Verze 2.0 Multijet
217
F0V0160
A. Plnicí hrdlo motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová kapalina – F. Baterie – G. Hydraulická kapalina do posilovače řízení 126) 31)
197
ÚDRŽBA A PÉČE
MOTOROVÝ OLEJ Hladinu je nutno zkontrolovat u vozidla postaveného na rovině několik minut (asi pět minut) od vypnutí motoru. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na měrce oleje B obr. 211 - obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217. Hladina mezi značkami MIN a MAX se rovná asi 1 l oleje. Jakmile hladina oleje klesne na značku MIN, nebo dokonce i pod tuto značku, doplňte hladinu oleje plnicím otvorem A. obr. 211 - obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217 doplňte hladinu oleje plnicím otvorem až ke značce MAX. Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX. Spotřeba motorového oleje Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1000 km. V prvním období provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat za stabilizovanou teprve po ujetí prvních 5 000 - 6 000 km. UPOZORNĚNÍ Spotřeba motorového oleje závisí na stylu jízdy a na provozních stavech při používání vozidla.
198
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po doplnění nebo výměně oleje nechejte motor běžet několik sekund a po vypnutí počkejte několik minut. 127) 32) 3)
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném motoru. Hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na nádržce Není-li hladina na dostatečné výšce, pomalu dolejte plnicím otvorem C obr. 211 - obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217 nádržky směs 50 % demineralizované vody a kapaliny PARAFLUUP firmy PETRONAS LUBRICANTS, a to ke značce MAX. Nemrznoucí směs 50 % přípravku PARAFLUUP a 50 % destilované vody zaručuje ochranu do teploty -35 °C. V obzvlášť drsných klimatických podmínkách se doporučuje používat směs ze 60 % přípravku PARAFLUUP a 40 % destilované vody. 33) 128)
KAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA Pro doplnění kapaliny, sejměte uzávěr D obr. 211 - obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217, uvolněním výstupku. Do ostřikovačů používejte směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35 v následujícím poměru: 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % vody v létě. 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % vody v zimě. Při teplotách pod -20 °C používejte neředěnou kapalinu TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Hladina se kontrolujte pohledem skrz nádržku. Zavřete víčko D zatlačením na jeho střed. 129)
BRZDOVÁ KAPALINA Odšroubujte víčko E obr. 211 - obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217: zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži dosahuje na maximum.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy překročit značku MAX.
Pokud je hydraulická kapalina zahřátá, hladina může být i nad značkou MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou v tabulce “Provozní náplně a maziva ” (viz údaje v kapitole "Technické údaje").
V případě potřeby olej doplňte. Přitom se ujistěte, že používáte olej se stejnými charakteristikami jako ten, který se již nachází v soustavě.
POZNÁMKA Pečlivě očistěte víčko nádržky E a okolní plochy.
132)
Při otevření uzávěru dávejte co největší pozor, aby se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.
35)
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabudovaným filtrem se sítkem s oky o velikosti max. 0,12 mm. UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou atmosférickou vlhkostí, je nutno brzdovou kapalinu měnit častěji, než je uvedeno v "Plánu údržby". 34) 130) 131)
HYDRAULICKÁ KAPALINA DO POSILOVAČE ŘÍZENÍ U vozidla zaparkovaného na rovině a se studeným motorem zkontrolujte, zda je hladina kapaliny mezi značkami MIN a MAX na tělese nádrže G obr. 211 obr. 212 - obr. 213 - obr. 214 - obr. 215 - obr. 216 - obr. 217.
4)
POZOR 126) Během práce v motorovém prostoru nekuřte, protože by se zde mohly vyskytovat plyny a hořlavé výpary: nebezpečí požáru. 127) Je-li motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru s nejvyšší opatrností: nebezpečí popálenin. Jestliže je motor zahřátý, může se kdykoli spustit elektrický větrák: nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.
128) Chladicí soustava je natlakovaná. Při výměně je nutno používat pouze originální víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí popálenin. 129) Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při kontaktu s nimi mohly vznítit. 130) Brzdová kapalina je vysoce toxická a leptací. Při náhodném potřísnění omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody. Při náhodném pozření okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 131) Symbol vyznačený na obalu kapaliny označuje brzdové kapaliny syntetického typu a odlišuje je od kapalin minerálního typu. Kapalinami minerálního typu se mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
199
ÚDRŽBA A PÉČE
132) Zabraňte, aby se kapalina do posilovače řízení dostala do styku s horkými částmi motoru: je hořlavá.
35) S motorem v chodu netlačte na koncovou polohu posilového řízení déle než osm sekund: riziko hlučnosti a poškození soustavy.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
31) Pozor: při doplňování nesmíte zaměnit kapaliny různého typu; takové kapaliny nejsou kompatibilní a mohlo by se vážně poškodit vozidlo. 32) Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej, který má jiné charakteristiky, jež je již v motoru. 33) Do chladicí soustavy motoru se používá nemrznoucí směs PARAFLUUP. Pro případné doplnění použijte kapalinu tohoto typu. Kapalina PARAFLUUP se nesmí míchat s žádným jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde, v žádném případě nestartujte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat. 34) Brzdová kapalina je vysoce leptací, proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s lakovanými díly. Případně zasažené díly okamžitě umyjte vodou.
200
3) Vyjetý motorový olej a filtr obsahují škodlivé látky pro životní prostředí. Doporučujeme, abyste si nechali výměnu oleje i filtru provést u autorizovaných servisů Fiat, které jsou vybaveny zařízením na zpracování vyjetého oleje a použitých filtrů podle předpisů o ochraně životního prostředí. 4) Spotřeba kapaliny do posilového řízení je velmi malá; jestliže by po doplnění bylo nutno kapalinu znovu doplnit za krátkou dobu, nechejte zkontrolovat soustavu u autorizovaného servisu Fiat na případné netěsnosti.
VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ FILTR Vzduchový či pylový filtr si nechejte vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
NAFTOVÝ FILTR
BATERIE
VYPUŠTĚNÍ ZKONDENZOVANÉ VODY (Verze Multijet)
Jedná se nízkoúdržbovou baterii. Za běžných provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat destilovanou vodou.
36)
V každém případě je nutno nechat pravidelně kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném servisu Fiat nebo odborným technikem. UPOZORNĚNÍ 36) Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se během jízdy rozsvítí kontrolka , vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat pro odvodnění soustavy Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po načerpání paliva, je možné, že se voda dostala do nádrže při čerpání paliva. V takovém případě zastavte bez prodlení motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
133) 134)
VÝMĚNA BATERIE Starou baterii je třeba vyměnit za novou se stejnými charakteristikami. Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácí platnost časový rozpis plánu údržby. Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu s pokyny jejího výrobce. 37) 38) 5) 135)
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI BATERIE
❒ po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala v kabině svítit stropní svítidla; ❒ zhasněte vnitřní stropní svítidla: vozidlo je pro každý případ vybaveno systémem pro automatické zhasnutí vnitřních světel; ❒ při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná světla, atd.); ❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel od minusového pólu baterie; ❒ utáhněte na doraz svorky baterie. UPOZORNĚNÍ Akumulátor ponechaný příliš dlouho ve stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se jeho kapacita a výkon při spouštění motoru. V takovém stavu je také náchylnější k zamrznutí (může k němu dojít již při -10 °C). V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte podle pokynů uvedených v části "Odstavení vozidla na delší dobu" v kapitole "Startování a jízda".
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu:
201
ÚDRŽBA A PÉČE
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizované servisy Fiat, jejichž odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější baterii.
134) Provozem s příliš nízkou hladinou elektrolytu se baterie nenapravitelně poškodí, a může i vybuchnout.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí baterii, protože spotřebovávají elektrickou energii i při vypnutém motoru.
37) Nesprávnou instalací elektrických a elektronických doplňků se může vozidlo vážně poškodit. Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (imobilizér, hands free, atd.), obraťte se na autorizované servisy Fiat, kde poradí s výběrem nejvhodnějších zařízení a zejména, zda je třeba použít silnější baterii.
POZOR 133) Kapalina v akumulátoru je jedovatá s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii s volným plamenem nebo případnými zdroji jisker: nebezpečí výbuchu a požáru.
202
135) Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
38) Pokud za extrémně nízkých teplot vozidlo nebudete delší dobu používat, baterii demontujte a uložte ji na teplé místo, jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
UPOZORNĚNÍ 5) Baterie obsahují látky, které jsou životnímu prostředí velmi škodlivé. Doporučujeme, abyste si nechali baterii vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které jsou vybaveny pro zpracování odpadu v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí.
DOBITÍ BATERIE
SE SYSTÉMEM START&STOP
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení baterie je zde uveden pouze pro informaci. Doporučujeme si nechat baterii dobít u autorizovaného servisu Fiat.
Verze s falešným pólem obr. 218
Verze bez falešného pólu obr. 219
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem nízké intenzity po dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení by mohlo baterii poškodit. 219
Postup při dobíjení baterie: BEZ SYSTÉMU START&STOP ❒ Odpojte svorku minusového pólu baterie; ❒ k pólům baterie připojte kabely nabíječe: dbejte na správnou polaritu; ❒ zapněte nabíječ; ❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte od baterie; ❒ připojte svorku minusového pólu baterie.
218
F0V0381
❒ odpojte rychloupínací minusovou svorku A od náhradního záporného pólu B, protože na záporném pólu C je nainstalovaný snímač D monitorující stav baterie, který se nesmí nikdy odpojit kromě případu výměny baterie; ❒ připojte plusový kabel nabíječe k plusovému pólu baterie a minusový kabel k falešnému pólu B; ❒ zapněte nabíječ; ❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte od baterie; ❒ po odpojení nabíječe připojte rychloupínací minusovou svorku A k pólu B.
F0V0380
Při dobíjení baterie postupujte velmi opatrně takto: ❒ stiskem tlačítka A uvolněte konektor B od snímače C monitorování stavu baterie (snímač se nachází na minusovém pólu baterie); ❒ plusový kabel (+) nabíječe připojte k plusovému pólu (+) baterie; ❒ minusový kabel (–) nabíječe připojte k čepu D minusového pólu (–) baterie; ❒ zapněte nabíječ; ❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte od baterie; ❒ připojte konektor B ke snímači C baterie. 136) 137)
203
ÚDRŽBA A PÉČE
STÍRAČE ČELNÍHO / ZADNÍHO OKNA (u příslušné verze vozidla) POZOR 136) Elektrolyt obsažený v baterii je jed a žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky. Baterii je nutno dobíjet ve větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného plamene nebo případných zdrojů jisker. Nebezpečí výbuchu nebo požáru. 137) Nepokoušejte se nabít zamrznutou baterii: je třeba ji nejdříve rozmrazit, jinak hrozí nebezpečí výbuchu. Při zamrznutí baterie je třeba nejdříve nechat odborníkem zkontrolovat, zda nejsou poškozené její vnitřní prvky nebo kontejner: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
Postupujte takto:
STÍRACÍ LIŠTY
❒ zvedněte rameno od čelního okna;
Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů. Doporučujeme používat TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
❒ stiskněte pojistku A a současně sesuňte stírací lištu z ramene tlakem ve směru vyznačeném na obrázku.
Zkroucené či jinak opotřebované pryžové stěrky bez prodlení vyměňte. V každém případě doporučujeme vyměnit stěrky asi jednou za rok. Poškození stíracích lišt lze předejít několika jednoduchými opatřeními: ❒ Jakmile klesne venkovní teplota pod nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích lišt nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění případných přimrzlých stěrek používejte rozmrazovací prostředek.
220
F0V0090
❒ sníh napadaný na sklo odstraňte manuálně a nikoli stěrači: šetříte nejen stírací lišty, ale chráníte i elektromotor před přetížením a přehříváním;
Výměna stěrky stírače zadního okna obr. 221-obr. 222 (u příslušné verze vozidla)
❒ stírače čelního a zadního okna nikdy nezapínejte na suchém skle.
Postupujte takto:
138)
204
Výměna stíracích lišt stírače čelního okna obr. 220
Verze s křídlovými dveřmi obr. 221 ❒ zatlačte na úchyt A a stáhněte stírací lištu po směru šipky.
221
F0V0250
Verze s výklopnými dveřmi obr. 222 Postupujte takto: ❒ stiskněte zajišťovací mechanismus na protilehlých stranách způsobem uvedeným na obrázku, a stáhněte lištu.
OSTŘIKOVAČE
Zadní okno (ostřikovač)
Pokud ostřikovač neostřikuje, zkontrolujte nejdříve, zda je v nádržce ostřikovače čelního/zadního okna (je-li součástí výbavy) kapalina (viz pokyny v části "Kontrola hladin provozních náplní" v této kapitole).
Ostřikovací trysky zadního okna jsou zabudované napevno. Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku nad zadním sklem.
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory trysek. Případně je vyčistěte špendlíkem. Čelní okno (ostřikovač) Ostřikovací trysky čelního okna jsou zabudované napevno. Válcové držáky trysek se nacházejí pod víkem motoru (viz obr. 223).
223 222
POZOR 138) Jízda s opotřebovanými stěrkami je velmi nebezpečná, protože v případě nepříznivých atmosférických podmínek je nižší viditelnost.
F0V0091
F0V0211
205
ÚDRŽBA A PÉČE
KOLA A PNEUMATIKY
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu uprostřed.
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za dva týdny a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno kontrolovat u vychladlé pneumatiky. Zvýšení tlaku v pneumatikách při provozu vozidla je obvyklý jev. Správné hodnoty tlaku plnění pneumatik jsou uvedeny v části "Kola" v kapitole "Technické údaje". Nesprávný tlak vede k nadměrnému opotřebování pneumatik obr. 224:
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě postupujte podle platných předpisů v zemi provozování vozidla. UPOZORNĚNÍ ❒ Dle možností se vyhýbejte prudkému brzdění, rozjezdů se "svištícími" pneumatikami, prudkých nárazů do obrubníků, výmolů či jiných překážek. Dlouhou jízdou po nerovných vozovkách se mohou pneumatiky poškodit. ❒ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na bocích pneumatik trhliny, zda nejsou v běhounu vypukliny nebo zda není vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý. Je-li třeba, vyhledejte autorizovaný servis Fiat; ❒ nejezděte s přetíženým vozidlem: nebezpečí vážného poškození kol a pneumatik;
224
F0V0161
A normální tlak: rovnoměrné sjetí běhounu; B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po stranách;
206
❒ při defektu pneumatiky okamžitě zastavte vozidlo a pneumatiku opravte, aby nedošlo k poškození pneumatiky, ráfku, zavěšení kola a řízení;
❒ pneumatika stárne i při zřídkavém používání. Příznakem stárnutí jsou praskliny v běhounu a v bocích pneumatiky. Jsou-li pneumatiky používané bez výměny více než šest let, je nutno je nechat odborně prohlédnout. Nezapomínejte kontrolovat pečlivě také pneumatiku rezervního kola; ❒ Při výměně používejte zásadně nové pneumatiky od spolehlivého dodavatele. ❒ Při výměně pneumatiky je nutno vyměnit i plnicí ventilek. ❒ Pro rovnoměrné sjíždění předních a zadních pneumatik je doporučujeme každých 10 000 - 15 000 km prohodit, ale vždy na téže straně vozidla, aby se nezměnil směr otáčení. 139) 140) 141) 142)
PRYŽOVÉ HADICE
POZOR 139) Pamatujte, že stabilita vozidla na vozovce závisí také na správně nahuštěných pneumatikách. 140) Příliš nízkým tlakem se pneumatiky mohou přehřát a vážně se poškodit. 141) Nevyměňujte pneumatiky "křížem", tj. pravou za levou a naopak. 142) Neupravujte slitinové ráfky lakem, který vyžaduje teploty překračující 150 °C, mohly by se poškodit mechanické vlastnosti kola.
Při údržbě pryžových potrubí brzdové a palivové soustavy dodržujte přesně plán údržby uvedený v této kapitole. Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouhodobého setrvání soustav bez kapalin může dojít ke ztvrdnutí a případně i k popraskání hadic, ze kterých začne unikat kapalina. Proto je nutno hadice pozorně kontrolovat.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU Jestliže má být vozidlo odstaveno na delší dobu, doporučujeme učinit následující opatření: ❒ Odstavte vozidlo v krytém, suchém a pokud možno větraném prostoru; ❒ zařaďte některý rychlostní stupeň a zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda. ❒ odpojte kabel od minusového pólu baterie (viz “Odstavení vozidla na delší dobu” v kapitole “Seznámení s vozidlem”) a zkontrolujte nabití baterie (viz “Baterie” v kapitole “Údržba a péče”); ❒ očistěte a ošetřete nalakované díly konzervačními přípravky; ❒ očistěte a ošetřete kovové lesklé díly speciálním přípravky k dostání běžně na trhu; ❒ stírací lišty stíračů čelního a zadního okna posypte mastkem a odklopte je od skel; ❒ pootevřete okna;
207
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ přikryjte vozidlo plachtou z tkaniny nebo děrovaného plastu. Nepoužívejte plachtu z plastu bez otvorů, protože neumožňuje odpařování vlhkosti z povrchu vozidla. ❒ nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar vyšší, než je normálně předepsaná hodnota, kontroluje pravidelně tlak v pneumatikách; ❒ nevypouštějte chladicí soustavu motoru.
KAROSÉRIE OCHRANA PROTI ATMOSFÉRICKÝM ČINITELŮM Hlavní příčiny rezivění karosérie: ❒ atmosférické znečištění; ❒ sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských zemích nebo v zemích s teplým vlhkým klimatem); ❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích. Nelze podceňovat ani abrazivní účinek polétavého prachu a písku přenášeného větrem, bláta a kamínků odrážených od ostatních vozidel. Výrobce Fiat uplatnil u vašeho vozidla nejlepší technologická řešení na účinnou ochranu karosérie před korozí. Zejména: ❒ nátěry a natírací postupy zajišťující vysokou odolnost proti rezivění a oděru; ❒ pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s vysokou odolností proti rezivění;
208
❒ ošetření spodku karosérie, motorového prostoru, vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi vosku s vysokým ochranným účinkem; ❒ ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce vystavených korozním účinkům: pod prahy, do blatníků, na hrany, atd.; ❒ používají se “otevřené” duté díly, aby nedocházelo ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto dílů. ZÁRUKA NA VNĚJŠEK VOZIDLA A SPODEK KAROSÉRIE Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění korozí jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce či karosérie. Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční knížce. RADY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU Lak Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny hlubší škrábance nebo odřeniny, aby se zabránilo korozi. I pro tyto drobné opravy používejte výhradně originální lak (viz “Identifikační štítek laku karosérie” v kapitole “Technické údaje”). Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost mytí závisí na tam, jak často a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte.
– demontujte střešní anténu, aby se nepoškodila; – vozidlo se musí mýt vodou zředěným čisticím prostředkem; – vozidlo musí být řádně opláchnuto, aby na karosérii nebo na skrytějších místech nezůstaly zbytky čisticího prostředku. 39)
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým proudem vody.
Během sušení dbejte na to, abyste se dostali i k méně viditelným částem vozidla, jako jsou dveřní rámy, víka či rámečky světlometů, kde by se mohla voda snadno zadržet. Doporučujeme neodstavit vozidlo hned do uzavřeného prostoru, je dobré je nechat po určitou dobu venku, aby se voda mohla odpařit.
❒ Houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku omývejte karosérii. Houbu často vymývejte.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl zmatnět.
❒ Opláchněte karosérii hojným množstvím vody a osušte ji proudem vzduchu nebo jelenicí.
Vnější plastové díly je nutno čistit stejným postupem jako při běžném mytí vozidla. Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy. Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů stromů, se stává lak matný a náchylnější k napadení korozí.
Doporučujeme například vozidlo více umývat například v oblastech se silně znečištěným ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených solí. Postup při správném mytí vozidla:
Při mytí vozidla v automatické myčce postupujte podle následujících doporučení:
6)
Skla Na čištění skel používejte speciální přípravky. Pro čistění používejte pouze čisté utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží se jeho průhlednost. UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna otírejte opatrně po směru vodičů topného odporu, aby se nepoškodily. Motorový prostor Na konci zimních období je nutné pečlivě umýt motorový prostor. Je nutno dávat pozor, aby vodní proud nezasáhl elektronické řídicí jednotky, ani pojistkové a reléové skříňky vlevo v motorovém prostoru (po směru jízdy). Motorový prostor nechávejte mýt ve specializovaných servisech. UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor studený a klíček zapalování v poloze STOP. Po umytí vozidla zkontrolujte, zda nebyly odstraněny nebo poškozeny kryty a uzávěry (například pryžové násadky či jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
209
ÚDRŽBA A PÉČE
Přední světlomety UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových krytů předních světlometů nepoužívejte aromatické látky (např. benzín) nebo ketony (např. aceton).
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží voda, která sem zatekla (z podrážek, deštníků atd.) a mohla by způsobovat oxidaci plechu. 143) 144)
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU UPOZORNĚNÍ 39) Některé automatické myčky jsou opatřeny kartáči starší generace a/nebo špatně udržovanými kartáči, které mohou poškodit lak a podporovat tvorbu mikroskopických rýh, které způsobí matný/zastřený vzhled zejména tmavých laků. Pokud k tomu dojde, postačí povrch lehce vyleštit patřičnými přípravky.
UPOZORNĚNÍ 6) Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech, která jsou vybavena zařízeními na sběr a čistění mycích roztoků.
210
INTERIÉR
Prach odstraňte navlhčeným měkkým kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění velurových sedadel doporučujeme kartáč navlhčit. Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve vodném roztoku s neutrálním čisticím prostředkem. PLASTOVÉ DÍLY Doporučujeme vnitřní plasty čistit utěrkou navlhčenou v roztoku vody a neabrazivního neutrálního čisticího prostředku. Na odstranění mastnoty nebo odolných skvrn používejte speciální čisticí prostředky na plasty, které neobsahují rozpouštědla a nezmění se jimi vzhled a barva plastových dílů. UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky nepoužívejte líh, benzín a jejich deriváty.
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY/RUČNÍ BRZDY POTAŽENÉ KŮŽÍ (u příslušné verze vozidla) Tyto části je nutno čistit výlučně vodou a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte nikdy líh nebo produkty na bázi lihu. Před použitím prostředků na čištění interiéru si pozorně přečtěte obal a ujistěte se, že prostředky neobsahují alkohol a/nebo látky na bázi alkoholu. Pokud během umývání vnitřní části čelního okna ukápne čisticí prostředek na kožený potah volantu/hlavice řadicí páky nebo parkovací brzdy, je potřeba kapky okamžitě odstranit a omýt zasaženou část vodou a neutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste v případě, kdy je řízení zamčené imobilizérem na volantu, věnovali největší péči při jeho aplikaci, aby nedocházel k odření koženého potahu.
POZOR 143) Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou např. petroléter nebo rektifikovaný benzín. Od elektrostatických výbojů, které vzniknou třením při čistění, by mohl vzniknout požár. 144) Neskladujte ve vozidle aerosolové spreje: nebezpečí výfuku. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám překračujícím 50 °C - ve vozidle zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
211
Tato stránka byla ponechána prázdná
212
TECHNICKÉ ÚDAJE V této kapitole je uvedeno a doloženo údaji, tabulkami a grafy vše užitečné proto, aby bylo jasné, jak je vaše vozidlo uděláno a jak funguje. Pro fanouška, technika, ale i prostě pro toho, kdo chce poznat své vozidlo do sebemenšího detailu.
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................214 KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE....................................216 MOTOR ..........................................218 DODÁVKA.......................................221 PŘENOS VÝKONU..........................221 BRZDY............................................222 ZAVĚŠENÍ .......................................222 ŘÍZENÍ ............................................222 KOLA ..............................................223 ROZMĚRY ......................................229 HMOTNOSTI...................................235 NÁPLNĚ..........................................266 KAPALINY A MAZIVA ......................268 VÝKONY .........................................271 SPOTŘEBA PALIVA.........................272 EMISE CO2.....................................287 MINISTERSKÉ HOMOLOGACE ......297 POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI ...................................300
213
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
L Kód verze karosérie.
Doporučuje se poznamenat si identifikační údaje. Identifikační údaje jsou uvedeny na následujících štítkách:
N Korigovaná hodnota součinitele kouřivosti.
M Číslo pro objednání náhradních dílů.
❒ Souhrnný štítek s identifikačními údaji ❒ Označení podvozku. ❒ Identifikační štítek laku karosérie.
226
❒ Značení motoru.
OZNAČENÍ PODVOZKU
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI Na štítku je upevněn na přívodu vzduchu do motorového prostoru jsou uvedeny tyto údaje obr. 225: B Homologační číslo. C Identifikační kód typu vozidla. D Pořadové výrobní číslo podvozku vozidla.
225
F0V0115
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU KAROSÉRIE Je upevněn ke kapotě a jsou na něm uvedeny následující údaje obr. 226:
F Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla s přípojným vozidlem.
D Kód barvy pro drobné opravy nebo přelakování.
I Typ motoru.
❒ na podlaze u pravého předního sedadla; zpřístupní se otevřením víka A obr. 227 ❒ na spodním okraji čelního okna B obr. 228
A Výrobce laku. B Název barvy.
H Nejvyšší povolená hmotnost na druhou (přední) nápravu.
214
Umístění:
E Max. přípustná hmotnost plně zatíženého vozidla.
G Nejvyšší povolená hmotnost na první (přední) nápravu.
F0V0118
C Kód barvy Fiat.
227
F0V0116
228
F0V0117
Značení udává: ❒ typ vozidla; ❒ pořadové výrobní číslo podvozku vozidla. ZNAČENÍ MOTORU Je vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové výrobní číslo.
215
TECHNICKÉ ÚDAJE
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE .
Verze
Kód motoru
1.4
843A1000
1.4 T-JET
198A4000
1.3 Multijet
263A2000 (66 kW) 263A6000 (55 kW) 198A3000 (77 kW)
1.6 Multijet Euro 4 / Euro 5 / Euro 5+
263A3000 (74 kW) 263A4000 (66 kW - moment 290 Nm) 263A5000 (66 kW - moment 200 Nm) 940C1000 (88 kW)
1.6 Multijet Euro 6
263A8000 (77 kW) 263A7000 (70 kW)
2.0 Multijet
216
263A1000
Uvádíme příklad, jak dešifrovat příslušný kód verze karosérie: Příklad: 263 A XA 1 A 00 263 MODEL A NTPH XA MOTOR 1 HNACÍ / ŘÍDICÍ NÁPRAVY A PŘENOS VÝKONU 00 VERZE KAROSÉRIE/POČET MÍST A Doblò - 5/7 míst Z Cargo 7 q W Cargo 10 q / Combi 5 míst Y N1 Pianalato
XH 1.6 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ XL 1.6 Multijet 90 k (coppia 200 Nm) Euro 5 / Euro 5+ XM 1.3 Multijet 75 k Euro 5 / Euro 5+ XN 1.6 Multijet 120 k Euro 6 XP 1.6 Multijet 95 k Euro 6 HNACÍ / ŘÍDICÍ NÁPRAVY 1 PŘENOS VÝKONU A Mechanická převodovka (pětirychlostní) V Mechanická převodovka (šestirychlostní) 1 Převodovka MTA
H N1 Valník MOTORY XA 1.4 16v Euro 4 / Euro 5 / Euro 6 XC 1.3 Multijet 90CV Euro 4 / Euro 5 / Euro 5+ XD 1.6 Multijet 105CV Euro 4 / Euro 5 / Euro 5+ XE 1.6 Multijet 100CV Euro 4 / Euro 5 / Euro 5+ XF 2.0 Multijet 135 k Euro 5 / Euro 5+ XG 1.4 T-JET 120 k Euro 5 / Euro 6
217
TECHNICKÉ ÚDAJE
MOTOR Verze
1.4
1.4 T-JET
1.3 Multijet bez DPF
843A1000
198A4000
199A3000
Otto
Otto
Vznětový
Počet a uspořádání válců
4 v řadě
4 v řadě
4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm)
72 x 84
72 x 84
69,6x82
Celkový zdvihový objem (cm³)
1368
1368
1248
Kompresní poměr
11:1
9,8±0,2
17,6:1
Max. výkon (kW )
70
88
66
Max. výkon (EU) (k)
95
120
90
při otáčkách (ot/min)
6000
5000
4000
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
127
206
200
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
12,95
21
20,4
při otáčkách (ot/min)
4500
3000
1750
NGK DCPR7E
NGK IKR9F8
-
Bezolovnatý benzín 95 RON (Specifikace EN 228)
Bezolovnatý benzín 95 RON (Specifikace EN 228)
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
Kód typu Pracovní cyklus
Zapalovací svíčky Palivo
218
1.3 Multijet s DPF
XE 1.6 Multijet 100 k Euro 4 / Euro 5 /Euro 5+
1.6 Multijet Euro 6
263A2000 / 263A6000
198A3000 / 263A3000 / 263A4000 / 263A5000
940C1000 / 263A8000 / 263A7000
Pracovní cyklus
Vznětový
Vznětový
Vznětový
Počet a uspořádání válců
4 v řadě
4 v řadě
4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm)
69,6x82
79,5x80,5
79,5x80,5
Celkový zdvihový objem (cm³)
1248
1598
1598
Kompresní poměr
16,8:1
16,5:1
16,5+-0,4
Max. výkon (EU) (kW)
66/55
77/74/66
88/77/70
Max. výkon (EU) (k)
90/75
105/100/90
120/105/95
při otáčkách (ot/min)
4000
4000
3750/3750/2500
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
200
290/200(*)
320/300/300
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
20,4
29,6/20,4(*)
32,6/30,6/30,6
při otáčkách (ot/min)
1500
1500
1750
-
-
-
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
Provedení Kód typu
Zapalovací svíčky Palivo (*) Kód motoru 263A5000
219
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provedení Kód typu Cyklus
263A1000 Diesel
Počet a uspořádání válců
4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm)
83x90,5
Celkový zdvihový objem (cm³)
1956
Kompresní poměr
16,5:1
Max. výkon (EU) (kW)
99
Max. výkon (EU) (k)
135
při otáčkách (ot/min)
3500
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
320
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
32,6
při otáčkách (ot/min)
1500
Zapalovací svíčky Palivo
220
2.0 Multijet
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN590)
DODÁVKA 40)
Verze
Dodávka
1.4
Elektronické vícebodové sekvenční vstřikování s beznávratovým systémem Elektronicky řízené vícebodové sekvenční časované vstřikování s turbokompresorem a mezichladičem
1.4 T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet
Přímé elektronické vstřikování Multijet Common Rail s turbodmychadlem a mezichladičem
2.0 Multijet
UPOZORNĚNÍ 40) Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
PŘENOS VÝKONU Převodová skříň
Spojka
Náhon
Pětirychlostní nebo šestirychlostní (podle verze vozidla) + zpětný chod
Samostavěcí s pedálem bez prošlapu
Přední
221
TECHNICKÉ ÚDAJE
BRZDY Provozní brzdy přední
Provozní brzdy zadní
Parkovací brzda
s ventilovanými kotouči
kotoučové
ovládání parkovací brzdou s účinkem na zadní brzdy
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpět na brzdových kotoučích a tím snížit účinnost brzd při prvním zabrzdění.
ZAVĚŠENÍ Verze Přední Zadní
Přední
Zadní
nezávislé zavěšení typu McPherson
Nezávislé zavěšení kol typu Multi-link, vinuté pružiny, teleskopické tlumiče a zkrutný stabilizátor (u příslušné verze vozidla)
ŘÍZENÍ Stopový průměr (mezi obrubníky)
Typ
11,2 (krátký rozvor)
Hřebenové s hydraulickým posilovačem
12,5 (dlouhý rozvor)
222
KOLA RÁFKY A PNEUMATIKY Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bezdušové radiální pneumatiky. Všechny homologované pneumatiky jsou uvedeny i v technickém průkazu vozidla.
SPRÁVNÉ NAČÍTÁNÍ PNEUMATIKY
U do 200 km/h H do 210 km/h V do 240 km/h
Příklad: 185/65 R 15 88H (viz obr. 229)
Index maximální rychlosti pro zimní pneumatiky QM + S do 160 km/h TM + S do 190 km/h HM + S do 210 km/h
UPOZORNĚNÍ V případě rozporu mezi "návodem použití a údržbě" a "technickým průkazem" platí údaje uvedené v technickém průkazu. Pro zajištění bezpečnosti jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami předepsaných rozměrů stejné značky a stejného typu. UPOZORNĚNÍ U bezdušových pneumatik Tubeless nepoužívejte duše. REZERVNÍ KOLO Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika. GEOMETRIE KOL Sbíhavost předních kol mezi ráfky: -1 ±1 mm. Hodnoty platí pro vozidlo v pohotovostním stavu.
229
F1A0247
185 Jmenovitá šířka (S - vzdálenost v mm mezi bočnicemi). 65 Poměr výška / šířka (H/S) v procentech. R Radiální pneumatika 15 Průměr ráfku v palcích (Ř) 88 Indexy zatížení (nosnosti) H Index maximální rychlosti Index maximální rychlosti Q do 160 km/h R do 170 km/h S do 180 km/h T do 190 km/h
Indexy zatížení (nosnosti) 70 335 kg 71 345 kg 72 355 kg 73 365 kg 74 375 kg 75 387 kg 76 400 kg 77 412 kg 78 425 kg 79 437 kg 80 450 kg 81 462 kg 82 475 kg 83 487 kg 84 500 kg 85 515 kg 86 530 kg
223
TECHNICKÉ ÚDAJE
87 88 89 90 91 92 95 99
545 kg 560 kg 580 kg 600 kg 615 kg 630 kg 690 kg 775 kg
POZOR 145) V případě celistvých krytů kol upevněných pružinou k plechovému ráfku a pneumatik pořízených po zakoupení vozidla a opatřených ochranou ráfků "Rim Protector" (obr. 230), NEmontujte kryty kol. Použití nevhodných pneumatik a krytů kol může způsobit náhlý pokles tlaku v pneumatikách.
PNEUMATIKY RIM PROTECTOR 145)
ZNAČENÍ RÁFKŮ
230
224
F1A0248
Příklad: 6J x 15 ET 43 (viz obr. 229) 6 šířka ráfku v palcích (1). J tvar ramene (bočního výstupku, o který se opírá patka pneumatiky) (2) 15 průměr nalisování v palcích (odpovídá průměru pneumatiky, která se na něj má namontovat) (3 = Ř) ET 43 odklon kol (sklon střední roviny kola vůči svislé ose vozidla).
RÁFKY A PNEUMATIKY DODANÉ S VOZIDLEM
Verze
Ráfky
Pneumatiky
Rezervní kolo (u příslušné verze vozidla)
Ve výbavě
zimní
Ráfek
Pneumatika
1.4
Všechny typy
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
1.4 T-JET
Všechny typy
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99/97T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99/97T
225
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verze
Ráfky
Cargo
Cargo Maxi
1.3 Multijet 5 míst (M1)
7 míst (M1)
Combi (N1)
(*) Anebo:
226
Pneumatiky
Rezervní kolo (u příslušné verze vozidla)
Ve výbavě
zimní
Ráfek
Pneumatika
6Jx15 ET39 Light
185/65 R15 92T
185/65 R15 92Q (M+S)
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 92T
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T (*)
195/65 R15 95Q (M+S)
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 88T
185/65 R15 88Q (M+S)
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 88T
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T (*)
195/65 R15 95Q (M+S)
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
195/65 R15 95Q (M+S)
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
Verze
Ráfky
Cargo
Cargo Maxi
1.6 Multijet 5 míst (M1)
7 míst (M1)
Combi (N1)
2.0 Multijet
Všechny typy
Pneumatiky
Rezervní kolo (u příslušné verze vozidla)
Ve výbavě
zimní
Ráfek
Pneumatika
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 92T
185/65 R15 92Q (M+S)
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 92T
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T (*)
195/65 R15 95Q (M+S)
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6JX15 ET39 Light
185/65 R15 88T
185/65 R15 88Q (M+S)
6Jx15 ET39 Light
185/65 R15 88T
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T (*)
195/65 R15 95Q (M+S)
6JX15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
195/65 R15 95Q (M+S)
6Jx15 ET39 Heavy
195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T(*)
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6JX16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
195/60 R16 C 99Q (M+S)
6Jx16 ET36,5
195/60 R16 C 99T
(*) Anebo:
227
TECHNICKÉ ÚDAJE
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZA STUDENA (bar)
Rozměr
Střední zatížení
Při plném zatížení
Přední
Zadní
Přední
Zadní
185/65 R15 88T
2,5
2,5
2,9
2,9
185/65 R15 92T
2,5
2,6
2,9
3
2,4 Doblò (M1) 195/65 R15 95T
2,4
2,4 Doblò Cargo
2,6 Doblò (M1) 2,6
3,0 Doblò Combi (N1)
2,7 Doblò Cargo 3,2 Doblò Combi (N1) 2,8 Doblò 5P (M1) 3,3 Doblò Cargo
195/60 R16C 99/97T
2,7
2,7
2,7
3,6 Doblò 7P (M1) / 3,6 Doblò Combi (N1) / 3,6 Doblò Cargo Maxi
195/60 R16C 99/97T M+S
2,7
2,7
2,7
3,6 (u všech verzí a vždy s Traction Plus)
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být až o +1,0 bar vyšší než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne. Zimní pneumatiky je nutno nahustit na tlak o 0,2 bar vyšší, než je předepsáno pro pneumatiky dodávané s vozidlem. Pro jízdy rychlostí více než 160 km/h je nutno pneumatiky nahustit na hodnoty stanovené pro plně zatížené vozidlo.
228
ROZMĚRY Verze s krátkým rozvorem Rozměry jsou vyjádřeny v mm a jsou udány pro vozidlo s pneumatikami s ním dodávanými. Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
231
F0V0555
A
B
C
D
E
F
G
H
4406
911
2755
740
1845/1895(*)
1510
1832
1530
(*) S nosnými tyčemi (pro příslušné modely)
Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfků.
229
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verze s dlouhým rozvorem Rozměry jsou vyjádřeny v mm a jsou udány pro vozidlo s pneumatikami s ním dodávanými. Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
232
Verze s dlouhým rozvorem
F0V0556
A
B
C
D
4756
911
3105
740
(*) S nosnými tyčemi (pro příslušné modely)
230
E 1880/1927(*)
F
G
H
1510
1832
1530
Verze s dlouhým rozvorem M1
A
B
C
D
4756
911
3105
740
E 1845/1895(*)
F
G
H
1510
1832
1530
(*) S nosnými tyčemi (pro příslušné modely)
Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfků.
231
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verze s vysokou střechou Rozměry jsou vyjádřeny v mm a jsou udány pro vozidlo s pneumatikami s ním dodávanými. Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
233
Verze s vysokou střechou
F0V0557
A
B
C
D
E
F
G
H
4406
911
2755
740
2115(*) / 2125(**)
1510
1832
1530
(*) Verze Doblò (**) Verze Doblò Cargo
Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfků.
232
Verze Pianalato s krátkým rozvorem Rozměry jsou vyjádřeny v mm a jsou udány pro vozidlo s pneumatikami s ním dodávanými. Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
234
F0V0572
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
4906
4227
2755
911
561
1510
1845
1530
1789
1870
2405
1045
1240
600
Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfků.
233
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verze Pianalato s dlouhým rozvorem Rozměry jsou vyjádřeny v mm a jsou udány pro vozidlo s pneumatikami s ním dodávanými. Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
235
F0V0573
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
5416
4577
3105
911
561
1510
1845
1530
1789
1870
2405
1395
1400
600
Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfků.
234
HMOTNOSTI Doblò 1.4 Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1140
605
530
1000/500
100
60
1120
1450
615
540
1000/500
-
60
1120
1220
775
700
1000/500
100
60
Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1445
1945
1090
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa
1505
2045
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa ve 2. řadě - 2 zad. místa ve 3. řadě
1445
2145
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
235
TECHNICKÉ ÚDAJE
Doblò 1.4 T-JET Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1490
2030
1090
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa ve 2. řadě - 2 zad. místa ve 3. řadě
1490
2190
1120
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1140
615
540
1000/500
100
60
1160
775
700
1000/500
100
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
236
Doblò 1.6 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1505
2035
1090
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa
1575
2115
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa ve 2. řadě - 2 zad. místa ve 3. řadě
1505
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa Zesílené zavěšení (Euro 6)
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1075
605
530
1300/500
100
60
1120
1450
615
540
1300/500
-
60
2205
1120
1220
775
700
1300/500
100
60
1600
2105
1200
1310
580
505
1300/500
100
60
1615
2105
1200
1310
565
490
1300/500
-
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
237
TECHNICKÉ ÚDAJE
Doblò 2.0 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1555
2085
1130
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa
1615
2155
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa ve 2. řadě - 2 zad. místa ve 3. řadě
1555
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1140
605
530
1500/500
100
60
1120
1450
615
540
1500/500
-
60
2255
1120
1220
775
700
1500/500
100
60
1615
2105
1200
1450
565
490
1500/500
100
60
1675
2215
1200
1450
615
540
1500/500
-
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
238
Cargo 1.4 Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1355
1850
1090
1140
570
495(°)
1000/500
100
60
1355
2030
1090
1140
750
675
1000/500
100
60
1355
2210
1090
1450
930
1000/500
100
60
855(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost
239
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Krátký rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1365
1860
1090
1140
570
495(°)
1000/500
-
60
1365
2040
1090
1160
750
675
1000/500
-
60
1360
2215
1090
1450
930
1000/500
-
60
1360
1855
1090
1450
570
495(°)
1000/500
100
60
1360
2215
1090
1450
930
855
1000/500
100
60
1355
1850
1090
1140
570
495(°)
1000/500
100
60
1355
2030
1090
1140
750
675
1000/500
100
60
1355
2210
1090
1450
930
1000/500
100
60
1365
1860
1090
1140
570
495(°)
1000/500
-
60
1365
2040
1090
1160
750
675
1000/500
-
60
1360
2215
1090
1450
930
1000/500
-
60
1360
1855
1090
1450
570
495(°)
1000/500
100
60
1360
2215
1090
1450
930
855
1000/500
100
60
855(°°)
855(°°)
855(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost
240
Combi 1.4 Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
659
1000/500
100
60
1000/500
100
60
1000/500
100
60
1425
2084
1090
1450
734
1435
2184
1090
1450
824
1466
2215
1090
1450
824
749(°°) 749
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
241
TECHNICKÉ ÚDAJE
Cargo 1.4 T-JET Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - Vyšší hmotnost
1440
2370
1090
1450
1005
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - Vyšší hmotnost
1480
2410
1090
1450
1005
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1480
2410
1120
1450
1005
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**) 930(°°) 930(°°)
930
E
F(***)
G
1000/500
100
60
1000/500
-
60
1000/500
100
60
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
242
B (*) Verze
A Celk.
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
930
1000/500
100
60
1000/500
100
60
1000/500
-
60
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
1550
2480
1200
1450
1005
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa - Vyšší hmotnost
1440
2370
1090
1450
1005
Krátký rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa - Vyšší hmotnost
1480
2410
1120
1450
1005
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1480
2410
1150
1450
1005
930
1000/500
100
60
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
1550
2480
1200
1450
1005
930
1000/500
-
60
930(°°) 930(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
243
TECHNICKÉ ÚDAJE
Combi 1.4 T-JET Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1421
2170
1090
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1516
2265
1120
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1450
824
749
1000/500
100
60
1450
824
749
1000/500
100
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
244
Cargo 1.3 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla).
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1365
1860
1090
1140
570
495 (°)
1000/500
100
60
1365
2070
1090
1140
780
705
1000/500
100
60
1395
2355
1090
1450
1035
1000/500
100
60
1363
1500
1090
1140
212
1000/500
100
60
960(°°) 137(^^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^^) Nejvyšší povolená hmotnost 1500
245
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1460
1955
1090
1450
570
495(°)
1000/500
100
60
1460
2420
1120
1450
1035
960
1000/500
100
60
1451
2156
1090
1140
780
1000/500
100
60
1505
2505
1150
1450
1075
1000/500
100
60
705(****) 1000(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (****)7 q (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
246
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1365
1860
1090
1140
570
495 (°)
1000/500
100
60
1365
2070
1090
1140
780
705
1000/500
100
60
1395
2355
1090
1450
1035
1000/500
100
60
960(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (****)7 q (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
247
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1460
1955
1090
1450
570
495 (°)
1000/500
100
60
1460
2420
1150
1450
1035
960
1000/500
100
60
1451
2156
1120
1140
780
1000/500
100
60
1505
2505
1150
1450
1075
1000/500
100
60
705(****) 1000(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (****)7 q (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
248
Combi 1.3 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
659
1000/500
100
60
1000/500
100
60
1000/500
100
60
1485
2144
1090
1310
734
1485
2234
1090
1310
824
1505
2254
1120
1310
824
749(°°) 749
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
249
TECHNICKÉ ÚDAJE
Cargo 1.6 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla).
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1395
1890
1090
1140
570
495(°)
1300/500
100
60
1395
2100
1090
1140
780
705
1300/500
100
60
1465
2425
1200
1450
1035
1300/500
100
60
1485
2505
1150
1450
1095
1300/500
100
60
960(°°) 1020(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
250
B (*) Verze
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1438
1933
1090
1140
570
495(°)
1300/500
-
60
1438
2143
1090
1140
780
705
1300/500
-
60
1475
2435
1200
1450
1035
1300/500
-
60
1505
2505
1150
1450
1075
1300/500
-
60
960(°°) 1000(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
251
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
495(°)
1300/500
100
60
1300/500
100
60
1300/500
100
60
1300/500
100
60
1505
2000
1120
1450
570
1465
2170
1120
1140
780
1505
2465
1200
1450
1035
1505
2505
1200
1450
1075
705(****) 960 1000(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (****)7 q (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
252
B (*) Verze
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1535
2030
1200
1450
570
495(°)
1300/500
-
60
1535
2495
1200
1450
1035
960
1300/500
-
60
1535
2505
1200
1450
1045
970(^)
1300/500
-
60
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (****)7 q (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
253
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1395
1890
1090
1140
570
495(°)
1300/500
100
60
1395
2100
1090
1140
780
705
1300/500
100
60
1465
2425
1200
1450
1035
1300/500
100
60
1485
2505
1200
1450
1095
1300/500
100
60
960(°°) 1020(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
254
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1438
1933
1120
1140
570
495(°)
1300/500
-
60
1438
2143
1150
1140
780
705
1300/500
-
60
1475
2435
1200
1450
1035
1300/500
-
60
1505
2505
1200
1450
1075
1300/500
-
60
1505
2000
1135
1450
570
1300/500
100
60
1465
2170
1150
1140
780
1300/500
100
60
1505
2465
1200
1450
1035
1300/500
100
60
1505
2505
1233
1450
1075
1300/500
100
60
1535
2030
1200
1450
570
495(°)
1300/500
-
60
1535
2495
1233
1450
1035
960
1300/500
-
60
1535
2505
1233
1450
1045
970(^)
1300/500
-
60
960(°°) 1000(^) 495(°) 705(****) 960 1000(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505 (****)7 q
255
TECHNICKÉ ÚDAJE
Combi 1.6 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
659
1300/500
100
60
1300/500
100
60
1300/500
100
60
1505
2164
1090
1310
734
1505
2254
1090
1310
824
1600
2349
1200
1310
824
749(°°) 749
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
256
Cargo 2.0 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1448
1943
1120
1140
570
495 (°)
1500/500
100
60
1448
2153
1120
1140
780
705
1500/500
100
60
1475
2435
1200
1450
1035
1500/500
100
60
1535
2505
1200
1450
1045
1500/500
100
60
960(°°) 970(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
257
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
A Celk.
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1465
1960
1120
1140
570
495 (°)
1500/500
-
60
1465
2170
1120
1450
780
705
1500/500
-
60
1505
2465
1200
1450
1035
1500/500
-
60
1555
2505
1200
1450
1025
950(^)
1500/500
-
60
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1505
2000
1120
1450
570
495(°)
1500/500
100
60
1505
2465
1200
1450
1035
960
1500/500
100
60
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
1545
2040
1200
1450
570
495(°)
1500/500
-
60
1545
2505
1200
1450
1035
960
1500/500
-
60
Krátký rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa
960(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
258
B (*) Verze
A Celk.
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1448
1943
1120
1140
570
495(°)
1500/500
100
60
1448
2153
1120
1140
780
705
1500/500
100
60
1475
2435
1200
1450
1035
1500/500
100
60
1535
2505
1233
1450
1045
1500/500
100
60
960(°°) 970(^)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
259
TECHNICKÉ ÚDAJE
B (*) Verze
A Celk.
Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1465
1960
1120
1140
570
495(°)
1500/500
-
60
1465
2170
1135
1450
780
705
1500/500
-
60
1505
2465
1200
1450
1035
1500/500
-
60
1555
2505
1233
1450
1025
950(^)
1500/500
-
60
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1505
2000
1150
1450
570
495(°)
1500/500
100
60
1505
2465
1200
1450
1035
960
1500/500
100
60
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
1545
2040
1200
1450
570
495(°)
1500/500
-
60
1545
2505
1233
1450
1035
960(^)
1500/500
-
60
Krátký rozvor - Vysoká střecha 3 před. místa
960(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°) Snížená nosnost (°°) Vyšší nosnost (^) Nejvyšší povolená hmotnost 2505
260
Combi 2.0 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Celk. Vpředu ZADNÍ
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
659
1500/500
100
60
1500/500
100
60
1511
2170
1135
1450
734
1605
2354
1150
1450
824
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
1615
2364
1200
1450
824
749
1500/500
100
60
Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 2 před. místa - 3 zad. místa
1675
2424
1200
1450
824
749
1500/500
-
60
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa - 3 zad. místa
749(°°)
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat). (°°) Vyšší nosnost
261
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pianalato 1.4 Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1305
2210
1120
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1320
2210
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1305
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1320
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1450
980
905
1000/500
0
60
1120
1450
965
890
1000/500
0
60
2210
1120
1450
980
905
1000/500
0
60
2210
1120
1450
965
890
1000/500
0
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
262
Pianalato 1.3 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1345
2414
1120
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1360
2440
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1345
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1360
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1450
1144
1069
1000/500
0
60
1120
1450
1155
1080
1000/500
0
60
2414
1120
1450
1144
1069
1000/500
0
60
2440
1120
1450
1155
1080
1000/500
0
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
263
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pianalato 1.6 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1385
2454
1200
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1400
2480
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1385
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1400
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1450
1144
1069
1300/500
0
60
1200
1450
1155
1080
1300/500
0
60
2454
1200
1450
1144
1069
1300/500
0
60
2480
1200
1450
1155
1080
1300/500
0
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
264
Pianalato 2.0 Multijet Legenda A. Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy) B. Nejvyšší povolené zatížení - C. Užitečná hmotnost včetně řidiče - D. Užitečná nosnost bez řidiče - E. Největší povolená hmotnost přípojného vozidla (brzděného / nebrzděného) - F. Nejvyšší zatížení střehy - G. Největší povolená hmotnost na kouli (brzděného přípojného vozidla). B (*) Verze
A
Krátký rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1425
2494
1200
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 2 před. místa
1440
2505
Krátký rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1425
Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 3 před. místa
1440
C (**)
D (**)
E
F(***)
G
1450
1144
1069
1500/500
0
60
1200
1450
1140
1065
1500/500
0
60
2494
1200
1450
1144
1069
1500/500
0
60
2505
1200
1450
1140
1065
1500/500
0
60
Celk. Vpředu ZADNÍ
(*) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení. (**) Hodnoty platné pro výbavu na minimální úrovni. Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho pohotovostní hmotnost se zvýší, a tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží jeho užitečná hmotnost. (***) Včetně hmotnosti případných nosných zařízení (střešní nosníky/zahrádka Lineaaccessori Fiat).
265
TECHNICKÉ ÚDAJE
NÁPLNĚ Předepsaná paliva a originální maziva
1.4
1.4 T-JET
Palivová nádrž:
60 l
60
včetně rezervy:
8-10 l
8-10
5l
5,8 l
Olejová vana motoru:
2,35 l / 2 kg
2,1 kg
Olejová vana motoru a filtr:
2,7 l / 2,3 kg
2,45 kg
Skříň převodovky / diferenciálu:
1,76 l / 1,5 kg
1,5 kg
Okruh hydraulických brzd s ABS:
0,450 kg
0,450 kg
TUTELA TOP 4
Hydraulické posilové řízení:
0,900 kg
0,900 kg
TUTELA TRANSMISSION GI/E
2,2 (*) / 6 (**) litry
2,2 (*) / 6 (**) litry
Směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35
Chladicí soustava motoru:
Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního / zadního okna (litry):
Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON (Norma EN 228) Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP v poměru 50 % (***) SELENIA K P.E. TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
(***) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUP a 40% destilované vody. (*) Verze Doblò bez ostřikovačů světlometů. (**) Verze Doblò/Doblò Combi/Doblò Cargo s ostřikovači světlometů.
266
Předepsaná paliva a originální maziva
1.3 Multijet
1.6 Multijet
2.0 Multijet
Palivová nádrž:
60 l
60 l
60 l
včetně rezervy:
8-10 l
8-10 l
8-10 l
5,2 l
6,7 l
6,7 l
3 l / 2,5 kg
4,5 l / 3,6 kg
4,5 l / 3,6 kg
3,2 l / 2,7 kg
4,9 l / 3,9 kg
4,9 l / 3,9 kg
2 l / 1,7 kg
2 l / 1,7 kg
2 l / 1,7 kg
Obvod hydraulických brzd s ABS:
0,450 kg
0,450 kg
0,450 kg
TUTELA TOP 4
Hydraulické posilové řízení:
0,900 kg
0,900 kg
0,900 kg
TUTELA TRANSMISSION GI/E
2,2 (*) / 6 (**) litry
2,2 (*) / 6 (**) litry
2,2 (*) / 6 (**) litry
Směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35
Chladicí soustava motoru: Olejová vana motoru: Olejová vana motoru a filtr: Skříň převodovky / diferenciálu:
Nádrž kapaliny do ostřikovače skel / světlometů:
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590) Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP v poměru 50 % (***) SELENIA WR P.E. TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
(***) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUP a 40% destilované vody. (*) Verze Doblò bez ostřikovačů světlometů. (**) Verze Doblò/Doblò Combi/Doblò Cargo s ostřikovači světlometů.
267
TECHNICKÉ ÚDAJE
KAPALINY A MAZIVA Ve vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je určující pro fungování a životnost motoru. DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY Použití Maziva pro benzínové motory Maziva pro naftové motory 41)
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla
Originální kapaliny a maziva
Interval výměny
Plně syntetická maziva třídy SAE 5W-40 ACEA A3. Norma FIAT 9.55535-S2.
SELENIA K P.E. Contractual Technical Reference č. F603.C07
V souladu s plánem údržby
Plně syntetická maziva třídy SAE 5W-30 ACEA C2. Norma FIAT 9.55535-S1.
SELENIA WR P.E. Contractual Technical Reference č. F510.D07
V souladu s plánem údržby
Pokud nejsou mimořádně dostupná výše uvedená maziva, pro doplnění použijte produkty s uvedenými minimálními charakteristikami ACEA: v takovém případě nebudou zaručeny optimální výkony motoru.
UPOZORNĚNÍ 41) Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
268
Použití
Maziva a vazelíny pro přenos pohybu
Brzdová kapalina
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla
Originální kapaliny a maziva
Aplikace
Syntetické mazivo stupeň SAE 75W-85 API GL4. Předpis FIAT 9.55550-MZ6
TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N° F002.F10
Převodovka a mechanický diferenciál
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké provozní teploty. Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NLGI 1-2
TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference č. F702.G07
Stejnoběžné klouby na straně kola
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým součinitelem tření. Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NLGI 0-1
TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference č. F701.C07
Stejnoběžné klouby na straně diferenciálu
Mazivo do posilovače řízení Dle specifikací "ATF DEXRON III" Norma FIAT 9.55550- AG2.
TUTELA TRANSMISSION GI/E Contractual Technical Reference č. F001.C94
Hydraulický posilovač řízení
Syntetické mazivo do brzdové a spojkové soustavy Podle specifikací: FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704 Předpis FIAT 9.55597.
TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference č. F001.A93
Hydraulické brzdy a ovládání spojky
269
TECHNICKÉ ÚDAJE
Použití
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla
Originální kapaliny a maziva
Nemrznoucí směr do chladiče
Nemrznoucí směs červené barvy na bázi inhibovaného ethylenglykolu s organickým složením. Podle specifikací CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523.
PARAFLUUP (*) Contractual Technical Reference č. F101.M01
Chladicí okruh. Směšovací poměr: 50 % do -35 °C. Nelze míchat s produkty jiného složení.
Přísada do nafty
Přísada proti zamrznutí do motorové nafty s ochranným účinkem pro vznětové motory.
TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference č. F601.L06
Smíchat s naftou (25 cm3 na 10 litrů)
Kapalina do ostřikovačů skla
Směs lihů a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-II. Předpis FIAT 9.55522.
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Contractual Technical Reference č. F201.D02
Používat neředěný nebo zředěný do ostřikovacích soustav
(*)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUP a 40 % demineralizované vody.
270
Aplikace
VÝKONY Nejvyšší povolené rychlosti po prvním období používání vozidla (km/h): 1.4
1.4 T-JET
1.3 Multijet
1.6 Multijet
158 (Euro 5)
164
156 (Euro 4)
158 (90 k nízká střecha)
148 (se sníženým výkonem 75 k)
153 (90 k vysoká střecha)
172 (nízká střecha) 161 167 (vysoká střecha)
1.6 Multijet 120 k Euro 6
1.6 Multijet 95 k Euro 6
176 (Eco Pack)
164 (Eco Pack)
172
160
171 (vysoká střecha Eco Pack)
159 (vysoká střecha Eco Pack)
167 (vysoká střecha)
155 (vysoká střecha)
2.0 Multijet
179
271
TECHNICKÉ ÚDAJE
SPOTŘEBA PALIVA Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle příslušných evropských směrnic. Tyto hodnoty spotřeby platí pro vozidla bez příplatkové výbavy. Postupy při měření spotřeby: ❒ městský cyklus: po nastartování studeného motoru se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu; ❒ mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s častými akceleracemi při všech rychlostních stupních a při cestovní rychlosti v rozsahu 0 120 km/h; ❒ kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Může se stát, že se v závislosti na dopravní situaci, klimatických podmínkách, stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni vybavení a doplňků, používání klimatizace, zatížení vozidla, namontovaném nosiči na střeše a jiných faktorech, které ovlivňují aerodynamické chování vozu během jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše uvedenými postupy. UPOZORNĚNÍ V praxi může být spotřeba paliva vyšší než hodnoty zjištěné při homologačních zkouškách. Uvádíme zde některé hlavní faktory, které mohou způsobovat odchylky spotřeby zjištěné při normálním používání od hodnot zjištěných při homologačních zkouškách. 1) Stav vozidla: nevhodná údržba, používání střešního nosiče, přípojných vozidel, přetížení, intenzivní používání elektrických spotřebičů a klimatizace. 2) Styl jízdy: časté studené starty při krátkých jízdách, nesprávný způsob zahřívání motoru a řazení rychlostních stupňů, jízda vysokou rychlostí, prudké akcelerace a brzdění.
272
3) Dopravní situace a stav vozovky: jízda v provozu, kopcovité nebo zatáčkovité silnice, stav jízdního povrchu. 4) Atmosférické podmínky: chladné podnebí, vítr, déšť, sníh, jízda ve vysokých nadmořských výškách. 5) Podíl městského, mimoměstského a dálničního provozu. PRAKTICKÉ RADY PRO SNÍŽENÍ SPOTŘEBY A OMEZENÍ ZNEČIŠTĚNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Stav vozidla 1. Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte provést všechny kontroly a seřízení dle “Plánu údržby”. 2. Pravidelně, nejméně jednou za čtyři týdny, kontrolujte tlak v pneumatikách. Příliš nízký tlak v pneumatikách vede ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, protože je vyšší valivý odpor pneumatik. Za takových stavů se pneumatika rychleji opotřebovává a podává horší výkony. 3. Zimní pneumatiky používejte pouze v období, kdy to vyžadují klimatické podmínky. Zvyšují spotřebu a hluk při valení.
4. Nejezděte s přetíženým vozidlem: hmotnost vozidla (zejména v městském provozu) má značný vliv na spotřebu paliva a na stabilitu vozidla. 5. Po použití demontujte střešní nosič zavazadel nebo lyží. Tato příslušenství totiž zvyšují aerodynamický odpor vozidla a tím i spotřebu paliva. 6. Pro přepravu objemných nákladů použijte raději přípojné vozidlo. 7. Pokud možno používejte ventilační systém vozidla: jízda s otevřenými okny ovlivňuje negativně aerodynamiku vozidla. 8. Elektrické spotřebiče používejte pouze po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního skla, přídavné světlomety, stírače oken či ventilátor topení mají vysokou spotřebu energie a při zvýšení požadavku na odběr proudu se zvyšuje i spotřeba pohonných hmot (až o 25 % při jízdě ve městě). 9. Provozem klimatizace se zvyšuje spotřeba paliva (v průměru až o 30 %). Pokud to venkovní teplota dovolí, používejte přirozenou ventilaci.
Styl jízdy 1. Po nastartování motoru je vhodné se okamžitě pomalu rozjet bez vytáčení motoru do vysokých otáček. Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem, a to ani na volnoběh, ani vyššími otáčkami: motor se zahřívá pomaleji, zvyšuje se spotřeba paliva, emise a opotřebení mechanických dílů. 2. Při stání na semaforech nebo před vypnutím motoru nesešlapujte pedál akcelerace, protože je to zbytečné. Tento manévr stejně jako tzv. meziplyn zvyšují spotřebu paliva i emise škodlivin. 3. Řazení rychlostních stupňů: co nejdříve zařaďte nejvyšší rychlostní stupeň (slučitelný s otáčkami motoru a s provozem), v mezilehlých rychlostních stupních nezvyšujte otáčky motoru. Vytáčení motoru při nízkých rychlostních stupních za účelem dosažení brilantní akcelerace zvyšuje spotřebu, emise škodlivin a opotřebení motoru.
4. Rychlost vozidla: se zvyšováním rychlosti se exponenciálně zvyšuje spotřeba pohonných hmot. Jezděte pokud možno konstantní a přiměřenou rychlostí, zbytečně nebrzděte a neakcelerujte, aby se nezvyšovala spotřeba paliva a emise. Dodržováním bezpečné vzdálenosti od vozidla jedoucího před vámi se zlepšuje rovnoměrnost jízdy. 5. Akcelerace: prudká akcelerace značně zvyšuje spotřebu a emise škodlivin, a proto akcelerujte postupně a nezvyšujte otáčky nad otáčky maximálního momentu.
273
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotřeba paliva (dle směrnice EU v platném znění - litry/100 km) VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
9,2
5,7
7,0
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost - Cargo dlouhý rozvor
9,7
5,9
7,3
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst
9,3
5,9
7,2
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
9,4
5,9
7,2
Doblò 5 míst vysoká střecha
9,5
6,1
7,4
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1250)
9,1
5,8
7,0
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
9,3
6,0
7,2
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
9,4
6,0
7,3
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
9,5
6,2
7,4
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
9,8
6,5
7,7
1.4 16V Euro 5 / Euro 6 Start&Stop
*Setrvačníková třída .
VERZE 1.4 16V Euro 5 / Euro 6 NO Start&Stop Cargo krátký rozvor - Cargo krátký rozvor vyšší nosnost - Cargo dlouhý rozvor
274
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
9,9
5,8
7,3
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Combi 5 míst krátký rozvor - Combi 5 míst dlouhý rozvor - Doblò 5/7 míst
10,0
5,9
7,4
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor vysoká střecha zvýšená nosnost
10,2
5,9
7,5
Doblò 5/7 míst vysoká střecha
10,3
6,1
7,6
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1250)
9,8
5,8
7,3
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
10,0
6,0
7,5
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
10,1
6,0
7,5
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
10,3
6,2
7,7
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
10,5
6,5
8,0
1.4 16V Euro 5 / Euro 6 NO Start&Stop
*Setrvačníková třída .
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
9,8
5,7
7,2
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost - Cargo dlouhý rozvor
10,3
5,7
7,4
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst
9,7
5,9
7,3
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
10,3
5,6
7,3
1.4 Euro 4
275
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE 1.4 Euro 4
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
9,9
6,1
7,5
Doblò 5 míst vysoká střecha .
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor - Cargo dlouhý rozvor
9,5
5,9
7,2
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
9,5
6,4
7,5
Cargo dlouhý rozvor vysoká střecha
9,7
6,5
7,7
Combi 5 míst
9,5
5,9
7,2
Combi 5 míst dlouhý rozvor
9,7
6,1
7,4
9,5
5,9
7,2
1.4 T-JET Euro 5 / Euro 6
Doblò 5/7 míst .
VERZE Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
5,9
4,2
4,8
Cargo s krátkým rozvorem a vyšší nosností
5,9
4,2
4,8
Cargo s dlouhým rozvorem
6
4,3
4,9
Combi 5 míst
6
4,3
4,9
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
276
SPOTŘEBA
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
5,9
4,3
4,9
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
6,3
4,6
5,2
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
6,3
4,7
5,4
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
*Setrvačníková třída .
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
5,2
3,9
4,4
Cargo zvýšená nosnost krátký rozvor
5,2
3,9
4,4
Cargo zvýšená nosnost dlouhý rozvor
5,3
4,0
4,5
Combi krátký rozvor / dlouhý rozvor
5,3
4,0
4,5
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
5,2
4,0
4,4
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
5,5
4,3
4,8
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
5,8
4,5
5,0
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
*Setrvačníková třída .
277
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor - Cargo krátký rozvor vyšší nosnost - Cargo dlouhý rozvor
6,5
4,2
5,0
Combi 5 míst krátký rozvor / dlouhý rozvor
6,6
4,3
5,1
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
6,6
4,3
5,1
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
6,9
4,6
5,4
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
7,1
4,8
5,6
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop s DPF
*Setrvačníková třída .
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
6,4
4,5
5,2
Cargo s krátkým rozvorem a vyšší nosností
6,4
4,5
5,2
Cargo s dlouhým rozvorem
6,6
4,5
5,3
Combi 5 míst
6,6
4,5
5,3
6,6
4,6
5,3
1.3 Multijet Euro 4
Podvozek s plošinou .
278
VERZE 1.3 Multijet Euro 4 Start&Stop s DPF
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
6
4,3
4,9
Doblò 5/7 míst .
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Pianalato 10q krátký rozvor /dlouhý rozvor
6,3
4,6
5,2
Cargo krátký rozvor / Cargo dlouhý rozvor vyšší nosnost
5,9
4,2
4,8
Cargo dlouhý rozvor zvýšená nosnost / Combi 5 míst
6
4,3
4,9
1.3 Multijet 75 k Euro 5+ DPF Start&Stop
.
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Pianalato 10q krátký rozvor /dlouhý rozvor
6,9
4,6
5,4
Cargo krátký rozvor / Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
6,5
4,2
5,0
Combi 5 míst / Cargo dlouhý rozvor / Zvýšená nosnost
6,6
4,3
5,1
1.3 Multijet 75 k Euro 5+ DPF NO Start&Stop
.
279
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
6,1
4,6
5,2
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
6,2
4,6
5,2
Combi 5 míst krátký rozvor
6,1
4,7
5,2
Combi 5 míst dlouhý rozvor
6,3
4,8
5,4
Doblò 5/7 míst
6,1
4,7
5,2
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
6,3
5,1
5,5
Cargo dlouhý rozvor vysoká střecha
6,4
5,3
5,7
Doblò 5 míst vysoká střecha
6,4
5,3
5,7
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
6,1
4,7
5,2
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
6,1
4,8
5,3
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
6,3
5,2
5,6
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
6,4
5,3
5,7
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
6,7
5,3
5,8
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
6,8
6,2
6,4
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
*Setrvačníková třída .
280
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor
5,4
4,3
4,7
Cargo vyšší nosnost krátký rozvor / Dlouhý rozvor
5,5
4,3
4,7
Combi krátký rozvor
5,4
4,4
4,8
Combi dlouhý rozvor
5,5
4,6
4,9
Panorama krátký rozvor / Dlouhý rozvor - Doblò krátký rozvor / Dlouhý rozvor
5,4
4,4
4,8
Cargo / Cargo zvýšená nosnost krátký rozvor vysoká střecha
5,8
4,7
5,1
Cargo Dlouhý rozvor - Vysoká střecha
5,7
4,9
5,2
Panorama krátký rozvor vysoká střecha
5,8
4,8
5,2
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
5,4
4,6
4,9
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
5,6
4,8
5,1
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
5,7
4,9
5,2
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
6,1
4,9
5,3
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
6,1
5,8
5,9
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
*Setrvačníková třída .
281
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor
6,7
4,7
5,4
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
6,8
4,7
5,5
Combi 5 míst krátký rozvor
6,8
4,7
5,5
Combi 5 míst dlouhý rozvor
6,9
4,9
5,6
Doblò 5/7 míst
6,8
4,7
5,5
Cargo Dlouhý rozvor Vysoká střecha
7,1
5,4
6,0
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor vysoká střecha / zvýšená nosnost
7,1
5,1
5,8
Doblò 5 míst vysoká střecha
7,1
5,4
6,0
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
6,8
4,7
5,5
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
6,9
4,9
5,6
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
7,1
5,2
5,9
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
7,1
5,3
6,0
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
7,4
5,4
6,1
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
7,5
6,3
6,7
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
*Setrvačníková třída .
282
VERZE 1.6 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
6,8
4,7
5,5
7,1
5,3
6,0
Doblò 5/7 míst Doblò 5 míst vysoká střecha .
VERZE 1.6 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
6,1
4,7
5,2
6,3
5,2
5,6
Doblò 5/7 míst Doblò 5 míst vysoká střecha .
VERZE
SPOTŘEBA Ve městě
Mimoměstský cyklus
Kombinovaný
Doblò 5/7 míst Krátký rozvor / Nízká střecha
6,5
4,4
5,2
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Nízká střecha / Zesílené zavěšení
6,8
4,7
5,5
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
6,9
5,1
5,8
Doblò 5 míst (120 k) Dlouhý rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
6,9
5,1
5,8
1.6 Multijet 95 k/120 k Euro 6 NO Start&Stop
.
283
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE
SPOTŘEBA Ve městě
Mimoměstský cyklus
Kombinovaný
Doblò 5/7 míst Krátký rozvor / Nízká střecha
5,4
4,3
4,7
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Nízká střecha / Zesílené zavěšení
5,6
4,5
4,9
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
6,0
4,9
5,3
Doblò 5 míst (120 k) Dlouhý rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
6,0
4,9
5,3
1.6 Multijet 95 k/120 k Euro 6 Start&Stop Eco Pack
.
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor
6,6
4,7
5,4
Cargo vyšší nosnost / Krátký rozvor / Dlouhý rozvor
6,7
4,7
5,4
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
6,8
5,1
5,7
1.6 Multijet Euro 4
.
VERZE 1.6 Multijet Euro 4 Start&Stop s DPF
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
6,1
4,7
5,2
6,4
5,3
5,7
Doblò 5/7 míst Doblò 5 míst vysoká střecha .
284
VERZE
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor / dlouhý rozvor
6,5
5,1
5,6
Combi 5 míst / Doblò 5/7 míst
6,7
5,1
5,7
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
6,7
5,2
5,8
Doblò 5 míst vysoká střecha
6,8
5,5
6,0
Dlouhý rozvor vysoká střecha
7,2
5,5
6,1
Cargo Dlouhý rozvor Vysoká střecha
6,8
5,5
6,0
6,1
4,7
5,2
2.0 Multijet Euro 5 / Euro 5+
Doblò 5 míst dlouhý rozvor .
VERZE 2.0 Multijet 135 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
SPOTŘEBA Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor / Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
7,2
5,1
5,9
Combi 5 míst krátký rozvor / Combi 5 míst dlouhý rozvor / Doblò 5/7 míst
7,3
5,1
5,9
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Zvýšená nosnost / Cargo krátký rozvor vysoká střecha
7,8
5,5
6,3
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / zvýšená střecha / Doblò 5 míst vysoká střecha
7,4
5,5
6,2
Combi 5 míst dlouhý rozvor vysoká střecha
7,8
5,5
6,3
285
TECHNICKÉ ÚDAJE
VERZE Po městě
Mimo město
Kombinovaný cyklus
Cargo Dlouhý rozvor Vysoká střecha
7,4
5,5
6,2
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
7,3
5,1
5,9
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
7,2
5,1
5,9
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
7,4
5,2
6,0
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
7,8
5,5
6,3
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1930)
7,8
6,6
7,0
2.0 Multijet 135 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
*Setrvačníková třída
286
SPOTŘEBA
EMISE CO2 Jsou stanoveny analýzou zplodin naměřených během zkoušky a jsou vztaženy na hodnoty spotřeby prostřednictvím uhlíkové bilance vyprodukovaných emisí. Hodnoty emisí CO2 uvedené v následující tabulce se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu. Emise CO2 (podle evropské směrnice v platném znění - l/100 km) 1.4 16V Euro 5 / Euro 6 Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
163
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost - Cargo dlouhý rozvor
168
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst
166
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
167
Doblò 5 míst vysoká střecha
171
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1250)
163
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
167
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
169
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
172
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
179
*Setrvačníková třída
287
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.4 16V Euro 5 / Euro 6 NO Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
169
Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost / Cargo dlouhý rozvor / Combi 5 míst krátký rozvor / Combi 5 míst krátký rozvor
172
Doblò 5/7 míst / Cargo krátký rozvor vysoká střecha
173
Cargo krátký rozvor vysoká střecha zvýšená střecha - Doblò 5/7 míst vysoká střecha
177
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1250)
169
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
173
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
175
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
178
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
185
*Setrvačníková třída
1.4 Euro 4
288
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
169
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
174
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst
172
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
173
Doblò 5 míst vysoká střecha
177
1.4 T-JET Euro 5 / Euro 6
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor / Cargo dlouhý rozvor
169
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
175
Cargo dlouhý rozvor vysoká střecha
179
Combi 5 míst
169
Combi 5 míst dlouhý rozvor
173
Doblò 5/7 míst
169
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
126
Cargo s krátkým rozvorem a vyšší nosností
126
Cargo s dlouhým rozvorem
129
Combi 5 míst
129
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
128
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
137
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
142
*Setrvačníková třída
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
115
Cargo zvýšená nosnost krátký rozvor
115
289
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
Kombinovaný cyklus
Cargo zvýšená nosnost dlouhý rozvor
118
Combi krátký rozvor / dlouhý rozvor
118
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
117
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
126
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
131
*Setrvačníková třída
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop s DPF
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor / Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
133
Combi 5 míst krátký rozvor / Combi 5 míst dlouhý rozvor
136
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
135
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
144
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
149
*Setrvačníková třída
1.3 Multijet Euro 4
290
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
136
Cargo s krátkým rozvorem a vyšší nosností
136
Cargo s dlouhým rozvorem
139
Combi 5 míst
139
1.3 Multijet Euro 4 Podvozek s plošinou 1.3 Multijet Euro 4 Start&Stop s DPF Doblò 5/7 míst 1.3 Multijet 75 k Euro 5+ DPF Start&Stop
Kombinovaný cyklus 141 Kombinovaný cyklus 129 Kombinovaný cyklus
Pianalato 10q krátký rozvor /dlouhý rozvor
137
Cargo krátký rozvor / Cargo dlouhý rozvor vyšší nosnost
126
Cargo dlouhý rozvor zvýšená nosnost / Combi 5 míst
129
1.3 Multijet 75 k Euro 5+ DPF NO Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Pianalato 10q krátký rozvor /dlouhý rozvor
144
Cargo krátký rozvor / Cargo krátký rozvor vyšší nosnost / Cargo dlouhý rozvor
133
Combi 5 míst / Cargo dlouhý rozvor / Zvýšená nosnost
136
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
136
Cargo krátký rozvor vyšší nosnost Cargo dlouhý rozvor
137
Combi 5 míst krátký rozvor
138
Combi 5 míst dlouhý rozvor
141
291
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Doblò 5/7 míst
138
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
146
Doblò 5 míst vysoká střecha
150
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
138
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
140
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
148
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
150
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
154
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
170
*Setrvačníková třída
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
292
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
124
Cargo vyšší nosnost krátký rozvor / Dlouhý rozvor
125
Combi krátký rozvor
126
Combi dlouhý rozvor
129
Panorama krátký rozvor / Dlouhý rozvor - Doblò krátký rozvor / Dlouhý rozvor
126
Cargo / Cargo zvýšená nosnost krátký rozvor vysoká střecha
134
Panorama krátký rozvor vysoká střecha
136
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Eco Pack
Kombinovaný cyklus
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
128
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
135
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
137
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
141
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
155
*Setrvačníková třída
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor
143
Cargo Krátký rozvor Zvýšená nosnost
144
Cargo krátký rozvor / Combi 5 míst krátký rozvor
145
Combi 5 míst dlouhý rozvor
148
Doblò 5/7 míst
145
Cargo Dlouhý rozvor Vysoká střecha
158
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
154
Cargo krátký rozvor vysoká střecha zvýšená střecha / Doblò 5 míst vysoká střecha
158
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
145
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
148
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
156
*Setrvačníková třída
293
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.6 Multijet 105 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1590)
158
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
162
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1810)
178
*Setrvačníková třída
1.6 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ NO Start&Stop
Kombinovaný cyklus
Doblò 5/7 míst
145
Doblò 5 míst vysoká střecha
158
1.6 Multijet 95 k/120 k Euro 6 NO Start&Stop
294
Kombinovaný cyklus
Kombinovaný
Doblò 5/7 míst Krátký rozvor / Nízká střecha
137
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Nízká střecha / Zesílené zavěšení
144
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
152
Doblò 5 míst (120 k) Dlouhý rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
152
1.6 Multijet 95 k/120 k Euro 6 Start&Stop Eco Pack
Kombinovaný
Doblò 5/7 míst Krátký rozvor / Nízká střecha
124
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Nízká střecha / Zesílené zavěšení
130
Doblò 5 míst Krátký rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
140
1.6 Multijet 95 k/120 k Euro 6 Start&Stop Eco Pack
Kombinovaný
Doblò 5 míst (120 k) Dlouhý rozvor / Vysoká střecha / Zesílené zavěšení
140
1.6 Multijet Euro 4
Kombinovaný cyklus
Cargo s krátkým rozvorem
143
Cargo vyšší nosnost / krátký rozvor / dlouhý rozvor
144
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
152
1.6 Multijet Euro 4 Start&Stop s DPF
Kombinovaný cyklus
Doblò 5/7 míst
138
Doblò 5 míst vysoká střecha
150
2.0 Multijet Euro 5 / Euro 5+
Kombinovaný cyklus
Cargo krátký rozvor / dlouhý rozvor
148
Combi 5 míst / Doblò 5/7 míst
150
Cargo krátký rozvor vysoká střecha / Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost vysoká střecha
152
Doblò 5 míst vysoká střecha
157
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
150
295
TECHNICKÉ ÚDAJE
2.0 Multijet 135 k Euro 5 / Euro 5+ Cargo s krátkým rozvorem
154
Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost / Cargo dlouhý rozvor / Combi 5 míst krátký rozvor
156
Combi 5 míst dlouhý rozvor - Doblò 5/7 míst - Cargo dlouhý rozvor vysoká střecha
163
Cargo krátký rozvor vysoká střecha
158
Cargo krátký rozvor vysoká střecha zvýšená nosnost / Cargo krátký rozvor vysoká střecha
167
Cargo krátký rozvor vysoká střecha zvýšená střecha - Doblò 5 míst vysoká střecha
163
Combi 5 míst dlouhý rozvor vysoká střecha
167
Doblò 5 míst dlouhý rozvor
156
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1360)
153
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1470)
157
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1700)
167
Pianalato krátký rozvor /dlouhý rozvor (S.T.* 1930)
185
*Setrvačníková třída
296
Kombinovaný cyklus
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE
297
298
TECHNICKÉ ÚDAJE
299
TECHNICKÉ ÚDAJE
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI Automobilka Fiat vyvíjí značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností nabízí Fiat možnost předat vozidlo (*) bez jakýchkoli výdajů. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve všech zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok registrace za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady. Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí. Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat a Fiat užitková vozidla nebo zatelefonováním na bezplatné telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat. (*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
300
REJSTŘÍK
REJSTŘÍK Automatická klimatizace ............... Autorádio (příprava)........................
Baterie .......................................... Bezpečná přeprava dětí ................. Bezpečnostní pásy......................... Boční airbag................................... Boční airbagy ................................. Boční dveře.................................... Brzdová kapalina............................ Brzdy – charakteristiky ........................... Čelní airbag na straně řidiče ........... Čelní airbag na straně spolucestujícího ........................... Čelní airbagy ..................................
Emise CO2 .................................... 287 49 67 201 116 112 128 128 19 198 222 124 124 123
Dálkové světlomety .................
34-158 Děti (bezpečná přeprava) – sedačky, dětské ........................ 122 Dětská pojistka .............................. 20 Digitální displej ............................... 75 – Nastavovací menu..................... 75 – Ovládací tlačítka ........................ 75 Dobití baterie.................................. 203 Dodávka ........................................ 221 Dveře ............................................. 19
Elektrické ovládače oken .............. – Inicializace.................................
54 55
Follow me home ........................... Geometrie kol ............................... Hmotnosti.....................................
34 223
235 Horní zadní police .......................... 64 Hydraulická kapalina do posilovače řízení........................... 199
Chladicí kapalina motoru............... Identifikační údaje..........................
198
Manuální klimatizace ...................... Montáž dětské sedačky "Universale".................................. Motor – technické údaje ......................... Motorový olej ................................. Motorový prostor............................ Multifunkční displej ......................... – Nastavovací menu..................... – Ovládací tlačítka ........................
214
Naftový filtr....................................
Instalace elektrických/ elektronických zařízení.................. 5 Interiér............................................ 210
Náplně ........................................... Nařízení pro nakládání s vozidlem na konci životnosti ......... Nosič lyží........................................ Nosič zavazadel ............................. Nouzové nastartování motoru ........ Nouzové startování motoru ............
Kapalina do ostřikovačů čelního
/ zadního okna............................. Kapaliny a maziva .......................... Karosérie........................................ Klíčky ............................................. – Klíček s dálkovým ovládáním..... – Mechanický klíček ..................... Kódy motoru.................................. Kola a pneumatiky ......................... Kola ............................................... Kontrolky a upozornění ..................
198 268 208 14 14 14 216 206 223 88
Loketní opěrka na straně řidiče ..... Manuální deaktivace čelního
62
airbagu na straně cestujícího a bočního airbagu na ochranu hrudníku/hlavy ............................. 125
Obecná upozornění ...................... Odstavení vozidla na delší dobu ..... Ochrana proti atmosférickým činitelům ...................................... Ochrana životního prostředí............ Omezovače zátěže......................... Omezovač rychlosti........................ Opěrky hlavy .................................. Ostřikovač čelního skla................... Ostřikovače.................................... Ostřikovače světlometů.................. Ostřikovač zadního skla .................
45 122 218 198 191 78 79 78 201 266 300 66 66 176 133 128 207 208 68 114 142 30 39 205 40 39
Osvětlení registrační značky (verze s křídlovými dveřmi)............ Osvětlení registrační značky (verze s výklopnými zadními dveřmi)......................................... Ovládače........................................ Označení motoru ........................... Označení podvozku .......................
Parkovací brzda ............................
160 160 56 215 214
134 Parkovací senzory .......................... 145 Plánovaná údržba................... 182-183 Plastové díly................................... 210 Plnicí tlak........................................ 228 Pneumatiky .................................... 223 Pojistky v pojistkové skříňce v motorovém prostoru .................... 163 Pojistky v zakabelované pojistkové skříňce v kabině........... 164 Popelník......................................... 64 Postup u verzí s benzínovým motorem ...................................... 132 Postup u verzí s dieselovým motorem ...................................... 132 Potkávací světlomety................ 34-157 Použití návodu ............................... 3 Používání vozidla............................ 150 Používání vozidla v náročných podmínkách................................. 190 Poziční světla ........................... 34-157 Praktické rady pro snížení spotřeby a znečištění životního prostředí ...................................... 149
Pravidelné kontroly......................... 190 Proudová zásuvka.......................... 62 Pryžové hadice............................... 207 Přední lavice................................... 27 Přední optické skupiny ................... 157 Přední stropní svítilna ..................... 160 Přední světlomety do mlhy........ 56-158 Předpínače..................................... 114 Přenos výkonu ............................... 221 Přepážky........................................ 28 Příprava pro montáž dětské sedačky Isofix .............................. 121 Příslušenství zakoupená uživatelem.................................... 5 Přístrojová deska a palubní přístroje........................................ 72
Radiostanice a mobilní telefony.....
5
Rady pro udržení karosérie v dobrém stavu............................... Ráfky a pneumatiky........................ Rezervní kolo ................................. Rim Protector................................. Rozměry ........................................ Řazení rychlostních stupňů............. Řízení.............................................
208 223 223 224 229 135 222
Sada Fix&Go automatic pro
rychlou opravu pneumatik............ 172 Sedačky (vhodnost)........................ 119 Sedadla a díly potažené tkaninou ... 210 Sedadla ......................................... 23
– Sedadlo řidiče ........................... 23 – Sedadlo spolucestujícího........... 24 – Zadní sedadla............................ 25 Sedadlo s odkládacím prostorem .................................... 63 Skříňka v palubní desce ................. 62 Sluneční clony................................ 65 Směrová světla......................... 34-157 Sněhové řetězy .............................. 152 Souhrnný štítek s identifikačními údaji............................................. 214 Spínací skříňka zapalování.............. 16 Spotřeba paliva .............................. 272 Startování motoru .......................... 132 Startování motoru setrvačností....... 176 Startování s pomocnou baterií........ 176 Stírací lišty...................................... 204 Stírač čelního skla .......................... 39 Stírače čelního / zadního okna (výměna) ...................................... 204 Stírač zadního skla ......................... 39 Světla pro denní svícení.................. 33 Světlomety ..................................... 66 Svíčky (typ)..................................... 218 Svítilna v zavazadlovém prostoru.... 37 Symboly ....................................... 4-17 Systém ABS................................... 108 Systém ASR................................... 110 Systém EOBD................................ 87 Systém ESC................................... 109
REJSTŘÍK
Systém Fiat CODE ......................... Systém Hill Holder.......................... Systém MSR.................................. Systém přerušení dodávky paliva ... Systém S.B.R. ............................... Systém Start&Stop ........................ Systém TPMS ................................ Systém Traction Plus...................... Systémy aktivní bezpečnosti .......... Systémy na ochranu cestujících ..... Štítek s označením laku karoserie ......................................
Tankování paliva ...........................
18 110 111 177 114 136 139 145 108 112 214
147 Tažení přípojných vozidel................ 150 Tažení vozidla................................. 178 Tempomat Cruise Control .............. 143 Topení a ventilace ....................... 41-43 Trip computer................................. 85 Třetí brzdové světlo ........................ 159 Typy žárovek .................................. 155
Údržba bezpečnostních pásů......... Úložný prostor................................ Upevnění tažného oka.................... Úpravy / změny vozidla .................. Úspora paliva ................................. Užitečné rady pro prodloužení životnosti baterie ..........................
115 62 178 5 149
Verze karosérie ............................. Víko motorového prostoru..............
216 57
Vnější světla ................................... Vnější zrcátka................................. Vnitřní světla................................... Vnitřní výbava................................. Vnitřní zpětné zrcátko..................... Volant............................................. Výkony ........................................... Výměna baterie .............................. Výměna kola .................................. Výměna pojistek............................. Výměna žárovky .............................
33 32 35 62 32 31 271 201 168 162 154
201
Výměna žárovky u vnějších svítidel.......................................... 157
Výměna žárovky u vnitřních svítidel.......................................... 160 Vypnutí motoru............................... 133 Vypuštění zkondenzované vody (verze Multijet) .............................. 201 Výstražná světla ............................. 154 Vývody ........................................... 42 Vzduchový filtr / pylový filtr ............. 200
Zadní dveře................................... Zadní optické skupiny .................... Zadní stropní svítilna....................... Zadní svítilna do mlhy..................... Zahřátí motoru po nastartování ...... Zámek Dead Lock.......................... Zapalovač cigaret........................... Zaparkování ................................... Záruka na vnějšek vozidla a spodek karosérie.......................... Zavazadlový prostor ....................... Zavěšení ........................................ Zimní pneumatiky........................... Zpětná zrcátka ............................... Zvednutí vozidla .............................
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Tiskovina č. 603.99.763CZ - 05/2015 - 1 vydání
21 158 161 56 132 15 64 134 208 58 222 151 32 178
ČESKÁ
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter. Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních. Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat. Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.