Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta Katedra francouzského jazyka a literatury
Diplomová práce
Obraz Paříže v díle Emila Zoly
Břicho Paříže,
Zabiják, Lístek lásky,
U Štěstí dam
Vedoucí diplomové práce:
Doc. PhDr. Jana Petrová, CSc.
Autorka diplomové práce:
Eliška Wenzlová Fůgnerova 1600, Beroun
Obor studia:
francouzský jazyk - dějepis
Ročník:
6.
Forma studia:
prezenční
Rok dokončení diplomové práce: 2007
Prohlašuji,
že
jsem diplomovou práci vypracovala
samostatně
s použitím uvedené literatury.
.. .nziova V Berouně, 23. 11. 2007
Poděkování:
Na tomto místě bych ráda poděkovala Doc.
PhDr.
Janě Petrové,
CSc. za poskytnuté konzultace, cenné rady a připomínky, které velkou
měrou
obohatily
k jej ímu dokončení.
tuto
diplomovou
práci
a
přispěly
Obsah Úvod 1.
1 Kulturně-historický rámec let 1851-1870
1.1.
Francie v době Druhého císařství
4 4
1.1.1.
Vznik Druhého císařství
4
1.1.2.
Domácí politika
5
1.1.3.
Zahraniční politika
6
1.2.
Paříž
2.
Emile Zola a jeho město
3.
Obraz Paříže ve vybraných dílech cyklu Les RougonMacquart
3.1.
9 14
20
Břicho Paříže (Le Ventre de Paris)
22
3.1.1.
Základní dějová linie
24
3.1.2.
Historické souvislosti
25
3.1.3.
Místo děje - tržnice a okolí - jejich obraz v románu
27
3.1.4.
Hlavní postavy a jejich názory na události
31
3.1.5.
Shrnutí
34
3.2.
Zabiják (L'Assommoir)
36
3.2.1.
Základní linie děje
37
3.2.2.
Historické souvislosti
38
3.2.3.
Místo děje - čtvrt: Goutte d'Or
39
3.2.4.
Hlavní postavy a jejich názory na události
43
3.2.5.
Shrnutí
46
3.3.
Lístek lásky (Une page d'amour)
47
3.3.1.
Základní linie děje
48
3.3.2.
Historické souvislosti
49
3.3.3.
Místo děje - Passy
50
3.3.4.
Obraz Paříže v románu
51
3.3.5.
Hlavní postavy
53
3.3.6.
Shrnutí
55
3.4.
U Štěstí dam (Au Bonheur des Dames)
3.4.1.
Základní linie děje
3.4.2.
Historické souvislosti - historie pařížských
57 58
obchodních domů
59
3.4.3.
Místo děje - zobrazení obchodů v románu
61
3.4.4.
Hlavní postavy a jejich názory na události
66
3.4.5.
Shrnutí
68
Závěr
69
Résumé
74
Literatura
79
Přílohy
83
Úvod Pro
svoji
diplomovou
v díle Émila Zoly. hlavní
práci
jsem
zvolila
téma
Pokusím se v ní ukázat,
francouzské
město
Obraz
Paříže
jakým způsobem se
objevilo
v díle
jednoho
z nejvýznamnějších spisovatelů 2. poloviny 19. století. Dva
důvody,
které
mě
vedly
k výběru
v první řadě zájem o autora, k Paříži, z nichž
tohoto
tématu,
byly
jeho život a dílo^ a také vztah
která během své existence prošla mnohými proměnami, však
největší
a
dodnes
patrné
jsou
ty,
jež
se
uskutečnily právě za Zolova života. Emile
Zola
(184 0-1902)
bouřlivých událostí,
byl
během svého
různých
svědkem řady
které hýbaly francouzskou společností.
Žil v době změn politických, několik
života
státních
vědeckých i
režimů,
zažil
sociálních, revoluce
i
poznal válečné
konflikty. Významnou
etapou
mezi
císařství Napoleona svého
ďune Ve
III.
nejrozsáhlejšího
Rougon-Macquart famille
všemi
Zola si
díla,
s podtitulem sous
Le
těmito
Second
je
proměnami zvolil
románového Histoire
bylo
Druhé
za časový rámec
cyklu
o
naturelle
rodině et
Les
sociále
Empire.
své práci budu analyzovat některé romány z tohoto cyklu,
které se odehrávají v Paříži a ve kterých můžeme vidět město a
události
z pohledu
lidí
z rozdílných
sociálních
vrstev,
žijících v různých čtvrtích Paříže. Stač diplomové práce je rozdělena na tři části: V první 1870
části
uvádím
Druhého Taktéž
s názvem
stručnou
císařství,
Kulturně-historický
charakteristiku
popisuji
se zde věnuji
Paříži,
události
rámec
Francie politické
let
a
1851-
Paříže a
za
kulturní.
která v době Druhého císařství
zaznamenala
obrovské
změny
způsobené
tzv.
Haussmannovou
přestavbou. Ve
druhé
části
pod názvem Emile Zola
a jeho město objasňuji
vztah autora k Paříži, k městu, které měl rád a v němž prožil většinu svého života. Uvádím
zde
některá
životopisná
data
Zoly,
bezprostředně týkají jeho vztahu k Paříži, zkušeností,
která
se
jeho života v ní a
které následně ovlivnily jeho dílo.
Tyto dvě spíše teoretické části jsou dle mého názoru nezbytné k pochopení
vztahu
doby,
za
k městu.
které
Dávají
se
tak
romány
odehrávají,
možnost
srovnání
událostí a vzhledu Paříže s tím,
i
Zolova
skutečných
jak je Zola popsal ve svém
díle. Třetí Les
s názvem
Rougon-Macquart
děl. U
část
Obraz
se
již
Paříže
ve
vybraných
přímo
týká
Jedná se o romány Břicho Paříže,
Štěstí
dam.
Před
každou
rozboru
Zabiják,
analýzou
dílech
je
cyklu
jednotlivých Lístek lásky a
stručně
uvedena
základní dějová linie románu. Kritériem
analýzy
jsou
historické
události,
místo
děje,
způsob života hlavních postav a jejich názory na dobu. Nejdůležitějšími
zdroji
romány a kniha Zola, emeritního
přátel
mi
byly jednotlivé
Zolovy
La vérité en marche od Henri Mitteranda,
profesora
společnosti
informací
na
Émila
Sorbonně
a
Zoly,
které
ze
prezidenta jsem
Literární
se
dověděla
mnoho poznatků o Zolově životě a práci. Další
díla,
ze
kterých
jsem čerpala
jsou uvedena v seznamu
prostudované literatury na konci práce. Důležité jsem
byly
získala
taktéž v Paříži
informace na
a
místech,
obrazové kde
materiály,
Zola
žil
nebo
které která
popisoval ve svých románech. Cenné byly také poznatky získané v Médanu,
Zolově bývalém
letním sídle,
muzeum a pamětní síň.
2
kde
se nyní
nachází
Aby
byl
obraz
slovům
Paříže,
autora,
uvádím
zde
i
překladů
do
obraz
doby
francouzských dokreslují
který
a
zde
udávám,
množství českého
jsou
co
nejvíce
citací,
jazyka,
svědectvím
původních
které o
věrný
zároveň
autenticitě
Zolových popisů. Tato diplomová práce si neklade za cíl být kompletní analýzou odrazu Paříže ve všech Zolových románech. na čtyři výše
jmenované
romány,
Soustředí se pouze
na nichž
lze
dobře ukázat,
jak jsou skutečné historické události a proměny Paříže i její společnosti zachyceny v jeho románech. Cílem
této
práce
demonstrovat,
je
tedy
jakým
na
rozboru
způsobem
je
těchto
v nich
Zolových
zobrazena
děl
tematika
města Paříže a jejího významu za doby Druhého císařství.
Na konci dobové
práce
jsou uvedeny přílohy.
fotografie
v Paříži. v letech
nebo
rytiny,
Většina použitých 1893-1902,
Jedná
které
zachycují
fotografií,
pochází
se nejčastěji
ze Zolovy
různá
o
místa
které byly pořízeny pozůstalosti
a
jsou
tedy autentickým pohledem na Paříž očima autora. Ostatní fotografie a rytiny jsou nejčastěji převzaty z knihy Marca
Gaillarda,
Mitteranda,
Paris
Zola,
La
sous
vérité
Le en
Second marche
Empire a
nebo
zachycují
Henri místa,
zmiňovaná v této práci. Dále je zde mapa, před
přestavbou,
představující Paříž roku 1850, a
plán města
ukazující
změny,
tedy krátce které
byly
v Paříži uskutečněny do roku 1870. Je
zde
například
uveden
i
autoportrét
Emila
Zoly,
který
pořídil ve své pracovně v Médanu, či jeho vlastnoruční seznam děl, tvořící 'jeho nejrozsáhlejší románový cyklus
3
1.
Kulturně-historický rámec
1.1.
let
1851-1870
Francie v době Druhého císařství
1.1.1. Vznik Druhého císařství Vzniku
Druhého
v dějinách revoluci
císařství
Francie. roku
prezident
Tou
1848,
synovec
předcházely první
kdy
bylo
byl
Napoleona
do
I.
dvě
vyhlášení čela
-
důležité
republiky
státu
Ludvík
události
zvolen
po
jako
Bonaparte.
Tento
ctižádostivý muž neváhal využít popularity svého strýce a přes dva nezdařené státní převraty
(1836 a 1840)
i
a následná
uvěznění byl zvolen v Zákonodárném shromáždění na období čtyř let do čela nové republiky. Během
tří
let
konfliktům
mezi
které
se
jeho
funkce
však
prezidentem
zostřily
a
natolik,
častěji
Zákonodárným
že
bylo
docházelo
ke
shromážděním,
zřejmé,
že
volby,
plánované na rok 1852, bonapartistická strana vyhrát nemůže. Druhou událostí,
přímo plynoucí
ze
situace,
byl
pak
státní
převrat, který Ludvík Napoleon provedl se svými spojenci 2.
12.
1851 ve výroční den korunovace Napoleona I.1 a bitvy u
Slavkova. 2 Zákonodárné
shromáždění
bylo
rozpuštěno,
dosavadní
ústava
zrušena a Ludvík Napoleon se nechal uzákonit prezidentem na dalších deset rozpustit vlády,
let.
sněmovnu,
sliboval
Ve
svých provoláních vysvětloval nutnost
která se
novou
stala překážkou řádného výkonu
ústavu
a
odůvodňoval
své
počínání,
související s jeho posláním jako dědice Napoleonova jména. Klidně provedený převrat však následovaly velmi neklidné dny, kdy
se
na
odpor
postavilo
několik
1
set
lidí,
zvláště
Korunovace Napoleona I. se konala 2. prosince 1804. Obřadu se zúčastnil i papež Pius VII. Korunu si však císař vložil na hlavu sám. 2 Bitva u Slavkova se konala 2. prosince 1805. Proti Francii se postavila spojená vojska Ruska a Rakouska, ale Francie zvítězila díky skvělé Napoleonově taktice. Toto střetnutí bývá označováno jako Bitva tří císařů.
4
v Paříži. 3
Tyto
události
popisuje
Zola
v románu
Břicho
Paříže, viz dále. Ve
dnech
21.
a
kterých
byla
voličů,
udává
22.
listopadu
odsouhlasena se
7
811
1852
změna 000,
se
konaly
režimu.
volby,
Naprostá
hlasovala
kladně,
při
většina proti
se
postavilo pouhých 252 000 voličů. Rok po státním převratu byl dekretem potvrzen vznik císařství a
Ludvíku
Napoleonovi
byl
udělen
titul
Napoleon
III.,
„empereur des Français". 4
1.1.2. Domácí politika Pro
tuto
etapy,
dobu
je
charakteristické
její
rozdělení
na
dvě
jejichž mezník se nejčastěji udává rok 1868.
První je poznamenána všeobecným útlakem a omezeními,
zvláště
pro republikány a socialisty; pro aktivní odpůrce režimu byla první léta Druhého císařství obdobím největšího útlaku. Úřady mohly
postupovat
vojáci
neustále
restaurace. svoboda
první
kontrolovali
jménu
ve
bezpečnosti
městech
bylo
zakázáno
ulice,
země), nádraží,
byla též omezena
publikování
exilové
například pamflety Viktora Huga. 5
k liberálnímu
roku
(ve
Zákony výrazně omezovaly tisk,
reformy
tohoto
soudu
shromažďování,
literatury, Přechod
bez
byly byl
císařství
provedeny
až
liberalizován
se
počíná
roku tisk
rokem
1868. a
6.6.
1866,
Zákonem bylo
ale
z 9.5.
povoleno
shromažďování bez předběžného svolení úřadů. 6 Mezi
další důležité události doby Druhého císařství patří
vznik politické
opozice
(orleanisté,
republikáni),
průmyslové revoluce a rozmach dělnického hnutí v 60.
3
i
dovršení letech,
Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., Dějiny Francie, Praha: Svoboda, 1988, str. 440-441. 4 Jean-Claude Yon, Le Second Empire, Politique, société, cul ture, Paris, Armand Colin, 2004, str. 28. 5 Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.cit., str. 451-452. 6 Ibid., str. 474-475.
5
kdy
roste
počet
ovlivněno
stávek
i
sebevědomí
internacionální
dělníků,
spoluprací,
které
zvláště
bylo
s Velkou
Británií. Přes
všechny
negativní
projevy
kdy Francie
se
stala
doba
Druhého
císařství
etapou,
získala nebývalou ekonomickou
základnu,
zvýšila se průměrná životní úroveň obyvatelstva a
území Francie se rozšířilo o Savojsko a Nizzu. Napoleon III. byl
člověk
hospodářský
pokrokového
ducha,
růst
nechával
země,
kanály a přístavy,
který
se
stavět
snažil
podporovat
železnice,
budovat
což přispělo k rozvoji průmyslu a obchodu
a významně se snížila nezaměstnanost. V letech 1855 a 1867 se v Paříži konaly Světové výstavy. 7
1.1.3. Zahraniční politika Ačkoli
Ludvík
prohlásil: politika
Napoleon
„1'Empire, Druhého
v projevu
c'est
císařství
v Bordeaux
paix." 8 ,
la
poznamenána
byla
9.10.1^52 mezinárodní
četnými
válečnými
konflikty. Nejdříve se Napoleon III. pokusil využít konfliktu, kde proti sobě stála Anglie a Rusko, po
boku
Anglie.
Přestože
postavení,
odhalila
organizaci
Francouzů.
hlavně
konečný
a vstoupil do tzv.
triumf
tím
válka
chtěl
spíše
(zisk
území
hlavně
slabiny
Avšak vzdálenost
Krymské války upevnit ve
bojiště
Savojska
a
své
velení od vlasti
Nizzy)
i a
chyby
zakryly a pomohly upevnit režim. 9 Veden touhou získat pověst osvoboditele
Itálie a zároveň ji
udržet pod francouzskou kontrolou se Napoleon III.
roku 1859
postavil na její stranu proti Rakousku. Krátká válka skončila porážkou
Rakouska
v bitvách
u
Magenty
a
Solferina
téhož roku.
7 8 9
Jean-Claude Yon, op.cit., str. 144. Ibid., str. 28. Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.cit., str. 454.
6
v červnu
Od 60.
let dochází k velkému vzestupu Pruska a pozice císaře
začíná být silně ohrožena. Napoleon válka
III.
v
vystoupil
konfliktu hlavně
známém
proti
Hohenzollernů 10
kandidatuře
jako
sjednocení na
83
Německa
uvolněný
Francie byla poražena v bitvě u Met Více než
prusko-francouzská
a
a
údajné
španělský
trůn.
Sedanu dne
2.9.1870.
000 vojáků bylo zajato včetně císaře,
který se
taktéž stal vězněm Viléma 1. 11 Francie
neměla
během
války
téměř
žádné
informace
o
jejím
průběhu. Porážka byla v Paříži oficiálně oznámena až 4.9. což vedlo
k okamžitému
Gambetty 12
jednání
Favra 13
a
republikánů,
obsadili
Bourbonský
kteří
pod
palác,
vedením
prohlásili
Císařství za zrušené a vyhlásili republiku. 14 Silný režim Druhého císařství se zhroutil zcela bez odporu a bývalý
císař
s manželkou 15 bývalého
se do
po Anglie,
císařského
v uniformě
propuštění
páru,
britského
kde
9.1.1873
Evžen
vojáka
ze
na
zajetí
uchýlil
zemřel.
Jediný
Ludvík Napoleon, jihu
Afriky
i syn
byl
zabit
v bojích
proti
domorodcům roku 1879 ve věku 23 let. 16 Po pádu Druhého císařství a vyhlášení Třetí republiky dochází k vytvoření poslanců.
1.
vlna nevole
prozatímní
vlády,
složené
z republikánských
března byl podepsán s Pruskem mír. lidu,
který nesouhlasil
Následovala
s ponižujícími mírovými
podmínkami. Georges Duby vznik tzv. Komuny charakterizuje takto: 10
Hohenzollernové je název původem švábského šlechtického rodu, který vládl v Pruském království, Německu a Rumunsku. 11 Vilém I. pruský král (1862-1888), od roku 1871 německý císař. 12 Leon Gambetta (1838-1882), francouzský politik, za Druhého císařství v opozici, roku 1869 zvolen do vedení demokratické strany, od roku 1870 organizátor boje proti Prusům, 1871 stál u zrodu Třetí republiky, 1879 stanul v čele poslanecké sněmovny, od 1881 ministr zahraničních věcí. 13 Jules Favre (1809-1880), francouzský právník a politik, umírněný republikán, od roku 1871 člen vlády. 14 Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.cit., str. 477-481. 15 císařovna Evženie (1826-1920), původem Španělka, jejím otcem byl don Cipriano, hrabě z Teby. 16 http://fr.wikipedia.org/wiki/Napoleon_III
7
Vzpoura
komunardů
pak
byla
uraženého vlastenectví.
především
divokou
reakcí
V hlubším pohledu byla Komuna
posledním vzepjetím pařížského dělnictva
zformovaného
během let císařského útlaku. 17
Vypuká občanská válka mezi Komunou a vládou, která se mezitím přesunula z Paříže do Versailles. dohodu
s Pruskem
krvavém
a
s jeho
pomocí
(21.-28.5.1871) 18 ,
týdnu
Versailleská vláda uzavírá poráží
kdy
byli
Komunu u
po
tzv.
hřbitovní
zdi
Pere Lachaise zastřeleni poslední komunardi. V této kapitole konkrétně
byly uvedeny reálie
události
za Druhého císařství.
vybral
za
časový
rodiny
Les
Rougon-Macquart.
popisuje
události,
francouzskou
válku
z francouzské
rámec,
které a
do
kterého
vložil
Předposlední vedly
její
čtenáře do prvních dnů doby,
k pádu
důsledky.
Zola
si
děj
román
tuto o
cyklu
Císařství Zároveň
historie,
-
dobu
členech Porážka prusko-
také
uvádí
známé jako Pařížská Komuna.
17
Georges Duby, Dějiny Francie od počátků do současnosti, Praha, Karolinum, 2003, str. 561. 8 Ibid., str. 565.
8
1.2.
Paříž
Paříž,
jako hlavní město Francie a sídlo hlavy státu,
v jejích
dějinách
politických císařství,
tak
téměř
vždy
kulturních.
tedy v době,
hlavní
roli,
jak
Nejinak
tomu
bylo
hrála
v událostech za
Druhého
která Paříž a její vzhled ovlivnila
pravděpodobně nejvíce v novodobých dějinách. Charakteristickým
rysem
Paříže
za
vlády
Napoleona
III.
její přestavba známá také pod pojmem „haussmannizace", se
uskutečnila
v letech
1852-1870
zásluhou
císaře
je
která úzce
spolupracujícího s prefektem Georgem Eugènem Haussmannem. 19 Ještě v polovině
19.
století měla Paříž vzhled středověkého
města, ovšem „le Paris de Zola n'est plus celui de Balzac". 20 Podnětů
k renovaci
Napoleon
III.
města
toužil
bylo
několik.
vytvořit
z Paříže
V první podle
řadě
vzoru
císař
Londýna
moderní velkoměsto, které by reprezentovalo moc jeho i celého režimu. Dalším
důvodem
byla
kritická
hygienická
v této době stala již neúnosnou. podmínky obyvatel se,
že
ve starých
v některých
hustá, že na 1 km 2 Cílem
tedy
osídlení,
bylo
která
se
Bylo nutné zlepšit sociální
chudých města
čtvrtích byla
Paříže.
lidnatost
Udává
natolik
připadalo až 100 000 lidí. 21
odstranit
přebudovat
z bezprostředního
částech
situace,
z centra
historické
sousedství
města
mohutné
jádro,
chudinských
dělnické
osvobodit
čtvrtí
a
ho
provést
celkovou hygienickou očistu města.
19
Baron Georges Eugène Haussmann (1809-1891) , od roku 1853 prefekt departementu de la Seine, z pověření Napoleona III. vedl práce na modernizaci Paříže. 20 Jean-Hugues Piettre, Chantal Cobeau, Françoise Rousseau, Zola photographe, Paris, Musée-Galerie de la Seita, 1987, str. 47. 21 http ://fr.wikipedia.ogr./wiki/Transformation_de_Paris_sous_le_Second_Empire
9
Vybouráním
starých
stavbě
ulic
a
domů
reprezentativních
se
měl
paláců,
získat
prostor
činžovních
ke
domů,
velkoobchodů apod. 22 V neposlední
řadě
spatřoval
císař
v
přestavbě
i
výhody
strategické - vybudováním dlouhých bulvárů bylo možno spojit kasárna,
která se nacházela na okraji města,
s jeho centrem.
Tak se eliminovala Napoleonova obava z možné revoluce,
která
by měla lepší podmínky vzniku a organizace v úzkých uličkách staré Paříže, širokých
kde se snadněji stavěly a bránily barikády. Na
bulvárech
se
tak
naopak
chtěl
snadněji
pohybovalo
minimalizovat
možnost
vládní
vojsko.
Císař
opakování
situace,
která v Paříži vznikla několik dní po jeho státním
převratu. 23 Napoleon III. pověřil prefekta Haussmanna, aby se ujal řízení celé
přestavby.
architektů, či
na
Viktor
Ten
vypracoval
kteří vedli
stavbách
nových
Baltard,
plán
a
obklopil
se
řadou
práce v jednotlivých částech Paříže objektů.
Adolph
Byli
Alphand,
angažováni
Théodor
například
Ballu,
Gabriel
Davidoud, Eugène Belgrand a další. 24 Udává se,
že od roku 1853 bylo zbořeno 20 000 starých domů a
naopak 4 3 000 nových bylo postaveno. 25 Co se
týče
jednotlivých stavebních projektů,
prodloužena
ulice
Rivoli,
zahrad až
k Châtelet
významnou
osou,
města.
Postupně
a
která byly
která
k ulici
vedla
kolem
Saint-Antoine.
podstatně proraženy
byla například Tuilerijských Stala
se
tak
ulehčila
dopravě
v centru
například
bulváry
Magenta,
Sébastopol, de Strasbourg a další. Modernizace
zahrnovala
také
stavby veřejných
budov
-
škol,
knihoven, nemocnic (l'Hôtel-Dieu), nádraží, například Lyonské (1855) a Severní (1865), kasáren atd. 22 3 24 25
Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.ci t., str. 452. Ibid., str. 453. Jean-Claude Yon, op.cit., str. 127. Id.
10
Architektem kterou Cité
Baltardem
započal byly
již
byla
prefekt
z větší
části
přestavěna
čtvrt
Rambuteau 26 , zbořeny
Les
domy na
a
Halles,
l'île
nahrazeny
de
la
moderními
budovami . 27 Vedle
vnějšího
zkrášlování
a
renomování,
zlepšit podmínky bydlení v centru města, zásobování
vodou,
cirkulaci
nechal
císař
také
což zahrnovalo lepší
vzduchu,
efektivnější
úklid
odpadků a zásobení plynem. Co se týče pitné vody, Seiny,
jejíž
špatný.
Haussmann
nového
stav
systému
ta byla z větší části čerpána přímo ze
byl
však
po
tedy pověřil
zásobování
hygienické
inženýra
hlavního
stránce
Belgranda
města
vodou.
1865-1900 vzniklo na 600 kilometrů vodovodů,
velmi
realizací Mezi
které přiváděly
vodu do rezervoárů za hradby města. Jeden ze zásobníků, se
nacházel
v blízkosti
parku
léty
Montsoursis,
byl
který
dokonce
největší na světě. 28 V letech
1852-1869
bylo
vytvořeno
až
567
kilometrů
čímž se zlepšil odvoz odpadků z městských čtvrtí, znečišťovala Napoleon pověřil
kanálů,
aniž by se
řeka. 29
III.,
inspirovaný
inženýra
Londýnem
Jean-Charlese
a
jeho
Alphanda
zelenými
vytvořením
parky,
několika
parků a městských lesíků. Vzniká tak Le Bois de Boulogne a Le Bois
de
východu.
Vincennes, Uvnitř
Chaumonts,
které
města
Monceau
a
pak
ohraničovaly vznikly
Montsoursis,
město
parky, a
velké
ze
západu
například bulváry
a
Buttesa
třídy
lemovaly aleje stromů. 30
26
Claude Philibert Barthelot de Rambuteau
(1781-1869),
prefekt departmentu de
la Seine do roku 1848, za jeho funkčního období byly započaty některé první modernizační práce, byl dokončen Vítězný oblouk a projekt avenue Les ChampsElysées . 7
28 9 30
Jean-Claude Yon, op.cit., str. 127. http ://fr.wikipedia.org/wiki/Transformation_de_Paris_sous_le_Second_Empire Jean-Claude Yon, op.cit., str. 128. Pierre Pinon, Atlas du Paris hausswannien, Paris, Parigramme, 2002, str. 126-
128.
11
Tato
renovace
Paříže,
která měla veskrze
pozitivní
život ve městě i jeho mezinárodní prestiž,
vliv na
však neprobíhala
zcela bez problémů. Ozývaly krásy
se a
hlasy
zastánců
taktéž
drobnými
„staré
vznikaly
podnikateli
Paříže"
rozpory
a
a
její
mezi
soukromníky
historické
velkoobchodníky, vlastnícími
malé
„boutiques". 31 Velké
urbanistické
zásahy a
přesuny dělnického
obyvatelstva
do okrajových částí Paříže pak zvýraznily sociální segregaci podle jednotlivých čtvrtí. Západ
města
byl
před
přestavbou
tradičně
nacházely se zde velké šlechtické pozemky,
řidčeji
osídlen,
sídla a kláštery,
zatímco střed byl silně osídlen dělníky. Během přestavby však byly lidové vrstvy postupně odsouvány na periferie,
převážně
kvůli stoupajícímu nájmu ve centru města. Proti
sobě
buržoazie
nyní
a
žebříčku
stály
střední
východ
a
střed
vrstvy, sever,
a na
tedy
západ druhé
města, straně
předměstí
kde
sídlila
společenského
obývaná
lidovými
vrstvami. Toto
rozdělení
způsobilo
buržoazní Paříži, Ti
nejmajetnější
paláce,
aby
Například
tak
chudších
vrstev
vůči
kde bylo bohatství vystavováno na odiv. podnikatelé konkurovali
výrobce
Parku Monceau,
nenávist
čokolády
si
nechávali
příslušníkům Menier
svým
stavět
tradiční palácem
honosné šlechty.
na
okraji
který se stal předlohou pro sídlo spekulanta
Saccarda v Zolově díle Štvanice.32 Pro
ilustraci
nezměněná
ještě
sociální několik
situace,
která
následujících
v Paříži
let,
můžeme
zůstala použít
úryvek ze Zolovy knihy Paříž, vydané roku 1898:
31 32
Jaroslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.cit., str. 453. _ _ Christophe Charle, Paříž na přelomu století, Brno, Barnstel&Prmcipal 2004, Str. 41-43.
12
A
ještě
nikdy
Petr
neviděl
tak
zřetelně
ony velké
přehrady v lidském oceánu: město manuálně pracujících támhle,
na východě a na severu,
kašlajících kouř,
město
pracujících,
poklidné
tak
s továrními komíny
studujících a a
jasné,
intelektuálně na
jihu,
na
opačném břehu řeky (...) viděl jak město šťastných a mocných
neustále
zápasících
o
vliv
a
bohatství
roztahuje dále na západ své shluky paláců (...).33 Neposledním
důvodem
ke
kritice
byly
také
obrovské
dluhy.
Vysoké půjčky ze státní pokladny dorostly v roce 1870 do výše 1,5 miliardy franků. 34 Práce
trvaly více než dvacet
menší popularitu,
let a postupem času měly stále
stejně tak jako jejich organizátor prefekt
Haussmann.
Ten si vysloužil sérii kritických článků od Julea
Ferryho 35
vydané
d'Haussmann,
ve
pod
názvem
Les
Comptes
kterých kritizuje přehnané
fantastiques
ambice posledních
stavebních projektů a jejich nejasné financování. Prefekt Haussmann byl na počátku roku 1870 odvolán z funkce, jen několik měsíců před pádem Druhého císařství. 36 Paříž v době Zolova života zaznamenala obrovské změny, se týkaly nejen jejího vzhledu, Jean-Claude Yon „Les
ale i společnosti.
Français de
1870 ne
které
Jak tvrdí
sont plus
ceux de
1850" . 37 Zola
byl
výborný
pozorovatel
těchto
změn,
což
se
následně
Projevilo v jeho díle.
33
christophe Charle, op.cit., str. 47. , t^í-t-o " http://fr.wikipedia.org/wiki/Transfomation de_Parxs,jouí, le 35 Jules Ferry (1832-1893), francouzský právník a politik, od roku 1870 starosta Paříže 1879-1883 ministr veřejného vzdělávání, prosadil povinnou školní Z. zastánce francouzské expanze do Konga a docházku, později ministr zahraničí, zastance namTunisu 36 Colette _ • . cor-vpniěre Véronique Lavielle, Dictiormaire Becer, Gina Gourdin-Serveniere, vcí.^ h d'Emile Zola, Paris, Édition Robert Laffont, 1993, str. 7 Jean Claude Yon, op.cit., str. 124.
13
2.
Emile Zola a jeho město
Emile
Zola,
spisovatelů vždy
a
velmi
v jeho
jeden vůdčí
blízký
rozsáhlém
z nejvýznamnějších
představitel
vztah, díle,
francouzských
naturalismu,
což
se
nemalou
nebot
se
zde
měl
měrou
narodil
k Paříži
odrazilo
i
prožil
i
a
značnou část svého života. Narodil se roku 1840 v ulici Saint-Joseph v blízkosti čtvrti Les
Halles.
Francie
O tři
do
roky později
městečka
se
s rodiči
Aix-en-Provence,
kde
stěhuje stráví
na
jih
příštích
patnáct let. Roku 1858 se vrací s matkou zpět do Paříže, kde žije, kromě krátkých přestávek, do konce života. V Paříži
se
často
tudíž možnost
stěhoval,
poznat
vystřídal
několik
různé části města,
adres
a
měl
jejich obyvatele
a
způsob jejich života. První
pařížská
adresa
Monsieur-le-Prince, na
lyceu
po
v domě
Saint-Louis,
návratu číslo
z Provence
6338.
nacházejícím
se
byla
Tehdy
začal
na
dnešním
v ulici studovat bulváru
Saint -Michel. 39 Studia však nedokončil a záhy se začíná živit sám. Tato etapa bohémského života velmi poznamenala a ovlivnila jeho budoucí dílo.
Vystřídal několik podnájmů,
Saint-Jacques,
kde
žili
bydlel například v ulicích
převážně
Neuve-Saint-Etienne-du-Mont,
Soufflot
dělníci, a
Saint-Victor,
v daších.
Vyzkoušel
si práci v pařížských docích, na vlastní kůži zakusil chudobu a
poznal
funebráků,
způsob
života
prostitutek,
nemajetných
zaměstnanců
obyvatel
záložen,
Paříže
-
obchodníků
ze
čtvrti Halles a mnoha dalších. Tato v
doba
jeho
a
získané
románech,
zkušenosti
například v
se
Zabijáku
později nebo
silně
Břichu
odrazily
Paříže.
Václav Fiala, Umělecká Paříš, Praha: Lidové noviny, 2002, str. 69. Henri Mitterand, Zola, La Vérité en marche, Paris, Gallimard, 1995, str.17.
14
Trochu nám může přiblížit tuto dobu Herbert Eulenberg ve svém díle Smrtelní - Nesmrtelní: Bylo to v prosinci 1861, muž
jménem Emile
Zola
kdy jednadvacetiletý mladý
(...)
slézal
těch osm neosvětlených poschodí,
v pozdní
večer
která vedla od jeho
příbytku v Quartier Latin. Přes košili si oblékl svůj jediný převlečník, leskl
rezavě
který kdysi býval černým/nyní
hnědým odstínem.
plstěné trepky,
Na
se
bosých nohou měl
nesčíslněkrát záplatované a sešívané
neuměle motouzem. Přimhouřil plaše oči, když plynové svítilny zalily jeho smutnou postavu v ošumělé slupce odhalujícím světlem, vyhrnul si límec a drkotaje zuby zabočil chvatně do postranní uličky, tmou jeho bídu. k Seině,
která přikryla
(...) Spěchal kolem vysokých činžáků
vlekoucí
se
ospale
Paříží
v oparu
mlh
a
40
noci. (...) Tři dny již nejedl. Roku
1862
mu bylo
umožněno nastoupit
nakladatelství Hachette, Saint-Michel
a
do velkého pařížského
které se nacházelo na rohu bulvárů
Saint-Germain.
Jeho
prvním
zaměstnáním
zde
bylo vázat balíky knih,
ale brzy se vypracoval na vedoucího
oddělení
stal
vedle
publicistiky například
nakladatelství.
a
se
Emila
Pro
tak
důležitým
Templiera,
člověka
posedlého
zaměstnancem
zetě
touhou
majitele
psát
to
byla
zcela strategická pozice. Louis Zola
Hachette byl objevuje
člověk
například
liberálního myšlení,
Taina
s moderními metodami kritiky,
nebo
Littrého,
a proto
zde
seznamuje
se
francouzskou historií a s díly
klasických autorů. Strávil
zde
suplovala odklání
40
celkem
jeho od
čtyři
případná
svých
roky.
Práce
univerzitní
romantických
vzorů,
v nakladatelství
studia. Musseta
Postupně a
se
Huga
Herbert Eulenberg, Smrtelní - Nesmrtelní, Praha, Rudolf Škeřík a spol, 1941, - 373-374.
str
15
a
soustředí
se
na
každodenní
realitu,
která
ho
obklopuje
a
začíná pozorně a hlavně bez iluzí pozorovat dění v politice a ve
společnosti.
novou Po
Lidskou
čtyřech
V této
době
zřejmě
dostává
nápad
vytvořit
komedii.
letech
opouští
nakladatelsví
a
živí
se
pouze
psaním románů a přispíváním do novin. Roku 1870 Zola opět mění bydliště. Tentokrát se s manželkou 41 stěhují břeh
z levého
pravý
do
břehu
čtvrti
Seiny,
kde
Batignolles,
zažili odkud
dobu to
chudoby,,
bylo
blízko
na do
ulice Montmartre, kde se soustředily redakce novin, a také ke kostelu
Notre-Dame-de-Lorette,
ateliérů mladých malířů
-
kde
se
nacházelo
Zolových přátel
-
Paula
mnoho
Cézanna,
Maneta, Moneta, Pissara, Renoira a dalších. 42 Zola
zanechal
rozrůstající jeho
mnoho
nejrůznějších popisů
se město ho fascinovalo,
románech
hrálo
jednu
Paříže.
Moderní
a
okouzlovalo a v mnoha
z hlavních
rolí.
Čtenářům
ji
představuje v každé roční době, šedivou a špinavou za deště i ozářenou sluncem. Paříž se pro Zolu stala předmětem zalíbení, zkoumání. přenést
Často
se
zdá,
kus malířství
a
jakoby
chtěl
do
literárního
zobrazit město tak,
díla
jako to dělali
jeho přátelé malíři. Popisuje různé čtvrti s jejich typickými rysy,
obyvatele
Panorama města,
a
jejich
způsob
života.
Rád
například z vrcholku Montmartru,
zobrazuje Vendomského
sloupu (Zabiják) nebo ze čtvrti Passy (Lístek lásky).43 1• prosince 1872 napsal v deníku Corsaire: J'ai quitté mes chenets et, ouvrant la fenêtre, j'ai regardé mon cher,
mon grand Paris,
affairé dans la
cendre grise du crépuscule. C'est lui qui me parle de l'art nouveau,
avec ses rues vivantes,
41
ses horizons
Gabrielle-Alexandrine Meley, Zolova družka od roku 1865, jejich svatba se konala 31.5.1870. Henri Mitterand, op.cit., str. 36. __ . . „„ 43 Colette Becer, Gina G o u r d i n - S e r v e n i ě r e , Veronique baviene, op.^c., b u . 304-308.
16
(...)
Il
est
mon
frère,
passions me touchent,
mon
grand
svých
románech
modernizaci,
popisoval
ulice,
události,
které jí hýbaly.
popisuje
nejen
z veřejného
života
či
sans me
vzhled
budovy,
Paříže,
ale
i
její
politické
Cyklus románů Les Rougon-Macquart
této
co
les
44
nejen
bulváry
život
dont
et qui ne peut pleurer,
mettre des pleurs dans les yeux.
Ve
frère,
rodiny,
ale
a
právě
Francie
Paříž
vše
důležité
prožívaly,
i
reakce lidí na to. Roku
1877
se
Boulogne,
Zolovi
kde
se
stěhují
ze čtvrti Batignolles do ulice
usazují
v mnohem
reprezentativnějším
a
luxusnějším bytě. 45 Na jaře roku 1878 nachází Zola místo, stává jeho druhým domovem. na
břehu
řeky,
Paříže,
se
» cabane
à
Germinal
a
asi
rozhodne lapin" 46 také
V malém městečku Médan u Poissy,
čtyřicet koupit
napsal další
které se vedle Paříže
kilometrů
dům
s velkou
některé
románové
severozápadně
své cykly
zahradou.
romány Tři
V
Nana,
města
a
od této
Země, Čtyři
evangelia. Roku
1889
se
Zolovi
naposledy
stěhují.
Jejich
poslední
Pařížské bydliště se nalézalo kousek od náměstí Clichy v rue de
Bruxelles.
Paříž
se
objevila
fotografiích,
velkou
113
44
životní
které
nejen
v
Zolových
sám p o ř í d i l .
zálibou,
románech,
Fotografování
se
ale stalo
i
na jeho
se k t e r o u se s e z n á m i l r o k u 1888 d í k y
„„iSy-p
Véronique Lavielle, op.cit., str.
Colette Becer, Gina Gourdin-Serveniere, veromq 304 4. 45 Henri Mitterand, op.cit.., Str-JfF r a n ç o i s e Rousseau, op.cit., str. 11. Jean-Hugues Piettre, Chantai Chobeau, v
17
Nadarovi47,
Doktor
ale
své nové vášni propadl
až po dokončení
románu
Pascal.
Nakolik
se
Zola
v například
pro
fotografování
v jednom
rozhovoru,
nadchl,
který
můžeme
poskytl
vidět
anglickému
časopisu The King roku 1900: Veuillez m'excuser de vous avoir fait attendre. C'est l'heure du jour que je consacre ordinairement à mon nouveau vous
„violon
êtes
d'Ingres",
arrivé,
j'étais
la
photographie.
en
train
de
Quand
dévélopper
quelques instantanés que j'ai pris cet après-midi à l'Exposition.
Chaque homme devrait avoir un „violon
d'Ingres" et je confesse mon extrême passion pour le mien. A mon avis,
vous ne pouvez pas dire que vous
avez vu quelque chose à fond si vous n'en avez pas pris une photographie révélant un tas de détails qui, autrement, Maintenant,
ne
pourraient
même
pas
être
discernés.
prenez un siège et dites-moi ce que je
. peux faire pour vous.
48
V Zolově pozůstalosti zůstalo několik tisíc fotografií. nejoblíbeněj šími evropská města, 1900
a
objekty
fotografování
která navštívil,
rodina. 49 Některé
jeho
byly
Paříž,
Jeho
Médan,
Světová výstava konaná roku
Zolovy
fotografie
zachycující
Paříž a její atmosféru jsou uvedeny v přílohách. Po dokončení cyklu Les Rougon-Macquart Zola začíná psát další nazvaný Tři města. Vedle Lurd a Říma je třetí román věnovaný Přímo jeho rodnému městu a nese také jeho jméno. V díle
Paříž a u t o r p ř e d v á d í m ě s t o m o d e r n í ,
francouzské Postavy
47 Na „ d. a
literatuře
spolu
hovoří
se
zde
telefonem
svítí a
soudobé.
elektrickým
připravuje
se
Poprvé ve
osvětlením, velkovýroba
. , Gaspard „ renard- Felix Tournachon, ^^ ^francouzský ^ fotograf, karikaturista, novinař, spisovate fotografie. Portrétů význačných osobností, D a t o ^ ^ o T Í e Ro^sseau, op.cit., str 10. 4gJean-Hugues Piettre, Chantai Chobeau, Françoise ku Henri Mitterand, op.cit., str. 97. (
1
1
0
)
(
v l a s t n í m ?m enem
18
automobilů vůbec
apod.
běžný
a
Na
konci
Zola
byl
19.
století
tedy
nebyl
průkopníkem,
tento který
postup neváhal
aplikovat technický pokrok do svého díla. 5 Smrt Zoly je stále opředena tajemstvím.
V noci z 28.
na 29.
září dochází v jeho bytě v Bruxelleské ulici k ucpání komínu a on byl
ráno 29.
září nalezen mrtev.
Jeho žena byla těžce
přiotrávena, ale zachráněna. 51 Spekulace,
zda Zolova smrt byla nehoda nebo úmysl,
vyvrátit
spisovatel
Bonjour,
Monsieur
Armand Zola,
Lanoux,
který
autor
uvedl
se pokusil
bibliografie
údajné
svědectví
pachatele, který jako kominík úmyslně ucpal komín, vedoucí do jeho bytu. 52 Přesto
je
podle
klasifikována ucpáním
profesora
jako
komínu
Henri
nešfastná
odpadem,
Mitteranda
náhoda,
který
zůstal
Zolova
způsobena po
pracech
smrt
náhodným konaných
během léta v bytě pod bytem Zolových. Emile
Zola
Montmartre, 4.
června
byl
dne
5.
října
51 52 53
pohřben
na
hřbitově
smuteční řeč přednesl Anatole France. 53 1908
byly
Zolovy
ostatky
Montmartre do Pantheonu v Paříži,
50
1902
přeneseny
hřbitova
kde jsou uloženy dodnes. 54
Émile Zola, Paříž, Praha, Odeon, 1981, str. 473-474. Henri Mitterand, op.cit., str. 125. Émile Zola, Nana, Praha, Melantrich, 1985, str. Henri Mitterand, op.cit., str. 126-127. i http://fr.wikipedia.org/wiki/Pantheon_de_Paris
19
ze
3.
Obraz
Paříže
ve
vybraných
dílech
cyklu
Les
Rougon-Macquart Tento
cyklus
je
nejrozsáhlejší až
1893
a
humaine) deset
část
románů,
de
románů,
Lidská komedie
Zola
původně
zároveň
i
tvoří
celé
(La
plánoval
by popisovaly historii
a
které
Byly napsány v letech
pro ně byla
Balzaca.
které
císařství
dvaceti
Zolova díla.
inspirací
Honoré
Druhého
soubor
jedné
společnosti.
1871
Comédie vytvořit
rodiny
za
Tato velká
románová freska se nakonec rozrostla na dvacet románů a svému autorovi zabrala více než dvacet let života. 55 Zola vypracoval svůj plán na tento cyklus ještě před samotným zahájením
psaní.
Cílem
bylo
vyprávět
příběh
velkého
rozvětveného rodu a sledovat jej v letech 1851-1870. Osudy
jednotlivých
sociálních
členů
prostředí,
rodiny
čímž
chce
zasazuje
demonstrovat
do
různých
poměry,
které
v Paříži i v jiných částech Francie v této době panovaly. Zolův
zájem
vědeckou
o
společenské
experimentální
dědičnosti
a
o
problémy
metodou
formování
se
zde
spojuje
naturalismu,
postav
vlivem
s jeho
s teoriemi
o
fyziologického
prostředí, ve kterém žijí. 56 Důkazem rodu,
jeho vědecké metody měl který
Genealogický
vytvořil strom
rodiny
všechny podrobnosti Důvody, uvádí
které
ho
v předmluvě
ještě
být
i
před je
přesný
napsáním
vskutku
rodokmen prvního
detailní,
celého románu.
obsahuje
včetně povahových charakteristik postav.
vedly k
k vytvoření
románu
Štěstí
tohoto
Rougonů,
rozsáhlého který
celý
díla, cyklus
zahajuj e:
«
Mitterand, op.cit., str,. J.O. Fischer, Dějiny francouzské literatuzy Pr aha, Academia, 1983, str. 60-61.
20
19< a 20.
století, II. díl,
Chci objasnit, chová ve
jak se rodina, malá skupina bytostí,
společnosti,
jak se rozvíjí a dává
život
deseti, dvaceti individuím, která se na první pohled zdají hluboce rozdílná, jak
jsou
právě
navzájem
tak
předsevzal
spjata.
jako
Macquartové,
ale u nichž rozbor ukazuje,
zemská
skupina,
tíže.
tím
své
se
mocným
zákony
Rougonové-
kterou
vyznačují
chtíčů,
má
(...)
rodina,
studovat,
rozpoutaností
Dědičnost
jsem
si
v první
vzkypěním
řadě našeho
57
věku, řítícího se za požitky. Děj
cyklu
převratu
začíná a
císařství
a
roku
1851
končí
roku
uvádí
čtenáře
v předvečer
1870,
tedy
ještě
do
bonapartistického
v době
pádu
Druhého
prvních
dní
Pařížské
uzavírá
historii
Komuny. Můžeme
říci,
režimu
a
V
této
v tomto
že
Doktor části
Pascal práce
Zolově
Druhého
předposlední
Hausmannova
se
tzn.
přestavba,
2 jednotlivých
pokusím cyklu
Porážka
rodiny. 5 8
historii
románovém
císařství,
román
ukázat,
odrazilo
zvláště způsob
sociálních vrstev,
jakým téma
způsobem
Paříže
události
života popřípadě
obyvatel
Pro
jsem
zvolila
tyto
romány:
Zabiják, Lístek lásky a U Štěstí dam.
J7 Emile Zola, Štěstí Rougonů, Praha, Svoboda, 1974, str. 5. Henri Mitterand, op.cit., str. 86-89.
21
města
j e j i c h n á z o r y na
a p o s t o j e k v l á d n o u c í m u režimu.
analýzu
za d o b y
politické,
jednotlivé události svoji
se
Břicho
Paříže,
3.1.
Břicho Paříže
(Le Ventre de Paris)
Román Břicho Paříže byl vydán roku v tomto
cyklu.
Jeho
děj
se
1873 jako třetí v pořadí
odehrává
v prostředí
obrovské
pařížské tržnice Les Halles. Na
mapě 59
rozkládala,
můžeme
vidět,
zvýrazněny
ve
jsou
kterých ulice,
místech které
se
tržnice
v románu
hrají
důležitou roli.
T
a t o mapa zobrazuje stav ulic k roku 1850. Román se odehrává
° ne
několik
let
později,
proto
zde
některé
ulice
ještě
najdeme, například ulici Les Halles, která vede od kostela
Saint-Eustache
na
jihovýchod,
ulici
Turbigo
ústící
ze
severovýchodu na náměstí Saint-Eustache, či samotnou tržnici,
59 . . . de Paris par arrondissement en 1850, Marie-Odile Mergnac, Plan itmeraire de pans p Paris: Archives&Culture, 2007, str. 57.
22
která
se
v těchto
místech,
na
jih
od
kostela,
této
tržnici
teprve
plánovala stavět. Zola
se
myšlenkou
napsat
knihu
o
zabýval
již
dříve. Vedla ho k tomu hlavně jeho záliba v malířství a toto místo
mu
ohromná
připadalo
zátiší
jako
ideální,
zeleniny a
jiných
kde
by
surovin,
mohl
vykreslit
která byla
denně
vystavována v železných konstrukcích pavilónů. Zde
poprvé
Popisech, vůní,
Zola
projevil
svou
zálibu
v monumentálních
ve kterých se kupilo množství nejrůznějších hmot,
barev,
hluku,
pachů,
to vše oživované množstvím lidí,
zvířat, vozů apod. 60 Pro příklad zde uvádím jeden z mnoha popisů tržnice: A Florent se díval, stínu,
vystupuje
prolamované obdivoval moře.
jak velká tržnice vystupuje ze ze
paláce
snu,
ubíhat
v němž do
viděl
nekonečna.
se východu slunce nad zeleninou.
Rozkládalo
se
od
nároží
u
Svatého
její (...)
Bylo jí Eustacha
k ulici Les Halles mezi oběma skupinami pavilónů. Na obou
koncích,
stoupala,
na
obou
křižovatkách
záplava
dlažba byla zatopena zeleninou.
rozednívalo něžným šedavým světlem,
ještě
Pomalu se
které přemývalo
všechny předměty světlými akvarelovými tóny. Haldy se čeřily jako spěchající příliv a tato obrovská řeka zeleně, deště,
tekoucí korytem ulice jako příval podzimního nabíhala ve svých perlově jemných stínech do
měkce fialova, do růžová, (...).61 T
y t o velmi podrobné popisy prozrazují autorovu sílu a zároveň
i slabost. Síla tkví v jeho básnické fantazii, slabost v tom, še
60
6l
podobné
popisy
jsou
často
nefunkční,
J-O- Fischer, op.cit., str. 62.
nadbytečné.
^ile Zola, Břicho Paříže, Praha, Odeon, 1969, str. 24.
23
Dokáží
zaujmout stejně tak jako odvést pozornost čtenáře od základní linie děje. 62 Zola byl tržnicí zřejmě fascinován a v rámci své přípravy na psaní ji denně po dlouhou dobu navštěvoval a dělal si pečlivé poznámky o všem, kolem tržnice, tržnice,
co viděl,
o způsobu zásobování,
o způsobu obchodování,
policejních předpisech atd.
života lidí
administrativním chodu Opatřil si plán tržnice
a sám si nakreslil plán čtvrti s jednotlivými ulicemi. Jednou zde strávil celou noc, probouzí,
aby přesně viděl kdy a jak se tržnice
kdy se objevují první vozy, první nakupující a své
dojmy a pozorování pak použil v tomto románu. 63
3.1.1. Základní dějová linie °o
prostředí
tržnice
nespravedlivě státním
zatčeného
převratu
nespáchal, vojsku
a
2.
účast
byl
a
zasazen
odsouzeného
prosince
na
odsouzen
je
bojích
1851. na
příběh během Za
na
událostí
vraždu,
barikádách
k deportaci
Florenta,
kterou
proti
Ďábelské
po
vládnímu
ostrovy
u
Guayany.
Podaří se mu uprchnout a po dlouhé cestě se vrací roku 1858 z
Pět do Paříže a dostává se do prostředí velké tržnice.
Po svém návratu se ubytuje u svého bratra Quenua, se
svou
ženou
Lisou
Macquartovou
společně provozují uzenářství.
v ulici
který žije
Rambuteau,
kde
Po čase Florent přijímá místo
inspektora v pavilónu ryb. Postupně čtvrti Pana 2
se
kolem
tržnice,
Lebigra,
Florenta
Císařství,
62
seznamuje
se proto
kde ve se
s
prodavačkami začne
celé
s ostatními obyvateli
s přáteli hodiny
vyhnanství nyní
a
staví
J-0. Fischer, op.cit., Str. 62. Émile Zola, Břicho Paříže, str. 253.
113
24
navštěvovat
diskutují stal do
o
vinárnu politice.
zapřísáhlý čela
několika
odpůrce dalších
nespokojenců
a
společně
připravují
útok
proti
nenáviděnému
režimu. Na
četná
udání
spravedlivě,
je
zatčen
a
podruhé,
tentokrát
již
odsouzen a poslán znovu do vyhnanství.
3.1.2. Historické souvislosti Jak
již
bylo
letech 19. událostí
uvedeno
století.
roku
1851
výše,
děj
románu
se
odehrává
v 50.
Smyšlený příběh Florenta,
který je během
nespravedlivě
deportován, se
odsouzen
a
mohl ve skutečnosti přihodit mnoha Francouzům. Po
státním
převratu,
který
proběhl
poměrně
klidně,
se
začínají následující den stavět v centru Paříže i na dalších místech města, Belleville, se,
že
Saint-Denis
se
na
1200 mužů. Armáda
odpor
přešla
barikád,
ale
i
na
uvádí
Přidají
po
okolních
stranu
Provokace vyvolal
a
barikády.
postavilo
prosince, proti
davu
náhodnému
republice
na
4.
nejenom
nejen povstalců,
volali
převratu
Saint-Marceau, Odhaduje
kolem
a
bulvárech. 000 mužů,
ale u
i
avšak
zvědavcům, Vojáci
střelbu do davu.
kteří
ohromnou
Pařížanů, že
výstřel
se
nebo
kteří aktivně
možná
Zatčeno
z toho více než polovina byla odsouzena
nebo nucenému
Pobytu ve Francii na jiném místě než bydliště.
Vyneseno bylo
2
Jižní
rozsudků smrti,
nich
bylo
Ameriky,
2084
239
k internaci
59
do
i
obětí na bulvárech
oficiálních údajů 9500 deportováno do Alžírska,
galeje
se
zlomit morální
hrozilo,
Počet
obráncům
měli
a za úkol
Náhodný
a
byl mnohem větší než těch, kteří padli na barikádách.
~ podle
až
s nesmírnou
povstalcům
neozbrojených
kterých
rebelů.
bylo až 30 000 osob,
1000
ale měli podporu většiny Pařížanů.
útoku
se až 25
čtvrtích
Saint-Martin,
proti
namířenou
shromáždili Přesilu,
do
lidových
a
Bylo to málo,
brutalitou,
odpor
například v
ale většina byla změněna na deportaci,
skutečně
vykonáno.
25
Každý
republikán
pět byl
podezřelý,
každý,
v blízkosti Od
roku
milost císaři Tyto a
i
se
ocitl
v inkriminovanou
dobu
barikád.
1S53 a
kdo
uděloval
ti
se
Napoleon
vraceli
do
III.
vlasti
některým
s velkou
deportovaným
nenávistí
vůči
i režimu.
události
pak byly
často politickými
odpůrci
připomínány
ty b y l y p ř í č i n o u p á d u D r u h é h o c í s a ř s t v í a b o n a p a r t i s m u . 6 4
Zola p o p i s u j e
t y t o o k a m ž i k y takto:
Florent
hleděl
v noci
4.prosince
druhé
hodiny
pomalu
těmi
začátek ulice Montorqueil. sebrala
odpoledne
kráčel
všemi
na
náhle
kropili ocitl
se
nevěda
stavět
vytrhat probudil, (...)
pár
a
slov:
Stejně
jako
^s
galejích,
Pomstít odsouzen
po
celou
kulek.
výčepu
se.
Odvedli
Přidal
(...)
hodinu
Večer
v ulici
(...)
Montorgueil,
se
k nim,
kostek(...)
ho
na
že
pomohl
jim
Když
se
se
že strážníci měli
blízkou
cár papíru,
„Dopaden
strážnici,
na němž
zkrvavenýma
kde
stálo
těchto
rukama.
Velmi
65
Florent
U
čtvrt
kteří hovořili o tom,
dlažebních
odevzdali
nebezpečný.
na
nad
drželi ho čtyři strážníci a bili ho pěstmi.
šavle.
veliteli
se
když tu
ve
Elysejský
Sám unikl puškám jen proto,
pouze
usmíval
aby si dodal vážnosti,
barikádu.
několik
Montmartre,
nechává
kde popíjela skupina mužů, budou
a
Kolem
palác
přívalem jak
hlídka.
bulváru
zástupu
vystřelili
chodníky
na
které
pochodovat po ulicích, vojáci
byl
uprostřed
vojáky,
policejní
Tam ho
se
i do
Florenta
skuteční
vězni,
vlasti
vraceli
byl
tento
pocit
kteří
strávili
s nenávistí umocněn
neprávem.
* proslav Kudrna, Radislav Hošek a kol., op.cit., str. 441-444. ^ H e Zola, Břicno Paříže, str. 11-12.
26
a
tím,
nějaký touhou že
byl
3.1.3. Místo děje - tržnice a okolí - jejich obraz v románu Když
se
Florent po sedmi
nenachází
město
letech vrací tajně
stejné,
jako
když
ho
zpět do Paříže
opouštěl.
Symbolem
měnící se Paříže i celého románu je velká hlavní tržnice, ve které se celý děj odehrává. Změnu, kterou Florent vnímá po svém příjezdu do tržnice, Zola vyjádřil v románu takto: (...)
Florent
Svatém
Eustachu
zvedal
oči
(...)
bylo
Tržnice dosud spala zastřelili,
tam,
(...) u
k světelným ke
čtvrté
vzpomínal,
zdi
Svatého
hodinám hodině
na
ráno.
jak ho tu málem Eustacha.
Oddíl
četníků tam právě postřílel pět nešťastníků chycených na barikádě v ulici Gréneta. Na místě,
kde nyní matně
rozeznával
se
haldy
růžových
ředkviček,
válelo
pět
mrtvol. 66
Velká
Halles
pařížská
tržnice,
centrales,
Přestože
se
čili
Les
nacházela
Halles
de
na p r a v é m b ř e h u
s e t o t o m í s t o o d Zolovy d o b y v e l m i
d o d n e s p o v a ž o v á n o za symbol
Paris
„staré"
nebo
Les
řeky Seiny a
změnilo,
může být
Paříže.
Historie tržnice sahá až do 12. století, kdy král Ludvík VI. nechal
roku 1137 vybudovat tržiště,
starší
- na île de la Cité a na Place de Grève. Toto místo
vyhovovalo Saint-Denis
hlavně -
polohou,
hlavní
které mělo nahradit dvě
v blízkosti
cesta
vedoucí
se
nacházela
z Paříže
na
ulice
sever,
a
křižovatka velkých ulic Montorgueil a Montmartre. R
oku
1183
zde
nechal
zastřešené pavilony. Později,
během
král
Filip
August
vystavět
první
Původně stála tržnice za hradbami,
rozšiřování
Paříže,
vnitřního města.
«s A
Emile Zola, Břicho Paříže, str. 12.
27
byla
začleněna
ale do
V 18.
století
se
tržnice
rozrostla
natolik,
že
bylo
nutné
z hygienických důvodů i kvůli problémům s provozem v ulicích prostor pro
trh
zvětšit.
hřbitov des Innocents,
Za
tímto účelem byl
zbořen kostel
zrušen blízký
(l'Église des Innocents)
i domy, které je obklopovaly. Další úpravy se konaly za vlády Napoleona změny
byly
započaty
roku
prefekta
Rambuteaua,
z iniciativy komisi
pro
tržnici
184 0,
kdy
I., se
městská
rozhodla
(Commission des
ale největší
zřídit
Halles).
rada,
zvláštní
Roku
1845
vybráni architekti Victor Baltard a Felix Callet,
byly
kteří byli
pověřeni vytvořit nový projekt na renovaci tržnice. Roku 1851 se začalo stavět, ale první mohutné stavby z kamene se nesetkaly s kladným ohlasem. Napoleon III., Východním nádražím, také
z kovových
qu'il me
aby nová
konstrukcí.
„Ce
tržnice
sont
de
byla
vastes
zastavit
Projekt, který byl
a nechal
vystavěna parapluies
rien de plus"! 67 Osobně navštívil
faut;
nařídil práce
chtěl,
nadšený novým
staveniště,
architekty vypracovat
další
s c h v á l e n novým prefektem Haussmannem.
Nová tržnice se měla rozkládat na ploše 83 000 m 2 ,
tedy více
než desetkrát větší než dosud, a měla čítat dvanáct pavilonů. Nejdříve
bylo
vystavěno
prvních
deset
(první
dva
pavilony
byly otevřeny roku 1854, další v letech 1858, 1860 a 1874 68 ) , >• i 69
stavba posledních dvou se uskutečnila az roku 1936. T
uto
skutečnost
Françoisové
Zola
v knize
hovořící
popisuje
s Florentem,
slovy
který
se
zelinářky v tržnici
paní ocitá
Poprvé : Poslyšte, když jste už dlouho v Paříži nebyl, neznáte asi
novou
postavili..
tržnici. Tady
Je
to
nejvýš
ten pavilón vedle
pět
let,
nás
je
co
ji
pavilón
ovoce a květin; dál jsou mořské ryby, drůbež a tam vzadu
zelenina
ve
velkém,
máslo,
sýry..
Na
téhle
_„ n ,' e n Paris, Parigramme, 2002, str. 101. Pierre Pinon, Atlas du Paris haussmannien, Fa 68 Id. Id, J . . 1 o / n a a e Dhp3?num web=18857&rubr=3&id=313668 69, . http: // w w w .w e b z inemaker. com/admi /ml2 /page. pnp^ 67
28
straně jsou
je
šest
ještě
obrovské,
pavilónů
čtyři:
a
maso,
na
druhé
droby
a
straně
tak
naproti,
dále...
Je
a v zimě je tu strašná zima. Mají se stavět
ještě dva pavilóny,
až se zbourají domy kolem obilní
70
tržnice.
Pavilóny byly postaveny z moderního materiálu využívaly
to
i
takového
luxusu
jako
byla
voda
ze železa a a
plyn,
což
usnadňovalo noční práci i udržování pořádku. V této
době
například rue
také
rue
Baltard,
vznikaly
v blízkosti
Halles,
rue
des atd.,
tržnice
nové
Étienne-Marcel,
rue
ulice,
Turbigo,
které usnadňovaly přístup do tržnice
od
městských hradeb a od nádraží. 71 Zola,
jako možná
urbanismu, tržnice. a
ve
jeden
svém
románu
podává
opravdu
úchvatný
obraz
Sám byl pravděpodobně také ohromen její rozlehlostí
množstvím výrobků,
byly dál
z nejlepších pozorovatelů pařížského
které se zde každý den nahromadily,
distribuovány po
Představuje
břicho
celém městě.
Paříže,
které
se
Tržnice plní
aby
zde vskutku
každý
den,
aby
nasytilo obyvatele města. V kni ze tržnice k
nalezneme brzy
ráno,
mnoho když
nejrůznějších tam
přijíždějí
popisů vozy
se
tržnice zeleninou,
d y ž se pavilóny zaplňují lidmi, tržnice večer, nalezneme zde
1
Popis sklepů,
které se nacházely pod pavilóny apod.
Výstižně je tržnice charakterizována slovy, do
která Zola vložil
úst malíře Clauda Lantiera: (...) nadešla doba ústřední tržnice, toho litinového kolosa,
toho
nového,
tak
svérázného
města.
AÚ
si
7
0ň
Emile Zola, Břicho Paříže, str. U• D h p 3 , n u m web=18857&rubr=3&id=313668 ttp://www.webzinemaker.com/admi/ml2/page.p p
71 h
29
hlupáci doby.
říkají
co
chtějí,
toto
je
pravý
obraz
naší
72
Od počátku století byla postavena jediná originální velká stavba, stavba,
která nebyla nikde okopírována, která vyrostla přirozeně
z půdy doby: a to je hlavní tržnice, slyšíte Florente, odvážné dílo, víte, které je teprve nesmělou předzvěstí dvacátého 73
století...
V e d l e t r ž n i c e zde Zola také p o p i s u j e její o k o l í , bulváry,
například
bulvár
Sébastopol,
poslední
zachovalé
uličky
staré
moderních širokých bulvárů, Velmi Točí
zajímavý se
jako
těhotné ženské .... . . .ulice
de
la
prodávalo máslo,
Paříže,
stejně tak
tak
odlišné
i od
n a p ř í k l a d rue P i r o u e t t e a d a l š í :
kousek baletka
ale
nové ulice a
staré a
Paříže,
její
domy
tahle
mají
ulička!
břicha
jako
74
Poterie
a
vejce
sýry,
a
de
la
Lingerie,
kdysi výstavní
kde
se
ulice
de la Ferronerie a de 1'Aiguillerie s úzkými tmavými krámky
(...)
která vede
ulici Courtalon,
z náměstí
černou špinavou uličku,
Sainte-Opportune k ulici
Denis, provrtanou smrdutými průchody....
Důležitou
roli
zde
také
hraje
„ 1 ' é g l i s e d e s g e n s des H a l l e s " 1532
a
1637
a
který
je
7S
blízký ,
právem
Saint-
75
kostel
Saint-Eustache
který byl budován mezi považován
za
léty
nejkrásnější
k o s t e l v Paříži.
72 73 74 75 76
Émile Zola, Břicho Paříže, str. 22. Ibid., str. 170. Ibid., str.17. Ibid., str. 152. http://www.webzinemaker.com/admi/ml2/page.php3?num_web=18857&rubr=3&id=313668
30
Zde
se
svým
vedle
sebe
posláním
i
potkávají
vzhledem,
dvě
což
stavby diametrálně
je
dáno
odlišnou
odlišné
dobou,
ve
které vznikly. Zola toto vystihuje v rozhovoru Clauda a Florenta takto: Když
před
chvílí
míjeli
ulici
du
boční portál Svatého Eustacha, pod
obrovskou
Stále
klenbou
jedné
se k tomu vracel,
podivné setkání," říkal, tou
litinovou
chodbou...
Roule,
pohlédl
na
který je vidět z dálky
z krytých
ulic
tržnice.
hledal v tom symbol. „ten kus kostela, Jedno
zabije
„Je
to
zarámovaný
druhé,
železo
zabije kámen, a ta doba není daleko. . . Já si myslím, že
to
nebyla
posadila
jen
růžici
potřeba
Svatého
tržnice. Je v tom, víte, umění, říkat,
realismus,
symetrie,
Eustacha
která
zrovna
takto
doprostřed
celý manifest: je to moderní
naturalismus,
jak
už
tomu
chcete
které vyrostlo naproti umění starému..." 77
Dnes na místě tržnice stojí velké nákupní a zábavní centrum Fórum
des
Halles,
barevný
začalo
vyrůstat
po
demolici
všech
roku 1972. 78
pavilonů Dodnes
které
se
z velké
reliéf
od
ústřední
tržnice
britského
dochoval
sochaře
jen
Raymonda
jediný Masona,
představující odvoz zeleniny a ovoce. Nyní je umístěn v jedné z kaplí kostela Saint-Eustache. 79
3.1.4. Hlavní postavy a jejich názory na události Některé postavy,
které se v románu vyskytují a dávají najevo
svůj názor na aktuální dění ve společnosti a politice, můžeme považovat za mluvčí skutečných Francouzů žijících za Druhého císařství.
77 78
79
Emile Zola, Břicho Paříže, str. 170. Pierre Pinon, op.cit. str. 101. http://www.webzinemaker.com/admi/ml2/page.php3?num_web=18857&rubr=3&id=313668
31
Lidé
byli
rozděleni
do
několika
sympatizovali s režimem a císařem, republice,
skupin:
dále ti,
početnou skupinu tvořili lidé,
životem natolik spokojeni, nevyjadřovali,
a
že svůj
poslední
ti,
kteří
kteří volali po
kteří byli se svým
názor na politiku raději
skupinu
tvořili
lidé,
kteří
o
#
politice nic nevěděli a nezajímali se o ní. Přívržence profesor
republiky zde se
převratem.
stal
Ve
zastupuje
Florent.
republikánem
ještě
Původně unavený
před
svých představách však viděl
spravedlivější a ideálnější, návrhy humanitárních zákonů,
Napoleonovým
republiku
ještě
proto „vymýšlel morální opatření,
které by toto trpící město změnily
v město blaženosti."80 Prosincové svém
události
tajném
návratu
ho
definitivně
z vyhnanství
vytrhly
zahořkl
z jeho
ještě
snu.
víc
a
Po jeho
nenávist k císařství se vystupňovala. Zola jeho postoj vyjádřil například ve chvíli, Gavard
nabízí
místo
inspektora
v pavilonu
kdy mu přítel
ryb.
Gavard
je
opozičník a vtipálek, který se rád vysmívá Císařství a trochu lehkomyslně Přísluší
se
k tomu
snaží
pod prefekturu...
využít
to
bude
Florenta:
legrace,
až
„To si
místo Florent
Půjde pro výplatu k policajtům!" 81 Florent
z počátku
Císařství
nikdy
nic
vytrvale
odmítá:
nevezmu.
„Přísahal
Raději
pojdu
jsem,
hladem,
než
že
od
abych
82 sel do služeb prefektury". v
Nakonec však toto zaměstnání přijímá, vrací,
stále
v tržnici,
ní
přemýšlí.
Vede
ho
k tomu
i
jeho
na k t e r ý si n i k d y n e z v y k l :
Obrovská Byla
o
ale k p o l i t i c e se s t á l e
pro
tržnice, něho
tento
nadbytek
zosobněním
Émile Zola, Břicho Paříže, str. 40. * Ibid., str. 61. 82 Id.
32
hutné
uspokojeného
potravy... zažívajícího
život
zvířete,
přecpané
Paříže,
do
tupě podpírající císařství.
němoty
Začne navštěvovat podnik pana Lebigra, lidí
volně
diskutujících
Florent,
který
vůdcem
mluvčím
a
cíle,
jim
prostředky
o
politice
prozradí
zpité
sádlem,
83
svůj
kde se schází několik a
kritizujících
příběh,
a
společně
promýšlejí
ke
svrhnutí
císaře
a
se
vládu.
stane
otázky
jejich
organizace,
formu budoucí
vlády.
V tomto našel Florent cíl svého útěku z Guayany, který ho tam nakonec vrátil zpět. Lisa
zastupuje
početnou
pasivní většinou. obchodě
a
nelíbí,
když
skupinu,
Patří mezi lidi,
do politiky
se
raději
vládě,
všech
když
mě
nazvat
neplete.
Proto
se
jí
také
i
její
že je chce přivést do neštěstí:
ze
počestných
mi
obchod
spánku
lidí
jde,
nebudí
v osmačtyřicátém! klape,
možné
kterým se daří v životě i
Chceš vědět jaká je moje politika?
politika
když
je
jeden večer jde s Florentem k Lebigrovi
muž Quenu, kterému vyčítá, (...)
kterou
(...)
(...)
když
všechno se prodá
(...)
Jsem
To
Je to vděčna
mohu v klidu
střílení..
Teď máme
(...)
jíst,
to vypadalo
císařství,
všechno
Tak co vlastně chcete?
Co tím získáte, když všechny postřílíte? 84 A
přestaň
vlády
už
stejné.
vládu
kritizovat.
Podporujeme
tuhle
bychom jinou, tak to musí být.
Lidé
jako
Politice nechal sám o
Claude téměř
zlákat sobě
nebo
vůbec
Quenu
hovoří
jako
a
patří
o
zašel
84
8s
Sriile Zola, Břicho Paříže, str. 114. Ibid.,str. 134-135.
Ibid., str. 137.
33
vládu,
do
všechny
podporovali
skupiny,
Quenu
se
k Lebigrovi
člověku,
83 -
jsou
85
neangažuje.
Florentem
Předně
jen
která
se
v
několikrát
a malíř
Claude
kterému politika nevadí,
protože
si
už
na
ni
zvykl,
ale
angažovat
se
nehodlá,
což
vyjadřuje slovy „Francie mě nepotřebuje". 86 Lidé
podporující
zastoupení. nenechal
císařství
Zola,
své
nemají
v románu
vlastním přesvědčením
postavy
hovořit
ve
téměř
zastánce
prospěch
žádné
republiky,
Císařství.
Kromě
zaměstnanců policejní prefektury se zde vyskytuje jen postava strýce
Gradella,
Florenta
zatkli,
u
kterého
se
prohlásil:
Quenu
vyučil
„...dobře mu
uzenářem.
tak,
Když
ten vrták
se
neměl co spolčovat s tou republikánskou pakáží." 87 Z této jediné věty však nelze poznat jeho skutečné politické přesvědčení.
3.1.5. Shrnutí Román
Břicho
Paříže
je
dílo
z prostředí
tržnice,
z prostředí prodavačů a drobných soukromých obchodníků. zde
skvěle popisuje
jak ústřední
nejrůznější typy lidí,
tržnici
a
její
okolí,
tedy Zola tak
které v ní pracují a žijí.
Jak uvádí Karel Livanský v doslovu k tomuto románu,
celé dílo
je
Tlustochů
prostoupeno
s Hubenými. 8 8
symbolikou
Florent
jeho bratr Quenu
je
je
Brueghlova
obrazu
typický představitel
„Tlusťoch",
stejně
jako
boje
Hubených, Lisa
zato
a většina
lidí v tržnici a dokonce i tržnice samotná a celá Paříž jsou pojaty jako stále hladové tlusté šelmy. Toto můžeme vidět na pocitech Florenta,
který vidí tržnici po
návratu z bídných poměrů ve vyhnanství: Ne
hlad ho
nevzpomínal vyschlo,
už si
neopustil. na
Probíral
jedinou
hodinu
žaludek se mu scvrkl,
Emile Zola, Břicho Parize, str. 212-213.
^ TL • , Ibid., str. 40. 88 -r, • ,
Ibid.Str.
253. 34
se
vzpomínkami
sytosti.
Tělo
a mu
kůže se mu přilepila
na kosti. A nyní shledával Paříž tučnou, překypující jídlem v temnotě kolem něho.
Tím je symbolizován i boj tržnici,
kterou
nádhernou,
89
„Hubeného" Florenta proti „Tlusté"
považuje
za
jednu
z opor
nenáviděného
císařství. Zola
se
také
hodně
věnuje
státního převratu
roku
v 50.
století.
letech 19.
nezaujatý,
otázce
1851
politické,
a náladě mezi
Ačkoli
obyvateli
ukazuje román také jeho politický názor.
Émile Zola, Břicho Paříže, str. 13.
35
době
Paříže
se snažil být nestranný a
nesympatizoval se stávajícím režimem.
89
zvláště
Rozhodně
3.2.
Zabiják
Román
Zabiják
vydán
roku
(L'Assommoir)
(podtitul
1877
jako
Román
sedmý
pařížských
svazek
mravů)
cyklu
a
byl
okamžitě
knižně vyvolal
mezi veřejností velký rozruch. Uváděl do literatury prostředí, o
které
se
do
té
doby
zajímalo
velice
málo
spisovatelů
-
prostředí lidových čtvrtí Paříže, tedy dělníků a řemeslníků. Velký úspěch, v kariéře
a
který znamenal pro Zolu i tolik očekávaný zlom zajištění
dostatečného
množství
finančních
prostředků, byl zprvu doprovázen skandálem a tvrdou kritikou. Románu
byla
nemorálnost, ukazuje
vytýkána která
ostatní
vulgárnost,
znevažuje
veřejnosti
krutost,
a uráží pracující
jejich
život
z té
cynismus
a
lid tím,
že
nejotřesnější
stránky. Henri Mitterand jej charakterizuje takto: L'Assommoir est le premier roman - depuis Rabelais et Restif de la Bretonne - où l'on sente l'odeur et la sueur du peuple, où l'on entende la rumeur des rues, et où la prose,
la grande prose française,
se nourrisse
des instincts et des expériences de l'être humain dans et leur violence originelles: la faim, le sexe, le plaisir, la gaieté, le travail, la misère, la souffrance, la folie, la déréliction, la mort.
90
Zolovým cílem však nebylo urážet nebo očerňovat chudé vrstvy Pařížského obyvatelstva, ostatních lidí tím, dělníků velmi
a
že jim představil
řemeslníků.
špatné
Chtěl
životní
adě na alkoholismus,
upozornit
podmínky
katastrofální důsledky, ř
ale pouze morálně působit na svědomí
které
skutečný obraz
života
širokou veřejnost
pracujících
z nich pramení
vrstev
a
Henri Mitterand, op.cit., str. 48.
36
na
- tedy v první
tolik rozšířený v této skupině lidí.
113
na
Jako reakci na kritiku a svou obhajobu Zola napsal: Zavřete
krčmy,
Nahlédněte ankety,
do
otevřete
školy.
statistik,
uvidíte,
zda
Opilství
ničí
jděte do nemocnic,
lžu.
Člověk,
který
lid.
dělejte by
zabil
opilství, vykonal by pro Francii víc než Karel Veliký a Napoleon.
Já
ještě
připojím:
Otázka
bydlení
zvyšte
mzdy.
ulice,
špinavá schodiště,
Ozdravte je
předměstí
hlavní;
zapáchající
těsné místnosti
velkou příčinou zkaženosti předměstí.
a
(...)
jsou
Zdrcující práce
(...) nedostatečná mzda, která bere chuti a nutí hledat zapomenutí, končí plnými krčmami a nevěstinci. Ano, lid takový je, ale je takový proto, že společnost to chce.91 V předmluvě k románu Zabiják uvedl: Je
ne
me
défends
défendra.
C'est
pas,
une
d'ailleurs.
oeuvre
de
Mon
vérité,
oeuvre le
me
premier
roman sur le peuple qui ne mente pas et qui a l'odeur du peuple.92 Názory Někteří
kritiků ho
pornografie, nadšeně Zola
i
ostatních
zatracovali jiní,
jako
oslavovali.
spisovatelů
a
se
obviňovali
například
V každém
různily.
z amorálnosti
Huysmans
případě
velmi
se
či od
stává uznávaným vůdcem naturalistické
Maupassant vydání
a ho
Zabijáku
školy.
3.2.1. Základní linie děje Hlavní
hrdinkou
která přichází druhem, Boncoeur
opouští
románu
je
pradlena
z Plassansu do Paříže
Gervaisa se
kloboučníkem Augustem Lantierem. na
bulváru
Chapelle,
Lantier
svými
Macquartová, dvěma
syny a
Ubytují se v hotelu však
Gervaisu
záhy
kvůli jiné ženě a zanechává ji zcela bez prostředků.
9
1 -J.O. r Fischer, op.ci t., str. 64.
92
Georges Meunier, Pages choisies des auteurs contemporains, Émile Zola, Paris, ibrarie Armand Colin, 1919, str. 145.
L
37
Gervaisa
se
za
nějaký
čas
provdá
za
klempíře
Coupeaua,
nastěhují se do domu v Nové Zlatnické ulici a narodí se jim dcera Anna. Pronajmou si
krám s bytem v přízemí velkého činžovního domu
ve Zlatnické ulici a zřídí si vlastní prádelnu.
Štěstí celé
rodiny a zároveň naděje na slušný život mizí v okamžiku,
kdy
se Coupeau vážně zraní při pádu ze střechy. Sice se uzdraví, ale po dlouhé
rekonvalescenci
je
již příliš
líný vracet
se
zpět do práce a raději tráví čas s přáteli ve vinárnách. Od
tohoto
okamžiku,
kolotoč dluhů,
kdy
rodinu
živí
nevrácených půjček,
jen
Geravaisa,
úpadku prádelny i
začíná jejich
životní úrovně. Coupeau se postupně stává alkoholikem a do zahálčivého života s sebou strhává i Gervaisu. Nakonec i ona podlehne alkoholu a začne navštěvovat vinárny s Coupeauem.
Coupeau se upije k smrti,
Gervaisa
se bez peněz
ocitá na ulici a opuštěná umírá hladem.
3.2.2. Historické souvislosti Román se odehrává v letech 1850-1869, Druhého
císařství.
Politické události
příliš významnou roli, narážky
na
státní
tedy po většinu období zde
tentokrát nehrají
pouze na několika místech činí autor
převrat
a
důsledky
z něho
vyplývající
a
ústy Lantiera kritizuje zahraniční politiku. Po historické stránce Přestavby
Paříže
a
zde významnější roli hraje první
vysídlování
lidových vrstev
fáze
z centra
do
okrajových čtvrtí města. Jak již bylo uvedeno, v
před začátkem přestavby byla lidnatost
některých částech města neúnosně vysoká a způsobovala řadu
Problémů včetně kritické hygienické situace. Z toho důvodu se na předměstích začaly stavět vysoké činžovní domy, do kterých s
e
stěhovaly dělnické
a
řemeslnické
38
rodiny.
Centrum zůstalo
bohaté
buržoazii,
která
si
zde
stavěla
výstavní
paláce
a
celkově se investovalo do modernizace města. Okrajové života
čtvrti se
zde
císařství
ale příliš
významně
tudíž byla slabá
V polovině
60.
bulváry,
a
problémem. ačkoli
nezaměstnanost
během přestavby,
mzdy byly
Podmínky
během
Druhého
díky
širokým
stále
nízké
a
i m o t i v a c e lidí.
let
předměstí.
nadále
nezlepšily
klesla
možnostem uplatnění
tato
zůstávaly
19.
Na
století
severu
postupuje
Paříže
se
modernizace
probourávají
i
na
okrajové
například Magenta a Ornano a tím se ruší celé bloky
starých domů a ulic. Problémem
však
diferenciace, společenském
děje
nachází v 18.
která
zvýraznění
odsouvala
žebříčku
stále
sociální
dělnické
a
majetkové
obyvatelstvo
na
níže.
Místo děje - čtvrt: Goutte ď O r
3.2.3. Místo
zůstávalo
na
Zola severu
městském
Chapelle
zasadil
do
Paříže,
obvodu
a
je
čtvrti na
Goutte
východ
ohraničena
od
ďOr,
vršku
bulváry
která
se
Montmartre,
Barběs,
de
la
a ulicí Ordener.
Na mapce 93 je vidět,
kde se děj románu odehrává - převážně na
bulváru Chapelle, v ulici Foubourg-Poissoniěre, Rochechouartském bulváru, v ulice Goutte ď O r a Neuve de la Goutte d*Or.
113
Marie-Odile Mergnac, op.cit., str.
39
Prostředí hraje v tomto románu jednu z nejdůležitějších rolí. Je jedním z faktorů, které dle naturalismu významně ovlivňují lidský osud. Zola měl
možnost během svého bohémského mládí,
v chudých
poměrech,
poznat
lidové
obyvatelstva a jejich způsob života. během
příprav
tohoto
románu,
detailně zkoumá lidi,
kdy sám
vrstvy
žil
pařížského
Později se k tomu vrací
prochází
tyto
čtvrti
a
jejich způsob obživy, bydlení,
velmi
myšlení
a mluvy. Tento román nijak neskrývá mnohdy otřesná fakta o podmínkách života
na
pařížské
nejotřesnější
periferii
stránky,
kterou
a
doba
ukazuje Druhého
Paříž
z té
císařství
mohla
poskytnout. Ačkoli přestavba města byla motivována mimo jiné i zlepšením sociálních
podmínek
lidových
vrstev,
jejich
vysídlení
z přelidněného centra do okrajových částí města tomu příliš neprospělo. umocněno
Prohloubení rozdílu mezi buržoazií a dělnictvem,
nízkými
nemotivovalo zadluženi,
a
platy
za
následkem
trávíce
čas
ve
těžkou
toho
práci,
pak
vinárnách
lidi
končili či
nijak
nezaměstnaní,
nálevnách,
kterých
bylo v těchto čtvrtích nesčetně. V románu je popsána například kořalna starého Colomba: (...)
stála
na
rohu
Rochechouartského bulváru. celé
délce
Rybářské
a
Na vývěsním štítu bylo po
napsáno protáhlými modrými písmeny jediné
slovo:
Lihoviny
(...)
podniku
(...)
totiž
zákazníci
mohli
dabelská
kuchyně,
největší
pozoruhodnost
destilační
přístroj,
sledovat v plné práci před
níž
tak
v zasnění dělníci propadlí opilství. 94
94
ulice
Emile Zola, Zabiják, Praha, Odeon, 1969, str. 33-
40
(...) rádi
celého který celá
ta
postávali
Předměstí, jak je Zola popisuje, si stále, i během přestavby, zachovávala vlastní ráz.
Z širokých bulvárů to nebylo daleko
do úzkých ulic se soukromými podniky a obchody. Taková byla i například Nová Zlatnická ulice: Ulice
neměla
vrchu.
chodník
a
křivolaká
dlažba
stoupala
do
Směrem ke Zlatnické ulici byly temné krámky se
špinavými okny
(...)
Na druhé straně,
směrem k městu
se tyčily k nebi čtyřpatrové činžáky (...).95
Nebo
ulice
Marcadetova,
kde
se
byla
továrna,
ve
které
pracoval Goujet - kovář, tajně zamilovaný do Gervaisy: (...) mnohde ještě chyběla domovní čísla špinavá
ulice,
továren,
černá
uhelným
prachem
s propadlou
dlažbou
a
(...)
ze
široká
sousedních
vyjetými
kolejemi,
v nichž se držely kaluže hnijící vody. 96
Předzvěst dům,
měnící
se
jeden z těch,
kterých
se
chátraly. sestra
byt,
představuje
stěhovaly dělnické
domě
žijí
a
v jeho
s manželem
pronajme
zde
velký
činžovní
které se stavěly na všech předměstích,
následně V tomto
Paříže
zřídí
také
Lorilleuxovi
přízemí
vlastní
rodiny a
prádelnu,
si
které
-
o
brzy
Coupeauova
Gervaisa
kde
do
později
několik
let
později umírá hladem. Byl
hranatý
malty,
jako
vyklopený
drolící se v dešti;
střechami
proti
jasnému
balvan
hrubě
rozdělané
rýsoval se nad sousedními
nebi
jako
hrubá
krychle
a
ukazoval nenahozené boční zdi neurčité špinavé barvy, nekonečné a holé jako stěny věznice (...).
Kontrast
mezi
periferní
Paříží
a
Paříží
97
-
centrem
Zola
ukazuje v popisu svatebního dne Gervaisy a Coupeaua. Tehdy se ^ Émile Zola, Zabiják, str. 91-92. 7
Ibid., str. 146. Ibid., str. 43.
41
svatebčané vypraví na procházku do centra města. zde
popisována
Paříže, dává
cesta
návštěva
možnost
podmínkách
ze
Louvru
udělat
a
si
v Parízi
saintdeniského procházka
představu
pred
tím,
předměstí
po
nábřeží.
například
nez
Podrobně je
o
začaly
dolů Autor
do zde
hygienických
práce
na
nové
kanalizaci. Po hladině Seiny plavaly mastné skvrny, všelijaké slupky a zeleninové odpadky, shlukovaly na jednom místě, vodě,
ještě
temnější ve
staré zátky,
a na chvíli se
kde se v kalné
stínu mostní
zlověstné
klenby,
tvořil
vír. 98
Pohled
na
Paříž
výhledu,
z jiné
který
měli
perspektivy
svatebčané
Zola
uvádí
ze sloupu
při
na
popisu
Vendomském
náměstí:
Kolem
nich
se
až
do
namodralých
dálek
rozkládala
nesmírná šedivá Paříž s hlubokými údolími ulic, ,
v
v
(
v
i
nichž se vlnilo more střech.
Přestavbu
čtvrti
Zola p o p i s u j e
Goutte
ďOr
v polovině
60.
let
přetínat
bývalá
okrajový
Poissonniěrská
nevyznal. obrovské
19.
století
takto:
Proráželi bulvár Magenta a bulvár Ornano, oba
kolem
99
(...)
bulvár; brána.
přitom
Člověk
už
které měly
vzala se
za tu
své
málem
Ze Zlatnické ulice bylo teď vidět na
prostranství,
zaplavené
sluncem
a
volným
vzduchem (...) .10°
Však ani tato velká a radikální přestavba nedokázala vymýtit všechny problémy předměstí.
98 jí , 9g Emile
9
Jako byla v polovině 19.
Zola, Zabiják, str. 75.
Ibid., str. 76. 100 . , Ibid., str. 338-339.
42
století
nechvalně proslulá špínou a pochybnými podniky, dnes se čtvrt: Goutte
ďOr
potýká
s velkým
množstvím
přistěhovalců.
Je
pokládána za jednu z nejkosmopolitnějších v Paříži, neboť: zde žije
přibližně
30%
imigrantů
a
je
nechvalně
proslulá
množstvím drogových dealerů. 101
3.2.4. Hlavní postavy a jejich názory na události Postavy,
které
skutečnými
se
lidmi,
v románu
skutečnými
vyskytují, dělníky
a
jsou
inspirovány
řemeslníky
žijícími
v době Druhého císařství na pařížských periferiích. Přesně dle teorie naturalismu jsou zde postavy pouze pasivní produkty
prostředí,
ve
kterém
neměnná,
osudové bídy a neřeštného způsobu života.
Autor své postavy často ani nebo
pouze
popisuje
žijí,
dědičnosti,
nenechává hovořit,
jejich myšlenky,
používá
která
myslí přitom
je
za ně jejich
hrubého jazyka, mluvy tolik typické pro pařížská předměstí. I přesto Zola nechává několik postav vyjádřit
svůj
názor na
co
Gervaisa
dobu a na události, které probíhaly v Paříži. Děj
románu
přichází
do
začíná
roku
Paříže
a
1850,
krátce
tedy
po
přibližně
té, rok
před
státním
převratem Ludvíka Napoleona, a končí smrtí hrdinky roku 1869. Politické události,
které jsou v románu popisovány,
a názory
postav na ně se nejvíce týkají roku 1851. Republikány,
kteří
rádi
veřejně
kritizují
režim
i
císaře,
kdy
napsaly
představuje například Lantier či domovník Boche. Lantier
si
například
schovává
noviny,
které
nějakou kritiku na císaře a jeho vládu. (...)
kdyby
uskutečnila, pořádek. Ano,
101
se udělal
jen by
polovina se
v tu
ránu
těch ve
myšlenek společnosti
ten váš císař a všichni ti jeho fízlové
http : //fr.wikipedia.org/wiki/Goutte_d%27or
43
by dostali pořádně
zabrat...
(...)
Chci
odstranění
militarismu a bratrství všech národů... Chci zrušení všech privilegií,
šlechtických titulů a monopolů...
Chci stejnou mzdu pro všechny (...).102 Do
této
skupiny
„republikána s novým
můžeme
ale
zařadit
přesvědčeni" 103 .
rozumného
režimem,
také
neúčastní
se
postavu
Ten
žádných
sice
Goujeta, nesouhlasí
demonstrací
ani
boje na barikádách v prosincových dnech roku 1851. Nesmělý
a
poctivý
Goujet
také
představuje
výjimku
mezi
zkaženými lidmi této společenské vrstvy. Pasivní většinu zde zastupuje Coupeau. Je to člověk, který se nestaví
ani
na
stranu
císaře
ani
na
stranu
republikánů.
Představuje většinu, která se raději do politiky neplete, ale rád riskuje a pokouší osud.
Tak tomu bylo i v den státního
převratu: Bylo to druhého prosince (...) Coupeau dostal pitomý nápad jít se jen tak z legrace podívat do vnitřního města na pouliční demonstrace. republice,
Houby mu záleželo na
na Bonapartovi a celé té tahanici okolo.
Měl jen rád vůni střelného prachu a myslel si, že by to mohla být psina vidět to střílení zblízka. A málem by ho zatkli za jednou barikádou, kdyby se tam nebyl náhodou utéci. Jediná
přinatrefil
kovář
(...)
a
tak
mu
pomohl
104
postava,
která
v celém
románu
představuje
skupinu
podporující císaře a režim, je strážník Poisson. Podobně názory,
však
102 104
v románu
Břicho
Paříže
které s císařstvím nesympatizují.
dělnického
103
jako
obyvatelstva
ozývají
Emile Zola, Zabiják, str. 219. Ibid., str. 100. Ibid., str. 99-100.
44
hlasy
zde
převažují
Většinou se z řad
nespokojenců,
kteří
reagují
na
ztíženou
pracovní
situaci
dělníků
a
zhoršení
životních podmínek po jejich vysídlení na pařížské periferie. Názory
mezi
různily. tak
obyvateli
čtvrti
na
Lantier obviňuje císaře,
dělníky
argumentuje lidem
práci
jistě
i mezi
z města Poisson, a
na
brání
Paříž.
skutečnými
lidmi
přestavbu
se
také
že neustále staví a vyhání
periferie
který
zvelebit
její
či
venkov.
císařovu
Tyto
dobrou
různé
žijícími
Proti
tomu
vůli
názory
dát
panovaly
za Druhého císařství
ve čtvrti Goutte ď O r i v jiných okrajových částech Paříže.' Politika
a
okrajová. postavy
přestavba
Zola žijí
se a
města
jsou
soustředí
pracují
a
zde
však
témata
hlavně na prostředí, které
fatálně
spíše
ve kterém
ovlivňuje
jejich
životní osudy. S tím úzce souvisí i propracovaná psychologie postav, jejichž myšlení a jednání je prostředím neustále ovlivňováno. Nejvíce parné je to na hlavních postavách celého románu. Gervaisa
i
Coupeau
naturalistický román. je
jsou
postavy
naprosto
typické
pro
Většina událostí popisovaných v románu
líčena z Gervaisina zorného úhlu a je vyprávěna tak,
dotváří
její
osud.
prostředím,
do
Zavinila
však
si
Je
zcela
kterého sama
se svůj
ovlivněna
dostala konec?
po
svým
příchodu
V celém
původem do
románu
že i
Paříže. je
vidět
její touha se vzepřít svému osudu prací a poctivým životem, ale
vliv
okolí,
alkoholismu,
zejména
způsobily
pak
její
manžela, pád.
Od
jeho
zahálčivosti
začátku
až
do
a
konce
románu je cítit její snahu vymanit se z neradostného života dělníků,
ale
vždy
se
zabrání a připomene jí, osudu unikla.
stane
něco,
co
že je nemožné,
jí
v
jejích
snahách
aby svému tragickému
Proto nakonec podlehne a pod vlivem Coupeaua i
své slabé vůle rezignuje na spořádaný život.
45
3.2.5. Shrnutí Zola
v tomto
sociálních
díle
uvádí
vrstev
čtenáře
pařížského
do
prostředí
obyvatelstva
nižších žijících
v okrajových částech města. Román poukazuje na špatné poměry, které v těchto místech panovaly a které
tito
lidé
sami
bez
pomoci změnit nemohli. Román Zabiják můžeme k císaři, zlepší
kteří
podmínky
chápat
sice života
i
jako jakýsi
propagují, lidových
nezměnila pravděpodobně ani v době, let po pádu císařství.
46
že
manifest
přestavbou
vrstev,
ale
k vládě,
Paříže
se
situace
se
kdy román vznikal - sedm
3.3.
Lístek lásky
(Une page ď a m o u r )
Román Lístek lásky vychází jako osmý v pořadí, jako předchozí román Zabiják, čtvrti
Passy,
části
města
nacházející
na
návrší
stejného roku
tedy 1877. Příběh je zasazen do
se na pravém břehu řeky v západní
Trocadéra,
v blízkosti
Boulogneského
lesíku. Na mapce 105 můžeme vidět, kde je tato čtvrť: situována:
Tentokrát vrstvy,
Zola
zavádí
mezi
čtenáře
majetné
do prostředí
obyvatele
jedné
vyšší
společenské
z nejluxusnějších
čtvrtí.
Román
Lístek
Zolova cyklu, nesnaží
nijak
nejspíše
lásky
je
sám
šokovat.
uklidnit
zařadit
Zola
uvádí
Vydaný
krátce
rozbouřené
emoce,
známý
z tohoto
po
románu které
Zabiják měl jeho
drsný
Lístek lásky byl tedy pravděpodobně napsán
se
opět
mezi
v dopise
„počestné
Edmondovi
překvapením pro čtenáře." 107
105
nejméně
což je nejspíše dáno jeho odlišností, neboť: se
charakter vyvolal. s cílem
pravděpodobně
Marie-Odile Merqnac, op.cit., str. 20-21.
47
spisovatele"106
Goncourtovi
„má
a
jak
být
Děj
se odehrává v 50.
letech 19.
století,
tedy v době,
kdy
modernizace a přestavby ovládly již téměř celou Paříž. Základní osou románu je milostný příběh, osudovou
dědičností
a
jejími
následky
který je poznamenán -
nemocí
fyzickou
i
psychickou. Vedle
toho je v tomto románu zachycena Paříž
pohledu než v ostatních dílech, zkoumání
zevnitř,
ale
z úplně
jiného
nikoli na základě podrobného
zasněného
vnějšího
pohledu
na
její
panorama. Zola sám v jednom z dopisů napsaných roku 1892 vysvětluje,
co
ho vedlo k napsání tohoto románu: Une page d'amour, écrite entre l'Assommoir et Nana, a dû être,
dans ma pensée,
tendresse et de douceur.
une opposition, J'avais,
une halte
depuis longtemps,
le désir d'étudier, dans une nature de femme honnête, un coup de passion,
un amour
(...).
Le
titre veut
dire cela: une page dans une oeuvre, une journée dans une vie.108
3.3.1. Základní linie děje Hlavní
hrdinkou
je
Helena,
bohatá
vdova,
která
po
smrti
manžela žije sama s dcerou Janou v Passy. Původem
z nepříliš
z francouzského
majetné
jihu,
dostala díky sňatku se
se
rodiny
do
této
kloboučníka
vyšší
synem z bohaté
skupiny
rodiny,
Moureta obyvatel
kterému strýc
odkázal vysokou rentu. V sousedství
bydlí
kterého se Helena jeho
žena
rodina zamiluje.
Julietta,
ale
lékaře
Jindřicha
Deberla,
Jejich lásce však nebrání pouze
hlavně
Helenina
dcera
Jana,
nemocná a silně fixovaná na matku. Její nemoc se zhorší,
108
do
http ://emilezola.free.fr/d_j)age%20d'amour.htm
48
těžce když
usne v otevřeném okně,
zatímco se z Heleny a Jindřicha stanou
milenci. Jana umírá na souchotiny a Helena se s výčitkami svědomí vdá za svého dobrého přítele a opouští navždy Paříž.
3.3.2. Historické souvislosti Román
se
odehrává v 50.
letech
19.
století
v době,
kdy
se
Francie zapojila do tzv. Krymské války (1853-1856). Původně se jednalo o konflikt pouze mezi Ruskem a Osmanskou říší
kvůli
turecké
nadvládě
Postupně však hrozilo, na
úkor
Turecka,
v Evropě.
nad
Balkánským
poloostrovem.
že se Rusko pokusí rozšířit své území
čímž
by
byla
narušena
rovnováha
sil
Roku 1854 se proti Rusku postavila Anglie a krátce
na to, po jejím boku, i Francie. Ve
všech
rozhodujících
bitvách
bylo
Rusko
poraženo
a
roku
1856 byla uzavřena mírová smlouva. Diskuse jediným
hlavních místem
záležitosti,
postav
v celém
které
na
téma
románu,
v této
zahraniční
kde
době
autor
zajímaly
politiky
zmiňuje
je
veřejné
pařížskou
vyšší
společnost. Zajímat
se
o
aktuální
politické
dění
bylo
tehdy
znakem
vzdělanosti a všeobecného přehledu. Proto se každý, kdo chtěl být ve společnosti uznáván,
zabýval těmito problémy.
Východní otázka vášnivě zajímala Paříž, se točil kolem ní,
běžný hovor
každá jen trochu ve společnosti
známá žena nemohla dost dobře mluvit o něčem jiném.109 V tomto v Paříži
románu či
nenajdeme
jinde
ve
žádnou
Francii,
jinou dokonce
zmínku ani
o
o
událostech
Haussmannově
přestavbě.
109
Emile Zola, Lístek lásky, Praha, Lidové nakladatelství, 1972, str. 248.
49
3.3.3. Místo děje - Passy Passy je bývalá komuna připojená k Paříži počátkem roku 1860. V době,
kdy se odehrává tento román,
tedy v 50.
letech 19.
století, byla tato část ještě samostatná. Dnes
společně
s bývalou
komunou Auteuil
tvoří
16.
pařížský
obvod a je místem, kde žijí nejbohatší lidé z Paříže. Stejné
to
bylo
i
v 19.
století.
Západ
města
byl
tradičně
osídlen šlechtou, která si zde stavěla své honosné rezidence. Za
Druhého
pařížského
císařství
začíná
obyvatelstva
a
bohatnout
s cílem
vyrovnat
střední se
vrstva
šlechtickým
rodinám staví si právě zde své nové reprezentativní paláce. Většina Vineuse,
děje
se
odehrává
v ulicích
de
Passy,
Franklin
avšak samotná čtvrt: zde příliš popsaná není.
a
Jeden
z mála popisů, které autor nabízí je následující: Šla Vinnou ulicí, pustila
Vodní
vtištěným
zabočila do Raynouardovy a pak se
uličkou,
mezi
zdmi
podivným příkrým
sousedních
zahrad,
schodištěm které
se
z výšin Passy svažovalo k nábřeží.110 Nacházíme zde také zmínku o její vzdálenosti od centra města, což
z tohoto
místa
činilo
jakousi
oázu
klidu,
stranou
od
běžného ruchu Paříže. V největším tichu, kdy hluk ve čtvrti dávno odumřel, odbily
hodiny
jednu.
Na
tato
návrší
Trocadéra
vysílala Paříž jen svůj vzdálený hukot.111 Při popisu Janina pohřbu autor podrobněji hřbitov:
110 111
Emile Zola, Lístek lásky, str. 29. Ibid., str. 7.
50
zobrazuje Passyský
Obrovská
podezděná
Muette,
zeď
se
zvedá
z bulváru
hřbitov je jako ohromná terasa,
návrším,
nad
Trocadérem,
nad
de
la
která ční nad
širokými
třídami,
nad
celou Paříží. 112
Vzhledem hlavně
k vyvýšené
na
popis
poloze
této
velkoměsta
čtvrti
ležícího
se
pod
Zola
soustředil
návrším
Trocadéra,
zvláště na jeho panorama.
3.3.4. Obraz Paříže v románu Paříž od
je v tomto románu znázorněna velmi nečekaně.
ostatních
pohledu,
románů,
tzn.
bohatství,
kde
popis
zde
Zola
je
město
jednotlivých nabízí
zobrazeno ulic,
čtenáři
z vnitřního
domů,
úchvatné
Narozdíl
špíny
či
panoramatické
pohledy na Paříž z téměř ptačí perspektivy. Pravděpodobně malíři,
inspirován
zobrazil
zde
impresionistických hodinách,
svými
přáteli,
Zola
město
obrazech
ve
všech
které jako
měl
na
denních
mezi
velkých
i
nočních
za různého počasí:
Toho
jitra
probouzela
Pára,
která
se
břehy.
Byl
to
prosvětlovalo
se
táhla
údolím
lehký,
pomalu
plujícím mušelínem,
Paříž
Seiny,
jako
byl
oba
opar,
který
Pod
tímto
ročního
údobí,
slunce. barvou
lenosti.
zaplavila
mléčný
rostoucí
který
s úsměvem
nebylo z města nic vidět. 113
V předmluvě podrobně
k prvnímu
vysvětluje,
Lístku lásky,
a
vyčítala únavné,
ilustrovanému jaké
osobní
112
důvody ho
roku vedly
zároveň se obhajuje před kritikou,
1884
Emile Zola, Lístek lásky, str. 275.
Ibid., str. 50. 51
Zola
k sepsání která mu
neustále se opakující popisy Paříže,
uzavírají všech pět kapitol.
113
vydání
které
Na
myšlenku
nehybného,
napsat
takový
román,
Paříž
hrála
město.
Paříž,
dle
kdy
odkud bylo možno vidět téměř
Zoly,
lásek i štěstí.
roli
připadl,
„aux jours misérables de ma jeunesse" 114 ,
žil v půdním bytě na předměstí,
trápení,
by
lhostejného pozorovatele lidských osudů,
jak sám uvádí,
celé
kde
byla
svědkem
jeho
Od té doby snil o díle,
smutku,
kde město
bude jednou z hlavních postav. Paříž je v románu vskutku všudypřítomná, hraje zde nejen roli jakéhosi
nezaujatého
jednotlivých
svědka
postav,
ale
v jejich osamocenosti. Jediným
všech
často
událostí
je
i
a
jediným
příběhů
společníkem
Zde jsou uvedeny příklady:
oddechem,
kterého
si
dopřávala
během
těch
dlouhých hodin práce, byl pohled na široký obzor, na velikou moře
Paříž,
svých
která
střech.
před
Ze
ní
svého
rozkládala osamělého
rozvlněné
koutku měla
115
výhled na nesmírné kamenné město.
»
Po
tří
měsíce,
kdy nevycházela,
přikována
k Janinu
lůžku, neměla v bdění u nemocné jiného společníka než velkou Paříž, tam v každý naděje,
rozkládající se na obzoru. (...)
ten
čas,
sdílela
s ní
její
Byla
bolesti
a
jako přítelkyně, která se vnucuje. Stále ji
neznala, nedbala
nikdy nebyla tak daleko od ní, o
její
ulice
a
lidi;
a
nikdy méně
vyplňovala
její
116
samotu. Děj
je
úmyslně
situován
široký rozhled na město, rodinné drama. nemocné Jany,
do
bytu,
ze
kterého
je
nádherný
ve kterém se však odehrává soukromé
Kontrast zde tvoří malý byt,
konkrétně pokoj
a veliká Paříž ležící pod ním v údolí.
http://emilezola.free.fr/dj?age%2Od'amour.htm Emile Zola, Lístek lásky, str. 27. 1X6 Ibid., str. 165. Us
52
A
Většina očima,
popisů tedy
Paříže
očima
je
lidí,
zobrazena kteří
Heleninýma
město
znají
a
pouze
Janinýma z dálky
a
n e v í nic o n ě m ani o j e h o o b y v a t e l í c h .
Pohlížely dál na Paříž a nesnažily se ji už poznávat. Bylo
to
velmi
příjemné
mít
ji
Zůstávalo nekonečno a neznámo. na prahu světa, odmítaly
tady
a
neznát
ji.
Jako by se zastavily
jenž jim skýtal věčnou podívanou, a
do
něho
znepokojovala,
vstoupit.
když
k nim
Často
vysílala
je
Paříž
svůj
horký
vzrušující dech. 117 Následující všech pět
popis
Paříže
je
jeden
z těch,
které
uzavírají
částí knihy:
Měsíčný hřbet
kotouč
slunce
meudonských
paprsky
ještě
pokrýval
začínal
pahorků.
protáhly.
celou
čtvrt:
už
osvětlovat
Nad
Stín,
Paříží
se
nesmírně
Saint-Germain;
tmavý šikmé
zvětšený,
kdežto
Opera
Invalidovna, Svatojakubská věž, sloupy a špičaté věže pruhovaly prohlubně
cervene ulic,
pravý
břeh.
vyvýšené
Linie
ostrůvky
průčelí
střech
hořely
tlumeněj i .118
3.3.5. Hlavní postavy Zola
se
v tomto
díle
s o c i á l n í c h v r s t e v na
téměř
nezabývá
události,
které
pouze velmi
stručně v souvislosti
Zde
některé
postavy komentují
oož
můžeme
vidět
například
se
účast
názory
lidí
se v P a ř í ž i
z vyšších odehrávaly,
zahraniční politikou. Francie
v rozhovoru
v Krymské
Julietty
se
válce, sestrou
Pavlínou:
U
„Dejte
mi
přece
zájmem
je
přece
pokoj!"
křičela
podporovat
Emile Zola, Lístek lásky, str. 58.
8 t, . , Ibid., str. 113.
53
Julietta,
Turecko."
„Já
„naším jsem
hovořila „V
s jedním
Petrohradě
Rusem,"
nás
mají
odpověděla rádi,
tam
Pavlína, jsou
(...)
naši
praví
spojenci. "119
Román
Lístek
bohaté
lásky
pařížské
zavádí
čtenáře
buržoazie.
do
Hlavní
prostředí
hrdinka
znázorněna jako jediná počestná bytost,
příslušníků
Helena
je
zde
toužící po opravdové
lásce, která jí však není osudem dopřána. Celý svůj dosavadní život obětovala své dceři Janě, která své chatrné zdraví i labilní psychiku zdědila po své prababičce. Janina
tragická
s Jindřichem,
smrt,
poznamenaná okolnostmi
matčina vztahu
zatvrdila Helenino srdce a „déchire dans sa vie
la page ď amouré á peine commencée. " 120 Heleniným opakem je Julietta, velmi povrchní,
manželka doktora Deberla,
žena
dbající pouze o sebe a toužící po milostném
dobrodružství. Pravidelně zve k sobě domů své přátele, se
scházejí
lidé
stejně
situovaní,
pořádá večírky,
kteří
však
mají
kde svá
tajemství v podobě cizoložství, dluhů apod. Pro Helenu je zjištění těchto slabin společnosti, ve které se ocitla/velice šokující a nepochopitelné. (...) tu
byla na večírku u doktora teprve podruhé.
všechna
bohatí.
velká
„(...)
buržoazie
Paní
de
toho velkého blondýna, alespoň jedna tchýně, (...) ženy."
z Passy,
Chermette vdá
lidé
Byla velmi
svou dceru
s nímž držela půl roku...
za Hle
která bude milovat svého zetě."
„Manžel paní Levasseurové hovoří s milencem své (...)
V této důstojné společnosti,
napohled počestnou buržoazií,
119
mezi touto
jsou tedy jen provinilé
Emile Zola, Lístek lásky, str 247. F.C. Ramond, Les Personnages des Rougon-Macquart, Paris, BibliothèqueCharpentier, 1928, str. 331. 120
54
ženy?
Její
provinciální
přísnost
žasla 121
promiskuitou trpěnou v pařížském životě.
Zola
zde
nad
tak nelítostně odhaluje pokrytectví pařížské vyšší
společnosti, vzdělanost,
která
navenek
dává
zájem o náboženství,
najevo
svoji
počestnost,
charitu, umění apod.,
avšak
ve skutečnosti se jedná pouze o výsledný dobrý dojem. mohou
být
tito
lidé
stejně
zkažení,
jako
dokáží
Uvnitř
být
lidé
pocházející z nejnižších vrstev. A čím je dle autora toto způsobeno?
Z textu vyplývá,
že
za
tento jev může hlavně přemíra peněz a volného času. Juliettino
pokrytectví,
přelétavost
a
lehkomyslnost
jsou
nejpatrnější při návštěvách kostela: Paní Deberlová byla dojata.
Náboženství se jí líbilo
jakožto citový projev dobrého vkusu. 122
a zařizování Janina pohřbu: Přišla
se
zaslechla,
vrhnout
Heleně
zmocnila
se
do jí
náručí. myšlenka
Pak,
jak
něco
vystrojit
malé
nebožce dojemný pohřeb a brzy jí celou zaujala. 123
V tomto
románu
není
v jiných
Zolových
pařížská
buržoazie,
negativní
psychologie
dílech,
stránky
její
ovšem zvyky,
osobnosti,
postav je
tolik
zde
dobře
typické
které
zřejmá
jsou
jako
analyzována
rysy mnohdy
a
hlavně pečlivě
skrývané za pozlátko peněz a dobrého jména.
3.3.6. Shrnutí Zola
napsal
velikost
tento
Paříže,
román
jako
122
121
báseň
jejích širokých panoramat,
2 vrcholku Trocadéra. 121
oslavnou
Emile Zola, Lístek lásky, str. 180.
Ibid., str. 119. Ibid., str. 267.
55
na
které
krásu
a
zachycuje
Zároveň
je
v pokryteckém
to
i
studie
prostředí
počestné
vyšší
sebeúctu a čest.
56
ženy,
společnosti
která snaží
si
i
zachovat
3.4.
U Štěstí dam
(Au Bonheur des Dames)
Román U Štěstí dam je v pořadí jedenáctým dílem cyklu vydaným roku 1883. Děj
se
odehrává
v Paříži
na
pravém
břehu
Seiny
nedaleko
Louvru a Pláce Vendóme. mapce 124
Na
můžeme
obchodní dům,
vidět,
do
kterých
míst
situoval
Zola
který hraje v románu jednu z hlavních rolí,
i
malé uličky staré Paříže, kde se pohybují hlavní postavy.
Obchodní
dům
U
Štěstí
Michodiěre
et
Neuve
Gaillonovo
náměstí.
dam
Zola
umístil
St.
Augustin,
Obchod
starého
na
průčelí Baudua
byl
nároží
ulic
směřovalo
na
situován
do
ulice Michodiěre. Zola v románu představuje velký pařížský obchodní dům v jeho největším pro
pařížský
popisem 124 125
hospodářském
commerce".125
„haut
zachycuje
rozmachu,
i
osudy
lidí
Marie-Odile Mergnac, op.cit., str. 52. J.O. Fischer, op.cit., str. 69.
57
který
byl
Současně spjatých
zvláště s jeho s celým
typický
podrobným provozem
obchodu.
Jsou
to
lidé,
kteří
jsou jím společensky vynášeni
nebo sráženi na kolena podle toho,
jak obratně se mu dokáží
přizpůsobit.
3.4.1. Základní linie děje Ústřední postavou je Octave Mouret, Marty Rougonové po
z Plassansu.
zakladateli
stává
pařížského
boháčem
bohatství.
a
po
Octave
je
syn Františka Moureta a
Díky výhodnému
obchodního
její
domu
smrti
považován
i
za
sňatku s vdovou U
Štěstí
majitelem
obchodního
dam
se
veškerého
génia,
který
dokonale ovládá obchodní strategii i psychologii zaměstnanců a zákaznic, rozšiřuje
které tak dokonale využívá. Neustále investuje a
obchod
podle
zákonů
kapitalistického
podnikání
a
nepřipouští si soucit se zaměstnanci ani s konkurencí, kterou tvoří drobní obchodníci ze čtvrti. Druhou hlavní postavou je chudá dívka Denisa, dvěma bratry přichází Žádá
o
pomoc
strýce
do
Paříže
rodičů.
krachující obchod s látkami v blízkosti Štěstí dam.
Vzhledem
míst,
se
vlastní
smrti
postupně
pracovních
který
po
malý,
k nedostatku
Baudua,
z venkova
která se svými
Denisa
uchází
o
místo
v
Mouretově velkoobchodě. Chudá
dívka
se
díky
své
píli
a
skromnosti
zástupkyni vedoucí oddělení a později
vypracovává
na
i na vedoucí oddělení
prádla pro děti. Román,
který
mašinérii, postupně
je
vzniká
se
věnuje
prodchnut mezi
hlavně něžným
Denisou
zvyklý ženy jen využívat,
a
popisu
obchodu
milostným Octávem.
si uvědomuje,
a
příběhem,
Mouret, že Denisu,
jeho který
který
byl
která ho
zpočátku vytrvale odmítá, protože nechce, aby byla považována za jednu z jeho mnoha milenek, miluje. Když se dozví,
že Denisa se chystá dát výpověď a vrátit se
zpět na venkov, požádá ji o ruku. Ona nakonec souhlasí.
58
3.4.2. Historické souvislosti - historie pařížských obchodních domů Prvni velký obchodní dům postavený v Paříži je Le Bon-Marché, který dodnes stojí na místě svého založení - mezi ulicemi Rue de Sèvres,
Rue de Babylone a Rue du Bac v sedmém pařížském
obvodu. Obchod
byl
založen
1848
dochází
ke
Boucicautovými, investovat
roku
1838
bratry Videauovými,
spojení
kteří
se
na
s Aristidem
a
počátku
let
50.
ale
roku
Marguerite rozhodnou
do přestavby obchodu podle nového pojetí velkých
obchodních domů, tzn. rozšíření sortimentu, stálé ceny apod. Úspěch,
který
následuje,
jim
umožní
roku
1869
zvětšení
obchodu, jeho celkovou přestavbu a další modernizaci. Práce
trvala
architekty
do
roku
doby
-
Gustavem Eiffelem,
1887
a
byla
Louis-Charles
provedena
Boileau
126
nejlepšími
spolupracoval
s
který zde poprvé použil kovovou konstrukci
působící lehčeji než dosud používané zdivo.127 Vznikla v románu
tak
funkcionalistická
výstižně
moderní
charakterizoval
budova,
slovy:
kterou
„Byl
to
Zola chrám
moderního obchodu" .128 Aristide
Boucicaut
zařizování obchodu, jednotlivých
uplatnil
svůj
obchodní
oddělení
zde
nechal
aby svou klientelu ještě rozšířil, zákaznice
i
při
aby přilákal co nejvíce zákazníků. Vedle zřídit
relaxační místa pro unavené zákazníky,
pro
talent
a jejich děti
-
nejrůznější
například čítárny,
zavedl
nechal
i
a
i malé pozornosti
rozdávat balónky nebo
květiny. Podle
vzoru
Le
Bon
Marché
začaly
v Paříži
obchodní domy - Les Grands Magasins du Louvre,
126
127
vznikat
další
založený roku
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Bon_March%C3%A9
http://www.lebonmarche.fr/ 128 Emile Zola, U Štěstí dam, Praha, Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1966, str. 212.
59
1855
Alfrédem
Chauchardem,
další
Printemps,
Hériotem
a
Charlesem
který byl však uzavřen roku 1974. 129
Eugěnem Farém, Jako
Augustem
významné
obchodní
domy
je
možno
uvést
založený roku 1865 Julem Jaluzotem,
i
Le
jehož hlavní
budova se nachází na bulváru Haussmann a dodnes má v Paříži celkem 22 poboček. 130 Dále La Samaritaine,
který byl
založen obchodníkem Ernestem
Cognacquem a jeho ženou Marie-Louisou,
bývalou zaměstnankyní
Le Bon Marché.131 Všechny
tyto
rozrůstající
obchodní se
Haussmannova
Paříž
domy
a
její
přestavba
umožnily stavby právě
vznikaly
a
jako
reakce
proměnu v moderní
probourávání
na
velkoměsto.
širokých
bulvárů
těchto gigantických obchodů a velkých
paláců, do té doby naprosto nevídaných. S tím souvisí i konkurenční boj mezi novými velkými obchody a drobnými soukromými obchodníky,
kteří byli z trhu postupně a
nelítostně
nebyli
nabídku
vytlačováni \ nebot
velkých
obchodu,
které
schopni
neustále
reagovat
snižovaly
ceny
na a
rozšiřovaly sortiment. Emile
Zola
ve
v obchodování.
svém Jeho
románu
obchod
U
reagoval Štěstí
na
dam
je
převážně úspěchy a přestavbou Le Bon Marché. Moureta
je
pravděpodobně
obrazem
tyto
změny
inspirován
Postava Octava
geniálních
obchodníků
Aristida Boucicauta či Augusta Hériota a do chudé prodavačky Denisy
nejspíše
stylizoval
postavu
Marie-Louisy,
manželku
zakladatele La Samaritaine a bývalou zaměstnankyni u Le Bon Marché. Politika Stávající na 129 130 131
dvou
nemá
v tomto
románu
režim nebo osobnost místech.
První
téměř císaře
v okamžiku,
žádné
jsou zde kdy
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Bon_March%C3%A9 http://fr.wikipedia.org/wiki/Magasins_du_Printemps http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Samaritaine
60
významné
se
místo.
zmíněny pouze
starý
obchodník
Bourras
bouří
žádnou
cenu
proti
zbourání
opustit:
„Ne!
jeho
domu,
Kde
jsem,
Ne!
který tam
zůstanu!
najevo
svůj
negativní
postoj
za Ani
132
císař se vším svým vojskem by mě odsud nedostal!" Tím dává
nechce
k modernizaci
města,
změnám v obchodování i k režimu, který je tím vším vinen. Druhou příleži tosti,
kde
na politické události, madame
Desforgesové.
Zola učinil velmi
stručnou narážku
je setkání pařížské smetánky v salónu
Zde Mouret
zmiňuje
slavnost,
která
se
v Paříži konala na počest pruského krále. Žádné jiné zmínky o politickém dění
nebo postoje postav k těmto událostem tento
román neobsahuje.
3.4.3. Místo děje - zobrazení obchodů v románu Podobně
jako v románu Břicho Paříže,
i
zde převažují
dlouhé
popisy, ve kterých se kupí množství nejrůznějších materiálů a barev,
a
stejně
fascinován vytvořit
i
„le
jako
velkou
moderními poěme
de
tržnicí
obchodními
byl
domy.
Zola Snažil
modeme"133,
l^activité
podobně
což
se
tak
pro
něj
symbolizovalo i prostředí velkoobchodu. Zola
pečlivě
zkoumal
prostředí
navštěvoval Le Bon Marché, odděleních, zaměstnance.
zpovídal
popis
prodavače,
prodavačky
Jeho žena Alexandrine pro něj
d$mu
U
domu,
Štěstí
dam,
i
další
sbírala katalogy,
134
který
nabízí
čtenáři,
následuj ící: Na
nároží
obchod 132 133 134
Michodierské
s módním
často
který procházel postupně po všech
ze kterých také čerpal inspiraci.
První
obchodního
a
zbožím
Novoaugustinské a
Emile Zola, U Štěstí dam, str. 173. Henri Mitterand, op.cit., str. 59. Id.
61
jeho
výklady
ulice zářily
stál ve
je
vlahém
bledém
V členěném vchod,
říjnovém
průčelí
celý
světle
na
jasnými
Gaillonově
skleněný,
až
náměstí
k mezipatru
složité
zlacené
usměvavé
ženy s hlubokým výstřihem,
dozadu,
ozdoby!
Dvě
a
dosahoval kolem
alegorické
samé
postavy,
napolo nakloněné
roztahovaly vývěsní nápis - Štěstí dam. A dál
pokračovala rohového
barvami.(...)
skla
domu
výkladů
ještě
(...)
čtyři
zabíraly
další,
dva
tam
kromě
vlevo,
dva
vpravo, přikoupené a nedávno upravené. 135
Kromě vnějšího vzhledu si
Zola samozřejmě všímá i vnitřního
zařízení domu. Pečlivě popisuje jednotlivá oddělení, podzemní sklady i místa, kde se přijímalo zboží. Dále si všímá zázemí,
které dům poskytoval svým zaměstnancům,
například ubytovny nebo společné jídelny. Je zde také přesně popsán vnitřní chod obchodního domu, otevírací skupinách
doba,
příchody
v jídelně
na
zaměstnanců,
obědy
a
večeře
střídání i
tzn.
se
po
povinnosti
od
jednotlivých zaměstnanců až po vedoucí obchodu. Jak
již
jako
bylo
uvedeno výše,
obchodní
svatyně moderních aktivit,
jako
dům
je
symbol
zde
představen
doby,
která ve
svém vývoji směřuje rychle kupředu. Stejně
jako
reálnou
v letech 1869-1887,
přestavbu
a
rozšíření
Le
Bon
Marché
kterou uskutečnil Aristide Boucicaut,
je
v románu přesně popsána modernizace Štěstí dam. Doba tímto
Druhého účelem
císařství se
přála novým moderním podnikům.
bouraly
staré
malé obchody musely ustoupit
části
Paříže,
širokým třídám,
úzké
I
uličky
za a
kde se stavěly
nové obchodní domy, hotely a paláce. Vedle
obchodního
Paříže,
135
domu
mají
v románu
své
místo
i
staré
č a s t o ležící v s o u s e d s t v í m o d e r n í v ý s t a v b y .
Emile Zola, U Štěstí dam, str. 7-8.
62
části
Jako kontrast k domu U Štěstí dam je zde malý obchod Denisina strýce Baudua,
Starý Elbeuf.
Jeho popis dává silný protiklad
k modernímu obchodu: Dům
natřený
starou
zvětralou
malbou,
nízký
mezi
velkými sousedními paláci ve stylu Ludvíka XVI., měl v průčelí
jen
tři
prořezávaných
okna,
okenic
a
byla
ta
čtvercová
vybavena
okna
prostě
bez
kovovým
zábradlíčkem a dvěma zkříženými tyčemi. Ale ve vší té holosti Denisu, jež měla oči ještě plné jasných výloh Štěstí
dam,
zarazil
především
krám
nizoučký až ho strop tlačil k zemi, nízké
mezipatro,
v přízemí,
a nad ním velmi
s vězeňsky
zamřížovanými
půlměsícovými okny. Dřevěné obložení, stejně zbarvené jako vývěsní štít, totiž tmavozeleně jako lahve - čas ovšem přidal okr a špínu - chránilo vlevo i vpravo dvě hluboké tmavé a zaprášené skříně, málo
vidět
na
hromadu
naskládané
v nichž bylo
látky.
Otevřené
dveře jako by vedly do vlhkého temna sklepení.136 Tento
krachovaly,
nebot:
nedokázaly konkurovat dobře zásobeným velkým obchodům.
Stejně
jako
i
jemu
podobné
například
„čistý
a
podnik
světlý,
obchody
zákonitě
obchodníka
přepychově,
Vinq:arda,
docela
moderně
který
byl
sice
zařízený,
ale
přeci jen malý s nepatrnými zásobami zboží." 137 Jako
jeden
popsán
obchodník
deštníky, jako
z nejvytrvalejších Bourras,
starých
který
soukromníků
vedl
obchod
je
s holemi
poslední
(...)
barák
palácem
137
a
opravoval je a sám vyřezával rukojeti. Jeho obchod odolával
zboření,
aby
uvolnil
cestu
rozrůstajícímu se obchodnímu domu.
136
zde
Émile Zola,
ve
na
spadnutí
stylu
U Štěstí dam,
vězel
Ludvíka
str. 11.
Ibid., str. 20.
63
XVI.,
mezi
Štěstí
vražený
dam
a
záhadným
způsobem do úzké mezery,
v níž se tísnily jeho dvě
138
nízká poschodí. V románu
je
soukromníků
pak velmi
sugestivně
s velkým
obchodním
popsán marný boj domem,
jehož
drobných
majitel
se
rozhodl zabrat celé okolí a trumfnout i další velké obchodní domy,
například
„Láci"
Louvre
(Les
Grands
Magasins
du
Louvre)
či
(Le Bon Marché): Mouret
už
dávno
snil
o
uskutečnění
svého
starého
plánu,
že
zabere pro Štěstí dam celý blok domů od
Monsigniho ulice po Michodierskou, od Novoaugustinské po třídu Desátého prosince. vchod v Novoaugustinské,
(...)
Dokud bude hlavní
v tmavé ulici staré Paříže,
bude jeho dílo vadné, nebude logické, chtěl svůj dům ukázat nové Paříži (...).139 Staré
čtvrti
vykupuje
postupně
veškeré
kapitulují,
nájemní
nebot
smlouvy
Mouret
okolních
neustále
domů,
je
naplánována stavba nové třídy a zároveň rozšíření Štěstí dam. Při
líčení
zákonitosti
konkurenčního kapitalistického
v obchodování „je
boje
hraje
zapotřebí
podnikání,
biologický
smrti,
aby
Zola
uznává přesto
objektivní podle
faktor důležitou
mohl
být
zaset
roli,
nový
něj
i
nebot
život"
a
„kupředu se jde jen přes mrtvé". 140 Nový zmodernizovaný obchodní dům je v románu zobrazen jedním z
dlouhých
popisů.
Jeho
nový
vzhled
opět
připomíná
rekonstruovaný Le Bon Marché: Uprostřed,
138 139 140
po
ose
za
hlavním
vchodem,
vedla
domem dlouhá ústřední galerie,
vedle ní
menší,
Michodierská.
Monsigniho
galerie
Emile Zola, U Štěstí dam, str. 23. Ibid., str. 281-282. J.O. Fischer, op.cit., str. 69-70.
64
a
celým
z boku dvě Dvory
pokryli
skleněnou
dvorany,
nad
z galerie mosty.
přízemím
do
galerie
Architekt,
milující pro
střechou
nové
úhelné
z kovu, Stropy
i
se
kamene
jinak
celou trámy
přepážky
spousta
proudit
naplno,
zákazníci
smělými,
daleko
těmi
místa,
spojkami.(...)Nyní
jen
Vznikal
nový
i
starých
soukromých
které
sloupy.
Všude
světlo
a
postavil
z cihel.
pohodlně
sem
se
mohly
procházeli
sahajícími
svět
člověk,
kostru
pod
železnými oddělení
v tom
žen.
kovové
v suterénu
devětatřicet
a
z toho dvě
zvučném
prostředí
141
obchodů
Denisiny
rychleji
ve
čtvrti
sestřenice.
starého obchodu,
ale
i
je
pak
Jenůfka
postupovaly
k t e r ý ji o p u s t i l k v ů l i Kláře,
v románu
zemřela
v nezdravém
s t e s k e m po
svém
ovzduší
snoubenci,
Ta dívenka jde do hrobu jako celá naše čtvrt:
...
je
bílými
mi
jasné,
starý
Velké
obchodní
přináší
pokrok
podlehnout.
-
a
Zola
s přesným
všechny
domy je zde
obchod
může
jsou
zde
tedy
nutné
obchod
chodem
zboží,
a
jít
za
se
mu
popisuje
nové
Emile Zola, U Štěstí dam, str. 212-213. Ibid., str. 334.
65
doby,
přizpůsobit
jako
velkou
který pohlcuje
zaměstnance
konkurenci.
těmi
To
142
symbolem
pravidly,
zákazníky,
na
p r o d a v a č c e ze Š t ě s t í dam.
růžemi, které jí házejí do hrobu.
142
mladý
stě
zatuchlého
141
poschodích
zaměstnanců,
souchotiny,
svoji
schodiště,
obchodní dům měl osmnáct set
symbolizován pohřbem
stroj
kovová
podpíraly
byly
vzduch
bylo
vysokých kovových lodí.
Zánik
a
získala
v prodejní
bystrý
použil
přepážky
je
v obou
náhodou
pilíře,
vnitřní
změnili
zvedala
vedly
časy,
všecky
a
a
ničí
která nebo
mu
mašinérii, všechno
a
bezohledně
3.4.4. Hlavní postavy a jejich názory na události Postavy,
které v románu vystupují a dávají najevo své názory
na události v Paříži, můžeme rozdělit do tří skupin a opět je ztotožnit
s reálnými
názory
lidí,
kteří
zažili
tuto
dobu
prudkého rozvoje města a podnikání. První
skupinu
rychlého
představuje
rozvoje
prostředky
obchodu
snaží
Octave a
využít
Mouret,
tvrdý
modernizace,
dobu
i
režim
který
zastánce se
všemi
k rozšíření
svého
obchodu, moci a bohatství. Mouretova
tvrdá
bezesporu
i
povaha
Aristide
schopného
Boucicaut
obchodníka,
a
August
jakými
Hériot,
je
byli dobře
vidět v jeho názorech, kterými obhajuje své jednání: A nikdo po něm nemůže rozumně chtít, proto,
že
kdyby
se
v okolí nyní
by
chránil
zbláznil
a
drobné
krámy
zavřel
Štěstí
jiný velký obchodní dům,
všude
všude
visí
zasel
ve
vzduchu,
vítězství
aby se ruinoval v okolí. dam,
Ostatně
vznikl
protože ta myšlenka
závan
velkých
tohoto
století
průmyslových
obchodních paláců a zároveň sráží staré stavby. jeho gesto posílalo do hrobu,
smetalo a
společného pohřebiště mrtvolu zplesnivělé
a
špinavé
starého
zbytky
této
rozhodli
skupiny pro
můžeme
nový
zařadit
způsob
(...)
být
jehož pouhou
143
všechny,
obchodování,
podpořili i režim Druhého císařství,
a
odnášelo do
obchodu,
začínají
ostudou světlých ulic nové Paříže.
Do
by
kteří čímž
se
aktivně
vlastně
také
který modernizaci města
i podnikání umožnil. Patřili
by
konkurenti,
sem bohaté
například
Mouretovi
zákaznice
a
chudá a pocházející z venkova,
143
dokonce
spolupracovníci i
Denisa,
která
a ač
souhlasila s moderním způsobem
Emile Zola, U Štěstí dam, str. 336.
66
obchodování
a
všeobecným
rozvojem
a
současně
zlepšení pracovních podmínek zaměstnanců.
si
přála
Do jejích úst Zola
vložil své vlastní, mnohdy naivní, myšlenky o socialismu: (...)
viděla
obchodu, podle
ideální
kde
svých
každý
obrovský
bude
zásluh,
mít
bude
obchodní
přesný
mít
dům,
obec
na
zisku
podíl
zajištěnou
budoucnost,
zajištěnou nějakou smlouvou. 144
Do
druhé
názory
skupiny lidí
zboží.
města.
Jsou
obchůdky,
postavy,
které
nesouhlasících
specializujících
Tyto
Paříže,
patřily
zásadně
s přestavbou obchodů,
by
to se
s modernizací
majitelé téměř
nacházející
starých
výlučně se
reprezentují
na
tradičních jediný
často v místech
postupně krachují a jsou bourány,
a
druh staré
aby uvolnily místo
nové výstavbě. Tuto
skupinu
starý
představuje
obchodník
Bourras,
rodina kteří
Denisina se
strýce
nechtějí
Baudua
smířit
a
s novou
dobou a všemi jejími projevy. Třetí
skupina
představuje
většinu,
masu
lidí,
mezi těmito dvěma znepřátelenými stranami. kteří
se
možnost
nezajímají
práce
ve
o
konkurenční
velkém
obchodním
boj, domě
kteří
stojí
Lidé často chudí, ale
pro
znamená
než
však
východisko
z bídy. Psychologie postav má v románu bezesporu své důležité místo. Jde
hlavně
o psychologii
zaměstnanců a
zákazníků obchodního
domu, kterými se dá snadno manipulovat. Je
zde
také
zaměstnanci
i
popsán
Mouretovy
ovládnutí zákaznic. vylíčeny
konkurenční
Tyto,
jako bytosti
rafinované
mezi
postupy
posedlé
po nabízeném
Émile Zola, U Štěstí dam,x str. 319.
67
jednotlivými k přilákání
často velmi bohaté,
snížit se i ke krádežím a podvodům. 144
boj
a
ženy jsou zde
zboží
a
schopné
Jak
již
bylo
v románu
uvedeno
výše,
téměř nevyskytují.
politické
Pouze
názory
postav
lze předpokládat
se
sympatie
pro Císařství u bohatých obchodníků a nenávist u krachujících majitelů starých obchůdků.
3.4.5. Shrnutí Tento román uvádí čtenáře do prostředí bohatých podnikatelů, pařížské
smetánky
i
chudých
drobných
obchodníků
a
lidí
pocházejících z nuzných poměrů. Zola
napsal
tento
francouzského
román,
obchodu,
aby
který
ukázal
se
novou
snaží
etapu
vyrovnat
vývoje
se
tempu
rychle se rozvíjejícího průmyslu. 145 Je to dílo,
které se dle Mitteranda dodnes cituje na kurzech
marketingu a přináší kvalitní dokumentaci historie obchodu.146 Zároveň
je
ojedinělý
to
i
v celém
úžasný Zolově
milostný díle
končí štastně.
145 146
J.O.Fischer, op.cit., str. 69. Henri Mitterand, op.cit., str. 59.
68
už
příběh, jen
tou
který
je
poměrně
skutečností,
že
Závěr Tato diplomová práce si
vytyčila
za
s názvem Obraz Paříže v díle Emila cíl
analyzovat
vybraná
francouzského autora a ukázat tak,
díla
Zoly
tohoto
nakolik a jakým způsobem
se v nich odrazilo téma města Paříže. K rozboru Macquart
byly -
zvoleny
Břicho
čtyři
Paříže,
romány
Zabiják,
z cyklu
Lístek
Les
lásky
a
RougonU Štěstí
dam. Zola měl k Paříži velice blízký vztah, událostí politických i kulturních, děl.
To
většina
je se
případ
i
odehrává
tohoto
právě
proto se téma města a
objevují ve většině jeho
dvacetidílného
v Paříži.
A
jak
cyklu,
jehož
podtitul
k této
románové fresce napovídá, autor se rozhodl zde zobrazit nejen historii jedné rodiny, ale i historii doby. Jak
bylo
uvedeno
analyzována
v úvodu,
podle
těchto
Paříž
v Zolově
kritérií:
díle
historické
zmíněné v románech, místo děje a postavy románů,
byla
události
jejich osudy
a názory. Z toho plynou následující závěry: Historické
události
císařství
jsou
odehrávající
obsaženy
ve
se
všech
v Paříži
během
analyzovaných
Druhého
románech.
Nejlépe a nejpodrobněji je zaznamenán státní převrat Ludvíka Bonaparta
v prosinci
sankce
pro
Břicho
Paříže.
roku
přívržence
1851
a
jeho
republiky,
důsledky,
deportace
například
apod.
v díle
Naopak v románu Zabiják jsou politické události odsunuty více do
pozadí;
Zola
se
zde
věnuje
v první
řadě
znázornění
prostředí pařížské periferie a jejích problémů. Romány
Lístek
podrobnější
lásky
i
informace
U
Štěstí o
dění
dam
téměř
neobsahují
v Paříži.
v prvním
žádné ze
zmiňovaných románů je jen velmi stručná narážka na zahraniční
69
politiku,
konkrétně
Krymskou
válku (a
druhý
/
taktéž
pouze
stručně zmiňuje přítomnost pruského krále Viléma I. v Paříži. Haussmannova zmíněna
ve
modernizace všech
města
je
analyzovaných
více
či
románech
méně
kromě
podrobně
Lístku
lásky,
kde je město zobrazeno pouze z vnějšího pohledu nezasvěceného pozorovatele.
V románu
Břicho
symbolizována hlavní tržnicí; domem,
demolicemi
bulvárů;
starých
v Zabijáku
Paříže
modernizace
města
U Štěstí dam moderním obchodním
čtvrtí
velkým
je
města
činžovním
a
domem,
vysídlené dělnické obyvatelstvo a je zde j modernizačních prací na předměstí Paříže.
stavbou
nových
postaveným
zachycen
i
pro
postup
Místa děje jednotlivých románů jsou pečlivě vybrána. V každém z nich najdeme jiné pařížské prostředí,
které je vždy něčím
charakteristické. Například
v románu
každodenní ruch,
Břicho
Paříže
je
to
tržnice,
rozlehlost a množství výrobků,
které se zde
prodávaly. Je zachycena v každé denní i noční době, popsány
jednotlivé
pavilony,
podzemní
zásobování, práce inspektorů i předpisy,
její
jsou zde
sklady,
způsob
které se zde musely
dodržovat. Román
Zabiják
předměstí. drsné,
zavádí
Popisy
čtenáře
prostředí
i
do
prostředí
života
obyvatel
pařížského jsou
velmi
syrové a podávají obraz drsného života chudých dělníků
a řemeslníků v modernizující se Paříži Zola
pojal
problémy,
toto
dílo
jako manifest
se
kterými
se
zde
či
upozornění
lidé
na
četné
potýkali,
tzn.
nezaměstnanost, nízké mzdy a rozšířený alkoholismus. Děj Lístku lásky je zasazen do čtvrti Passy, 19.
století patřila mezi nejluxusnější adresy. Nachází se na
návrší Trocadéra, zde
která již v
zaujímá
rolí,
odkud byly nádherné výhledy na Paříž. Město
mimořádné
místo,
a nikoli čtvrt: Passy,
její panorama,
nebot:
hraje
jednu
z hlavních
kde se příběh odehrává.
Paříž,
je zde zobrazena jako na velikých malířských
70
plátnech,
a to ve všech okamžicích dne,
v noci,
za různého
počasí - zalitou sluncem, v mlze i v dešti. Pokud
zobrazení
města
v Lístku
lásky
porovnáme
v ostatních analyzovaných románech, poznáme, tak
odlišné.
pozorovatele, události
mu
panorama,
je
Paříž
který ji nezná,
tisíce
střech
románech
téměř
je
každé
zvenčí,
očima
také jeho problémy či důležité
a
ulice
Vidí
obrysy
město
obyvatel a jejich života.
čím je toto dílo
zobrazena
jsou naprosto vzdáleny.
V ostatních popisem
Zde
s obrazem
její
široké
historických
zobrazeno ve
pouze
zevnitř,
zmiňované
budov.
podrobným
čtvrti,
jejích
Proto není v Lístku lásky zmiňována
Haussmannova modernizace a učiněna jen velmi stručná narážka na zahraniční politiku. Děj
románu U Štěstí dam se odehrává ve čtvrti téměř v centru
města a hlavní
roli
zde hraje velký obchodní dům,
další
ze
symbolů modernizující se Paříže. Hlavní osou románu je popis tohoto
obchodu
v době
jeho
největší
slávy
a
hospodářského
rozmachu. Část děje je situována i do blízkých ulic, staré
zástavby,
kde
se
nachází
poslední
posledních částí tradiční
soukromé
malobchody. Podrobně je
zde také popsána postupující přestavba Paříže -
bourání starých čtvrtí, atmosféra,
stavby nových ulic a výstavních domů,
která ve městě panovala během modernizace i velký
hospodářský rozmach města té doby. V
Zolových
vrstvy
románech
pařížského
jsou
zastoupeny téměř všechny
obyvatelstva
od
těch
nejbohatších
sociální po
ty,
kteří žijí v úplné bídě. V románu
Břicho
Paříže
spjatých s tržnicí dělníků, Na
je
popisován
- prodavačů,
způsob
života
lidí
obchodníků z blízkých ulic,
inspektorů a dalších.
smyšleném
Francouzů,
příběhu
tak
autor
ukazuje
osudy
skutečných
kteří zažili dramatické okamžiky státního převratu
71
i dobu po něm. Postavy, které zde dávají najevo svůj názor na události,
jsou
nejčastěji
odpůrci
stávajícího
pasívní většina,
která se v politice neangažuje.
Ačkoli
se
snažil
románu
svůj
vlastním
Zola
osobní
být
názor
přesvědčením
zcela
na
nestranný
tyto
byl
a
události,
republikán,
režimu
nebo
nevkládat
je
patrné,
nebot
do že
přívrženci
císařství zde nemají téměř žádné zastoupení. V románu
Zabiják
řemeslnické vysídleno
Zola
představuje
obyvatelstvo, na
citelnější
pařížské
než
které
bylo
periferie.
v ostatních
početné po
začátku
Sociální
románech,
dělnické
přestavby
otázka
nebot
a
tito
je
lidé
zde žili
často ve velmi těžkých životních podmínkách.
Některé postavy
vyjadřují názor na dobu a události.
Většina
z nich se opět
staví
která
proti
Císařství
i
přestavbě,
dělnickým
rodinám
nepřinesla téměř nic dobrého. Autor svůj názor znovu nedává najevo, ale je poznat, že silně cítí
s lidmi,
žebříčku
a
kteří
stojí
kterým
by
na
nízkém
vláda
měla
stupni místo
společenského pouhých
slibů
poskytnout skutečnou pomoc. Román
Lístek
buržoazie, problémy.
lásky
lidí, 0
to
zavádí
kteří více
čtenáře
nemusí
je
do
řešit
prostředí
finanční
překvapující
či
zjištění,
bohaté
existenční že
i
přes
všechno pozlátko jsou někteří lidé z této společenské vrstvy podobně
zkažení
konstatovat,
že
jako
mnozí
Zola
lidé
v tomto
z předměstí. románu
Můžeme
částečně
tedy
odhaluje
pokrytectví a neřesti bohatých pařížských vrstev. V
románu
U
Štěstí
velkopodnikatelů,
dam
Zola
bohatých
i
představuje tradičních
prostředí soukromých
obchodníků. Na
osudech
pařížského Zároveň
jednotlivých podnikání
zde
a
představuje
postav
úpadek také
je
tak
starých prostředí
zachycen
tradičních bohaté
vývoj
obchodů.
buržoazie,
které zde reprezentují zákaznice obchodních domů. Opět je zde
72
zřejmá
kritika
konstatovat,
této
společenské
že i bohatí lidé,
vrstvy
a
tak
můžeme
zde konkrétně ženy, se dokáží
snížit až na úroveň zlodějek a podvodnic.
V této
diplomové
výborný
znalec
které
nejrůznějším
jsme
pařížského
jejich obyvatele Paříže,
práci
i
ve
prostředí,
životní svých
extrémům,
11 zjistil,
osudy.
dílech které
že
Emile
poznal
Pečlivě
do
té
různé
Nebránil doby
nebot:
změn
-
druhá polovina
technických
i
19.
části
se
ani
v literatuře
příliš neobjevovaly. V tom mu velmi pomohla i doba, žil,
byl
čtvrti,
si vybíral
zobrazí.
se
Zola
ve které
století byla obdobím velkých
vědeckých.
Proto
se
v jeho
románech
objevuje například nová centrální tržnice z moderního,
dosud
nepříliš užívaného materiálu - ze železa, nebo velké obchodní domy, do té doby naprosto nevídané. Můžeme tedy říci, úhlů, době
velmi byla.
že Paříž je v Zolově díle zobrazena z mnoha
pestře Také
a
poutavě,
románové
taková
postavy,
jaká
jejich
skutečně
názory
i
v jeho životní
osudy připomínají životy Francouzů, kteří v této době žili.
73
Résumé Ce
mémoire
intitulé
L'
Image
de
Paris
dans
l'oeuvre
d'Emile
Zola se donne pour tâche d'analyser des romans choisis de ce célèbre
auteur
français
et
de montrer comment
et
de quelle
façon le thème de la ville de Paris y est présenté. Nous avons eu l'intention d'étudier et de démontrer l'air de la
ville,
les
personnages
événements
principaux,
historiques
imaginer
les
et,
grâce
conditions
de
aux
vie
et
l'opinion des Français qui vivaient à cette époque-là. Nous nous Les Page
sommes
concentrés
Rougon-Macquart
-
Le
sur
les quatre
Ventre
de
romans du cycle
Paris,
L'Assommoir,
Une
problématique,
la
d'amour et Au Bonheur des dames.
Pour mieux première
comprendre
partie
historique,
de
et ce
mémoire
c'est-à-dire
romans se déroulent. Second Empire,
expliquer
à
cette
s'intéresse
l'époque
aux
pendant
contexte
laquelle
les
Il s'agit des années 1851-1870, donc le
l'époque du règne de l'empereur Napoléon III.,
le neveu de Napoléon Bonaparte. Nous avons expliqué la situation de la politique
intérieure
et aussi extérieure en France à cette époque-là, ensuite nous avons décrit les événements les plus importants qui s'étaient passés dans la capitale. Pendant
le
Second
Empire,
Paris
a
subi
les
plus
grands
changements dans son histoire moderne. Il s'agit de la modernisation de la ville grâce à l'impulsion de Napoléon
III.
et
du préfet
de
la Seine,
Georges
Eugène
Haussmann, qui a dirigé tous les travaux. Tout cela a joué un grand rôle dans les romans analysés. Dans la deuxième partie de ce mémoire,
nous avons décrit la
relation de Zola envers sa ville natale. Nous
pouvons
toujours
constater
très proche
que
sa
relation
et pleine d'amour.
74
envers Il
Paris
s'est
était
intéressé
vivement aux affaires publiques,
c'est pourquoi la ville et
les événements politiques et culturels étaient évoqués dans la plupart de ses oeuvres. C'est
aussi
le
cas
du
cycle
romanesque
Les
Rougon-Macquart
(L'Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire) qui contient vingt romans dont la majorité se déroule à Paris.
Et comme le sous-titre sous-entend,
l'auteur s'est
décidé à refléter non seulement l'histoire d'une famille mais aussi l'histoire d'un régime, d'une époque. Tout d'abord, ce
sont
romans,
nous avons choisi les critères de l'analyse -
les
événements
historiques
mentionnés
le lieu où l'action se déroule et
dans
les
les personnages,
leurs vies et leurs points de vue. L'action du roman Le Ventre de Paris se déroule aux Halles au milieu d'un grand marché central dans 19e siècle. relève
Les Halles
vraiment
avec
sont
décrites
authenticité
cet
les années 50.- du
en détail. endroit
Emile
animé
Zola
et
il
offre aux lecteurs beaucoup de descriptions variées. Il
était
probablement
enthousiasmé
par
la
mouvement et la grande quantité des produits, promené
presque
chaque
jour
aux
Halles
et
grandeur,
le
alors il s'est il
a
pris
des
l'image des Halles à tous
les
notes. Dans
le
roman,
Zola dépeint
moments de la journée, pavillons,
des
dépôts
pendant la nuit; dans
le
la description des
sous-sol
du
marché,
des
méthodes d'approvisionnement, des règlements du travail, etc. Zola
se
consacre
marché,
il a fait,
rues
proximité
à
aussi
à
la
lui-même, des
Halles
important dans son oeuvre. A part cela,
description
des
environs
du
le plan de cet endroit - des -
qui
jouent
aussi
un
rôle
I
l'auteur raconte les événements historiques qui
ont bouleversé Paris et toute la France - le coup d'Etat en 1851 du président Louis Bonaparte et ses conséquences.
75
Dans
cette
fiction,
Zola
présente
les
destins
des
vrais
Français qui ont vécu ces moments dramatiques. Les points de vue de ces personnages correspondent aux ceux des
„gens
des
Halles",
ils
sont
souvent
des
opposants
au
régime. Emile
Zola
événements
ne
présente
mais
les
pas
lecteurs
son
avis
peuvent
personnel
bien
sur
comprendre
les qu'il
était partisan de la république. Le deuxième roman analysé est L'Assommoir. lecteurs
le
milieu
d'un
Zola présente aux
faubourg parisien,
concrètement
un
quartier au nord de Paris qui s'appelle La Goutte d'Or. L'action Empire,
se
passe
pendant
presque
toute
l'époque
du
Second
elle commence en 1850 et elle se termine par la mort
de l'héroïne en 1869. Zola
décrit
déroule.
de
nouveau
en détail
le milieu où
C'est
surtout
la présentation de
l'action
se
la périphérie
et
ses problèmes. Les descriptions sont souvent très crues, image
bouleversante
de
la
vie
des
elles donnent une
ouvriers
et
des
pauvres
artisans à Paris modernisant. Émile
Zola
a
connu
ce
milieu
après
son
retour
d'Aix-en-
Provence quand il a vécu un certain temps dans les conditions misérables.
Choqué par les conditions de vie très mauvaises
il
ce
a écrit
roman comme un manifeste ou un avertissement
par rapport aux nombreux problèmes de ces gens - le chômage, les salaires très bas et l'alcoolisme. Les événements politiques ne sont pas relatés autant que dans Le Ventre de Paris mais Zola y mentionne la transformation de la ville - la modernisation haussmannienne,
les démolitions
des vieux quartiers et les constructions des nouveaux grands boulevards. La plupart des personnages sur
les
événements.
Ils
laisse commprendre sont
76
souvent
leur opinion
mécontents
avec
des
conditions de vie et alors ils ne sont pas d'accord avec le régime
et
la modernisation qui
n'apporte
rien
d'utile
pour
eux. Nous pouvons constater que Zola a pitié des gens qui vivent dans des conditions misérables et il demande de l'aide pour eux. Le
roman
Une
Page
d'amour
est
tout
à
fait
différent.
Il
présente le milieu de la bourgeoisie dans un quartier de luxe - Passy,
qui se trouve sur la butte du Trocadéro. Mais cette
ancienne commune ne joue pas le rôle le plus important dans ce roman, c'est la ville de Paris et ses panoramas. La
capitale
dans toutes témoin
est
décrite
à
tous
les
moments
les conditions climatiques.
immobile
et
éternel
d'un
de
la
journée,
Paris représente le
drame
-
le
destin
des
personnages principaux. Nous pouvons définir ce roman comme un poème pour célébrer la grandeur et la beauté de Paris. Les événements politiques et la modernisation de la ville ne sont
presque
pas
mentionnés
mais
les
lecteurs
peuvent
bien
comprendre la psychologie des personnages et l'hypocrisie de cette couche sociale. Le
roman Au Bonheur des dames présente
le milieu des grands
entrepreneurs parisiens^ et des petits commerçants. Zola I № réagit sur le thème de la croissance de l'entreprise, il
a a
écrit alors „le poème de l'activité moderne". Grâce à la modernisation de la ville et la construction des boulevards,
il est possible d'édifier de grands magasins et
d'autres nouveaux bâtiments. L'action
se
déroule
dans
un
grand
magasin
et
dans
ses
symboles
de
environs. Pour bien décrire un magasin moderne, l'époque,
Zola
probablement
a
étudié
beaucoup
ce
admiré
milieu la
77
l'un des avec
grandeur,
attention. la
Il
modernité
a du
magasin dans
et
le
la
quantité
roman de
magasin
ainsi
de
produits,
nombreuses que
le
alors
descriptions
on peut
de
fonctionnement
trouver
l'extérieur du
et
organisation
intérieure. Pour
créer
un
aussi
contraste
vieilles
traditi'
Lies
modernes.
Elles
avec
Paris
rues
qui
se
ne
sont
avec
trouvent pas
moderne, des
à
Zola
petites
proximité
capables
de
présente boutiques
des
faire
parties
concurrence
avec le grand choix des grands magasins et font faillite. Les
habitants
romanesques,
de
Paris,
étaient
en
aussi
tant
que
divisés
en
pj
opposants de la transformation de la capitale. Emile Zola très bien ^présente 11'atmosphère de l'époque où la lutte entre la modernité" et la tradition se déroule. Nous
pouvons
spécialiste
ainsi du
constater
milieu
que
parisien,
Zola il
a
était connu
un
excellent
des
quartiers
différents, leurs habitants et leur destin. Le
milieu
joue
un
rôle
très
important
dans
chaque
roman,
alors il a toujours bien choisi quelles parties de Paris il présenterait dans ses oeuvres. des
Souvent,
il a préféré décrir
lieux particuliers ou inhabituels dans
la littérature à
cette époque-là. Paris
est
reflété dans
l'oeuvre d'Emile
Zola dans
tous
ses
aspects, captivement et d'une façon très variée. Zola
présente
française,
aux
lecteurs
la ville de Paris,
une
partie
de
l'histoire
ses quartiers'différents et sa
modernisation à l'époque du Second Empire. Il
a
décrit
la
ville
comme s
elle et
78
avait aussi
vraiment ses
été
habitants,
-
ses leur
Literatura •
Monografie
BERNARD, Marc. Zola. Paris: 1988, 188 str. DUBY,
Georges.
Dějiny
Francie
od
počátků
do
současnosti.
Praha: Karolinum, 2003, 952 str. EULENBERG,
Herbert.
Smrtelní
-
Nesmrtelní.
Praha:
Rudolf
Škeřík a kol., 1941. 407 str. FIALA,
Václav.
Umělecká
Paříž.
Praha:
Lidové
noviny,
2002,
317 str. FISCHER,
Jan Otokar a kol.
Dějiny francouzské
literatury 19.
a 20. století. II.díl. Praha: Academia, 1983, 769 str. GAILLARD,
Marc.
Paris
Charles Baudelaire. CHARLE,
sous
le
Second
Empire.
Paris: Press du Village,
Christophe.
Paříž
na
přelomu
Au
2002,
temps
de
232 str.
století.
Brno:
Barristel&Principal, 2004, 283 str. CHOAY,
Françoise.
Baron
Haussmann.
Mémoires.
Paris:
Édition
du Seuil, 2000, 1204 str. KUDRNA,
Jaroslav
-
HOŠEK,
Radislav.
Dějiny Francie.
Praha:
Svoboda, 1988, 727 str. MAREY,
Bernard -
CHEMETOV,
Paul.
Architectures,
Paris
1848-
Paris
par
1914. Paris: ICOMOS, 1976, 168 str. MERGNAC,
Marie-Odile.
Plan
arrondissemnets en 1850.
Paris:
94 str.
79
itinéraire
de
Archives&Culture,
2007,
MEUNIER,
Georges.
Pages
choisies
Emile Zola. Paris: Armand Collin, MITTERAND,
Henri.
Zola,
La
des
auteurs
contemporains-
1919, 407 str. vérité
en
marche.
Paris:
Gallimard, 1995, 176 str. PIETRRE, Jean-Hugues - COBEAU, Chantai - ROUSSEAU, Françoise. Zola photographe.
Paris: Musée-Galerie de la Seita,
1987,
63 str. PINON,
Pierre.
Atlas
du
Paris
haussmannien.
Paris:
Parigramme, 2002, 209 str.
RAMOND,
F. C.
Les
Personnages
des
Rougon-Macquart.
Paris:
Bibliothèque Charpentier, 1928, 478 str. ŠRÁMEK,
Jiří.
Dějiny
francouzské
literatury
v kostce.
Olomouc: Votobia, 1997, 469 str. YON,
Jean-Claude.
Le
Second
Empire.
Politique,
société,
culture. Paris: Armand Collin, 2004, 255 str. ZOLA,
Emile.
U
Štěstí
dam.
Praha:
Státní
nakladatelství
krásné literatury a umění, 1966, 285 str. ZOLA, Émile. Břicho Paříže. Praha: Odeon,
1969, 253 str.
ZOLA, Émile. Zabiják. Praha: Odeon, 1969, 397 str. ZOLA,
Émile.
Lístek
lásky.
Praha:
Lidové
nakladatelství,
1972, 285 str. ZOLA, Émile. Štěstí Rougonů. Praha: Svoboda,
1974, 333 str.
ZOLA, Émile. Paříž. Praha: Odeon, 1981, 474 str. ZOLA, Émile. Nana. Praha: Melantrich, 1985, 406 str.
80
•
Slovníky
BECKER,
Colette
Véronique.
-
GOURDIN-SERVENIÈRE,
Dictionnaire
d'Émile
Zola.
Sa
époque. Paris: Édition Robert Lafont, MACOUREK,
Vladimír a kol.
Gina vie,
1993,
-
Lavielle,
son oeuvre,
son
700 str.
Slovník světových literárních děl.
II. díl. Praha: Odeon, 1988, str. VLAŠÍN,
Štěpán a kol.
Slovník literárních směrů a skupin.
II.
vydání. Praha: Panorama, 1983, 367 str. •
Sborníky
BAGULEY, David. P.;
Gamarra,
„Le supplice de Florent." in Europe, Abraham,
P.
(éd.),
duben-květen 1968,
Actes
du colloque:
„Colloque
Paris: les Éditeurs Français Réunis,
Zola", 1968,
str. 91-96. BOUVIER-AJAM,
Maurice.
„Zola et les magasins de nouveautés."
in Europe, Abraham, P.; Gamarra, P. „Colloque
Zola",
duben-květen
(éd.), Actes du colloque:
1968,
Paris:
les
Éditeurs
Français Réunis, 1968, str. 47-54. LE
BLOND-ZOLA,
Europe,
Jean-Claude.
Abraham,
„Colloque
Zola",
P.;
„Zola,
Gamarra,
duben-květen
P.
acquéreur (éd.),
1968,
de
Actes
Paris:
biens."
in
du
colloque:
les
Éditeurs
•Français Réunis, 1968, str. 64-70. •
Internetové
stránky
http ://fr.wikipedia.org/wiki/Napoleon_IH. 2.11.2007 http ://fr.wikipedia.org/wiki/Pantheon_de_Paris. 2.11.2007 http ://fr.wikipedia.org/wiki/Transformation_de_Paris_sous_le Second Empire.
29.7.2007
81
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Ventre_de_Paris.
2.11.2007
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Bon_March%C3%A9.
2.11.2007
http://fr.wikipedia.org/wiki/Goutte_d%2 7or. http://www.lebonmarche.fr/.
2.11.2007
5.9.2007
http://fr.wikipedia.org/wiki/Magasins_du_Printemps. http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Samaritaine.
2.11.2007
2.11.2007
http://www.webzinemaker.com/admi/ml2/page.php3?num_web=18 857& rubr=3&id=313668.
29.7.2007
http://emilezola.free.fr/d_page%2 0d'amour.htm.
82
4.11.2007
Přílohy
83
Příloha 1
Emile Zola v pracovně v Médanu, /
(Médan, Dům Emila Zoly)
autoportrét
Příloha 2
Vue globale des fortifications de Paris en 1850
Paříž, 1850 (Marie-Odile
Mergnac,
arrondissement
en
20-21. )
Plan
itinéraire
de
1850, Paříž, Archives&Cultures,
Paris 2007,
par str.
Příloha 3
Paříž. Plán silničních komunikací, které byly otevřenv v 7 y letech 1848-1870 (Pierre Pinon,
str. 8.)
Atlas du Paris haussmannien,
Parigramme,
2002
'
Příloha 4
Boulevard des Batignolles a rue de Rome. Autor: E. Zola (Jean-Hugues Piettre, Chantai Chobeau, Françoise Rousseau, Zola photographe, Musée-Galerie de la Seita, 1987, str. 50
Příloha 5
Nádraží Saint-Lazare. Autor: E. Zola (Jean-Hugues Pjettre, Chantai Chobeau, Zola photographe, Paris: Musée-Galerie str. 52-53.)
Françoise Rousseau de la Seit* iqfl 1987 '
Příloha 6
Průběh stavby pařížské tržnice, v pozadí kostel St. Eustache rok 1867 (Marc Gaillard, Paris sous le Second Empire. Au temps de Charles Baudelaire, Paris: Presse du Village, 2002 str .3 71.)
Příloha 7
Les H a l l e s ,
slavnostní otevření dobytčí tržnice
(Marc Gaillard, Paris sous le Second Empire, Au temps de Charles Baudelaire, Paris, Press du Village, 2002, str. 371.)
Příloha 8
^
^
A
^
^
^
-,
/
r
/
y
^ f l u f l y ^ t v ^ ë ' C7 IVecZaK^i
C „ t C * ' dt** JLi <1fv+šT jU vu&^Jul fox*
« /
i l
/i'
•
[
/
W/L*>ť£
^ cK
Jíou.yAÚtj fyítíCf -
AtoP^T
MAXI
Přípravné poznámky k románu Břicho Zola dans les Halles,
(Henri Mitterand,
^
w
Aw^tfšU^ ^ jhti
Paříže,
CAKHM .
uprostřed rytina
kolem roku 1900
Zola-La Vérité en marche,
y
str.
45.)
Příloha 9
Les H a l l e s ,
interiér
(Marc Gaillard, Paris sous le Second Empire au temps Baudelaire, Paris, Press du Village, 2002, str. 371.)
de
Příloha 10
Le Bon Marché, roku 1874
Torigniho rytin
(Henri Mitterand, Zola, Gallimard, 1995, str. 59.)
La
podle kresby Clergeta, / Venté
en
marche,
kolem
Paris:
^
Příloha 11
Le Bon Marché, interiér jj-t - , , j-iiterier, galerie oddelení konfekce, 1880 S aT l î î t
^ s i ï
VSrlté
-
Příloha 12
Titulní strana románu Zabiják, kresba André Gilla
(Henri
Mitterand,
Zola,
Gallimard, 1995, str. 49.)
La
vydání z roku 1878,
Vérité
en
marche,
Paris,
Příloha 13
X*
Xt £
\)LuJAí
Ww
. «
i/
.
h*uim
£ wc
^
kř^ 1 (il /t/*a A-H r
JuH.
fZo^uAi.
Cfa+ivU
V'yvu
Ai.
z
uCT-
Ffftmu
*
^
dikuJi . 'L
hr*,
<1 éyUv^Ý'^ — 'luiCtUf
í/eAfcU
^ ÁmÍmí.
Seznam románů
úi^^cru
.
^
l
čC^+tXlZ»^
—
o'
„Uutui^
(j
—
t
A,
ýi;
^
f
Jk
ou. a i?
cyklu Les Rougon-Macquart
Manuscrits et les dessins de Zola. Les Manuscrits {Les originels (1868). Paris: Textuels, 2002, str. 191.)
Příloha 14
ARBRE
MMWUJ «t
:oocow.
(aotco»'
GÉNÉALOGIQUE
(Mb
(«iXmt 0 A r flot/m.««, J <M l'n.l.p. '•"•M—ftri"
mm.-"-" /Wilw.
f Pli ai U*TJM.
Genealogicky
strom
rodu
p« rý
1878
v
românu
(Henri Mitterand, str. 94.)
Listekr°™^gon-Macquartû, Zola-La v é r i t é «rite en marche,
vyšel
roku
kte
Gallimard,
1995,