Appendix 2 for MI Decree of 25/2001 (XI.21.) 2.sz. melléklet a 25/2001.(XI.21.) BM rendelethez
VÍZUMKÉRELEM A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGBA TÖRTÉNŐ BEUTAZÁSHOZ ÉS TARTÓZKODÁSHOZ VISA APPLICATION FOR ENTERING AND RESIDING IN THE REPUBLIC OF HUNGARY Hatóság tölti ki!
Gépi ügyszám:
Kérelmet átvevő hatóság (kód és név):
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Kérelem átvételének dátuma: év Benyújtott betétlapok:
ٱٱ ٱٱٱٱhónapٱٱnap
Arcfénykép Photograph
ٱٱdb
“A”:
Hatóság tölti ki!
Kérelem adatbevitelét végző szerv (kód és név):
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Adatbevitel dátuma: ٱٱٱٱévٱٱhónapٱٱnap Please fill in legibly, using capital letters or typewriter, and Roman characters. /Signature of the applicant (his/her legal representative)/ The signature must completely be within the frame!
I. Vízumkérő személyi adatai / Personal data of the Applicant Vízumkérő neve / Name of the applicant
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
1.Családi neve / Family name: 2.Utóneve(i) / Given name(s):
Előző vagy leánykori neve / Former or maiden name 3.Családi neve / Family name:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
4.Utóneve(i) / Given name(s):
Anyja leánykori neve / Mother’s maiden name 5.Családi neve / Family name: 6.Utóneve(i) / Given name(s):
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Születési helye / Place of birth
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 8.Település / City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 9.Születési ideje / Date of birth ٱٱٱٱév/year ٱٱhónap/month ٱٱnap/day 10.Neme / Sex: férfi/ male: nő/ female: ٱ ٱ 7.Ország / Country:
11.Állampolgársága / Nationality:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
II. Állandó vagy szokásos tartózkodási helye / Permanent or usual place of residence
ٱٱٱٱٱٱٱٱ 22. Ország/ Country: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 23. Település:/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 24. Közterület neve/ (r ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 25. Házszám/ Street-number: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 26. Épület, lépcsőház, emelet, ajtó: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Number of the building, staircase, floor, apartment: 21. Irányítószám/ Postal code:
Name of oad, street, square,etc.):
III. Úti okmány adatai / Data of the travel documents
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 32.Útlevelének típusa / Type of passport: ٱMagánútlevél/ Private Passport ٱSzolgálati útlevél/ Service Passport ٱDiplomata útlevél/ Diplomatic Passport ٱEgyéb, éspedig/ Other, namely: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 31.Útlevelének száma / Passport number:
Útlevelének kiállítási helye / Place of issue of the passport
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱév/ year ٱٱhónap/ month ٱٱnap/ day ٱٱٱٱév/ year ٱٱhónap/ month ٱٱnap/ day
33.Ország / Country: 34.Település / City: 35.Kiállítási ideje / Date of issue: 36.Érvényességi ideje / Valid until:
IV. Beutazásának célja / Purpose of entry
ٱ ٱ ٱ
Repülőtéri tranzitálás/ Airport transit
(Nem kell kitölteni az VI, VII kérdéscsoportot!) (You do not have to fill in the questions under points VI, VII)
Átutazás/ Transit 90 napot meg nem haladó tartózkodás/ Stay not exceeding 90 days
(A 41-es kérdést is töltse ki!) (Please fill in question No. 41)
41. 90 napot meg nem haladó tartózkodás esetén / In case of stay not exceeding 90 days
ٱ ٱ ٱ ٱ ٱ ٱ ٱ ٱ ٱ
Látogatás/ Visit Hivatalos/ Official Üzleti/ Business Munkavállalás/ Employment Szezonális munkavállalás/ Seasonal employment Egyéb jövedelemszerző tevékenység/ Other activity bringing income Tanulás, továbbképzés/ Education, training Gyógykezelés/ Medical treatment Egyéb/ Other
V. Beutazásának és magyarországi tartózkodásának tervezett ideje Planned date of entry and duration of stay in Hungary 51. Magyarországi tartózkodásának tervezett időtartama: Planned duration of stay in Hungary:
52. Magyarországra érkezésének várható időpontja: Expected date of entry into Hungary:
53. Magyarországról való távozásának várható időpontja: Expected date of leaving Hungary:
54. A vízummal hányszor kíván Magyarországra beutazni: Times of entering Hungary using this visa:
ٱٱٱ
nap/days
ٱٱٱٱév/year
ٱٱhónap/ month
ٱٱnap/ day
ٱٱٱٱév/year
ٱٱhónap/ month
ٱٱnap/ day
ٱ ٱ ٱ
Egyszer/ Once Kétszer/ Twice Többször/ More times
VI. Magyarországi szálláshelye(i) / Temporary place of residence in Hungary
ٱ ٱ ٱ
Lefoglalt kereskedelmi szálláshely/ Booked commercial accommodation Meghívó által biztosított szálláshely/ Accommodation provided by the inviting party Kérelmező által megjelölt egyéb szálláshely/ Other accommodation chosen by the applicant
ٱٱٱٱ Település/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱKerület/ District: ٱٱ Közterület neve/ Name of (road, street, square,etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Közterület jellege/ Type of public domain (road, street, square, etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Házszám/ Street-number: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Épület/ Building: ٱٱٱٱLépcsőház/ Staircase: ٱٱٱٱEmelet/ Floor: ٱٱAjtó/ Apartment number: ٱٱٱٱ Irányítószám/ Postal code:
VII. Magyarországi tartózkodásának anyagi fedezete Cover of expenses for residing in Hungary Ha az utazást utazási iroda szervezte, akkor annak adatai: Data of the travel agency if the travel was organised by a travel agency:
71. Megnevezése/ Name:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
72. Székhelye/ Headquarters:
ٱٱٱٱ Település/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱKerület/ District: ٱٱ Közterület neve/ Name of (road, street, square,etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Közterület jellege/ Type of public domain (road, street, square, etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Házszám/ Street-number: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Épület/ Building: ٱٱٱٱLépcsőház/ Staircase: ٱٱٱٱEmelet/ Floor: ٱٱAjtó/ Apartment number: ٱٱٱٱ Irányítószám/ Postal code:
73.Egyéni utazás esetén a magyarországi tartózkodásához rendelkezésre álló pénzösszeg: In case of individual travel, amount of money available for staying in Hungary: Összeg/ Amount of money
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
Valuta nem/ Currency
ٱٱٱ ٱٱٱ
Ha tartózkodásának költségeit meghívója biztosítja, akkor a meghívó adatai: If the costs of stay are covered by the inviting person, data of the inviting person:
ٱٱٱٱٱٱٱ
74. A meghívólevél sorszáma/ Serial number of the letter of invitation: 75. A meghívó személye/The inviting party: Természetes személy/ Natural person
ٱ
ٱJogi személy/Legal entity
A természetes személy meghívó neve / Name of the inviting person
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
76. Családi neve/ Family name: 77. Utóneve(i)/ Given name(s):
78. A természetes személy meghívó lakóhelye/ Domicile of the inviting person
ٱٱٱٱ Település/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱKerület/ District: ٱٱ Közterület neve/ Name of (road, street, square,etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Közterület jellege/ Type of public domain (road, street, square, etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Házszám/ Street-number: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Épület/ Building: ٱٱٱٱLépcsőház/ Staircase: ٱٱٱٱEmelet/ Floor: ٱٱAjtó/ Apartment number: ٱٱٱٱ Irányítószám/ Postal code:
79.A jogi személyiségű meghívó neve: Name of the inviting legal entity:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
80.A jogi személyiségű meghívó magyar székhelye (annak hiányában magyar telephelye): The Hungarian headquarters of the inviting legal entity (in lack of headquarters, its business address):
ٱٱٱٱ Település/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱKerület/ District: ٱٱ Közterület neve/ Name of (road, street, square,etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Közterület jellege/ Type of public domain (road, street, square, etc.): ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Házszám/ Street-number: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Épület/ Building: ٱٱٱٱLépcsőház/ Staircase: ٱٱٱٱEmelet/ Floor: ٱٱAjtó/ Apartment number: ٱٱٱٱ Irányítószám/ Postal code:
VIII. Utazás módja / Way of travel 81. Beutazáshoz igenybe venni kívánt közlekedési eszköz/ Means of travel
ٱ ٱ
Repülő/ Airplane
ٱ
ٱVonat/ Train ٱBusz/Bus ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
Gépkocsi/ Car
Egyéb, éspedig/ Other, namely:
ٱ
Hajó/ Ship
82.Menetjegyének sorszáma, ha repülővel utazik és nem rendelkezik menetjeggyel, akkor helyfoglalási száma: Serial number of the ticket, in case of travelling by air, if you do not have the ticket yet:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 83. Menetjegyének érvényessége/ Ticket valid until: ٱٱٱٱév/year ٱٱhónap/ month ٱٱnap/ day 84. Ha gépkocsival utazik annak forgalmi rendszáma/ In case of travelling by car, its registration number:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
85. Átutazás/repülőtéri tranzitálás esetén a célország megnevezése: In case of transit/airport transit name of the destination country:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 86. A célországba szóló vízumának száma/ Visa number to the destination country: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 87. A célországba szóló vízumának érvényessége/ Visa to the destination country valid until:
ٱٱٱٱ
év/year
ٱٱhónap month ٱٱnap/ day /
IX. A kérelmező személyével kapcsolatos egyéb adatok / Further data concerning the applicant
ٱIgen/Yes
91. Volt-e korábban büntetve? / Have you been sentenced to jail before?
ٱNem/No
92.Ha volt büntetve, melyik országban, mikor, milyen bűncselekmény miatt, milyen büntetést róttak ki: If so, in which country, when, for what type of crime, what was the punishment imposed ?:
…………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………… 93.Volt-e korábban elutasított vízumkérelme?/Have you had any visa applications turned down before? 94.Kiutasították-e korábban Magyarországról vagy más országból? Have you been expelled from Hungary or from any other country before?
ٱٱٱٱ
95.Ha kiutasították, mikor ? / If so, when:
év/year
ٱIgen/ Yes ٱNem/ No
ٱIgen/ Yes ٱNem/ No ٱٱhónap/ month ٱٱnap/ day
96.Tudomása szerint szenved-e AIDS, TBC, lepra, lues, tífusz, vagy paratífusz megbetegedésben? According to your knowledge, do you suffer from any of these sicknesses: AIDS, TB, leprosy, lues, typhoid, or paratyphoid?
ٱIgen/ Yes
ٱ
Nem/No
Kijelentem, hogy az előzőekben leírt adatok a valóságnak megfelelnek. Tudomásul veszem, hogy a valótlan adatok közlése a kérelem elutasítását vonja maga után. Tudomásul veszem továbbá, hogy az illetékes magyar hatóság a határátlépéskor, a magyarországi beutazás és tartózkodás – előttem ismertetett – feltételeit ismételten ellenőrzi, és azok hiánya esetén a beutazást megtagadhatja. I confirm that the above information is true and valid. I accept the fact that giving false information leads to automatic rejection of my application. Furthermore I accept that when crossing the border, the competent Hungarian authority may check the fulfilment of the entry conditions – that are known by me – and (in case of not fulfilling these conditions), it can refuse my entry.
Kelt/ Dated:_________________________________
A kérelem teljesítése esetén
Hatóság tölti ki!
Vízumbélyeg betűjele és sorszáma: Vízum kiállításának dátuma: Beutazások száma: Vízumba foglalt tartózkodási idő: Vízum érvényessége: Megjegyzés: Hatóság tölti ki!
Elutasító határozat száma:
________________________________ Aláírás/ Signature
ٱ- ٱٱٱٱٱٱٱVízumtípusa: ٱ ٱٱٱٱévٱٱhónapٱٱnap ٱٱ ٱٱٱnap ٱٱٱٱévٱٱhónapٱٱnap A kérelem elutasítása esetén
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
Az elutasítás oka (röviden):
Az elutasítás kelte:
ٱٱٱٱévٱٱhónapٱٱnap
„A” betétlap/ Inset „A” A kérelmező útlevelében szereplő, vele együtt utazó kiskorú gyermekek személyi adatai Personal data of underage children travelling with and entered into the passport of the applicant Hatóság tölti ki!
Betétlap sorszáma: Kiskorú gyermek neve/ Name of the child
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
1.Családi neve/ Family name: 2.Utóneve(i)/ Given name(s):
Előző neve/ Former name
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ
3.Családi neve/ Family name: 4.Utóneve(i)/ Given name(s):
Anyja leánykori neve/ Mother’s maiden name 5.Családi neve/ Family name: 6.Utóneve(i)/ Given name(s):
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ Születési helye/ Place of birth
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 8.Település/ City: ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ 9.Születési ideje/ Date of birth: ٱٱٱٱév/ year ٱٱhónap/ month ٱٱnap/ day 10.Neme/ Sex: férfi/ male: nő/ female: ٱ ٱ 7.Ország/ Country:
11.Állampolgársága/ Nationality:
ٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱٱ