Vstupní formuláø :
21
NEÚSEKOVÉ
2
3
O
KOLEJI
(Délky jednotlivých kolejí a jejich dopravní urèení)
Výkonná jednotka (SDC): 1
INFORMACE
Správa (ST): 4
5
6
7
8a
8b
Provozní jednotka (TO, STO):
8c
8d
9
11
14
15
16
tra•ový definiè- tøídící èíslo a hodnota hodnota stavební vlast- správ vlast- správce øád dopravní rozchod typ trati tra•ová úsek ní úsek znak index stanièení stanièení délka ník ce ník kolejiš- koleje urèení koleje tøída koleje zaèátku konce tì koleje zatížení objek- objek- kolejiškoleje koleje tì tu tu ÈD M12 ÈD M12 kód.6
{km}
{km}
{m}
List è.: 17
18
zatížení
poèet vlakù
hlavní koleje trati
19
20
lim.pøíp. lim.pøíp.sk. skup.pøe- zatøídìní chodnosti voz.-pøíèné úèinky HV
{mil.hrt/rok} kód.7b kód.7c kód.7d
kód.7e
kód.9
kód.3
kód.1
S66
TTP
TTP
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe:
Poznámky k vyplòování tabulky:
1. Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2. Kódy pro vyplòování jednotlivých sloupcù jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe. 3. Jako kolej se uvažuje pouze úsek “bìžné koleje” mezi styky dvou sousedních výhybek na tuto kolej navazujících, respektive výhybky a fyzického konce koleje (zarážedla). Km zaèátku, respektive konce úseku je tudíž totožný s km výmìnového, respektive koncového styku navazující výhybky èi konce koleje. Každý takovýto úsek koleje se vypíše do samostatného øádku formuláøe. 4. Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 21 Kódovník ke sloupci 11:
DOPRAVNÍ URÈENÍ (kódovník PŽSv 9)
VÝZNAM kolej/výhybka v dopravní koleji prùbìžné stanièní nebo v dopravní koleji tra•ové odvratná kolej/výhybka v odvratné koleji záchytná kolej/výhybka v záchytné koleji nakládková a vykládková kolej/výhybka v nakládkové a vykládkové koleji objízdná manipulaèní kolej/výhybka v objízdné manipulaèní koleji odevzdávková manipulaèní kolej/výhybka v odevzdávkové manipulaèní koleji odstavná manipulaèní kolej/výhybka v odstavné manipulaèní koleji pøísunová manipulaèní kolej/výhybka v pøísunové manipulaèní koleji seøaïovací manipulaèní kolej/výhybka v seøaïovací manipulaèní koleji smìrová manipulaèní kolej/výhybka ve smìrové manipulaèní koleji spojovací manipulaèní kolej/výhybka ve spojovací manipulaèní koleji správková kolej/výhybka ve správkové koleji manipulaèní strojová nebo èekací kolej/výhybka v manipulaèní strojové nebo èekací koleji výtažná kolej/výhybka ve výtažné koleji desinfekèní, èistící nebo mycí kolej/výhybka v desinfekèní, èistící nebo mycí koleji jiná stanièní dopravní kolej/výhybka v jiné stanièní dopravní koleji jiná manipulaèní kolej nebo jiná kolej pro zvláštní urèení/výhybka v jiné manipulaèní koleji nebo v jiné koleji pro zvláštní urèení
KÓD D A Z N B E O P L S F R M V C T J
Vstupní formuláø :
22
KOLEJNICE
Výkonná jednotka (SDC): 1
2
3
Správa (ST): 4
zaèátek úseku tra•ový definièní tøídicí èíslo úsek úsek znak a index koleje ÈD M12
ÈD M12
5
7
8
Provozní jednotka (TO, STO): 9
10
11
12
13
14
15
stavební poloha kol. délka soustava pevnost legování stav pøi rok datum hodnota délka úseku pásu dle pole železnièního kolejnicové a jiné vložení vý- uvedení do stanièení smìru rùstu svršku - tvar oceli úpravy roby provozu stanièení kolejnice {km}
{m}
{m} viz kód.14a
viz kód.12
viz kód.13
kód.16
List è.: 16
17
18
19
konec úseku tra•ový definièní tøídící èíslo a úsek úsek znak index koleje ÈD M12
ÈD M12
6
hodnota stanièení {km}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe:
Poznámky k vyplòování tabulky:
1) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2) Kódy pro vyplòování jednotlivých sloupcù jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe. 3) Uvádí se údaje o kolejnicích pouze v “bìžné koleji” mimo výhybky. Do samostatného øádku se vypíše vždy úsek koleje v nìmž jsou použity kolejnice shodných vlastností uvedených ve sloupcích 9 až 15. Pokud se vlastnosti kolejnic v jednotlivých pásech liší, vyplní se pro každý kolejnicový pás samostatný øádek. 4) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 22 Kódovník ke sloupci 8:
PAS - KOLEJNICOVÝ (Kódovník PŽSv 14a)
VÝZNAM levý pas pravý pas oba pasy Kódovník ke sloupci 11:
KÓD L P V PEVNOST (Kódovník PŽSv 12)
VÝZNAM pevnost v tahu Rm734 MPa a výše (tab. 10 pøedpisu ÈD S3 èást 4) pevnost 834 MPa až 882 MPa pevnost 883 MPa a výše pevnost 880 MPa až 1030 MPa pevnost 981 MPa a výše pevnost ostatní
KÓD 75
85 95 100 110 OST
Kódovník ke sloupci 12:
LEGOVÁNÍ a jiné úpravy (Kódovník PŽSv 13)
Kódovník ke sloupci 13:
STAV VLOŽENÍ (Kódovník PŽSv 16)
VÝZNAM titanem chrómem jiná úprava vanadem s tepelnì zpracovanou hlavou
VÝZNAM nové užité regenerované
KÓD TI CR O V H KÓD N U R
Vstupní formuláø :
23
BEZSTYKOVÁ
Výkonná jednotka (SDC): 1
tra•ový úsek
2
3
4
zaèátek úseku definièní tøídicí èíslo úsek znak a index koleje
ÈD M12
ÈD M12
Správa (ST): 5
hodnota stanièení {km}
7
stavební délka úseku
8
Provozní jednotka (TO, STO): 9
poloha kol. druh pásu dle svaru smìru rùstu stanièení
{m} viz kód.14a
KOLEJ
kód.17
10
11
12
13
teplota pøi svaøení
upínací teplota
datum svaøení
datum upnutí
{°C}
{°C}
14
tra•ový úsek ÈD M12
List è.: 15
16
17
konec úseku definièní tøídící èíslo úsek znak a index koleje ÈD M12
6
hodnota stanièení {km}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe:
Poznámky k vyplòování tabulky:
1) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2) Kódy pro vyplòování jednotlivých sloupcù jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe. 3) Do samostatného øádku se vypíše vždy úsek bezstykové koleje se shodnými vlastnostmi uvedenými ve sloupcích 9 až 13. Pokud se vlastnosti bezstykové koleje v jednotlivých pásech liší, vyplní se pro každý kolejnicový pás samostatný øádek. 4) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 23 Kódovník ke sloupci 8: VÝZNAM levý pas pravý pas oba pasy Kódovník ke sloupci 9:
VÝZNAM aluminotermický stykový s odtavením elektrickým obloukem ostatní
PAS - KOLEJNICOVÝ (Kódovník PŽSv 14a) KÓD L P V SVAR - DRUH (Kódovník PŽSv 17) KÓD T O E S
Vstupní formuláø :
24
Výkonná jednotka (SDC): 1
2
4 3 zaèátek úseku
tra•ový úsek
definièní tøídicí èíslo úsek znak a index koleje
ÈD M12
ÈD M12
Správa (ST): 5 hodnota stanièení {km}
6b stavební
délka úseku
7 druh kol.
KOLEJNICOVÉ 8 výrobní
podpor / typ pražcù materiál kol.podpor
PODPORY
Provozní jednotka (TO, STO):
9 rozdìlení
10 rok
pražcù
výroby
pøi vložení
viz kód.16
{m} kód.10b/10a kód.19,20,21 viz kód.22 (10b/10c)
11 stav
12 datum
13
14
uvedení tra•ový definièní do provozu úsek úsek ÈD M12 ÈD M12
List è.: 15
16
konec úseku tøídící èíslo znak a index koleje
6a
hodnota stanièení {km}
/ Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: / Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2) Kódy pro vyplòování jednotlivých sloupcù jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe. 3) Uvádí se údaje o kolejnicových podporách pouze v “bìžné koleji” mimo výhybky. Do samostatného øádku se vypíše vždy úsek koleje s jedním typem kolejnicových podpor se shodnými vlastnostmi uvedenými ve sloupcích 7 až 12. 4) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Kódovník ke sloupci 7: KOLEJNICOVÉ PODPORY - DRUH (Kód. PŽSv 10b) VÝZNAM KÓD pražce (mimo dìlených pražcù) PR mostnice, pozednice MO
Kódovník ke sloupci 8: PRAŽCE BETONOVÉ PØÍÈNÉ (Kódovník PŽSv 20-èást) VÝZNAM betonový B91 (výroba v letech 1992,1993 a 1.pololetí 1994) betonový B91S (B91S/1 a B91S/2 výroba od 2.pololetí 1994 pro upevnìní W14; B91S/5 pro upevnìní FC výroba v letech 1995 až 2000) podélné podpory na mostì PM betonový B91P (pro upevnìní FC, výroba od roku 2001) podélné podpory jiné PJ betonový SB3/4 pevná jízdní dráha PD betonový SB5 pøímé uložení PU betonový B70 dìlené pražce DP betonový SB8 a SB8P jiné JI betonový SB6 betonový PB2 Kódovník ke sloupci 7 KOLEJNICOVÉ PODPORY - MATERIÁL (Kód. PŽSv 10a) VÝZNAM KÓD betonový PB3 døevo D betonový PBN ocel OC betonový PAB beton B betonový VÚS jiný JI betonový DOSTA T5 betonovy DOSTA T8 Kódovník ke sloupci 7 PEVNÁ JÍZDNÍ DRÁHA (Kódovník PŽSv 10c) VÝZNAM KÓD betonový dvoublokový DZP10T5 asfalt 1 betonový U94 beton 2 ostatní betonové pøíèné kolejnicové podpory Kódovník ke sloupci 9 ROZDÌLENÍ PRAŽCÙ (Kódovník PŽSv 22) jiný 3 VÝZNAM Kódovník ke sloupci 8 KOLEJNICOVÉ PODPORY DØEVÌNÉ (Kód. PŽSv 19) VÝZNAM KÓD rozdìlení pražcù a -1240 ks/km dub D rozdìlení pražcù b -1360 ks/km, os.vzd.pražcù zprav. 755 mm buk B rozdìlení pražcù c -1500 nebo 1520 ks/km, os.vzd. zprav. 674,5 mm nebo 670 mm tvrdý ostatní TOS rozdìlení pražcù d -1640 nebo 1650 ks/km, os.vzd.pražcù zprav. 611 mm mìkký MEK rozdìlení pražcù e - 1840 nebo 1850 ks/km, os. vzd. pražcù zprav. 544 mm lepený LEP rozdìlení pražcù f - 2000 ks/km z døevných èástic DRC rozdìlení pražcù u -1667, 1680 nebo 1700 ks/km, os. vzd. pražcù zpravidla 600 mm tropické døeviny T Kódovník ke sloupci 11 STAV PØI VLOŽENÍ (Kódovník PŽSv 16) Kódovník ke sloupci 8 KOLEJNICOVÉ PODPORY OCELOVÉ (Kód PŽSv 21) VÝZNAM KÓD VÝZNAM ocelový - s vzájemným elektrickým I nové odizolováním kolejnicových pásù ocelový - bez vzájemného elektr. B užité Odizolování kolejnicových pásù ocelový - žlabový výhybkový pražec Z regenerované s integrovaným závìrem
Form. 24 KÓD B91 B91S B91P SB3/4 SB5 B70 SB8 SB6 PB2 PB3 PBN PAB VUS DT5 DT8 DZP10 U94 OSTP KÓD a b c d e f u KÓD N U R
Poznámka: Kódovník PŽSv 10c se použije tehdy, je-li dle kódovníku PŽSv 10b vyplnìno “PD”. V ostatních pøípadech (s výjimkou pøímého uložení) se použije kódovník PŽSv 10a.
25
Vstupní formuláø :
SMÌROVÉ
Výkonná jednotka (SDC): 1
2
3
ÈD M12
Správa (ST): 5a
zaèátek kolejového oblouku èíslo
hodnota
nièní znak
a index
stanièení
úsek
objektu
tra•ový defi- tøídicí úsek
4
ÈD M12
POMÌRY
6
7
8
polomìr
smìr
bod
oblouku
9 / 13
st.délka 1.
Provozní jednotka (TO, STO): 10 st.délka
11 / 15
st.délka 2.
oblouku zmìny pøechodnice kružnicové pøechodnice délka 1.
èásti
délka 2.
12
14
kilometrická kilometrická
{m}
{m} / {m} viz kód.
{m}
{m} / {m}
16 / 17
18
19
pøevýšení
tvar 1.pøech.
poznámka
poloha
poloha
koleje
a vzestup.
(nedostatek
zaèátku 1.
zaèátku 2.
rozšíøení
tvar 2.pøech.
koleje
a vzestup.
nebo pøebytek pøevýšení)
vzestupnice kol.oblouku vzestupnice vzestupnice vzestupnice {km}
List è.:
{km}
{km}
{mm} / {mm}
[+;-] {mm} viz kód.15
20
21
22
23
5b
èíslo
hodnota
konec kolejového oblouku
tra•ový
defi- tøídicí
úsek
nièní znak
a index stanièení
úsek
objektu
ÈD M12 ÈD M12
{km}
Komentáøe:
Komentáøe:
Komentáøe:
Komentáøe:
Komentáøe:
Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2) Kódy pro vyplòování jednotlivých sloupcù jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe. 3) Ve sloupci 5a a 5b se uvádí zaèátek, respektive konec celého oblouku vèetnì pøípadných pøechodnic. Každá kružnicová èást oblouku s jí pøíslušejícími pøechodnicemi se zapisuje do samostatného øádku. Mezilehlá pøechodnice za zapisuje ke kružnicové èásti oblouku s vìtší køivostí. 4) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 25 Kódovník ke sloupci 8: BOD ZMÌNY VÝZNAM zaèátek pøechodnice zaèátek kružnicové èásti oblouku bod obratu konec kružnicové èásti oblouku konec pøechodnice
KÓD ZP ZO BO KO KP
Kódovník ke sloupci 18: TVAR PØECHODNICE A VZESTUPNICE (Kódovník PŽSv 15-CHARAKTER VZESTUPNICE) VÝZNAM pøechodnice kubická parabola s lineární vzestupnicí pøechodnice Blossova, vzestupnice nelineární Blossova pøechodnice kubická parabola, bez vzestupnice bez pøechodnice, vzestupnice lineární ostatní
KÓD L B P V O
Vstupní formuláø :
26
SKLONOVÉ POMÌRY
Výkonná jednotka (SDC): Provozní jednotka (TO, STO): 1
2 4 5 3 poèáteèní vrchol lomu sklonu tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈD M12 ÈD M12 {km}
Správa (ST): 6 hodnota sklonu
{‰}
7 stavební délka úseku sklonu {m}
List è.:
8 9 11 12 10 koncový vrchol lomu sklonu polomìr hodnota tra•ový definièní tøídicí èíslo zakružovacího stanièení úsek úsek znak a index oblouku objektu ÈD M12 ÈD M12 {km} {m}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) Vyplòují se pouze tmavì podbarvené sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 2) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Vstupní formuláø :
27a
ÚSEKOVÉ INFORMACE O POLOHÁCH OBJEKTÙ A VLASTNOSTÍ typy informací: KSDIL, NHEKT, SKOK, SPLIT, STAN, TUNEL
Výkonná jednotka (SDC):
Správa (ST):
Provozní jednotka (TO, STO): è.: 1
2
4 3 zaèátek úseku
List 5
tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈDM12 ÈD M12 {km}
6b stavební
7 typ
8 hodnota
délka úseku
informace
informace
{m}
9
10
12 11 konec úseku
tra•ový úsek
definièní úsek
ÈD M12
ÈD M12
tøídící znak
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) V této tabulce se vypíší údaje o KOLEJNICOVÝCH STYCÍCH SE ZVÝŠENOU DILATAÈNÍ VOLNOSTÍ ABNORMÁLNÍCH HEKTOMETRECH SKOCÍCH VE STANIÈENÍ KOLEJOVÝCH SPLÍTKÁCH POLOZE VÝPRAVNÍ BUDOVY POLOZE TUNELU 2) Další poznámky jsou uvedeny na druhé stranì tohoto formuláøe.
6a
èíslo hodnota a index stanièení objektu {km}
form. 27a Poznámky k vyplòování tabulky - pokraèování: 3) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 4) V každém øádku se popíše vždy jen jeden objekt nebo vlastnost. Na jejich poøadí pøitom nezáleží. 5) Kódy pro oznaèení jednotlivých popisovaných objektù a vlastností, které se uvedou do sloupce 7 “Typ informace” , a další podrobnosti k popisu jsou uvedeny v tabulce na této stranì formuláøe. 6) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”. 7) Údaj o koncovém bodu se vyplní jen v pøípadì, je-li odlišný od poèáteèního. 8) Poloha výpravní budovy se uvádí vùèi stanièení referenèní koleje.
VÝZNAM Kolejnicový styk se zvýšenou dilataèní volností Abnormální hektometr
TYP INFORMACE KSDIL
NHEKT
Skok ve stanièení
SKOK
Splítka
SPLIT
Poloha výpravní budovy
STAN
Tunel
TUNEL
ZPÙSOB VYPLNÌNÍ ØÁDKU Do sloupce “Hodnota stanièení zaèátku úseku" se uvede stanièení styku v koleji. Stavební délka se neuvádí. Údaj “Hodnota stanièení zaèátku úseku" vyjadøuje stanièení skuteèné polohy hektometrovníku. Údaj “Hodnota stanièení konce úseku" vyjadøuje stanièení teoretické polohy hektometrovníku (na nìm uvedená). Stavební délka se rovná rozdílu tìchto položek v absolutní hodnotì s možností úpravy na cm. Údaj “Hodnota stanièení zaèátku úseku" vyjadøuje stanièení bodu, v nìmž dochází ke skoku stanièení (t.j hodnotu stanièení pøed skokem). Údaj “Hodnota stanièení konce úseku" vyjadøuje stanièení téhož bodu po skoku. Stavební délka se neuvádí. Údaj “Hodnota stanièení zaèátek úseku" vyjadøuje stanièení zaèátku splítky v koleji. Údaj “Hodnota stanièení konce úseku" vyjadøuje stanièení konce splítky v koleji. Údaj “Hodnota stanièení zaèátku úseku" vyjadøuje polohu referenèního bodu výpravní budovy v referenèní koleji trati. Vyplòuje se pouze pro referenèní kolej, t.j. zpravidla pro kolej è.1. Pokud je ve stanici více tratí, uvede se tato hodnota v samostatném øádku pro referenèní kolej každé trati zvláš•. Údaj “Hodnota stanièení konce úseku" se nevyplòuje. Stavební délka se neuvádí. Údaj “Hodnota stanièení zaèátku úseku" vyjadøuje stanièení vjezdového portálu v koleji ve smìru rùstu stanièení. Údaj “Konec úseku" vyjadøuje stanièení výjezdového portálu v koleji ve smìru rùstu stanièení.
Vstupní formuláø :
27b
ÚSEKOVÉ INFORMACE O TERMÍNECH SOUVISLÝCH PRACÍ
Výkonná jednotka (SDC):
typ informace: ROKOB Správa (ST):
Provozní jednotka (TO, STO): è.: 1
2
4 5 3 zaèátek úseku tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈDM12 ÈD M12 {km} Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe:
List 6b stavební délka úseku {m}
7 typ informace ROKOB
8 hodnota informace
9 tra•ový úsek ÈD M12
10
12 6a 11 konec úseku definièní tøídící èíslo hodnota úsek znak a index stanièení objektu ÈD M12 {km}
ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB ROKOB
Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) V této tabulce se vypíší údaje o posledních souvislých pracích provádìných na daném úseku koleje. Za souvislé práce se považují: SOUVISLÁ OPRAVA REKONSTRUKCE MODERNIZACE NOVOSTAVBA 2) V každém øádku se popíše vždy jeden souvisle obnovený úsek. Na jejich poøadí pøitom nezáleží. 3) Do sloupce 8 “Hodnota informace” se vyplní datum zprovoznìní obnoveného úseku ve tvaru DD.MM.RRRR (napø. 05.07.1999). 4) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 5) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Vstupní formuláø :
27c
ÚSEKOVÉ INFORMACE O TRA•OVÝCH RYCHLOSTECH
Výkonná jednotka (SDC):
typy informací: TR1, TR2, TOR1, TOR2 Správa (ST):
Provozní jednotka (TO, STO): è.: 1
2
4 5 3 zaèátek úseku tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈDM12 ÈD M12 {km}
List 6b stavební délka úseku {m}
7 typ informace
8 hodnota informace
9 tra•ový úsek ÈD M12
10
12 6a 11 konec úseku definièní tøídící èíslo hodnota úsek znak a index stanièení objektu ÈD M12 {km}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) V této tabulce se vypíší údaje o NEJVÌTŠÍ TRA•OVÉ RYCHLOSTI A JEJÍM TRVALÉM OMEZENÍ. 2) V každém øádku se popíše vždy jeden úsek s konstantní nejvìtší tra•ovou rychlostí v pøíslušném smìru. V samostaných øádcích se uvedou úseky s trvalým omezením nejvìtší tra•ové rychlosti v pøíslušném smìru. Na jejich poøadí pøitom nezáleží. 3) Do sloupce 7 “Typ informace” se uvede kód pøíslušného typu rychlosti podle kódovníku uvedeného na druhé stranì tohoto formuláøe. 4) Do sloupce 8 “Hodnota informace” se vyplní èíselná hodnota pøíslušné rychlosti v km/h. Podrobnosti k vyplnìní údajù jsou uvedeny v kódovníku na druhé stranì tohoto formuláøe. 5) Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 6) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 27c Kódovník ke sloupci 7: TYPY RYCHLOSTÍ VÝZNAM
TYP INFORMACE (SLOUPEC 7)
nejvìtší tra•ová rychlost pøi jízdì od zaèátku trati ke konci
TR1
nejvìtší tra•ová rychlost pro jízdu smìrem opaèným
TR2
trvalé omezení nejvìtší tra•ové rychlosti pøi jízdì od zaèátku trati ke konci trvalé omezení nejvìtší tra•ové rychlosti pro jízdu smìrem opaèným
TOR1
TOR2
ZPÙSOB VYPLNÌNÍ SLOUPCE 8 HODNOTA INFORMACE
Uvede se nejvìtší tra•ová rychlost pøi jízdì od zaèátku ke konci trati v km/hod z “Tabulek tra•ových pomìrù”, tabulka 6 hlavièková èást. Nejsou-li TTP pro daný úsek zpracovány, uvede se rychlost dle projektu. Uvede se nejvìtší tra•ová rychlost pro jízdu opaèným smìrem v km/hod z “Tabulek tra•ových pomìrù”, tabulka 6 hlavièková èást. Nejsou-li TTP pro daný úsek zpracovány, uvede se rychlost dle projektu. Uvede se trvalé omezení nejvìtší tra•ové rychlosti pøi jízdì od zaèátku ke konci trati v km/hod z " Tabulek tra•ových pomìrù", tabulka 6 pro jednotlivé koleje. Nejsou-li TTP pro daný úsek zpracovány, uvede se omezení rychlosti dle projektu. Uvede se trvalé omezení nejvìtší tra•ové rychlosti pro jízdu opaèným smìrem v km/hod z " Tabulek tra•ových pomìrù", tabulka 6 pro jednotlivé koleje. Nejsou-li TTP pro daný úsek zpracovány, uvede se omezení rychlosti dle projektu.
Vstupní formuláø :
27d
ÚSEKOVÉ INFORMACE O VLASTNOSTECH VYBRANÝCH OBJEKTU typy informací: KOLBR, KOT, OPER, OSVZD, POCK, ZKUS
Výkonná jednotka (SDC):
Správa (ST):
Provozní jednotka (TO, STO): è.: 1
2
4 5 3 zaèátek úseku tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈDM12 ÈD M12 {km}
List 6b stavební délka úseku {m}
7 typ informace
8 hodnota informace
9 tra•ový úsek ÈD M12
10
12 11 konec úseku definièní tøídící èíslo úsek znak a index objektu ÈD M12
6a hodnota stanièení {km}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) V této tabulce se vypíší údaje o:
2) 3) 4) 5)
6)
POÈTU KOLEJOVÝCH BRZD V DANÉM ÚSEKU POÈTU PRAŽCOVÝCH KOTEV V DANÉM ÚSEKU POÈTU OPÌREK PROTI PUTOVÁNÍ V DANÉM ÚSEKU HODNOTÌ OSOVÉ VZDÁLENOSTI KOLEJÍ POÈTU HLAVNÍCH KOLEJÍ TRATI EXISTENCI ZKUŠEBNÍHO ÚSEKU V každém øádku se popíše vždy jeden úsek, ve kterém se vyskytuje nìkterá z výše uvedených skuteèností. Do sloupce 7 “Typ informace” se uvede kód pøíslušného typu informace podle kódovníku uvedeného na druhé stranì tohoto formuláøe. Do sloupce 8 “Hodnota informace” se vyplní údaj podle pokynù uvedených v kódovníku na druhé stranì tohoto formuláøe. Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Form. 27d Kódovník ke sloupci 7: TYP INFORMACE VÝZNAM
kolejové brzdy
pražcové kotvy pro zvýšení stability BK opìrky proti putování kolejnic osová vzdálenost kolejí
TYP INFORMACE (SLOUPEC 7) KOLBR
KOT OPER OSVZD
poèet kolejí
POCK
zkušební úsek
ZKUS
ZPÙSOB VYPLNÌNÍ SLOUPCE 8 “HODNOTA INFORMACE” Uvede se poèet kolejových brzd v daném úseku koleje. Uvádí se pouze úseky s kolejovými brzdami. Za jednu kolejovou brzdu se považuje jeden èlánek kolejové brzdy v kolejovém pase. Uvede se poèet kotev v daném úseku koleje nebo ve výhybce. Uvádí se pouze úseky s pražcovými kotvami. Uvede se poèet opìrek v daném úseku koleje. Uvádí se pouze úseky s opìrkami. Uvede se osová vzdálenost sousedních kolejí. U dvoukolejné trati se zpravidla uvádí ke koleji è. 1 vzdálenost od koleje è. 2. U trojkolejné trati se ke koleji è. 1 a ke koleji è.2 uvede jejich vzdálenost od koleje è.0. U vícekolejných úsekù a stanic se ke každé další koleji uvádí vzdálenost od koleje pøedchozí, t.j. osová vzdálenost od koleje s nižším èíslem se uvádí ke koleji s èíslem vyšším. Úseky, ve kterých dochází ke zmìnì osové vzdálenosti, se zahrnují do navazujících úseku s nižší osovou vzdáleností, t.j. hodnota popisuje nejmenší osovou vzdálenost v takto definovaném úseku. Hodnota osové vzdálenosti se uvádí v metrech na dvì desetinná místa. Hodnota informace vyjadøuje poèet hlavních kolejí v úseku trati. Tento údaj vyjadøuje, zda se jedná o jedno nebo vícekolejný úsek trati. Poèet ostatních kolejí ve stanici se v této položce neuvádí. Informace se uvádí pouze pro referenèní kolej trati (zpravidla pro kolej è.1). Údaj poskytuje informaci o tom, že v daném úseku se ovìøuje nìjaký prvek nebo technologie. Do sloupce 8 se uvede èíslo zkušebního úseku, pokud je známo (poøadové èíslo zkušebního úseku/rok). Do øádku “Komentáøe” se uvede pøedmìt provozního ovìøování.
Vstupní formuláø :
27e
ÚSEKOVÉ INFORMACE O VLASTNOSTECH VYBRANÝCH OBJEKTU
typy informací: CHAR, LOŽE, LTVAR, NADV, OBVOD, OCHR, PREJ, PRIDR, PRIP, PUHEL, TROL, UPEVN,ZABR Výkonná jednotka (SDC): Správa (ST): Provozní jednotka (TO, STO): List è.: 1
2
4 5 3 zaèátek úseku tra•ový definièní tøídicí èíslo hodnota úsek úsek znak a index stanièení objektu ÈDM12 ÈD M12 {km}
6b stavební délka úseku {m}
7 typ informace
8 hodnota informace
9
tra•ový úsek ÈD M12
10
12 6a 11 konec úseku definièní tøídící èíslo hodnota úsek znak a index stanièení objektu ÈD M12 {km}
Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Komentáøe: Poznámky k vyplòování tabulky:
1) V této tabulce se vypíší údaje o:
SKUTEÈNOSTECH ROZHODNÝCH PRO VÝPOÈET UJ ŽSv MATERIÁLU KOLEJOVÉHO LOŽE TVARU KOLEJOVÉHO LOŽE
NADVÝŠENÍ V OBLOUCÍCH S BK
2) 3) 4) 5)
6)
ELEKTROVODIVÉM SPOJENÍ KOLEJNIC OCHRANNÝCH KOLEJNICÍCH PØEJEZDECH A PØECHODECH PØÍDRŽNÝCH KOLEJNICÍCH ZPUSOBU PØIPOJENÍ BK NEBO STYKOVANÉ KOLEJE POJISTNÝCH ÚHELNÍCÍCH TRAKÈNÍ PROUDOVÉ SOUSTAVÌ UPEVNÌNÍ KOLEJNIC ZARÁŽKOVÝCH BRZDÁCH V každém øádku se popíše vždy jeden úsek, ve kterém se vyskytuje nìkterá z výše uvedených skuteèností. Do sloupce 7 “Typ informace” se uvede kód pøíslušného typu informace podle kódovníku uvedeného na druhé stranì tohoto formuláøe. Do sloupce 8 “Hodnota informace” se vyplní údaj podle pokynù uvedených v kódovníku na druhé stranì tohoto formuláøe. Vyplòují se pouze tlustì oèíslované a orámované sloupce! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se úsek jiným vhodným zpùsobem v øádku “Komentáøe”.
Kódovník ke sloupci 7: TYP INFORMACE VÝZNAM zvláštní charakter trati pro potøeby výpoètu UJ ŽSv Charakter kolejového lože
TYP INFORMACE (SLOUPEC 7) CHAR
LOŽE
Tvar kolejového lože
LTVAR
Kolejové lože - nadvýšení v obloucích s BK
NADV
Elektrovodivá spojení
OBVOD
Ochranná kolejnice
OCHR
Pøejezd / pøechod
PREJ
Pøídržná kolejnice
PRIDR
Pøipojeni BK nebo NK
Pojistný úhelník
PRIP
PUHEL
Trakèní proudová soustava Upevnìní kolejnic
UPEVN
Zarážková brzda
ZABR
TROL
form. 27e-2 ZPÙSOB VYPLNÌNÍ SLOUPCE 8 (HODNOTA INFORMACE) Uvedou se všechny skuteènosti rozhodné pro výpoèet udržovacích jednotek železnièního svršku podle kódovníku PŽSv 28 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Každá takováto skuteènost se uvede v samostatném øádku. Uvede se materiál, ze kterého je zøízeno kolejové lože podle kódovníku PŽSv 27 uvedeného na stranì 2 tohoto formuláøe. Uvede se, zda je v daném úseku zøízeno otevøené nebo zapuštìné kolejové lože podle kódovníku PŽSv 27a uvedeného na stranì 2 tohoto formuláøe. Uvedou se úseky, ve kterých je provedeno nadvýšení kolejového lože podle pøedpisu ÈD S 3/2. Každý takovýto úsek se uvede do samostatného øádku. Uvede se, zda je v koleji zøízeno elektrovodivé spojení kolejnic a jakého typu podle kódovníku PŽSv 18 uvedeného na stranì 2 tohoto formuláøe. Uvede se tvar ochranné kolejnice. Pokud ochranná kolejnice není tvoøena kolejnicovým profilem, pak se uveden kód “O” (ostatní). Uvede se klasifikace pozemní komunikace na pøejezdu/pøechodu podle kódovníku PŽSv 62 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Údaj “Hodnota stanièení zaèátku úseku” vyjadøuje stanièení zaèátku pøejezdu v pøíslušné koleji. Údaj “Hodnota stanièení konce úseku” vyjadøuje stanièení konce pøejezdu v pøíslušné koleji. Uvede se tvar kolejnicového profilu, ze kterého je pøídržná kolejnice vytvoøena Pokud je pøídržná kolejnice tvoøena jiným profilem, uvede se kód podle kódovníku PŽSv 34 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Uvede se kód vyjadøující zpùsob ukonèení bezstykové nebo nestykované koleje podle kódovníku PŽSv 57 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Km poloha styku se uvede do sloupcù “Zaèátek úseku”. Sloupce “Konec úseku” se nevyplòují. Uvede se umístìní pojistného úhelníku u kolejnicového pásu ve smìru stanièení podle kódovníku PŽSv 14a uvedeného na stranì 2 tohoto formuláøe. Uvede se kód trakèní proudová soustavy podle kódovníku PŽSv 25 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Uvede se kód zpùsobu upevnìní podle kódovníku PŽSv 23 uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe. Uvede se kód tvaru železnièního svršku podle kódovníku PŽSv 11a uvedeného na stranì 3 tohoto formuláøe.
Kódovníky ke sloupci 8 pro jednotlivé typy informací: Kódovník KOLEJNICOVÝ PŽSv 14a: PÁS VÝZNA M levý pás pravý pás oba pásy
KÓD L P
Kódovník ELEKTROVODIVÁ PŽSv 18 SPOJENÍ
VÝZNAM propojka pøivaøená propojka kolíková
svaøovaný styk nejsou Kódovník PŽSv 27a: KOLEJOVÉ LOŽE - TVAR VÝZNA KÓD M otevøené O zapuštìné Z V
KÓD P KS S N
form. 27e-3 -1
Kódovník KOLEJOVÉ LOŽE PŽSv 27: MATERIÁL VÝZNAM struska škvára drcené kamenivo štìrkopísek bez kolejového lože
ostatní materiály kolejového lože
Kódovník PŽSv 23: UPEVNÌNÍ - PODKLADNICE / SVÌRKY / SPONY VÝZNAM rozponové podkladnice s tuhými svìrkami K - žebrové podkladnice s tuhými svìrkami (obvykle typ ŽS) Kd - žebrové podkladnice s distanèními kroužky a tuhými svìrkami bezpodkladnicové upevnìní s tuhými svìrkami ostatní druhy upevnìní s tuhými svìrkami KS - žebrové podkladnice s pružnými svìrkami (uchycenými šroubem) Ke - žebrové podkladnice s pružnými sponami (bezšroubovì uchycenými) KSd - žebrové podkladnice s distanèními kroužky a pružnými svìrkami (uchycenými šroubem) Ked - žebrové podkladnice s distanèními kroužky a pružnými sponami (bezšroubovì uchycenými) W14 - bezpodkladnicové upevnìní s pružnými svìrkami (uchycenými šroubem) FC (FC I, FC II) - bezpodkladnicové upevnìní s pružnými sponami (bezšroubovì uchycenými) ostatní druhy pružného upevnìní Kódovník PŽSv 25:
NAPÌ•OVÁ SOUSTAVA
VÝZNAM trakèní vedení se støídavou trakèní proudovou soustavou 25kV 50Hz trakèní vedení se støídavou trakèní proudovou soustavou 15 kV 16 a 2/3 Hz trakèní vedení se stejnosmìrnou trakèní proudovou soustavou 3 kV trakèní vedení se stejnosmìrnou trakèní proudovou soustavou 1,5 kV trakèní vedení s ostatními trakèními proudovými soustavami
KÓD 1 1A 2 5 7 9
KÓD RT K Kd BT OT KS Ke KSd Ked W14 FC OP KÓD S B E Z O
Kódovník PŽSv 28: SKUTEÈNOSTI ROZHODNÉ PRO VÝPOÈET UDRŽOVACÍCH JEDNOTEK ŽSv Vyplní se pouze údaj o nadmoøské výšce, ostatní údaje doplní zpracovatel PŽSv! VÝZNAM KÓD vyjmenovaný úsek mezistanièních a prùbìžných stanièních kolejí nebo urèená stanièní kolej 1 (odevzdávková kolej nebo kolej, ze které se zpravidla uskuteèòují odjezdy uhelných vlakù) s nadmìrným zneèištìním kolejového lože uhelným mourem èi prachem z železné rudy úsek s nadmoøskou výškou nad 400m 8 úsek v seøaïovacím obvodu se spádovištìm (nebo výtažná kolej seøaïovacího obvodu se Z spádovištìm) I.tøídy úsek v seøaïovacím obvodu se spádovištìm (nebo výtažná kolej seøaïovacího obvodu se M spádovištìm) II. nebo III.tøídy úsek v provozovaném seøaïovacím obvodu se spádovištìm (nebo výtažná kolej provozovaného J seøaïovacího obvodu se spádovištìm) jiné tøídy úsek v neprovozovaném seøaïovacím obvodu se spádovištìm (nebo výtažná kolej neprovozovaného N seøaïovacího obvodu se spádovištìm)
Kódovník PŽSv 62: KLASIFIKACE POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ NA PØEJEZDECH VÝZNAM pøejezd silnice I.nebo II.tøídy nebo místní komunikace I.nebo II.tøídy pøejezd jiné kategorie èi tøídy pozemních komunikací nebo pøechod
KÓD 1 0
Kódovník PŽSv 34 PØÍDRŽNICE / PØÍDRŽNÉ KOLEJNICE - TVAR VÝZNAM
T/A Kn 60 (bez abnormálního nadvýšení) UIC 33 náhradní profil ostatní tvary Kn 60-abnormální nadvýšení
Kódovník PŽSv 57:
PØIPOJENÍ BK NEBO NK
VÝZNAM dilataèní zaøízení malé dilataèní zaøízení velké kolejnicový styk kolejnicový svar
R65 60 S49 T A NP3 NP4 SDR Xa X XI Cm C 24a 24 iM im IM Dsd Csd Bsd III
POPIS DLE KONTEXTOVÉ NÁPOVÌDY R65 UIC60 S49 T A NP3 NP4 S 49 DR Xa X XI (VIII-KBD) mad. (V-KBD) mad. XXIVa XXIV mad. mad. mad. Dsev.dr. Csev.dr. Bsev.dr. IIIspol.st.dr.
64.98 60.34 49.43 49.99 44.35 57.55 65.08 49.07 35.65 35.40 31.72 34.50 33.25 26.15 26.00 23.60 21.75 42.80 35.34 31.19 35.23 33.05
Vas
V/Va szd
33.00
33c IU IIU XXX S41 S45 8bp 6ep
33 kg c.s.d. I UTD II UTD XXX S41 S45 8b,d pruska 6e,f pruska
33.00 35.43 31.98 17.89 40.95 45.25 41.38 33.40
VÝZNAM R 65 UIC 60 S 49 T A NP 3 NP 4 S 49 DR Xa X XI (VIII-KBD) maïarská (V-KBD) maïarská C XXIVa XXIV maïarská iM maïarská im maïarská IM D Severní dráhy C Severní dráhy B Severní dráhy III Spoleènosti státní dráhy V/Va Severozápadní dráhy 33 kg c.s.d. I ÚTD II ÚTD XXX S 41 S 45 8b,d pruská 6e,f pruská
JEDNOTKOVÁ HMOTNOST (kg/m) 64.98 60.34 49.43 49.99 44.35 57.55 65.08 49.07 35.65 35.40 31.72 34.50 33.25 26.15 26.00 23.60 21.75 42.80 35.34 31.19 35.23 33.05 33.00 33.00 35.43 31.98 17.89 40.95 45.25 41.38 33.40
K
U N O V form. 27e-3 -2
KÓD DILM DILV STYK SVAR
Kódovník 11a: KOLEJNICE - soustava svršku KÓD
KÓD Z
15p 16p Vs VIs IXb Xb Arg EGY IND FIN CIN BRA ITA Bbz 8ap 6dp 32a 54 54E
15 pruska 16 pruska V saska VI saska IX bavorska X bavorska BS 100 R arg. K-47 Egyptska BS 90 R ind. Finska R 50 Cinska 50,3 AREA Braz. S 49 Italska Bbz 8a pruska 6d pruska XXXIIa UIC 54 UIC 54E
45.22 47.28 34.35 46.30 34.87 43.86 49.61 46.83 44.64 43.57 51.51 50.35 49.05 33.50 41.38 33.40 17.89 54.43 53.81
15 pruská 16 pruská V saská VI saská IX bavorská X bavorská BS 100 R argentinská K-47 egyptská BS 90 R indická finská R 50 èínská 50,3 AREA brazilská S 49 italská Bbž 8a pruská 6d pruská XXXIIa UIC 54 UIC 54E
45.22 47.28 34.35 46.30 34.87 43.86 49.61 46.83 44.64 43.57 51.51 50.35 49.05 33.50 41.38 33.40 17.89 54.43 53.81
Vstupní formuláø :
28/D
Výkonná jednotka (SDC):
Správa (ST):
DILATAÈNÍ
ZAØÍZENÍ
Provozní jednotka (TO, STO):
List è.:
1
tra•ový úsek
3 tøídící znak dilat.zaø.
5
km poloha hrotu dilat.zaø.
24 stavební délka dilat.zaø.
datum výroby dilat.zaøízení
2
definièní úsek
4 èíslo + index dilat.zaøízení
9
èís.,index,tøíd.znak koleje
27 datum uved.do provozu
maximální posun
pas - kolejnicový levý pas pravý pas oba pasy rozchod 1435 760 dva rozchody (techn.splítka) 6 zatøídìní objektu ŽSv
8
charakter objektu ŽSv vlastník
objekt správce
SŽDC SSHR ÈD TSS ÈD SDC ÈD DKV ÈD VÚŽ cizí subjekt neurèený
øád 1 2 3 4 5 6
kolejištì vlastník správce
dilataèní zaøízení malé dilataèní zaøízení velké
22b
kolejnicové podpory-mater. døevo ocel beton jiné
22c
pevná jízdní dráha-mater. asfalt beton
12 soustava žel.svršku R65 UIC60 S49 T A ostatní:
objekt ŽSv v mezistan.koleji objekt ŽSv ve stanièní koleji
7
11 dilataèní zaøízení - typ
teplota nastavení
22a kolejnicové podpory-druh pražce (mimo dìlených praž.) mostnice, pozednice
podélné podpory na mostì podélné podpory jiné pevná jízdní dráha pøímé uložení dìlené pražce jiné
jiný 26
stav pøi vložení nové užité regenerované úèel dilataèního zaøízení dilataèní zaøízení pro most dil.zaø.pro bezstykovou kolej
POZNÁMKY: Pokyny k vyplòování formuláøe:
1) Údaje v horní èásti strany se vyplní, v dolní èásti se vybere správný údaj zaškrtnutím. 2) Vyplòují se pouze tlustì orámované údaje! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). 3) Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se poloha dilataèního zaøízení jiným vhodným zpùsobem.
Vstupní formuláø : 28/1 Výkonná jednotka (SDC): 1 2
tra•ový úsek
definièní úsek
12 konstr.výh., soust.ž.svršku 6
rozchod 1435 mm 760 mm dva rozchody (techn.splítka)
7
øád výhybky 1 2 3 4 5 6
3 4
tøídící znak
èíslo a index výhybky
14 úhel nebo tangenta odb.výh. odevzdávková manipul.kolej
odstavná manipulaèní kolej pøísunová manipulaèní kolej seøaïovací manipulaèní kolej smìrová manipulaèní kolej
spojovací manipulaèní kolej
správková kolej manipul.strojová, èekací kolej výtažná kolej
desinfekèní, èistící, mycí kolej jiná dopravní kolej
jiná manip.kol.(kol.pro zvl.urè.) 11 druh konstrukce výhybky jednoduchá výhybka
oboustranná výhybka oblouková výhybka jednostr. oblouková výhybka oboustr. 10 dopravní urèení
koleje, v níž výhybka leží
prùbìžná stan.kolej-dopravní odvratná kolej záchytná kolej nakládková a vykládková kolej objízdná manipulaèní kolej
VÝHYBKY
Správa (ST):
symetrická výhybka dvojitá výhybka
celá køižovatková výhybka
polovièní køižovatková výhyb. kolejová køižovatka støed dvojité kolejové spojky
Provozní jednotka (TO, STO):
5 9
poloha výmìn.styku výh.{km} è.,ind.a tø.zn. kol.v hl.sm.
oznaèení typu výhybky
16 polomìr obl. v hlav.smìru
17 polomìr obl. ve vedl.smìru
15 zákl.polomìr oblouku výh.
22 kolejnicové podpory-mat.
13 rozlišení zp. odb.,køížení
20 poloha výmìníku 1 (od jaz.)
pomìrem stupnìm 18a smìr odboèení výhybky vlevo vpravo symetrická 18b smìr odboè. køiž.výhybky vlevo vpravo oboustrannì 19 smìr odboèní srdcovky vlevo vpravo symetrická
vlevo vpravo není 21 poloha výmìníku 2 (od srd.) vlevo vpravo není 22a kolejnicové podpory-druh
pražce (mimo dìlených praž.) mostnice, pozednice podélné podpory na mostì podélné podpory jiné pevná jízdní dráha pøímé uložení dìlené pražce Jiné
List è.: 24 stavební délka výhybky
27 datum uved. do provozu kombinace 22c pevná jízdní dráha-mater. asfalt beton jiný 23 výh. v kombin.-os.vzdál. 4.75 5.00 6.00 25 typ výhybky
typ výhybky I typ výhybky II
typ výhybky III
typ výhybky IV základní jiná 26 stav výhybky pøi vložení nová nebo zánoví
22b kolejnicové podpory-mater. Døevo Ocel Beton Jiný
užitá regenerovaná
Údaje v horní èásti strany se vyplní, v dolní èásti se vybere správný údaj zaškrtnutím. Vyplòují se pouze tlustì orámované údaje! Ostatní údaje doplní zpracovatel Pasportu železnièního svršku pøi zadávání dat do pøíslušného programu podle pokynù uvedených ve služební rukovìti ÈD SR 103/7(S). Údaj o tra•ovém a definièním úseku podle èíselníku dle pøedpisu ÈD M12 se vyplní, je-li znám. Není-li tento údaj k dispozici, oznaèí se umístìní výhybky jiným vhodným zpùsobem. U dvojitých výhybek se pro každou jejich èást vyplní samostatný formuláø!
Vstupní formuláø : 28/2 výkonná jednotka (SDC):
VÝHYBKY - POKRAÈOVÁNÍ
správa (ST):
37 poèet kusù izol.stykù ve v.
45 rychlost v hlavním smìru
28 konstrukce srdcovky 1
32 pøestav.1 (vždy od jazykù)
zatížení {mil.hrt/rok}
montovaná z válcov.profilù montovaná s litými klíny montovaná s litým støedem celolitá s pohyblivými èástmi svaøovaná
29 nadvýš.køídl.kolej.-srdc.1 pøekováním navaøením elektricky navaøením plamenem nadvýšení není nadvýšení litím
30 konstrukce srdcovky 2
montovaná z válcov.profilù montovaná s litými klíny
montovaná s litým støedem
délka vìtve a
místnì stavìná výhybka mechanický-2pol. pøestavník mechanický-3pol. pøestavník elektrohydraulický pøestavník elektromotorický pøestavník elektropneumatický pøestavník samovratná výhybka
33 pøestav.2 (vždy od srdc.)
místnì stavìná výhybka mechanický-2pol. pøestavník mechanický-3pol. pøestavník elektrohydraulický pøestavník elektromotorický pøestavník
elektropneumatický pøestavník samovratná výhybka 34a druh závìru 1
celolitá
hákový
s pohyblivými èástmi
rybinový
svaøovaná 31 nadvýš.køídl.kolej.-srdc.2 pøekováním navaøením elektricky navaøením plamenem nadvýšení není nadvýšení litím
EHP 90 èelis•ový ostatní bez závìru
provozní jednotka (TO, STO):
46 rychlost ve vedlej. smìru délka vìtve b
34b druh závìru 2 hákový rybinový EHP 90 èelis•ový ostatní bez závìru 35 tvar jazykù
levý R, pravý T levý T, pravý R oba profily T
36 konstrukce jazykù kloubové pérové s podvlakem
pérové svaø.s širokop.kolejnicí pérové z jazyk.profilu v celé d. 38 zvláštní úprava pøídrž. DKS
s prodlouženou køídl.kolejnicí samostatná pøídržnice
39 upevnìní opornice
pružné upevnìní s opornicovými opìrkami
List è.:
48 datum svaøení
oznaèení výh.dle staniè.øádu
40 tvar pøídržnice
44 kolejové lože - materiál
délka vìtve c
tvar pøídržnice T/A tvar pøídr.Kn 60 (bez abn.nadv.) tvar pøídržnice UIC 33 náhradní profil ostatní tvary Kn 60-abnormální nadvýšení
41 upevnìní pøídržnice
spoleè.podkladnice, tuhé up.
spol.podklad., zpružnìné up. oddìlené podkladnice 42 zvláštní vybavení výhybek elektrický ohøev plynový ohøev profukování
délka vìtve d
struska škvára drcené kamenivo štìrkopísek bez kolejového lože ostatní materiály kolej. lože 47 úprava kluzných stolièek mazání graflakem
maz.ekologickými mazivy zvl.upravené-bez mazání mechanické pøizvednutí jiné úpravy
Zvýšená otìruvzdornost jazykù-upraven jazyk :
ostatní
žádný
není
levý pravý
43 zpùs. prop. kolej. obvodù propojka pøivaøená propojka kolíková svaøovaný styk nejsou
oba
Vstupní formuláø : 28/3
Oznaèení výhybky :
D A L Š Í
Ú D A J E O V Ý H Y B C E - „K O M E N T Á Ø E“
VÝZNAM
Druhá hodnota úhlu (pomìru) èásti „a“ nebo „b“ køižovatkové výhybky s obloukovou srdcovkou Speciální oznaèení výhybek Smìr odboèení upravených køižovatkových výhybek s obloukovou srdcovkou Pøesná hodnota úhlu srdcovky kolejové køižovatky Výhybka druhé generace
ZPUSOB VYPLNÌNÍ Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 47 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 14f uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe. Vyplní se hodnota stupnì, minuty, vteøiny na 1 des. místo Uvede se „ANO“, jedná-li se o výhybku druhé generace.
Svar-druh
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 17 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Rozchod ve vedlejším smìru
Vyplòuje se pouze pokud se jedná o dvourozchodovou výhybku.
Rozchod v pøímém smìru Typ kolejnicových podpor Žlabové pražce Rok výroby
Zpùsob svaøení
Atypická výhybka
Oznaèení výhybky podle stanièního øádu
Vyplòuje se pouze pokud se jedná o dvourozchodovou výhybku.
Vyplní se kódy podle kódovníkù PŽSv 19, 20 a 21 uvedených na stranì 4 tohoto formuláøe. Vyplní se poèet žlabových pražcù použitých v pøíslušné výhybce.
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 52 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Uvede se „ANO“, jedná-li se o výhybku, která neodpovídá platným vzorovým listùm.
Identifikátor dvojité výhybky
Uvede se oznaèení výhybky lomené èíslicí „1“ nebo „2“ podle toho, o kterou èást dvojité výhybky se jedná.
Konstrukce pøestavníku èásti „b“
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 31 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Typ izolovaného styku
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 53 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Konstrukce tøetího typu srdcovky DKS nebo odlišná konstrukce srdcovky Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 30 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe. v èásti „b“ køižovatkové výhybky Konstrukce dalšího závìru Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 32 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Nadvýšení køídlové kolejnice u tøetího typu srdcovky DKS nebo u odlišné Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 18a uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe. konstrukce srdcovky v èásti „b“ køižovatkové výhybky Vzdálenost námezníku od referenèního bodu výhybky Uvede se vzdálenost námezníku od výmìnového styku výhybky nebo støedu køižovatkové výhybky nebo kolejové køižovatky. Udává se v metrech na jedno desetinné místo. Pøipojení pøípojných kolejnic k odlitku srdcovky Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 59 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe. Zpevnìní srdcovky výbuchem
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 61 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Regenerace srdcovek a jazykù
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 60 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Výrobce srdcovky
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 58 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe.
Svaøovaný jazyk
Uvede se „ANO“, je-li jazyk výhybky vyroben jako svaøovaný.
Typ trati
Vyplní se kód podle kódovníku PŽSv 1 uvedeného na stranì 4 tohoto formuláøe (pouze v pøípadì výhybky s ozubnicí).
Èíslo druhé výhybky v kombinaci
Vyplní se pouze u DKS.
Èíslo první výhybky v kombinaci Èíslo tøetí výhybky v kombinaci
Èíslo ètvrté výhybky v kombinaci Oznaèení výhybky vleèkaøe
Vyplní se pouze u DKS. Vyplní se pouze u DKS. Vyplní se pouze u DKS.
Vyplní se „ANO“ v pøípadì, že výhybka není majetkem ÈD nebo SŽDC
HODNOTA
Form. 28/4
Kódovník PŽSv 1: TYP TRAT KÓD 1 2
VÝZNAM adhezní ozubnicová
Kódovník PŽSv 19: KOLEJNICOVÉ PODPORY DØEVÌNÉ KÓD VÝZNAM D dub B buk TOS tvrdý ostatní MEK mìkký LEP lepený DRC z døevných èástic T tropické døeviny
Kódovník 14f: SMÌR ODBOÈENÍ UPRAVENÉ KØIŽ. VÝHYBKY S OBLOUK. SRDCOVKOU KÓD L P LL LP PP
KÓD T O E S
Kódovník PŽSv 18a: NadvÝŠENÍ KØÍDLOVÉ KOLEJNICE
VÝZNAM aluminotermický stykový s odtavením elektrickým obloukem ostatní
KÓD S E P N L
VÝZNAM pøekováním navaøením elektricky navaøením plamenem nadvýšení není nadvýšení litím
Kódovník PŽSv 20: KOLEJNICOVÉ Kódovník PŽSv 21: KOLEJNICOVÉ PODPORY Kódovník PŽSv 30: KONSTRUKCE PODPORY BETONOVÉ OCELOVÉ SRDCOVKY KÓD VÝZNAM KÓD VÝZNAM KÓD VÝZNAM VPS výhybkový ŽPSV I se vzáj. el. odizolováním kolejnicových pásù K montovaná z válcov. profilù WBG výhybkový WBG B bez vzáj. el. odizolováním kolejnicových pásù M montovaná s litými klíny UVAR výhybkový ÚVAR Z žlabový výhybkový pražec s integ. závìrem A montovaná s litým støedem OSTV ostatní betonové výhyb. praž. L celolitá P s pohyblivými èástmi S svaøovaná
Kódovník PŽSv 31: PØESTAVNÍKY KÓD VÝZNAM MS místnì stavìná výhybka M2 mechanický - dvoupol. pøest. M3 mechanický - tøípol. Pøestavník EH elektrohydraulický pøestavník EM elektromotorický pøestavník EP elektropneumatický pøestavník SH samovratná výhybka Kódovník PŽSv 53: TYP IZOLAVANÉHO STYKU KÓD VÝZNAM IS montovaný izol. kolej. styk LIS lepený izol. kolejnicový styk ALS
VÝZNAM vlevo vpravo vlevo-vlevo vlevo-vpravo vpravo-vpravo
Kódovník PŽSv17: DRUH SVARU
ambulantní lep. izol. kolej. styk
Kódovník PŽSv 32: ZÁVÌRY KÓD VÝZNAM H hákový R rybinový E EHP 90 C èelis•ový O ostatní N bez závìru
Kódovník 47: SPECIÁLNÍ OZNAÈENÍ VÝHYBEK KÓD VÝZNAM MAV maïarská DR výroby bývalé NDR DB nìmecká (mimo DR, KRP, BRN) PKP polská COG COGIFER KRP KRUPP BRN Brandenburg
Kódovník PŽSv 58:VÝROBCE Kódovník PŽSv 59: PØIPOJENÍ PØÍP. SRDCOVKY KOLEJ. K ODLITKU SRDCOVKY KÓD VÝZNAM KÓD VÝZNAM DR WBG - DR KL kolmý styk ZP DT výhybkárna SS šikmý styk a mostárna Prostìjov VA VAE PR pøivaøeno VZ Vítkovické železárny DB WBG - DB Kódovník PŽSv 61: ZPEVNÌNÍ PL polská SRDCOVKY VÝBUCHEM CO COGIFER KÓD VÝZNAM KR KRUPP A jedním výbuchem BR BRANDENBURG AA dvìma výbuchy
Kódovník PŽSv 52: ZPUSOB SVAØENÍ KÓD VÝZNAM S svaøená V vevaøená do BK C svaøená èásteènì N nesvaøená
Kódovník PŽSv 60: REGENARACE SRDCOVEK A JAZYKU KÓD VÝZNAM S srdcovka SA1 jednoduchá srdcovka v èásti „a“ køižovatkové výhybky SA2 køiž.srdcovka a dvojitá SB1 køiž.srdcovka b jednod. SB2 køiž.srdcovka b dvojitá JP jazyk pravý JL jazyk levý JV všechny jazyky
8
charakter objektu ŽSv objekt vlastník správce
SŽDC SSHR ÈD TSS ÈD SDC ÈD DKV ÈD VÚŽ cizí subjekt neurèený
kolejištì vlastník správce