Union Royale Belge de Genève Koninklijke Belgische Unie van Genève Bulletin d'information/ Informatiebulletin N° 93 Editeur / Uitgever :Frank Sap – Tél. : (0)79 249 4865 email:
[email protected] Coordination/Samenstelling : A. Mertens Traduction/Vertaling : I. Goffin Trésorier/Schatbewaarder de SCHOUTHEETE Benoit : 022 730 59.15 (prof) CCP 12-4834-3
www.URBG.ch
Notre prochaine activité
Onze volgende activiteit
Soirée Moules-Frites
Mosselsouper
Vu le succès de notre soirée Moules-Frites de l’année dernière, nous l’organisons, cette année aussi, dans le restaurant La Rôtisserie dans la galerie marchande des CFF de l’aéroport. Le souper aura lieu le vendredi 2 mars à 19h30.
Gezien het succes van vorig jaar gaat het mosselsouper opnieuw door in restaurant La Rôtisserie in de “galerie marchande” van de CFF op de luchthaven en wel op vrijdag 2 maart om 19u30.
Le délai d'inscription est le mardi 21 février, le bulletin d’inscription en annexe vous informe des modalités à suivre. Au plaisir de vous y rencontrer !
Nos précédentes activités
Zie bijgevoegd formulier voor de inschrijvingsvoorwaarden, ten laatste tegen dinsdag 21 februari terug te sturen. Wij hopen jullie talrijk te kunnen verwelkomen!
De voorbije activiteiten
Compte rendu de l’assemblée générale ordinaire du 30 janvier 2012
Verslag van de gewone algemene vergadering van 30 januari 2012
Présents: F. Sap (Président), M. Thunus, J. Van Hove, B. Gilbert, R. Anthoine, A. Mertens, E. Lambin. L. Cuypers, P. Gildemyn, B. Duchesne, I. Goffin, G. Goffin, M.P. Theunissen, M. De Loddere, K. Theyssens,
Aanwezig : F. Sap (Voorzitter), M. Thunus, J. Van Hove, B. Gilbert, R. Anthoine, A. Mertens, E. Lambin. L. Cuypers, P. Gildemyn, B. Duchesne, I. Goffin, G. Goffin, M.P. Theunissen, M. De Loddere, K. Theyssens,
Procurations: J. Collet-Flemeng, J. Mertens, D. Volmachtgevers : J. Collet-Flemeng, J. Craen, A. Deom, G. Stevens, C. Dustin-Mayeur. Mertens, D. Craen, A. Deom, G. Stevens, C. Dustin-Mayeur. Le Président ouvre la réunion De Voorzitter opent de vergadering Le Président élu depuis une année souhaite la De Voorzitter – in functie sedert één jaar – bienvenue aux membres présents les remercie pour leur participation et remercie le comité sans verwelkomt de aanwezige leden, dankt hen voor hun aanwezigheid en dankt ook de aanwezige lequel l’Union ne pourrait pas fonctionner.
Le Président souhaite également la bienvenue à bestuursleden voor hun inzet. Zonder hen zou de Maurice De Loddere qui se présente comme Unie niet kunnen functionneren. De Voorzitter nouveau membre et candidat pour le comité. verwelkomt eveneens de heer Maurice De Loddere die zich voorstelt als nieuw lid en zich Rapport du Président eveneens kandidaat stelt voor het bestuur Le Président fait un rétrospective des activités Verslag van de Voorzitter qui ont eu lieu en 2011. Ski 27 participants, Assemblée générale 26 participants, Moules et De Voorzitter overloopt de aktiviteiten van het frites 57 participants, Exposition Bob werkingsjaar 2011 : ski-weekend 27 deelnemers, Verschueren 20 participants, Barbecue Plage de Algemene Vergadering 26 deelnemers, l’ONU 40 participants, Vélo annulé à cause du Mosselsouper 57 deelnemers, Tentoonstelling mauvais temps mais remplacé par la visite du Bob Verschueren 20 deelnemers, Barbecue Musée du Léman 6 participants, Soierie à Plage van de UNO 40 deelnemers, Fietstocht Jujurieux, France 6 participants, Banquet de la geannuleerd wegens slecht weer maar vervangen Fête du Roi au Restaurant de l’ONU 36 door een bezoek aan het Musée du Léman 6 participants, Saint Nicolas à la Ferme de Russin deelnemers, Bezoek aan de zijdeweverij in 30 enfants et 50 parents avec deux attractions: Jujurieux (Frankrijk) 6 deelnemers, Banket van une promenade à dos d’âne et une chasse aux het Feest van de Koning in het Restaurant van trésors. de UNO 36 deelnemers, Sinterklaasfeest in de Le Président nous entretient de la situation de la Ferme de Russin 30 kinderen en 50 ouders met twee attracties : wandeling op de ezel en Société Royale Union Belge de Lausanne. Monsieur J-P. Wauters a été nommé pour former schattenjacht. le Comité transitoire. Une Assemblée générale De Voorzitter informeert ons over de situatie van aura lieu le 16 février prochain à Lausanne pour de Société Royale Union Belge de Lausanne. De élire le nouveau Comité. Heer J-P. Wauters werd aangesteld om een overgangsbestuur samen te stellen. Op 16 B. Gilbert, Présidente du Comité du 90ème februari heeft er dan een A.V. plaats om een anniversaire de l’ URBG, nous entretient du programme prévu pour la journée des belges de definitief Bestuur te verkiezen. Suisse, qui aura lieu à Vevey le 16 septembre B. Gilbert, Voorzitster van het Comité opgericht 2012. Le programme n’étant pas finalisé, il sera voor de 90ste verjaardag van de KBUG communiqué ultérieurement. informeert ons over het programma voorzien voor deze viering die samenvalt met de dag van Rapport du Trésorier et des vérificateurs aux de Belgen in Zwitserland. Deze aktiviteit heeft comptes plaats in Vevey op 16 september 2012. Het Le trésorier étant absent pour des raisons programma staat nog niet helemaal op punt en familiales, c’est le Président qui présente le bilan zal daarom later worden meegedeeld. de l’année 2011. Verslag van de Schatbewaarder en de Le vérificateur aux comptes, P. Sandoz a verificateurs van de rekeningen préalablement vérifié les comptes qui sont Doordat de Schatbewaarder omwille van conformes aux pièces justificatives. Il attire familiale redenen niet aanwezig kan zijn legt de l’attention que l’impôt anticipé peut être Voorzitter de balans van 2011 voor. récupéré auprès des autorités suisses. Sur la base du rapport du vérificateur aux comptes, De verificateur, P. Sandoz heeft vooraf de l’assemblée donne quitus au trésorier pour rekeningen nagekeken die overeenstemmen met l’année 2011 et le félicite pour la clarté et la de bewijsstukken. Hij vestigt er de aandacht op bonne tenue des comptes. dat de voorafbetaling van belasting kan teruggetrokken worden van de Zwitserse La cotisation annuelle pour 2012 reste inchangée: 40 Frs en individuelles et 60 Frs pour overheid. Op basis van het verslag van de verificateur verleent de algemene vergadering les couples et familles. vervolgens décharge aan de schatbewaarder voor het jaar 2011 en feliciteert hem voor de
Election du Président, des membres du Comité et les scrutateurs MM. Goffin et Duchesne sont nommés scrutateurs: 20 bulletins de vote leur ont été remis.
duidelijkheid en het goed bijhouden van de rekeningen. De lidgelden blijven op 40 respectievelijk 60 Frs voor 2012. Verkiezing van de Voorzitter , de Bestuursleden en de stemopnemers
Le Président, F. Sap a été réélu ainsi que les membres: L. Cuypers, M. De Loddere (nouveau membre), B. de Schoutheete, B. Gilbert, P. Gildemyn, I. Goffin, E. Lambin, A. Mertens, M.P. Theunissen, K. Theyssens.
De heren Goffin en Duchesne worden als stemopnemers benoemd : 20 stembrieven worden hen overhandigd.
Prochaines activités en 2012
gepensioneerd ingenieur is hij terug in de streek komen wonen en wil zich in het Bestuur nuttig maken.
Frank Sap werd herverkozen als Voorzitter en en ook de Bestuursleden : L. Cuypers, M. De M. De Loddere se présente en tant que nouveau Loddere (nieuw lid), B. de Schoutheete, B. membre, il est ingénieur à la retraite et est Gilbert, P. Gildemyn, I. Goffin, E. Lambin, A. revenu dans la région. Il désire participer au Mertens, M.P. Theunissen, K. Theyssens. Comité. M. De Loddere stelt zich voor als nieuw lid. Als 4 et 5 février
Ski au Praz de Lys
2 mars Moules et Frites à la Rôtisserie de l’Aéroport
Geplande aktiviteiten in 2012
25 mai
Observatoire de Genève
4 en 5 februari Ski in Praz de Lys
Juin
Barbecue
9 novembre
Banquet de la fête du Roi
2 maart . Mosselsouper in de Rôtisserie de l’Aéroport
Date à déterminer visite à Skyguide – contrôle aérien de l’aéroport de Genève 1 ou 2 décembre
Saint Nicolas
Propositions individuelles et divers Une demande a été faite pour mettre en évidence un numéro de téléphone sur les bulletins d’inscription lorsqu’on annonce une activité car tout le monde n'est pas contecté à internet; ainsi on peut téléphoner pour annoncer sa participation. Un brunch à intervalle régulier pourrait être organisé, par exemple à la Perle du Lac. Le Président nous fait part du concert organisé par l’orchestre de l’ONU le vendredi 16 mars à 20:30 au Victoria Hall de Genève. (voir www.urbg.ch rubrique « divers »). La séance a été levée à 21:00 suivi du verre de l’amitié.
25 mei
Observatoire de Genève
Juni
Barbecue
9 november Koning
Banket van het Feest van de
Op een nog later te bepalen datum Skyguide 1 of 2 december Sinterklaasfeest Individuele voorstellen en allerlei De vraag werd gesteld om op elk inschrijvingsformulier het telefoonnummer van de organisator te vermelden want niet iedereen beschikt over een computer. Zodoende kan elke deelnemer zich telefonisch aanmelden en inschrijven. Regelmatig zou een brunch kunnen georganiseerd worden, bijvoorbeeld in Restaurant Perle du Lac. De Voorzitter kondigt het concert aan dat op vrijdag 16 maart om 20:30 door het Orkest van de UNO wordt gegeven in de Victoria Hall van Genève. (zie ook www.urbg.ch rubriek «divers»). De zitting werd opgeheven om 21:00 en werd gevolgd door een drink.
Weekend de ski Praz de Lys, France – 4 et 5 février 2012
Ski weekend Praz de Lys, Frankrijk – 4 en 5 februari 2012
Du soleil mais des températures glaciales, un cadre superbe et un groupe de 29 membres enthousiastes: les ingrédients pour un weekend très réussit!
Zon, temperaturen vér onder nul, een prachtige omgeving plus een groep van 29 enthousiaste KBUG-leden: ingredienten voor een geslaagd ski-weekend!
Après un brunch délicieux chaque participant est parti à l'aventure: ski, raquette, promenade et ski de fond. Chacun pouvait trouver son compte au Praz de Lys. Le soleil ayant disparu derrière les sommets, l'apéro a été servi. Le menu maison de l'hôtel Bagatelle 2, accompagné du vin de la région, nous a fait du bien. Pour terminer la soirée, des jeux de cartes et de société nous ont forcés à encore nous concentrer un peu. Quelques uns ont simplement continué leur conversation en buvant du génépi. Le dimanche le soleil était à nouveau de la partie et permettait à chacun de retrouver son activité préférée.
Na een uitgebreide en lekkere brunch in het hotel, trok iedereen op pad : skiërs, wandelaars, lang-laufers en sneeuwschoen-wandelaars. Voor elk wat wils in het skidomein van Le Praz de Lys! Eens de zon gedaald achter de bergen, werd het al gauw tijd voor een uitgebreid aperitief, gevolgd door het dagmenu van hotel Bagatelle 2, rijkelijk overgoten met ......... lokale wijn. Om de avond te beëindigen werden gezelschapsspelen bovengehaald : aan één tafel werden vele rondjes gekaart en aan een tweede tafel bogen hoofden zich over de scrabble. Anderen bleven napraten bij een glaasje genepi. De zondag bracht herhaling van de dag voordien : zon, koude en véél plezier op de pistes ; iedereen kon naar hartenlust van de sneeuw genieten!...
En résumé, le weekend était plus qu'une réussite !
Annonces
Alles bijeen : een aangenaam weekend!
Concert
Aankondigingen L’Orchestre des Nations Unies a le plaisir de vous inviter à son Concert de Printemps au Victoria Hall à Genève le vendredi 16 mars 2012 Concert à 20h30. Het Orkest van De Verenigde Naties nodigt u uit Au programme: Beethoven, Dvorak avec trois op zijn Lente Concert in de Victoria Hall, solistes virtuoses internationaux dont deux sont Genève op vrijdag 16 maart 2012 om 20h30. belges: Lorenzo Gatto, violoniste et lauréat du Op het programma: Beethoven, Dvorak met prestigieux Concours Reine Elisabeth 2009 et internationale solisten waaronder twee landgeCamille Thomas, violoncelliste, révélation noten: Lorenzo Gatto, violist en laureaat van de classique de l'ADAMI 2010. Konigin Elisabeth wedstrijd 2009 en Camille L'intégralité des bénéfices du concert seront versés à la l'œuvre de bienfaisance, «Education pour Tous» en Sierra Leone. Prix des places: 70 CHF, 60 CHF, 45 CHF, 30 CHF, 20 CHF Avec réductions: 60 CHF, 50 CHF,35 CHF, 24 CHF, 15 CHF
Thomas, cellist Adami Klassieke Openbaring van 2010. De opbrengst van het concert zal geschonken worden aan “Education for All” in Sierra Leone. Prijs van de plaatsen: 70 CHF, 60 CHF, 45 CHF, 30 CHF, 20 CHF Met reducties: 60 CHF, 50 CHF,35 CHF, 24 CHF, 15 CHF
Achetez vos billets à la billetterie de Genève www.unconcert.ch Tél: 0800 418 418 (+41 22 Billetterie de Genève 418 36 18) www.unconcert.ch Tél: 0800 418 418 (+41 22 418 36 18)
Le comité de l’URBG rencontre le maire de Genève
Het Bestuur van de KBUG ontmoet de burgemeester van Genève
Monsieur Maudet, Maire de la Ville de Genève, souhaite aller à la rencontre des principales communautés étrangères établies à Genève. Cette rencontre aura lieu le jeudi 23 février 2012 de 18h à 20h. L’objectif de cette rencontre est de connaître la vision de la communauté belge par rapport à la Ville de Genève, comment elle perçoit la Cité, ses avantages, inconvénients, améliorations sur les thèmes comme logement, circulation, sécurité, administration etc.
De Heer Maudet, Burgemeester van Genève, wil graag kennismaken met de voornaamste buitenlandse gemneenschappen van zijn stad. Een ontmoeting daartoe is gepland op donderdag 23 februari 2012 van 18 tot 20 uur. Bedoeling is de visie van de Belgen over de stad Genève te kennen. Hoe ziet de Belgische gemeenschap het stadscentrum? Welk zijn er de voor- en eventueel nadelen van? Kan er verbeterd worden op het vlak van logement, verkeer, veiligheid, administratie, enz ?
Si vous avez des suggestions ou commentaires par rapport à ces sujets, vous pouvez les faire parvenir par courrier électronique ou par courrier postal au président (URBG - CP 1734CH-1211 Genève 1). Mouvements «diplomatiques» Nous avons le regret de vous annoncer que notre Consul, Madame Gilberte Vermeulen, quittera ses fonctions à Genève, pour rejoindre le Cabinet du Ministre Reynders à Bruxelles. Son successeur, Madame Christine Habig, actuellement en poste à Madrid, nous rejoindra très prochainement. Nous présentons nos félicitations à Gilberte Vermeulen et lui souhaitons une bonne continuation à Bruxelles.
Voor wie graag een voorstel doet of een opmerking formuleert : graag per e-mail aan de Voorzitter
[email protected] ofwel schriftelijk op het volgende adres : URBG – CP 1734 – CH 1211 Genève 1, waarvoor dank. Veranderingen op het Consulaat-Generaal Met spijt melden we u dat Mevrouw Gilberte Vermeulen haar post van Consul in Genève zal verlaten om het Cabinet van Minster Reynders te vervoegen in Brussel. Zij zal binnenkort worden opgevolgd door Mevrouw Christine Habig, momenteel in functie in Madrid. Samen met onze felicitaties wensen wij Gilberte Vermeulen veel succes met haar benoeming in Brussel!
Les Belges sont au Théâtre Vidy-Lausanne... Les enfants de Jéhovah
Théâtre Vidy-Lausanne...
24 avril au 16 mai 2012 - Fabrice Murgia «Notre famille immigre dans la région liégeoise Gezien dit een opvoreingen in het Frans betreft, en 1967. Roberto Murgia, mon père, naît sur ce heeft het Bestuur beslist deze aankondigingen long chemin, le 25 juin 1960, entre l’Italie et la niet te vertalen. Belgique. Durant la première partie de sa vie, c’est-à-dire jusqu’à ce qu’il ait mon âge, mon *** père est Témoin de Jéhovah.» Le spectacle ne traitera pas explicitement des sectes comme d’un problème de société, cette réalité sera le support de projection d’une nouvelle histoire. Fabrice Murgia, formé au Conservatoire de Liège (ESACT - Ecole supérieure d’acteurs), est un enfant de la génération internet, il jongle avec les caméras, les claviers, les réseaux sociaux, les banques de
sons ou d’images. Sainte dans l'incendie 29 mai au 10 juin 2012 - Laurent Fréchuret Sainte dans l’incendie est une fantaisie héroïque, une suite de variations sur une petite paysanne de légende, brûlée par la vie, traversée par des voix oubliées, échafaudant une autre histoire de France, faisant théâtre de tout. La traversée au pas de course d’une petite vie infinie. Il s’agit d’une rêverie éveillée, d’une action d’enchantement, des intuitions d’une ignorance infuse, d’art naïf, d’une fraternité dans les ruines, d’un amour anachronique, d’un hommage au jeu du fou au pied du bûcher, d’une confidence, d’une lutte joyeuse, d’un dialogue public. L’ombre d’une chance. De la matière pour une athlète du verbe. ***