou rukavice
-
pracovní oděv, pracovní obuv, přilba, ochranné brýle či obličejový štít
pracovní oděv, pracovní obuv, přilba, ochranné brýle či obličejový štít -
poranění rukou poranění odlétlým obrobkem závada na pile, zranění po spuštění
-
2 3 2 nepoužívat bez ochranných zařízení, nevyřazovat je z provozu, musí zabránit přístupu do nebezpečného prostoru stroje
3 5 3 před spuštěním provést kontrolu stavu vrtačky, upevnění nástroje, funkci ochranných krytů a ochranných zařízení, vzdálenost nástroje od stolu, upevnění ve vrtačky stojanu 3 3 2 výměnu nástroje provádět stanoveným postupem a určenými prostředky, při výměně je zařízení vypnuto 2 5 2 zákaz použití poškozeného zařízení
3 4 3 po ukončení práce a při odchodu od zařízení toto vypnout 3 3 2 vřeteno nezastavovat rukou ani nástrojem, poškozené vyměnit, třísky z nebezpečného prostoru odstranit vhodnou pomůckou 3 3 2 nepoužívat rukavice, nepracovat s obvazem 3 3 2 obrobek bezpečně upnout, při výměně obrobku zastavit zařízení 3 5 3 před spuštěním zkontrolovat poškození pilového kotouče, jeho upnutí a excentricitu, upevnění a provedení ochranných zařízení a krytů 3 3 2 netlačit obrobek do řezu násilím, držet jej oběma rukama, stát stranou od roviny řezu, při dlouhých obrobcích použít stojánky a ke nonci dotlačovat obrobek vhodnou pomůckou
nezastavení vrtačky poranění vřetenem
poranění při výměně nástroje zranění poškozenou vrtačkou poranění při špatné funkci ochranných zařízení
závada na vrtačce, zranění po spuštění
2 3 2 výchozí a pravidelné revize, odborný servis, poučená obsluha, vyřadit stroj z provozu při poškození 3 4 3 zajištění objektu stanovené závodním včetně četnosti kontrol -
-
poškození zdvihacího zařízení (únik náplní) vstup nepovolané osoby
Bezpečnostní opatření
2 5 2 dodržení TP, ukládání břemen dle TP na rovinu, stabilita, dodržení skladovací výšky při stohování, proškolená obsluha
P N H
ztráta stability zdvihacího nebo odkládacího místa
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
Hlavní členění
Plán BOZP
x
x
x
x x
x x svařování - před
x
x
x
x x
x x svařování zahájením
x
A x pásová pila
Zdroj
x
x
Objekt / činnost
1 x za hodinu kontrolovat nabíhání pilového pásu a nastavení horní pásovnice 3 3 2 třísky z nebezpečného prostoru odstranit vhodnou pomůckou
2 5 2 zákaz použití poškozeného zařízení 2 3 2 nepoužívat bez ochranných zařízení, nevyřazovat je z provozu, musí zabránit přístupu do nebezpečného prostoru stroje 3 4 3 po ukončení práce a při odchodu od zařízení toto vypnout 2 3 2 platný svářečský průkaz, zdravotní způsobilost, zkušenost
poranění při poškození za provozu pily poranění rukou zranění poškozenou pilou poranění při špatné funkci ochranných zařízení nezastavení pily odborná způsobilost svářeče
-
pracovní oděv, pracovní obuv, přilba, ochranné brýle či obličejový štít rukavice
3 3 2 výměnu pilového listu provádět stanoveným postupem a určenými prostředky, při výměně je zařízení vypnuto 3 3 2 netlačit obrobek do řezu násilím, držet jej oběma rukama, stát pracovní oděv, pracovní obuv, přilba, stranou od roviny řezu, při dlouhých obrobcích použít stojánky ochranné brýle či obličejový štít a ke nonci dotlačovat obrobek vhodnou pomůckou
OOPP k danému nebezpečí
poranění při výměně pilového listu poranění při nesprávné manipulaci
Bezpečnostní opatření
3 5 3 před spuštěním zkontrolovat poškození či vyhřátí pilového pásu, jeho naostření, rozvedení, napnutí nasazení a vedení na vodítkách, očištěné pásovnice, upevnění a provedení ochranných zařízení a krytů
P N H
závada na pile, zranění po spuštění
Nebezpečí
Bc. Radka Bajerová
1 BIBLIOGRAFIE [1] Jarský Č., Musil F., Svoboda P., Lízal P., Motyčka V., Černý J.: Technologie staveb II. Příprava a realizace staveb, vysokoškolská učebnice, Akademické nakladatelství CERM, s.r.o. Brno v roce 2003 [2] Jako podklad pro vypracování technické zprávy byla použita Dokumentace pro povolení stavby. [4] Musil F.: Stavebně technologická studie, metodická pomůcka pro zpracování vybrané části specializovaného projektu v zimním semestru. Brno v roce 1997 [5] Musil F.: Výrobní příprava stavby, metodická pomůcka pro zpracování vybrané části specializovaného projektu v zimním semestru. Brno v roce 1997 [7]
Kudrna Jan.: Vybrané stati z technologie stavebních procesů – Provádění vozovek, jejich údržby a opravy – elektronická opora
[8]
Kudrna Jan.: Pozemní komunikace II – Navrhování vozovek – elektronická opora
[10]
Hrazdil V.: Ekologie a bezpečnost práce – Bezpečnost práce a systémy řízení
stavebního podniku – elektronická opora
Informačními zdroji byly internetové stránky [2.1]
www.seznam.cz
[2.2]
www.contpro.eu
[2.3]
http://www.cuzk.cz/
[2.1]
http://www.geology.cz
[2.3]
http://www.trutespol.cz
[2.4]
http://www.projektyonline.cz
[2.5]
http://www.domeceksnu.cz
[2.6]
http://www.nebory.cz
[3]
Použity zdroje a podklady z předmětu Stavebně technologické projektování
[5.1]
www.manitowoccranes.com
[5.2]
www.tatratech.wz.cz
[5.3]
www.cat.com
[5.4]
www.lubos-hrabanek.cz 138
[5.5]
www.nakladni.tiptrucker.cz
[5.6]
www.agroservispv.cz
[5.7]
www.iocp.cz
[6]
Použity zdroje a podklady z předmětu Technologie I.
[6.1]
www. porotherm.cz
[8.1]
www.husqvarna.com
[8.2]
www.techportal.cz
[9]
Ke zpracování Plánu BOZP byly použity materiály poskytnuté doc. Ing. V. Hrazdilem, CSc. ve cvičení předmětu CW16 Ekologie a bezpečnost práce
[11.1] www.oshrokycany.cz
2 SEZNAM ZKRATEK BOZP
bezpečnost a ochrana zdraví při práci
ČSN
česká technická norma
KZP
kontrolní a zkušení plán
NV
nařízení vlády
TKP
technické kvalitativní podmínky
TP
technické podmínky
TPř
technologický předpis
SÚIP
Státní úřad bezpečnosti práce
PPS
Požární poplachové směrnice
PŘ
Požární řád
PEP
Požární evakuační plán
PHP
Přenosný hasící přístroj
SUB
Subdodavatel
HP
Havarijní plán
3 SEZNAM PŘÍLOH P01 SITUACE ŠIRŠÍCH VZTAHŮ/DOPRAVNÍ DOSTUPNOST P02 STUDIE PROVEDENÍ – I. FÁZE P03 STUDIE PROVEDENÍ – II. FÁZE P04 STUDIE PROVEDENÍ – III. FÁZE P05 STUDIE PROVEDENÍ – IV. FÁZE P06 STUDIE PROVEDENÍ – V. FÁZE P07 ČASOVÝ A FINANČNÍ PLÁN STAVBY P08 SITUACE ZAŘÍZENÍ STAVENIŠTĚ P09 KLADEČSKÉ SCHÉMA STROPU P10 SITUACE OPRAVY KOMUNIKACE P11 VZOROVÉ PŘÍČNÉ ŘEZY OPRAVY KOMUNIKACE P12 PRŮKAZ POUŽITELNOSTI JEŘÁBŮ P13 HARMONOGRAM: STAVBA ŘADOVÉ RODINNÉ DOMY VE SVITAVÁCH