U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor HOTPOINT AVXXF 129. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de HOTPOINT AVXXF 129 in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen, maat, accessoires, enz.). Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding. Gebruiksaanwijzing HOTPOINT AVXXF 129 Gebruikershandleiding HOTPOINT AVXXF 129 Handleiding HOTPOINT AVXXF 129 Bedieningshandleiding HOTPOINT AVXXF 129 Instructiehandleiding HOTPOINT AVXXF 129
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Handleiding samenvatting: ! Regel eerst de zijdelingse helling, vervolgens die aan de voorkant, en uiteindelijk die aan de achterkant. 1. Zet het apparaat op zijn uiteindelijke plek. - Zorg ervoor de flexibele buizen niet vast te klemmen of te verdraaien. 2. Draai één of beide voorste stelvoeten handmatig met de klok mee tot ze niet meer verder kunnen. @@@@! @@De wasautomaat uitpakken. 2. Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het vervoer. @@BEIDE transportbouten, die zich op beide zijden van het achterpaneel bevinden, MOETEN voor gebruik worden verwijderd. ! Als u dit niet doet, zou de wasautomaat ernstige schade kunnen lijden. Het is van wezenlijk belang dat zowel de bout als de afstandsleider heel zijn wanneer u ze verwijdert (zie afb.). 1. Schroef de bout los met een sleutel van 13 mm. Aansluiting aan de waterleiding Verbinding van de watertoevoerslang. Vergeet niet dat dit apparaat voorzien moet worden met koud water. ! Controleer dat er aan de binnenkant van de dop aan het uiteinde van de slang een pakkingsring zit. Voordat u de wateraansluiting uitvoert door middel van de ¾ gas schroefaansluiting, moet u ervoor zorgen dat er voldoende water uit de kraan loopt totdat het volledig schoon is. Schroef het slanguiteinde met de blauwe dop op de toevoerkraan met koud water. 2. STOP hiermee wanneer 3 schroefdraden verschijnen. 3. Om het bevestigingselement te verwijderen moet u de bout beetpakken, langs de zijkant laten glijden en er dan aan trekken. 4. Voor veiligheidsredenen moet u een van de plastic doppen (bij het apparaat geleverd) op de opening plaatsen. ! Herhaal de handelingen 1 - 4 om de tweede transportbout te verwijderen. ! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. 86 Open de kraan en controleer of er nergens lekkages zijn: indien noodzakelijk dient u de slang verder vast te schroeven. ! Zorg ervoor dat de slang niet wordt gebogen of samengedrukt. ! De waterdruk van de kraan moet zich binnen de waarden bevinden die aangegeven zijn in de tabel met de technische eigenschappen (zie volgende bladzijde). ! Als de watertoevoerslang niet lang genoeg is, moet u zich tot een bevoegde installateur wenden of naar een gespecialiseerde winkel gaan. ! Gebruik altijd nieuwe slangen. ! Controleer de waterslang minstens eenmaal per jaar en vervang hem als hij gebarsten of gescheurd is. Versleten slangen kunnen stukgaan onder de druk van het water. Verbinding van de afvoer B A Eerste wascyclus Als de automaat is geïnstalleerd, en voordat u hem voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u een wascyclus starten zonder wasmiddel en zonder wasgoed. Kies het programma op 90°C zonder voorwas. NL A Verbindt de waterafvoerslang, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en de 100 cm van de grond af gemeten. B. U kunt hem eventueel ook aan de rand van een wasbak of badkuip hangen door middel van de buis TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Model AVXXF129 breedte 59,5 cm hoogte 85 cm diepte 60 cm van 1 tot 7 kg spanning 220-240 Volt 50 Hz opgenomen vermogen 1700 – 2100 W maximale druk 1 MPa (10 bar) minimale druk 0,05 MPa (0,5 bar) inhoud trommel 53 liter die bij de kraan is geleverd. Het vrije uiteinde van de afvoerslang mag nooit onder water liggen. ! We raden u sterk af verlengstukken te gebruiken. Mocht dit absoluut noodzakelijk zijn dan moet het verlengstuk dezelfde diameter hebben als de slang zelf en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Afmetingen Vermogen Elektrische aansluiting Aansluiten aan de waterleiding Elektrische aansluiting Voordat u de wasautomaat aansluit aan het elektrische net moet u eerst controleren of: • de contactdoos goed geaard is, volgens de geldende normen. • het stopcontact het maximum vermogen van de machine kan verdragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); • het voltage correspondeert met de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie rechts). • de contactdoos geschikt is voor de stekker van de wasautomaat. Indien dit niet het geval is moet u of de stekker of de contactdoos vervangen. ! De wasautomaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. ! Als de installatie is uitgevoerd, moet de contactdoos makkelijk te bereiken zijn. Hij moet bovendien aan een geschikt elektriciteitsnet zijn verbonden. ! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! De voedingskabel mag niet worden gebogen of gekneld. Dit is gevaarlijk. ! De elektrische voedingskabel mag alleen door een bevoegde installateur worden vervangen. ! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Snelheid centrifuge tot 1200 toeren per minuut Controleprogram programma 4 ma’s volgens de temperatuur 60°C uitgevoerd met een lading van 7 kg norm IEC456 Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 73/23/EEG van 19-2-72 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen 87 Beschrijving van de wasautomaat, Bedieningspaneel LED DEURBLOKKERING LED PROGRAMMA IN VOORTGANG NL FUNCTIE knoppen Knop START/RESET LED AAN/UIT Programmatabel LED van de FUNCTIES Wasmiddelbakje Knop TEMPERATUUR Knop PROGRAMMA’S Knop CENTRIFUGETOERENTAL Knop AAN/UIT Wasmiddelbakje Om wasmiddel en wasverzachter in te doen ( zie Wasmiddelen en wasgoed). Knop TEMPERATUUR: Voor het instellen van de temperatuur of voor de cyclus met koud water (zie Starten en programma’s). Programmatabel: Handige tabel voor het raadplegen van de verschillende beschikbare programma’s. Knop / LED AAN/UIT: Voor het in- en uitschakelen van de wasautomaat. Knop START/RESET: LED PROGRAMMA IN VOORTGANG: Voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. De LED die overeenkomt met desbetreffende wascyclus gaat aan. Voor het starten van een programma of het eventueel annuleren van verkeerde instellingen. LED DEURBLOKKERING: om direct te zien of het mogelijk is de deur te openen. Knop CENTRIFUGETOERENTAL: Om het toerental van de centrifuge in te stellen of de centrifuge compleet uit te schakelen (zie Starten en programma’s). Knop PROGRAMMA’S Hiermee kiest u de wasprogramma’s. De knop blijft gedurende de gehele cyclus stilstaan. Knoppen / LED FUNCTIES: Voor het selecteren van de beschikbare functies. Als u een functie kiest gaat de bijbehorende LED aan. 88 LED LED PROGRAMMA IN VOORTGANG: Deze leds geven de voortgang van het geselecteerde wasprogramma weer. Als het programma is gestart gaat de led branden die hoort bij de eerste cyclus. Langzamerhand zullen één voor één ook alle andere leds gaan branden, tot aan het einde van het programma. NL LED DEURBLOKKERING: De ontsteking van deze LED geeft aan dat de deur is geblokkeerd. Hierdoor vermijdt u dat hij per ongeluk wordt geopend en dat er schade wordt verricht. Om de deur te openen moet u wachten tot de LED uitgaat.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
! De snel knipperende LED , samen met één of meerdere andere knipperende LEDS, geeft aan dat er een storing plaats heeft gevonden. U dient in dit geval de servicedienst in te schakelen. Knoppen / LED FUNCTIES: Als u een functie kiest gaat de bijbehorende LED aan. • Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het lampje knipperen en wordt de functie niet geactiveerd. • Als een functie wordt ingesteld die niet geschikt is bij een andere, eerder ingestelde functie, dan wordt alleen de laatste functie geactiveerd. 89 Starten en programma’s In het kort: hoe start u een programma 1. Zet de wasautomaat aan door minstens 2 seconden op de knop AAN/UIT te drukken. Alle LEDS gaan een paar seconden aan en de AAN/UIT LED blijft aan. 2. Laadt het wasgoed in en sluit de deur. 3. Zet de knop PROGRAMMA’S op het gekozen programma. 4. Stel de wastemperatuur in ( zie Persoonlijke instellingen). 5. Stel het centrifugetoerental in ( zie Persoonlijke instellingen). 6. Voeg wasmiddel en eventueel wasverzachter toe (zie Wasmiddelen en wasgoed). 7. Start het programma door minstens 2 seconden op de knop START/RESET te drukken. 8. Aan het einde van het programma gaat de LED DEURBLOKKERING UIT, dit betekent dat de deur geopend kan worden. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan zodat de trommel goed kan drogen. Zet de wasautomaat uit door te drukken op de knop AAN/UIT ; ook de LED AAN/UIT zal uitgaan. NL Programmatabel Soort stof en soort vuil Katoen Voorwas Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens, enz.) 1 2 90° 20 150 Alleen voorwas. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. Programma’s Wastemperatuur Wasmiddel was Wasverzachter Duur van de cyclus (minuten) Beschrijving van de wascyclus Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens, enz.) 3 60° 140 Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed Niet zo vuil wit wasgoed en kleurecht bont wasgoed (overhemden, truien enz.) Zeer vuil wit en niet-kleurecht bont wasgoed Synthetisch Zeer vuile kleurvaste stoffen (babygoed enz.) 4 60° 140 5 60° 60 6 40° 105 7 60° 70 Wassen, spoelen, kreukvrije of lichte centrifuge. Wassen, spoelen, kreukvrije of lichte centrifuge. Kleurecht bont wasgoed (allerlei soorten, niet zo vuil) Fijne was Wol Zeer fijne was (zijde, viscose, enz.) Niet zo vuil wit wasgoed en fijne bonte was (overhemden, truien, enz.) 8 40° 65 9 10 40° 30° 45 53 Wassen, spoelen en lichte centrifuge. Wassen, spoelen en lichte centrifuge. Wassen, spoelen, centrifuge halverwege en op het einde. 11 30° 30 Handwas (label "handwas”) GEDEELTELIJKE PROGRAMMA’S Spoelen Centrifuge Lichte centrifuge Waterafvoer 12 25° 50 Wassen, spoelen en lichte centrifuge. 30 15 13 2 Spoelen en centrifuge. Waterafvoer en krachtige centrifuge. Waterafvoer en lichte centrifuge Waterafvoer N.B. Voor de functie kreukvrij: zie Gemakkelijker strijken (volgende bladzijde). De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. De duur van het programma is niet op de minuut exact. Speciale programma’s Het programma Dagelijks 30' (programma 11 voor Synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die niet zo vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart daarom edel Om optimale wasresultaten te bereiken moet u de hoeveelheid wasmiddel gebruiken die de fabrikant aangeeft en het in het vakje voor de hoofdwas doen. Dosering vloeibaar wasmiddel We raden u aan een wasbol te gebruiken die de wasmiddelfabrikant bij het product levert. Toevoegen wasverzachter Doe de aangeraden hoeveelheid wasverzachter in het speciale bakje. Overschrijdt nooit het maximale vulniveau. Voorwas (Programma 1) Als u het programma 1 selecteert moet u het wasmiddel zowel in het vakje voorwas als in het vakje hoofdwas doen. ! Met het voorwas programma 1 moet u geen wasbol gebruiken die in de trommel wordt geplaatst. Het voorbereiden van het wasgoed Maximaal laadvermogen • Verdeel het wasgoed volgens de volgende criteria: - het soort stof / het symbool op het etiket. - de kleuren: scheidt de bonte was van de witte was. • Leeg alle zakken en controleer of er geen losse knopen zijn. • Overschrijdt nooit de aangegeven gewichtslimiet (droge was): Kleurechte stoffen : max. 7 kg Synthetische stoffen : max. 3 kg Fijne stoffen : max. 2 kg Wol : max. 1 kg ! Om matige wasprestaties te vermijden moet u de wasautomaat NOOIT teveel laden. 92 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Deze was/droogcombinatie is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. De volgende informatie betreft de veiligheid van de gebruiker en moet derhalve goed worden doorgenomen. • Als u het wasgoed eerst met een vlekkenmiddel behandelt of de droge vlekken in water weekute;n volle lading in plaats van twee half volle ladingen bespaart u tot 50% energie. • Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed. Door een onnodige voorwas te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd, water en ongeveer 5 tot 15% energie. 93 Verzorging en onderhoud Het water afsluiten en het onderbreken van de elektriciteit • Sluit de kraan af na iedere wasbeurt. Door dit te doen beperkt u slijtage van de waterleiding van het apparaat en vermijdt u lekkage. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens schoonmaak en onderhoud. NL Verzorging van de deur en van de trommel van de automaat • Laat de deur van de wasmachine altijd op een kier staan om te voorkomen dat zich muffe lucht vormt. Controle van de watertoevoerslang Controleer minstens een keer per jaar de slang van de watertoevoer. Als u barsten of scheuren waarneemt moet u hem direct vervangen. Tijdens het wassen moet de slang een hoge waterdruk weerstaan die een plotselinge breuk zou kunnen veroorzaken. ! Gebruik nooit oude slangen. Reinigen Het reinigen van de buitenkant Gebruik een vochtige doek of een siliconenlak om de buitenkant van het apparaat te reinigen. Het reinigen van het glas van de deur Reinig geregeld de binnenkant van het glas van de deur met een zachte doek. Het opgehoopte waspoeder en de kalkaanslag kunnen lekkages vanuit het deurtje veroorzaken. Het reinigen van het wasmiddelbakje en de verschillende vakjes We raden u aan geregeld het wasmiddelbakje te reinigen. ! Doe dit echter nooit als de automaat in werking is. 1. Haal het bakje er helemaal uit. 2. Druk op de knop om hem los te halen (zie afbeelding). 3. Was en droog het wasmiddelbakje, de sifonnetjes, het rooster en het pijpje waar de wasverzachter doorvloeit (A). Vergeet bovendien niet het gedeelte van de afvoerslang geregeld schoon te maken (B). A B 4. Duw het wasmiddelbakje weer op zijn plaats. ! Gebruik geen schuurmiddelen, ontvettende of bijtende producten, chloor of metaallakken voor het reinigen van de onderdelen van de wasautomaat.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
U zou hiermee schade kunnen aanrichten. 94 Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de wasautomaat niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service), eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: NL Probleem: De wasautomaat start niet. Mogelijke oorzaken / Oplossing: • De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos. • Er is een stroomonderbreking geweest. • • • • • De deur is niet goed dicht. U heeft de AAN/UIT knop niet 2 seconden lang ingedrukt. U heeft de knop START/RESET niet 2 seconden lang ingedrukt. De kraan is niet open. Er is een uitgestelde start ingesteld door het selecteren van de functie Delay Timer (zie Persoonlijke instellingen) De watertoevoerslang is niet op de kraan aangesloten. De slang is gebogen. De kraan is niet open. Er is geen water. Het water heeft geen voldoende druk. niet 2 seconden lang ingedrukt. U heeft de knop START/RESET Het wasprogramma start niet. De wasautomaat heeft geen watertoevoer. • • • • • • De wasautomaat blijft water aan- en afvoeren. • De afvoerslang is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af geïnstalleerd (zie Installatie). • Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie Installatie). • De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, dient u de waterkraan af te sluiten, de wasautomaat uit te zetten en de servicedienst te bellen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kunnen zich problemen met de ontluchting voordoen, waarbij de machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er in de handel speciale ventielen. • Als de automaat niet in staat is de waslading goed genoeg te balanceren, zal hij een langzamere centrifuge uitvoeren. Dit om schade te voorkomen. Het schone wasgoed zal na het wassen vochtiger zijn dan normaal. • De functie ‘Stop met water’ is geactiveerd: voor het beëindigen van het programma drukt u op de knop ‘Stop met water’ (zie Persoonlijke instellingen). • De afvoerslang is gebogen (zie Installatie). • De afvoerleiding is verstopt. • De trommelbeveiliging die voor het transport is gebruikt is niet goed verwijderd (zie Installatie). • De wasautomaat staat niet goed recht (zie Installatie). • De wasautomaat staat te nauw tussen meubels en muur (zie Installatie). • De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie). • Het wasmiddelbakje is verstopt, u moet het reinigen ( zie Onderhoud en verzorging). • De afvoerslang zit niet goed vast (zie Installatie). • Bel de servicedienst, want er is een storing. De wasautomaat voert het water niet af of centrifugeert niet. De wasautomaat trilt erg tijdens het centrifugeren. De wasautomaat lekt. knippert snel, De LED samen met minstens een andere LED? De wasautomaat produceert teveel schuim. • Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet “voor wasautomaat” of “voor handwas en machinewas”, of iets dergelijks op staan). • U heeft teveel wasmiddel gebruikt. 95 Service Voordat u de Servicedienst belt: • Lees de aanwijzingen om het probleem op te lossen goed door en kijk of het mogelijk is de storing zelf op te lossen (zie Problemen en oplossingen). • Als dat niet het geval is moet u de machine uitdoen en de dichtstbijzijnde servicedienst bellen. NL Onderdelen Deze apparaat is zeer complex. Als u tracht hem zelf te repareren of wilt laten repareren door niet gekwalificeerde monteurs, riskeert u de veiligheid van personen op het spel te zetten, de automaat te beschadigen en de garantie van de onderdelen te laten vervallen. Als u problemen heeft met het gebruik van deze automaat dient u zich altijd tot een erkende monteur te wenden. De onderdelen zijn speciaal voor dit huishoudelijk apparaat ontworpen en kunnen daarom nergens anders voor worden gebruikt. Gegevens die u moet doorgeven aan de Servicedienst: • naam, adres en postcode. • telefoonnummer. • het soort storing. • de aankoopdatum. • het model wasautomaat (Mod.). • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur. 96 Οδηγίες χρήσης ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝ GR Ελληνικά Ευρετήριο Εγκατάσταση, 98-99 Αποσυσκευασία Αφαίρεση ασφαλειών μεταφοράς Ευθυγράμμιση πλυντηρίου Συνδέσεις νερού Εκροή και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά GR Περιγραφή του πλυντηρίου, 100-101 Πίνακας ελέγχου ΤΑ LED Εκκίνηση και Προγράμματα, 102 Εν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος Πίνακας των προγραμμάτων Εξατομικεύσεις, 103 AVXXF129 Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση της ταχύτητας στυψίματος. Λειτουργίες Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 104 Συρτάρι απορρυπαντικού Προετοιμασία της μπουγάδας Προφυλάξεις και συμβουλές, 105 Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος Φροντίδα και συντήρηση, 106 Κλείσιμο της παροχής νερού και της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας Καθαρισμός της συσκευής Φροντίδα της πόρτας και του κάδου της συσκευής Έλεγχος των σωλήνων τροφοδοσίας του νερού Προβλήματα και λύσεις, 107 Υποστήριξη, 108 Πριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη Ανταλλακτικά 97 Εγκατάσταση ! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Σε περίπτωση πώλησης, μεταφοράς ή μετακίνησης της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το εγχειρίδιο λειτουργίας συνοδεύει τη συσκευή έτσι ώστε να πληροφορηθεί ο νέος ιδιοκτήτης για τις λειτουργίες της και τα χαρακτηριστικά της. ! Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια. GR Ευθυγράμμιση Ρυθμίστε τα δύο πρόσθια ποδαράκια έτσι ώστε να καταστεί η συσκευή ευσταθής και απόλυτα ευθυγραμμισμένη με το δάπεδο. ΣΕ αντίθετη περίπτωση, η λειτουργία μπορεί να είναι θορυβώδης. ! Ρυθμίστε αρχικά την πλευρική κλίση και ακολούθως την κλίση του πρόσθιου πλευρού και του πίσω. 1. Μετατοπίστε τη συσκευή στην οριστική θέση της. - Προσέξτε να μην πιαστούν ή τσαλακωθούν τα εύκαμπτα μέρη. 2. Στρέψτε χειρονακτικά μόνο ένα ή αμφότερα τα πρόσθια ποδαράκια αριστερόστροφα μέχρι τέλους διαδρομής. Κατά τη ρύθμιση των ποδαριών, χρησιμοποιήστε αλφάδι με φυσαλίδα αέρα για τον έλεγχο της ευθυγράμμισης της συσκευής, τόσο πλευρικά όσο και στο πρόσθιο και πίσω πλευρό. - Το ελατήριο που υπάρχει σε κάθε πόδι παρεμποδίζει τη χαλάρωση αυτού. ! Εάν τοποθετήσετε τη συσκευή πάνω σε χαλί ή μοκέτα, ρυθμίστε τα πόδια με τέτοιον τρόπο ώστε να δημιουργείται επαρκής χώρος για έναν καλό αερισμό κάτω από το πλυντήριο. Αποσυσκευασία 1. Αποσυσκευάστε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν υπέστη ζημιά κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Αν έχει υποστεί ζημιές μην το συνδέετε και επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή. Αφαίρεση ασφαλειών μεταφοράς ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να αφαιρέσετε τα ΔΥΟ σημεία στερέωσης που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη μεταφορά. Ευρισκόμενα σε αμφότερα τα πλευρά του πίσω πάνελ, ΑΜΦΟΤΕΡΑ τα μπουλόνια μεταφοράς ΠΡΕΠΕΙ να αφαιρεθούν πριν τη χρήση. ! Σε διαφορετική περίπτωση, η συσκευή μπορεί να υποστεί σοβαρές ζημιές. Είναι σημαντικό το μπουλόνι και το διαχωριστικό που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά να αφαιρεθούν με τρόπο ώστε να μείνουν άθικτα (δείτε εικόνα). 1. Ξεβιδώστε το μπουλόνι χρησιμοποιώντας ένα κλειδί 13 χλσ. Σύνδεση στην παροχή νερού Σύνδεση του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Να θυμάστε ότι αυτή η συσκευή είναι ψυχρής πλήρωσης. ! Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του πώματος του άκρου του σωλήνα βρίσκεται μία τσιμούχα. Πριν κάνετε τη σύνδεση με την νερού σε στόμιο παροχή σπειρώματος 3/4 gas, αφήστε το νερό να τρέξει ελεύθερα από τη βρύση παροχής, μέχρι να είναι εντελώς καθαρό. Βιδώστε το άκρο του σωλήνα με το μπλε πώμα στη βρύση παροχής κρύου νερού. 2. ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ όταν είναι ορατές 3 στροφές. 3. Για να αφαιρέσετε τη διάταξη, κρατήστε το μπουλόνι, κάντε το να γλιστρήσει και μετά τραβήξτε το. 4. Για λόγους ασφαλείας, βάλτε ένα από τα πλαστικά πώματα (παρέχονται με τη συσκευή) στην οπή. ! Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 4 για να αφαιρέσετε το δεύτερο μπουλόνι που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
! Τα υλικά της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια για παιδιά. Ανοίξτε τη βρύση και ελέγξτε για διαρροές: εάν είναι απαραίτητο, σφίξτε την. ! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν φέρει πτυχές και δεν είναι συμπιεσμένο. ! Η πίεση του νερού στη βρύση πρέπει να βρίσκεται στο πλαίσιο των τιμών που αναφέρονται στον πίνακα τεχνικών λεπτομερειών (επόμενη σελίδα). ! Εάν ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού δεν είναι αρκετά μακρύς, απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο κατάστημα ή έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό. ! Πάντα να χρησιμοποιείτε καινούριους σωλήνες. ! Να ελέγχετε τον σωλήνα τροφοδοσίας τουλάχιστον μία φορά το έτος και να τον αντικαταστήσετε σε περίπτωση που έχει ρωγμές καθώς οι φθαρμένοι σωλήνες μπορεί να ανοίξουν με την πίεση του νερού. 98 Συνδέσεις εκροής A Συνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια A σωλήνωση αδειάσματος ή σε μία επιτοίχια παροχέτευση σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 και 100 cm. B. Δ ι α φ ο ρ ε τ ι κ ά , τοποθετήστε τον στην άκρη μίας λεκάνης, ενός νιπτήρα ή μίας μπανιέρας, στερεώνοντας τον παρεχόμενο σωλήνα στη βρύση. Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα δεν πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό. B Πρώτος κύκλος πλυσίματος Αφού η συσκευή έχει εγκατασταθεί και πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, εκκινήστε έναν κύκλο πλύσης χωρίς απορρυπαντικό και μπουγάδα, επιλέγοντας το πρόγραμμα για 90°C χωρίς πρόπλυση. GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλα AVXXF129 πλάτος 59,5 cm ύψος 85 cm βάθος 60 cm από 1 έως 7 κιλά Τάση 220-240 Volt 50 Hz απορροφούμενη ισχύς 1700 – 2100 W μέγιστη πίεση 1 MPa (10 bar) ελάχιστη πίεση 0,05 MPa (0,5 bar) χωρητικότητα του κάδου 53 λίτρα Διαστάσεις ! Δεν συνίσταται η χρήση προεκτάσεων σωλήνων.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Αν απαιτείται, η προέκταση πρέπει να έχει την ίδια διάμετρο του αρχικού σωλήνα και να μην ξεπερνάει τα 150 εκ. Χωρητικότητα Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική πρίζα, βεβαιωθείτε ότι: • Η ηλεκτρική πρίζα είναι γειωμένη, σύμφωνα με τον ισχύοντα νόμο. • Η πρίζα να είναι σε θέση να υποφέρει μέγιστο το φορτίο ισχύος του μηχανήματος, που αναφέρεται στον πίνακα Τεχνικών στοιχείων (βλέπε δίπλα). • Η τάση τροφοδοσίας να κυμαίνεται μεταξύ των τιμών που αναφέρονται στον πίνακα τεχνικών στοιχείων (δεξιά). • η πρίζα να είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής. Σε διαφορετική περίπτωση, προβείτε στην αντικατάσταση της πρίζας ή του βύσματος. ! Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε ανοιχτό χώρο, ακόμη και αν ο χώρος είναι καλυμμένος, διότι είναι πολύ επικίνδυνο να την αφήνετε εκτεθειμένη σε βροχή και κακοκαιρία. ! Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της συσκευής, η ηλεκτρική πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη και πρέπει να είναι συνδεδεμένη με μία κατάλληλη παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. ! Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα. ! Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι συμπιεσμένο. ! Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. ! @@@@@@@@@@@@, μαζί με το ! @@@@@@@@@@@@2. @@3. @@4. @@5. @@6. @@7. @@8. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@! @@@@@@2. η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη όταν η σχετική λυχνία είναι φωτισμένη. Παρατήρηση:Το γρήγορο αναβοσβήσιμο της λυχνίας, σημαίνει ότι η αντίστοιχη λειτουργία δεν μπορεί να επιλεγεί για το τεθέν πρόγραμμα.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Προγράμματα Βαμβακερά Συνθετικά Μάλλινα Μεταξωτά Μέγιστη ταχύτητα 1200 στροφές ανά λεπτό. 800 στροφές ανά λεπτό. 600 στροφές ανά λεπτό. όχι Λ ειτο υ ργία Α π ο τέλ εσ μ α Σ χό λια Ε κτό ς απ ό το να μειώ νει το ν χρ ό νο π λυσίματο ς, αυτή η επ ιλο γή μειώ νει την κατανάλω ση νερ ού και ενέρ γειας έω ς 5 0 % . Π αρ ατή ρ ησ η : Μ ε αυτό το π λύσιμο είναι επ ίσης δυνατό να μειώ σετε τη ν π ο σό τητα το υ απ ο ρ ρ υπ αντικο ύ π ο υ χρη σιμοπ οιείτε. Ε ν εργ ή μ ε τα π ρο γ ρά μ μ α τα : Για το π λύσιμο ενό ς μικρό τερ ο υ φ ο ρ τίου. Μ ικρ ό φ ο ρ τίο Α υτή η επ ιλογή μειώ νει τη δ ράση π λυσίματο ς και τη ν ταχύτη τα στυψ ίματος. 2 ,4,5 ,7 ,8, Μ ειώ νει το π ο σό τω ν τσακαλώ σεω ν στο φ ο ρ τίο π λυσίματο ς στο τέλο ς του κύκλο υ, κάνο ντας ευκολότερο το σιδέρω μα τω ν ρο ύχω ν . 3 ,5,7 ,8 , Λ ιγό τερο σιδέρω μα Σταμάτη μα με νερ ό Τ α ρο ύχα θ α μείνουν στο νερ ό τελικού ξεβγάλματος, μέχρ ι την ο λοκλήρ ω σ η το υ π ρ ο γρ άμματος. Ο λο κλη ρ ώ στε το τελικό στύψ ιμο κρ ατώ ντας π ατη μένο το πλήκτρ ο Σταμάτημα με νερ ό ό ταν αναβοσβή νει η λυχνία. 2 ,3,4 ,5 ,6, 7 ,8,1 0, Γρ ήγο ρο π λύσιμο Ε ξοικονο μείτε έω ς και το ένα τρ ίτο απ ό το χρό νο του π ρ ο γρ άμματος. Ε κτό ς απ ό το να μειώ νει το ν χρ ό νο π λυσίματο ς, αυτή η επ ιλο γή μειώ νει την κατανάλω ση νερ ού και ενέρ γειας. 2 ,4,7 ,8 Χ ρ ονοδ ιακόπ της καθυστέρ ησης (D e la y T im e r) Κ αθ υστερ εί τη ν εκκίνη ση το υ μη χανήματο ς μέχρ ι 2 4 ώ ρ ες. Κ άθ ε π άτη μα το υ π λή κτρ ο υ τω ν λειτο υργιώ ν π ρ ο σ θ έτει μία καθυστέρ ηση μίας ώ ρ ας. Στην οθ ό νη εμφ ανίζεται η επ ιλεγμένη καθυστέρ ηση. Ε άν π ατήσετε το πλήκτρο αφ ού έχει εμφ ανιστεί στην ο θ όνη το ‘24 ‘, η συσκευή μη δενίζει το χρ ο νο δ ιακό π τη καθυστέρ ησης και εμφ ανίζει την ένδ ειξη‘O F F’.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Ε άν π ατή σετε ξανά το πλήκτρο η μέτρ η ση ξεκινάει απ ό την μία ώ ρ α. Ό λα 103 Απορρυπαντικά και μπουγάδα Συρτάρι απορρυπαντικού ! Στο συρτάρι αυτό να βάζετε αποκλειστικά τα ειδικά απορρυπαντικά που θα πρέπει να διοχετεύονται από το ίδιο το συρτάρι. Άλλα προϊόντα μπορεί προκαλέσουν ζημιά ή εμπλοκές. 1. Θήκη για το α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ό πρόπλυσης. Μέγιστο 200 ml σκόνης ή 1 100 ml υγρού. 2 2. Θήκη για το απορρυπαντικό κύριας 3 πλύσης. Μέγιστο 400 ml σκόνης ή 200 ml υγρού 3. Θήκη μαλακτικού. Μέγιστο 120 ml GR Πόσο ζυγίζει η μπουγάδα; 1 σεντόνι 400-500 γρ. 1 μαξιλαροθήκη 150-200 γρ. 1 τραπεζομάντιλο 400-500 γρ. 1 μπουρνούζι 900-1200 γρ. 1 πετσέτα 150-250 γρ. Woolmark Platinum Care Ντελικάτο όπως το πλύσιμο στο χέρι. Η Αriston εισήγαγε ένα νέο στάνταρ ανώτερων επιδόσεων αναγνωρισμένο από την The Woolmark Company με την αναγνωρισμένη μάρκα Woolmark Platinum Care. @@@@@@! @@@@@@@@@@3 κιλά : μέγ. @@1 κιλό ! @@@@Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν στην ασφάλεια το χρήστη και επομένως πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά. • Καθαρίστε τους λεκέδες με ένα καθαριστικό λεκέδων ή αφήστε τους να μουλιάσουν σε νερό πριν το πλύσιμο. Έτσι θα μειώσετε την ανάγκη προγραμματισμού πλυσίματος με ζεστό νερό. Ένα πρόγραμμα σε 60°C αντί των 90°C ή ένα σε 40°C αντί των 60°C, σας εξοικονομεί μέχρι 50% ενέργεια. • Για να αποφύγετε τις άσκοπες σπατάλες και να προφυλάξετε το περιβάλλον, χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού, πόσο λερωμένα είναι τα ρούχα και την ποσότητα των ρούχων: αν και βιοδιασπώμενα, τα απορρυπαντικά περιέχουν συστατικά που αλλοιώνουν τη φυσική ισορροπία του περιβάλλοντος.
Uw gebruiksaanwijzing. HOTPOINT AVXXF 129 http://nl.yourpdfguides.com/dref/5761698
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)