www.blackanddecker.eu
Upozornění ! Určeno pro kutily. 559122-24 CZ
KC9006
2
3
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám!
Montáž
Zvolili jste si nářadí firmy Black & Decker. Naším cílem je nabídka kvalitního nářadí za přijatelnou cenu. Věříme, že Vám bude nářadí sloužit mnoho let.
Před zahájením montáže zajistěte vřeteno podle dále popsaného postupu. Vložení a vyjmutí šroubovacího nástavce (obr. B)
Použití výrobku
•
Váš šroubovák na tužkové baterie Black & Decker KC9006 je určen pro zašroubování nebo vyšroubování šroubů a matic pomocí vhodného příslušenství. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
•
Toto nářadí používá 4 alkalické baterie (velikost AA). Aby byl zajištěn maximální výkon nářadí, doporučujeme Vám, abyste používali pouze baterie známých značek.
Varovné symboly V tomto návodu jsou použity následující symboly:
Vkládání baterií • Držte stisknuté příchytky (7) a vytáhněte držák baterií z nářadí. • Vložte baterie do ukládacího prostoru v držáku a dbejte na to, aby byla při vkládání dodržena správná polarita všech baterií. Správné uložení je znázorněno v ukládacím prostoru. • Vložte držák baterií do nářadí a zatlačte jej tak, abyste uslyšeli zřetelné kliknutí.
Upozorňuje na riziko poranění osob, zkrácení životnosti nářadí nebo jeho poškození v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu. Upozorňuje na riziko úrazu způsobené elektrickým proudem. Před zahájením provozu si řádně prostudujte tento návod k použití.
Vyjímání baterií • Držte stisknuté příchytky (7) a vytáhněte držák baterií z nářadí. • Vyjměte baterie z držáku baterií.
Seznamte se s výrobkem
• •
•
Pozor! Při použití elektrického nářadí napájeného baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniku z baterií, riziko osobního poranění nebo vzniku hmotných škod. Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte celý návod. Před zahájením práce se ujistěte, zda víte, jak se nářadí v případě nebezpečí vypíná. Tento návod uschovejte pro případné další použití.
Použití Nechejte nářadí pracovat vlastní rychlostí. Nářadí nepřetěžujte. Ruční zajištění vřetena (obr. D) Ruční zajištění vřetena umožňuje použití nářadí jako běžného šroubováku. K utažení nebo povolení můžete použít maximální síly. • Zajištění vřetena provedete nastavením objímky (3) na symbol . • Zajištění vřetena odblokujete nastavením objímky (3) na symbol .
Obsah balení
Obsluha nářadí (obr. E)
Toto balení obsahuje: 1 šroubovák na tužkové baterie 1 oboustranný šroubovací nástavec 4 baterie AA 1 návod k použití •
• • •
Opatrně vybalte všechny části.
•
Popis (obr. A) 1. 2. 3. 4. 5.
Zatlačte šroubovací nástavec (6) do držáku nástrojů tak, aby došlo k jeho řádnému usazení. Při vyjímání šroubovací nástavec uchopte a vytáhněte přímým směrem z držáku nástrojů.
Vkládání a vyjímání baterií (obr. C)
Bezpečnostní pokyny
•
KC9006
Ujistěte se, zda není vřeteno zajištěno. Chcete-li šroub nebo matici přitáhnout, držte stisknutý hlavní spínač (1). Chcete-li šroub nebo matici povolit, držte stisknutý hlavní spínač (2). Nářadí vypnete uvolněním hlavního spínače.
Pokyny pro optimální využití nářadí
Hlavní spínač (chod vpřed) Hlavní spínač (chod vzad) Zajišťovací objímka vřetena Držák šroubovacího nástavce Držák baterie
• •
4
Vždy používejte vhodnou a přiměřenou velikost šroubovacího nástavce. Jde-li šroub přitáhnout pouze ztěžka, použijte jako mazivo kousek mýdla.
•
• •
•
K povolení příliš utažených šroubů nebo k jejich pevnému utažení používejte funkci zajištění vřetena. Vždy držte šroubovák i nástavec ve stejné ose jako je osa šroubu. Při šroubování do dřeva doporučujeme vyvrtání vodících děr s hloubkou, která odpovídá délce používaných šroubů. Vodící díra šroub vede a zabraňuje štípání a deformaci dřeva. Optimální rozměry vodících děr vzhledem k velikosti šroubů jsou uvedeny v následující tabulce. Při šroubování do tvrdého dřeva vyvrtejte také díry s odpovídající vůlí a s hloubkou rovnající se polovině délky šroubu. Optimální rozměry těchto děr vzhledem k velikosti šroubů jsou uvedeny v následující tabulce.
Velikost šroubu Č. 6 (3,5 mm) Č. 8 (4 mm) Č. 10 (5 mm) Velikost šroubu
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku. Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování. Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese, která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com
Průměr vodící díry (měkké dřevo) 2,0 mm 3,2 mm 3,5 mm
Č. 6 (3,5 mm) Č. 8 (4 mm) Č. 10 (5 mm)
Průměr vodící díry (tvrdé dřevo) 2,5 mm 3,5 mm 4,0 mm
Velikost šroubu Č. 6 (3,5 mm) Č. 8 (4 mm) Č. 10 (5 mm)
Díra s vůlí 4,0 mm 5,0 mm 5,7 mm
Baterie Jestliže chcete nářadí zlikvidovat sami, musíte z něj nejdříve podle výše uvedeného postupu vyjmout baterie a naložit s nimi tak, aniž by došlo k ohrožení životního prostředí. Vyjmuté baterie vhodně zabalte a dbejte na to, aby nedošlo k propojení jejich kontaktů. Odevzdejte baterie do místní recyklační sběrny.
Technické údaje KC9006 VDC 4 x 1,5 Alkalické, velikost AA Volnoběžné otáčky min-1 130 Maximální utahovací moment Nm 2,9 Držák nástavců 6,35 mm, šestihranný Hmotnost kg 0,24 Napětí Typ baterií
Údržba Váš šroubovák Black & Decker byl zkonstruován tak, aby pracoval co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce šroubováku závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. • Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte plastový kryt šroubováku. Nepoužívejte žádné brusné nebo rozpouštěcí čistící prostředky.
Servis Všechny podrobné informace o našem servisu jsou k dispozici na internetové adrese www.2helpU.com. Můžete také kontaktovat naše Servisní a informační centrum na adrese, která je uvedena na poslední straně tohoto návodu. Naším cílem je naprostá spokojenost všech zákazníku firmy Black & Decker s našimi výrobky a naším servisem.
Ochrana životního prostředí Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem. Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Potřebujete-li podrobnější informace nebo pomoc, kontaktujte prosím váš nejbližší značkový servis Black & Decker. Je-li nutná oprava vašeho výrobku, doručte jej prosím (v případě záruční opravy společně s dokladem o jeho zakoupení) do značkového servisu Black & Decker.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Baterie dodávané s tímto nářadím nejsou kryty zárukou.
5
ES Prohlášení o shodě
KC9006 Společnost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, 89/336/EEC a EN 50260. Úroveň akustického tlaku měřená podle normy EN 50260: 70 dB(A) LpA (akustický tlak) LWA (akustický výkon) 83 dB(A) Překročí-li hladina akustického tlaku hodnotu 85 dB (A), používejte vždy ochranu sluchu. Hodnota vibrací ruka/paže měřená podle normy EN 50260: <2,5 m/s2 Colin Wills Technický a vývojový ředitel BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
6
Všeobecné bezpečnostní pokyny •
•
•
•
•
• •
•
•
•
• •
Udržujte čistotu v pracovním prostoru. Nepořádek na pracovním stole a v jeho okolí může vést ke způsobení nehody. Berte ohled na okolí pracovní plochy. Nevystavujte nářadí dešti. Nepracujte s nářadím v podmínkách s vysokou vlhkostí. Zajistěte si kvalitní osvětlení pracovní plochy. Nepoužívejte nářadí v blízkosti hořlavých nebo výbušných kapalin a plynů. Udržujte děti mimo dosah. Nedovolte dětem, ostatním osobám nebo zvířatům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly nářadí a napájecího kabelu. Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení nebo šperky. Mohou být zachyceny pohybujícími se částmi nářadí. Jestliže pracujete venku, používejte pokud možno gumové rukavice a neklouzavou obuv. Jestliže máte dlouhé vlasy, používejte vhodnou pokrývku hlavy. Prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranné brýle. Jestliže se při práci s nářadím práší nebo odlétávají drobné částečky materiálu, používejte proti prachu respirátor nebo ochranný štít. Při nadměrné hlučnosti používejte vhodnou ochranu sluchu. Nepřekážejte sami sobě. Při práci stále udržujte vhodný a pevný postoj. Buďte stále pozorní. Stále sledujte, co děláte, přemýšlejte a jestliže jste unaveni, přerušte práci. Upněte si řádně obrobek. K upnutí obrobku používejte svorky nebo svěrák. Je to bezpečnější a umožňuje to obsluhu nářadí oběma rukama. Používejte vhodné nářadí. Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto návodu. Nepřetěžujte malá nářadí nebo přídavná zařízení při práci, která je určena pro výkonnější nářadí. Nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, jestliže bude používáno ve výkonnostním rozsahu, pro který bylo určeno. Varování! Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy. Kontrola poškozených částí. Před každým použitím nářadí pečlivě zkontrolujte, zda není poškozeno. Zkontrolujte vychýlení a uložení pohybujících se částí, opotřebované části a další prvky, které mohou ovlivnit provoz nářadí. Ujistěte se, zda bude nářadí řádně pracovat a zda bude řádně provádět určenou funkci. Jestliže je nářadí nebo jakákoliv jeho část poškozena, nepoužívejte jej. Jestliže správně nepracuje hlavní spínač, nářadí nepoužívejte. Zničené kryty a jiné poškozené díly nechejte vyměnit ve značkovém servisu. Nikdy neprovádějte žádné opravy sami. Zabraňte neúmyslnému spuštění. Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači. Uskladnění nepoužívaného nářadí. Jestliže nářadí a baterie nepoužíváte, musí být uskladněny
•
•
na suchém a vhodně zabezpečeném místě, mimo dosah dětí. Provádějte pečlivou údržbu. Z důvodu bezpečnějšího a výkonnějšího provozu udržujte nářadí v čistotě a v bezvadném technickém stavu. Při údržbě a výměně příslušenství dodržujte uvedené pokyny. Udržujte všechny ovládací prvky čisté, suché a neznečistěné olejem nebo mazivy. Opravy. Toto elektrické nářadí odpovídá platným bezpečnostním normám. Opravy mohou být prováděny pouze kvalifikovanými osobami s použitím originálních náhradních dílů. Nedodržení tohoto postupu může značně ohrozit uživatele.
Další bezpečnostní pokyny pro používání baterií na jedno použití • • •
•
7
Nikdy se nepokoušejte baterie rozdělat. Neskladujte je na místech, kde může teplota překročit 40°C. Při manipulaci s vybitými bateriemi postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Ochrana životního prostředí“. Baterie nikdy nespalujte. Při práci v náročných podmínkách může docházet k únikům z baterie. Objeví-li se na baterii kapalina, postupujte následovně: Pečlivě uniklou kapalinu setřete hadříkem a dbejte na to, aby se kapalina nedostala do kontaktu s vaší kůží.
povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Politika služby zákazníkům Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl. Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců. Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Záruka Black & Decker 2 roky Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům. Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Black & Decker
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204
[email protected]
•
Právo na případné změny vyhrazeno.
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s originálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker. • Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze. • Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením. • Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy. • Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby zst00043923 - 02-05-2007
8
BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz
[email protected] BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz
[email protected] BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk
[email protected] BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk
[email protected]
Fax: 00420 2 417 70 204
Fax: 00420 577 008 559
Fax: 00421 2 446 38 122
Fax: 00421 33 551 26 24
BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55
[email protected]
9
10
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ H
měsíců hónap
24
PL SK
miesiące mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne Podpis
CZ
H
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ H
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg oka
Pecsét
Przebieg naprawy
Stempel
Popis poruchy
Pečiatka Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje PL SK
02/07
Nr. Číslo dodávky
Data zgłoszenia Dátum nahlásenia
Data naprawy Dátum opravy
Nr. zlecenia Číslo objednávky
Aláírás
Podpis