EVROPSKÝ PARLAMENT
2009 - 2014
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
2011/0156(COD) 15. 2. 2012
STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely (KOM(2011)0353 – C7-0169/2011 – 2011/0156(COD)) Navrhovatelka: Iliana Ivanova
AD\892524CS.doc
CS
PE478.334v06-00 Jednotná v rozmanitosti
CS
PA_Legam
PE478.334v06-00
CS
2/24
AD\892524CS.doc
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Cíle návrhu Návrh Komise se zabývá revizí předpisů v oblasti potravin pro zvláštní výživu, které stanovila rámcová směrnice 2009/39/ES a její prováděcí akty. Vzhledem k tomu, že je tato směrnice uplatňována již více než třicet let, přestávají její podstatná ustanovení odpovídat potřebám spotřebitelů i nejnovějšímu vývoji na trhu. Z diskusí s členskými státy a zúčastněnými stranami navíc vyplynulo, že uplatňování rámcové směrnice je problematické, zejména v souvislosti s novějšími právními předpisy EU, jako je nařízení (ES) č. 1924/2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (nařízení o tvrzeních) a nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Komise navrhuje provést revizi rámcové směrnice a zrušit obecná pravidla pro dietetické potraviny, avšak zachovat některá pravidla pro zvláštní potraviny přijatá na základě tohoto rámce. Obecné připomínky Navrhovatelka vítá návrh Komise a podporuje, aby byl v novém rámcovém nařízení uplatňován obecný přístup, tedy zachování vertikálních směrnic pro počáteční kojeneckou výživu, příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro léčebné účely, jež poskytují vysokou úroveň ochrany skupině zranitelných spotřebitelů, a zrušení formulace dietetická potravina, která může spotřebitele mást a která vedla k fragmentaci trhu. Navrhovatelka předpokládá, že navrhované zjednodušení stávajícího právního rámce sníží administrativní zátěž podniků, zejména malých a středních podniků, a podpoří volný pohyb tohoto zboží. Očekává také, že reforma přispěje k tomu, aby v této oblasti potravinářského odvětví, které je jedním z nejkonkurenceschopnějších odvětví evropského průmyslu, byly rozvíjeny inovace. Lepek Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky spadaly do kategorie běžných potravin, a tudíž navrhuje stáhnout nařízení (ES) č. 41/2009. Návrh Komise místo toho navrhuje, aby tuto zvláštní kategorii potravin upravovalo nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Navrhovatelka si uvědomuje, jak je toto téma důležité a domnívá se, že spíše než zachovat stávající podmínky, co se týče složení a označování výrobků a tudíž i stejnou úroveň současné ochrany zdraví, je vhodnější, aby tato kategorie potravin byla upravena novým nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Mléko určené pro malé děti V mnoha členských státech roste trh s upraveným kravským mlékem, které je určeno dětem ve věku jednoho roku až tří let. Pro tyto výrobky nejsou stanovena žádná hmotněprávní pravidla a pro potřeby vnitrostátních orgánů jsou dnes na základě rámcové směrnice 2009/39/ES někdy, ale ne vždy, označovány jako „potraviny pro zvláštní výživu“. AD\892524CS.doc
3/24
PE478.334v06-00
CS
Navrhovatelka podporuje Komisi v jejím návrhu, aby toto mléko bylo právně upraveno pouze nařízením o výživových a zdravotních tvrzeních. I přesto ovšem vyzývá Komisi, aby prošetřila, zda by nebylo vhodné, aby pro toto mléko existovala zvláštní opatření, pokud jde o jeho složení a označování. Potraviny pro sportovce V současné době neexistují žádné předpisy ohledně složení či označování potravin pro sportovce. Tyto potraviny jsou dnes považovány za „dietní potraviny“. Komise uznává, že zvláštní směrnice by v této oblasti mohla brzdit rozvoj inovací a navrhuje, aby tato kategorie potravin byla zahrnuta do nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Navrhovatelka plně podporuje přístup Komise, neboť se zcela jistě zaslouží o právní jasnost a posílí informovanost spotřebitelů a jejich ochranu. Zeštíhlující potraviny a dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií Navrhovatelka sdílí názor Komise, že směrnice 96/8/ES o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti a stejná hmotněprávní pravidla by měla být zachována v rámci nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Vzhledem ke zdravotním rizikům, jež s sebou tyto potraviny nesou, je navrhovatelka přesvědčena o tom, že v současné době neexistují na úrovni EU žádné zvláštní předpisy ohledně složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií, které odpovídají náhradě celodenní stravy do 800 kcal. Dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií by měly být dostupné pouze pod lékařským dohledem a měly by být právně upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Akty v přenesené pravomoci Komise by měla být zmocněna stanovit prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pravidla týkající se zvláštních požadavků na složení potravin určených pro kojence a malé děti a potravin pro léčebné účely a informace o těchto potravinách. Navrhovatelka ovšem nesouhlasí s tím, aby Komise byla zmocněna k upravování definic „počáteční kojenecká výživa“, „příkrmy pro kojence a malé děti“, „potraviny pro zvláštní léčebné účely“ atd., neboť se týkají podstatných prvků základního legislativního aktu, a proto by měly zůstat doménou zákonodárců. Inovace Komise by vzhledem k významnému vědeckotechnickému pokroku měla být zmocněna neprodleně aktualizovat akty v přenesené pravomoci, jež byly přijaty podle tohoto nařízení. Takový krok by měl v uvedeném odvětví přispět k rozvoji inovací. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto PE478.334v06-00
CS
4/24
AD\892524CS.doc
pozměňovací návrhy: Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Volný pohyb bezpečných a zdravých potravin je důležitým hlediskem vnitřního trhu a významně přispívá ke zdraví a blahu občanů a k jejich společenským a hospodářským zájmům.
(2) Záruka bezpečných a zdravých potravinových výrobků je důležitým hlediskem vnitřního trhu a významně přispívá ke zdraví a blahu občanů, zejména zranitelných skupin spotřebitelů, jako jsou kojenci a malé děti, a k sociálním a ekonomickým zájmům občanů. Lepší harmonizace pravidel podpoří volný pohyb zboží a přispěje tak k uvolnění skutečného potenciálu vnitřního trhu.
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: „potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce“ a „potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes)“. Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, počet dílčích kategorií potravin, jež by měly být zahrnuty, kritéria pro stanovení požadavků na složení a možný dopad na inovace při vývoji výrobků, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování
(7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: „potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce“ a „potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes)“. Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, počet dílčích kategorií potravin, jež by měly být zahrnuty, kritéria pro stanovení požadavků na složení a možný dopad na inovace při vývoji výrobků, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování
AD\892524CS.doc
5/24
PE478.334v06-00
CS
zvláštních ustanovení. Co se týká zvláštních ustanovení pro potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes), zpráva Komise obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ.
zvláštních ustanovení. „Potraviny pro sportovce“ by měly být za účelem lepšího fungování vnitřního trhu a vyšší ochrany spotřebitelů a při současné podpoře rozvoje inovací od nynějška regulovány podle obecného potravinového práva, jakým je nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin1, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin2, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům3, a směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy4 a splňovat požadavky, které z těchto předpisů vyplývají. Co se týká zvláštních ustanovení pro potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes), zpráva Komise obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ. ________ 1
Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9.
2
Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 26.
3
Úř. věst. L 304, 22.11.11, s. 18.
4
Úř. věst. L 183, 12.07.02, s. 51.
Odůvodnění „Potraviny pro sportovce“ jsou v současné době považovány za „potraviny pro zvláštní výživu“. Přesto pro ně nejsou na úrovni EU stanoveny žádné požadavky na složení či označování a systém oznamování představuje vysokou administrativní zátěž a nerovné tržní podmínky v EU. Aby byl podporován rozvoj inovací a dobře fungující jednotný trh, měly by být „potraviny pro sportovce“ upraveny nařízením (ES) č. 1924/2006 a dalšími akty obecného potravinového práva. Výživové nebo zdravotní tvrzení, které prošlo schválením Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA), může být následně použito jinými podniky PE478.334v06-00
CS
6/24
AD\892524CS.doc
(zejména pak malými a středními podniky). Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (11a) Proto je nezbytné odstranit rozdíly ve výkladu a řešit problémy členských států a hospodářských subjektů při uplatňování různých právních předpisů v oblasti potravin zjednodušením právního prostředí. Toto opatření zajistí, aby s výrobky, jež jsou si podobné, bylo zacházeno v celé Unii stejně, a vytvoří spravedlivější podmínky pro všechny provozovatele potravinářských podniků na vnitřním trhu, zejména pak pro malé a střední podniky.
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(15) Jediný zdroj výživy určitých skupin obyvatel či částečný zdroj výživy představuje omezený počet kategorií potravin; tyto kategorie potravin jsou nezbytně nutné pro regulaci určitých stavů a/nebo jsou zásadní pro zachování určené výživové přiměřenosti pro určité náležitě vymezené zranitelné skupiny obyvatel. K těmto kategoriím potravin patří počáteční a pokračovací kojenecká výživa, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely. Zkušenosti prokazují, že ustanovení obsažená ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES uspokojivě zajišťují volný
(15) Jediný zdroj výživy určitých skupin obyvatel či částečný zdroj výživy představuje omezený počet kategorií potravin; tyto kategorie potravin jsou nezbytně nutné pro regulaci určitých stavů a/nebo jsou zásadní pro zachování určené výživové přiměřenosti pro určité náležitě vymezené zranitelné skupiny obyvatel. K těmto kategoriím potravin patří počáteční a pokračovací kojenecká výživa, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely. Zkušenosti prokazují, že ustanovení obsažená ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES uspokojivě zajišťují volný
AD\892524CS.doc
7/24
PE478.334v06-00
CS
pohyb těchto potravin a současně zaručují vysokou úroveň ochrany veřejného zdraví. Je proto vhodné, aby se toto nařízení zaměřilo na obecné požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES.
pohyb těchto potravin a současně zaručují vysokou úroveň ochrany veřejného zdraví a zájmů spotřebitelů. Je proto vhodné, aby se toto nařízení zaměřilo na obecné požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. V této souvislosti by u všech potravin měly být jakékoli látky způsobující škodlivost dotčených kategorií potravin pro zdraví vyloučeny ze složení kategorií potravin, jichž se toto nařízení týká.
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(16) V zájmu zajištění právní jistoty by definice obsažené ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES měly být převedeny do toho nařízení. Definice počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely by však měly být pravidelně upravovány s přihlédnutím k vědecko-technickému pokroku a případně příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni.
(16) V zájmu zajištění právní jistoty by definice obsažené ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES měly být převedeny do toho nařízení.
Odůvodnění Viz pozměňovací návrh 18.
PE478.334v06-00
CS
8/24
AD\892524CS.doc
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Obecné požadavky na označování jsou stanoveny ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy. Tyto obecné požadavky na označování by měly v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení. Toto nařízení by však mělo v případě potřeby stanovit rovněž doplňkové požadavky, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, či odchylky od těchto ustanovení, aby bylo dosaženo zvláštních cílů tohoto nařízení.
(18) Obecné požadavky na označování jsou stanoveny v nařízení (EU) č. 1169/2011. Tyto obecné požadavky na označování by měly v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení. Toto nařízení by však mělo v případě potřeby stanovit rovněž doplňkové požadavky, které platí navíc k ustanovením nařízení (EU) č. 1169/2011, či odchylky od těchto ustanovení, aby bylo dosaženo zvláštních cílů tohoto nařízení.
Odůvodnění Od té doby, co Komise přijala návrh nařízení o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely, byla směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy nahrazena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(19) Toto nařízení by mělo stanovit kritéria pro zavedení zvláštních požadavků na složení a informace, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici
(19) Toto nařízení by mělo stanovit kritéria pro zavedení zvláštních požadavků na složení a informace, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici
AD\892524CS.doc
9/24
PE478.334v06-00
CS
Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. Za účelem přizpůsobení definic počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely, které jsou stanoveny v tomto nařízení, s přihlédnutím k vědeckotechnickému pokroku a příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni, stanovení zvláštních požadavků na složení a informace s ohledem na kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně doplňkových požadavků na označování, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, nebo odchylek od těchto ustanovení, a schvalování výživových a zdravotních tvrzení by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.
Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. Za účelem stanovení zvláštních požadavků na složení a informace s ohledem na kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně doplňkových požadavků na označování, které platí navíc k ustanovením nařízení (EU) 1169/2011, nebo odchylek od těchto ustanovení, a schvalování výživových a zdravotních tvrzení by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.
Odůvodnění Podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie lze legislativním aktem na Komisi přenést pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které nejsou podstatné. Úprava definic se ovšem dotýká podstatného prvku legislativního aktu, a tudíž by neměla být předmětem přenesení pravomoci na Komisi. Viz též pozměňovací návrh 18. Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (19a) Komise by vzhledem k významnému vědeckotechnickému pokroku měla být zmocněna aktualizovat akty v přenesené
PE478.334v06-00
CS
10/24
AD\892524CS.doc
pravomoci přijaté podle tohoto nařízení. Tím by se napomohlo rozvoji inovací v odvětví potravin určených pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely, avšak nesmí se tak dít na úkor bezpečnosti potravin.
Odůvodnění Navrhovatelka podporuje návrh Komise zavést jednodušší postup pro rozvoj inovací. Tento postup umožňuje aktualizovat příslušné přenesené pravomoci, pokud provozovatel potravinářského podniku prokáže, že na trhu s potravinami došlo k vědeckotechnickému pokroku. Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 26 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. Tato tvrzení by měla být považována za výživová tvrzení, jak jsou vymezena v nařízení (ES) č. 1924/2006. V zájmu zjednodušení by tato tvrzení měla být upravena výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006 a měla by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení. Je nutné, aby přede dnem použitelnosti tohoto nařízení bylo dokončeno technické přizpůsobení podle nařízení (ES) č. 1924/2006 za účelem zahrnutí výživových tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ a souvisejících podmínek používání, jak jsou upraveny podle nařízení (ES) č. 41/2009.
(26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. Nařízení (EU) č. 1169/2011 předpokládá, že Komise přijme prováděcí akty upravující poskytování dobrovolných informací o možném a nezáměrném výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách. V zájmu soudržnosti a zjednodušení právního rámce by Komise měla být nařízením (EU) č. 1169/2011 rovněž pověřena k přijímání prováděcích aktů upravujících poskytování dobrovolných informací o nepřítomnosti či omezeném výskytu látek vyvolávajících nesnášenlivost v potravinách, jako jsou lepek a laktóza, a stažení nařízení (ES) č. 41/2009. Je nutné, aby přede dnem použitelnosti tohoto nařízení bylo za tímto účelem upraveno i nařízení (EU) č. 1169/2011 a aby Komise přijala požadované prováděcí akty.
AD\892524CS.doc
11/24
PE478.334v06-00
CS
Příslušný prováděcí akt by měl zachovat tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ u potravin a souvisejících podmínek používání, jež jsou v současné době upravovány nařízením (ES) č. 41/2009, a stanovit tak stejnou úroveň ochrany spotřebitelů. Odůvodnění Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky byly považovány za běžné potraviny, aby nařízení (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku bylo staženo a aby příslušná tvrzení upravovalo nařízení o tvrzeních. Navrhovatelka ovšem upřednostňuje, aby tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ byla upravena nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, neboť toto nařízení již samo o sobě umožňuje, aby pro uvádění výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách byla přijata zvláštní pravidla. Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 a (nový) Znění navržené Komisí
PE478.334v06-00
CS
Pozměňovací návrh
12/24
AD\892524CS.doc
(27a) V současné době neexistují na unijní úrovni žádná pravidla, která by harmonizovala složení, označování a užívání „mlék určených pro malé děti“, tj. mlék, jež jsou propagována jako obzvláště vhodná pro děti ve věku mezi jedním rokem a třemi lety. Některá z těchto mlék účastníci trhu v současnosti označují v souladu se směrnicí 2009/39/ES jako „potraviny pro zvláštní výživu“, ale jiné nikoli. Ačkoli jsou navíc některá tato mléka na trhu označována jako „rostoucí mléka“, o tom, že by tato mléka byla zdravotně či výživově přínosnější než obyčejné mléko, však neexistují podložené vědecké důkazy. Tato situace znesnadňuje fungování vnitřního trhu a má za následek nerovnou úroveň ochrany spotřebitelů v Unii. Aby v tomto ohledu byla sjednána náprava, měla by být „mléka určená pro malé děti“ upravena podle obecného potravinového práva, jakým je nařízení (ES) č. 1924/2006, nařízení (ES) č. 1925/2006, nařízení (EU) č. 1169/2011 a směrnice 2002/46/ES, a měla by splňovat požadavky, které z těchto předpisů vyplývají. Komise by navíc měla po konzultaci s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu o potřebě zvláštních ustanovení týkajících se složení a označování mlék určených pro malé děti a v souladu s tímto navrhnout odpovídající opatření.
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (27b) V současné době neexistují na unijní úrovni žádná zvláštní pravidla ohledně složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým
AD\892524CS.doc
13/24
PE478.334v06-00
CS
obsahem kalorií, jež odpovídají celodennímu přísunu energie ze stravy do 800 kcal. S ohledem na zdravotní rizika dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií, by tyto potraviny měly být dostupné pouze pod lékařským dohledem a měly by být právně upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES. Odůvodnění Vyjma náhrady jednoho jídla o obsahu 200–400 kcal a náhrady celodenní stravy (nízkokalorická dieta) o obsahu 800–1200 kcal v současné době na úrovni EU neexistují žádné zvláštní předpisy upravující složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií. Ačkoli by předchozí kategorie měly být upraveny nařízením o výživových a zdravotních tvrzeních, dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií by měly být z důvodu zdravotních rizik upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (27c) Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat1 by členské státy měly s využitím přístupu založeného na analýze rizika provádět kontroly, zda podniky toto nařízení a akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto nařízení dodržují. ____________________ 1
Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
Pozměňovací návrh 13
PE478.334v06-00
CS
14/24
AD\892524CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 29 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (29a) Aby se malým a středním podnikům usnadnil přístup na trh, který se v některých odvětvích, např. v odvětví příkrmů pro kojence a malé děti a ke zdravotním účelům, zdá být ovládán několika málo velkými podniky, měla by Komise v úzké spolupráci s dotčenými zúčastněnými stranami přijmout pokyny na pomoc podnikům, zejména malým a středním podnikům, aby vyhověly požadavkům stanoveným v tomto nařízení, čímž podpoří konkurenceschopnost a inovace.
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) počáteční a pokračovací kojenecká výživa;
a) počáteční a pokračovací kojenecká výživa pro zdravé kojence;
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti;
AD\892524CS.doc
b) obilné a ostatní příkrmy pro zdravé kojence a zdravé malé děti;
15/24
PE478.334v06-00
CS
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) definice „označení“ a „balené potraviny“ v čl. 1 odst. 3 písm. a) a b) směrnice 2000/13/ES;
b) definice „balené potraviny“ a „označení“ v čl. 2 odst. 2 písm. e) a j) nařízení (EU) č. 1169/2011; Odůvodnění
Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, které nahrazuje směrnici 2000/13/ES. Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. h Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
h) „potravinami pro zvláštní léčebné účely“ se rozumí potraviny, které jsou určeny pro řízenou dietní výživu pacientů a k použití pod lékařským dohledem. Jsou určeny jako jediná nebo částečná výživa pacientů s omezenou, sníženou nebo narušenou schopností přijímat, trávit, vstřebávat, metabolizovat nebo vylučovat obvyklé potraviny nebo určité živiny v nich obsažené nebo pacientů s jinými lékařsky stanovenými požadavky na výživu, jejichž řízené dietní výživy nelze dosáhnout pouhou změnou normální stravy.
h) „potravinami pro zvláštní léčebné účely“ se rozumí potraviny, které jsou určeny pro řízenou dietní výživu pacientů a k použití pod lékařským dohledem. Jsou určeny jako jediná nebo částečná výživa pacientů s omezenou, sníženou nebo narušenou schopností přijímat, trávit, vstřebávat, metabolizovat nebo vylučovat obvyklé potraviny nebo určité živiny v nich obsažené nebo pacientů s jinými lékařsky stanovenými požadavky na výživu, jejichž řízené dietní výživy nelze dosáhnout pouhou změnou normální stravy. Potraviny pro zvláštní léčebné účely zahrnují také dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií, jež odpovídají náhradě celodenní stravy do 800 kcal.
PE478.334v06-00
CS
16/24
AD\892524CS.doc
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 15 akty v přenesené pravomoci za účelem přizpůsobení definic „počáteční kojenecké výživy“, „pokračovací kojenecké výživy“, „obilných příkrmů“ a „příkrmů pro kojence a malé děti“ a „potravin pro zvláštní léčebné účely“ s přihlédnutím k vědecko-technickému pokroku a případně příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni.
vypouští se
Odůvodnění Podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie může „legislativní akt přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky tohoto legislativního aktu, které nejsou podstatné“. Úprava definic se ovšem dotýká podstatného prvku legislativního aktu, a tudíž by neměla být předmětem přenesení pravomoci na Komisi.
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 3. – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Při označování, obchodní úpravě a reklamě potravin pro běžnou spotřebu je zakázáno: (a) používat výraz „zvláštní výživa“, ať samostatně nebo ve spojení s jinými slovy, při označování těchto potravin; (b) používat jakákoli další označení nebo způsoby obchodní úpravy, které mohou budit dojem, že se jedná o jeden z výrobků uvedených v článku 1.
AD\892524CS.doc
17/24
PE478.334v06-00
CS
Odůvodnění Jedná se zde o převzetí ustanovení ze směrnice 2009/39/ES, které umožňuje zabránit tomu, aby potravina odpovídající pouze jednomu danému požadavku nevzbuzovala dojem, že může být určena pro kategorie obyvatel nebo diety definované v tomto nařízení. Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 4 – nadpis Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Balené potraviny
Netýká se českého znění. Odůvodnění
Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízením (EU) č. 1169/2011. Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Článek 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 smějí být uváděny do maloobchodního prodeje pouze jako balené potraviny.
Netýká se českého znění.
Odůvodnění Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízením (EU) č. 1169/2011. Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úprava a související reklama musí spotřebitelům poskytovat náležité informace a nesmí být
PE478.334v06-00
CS
3. Označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úprava a související reklama musí spotřebitelům poskytovat náležité informace, nesmí být zavádějící, nesmí těmto výrobkům 18/24
AD\892524CS.doc
zavádějící.
připisovat vlastnosti vztahující se k předcházení, mírnění nebo léčení lidských chorob ani takové vlastnosti naznačovat a musejí se zakládat na vědeckých údajích schválených Evropským úřadem pro bezpečnost potravin.
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Šíření jakýchkoli užitečných informací nebo doporučení týkajících se kategorií potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou provádět výhradně osoby kvalifikované v oboru lékařství, výživy nebo farmacie či jiní odborníci, kteří odpovídají za zdravotní péči o matku a dítě.
4. Vypracování a šíření jakýchkoli užitečných informací nebo doporučení týkajících se kategorií potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou provádět výhradně osoby kvalifikované v oboru lékařství, výživy nebo farmacie či jiní odborníci, kteří odpovídají za zdravotní péči o matku a dítě, a zmíněné informace či doporučení se musejí zakládat na vědeckých údajích, jež lze nezávisle ověřit.
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 musí splňovat požadavky článku 7 a požadavky na složení a informace, které jsou stanoveny v článku 9.
vypouští se
Odůvodnění Zbytečné opakování článků 7 a 9.
AD\892524CS.doc
19/24
PE478.334v06-00
CS
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
S výhradou obecných požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES a směrnici 1999/21/ES, jakož i případnému vědeckotechnickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] nařízení v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti:
S výhradou obecných požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES a směrnici 1999/21/ES, jakož i případnému vědeckotechnickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] akty v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti:
Odůvodnění Formulace „akty v přenesené pravomoci“ je dohodnutým běžným výrazem, jenž se používá v ustanoveních tohoto druhu. Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s článkem 15 nařízení v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2.
3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s článkem 15 akty v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2. Odůvodnění
Formulace „akty v přenesené pravomoci“ je dohodnutým běžným výrazem, jenž se používá v ustanoveních tohoto druhu.
PE478.334v06-00
CS
20/24
AD\892524CS.doc
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Článek 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10a Mléka určená pro malé děti Do ...* a po konzultaci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, který by měl zejména důkladně a nezávisle posoudit stávající vědeckou literaturu, Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o potřebnosti zvláštních ustanovení týkajících se složení a označování mlék určených malým dětem z hlediska jejich nutričních potřeb, způsobu jejich konzumace, přísunu živin a míry, do jaké jsou jejich konzumací malé děti vystaveny působení kontaminujících látek a pesticidů, přičemž přihlédne k jednotlivým právním úpravám vztahujícím se na běžné potraviny a potraviny pro kojence a malé děti. S přihlédnutím k závěrům této zprávy Komise: a) rozhodne, že není třeba přijmout zvláštní ustanovení týkající se složení a označování mlék určených pro malé děti; b) předloží postupem podle článku 114 SFEU vhodné legislativní návrhy. ______________ * Úř. věst.: vložte prosím datum: 2 let od vstupu tohoto nařízení v platnost. Odůvodnění
Zdá se, že několik vnitrostátních zdravotnických orgánů o přidané hodnotě tzv. „rostoucího mléka“ či „batolecího mléka“ pochybuje a domnívá se, že je příliš bohaté na cukry a minerály či příliš ochucováno. Malý počet organizací zdravotnických pracovníků ovšem pití tohoto mléka coby součásti denní stravy batolat podporuje. Bylo by proto užitečné mít vědecký názor Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, a získat tak odpověď na otázku, zda je potřebné, aby požadavky na zvláštní složení a označování takového mléka byly AD\892524CS.doc
21/24
PE478.334v06-00
CS
zahrnuty do aktů v přenesené pravomoci ohledně pokračovací kojenecké výživy nebo příkrmů pro kojence a malé děti, které smí přijímat Komise. Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise vypracuje a následně aktualizuje seznam Unie obsahující povolené látky, které splňují podmínky uvedené v odstavci 1, a to prostřednictvím prováděcích nařízení. Zápis látky na seznam Unie zahrnuje specifikaci látky a v příslušném případě upřesňuje podmínky používání a platná kritéria pro čistotu. Tato prováděcí opatření se přijímají přezkumným postupem podle čl. 14 odst. 2. Pokud je to z mimořádně naléhavých důvodů nezbytné v řádně odůvodněných případech, které se týkají vznikajících zdravotních rizik, přijme Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 neprodleně příslušné prováděcí akty za účelem aktualizace seznamu Unie.
2. Nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise vypracuje a následně aktualizuje seznam Unie obsahující povolené látky, které splňují podmínky uvedené v odstavci 1, a to prostřednictvím prováděcích aktů. Zápis látky na seznam Unie zahrnuje specifikaci látky a v příslušném případě upřesňuje podmínky používání a platná kritéria pro čistotu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 14 odst. 2. Pokud je to z mimořádně naléhavých důvodů nezbytné v řádně odůvodněných případech, které se týkají vznikajících zdravotních rizik, přijme Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 neprodleně příslušné prováděcí akty za účelem aktualizace seznamu Unie.
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Článek 18 a (nový) Nařízení (EU) č. 1169/2011 Čl. 36 – odst. 3 – písm. a a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 18a Změna nařízení (EU) č. 1169/2011 V čl. 36 odst. 3 nařízení (EU) č. 1169/2011 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „aa) informace o tom, že potraviny neobsahují nebo jen v omezeném množství obsahují látky, které mohou způsobovat
PE478.334v06-00
CS
22/24
AD\892524CS.doc
nesnášenlivost, jako je lepek a laktóza;“. Odůvodnění Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky byly považovány za běžné potraviny, aby nařízení (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku bylo staženo a aby příslušná tvrzení upravovalo nařízení o tvrzeních. Navrhovatelka upřednostňuje, aby tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ byla upravena nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, neboť toto nařízení již samo o sobě umožňuje, aby pro uvádění výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách byla přijata zvláštní pravidla. Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Článek 18 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 18b Technické pokyny pro MSP Komise v úzké spolupráci se všemi zúčastněnými stranami a s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin zpřístupní příslušné technické pokyny a nástroje s cílem pomoci provozovatelům potravinářských podniků, zejména malých a středních podniků, při přípravě a podávání žádostí Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin o vědecké posouzení a obecněji pak za tím účelem, aby splňovaly požadavky stanovené tímto nařízením.
POSTUP Název
Potraviny určené pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely
Referenční údaje
COM(2011)0353 – C7-0169/2011 – 2011/0156(COD)
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání
ENVI 5.7.2011
AD\892524CS.doc
23/24
PE478.334v06-00
CS
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání
IMCO 5.7.2011
Projednání ve výboru
20.12.2011
Datum přijetí
6.2.2012
Výsledek konečného hlasování
+: –: 0:
Členové přítomní při konečném hlasování
Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Jürgen Creutzmann, Cornelis de Jong, Christian Engström, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Mikael Gustafsson, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, HansPeter Mayer, Franz Obermayr, Phil Prendergast, Mitro Repo, Heide Rühle, Matteo Salvini, Andreas Schwab, Peter Skinner, Michael Theurer, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Gino Trematerra, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování
Raffaele Baldassarre, Frank Engel, Marielle Gallo, Ildikó Gáll-Pelcz, Liem Hoang Ngoc, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Antonyia Parvanova, Olga Sehnalová, Laurence J.A.J. Stassen, Marc Tarabella, Wim van de Camp
PE478.334v06-00
CS
35 1 4
24/24
AD\892524CS.doc