Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP DESKJET 1000 J110A . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP DESKJET 1000 J110A v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití HP DESKJET 1000 J110A Návod k obsluze HP DESKJET 1000 J110A Uživatelská příručka HP DESKJET 1000 J110A Příručka pro uživatele HP DESKJET 1000 J110A Návod na použití HP DESKJET 1000 J110A
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Abstrakt manuálu: Pokud kontrolka tlacítka Napájení velmi rychle bliká, tiskárna je ve stavu chyby, kterou lze vyesit postupem podle pokyn zpráv na displeji. Pokud se na displeji nezobrazují zádné zprávy, zkuste vytisknout dokument. Tato akce by mla vyvolat zobrazení zprávy na displeji. Pokud jste odstranili uvíznutí papíru nebo tiskárn dosel papír, je teba pro pokracování v tisku stisknout tlacítko Napájení. Poznejte Tiskárna HP 6 Poznejte Tiskárna HP 3 Tisk Pro pokracování vyberte tiskovou úlohu. ,,Tisk dokument" na stránce 7 ,,Tisk fotografií" na stránce 8 ,,Tisk obálek" na stránce 9 Tisk dokument Tisk ze softwarové aplikace 1. @@2. @@Ze softwarové aplikace klepnte na tlacítko Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5. @@@@6. Vyberte píslusnou moznost. · Na kart Rozvrzení vyberte orientaci Na výsku nebo Na síku. · Na kart Papír/Kvalita vyberte píslusný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média. · Klepnte na Rozsíené pro vybrání píslusného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup. Kapitola 3 7. Klepnutím na tlacítko OK zavete dialogové okno Vlastnosti. 8. Klepnutím na tlacítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Poznámka Vás dokument mzete tisknout na ob strany papíru místo na jednu. Klepnte na tlacítko Rozsíené na kart Papír/Kvalita nebo Rozvrzení. Z rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlacítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjmte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vlozte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vrate se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlacítko OK spustíte tisk. Tisk fotografií Tisk fotografie na fotografický papír 1. @@2. Vyjmte ze vstupního zásobníku veskerý papír a poté do nj vlozte fotografický papír tiskovou stranou smrem nahoru. Poznámka Jestlize fotografický papír, který pouzíváte, má perforované chlopn, vlozte jej tak, aby chlopn byly otoceny smrem nahoru. 3. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5. @@@@6. Klepnte na kartu Papír/Kvalita. 7. Vyberte píslusnou moznost. · Na kart Rozvrzení vyberte orientaci Na výsku nebo Na síku. · Na kart Papír/Kvalita vyberte píslusný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média. · Klepnte na Rozsíené pro vybrání píslusného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup. Tisk 8 Tisk Poznámka Pro maximální rozlisení pejdte na kartu Papír/Kvalita a vyberte Fotografický papír, nejlepsí kvalita z rozevíracího seznamu Média. Ujistte se, ze tisknete barevn. Poté pejdte na kartu Rozsíené a zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlisením. Dalsí informace naleznete v tématu ,,Tisk s pouzitím moznosti Maximální rozlisení" na stránce 11. 8. Klepnutím na tlacítko OK se vrate do dialogového okna Vlastnosti. 9. Klepnte na tlacítko OK a potom na tlacítko Tisk nebo OK v dialogovém okn Tisk. Poznámka Nepouzitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, coz by mohlo snízit kvalitu výtisku. Fotografický papír by ml být ped zahájením tisku rovný. Tisk obálek Do vstupního zásobníku zaízení Tiskárna HP je mozné vlozit jednu nebo více obálek. Nepouzívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami ci prhlednými okénky. Poznámka O zvlástnostech formátování textu, který má být vytistn na obálky, si pectte v nápovd k pouzívanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepsích výsledk, pouzijte jako zpátecní adresy stítky, které pak nalepíte na obálky. Tisk obálek 1. @@2. Posute vodítko papíru zcela doleva. 3. Obálky umístte na pravou stranu zásobníku. Strana k vytisknutí musí smovat nahoru. Chlope musí být na levé stran. 4. Zasute obálky co nejdále do tiskárny. 5. Posute vodítko papíru tsn k okraji obálek. 6. @@ Tisk Tisk obálek 9 Kapitola 3 7. Vyberte píslusnou moznost. · Na kart Papír/Kvalita vyberte typ Bzný papír. · Klepnte na tlacítko Rozsíené a poté vyberte píslusný formát obálky z rozevírací nabídky Formát papíru. 8. Klepnte na tlacítko OK a potom na tlacítko Tisk nebo OK v dialogovém okn Tisk. Tipy pro úspsný tisk Pro úspsný tisk by mly fungovat tiskové kazety HP s dostatecným mnozstvím inkoustu, papír by ml být správn vlozen a produkt by ml být správn nastaven. Tipy ohledn tiskové kazety · Pouzívejte originální inkoustové kazety HP. · Správn instalujte cernobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu. Dalsí informace naleznete v cásti ,,Výmna kazet" na stránce 22. · Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlacítko OK spustíte tisk. · Tisk s pouze cerným inkoustem Poznámka Pokud chcete vytisknout cernobílý dokument pouze pomocí cerného inkoustu, klepnte na tlacítko Rozsíené.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech sedé vyberte Pouze cerný inkoust, poté klepnte na tlacítko OK. Pokud vidíte Cernobíle jako jednu z mozností na kart Papír/Kvalita nebo na kart Rozvrzení, vyberte ji. Tisk s pouzitím moznosti Maximální rozlisení Pro tisk ostrých obrázk v nejvyssí kvalit na fotografický papír pouzijte rezim maximálního rozlisení. Pro tisk v maximálním rozlisení viz technické údaje. Tisk v maximálním rozlisení trvá déle nez tisk pomocí jiných nastavení a vyzaduje hodn místa na disku. Tisk Tisk s pouzitím moznosti Maximální rozlisení 11 Kapitola 3 Tisk v rezimu maximálního rozlisení 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen fotografický papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. @@@@5. Klepnte na kartu Papír/Kvalita. 6. V rozevíracím seznamu Média klepnte na moznost Fotografický papír, nejlepsí kvalita. Poznámka Aby byl mozný tisk v maximálním rozlisení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepsí kvalita z rozevíracího seznamu Média na kart Papír/Kvalita. 7. Klepnte na tlacítko Upesnit. 8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlisením. 9. Vyberte Formát papíru z rozevíracího seznamu Papír/výstup. 10. Zavete rozsíené moznosti klepnutím na OK. 11. Potvrte Orientaci na kart Rozvrzení, poté klepnte na OK pro tisk. Tisk 12 Tisk 4 Základní informace o papíru Do zaízení Tiskárna HP mzete vlozit adu typ papíru rzných formát, vcetn formátu Letter nebo A4, fotografických papír, prhledných fólií a obálek. Tato cást obsahuje následující témata: ,,Vkládání médií" na stránce 15 Základní informace o papíru Doporucené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepsí kvality pi tisku, HP doporucuje pouzití papír HP, které jsou pímo urceny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravdpodobn nebudou nkteré z tchto papír k dispozici. ColorLok Spolecnost HP doporucuje bzné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování kazdodenních dokument. Vsechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvoily dokumenty s ostrými, zivými barvami, sytou cernou, které schnou rychleji nez bzné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramázích a formátech u významných výrobc papíru. HP Advanced Photo Paper Silný fotografický papír s povrchem s okamzitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vod, smouhám, otiskm prst a vlhkosti. Vzhled i struktura vytistných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratoích. Tyto papíry jsou k dispozici v nkolika formátech, vcetn formát A4, 8,5 × 11 palc, 10 × 15 cm (s chlopnmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvma povrchy lesklé nebo jemn lesklé (saténov matné). Bez obsahu kyseliny pro vtsí stálost dokument. Fotografick&yacue;ch kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám usetí cas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí Tiskárna HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrzeny tak, aby spolecn vytváely odolné a zivé Základní informace o papíru fotografie výtisk za výtiskem. Skvlé pro tisk vsech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisk pro sdílení. Základní informace o papíru Poznámka V soucasné dob jsou nkteré cásti webových stránek dostupné pouze v anglictin. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotební materiál, pejdte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn vyberte píslusný produkt a potom na této stránce klepnte na nkterý z odkaz na stránky umozující nákup. Vkládání médií Pro pokracování vyberte formát papíru. Vlozte papír plného formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvednte vstupní zásobník. b. Sklopení výstupního zásobníku Spuste výstupní zásobník a vytáhnte nástavec zásobníku. c. Posute vodítko síky papíru doleva Posute vodítko síky papíru doleva. Vkládání médií 15 Kapitola 4 Základní informace o papíru 16 d. Vlozte papír. Balík papír vlozte do hlavního vstupního zásobníku kratsí stranou dopedu a tiskovou stranou nahoru. Zasute balík papír dol az k dorazu. Posute vodítko síky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru. Vlozte papír malého formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvednte vstupní zásobník. Základní informace o papíru b. Sklopení výstupního zásobníku Spuste výstupní zásobník a vytáhnte nástavec zásobníku. c. Posute vodítko síky papíru doleva. Posute vodítko síky papíru doleva. d. Vlozte papír. Vlozte stoh fotografického papíru kratsí stranou dol a tiskovou stranou nahoru.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Zasute balík papír az k dorazu. Poznámka Jestlize fotografický papír, který pouzíváte, má perforované chlopn, vlozte jej tak, aby chlopn byly otoceny smrem nahoru. Posute vodítko síky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru. Vkládání médií 17 Základní informace o papíru Kapitola 4 Základní informace o papíru 18 Vlození obálek a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvednte vstupní zásobník. b. Sklopení výstupního zásobníku Spuste výstupní zásobník a vytáhnte nástavec zásobníku. c. Posute vodítko síky papíru doleva. Posute vodítko síky papíru doleva. Základní informace o papíru Vyjmte veskerý papír z hlavního vstupního zásobníku. d. Vlozte obálky. Vlozte jednu nebo více obálek k zadní pravé stran vstupního zásobníku. Strana k vytisknutí musí smovat nahoru. Chlope musí být na levé stran a smovat dol. Zasouvejte balík obálek dol, dokud se nezastaví. Posute vodítko síky papíru smrem dovnit proti balíku obálek, dokud se nezarazí. Vkládání médií 19 Základní informace o papíru Kapitola 4 Základní informace o papíru 20 Základní informace o papíru 5 Manipulace s tiskovými kazetami · · · · · Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotebního materiálu Výmna kazet Pouzít rezim s jednou tiskovou kazetou Informace k záruce tiskové kazety Kontrola odhadované hladiny inkoustu Manipulace s tiskovými kazetami Hladinu inkoustu mzete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vymnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje piblizné mnozství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny 1. Klepnte na ikonu Tiskárna HP na plose pro otevení Software tiskárny. Poznámka Software tiskárny zpístupníte téz klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 1000 J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series 2. V Software tiskárny klepnte na polozku Piblizné hladiny inkoustu. Poznámka Jestlize jste instalovali plnnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla pouzita v jiné tiskárn, mze být ukazatel hladiny nepesný nebo nedostupný. Poznámka Varování a indikátory mnozství inkoustu poskytují pouze piblizné údaje a slouzí pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, ze je v tiskárn málo inkoustu, zvazte pípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli mozným zdrzením tisku. Není nutné vymnit kazetu, dokud se nezhorsí kvalita tisku. Poznámka Inkoust z tiskových kazet je pouzíván pi procesu tisku mnoha rznými zpsoby, vcetn inicializacního procesu, který pipravuje zaízení a tiskové kazety pro tisk a pi údrzb tiskové hlavy, pi které se udrzují tiskové trysky cisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Krom toho zstane v pouzité kazet jest urcitý zbytek inkoustu. Více informací viz www.hp.com/go/inkusage. Objednání tiskového spotebního materiálu Ped objednáním tiskových kazet najdte jejich správné císlo. Najdte císlo tiskové kazety na tiskárn Císlo tiskové kazety je umístno uvnit dvíek tiskové kazety. Manipulace s tiskovými kazetami 21 Kapitola 5 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Najdte císlo tiskové kazety v Software tiskárny 1. Klepnte na ikonu Tiskárna HP na plose pro otevení Software tiskárny. Poznámka Software tiskárny zpístupníte téz klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 1000 J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series 2. V Software tiskárny klepnte na Online nákup spotebního materiálu. Správné císlo tiskové kazety se automaticky zobrazí, kdyz pouzijete tento odkaz. Chcete-li objednat originální spotební materiál HP pro zaízení Tiskárna HP, pejdte na stránku www. hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle pokyn pouzívaný produkt a potom klepnte na nkterý z odkaz na moznosti zakoupení na stránce. Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve vsech zemích a oblastech podporováno. Není-li objednávání ve vasí zemi nebo oblasti k dispozici, mzete si prohlédnout informace o spotebních materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vaseho prodejce produkt spolecnosti HP. Píbuzná témata ,,Výbr správných kazet" na stránce 22 Manipulace s tiskovými kazetami 22 Výbr správných kazet Spolecnost HP doporucuje pouzívání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou urceny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umoznily vzdy snadno dosáhnout skvlých výsledk. Píbuzná témata ,,Objednání tiskového spotebního materiálu" na stránce 21 Výmna kazet Výmna tiskových kazet 1. Zkontrolujte napájení. 2. Vlozte papír. Manipulace s tiskovými kazetami 3. Vyjmte tiskovou kazetu. a. Otevete dvíka pro kazetu. Pockejte, az se kazeta umístí do stedu zaízení. b. Stisknutím uvolnte kazetu a vyjmte ji ze zásuvky. 4. Vlozte novou tiskovou kazetu. a. Vyjmte kazetu z obalu. b. Pomocí rzového vytahovacího poutka odstrate plastovou pásku.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Výmna kazet 23 Manipulace s tiskovými kazetami Kapitola 5 c. Zasute tiskovou kazetu do slotu, az zapadne na místo. Manipulace s tiskovými kazetami d. Zavete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám. Poznámka Poté, co po instalaci nové kazety vytisknete dokument, vás tiskárna HP vyzve k zarovnání kazet. Dokoncete zarovnání kazet podle pokyn na obrazovce. Zarovnání tiskových kazet zajisuje vysoce kvalitní tiskový výstup. 24 Manipulace s tiskovými kazetami Píbuzná témata · ,,Výbr správných kazet" na stránce 22 · ,,Objednání tiskového spotebního materiálu" na stránce 21 Pouzít rezim s jednou tiskovou kazetou Rezim jedné tiskové kazety pouzijte k provozu zaízení Tiskárna HP s pouze jednou tiskovou kazetou. Rezim jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových kazet. V rezimu jedné tiskové kazety mze produkt tisknout jen úlohy z pocítace. Poznámka Kdyz zaízení Tiskárna HP pracuje v rezimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány ob tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstranna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemze detekovat, ze je tisková kazeta nainstalována. Ukoncit rezim s jednou tiskovou kazetou Naistalováním dvou tiskových kazet do Tiskárna HP rezim jedné tiskové kazety ukoncíte. Píbuzná témata ,,Výmna kazet" na stránce 22 Informace k záruce tiskové kazety Záruka spolecnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty pouzívané v tiskovém zaízení spolecnosti HP, pro které jsou urceny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu plnny, pepracovány, renovovány, pouzity nesprávným zpsobem nebo poruseny. Bhem zárucní lhty je produkt krytý zárukou, dokud nedojde k vycerpání inkoustu HP nebo neskoncí zárucní lhta. Datum konce zárucní lhty ve formátu RRRR/MM/DD mze být uvedeno na produktu - viz obrázek: Kopie vyjádení o omezené záruce HP viz tistná dokumentace dodaná s produktem. Informace k záruce tiskové kazety 25 Manipulace s tiskovými kazetami Kapitola 5 Manipulace s tiskovými kazetami 26 Manipulace s tiskovými kazetami 6 Vyesit problém Tato cást obsahuje následující témata: · · · · Zlepsení kvality tisku Odstranní uvíznutého papíru Nelze tisknout Podpora spolecnosti HP Zlepsení kvality tisku 1. Ujistte se, zda pouzíváte originální tiskové kazety HP. 2. Zkontrolujte nastavení tisku, abyste se ujistili, ze jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média. V aplikaci Software tiskárny klepnte na Cinnosti tiskárny a poté na Nastavení pedvoleb pro zpístupnní nastavení tisku. 3. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu, címz urcíte, zda v tiskových kazetách dochází inkoust. Dalsí informace naleznete v cásti ,,Kontrola odhadované hladiny inkoustu" na stránce 21. Pokud v tiskových kazetách dochází inkoust, zvazte jejich výmnu. 4. Zarovnejte tiskové kazety Zarovnávání tiskových kazet z Software tiskárny Poznámka Zarovnání tiskových kazet zajisuje vysoce kvalitní tiskový výstup. Poté, co po instalaci nové kazety vytisknete dokument, vás Tiskárna HP vyzve k zarovnání kazet. a. @@b. @@c. Zobrazí se okno Nástroje tiskárny. d. Klepnte na kartu Zarovnat inkoustové tiskové kazety. Produkt vytiskne list pro vyrovnání. 5. Pokud v tiskových kazetách nedochází inkoust, vytisknte stránku diagnostiky. Postup pi tisku stránky diagnostiky a. @@b. @@c. Klepnte na Tisk diagnostických informací pro tisk stránky diagnostiky. Zkontrolujte modré, fialové, zluté a cerné pole na stránce diagnostiky. @@@@Postup pro automatické cistní tiskových kazet a. @@b. @@c. Klepnte na Vycistit inkoustové kazety. Postupujte podle pokyn na obrazovce. @@@@@@@@@@@@@@· Ujistte se, zda papír vlozený do vstupního zásobníku lezí rovn a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. · Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry rzných typ a formát. Celý balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu. · Posute vodítko síky papíru, dokud se pevn neope o vsechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka síky papíru papír vlozený ve vstupním zásobníku neprohýbají. · Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a pílis hluboko. Vyesit problém Nelze tisknout Ujistte se, ze je tiskárna zapnutá a ze je v zásobníku papír. Pokud stále nemzete tisknout, zkuste následující poadí: 1. Zjistte a vyeste vsechny chybové zprávy. 2. Odpojte a znovu pipojte kabel USB. 3. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@b. @@c. Pokud jste udlali njaké zmny, zkuste tisknout znovu. 4. @@@@@@@@a. @@@@@@b. @@@@c. @@d. Zkuste pouzít vás produkt znovu. 5. Znovu spuste zaazování do tisku. @@@@ Nelze tisknout 31 Vyesit problém Kapitola 6 a. V závislosti na operacním systému udlejte nco z následujícího: Operacní systém Windows 7 · V nabídce systému Windows Start klepnte na Ovládací panely a poté na Systém a zabezpecení a poté na Nástroje správy · Poklepejte na Sluzby.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
· Klepnte pravým tlacítkem mysi na Zaazování tisku a poté klepnte na Vlastnosti. · Zkontrolujte, ze na kart Obecné, vedle Typu startu je vybráno Automatický. · Pokud sluzba jiz nebzí, ve Stavu sluzby klepnte na Start a poté na OK. Windows Vista · V nabídce systému Windows Start klepnte na Ovládací panely a poté na Systém a údrzba a poté na Nástroje správy · Poklepejte na Sluzby. · Klepnte pravým tlacítkem mysi na Sluzba zaazování tisku a poté klepnte na Vlastnosti. · Zkontrolujte, ze na kart Obecné, vedle Typu startu je vybráno Automatický. · Pokud sluzba jiz nebzí, ve Stavu sluzby klepnte na Start a poté na OK. Windows XP · V nabídce Start systému Windows klepnte pravým tlacítkem na Tento pocítac. · Klepnte na Správa, a potom klepnte na Sluzby a aplikace. · Poklepejte na polozku Sluzby a poté poklepejte na polozku Zaazování tisku. · Klepnte pravým tlacítkem na Zaazování tisku, a pro restartování sluzby klepnte na Restartovat. b. @@@@c. @@d. Zkuste pouzít vás produkt znovu. 6. Restartujte pocítac. 7. Vymazání tiskové fronty Odblokování tiskové fronty Poznámka Spolecnost HP poskytuje nástroj diagnostiky tiskárny, který automaticky napraví tuto potíz. @@ Vyesit problém 32 Vyesit problém a. @@@@@@@@@@@@b. V nabídce Tiskárny klepnte na Storno vsech dokument nebo Odstranit tisknutý dokument, a poté klepnte na Ano pro potvrzení. c. @@d. @@@@8. Resetujte tiskárnu Reset tiskárny a. Vypnte produkt. b. Odpojte napájecí kabel. c. Chvíli pockejte a poté kabel znovu pipojte. d. Zapnte produkt. Odblokujte vozík tiskových kazet Odstrate vsechny pedmty, jako napíklad papír, které blokují vozík tiskových kazet. @@@@@@@@2. Zkuste vytisknout dokument. 3. @@@@4. @@Zkuste vytisknout dokument. 6. Pokud se stále zobrazuje zpráva o vadné kazet, vymte cernou kazetu. Pipravte zásobníky Otevete výstupní zásobník Pro spustní tisku musí být oteven výstupní zásobník. Zavení dvíek tiskové kazety Dvíka tiskové kazety musí být ped tiskem zaveny. Vyesit problém Podpora spolecnosti HP · · · · Registrace produktu Prbh podpory Telefonická podpora HP Dalsí varianty záruky Registrace produktu Vnujte pár minut registraci a mzete si uzít rychlejsího servisu, efektivnjsí podpory a upozornní na podporu produktu. Pokud jste vasi tiskárnu neregistrovali pi instalaci softwaru, mzete tak ucinit nyní na http://www.register.hp. com. 34 Vyesit problém Prbh podpory Pokud se vyskytnou potíze, postupujte podle následujících krok: 1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s výrobkem. 2. Navstivte webové stránky podpory spolecnosti HP na adrese www. hp.com/support. Podpora online HP je k dispozici vsem zákazníkm HP. Jedná se o nejrychlejsí zdroj tch nejaktuálnjsích informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky: · Rychlý pístup ke kvalifikovaným odborníkm online podpory · Aktualizace softwaru a ovladac pro produkt · Hodnotné informace o produktu a esení nejcastjsích problém · Proaktivní aktualizace produkt, upozornní podpory a bulletiny spolecnosti HP dostupné po registraci produktu 3. Telefonická podpora spolecnosti HP. Moznosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, zem, oblasti a jazyky rzné. Telefonická podpora HP Moznosti telefonické podpory a dostupnosti se lisí v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · Délka poskytování telefonické podpory Zavolání Telefonní císla podpory Po vyprsení lhty telefonické podpory Délka poskytování telefonické podpory Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoí a Latinské Americe (vcetn Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evrop, Stedním východ a Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/ support. Jsou úctovány standardní telefonní poplatky. Zavolání Pi hovoru s pracovníky telefonické podpory spolecnosti HP mjte pocítac a produkt ped sebou. Bute pipraveni poskytnout následující informace: · · Název produktu (HP Deskjet 1000 J110 series) Císlo modelu (uvnit dvíek tiskové kazety) Podpora spolecnosti HP 35 Vyesit problém Kapitola 6 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx · · · Sériové císlo (uvedeno na zadní nebo spodní stran produktu) Zprávy zobrazované pi výskytu problému Odpovdi na tyto otázky: Nastala tato situace jiz díve? Mzete pivodit opakování této situace? Pidali jste v dob, kdy k této situaci doslo, do pocítace njaký nový hardware nebo software? Doslo ped touto situací k njaké jiné události (napíklad boue, pesun produktu atd.)? Telefonní císla podpory Nejaktuálnjsí seznam císel telefonické podpory HP a ceny hovor viz www.hp.com/ support. Po vyprsení lhty telefonické podpory Po vyprsení lhty telefonické podpory je podpora spolecnosti HP k dispozici za dodatecný poplatek. Nápovda mze být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných moznostech podpory, obrate se na prodejce spolecnosti HP nebo zavolejte na telefonní císlo podpory pro vasi zemi/oblast. Vyesit problém Dalsí varianty záruky Za píplatek lze k zaízení Tiskárna HP pikoupit rozsíené servisní plány.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Jdte na www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistte informace o sluzbách a zárukách pro oblast a informace o rozsíených servisních plánech. 36 Vyesit problém 7 Technické informace V této cásti jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních pedpisech pro zaízení Tiskárna HP. Dalsí technické údaje naleznete v tistné dokumentaci dodané se zaízením Tiskárna HP. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · Upozornní Technické údaje Program výrobk zohledujících zivotní prostedí Zákonná upozornní Upozornní Upozornní spolecnosti Hewlett-Packard Informace obsazené v tomto dokumentu mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Vsechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy ci peklad tohoto dokumentu bez pedchozího písemného souhlasu spolecnosti Hewlett-Packard jsou az na výjimky vyplývající ze zákon o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a sluzby HP jsou uvedeny ve výslovných zárucních prohláseních, která jsou soucástí tchto produkt a sluzeb. Zádné zde uvedené informace by nemly být povazovány za podklad pro dalsí záruku. Spolecnost HP nebude nést odpovdnost za technické nebo redakcní chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP, a Windows Vista jsou registrované ochranné známky spolecnosti Microsoft Corporation v USA. Windows 7 je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka spolecnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích. Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spolecnosti Intel Corporation nebo jejích pobocek v USA a v jiných zemích. Technické údaje V této cásti jsou uvedeny technické údaje Tiskárna HP. Úplné technické údaje o produktu viz Datový list produktu na www.hp. com/support. Systémové pozadavky Systémové pozadavky na software se nacházejí v souboru Readme. Informace o pístích verzích operacního systému a podpoe naleznete na webu online podpory HP na www.hp.com/support. Specifikace prostedí · Doporucený rozsah pracovní teploty: 15 ºC az 32 ºC (59 ºF az 90 ºF) · · · · · Pípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC az 40 ºC (41 ºF az 104 ºF) Vlhkost: 15 % az 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod Rozsah teplot pi uskladnní: -40 ºC az 60 ºC (-40 ºF az 140 ºF) V pítomnosti silných elektromagnetických polí mze dojít k mírnému zkreslení výstupu zaízení Tiskárna HP HP doporucuje pouzití kabelu USB s délkou 3 m nebo mén, aby byl minimalizován sum zpsobený pípadným výskytem silných elektromagnetických polí Obálky: Az 5 Kartotécní lístky: Az 20 Listy fotografického papíru: Az 20 Kapacita výstupního zásobníku Listy bzného papíru (80 g/m² [20lb]): Az 30 Technické informace 37 Technické informace Kapacita vstupního zásobníku Listy bzného papíru (80 g/m² [20lb]): Az 50 Kapitola 7 Obálky: Az 5 Kartotécní lístky: Az 10 Listy fotografického papíru: Az 10 Formát papíru Úplný seznam podporovaných formát médií naleznete v softwaru tiskárny. Gramáz papíru Bzný papír: 64 az 90 g/m² Obálky: 75 az 90 g/m² Karty: Az 200 g/m² Fotografický papír: Az 280 g/m² Specifikace tisku · Rychlost tisku závisí na slozitosti dokumentu · · Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand Jazyk: PCL3 GUI Rozlisení tisku Rezim Koncept · Barevný vstup/Cerné vykreslení: 300x300dpi · Výstup (Cerný/barevný): Automatický Normální rezim · Barevný vstup/Cerné vykreslení: 600x300dpi · Výstup (Cerný/barevný): Automatický Rezim Bzný-Nejlepsí · Barevný vstup/Cerné vykreslení: 600x600dpi · Výstup: 600x1200dpi (Cerný), Automatický (Barevný) Rezim Fotografický-Nejlepsí · Barevný vstup/Cerné vykreslení: 600x600dpi · Výstup (Cerný/barevný): Automatický Rezim maximálního rozlisení · Barevný vstup/Cerné vykreslení: 1200x1200dpi · Výstup: Automatický (Cerný), 4800x1200 optimalizované rozlisení (Barevný) Technické údaje napájení 0957-2286 · Vstupní naptí: 100-240 V st. proud (+/- 10 %) · Vstupní kmitocet: 50/60 Hz (+/ 3 Hz) 0957-2290 · Vstupní naptí: 200-240Vac (+/- 10%) Technické informace 38 · Vstupní kmitocet: 50/60 Hz (+/ 3 Hz) Poznámka Zaízení pouzívejte pouze se síovým adaptérem od spolecnosti HP. Výtznost tiskové kazety Pro více informací o výtznosti tiskové kazety navstivte www.hp. com/go/learnaboutsupplies. Technické informace Akustické informace Máte-li pístup k Internetu, mzete získat pomoc na následujících webových stránkách spolecnosti HP: www.hp.com/support. Program výrobk zohledujících zivotní prostedí Spolecnost Hewlett-Packard je oddána zásad vyrábt kvalitní výrobky, které splují nejvyssí nároky z hlediska ochrany zivotního prostedí.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Poteba budoucího recyklování byla vzata v úvahu jiz pi vývoji tohoto produktu. Pocet druh materiálu byl omezen na minimum, aniz by to bylo na úkor správné funkcnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddlily. Spony a jiná spojení lze jednoduse nalézt, jsou snadno pístupné a lze je odstranit pomocí bzných nástroj. Dlezité cásti byly zkonstruovány tak, aby v pípad nutné opravy byly snadno pístupné a demontovatelné. Dalsí informací najdete na webových stránkách HP vnovaných ochran zivotního prostedí na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · Eko-Tipy Pouzití papíru Plasty Bezpecnostní listy materiálu Program recyklace Program recyklace spotebního materiálu HP Inkjet Spoteba elektrické energie Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Chemické látky Eko-Tipy Spolecnost HP je zavázána pomáhat zákazníkm snizovat dopad na zivotní prostedí. Níze najdete Eko-tipy od spolecnosti HP, které vám pomohou soustedit se na posouzení a snízení dopad vaseho tisku. Navíc ke specifickým funkcím tohoto produktu navstivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách spolecnosti HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Ekologické funkce vaseho produktu · Informace o úspoe energie: Chcete-li urcit stav kvalifikace pro získání znacky ENERGY STAR®, podívejte se do cásti www.hp. com/go/energystar. · Recyklované materiály: Dalsí informace ohledn recyklace produkt HP naleznete na webové stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Pouzití papíru Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002. Plasty Plastové díly s hmotností vyssí nez 25 gram jsou oznaceny podle mezinárodních norem, coz usnaduje identifikaci plast za úcelem jejich recyklace po skoncení zivotnosti výrobku. Technické informace Bezpecnostní listy materiálu Bezpecnostní listy materiál (MSDS) lze získat na webových stránkách spolecnosti HP na adrese: www.hp.com/go/msds Program recyklace Spolecnost HP nabízí vzrstající pocet recyklacních program pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s nkterými z nejvtsích center pro recyklaci elektroniky na svt. Program výrobk zohledujících zivotní prostedí 39 Kapitola 7 Spolecnost HP setí pírodní zdroje optovným prodejem nkterých svých nejpopulárnjsích produkt. Dalsí informace související recyklací výrobk HP najdete na stránce: www. hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Program recyklace spotebního materiálu HP Inkjet Spolecnost HP se zavázala k ochran zivotního prostedí. Program recyklace spotebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umozuje recyklaci pouzitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Dalsí informace najdete na webových stránkách na adrese: www.hp. com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Spoteba elektrické energie Tiskové a zobrazovací vybavení spolecnosti Hewlett-Packard, oznacené logem ENERGY STAR®, vyhovuje ENERGY STAR specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu zivotního prostedí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující oznacení: Dalsí informace o modelech zobrazovacích produkt vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na: www.hp.com/go/energystar Technické informace 40 Technické informace Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Likvidace vyslouzilého zaízení uzivateli v domácnosti v zemích EU Tato znacka na produktu nebo na jeho obalu oznacuje, ze tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do bzného domovního odpadu. Odpovídáte za to, ze vyslouzilé zaízení bude pedáno k likvidaci do stanovených sbrných míst urcených k recyklaci vyslouzilých elektrických a elektronických zaízení. Likvidace vyslouzilého zaízení samostatným sbrem a recyklací napomáhá zachování pírodních zdroj a zajisuje, ze recyklace probhne zpsobem chránícím lidské zdraví a zivotní prostedí. Dalsí informace o tom, kam mzete vyslouzilé zaízení pedat k recyklaci, mzete získat od úad místní samosprávy, od spolecnosti provádjící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste produkt zakoupili. Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
. , . , . , . A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhet együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyjthelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erforrások megrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekrl, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Lietotju atbrvosans no nedergm iercm Eiropas Savienbas privtajs mjsaimniecbs Sis simbols uz ierces vai ts iepakojuma norda, ka so ierci nedrkst izmest kop ar prjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Js esat atbildgs par atbrvosanos no nedergs ierces, to nododot nordtaj savksanas viet, lai tiktu veikta nederg elektrisk un elektronisk aprkojuma otrreizj prstrde. Specila nedergs ierces savksana un otrreizj prstrde paldz taupt dabas resursus un nodrosina tdu otrreizjo prstrdi, kas sarg cilvku veselbu un apkrtjo vidi. Lai iegtu papildu informciju par to, kur otrreizjai prstrdei var nogdt nedergo ierci, ldzu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu, mjsaimniecbas atkritumu savksanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties so ierci. Europos Sjungos vartotoj ir privaci nam ki atliekamos rangos ismetimas Sis simbolis ant produkto arba jo pakuots nurodo, kad produktas negali bti ismestas kartu su kitomis nam kio atliekomis. Js privalote ismesti savo atliekam rang atiduodami j atliekamos elektronikos ir elektros rangos perdirbimo punktus. Jei atliekama ranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus issaugomi natrals istekliai ir uztikrinama, kad ranga yra perdirbta zmogaus sveikat ir gamt tausojanciu bdu. Dl informacijos apie tai, kur galite ismesti atliekam perdirbti skirt rang kreipkits atitinkam vietos tarnyb, nam kio atliek isvezimo tarnyb arba parduotuv, kurioje pirkote produkt. Utylizacja zuytego sprztu przez uytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, e tego produktu nie naley wyrzuca razem z innymi odpadami domowymi. Uytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu gromadzenia zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia si do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i rodowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zuytych urzdze mona uzyska u odpowiednich wladz lokalnych, w przedsibiorstwie zajmujcym si usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup pouzívateov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom pouzívaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, ze nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpecuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia urceného na odpad pomôze chráni prírodné zdroje a zabezpecí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni udské zdravie a zivotné prostredie. alsie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpecujúcej zber vásho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. @@@@@@@@Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. @@ , . , . , , . @@@@@@Pentru informaii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luai legtura cu primria local, cu serviciul de salubritate sau cu vânztorul de la care ai achiziionat produsul. Svenska Slovenscina Slovencina Português Polski Lietuviskai Latviski Magyar Suomi Eesti Nederlands Dansk Cesky Español Italiano Deutsch Français English Chemické látky HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v nasich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovní pozadavkm pedpis, jako je napíklad REACH (Smrnice Evropského Program výrobk zohledujících zivotní prostedí 41 Technické informace Român Kapitola 7 parlamentu a Rady EU c.
Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 1000 J110A http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173777
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)