Uživatelský manuál TC-780
2
Děkujeme Vám
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili radiostanici HYT TC780. Tato radiostanice je konstruována s využitím moderních technologií tak, aby splnila současné nároky týkající se rádiové komunikace. Věříme, že Vám tato snadno obsluhovatelná radiostanice umožní bezpečnou a spolehlivou komunikaci. Před použitím pečlivě prostudujte návod k obsluze.
Typy popsané v tomto manuálu: TC780 VHF Two-way Radio TC780 UHF Two-way Radio
Obsah Bezpečnost provozu a obecné zásady používání Kontrola výrobku Akumulátor Anténa Instalace příslušenství Vložení akumulátoru Vyjmutí akumulátoru Montáž antény Demontáž antény Montáž klipsu na opasek Demontáž klipsu na opasek Odstranění krytky konektoru pro sluchátka/mikrofon Připojení externích sluchátek/mikrofonu (volitelné)
Začínáme Základní obsluha Zapnutí/Vypnutí radiostanice Nastavení hlasitosti Monitor Volba zóny Volba kanálu 5-tónová volba Funkce 5-tónové volby
Příloha 1 Indikační LED Průvodce při potížích Údržba a čištění Příslušenství Tabulka frekvencí 3
Bezpečnost provozu a obecné zásady používání DŘÍVE NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, PROSTUDUJTE SI TYTO DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉM POUŽÍVÁNÍ. Opravy radiostanice a příslušenství svěřte vždy pouze odbornému servisu. V místech, kde by používání radiostanice mohlo vést k nežádoucímu rušení (popř. jiným problémům), radiostanici vypněte. (Např. některé lékařské přístroje mohou být ovlivněny vyzařovanou elektromagnetickou energií). Na palubě letadla se vždy řiďte pokyny posádky; pokud budete vyzváni, radiostanici vypněte. V automobilu vybaveném airbagem neumisťujte radiostanici do prostoru airbagu. Nepoužívejte radiostanici ani nenabíjejte akumulátory v prostředí, kde hrozí výbuch (např. plynu, prachu, páry, atd.). V místech, kde by používání radiostanice mohlo vést k nežádoucímu odpálení nálože (např. lomy), radiostanici vypněte. Nepoužívejte radiostanici s poškozenou anténou. Nevystavujte radiostanici dlouhodobému působení slunečního záření, ani zdroji tepla. Při vysílání držte radiostanici ve svislé poloze tak, aby byl mikrofon přibližně 5 cm od Vašich úst. Upozornění: Při nošení na těle zajistěte, aby anténa i samotná radiostanice byly od Vašeho těla vzdáleny alespoň 2,5 centimetru.
Upozornění: Téměř každé elektronické zařízení je náchylné k rušení elektromagnetickým polem (EMI) pokud není dostatečně stíněno nebo pokud nebylo správně navrženo.
4
Kontrola výrobku Opatrně vybalte radiostanici z obalu. Před použitím doporučujeme zkontrolovat výrobek podle níže uvedených pokynů: Nejdříve zkontrolujte, že obal výrobku nenese žádné známky poškození v důsledku přepravy. Zkontrolujte, zda označení na výrobku souhlasí s označení na obalu. Pokud některá část chybí nebo byla poškozena při přepravě, okamžitě výrobek reklamujte. Dodávané příslušenství Název Anténa* Klips na opasek Řemínek Akumulátor Nabíječ Adaptér Uživatelský manuál
Počet 1 1 1 1 1 1 1
*Pozn: Frekvenční pásmo je vyznačeno barevným kroužkem na anténě. Červený kroužek označuje UHF pásmo, zelený VHF pásmo. Podrobné informace o frekvenčním pásmu jsou uvedeny na štítku radiostanice.
Akumulátor Nabíjení akumulátoru Akumulátor není nabit z výroby. Před prvním použitím je třeba jej plně nabít (doporučuje se nabíjet po dobu 12 h); stejně tak v případě, kdy nebyl po nějakou dobu používán. Kapacita akumulátoru bude optimální až po dvou nebo třech nabíjecích cyklech. Když se akumulátor vybije, je třeba jej znovu nabít. Doporučené typy akumulátorů Nabíjejte jen akumulátory schválené pro výrobky HYT. Jiné akumulátory by mohly explodovat a způsobit zranění nebo poškození radiostanice. Bezpečnostní upozornění 1. Vodivé materiály včetně šperků a klíčů mohou při kontaktu s elektrodami akumulátoru způsobit zkrat a vznik velkého tepla. Aby se zabránilo poškození akumulátoru nebo zranění, je třeba zacházet s akumulátory opatrně. 2. Nikdy nezkratujte kontakty akumulátoru ani jej nevhazujte do ohně. Nikdy se nesnažte akumulátor rozebrat. Vyřazený akumulátor odevzdejte na místě k tomu určeném, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu.
5
Doporučení Abyste dosáhli plného nabití akumulátoru, nabíjejte jej při pokojové teplotě. Akumulátor je nabitý, pokud červená LED zhasne a rozsvítí se zelená LED. Před nabíjením akumulátoru radiostanici vypněte . Nenabíjejte akumulátor, jehož kapacita nebyla plně využita (pokud je akumulátor vybitý, radiostanice vydává výstražný tón), jinak dojde ke zkrácení životnosti akumulátoru. Již nabité akumulátory nevkládejte zpět do nabíječky pro „dobití“. Dochází tím k výraznému snížení životnosti akumulátoru. Prodloužení životnosti akumulátoru Kapacita akumulátoru výrazně klesá při teplotách pod –20°C. V chladném počasí s sebou noste náhradní akumulátor. Prach a nečistoty na kontaktech akumulátoru mohou negativně ovlivnit jeho životnost. Udržujte kontakty v čistotě; před vložením do radiostanice otřete kontakty čistým suchým hadříkem. Skladování akumulátoru 1. Před dlouhodobým skladováním akumulátor plně nabijte (abyste předešli poškození akumulátoru v důsledku samovybíjení). 2. Během skladování nabíjejte akumulátor každých 6 měsíců. 3. Akumulátor skladujte v suchu, při pokojové teplotě. Nabíjení akumulátoru Když při provozu radiostanice začne indikační LED červeně blikat a každých 30 sekund zazní 3x pípnutí, znamená to, že je nutné akumulátor nabít. Používejte pouze originální nabíječku, která je součástí balení. Stav nabíjení je signalizován LED diodou.
6
LED Bliká červeně Svítí červeně Svítí zeleně
Stav Vybitý akumulátor Nabíjení Plně nabitý akumulátor
1. 2. 3. 4. 5.
Zasuňte síťový napájecí kabel do adaptéru. Přívod stejnosměrného proudu z adaptéru zasuňte zezadu do nabíječky. Vložte akumulátor nebo radiostanici s akumulátorem do nabíječky. Připojte adaptér do zásuvky síťového napětí. Přesvědčte se, že je akumulátor správně vložen do nabíječky. Pokud je vše v pořádku, signalizační LED svítí červeně a akumulátor je nabíjen. 6. Přibližně po 3 hodinách je akumulátor nabit, což je signalizováno trvalým zeleným svitem LED. Nyní vyjměte akumulátor nebo radiostanici s akumulátorem z nabíječky. *Pozn: Pokud je akumulátor příliš vybitý, může indikační LED na nabíječi červeně blikat i po vložení akumulátoru - zhruba po 30 sekundách dojde k nabíjení akumulátoru, což je indikováno červeným svitem LED.
Anténa •
•
K radiostanici jsou dodávány dva typy antén. Pokud nepotřebujete velký komunikační dosah, použijte krátkou anténu. Naopak dlouhá anténa poskytuje velký komunikační dosah, navíc je díky své pružnosti ideální při nošení radiostanice na opasku. Komunikační dosah se může měnit v závislosti na okolním terénu a na aktuálních podmínkách. Například za deště nebo v zalesněném terénu může dojít ke zmenšení komunikačního dosahu.
Instalace příslušenství Vložení akumulátoru ① Západky na spodní straně akumulátoru vložte do vybrání na spodní straně radiostanice. ② Tlakem na horní stranu zacvakněte akumulátor do radiostanice, viz Obr.1.
Obr. 1 7
Vyjmutí akumulátoru ① Vypněte radiostanici. ② Tahem směrem dolů uvolněte západku na horní straně akumulátoru a odklopením akumulátor vyjměte, viz Obr. 2.
Obr. 2
Západka
Montáž antény ① Nasaďte anténu na konektor na horní straně radiostanice a otáčením ve směru hodinových ručiček ji přišroubujte, viz Obr. 3.
Demontáž antény ① Otáčením proti směru hodinových ručiček anténu odšroubujte, viz Obr. 3.
8
Montáž
Demontáž
Obr. 3
Připevnění klipsu na opasek 1. Odšroubujte šrouby na klips z těla přístroje. 2. Přiložte klips na místo. 3. Přišroubujte ho. (Viz obr. 4)
Obr.4
Odejmutí klipsu na opasek 1. Odšroubujte šrouby a klip sundejte. (Viz obr. 5)
Obr. 5
9
Demontáž krytky konektoru pro sluchátka/mikrofon ① Vyšroubujte šroub na spodní straně krytky a krytku vyjměte, viz Obr. 6.
Obr. 6
Připojení externích sluchátek/mikrofonu ① Západku na spodní části konektoru zasuňte do vybrání v radiostanici. ② Šroubek na konektoru sluchátek přiložte na matku v radiostanici a otáčením ve směru hodinových ručiček dotáhněte, viz Obr. 7.
Obr. 7
Pozn: Výše uvedené obrázky jsou pouze ilustrační.
10
Začínáme
(1) Indikační LED
LED Nesvítí Zelená Červená Oranžová Zelené blikání Červené blikání Oranžové blikání
Stav Standby Příjem Vysílání Úspěšně dokončený přenos Scanování Vybitý akumulátor Úspěšné dekódování
(2) Volič kanálů Otáčením zvolte kanál. (3) Programovatelné tlačítko [A] (4) Vypínač/Nastavení hlasitosti Pro zapnutí otáčejte ve směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí; pro vypnutí naopak. Když je radiostanice zapnutá, otáčením regulujete hlasitost. (5) Západka na akumulátoru Slouží pro montáž/demontáž akumulátoru. (7) Reproduktor (8) Mikrofon (9) Externí konektor Pro externí sluchátka nebo pro připojení programovacího kabelu. (10) Klips na opasek (11) Akumulátor (12) Tlačítko PTT Pro vysílání stiskněte tlačítko PTT. Pro příjem tlačítko PTT uvolněte. (13) Programovatelné tlačítko [B] (14) Programovatelné tlačítko [C]
11
Programovatelná tlačítka: 1. Žádná funkce 2. Monitor / Zrušení Volání 3. Zrušení volání 4. Alias/Kanál 5. Frekvence/Kanál 6. Alias / Frekvence / Kanál 7. Tón uživatele 8. Vysílací výkon 9. Scanování 10. Vymazání rušivého kanálu 11. Reverse 12. Talk Around (Vysílání na přijímací frekvenci při semiduplexním provozu) 13. Home CH 14. Stav nouze – zapnutí 15. Stav nouze – vypnutí 16. Přesměrování hovoru 17. Seznam kontaktů 18. Status list 19. Zmeškané hovory 20. Přijaté hovory 21. Přepínání módu klávesnice 22. Zone 23. Kompresor dynamiky (Šepot) 24. Osamocený pracovník 25. Volání 1 26. Volání 2 27. Volání 3 28. Vibrační vyzvánění 29. Nahrávání hlasu 30. Play voice 31. Delete voice Pro více informací týkajících se programovatelných funkcí kontaktujte Vašeho prodejce. Funkce mohou být změněny bez předchozího upozornění.
(15) Funkční klávesy (viz Obr. 8) Exit: Vystoupení z aktuálního menu o úroveň výš. Levé tlačítko: Mazání poslední pozice při zadávání čísel v menu 5-tónové volby. Pravé tlačítko: Přepínání mezi zobrazením aliasu a číslem v menu 5-tónové volby. Menu/Potvrzení: Vstup do menu. V menu slouží pro potvrzení zvolené položky. Volič kanálů: V menu slouží pro výběr požadované položky.
12
Exit
Levé tlačítko
Pravé tlačítko
Menu/Potvrzení
Obr. 8 (16) LCD Displej
(17) Numerické klávesy (viz Obr. 9)
Obr. 9
13
Struktura menu
Hlavní menu Přijaté hovory Zmeškané hovory Seznam kontaktů Status list Kanál Utilities
Hlasová služba
Sub-menu Přepínání Adresa / Status Přepínání Adresa / Status Výběr / Zadání adresy
Popis Sub-menu Nezobrazuje se, pokud není žádný záznam. Maximálně 10 záznamů. Nezobrazuje se, pokud není žádný záznam. Maximálně 10 záznamů. Maximálně 255 záznamů.
Výběr/Zadání „status“ Kanál Scanování Mód klávesnice
Maximálně 255 záznamů. Zvolte kanál. Zapnuto / Vypnuto Deaktivováno / Status / Adresa / DTMF / Kanál Zapnuto / Vypnuto Zapnuto / Vypnuto Zapnuto / Vypnuto Zapnuto / Vypnuto Zapnuto / Vypnuto Zapnuto / Vypnuto / Časové omezení Vysoký / Nízký 0/1/2/3 0/1/2/3
Přesměrování hovoru Talk Around Kompresor dynamiky Osamělý pracovník Kompandér Podsvícení Vysílací výkon Úroveň squelche Úroveň ovládání hlasem Kanál - zobrazení Výstražné tóny hlasitost Reverse Voice list
Číslo / Alias 1-8 Zapnuto / Vypnuto Nezobrazuje se žádná zpráva, pokud seznam neobsahuje záznam. Upozornění na nepřečtenou zprávu Úroveň přehrávání Úroveň nahrávání Vymazat?
Nastavení záznamu
Pronajmutí
Informace
Vymazat všechny zprávy Záznam Přepínání Doba pronajmutí / Zbývající čas Název typu Program Data Sériové číslo Verze firmware Signal Type Frekvenční pásmo 14
Základní operace Zapnutí / Vypnutí radiostanice Otáčejte Vypínačem/Nastavením hlasitosti ve směru hodinových ručiček. Zazní výstražný tón, který indikuje, že radiostanice úspěšně provedla self-test. Během zapnutí svítí LED zeleně. Pokud self-test neproběhl správně, nebo pokud není nastaven kanál, radiostanice vydá výstražný tón. Pro vypnutí radiostanice otáčejte Vypínačem/Nastavením hlasitosti proti směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí. Nastavení hlasitosti Pomocí Vypínače/Nastavení hlasitosti nastavte požadovanou hlasitost. Monitor Funkce Monitor se aktivuje tlačítkem Monitor v módu Monitor Squelch nastaveným na daném kanálu. 1) V módu bez automatického resetu se squelch přepíná mezi “Rx Squelch” a “Monitor Squelch Mode”. 2) Podržením tlačítka Monitor se squelch vypne. Pozn.: Tlačítko Monitor slouží v módu automatického resetu k ukončení hovoru. Volba zóny Programovatelným tlačítkům [A], [B] and [C] lze přiřadit funkci pro výběr zóny. Stiskněte a držte tlačítko naprogramované pro tuto funkci a současně otáčejte voličem kanálů, abyste zvolili Vámi požadovanou zónu. Když je zóna zvolena, stiskem a podržením naprogramovaného tlačítka zvolte informace o zóně. Volba kanálu V menu “Kanál” zadejte číslo kanálu přímo z klávesnice a potvrďte volbu stiskem tlačítka Menu/Potvrzení. Vysílání 1. Zapněte radiostanici a zvolte kanál. 2. Stiskněte a držte tlačítko PTT a mluvte do mikrofonu normálním hlasem. Během vysílání svítí indikační LED červeně. 3. Pro příjem tlačítko PTT uvolněte. Příjem 1. Zapněte radiostanici a zvolte kanál. 2. Hlasitost přijímaného hovoru lze nastavit Vypínačem/Nastavením hlasitosti.
15
5-tónová volba Vysílání ◢ Volba cílové stanice (číslo ID) Identifikační číslo ID cílové stanice zadejte z klávesnice nebo jej vyberte ze seznamu. Pokud je identifikační číslo ID cílové stanice zahrnuto v 5-tónové volbě, můžete tento krok přeskočit. ◢ Seznam volání 1) Seznam kontaktů Seznam kontaktů obsahuje různé adresy pro kódování (pro vysílání), a různé adresy pro zobrazení na displeji po úspěšném dekódování. 2) Status list (Kód typické činnosti) Seznam kódů typické činnosti obsahuje proměnné pro kódování při vysílání a také pro zobrazení na displeji po úspěsném dekódování. 3) Seznam zmeškaných hovorů V seznamu zmeškaných hovorů naleznete poslední zmeškané hovory. 4) Seznam přijatých hovorů V seznamu přijatých hovorů naleznete poslední přijaté hovory. ◢Vysílání 5-tónové volby Na každém kanálu lze vyslat PTT ID stiskem tlačítka “volání” a stiskem tlačítka PTT. Stiskem tlačítka “volání” odešlete odpovídající 5-tónovou volbu. Tlačítka [A], [B] a [C] lze naprogramovat jako tlačítko “Volání”. 1) Definice funkce tlačítka “Volání” ● Přiřaďte funkčnímu tlačítku funkci “Volání”. ● Nadefinujte požadovanou zprávu. ● Stiskněte tlačítko “Volání”, čímž vyšlete zprávu. 2) PTT ID PTT ID určuje, zda je zpráva vyslána při stisknutém tlačítku PTT. Pokud je funkce aktivní, existují tři možnosti přenosu: ● Jen jednou (Mód bez automatického resetu); ● Periodické vysílání v pravidelných intervalech. ● Vždy, když je stisknuto tlačítko PTT. ◢ Opakování hovoru Pokud během vysílání dojde k výpadku hovoru, zajistí tato funkce automatické obnovení. ◢Vysílání signalizace Po dokončení přenosu aktivujte časovač automatického resetu (programovatelné) a monitor. Zkontrolujte, zda je detekována nosná během stanovené doby (programovatelné) po přenosu. Ukončete časovač automatického resetu, auto reset status a status monitoru, pokud není přijata nosná. Radiostanice může být naprogramována tak, že po doběhnutí časovače automatického resetu vyšle ukončovací kód.
16
Příjem ◢ Kontrola dekódování Proces kontroly dekódování: 1. Detekce úrovně squelche Kontroluje sílu přijímaného signálu. Pokud je nižší, než přednastavená hodnota, signalizace je považována za nulovou. 2. Kontrola CTCSS/CDCSS Dva různé způsoby vysílání CTCSS/CDCSS: Pokud není na kanálu nastaveno CTCSS/CDCSS, squelch se otevře na nosnou. Pokud je na kanálu nastaveno CTCSS/CDCSS pro otevření squelche se musí shodovat. 3. Kontrola signalizace Porovnává přijatou 5-tónovou volbu s uloženým kódem podle pravidel dekódování. Pokud je všechno v pořádku, proběhne dekódování úspěšně. ◢ Status - kontrola Radiostanice se v okamžiku příjmu může nacházet v různých stavech. Radiostanice může na přijatý hovor reagovat, nebo jej za určitých podmínek ignorovat. ◢ Typ odpovědi Po dekódování se ozývají různé výstražné tóny, v závislosti na tom, v jakém stavu se radiostanice nachází. 1. Automatické potvrzení ACK Po dekódování pošle potvrzení příjmu (ACK) vysílající stanici.
2. Přesměrování hovoru Hovor je přesměrován po dekódování v módu přesměrování hovoru. 3. Výstražný tón Během dekódování vydává radiostanice různé výstražné tóny, v závislosti na tom, v jakém se nachází stavu (režimu). Existují dva druhy výstražných tónů – volání jednotlivce a volání skupiny. Pokud je přijato selektivní volání a není s radiostanicí po nějakou dobu manipulováno, zazní výstražný tón zmeškaného hovoru. 4. Indikační LED Po dekódování se rozsvítí indikační LED. Pokud je přijato selektivní volání a není s radiostanicí po nějakou dobu manipulováno, zazní výstražný tón zmeškaného hovoru. 5. Monitor Monitor je zapnut po dekódování, na displeji se zobrazí “ ”. 6. Zobrazení na LCD displeji ● Zobrazení na displeji před zahájením hovoru: Operace z menu: seznam kontaktů, seznam kódů typické činnosti (Status list), seznam zmeškaných hovorů a seznam přijatých hovorů, obsahují různé znaky. Pro zahájení hovoru stiskněte a držte tlačítko “Volání” (programovatelné). Pokud vysílaný 17
kód obsahuje proměnné znaky, zkontrolujte, zda tyto znaky odpovídají požadavkům (zkontrolujte, zda souhlasí s originálními proměnnými v sytému), následně zkontrolujte další parametry hovoru. Pokud souhlasí, zobrazí se informace o aktuálním kanálu a současně se všechno odešle. ● Zobrazení na displeji během hovoru Na displeji se zobrazují informace o aktuálním kanálu. ● Zobrazení na displeji po dekódování Jestliže je dekódováno volání, které neobsahuje znakovou proměnnou, zobrazí se toto volání jako přijatý hovor. Jestliže je dekódováno volání, které obsahuje znakovou proměnnou, zobrazí se tato proměnná nebo její alias. Pokud je po úspěšném dekódování aktivován časovač „Call Answer Timer“, uložte zmeškaný hovor, prostřednictvím menu „zmeškané hovory“ lze prohlédnout číslo a status, za předpokladu, že nebyla realizována odpověď před vypršením časovače. Uložte přijatý hovor, prostřednictvím menu „přijaté hovory“ lze prohlédnout číslo a status, za předpokladu, že byla realizována odpověď před vypršením časovače.
Ukončení hovoru Ukončením hovoru se ukončí status Monitor a zruší se časovač “auto reset”. Ukončení hovoru lze provést následjícími způsoby: Automatické ukončení Časovač “Auto reset” Manuální ukončení Tlačítky Monitor/Zrušení volání nebo “zrušení volání” se přepíná Zóna/Kanál/Vypnutí.
Funkce 5-tónové volby ◢ Typ volání 1. Individuální volání Přijatý kód odpovídá individuálnímu volání s příslušným výstražným tónem. 2. Skupinové volání Přijatý kód odpovídá skupinovému volání s příslušným výstražným tónem. ◢ Zablokování/Odblokování radiostanice Po přijetí odpovídajícího kódu se radiostanice zablokuje. V tomto režimu nereaguje radiostanice na žádnou operaci ani na žádný signál, kromě signálu pro odblokování.Po přijetí signálu pro odblokování lze radiostanici normálně používat. ◢ Ukončení stavu nouze Pokud radiostanice v režimu “Stav nouze” přijme kód pro ukončení tohoto stavu, vrátí se zpět do normálního režimu. ◢ Silent Interrogate Na dotaz „Silent Interrogate“ odpoví radiostanice vysláním odpovídajího kódu typické činnosti, bez dekódování poplachu (status alert). ◢ Prioritní volání Pokud radiostanice přijme signalizaci prioritního volání, nebude reagovat na žádné jiné volání, které nesignalizuje prioritu. 18
Příjem volání stavu nouze Pokud radiostanice přijme signalizaci volání stavu nouze, přijme daný hovor jako „Stav nouze“. Potvrzení ACK1/Vyzvánění Pokud se radiostanice nachází v módu „očekávání povrzení ACK“ a pokud bylo vysláno ACK1 s kódem pro odpověď, odpověď je považována za přijatou pokud byla dekódována odpovídající signalizace (současně zazní výstražný tón). Potvrzení ACK/Autorizace Pokud se radiostanice nachází v módu „očekávání povrzení ACK“ a pokud bylo vysláno ACK1 s kódem pro odpověď, odpověď je považována za přijatou za současného zaznění výstražného tónu. Clear Down Pokud se radiostanice nachází v módu automatického resetu (status Volání), přijetím kódu „Clear Down“ se tento režim ukončí.
Seznam kontaktů (Contact list) Pokud je na displeji zobrazen nápis “Contact List”, stisknutím tlačítka “Menu” otevřete seznam kontaktů. Otáčením voličem kanálů zvolte požadovanou položku. Stiskem tlačítka [►] lze přepínat mezi aliasem a hodnotou (value). Pomocí numerické klávesnice zadejte adresu. Stiskem tlačítka [◄] lze vymazat poslední číslici. Pokud je položka zobrazena na displeji, vyberete ji stisknutím tlačítka Menu.
Status list Pokud je na displeji zobrazen nápis “Status List”, stisknutím tlačítka Menu jej otevřete. Otáčením voličem kanálů zvolte požadovanou položku. Stiskem tlačítka [►] lze přepínat mezi aliasem a hodnotou (value). Pomocí numerické klávesnice zadejte hodnotu, která bude představovat určitý status. Stiskem tlačítka [◄] lze vymazat poslední číslici. Pokud je položka zobrazena na displeji, vyberete ji stisknutím tlačítka Menu.
Přijaté hovory Pokud je na displeji zobrazen nápis “Calls Received”, stisknutím tlačítka Menu otevřete seznam přijatých hovorů. Otáčením voličem kanálů zvolte požadovanou položku. Stiskem tlačítka [►] lze přepínat mezi aliasem a hodnotou (value). Písmeno “S” na konci položky = „status information“. Pokud chcete změnit obsah položky nebo status, stiskněte tlačítko [►]. Pokud je položka zobrazena na displeji, vyberete ji stisknutím tlačítka Menu. Pokud je položka zobrazena společně s textem “Delete?”, stiskněte tlačítko [C] pro její vymazání. Pro potvrzení stiskněte tlačítko Menu a tlačítko [C] pro vystoupení z daného menu.
19
Zmeškané hovory Pokud je na displeji zobrazen nápis “Calls Missed”, stisknutím tlačítka Menu otevřete seznam zmeškaných hovorů. Otáčením voličem kanálů zvolte požadovanou položku. Stiskem tlačítka [►] lze přepínat mezi aliasem a hodnotou (value). Písmeno “S” na konci položky = „status information“.. Pokud chcete změnit obsah položky nebo status, stiskněte tlačítko [►]. Pokud je položka zobrazena na displeji, vyberete ji stisknutím tlačítka Menu. Pokud je položka zobrazena společně s textem “Delete?”, stiskněte tlačítko [C] pro její vymazání. . Pro potvrzení stiskněte tlačítko Menu a tlačítko [C] pro vystoupení z daného menu.
Volba vysílacího výkonu Vysílací výkon lze změnit dvěma způsoby: 1. Stiskněte tlačítko naprogramované pro přepínání mezi nízkým a vysokým výkonem. Aktuálně zvolená hodnota je zobrazena na displeji - “H” (high - vysoký výkon) / “L” (low – nízký výkon). Pokud máte kvalitní příjem, je doporučeno vysílat s nízkým výkonem (v nastavení “L”). Je to z toho důvodu, že vysílání s nízkým výkonem šetří akumulátor a zmenšuje riziko rušení s ostatními účastníky. 2. Nastavení v menu podle níže uvedených pokynů: <1> Stiskněte tlačítko Menu. <2> Otáčením voličem kanálů zvolte položku “Utilities”. Potvrďte tlačítkem Menu. <3> Otáčením voličem kanálů zvolte položku “Tx Power”. Potvrďte tlačítkem Menu. <4> Otáčením voličem kanálů zvolte vysílací výkon – High (vysoký výkon) / Low (nízký výkon).
Začátek/Konec přenosu ID signálu Radiostanici lze naprogramovat tak, že bude vysílat začátek/konec přenosu ID signálu při přístupu k opakovačům nebo telefonním systémům. ID signál obsahuje DTMF a 5-tónovou volbu. ● Stiskem tlačítka PTT,vyšlete signalizaci o začátku přenosu ID signálu; uvolněním tlačítka PTT vyšlete signalizaci o konci přenosu ID signálu.
Scanování Umožňuje uživateli sledovat aktivitu na daném kanálu. Radiostanice scanuje kanály jeden po druhém v daném pořadí a pokud na nějakém kanálu zachytí signal, scanování se zastaví. Ke každému kanálu lze přiřadit jeden scanovací seznam, který může obsahovat 32 položek. Scanovací seznamy přiřazené kanálům mohou být stejné nebo různé. Pro scanování bude použit scanovací seznam, který obsahuje kanál, od kterého scanování začíná.
Typy scanování 1. Normální scanování 20
Umožňuje uživateli sledovat aktivitu na každém kanálu ze scanovacího seznamu. 2. Typická konfigurace radiostanice v tomto systému je následující: Stejná vysílací frekvence a odlišné přijímací frekvence na daném kanálu. Radiostanice scanují frekvenci základnové stanice a pro komunikaci s využitím vote alghoritm zvolí nejbližší základnovou stanici. Aktivace scanování Při aktivaci scanování zazní výstražný tón (programovatelné pomocí software). Během scanování je na displeji zobrazena ikona „SCAN“ a indikační LED svítí zeleně. Na displeji se zobrazí číslo kanálu pokud je na daném kanálu detekován signál nebo pokud je stisknuto tlačítko PTT pro vysílání. Scanování lze aktivovat třemi různými způsoby: 1. Nastavení pomocí klávesnice: Stiskněte tlačítko Scan na kanálu, který je přiřazen do scanovacího listu. 2. Vstupte do scanovacího módu podle následujících pokynů: <1> Stiskněte tlačítko Menu. <2> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „Utilities“. Potvrďte stiskem tlačítka Menu. <3> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „Scan“. Potvrďte stiskem tlačítka Menu. <4> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „On“. 3. Auto Entry Pokud je na kanálu nastaven scanovací seznam a je aktivní funkce automatického scanování, radiostanice přejde do scanovacího módu automaticky. Deaktivace scanování Při deaktivaci scanování zazní výstražný tón (programovatelné pomocí software). Ikona „SCAN“ na displeji zhasne. Způsoby deaktivace scanování: 1.Stiskněte tlačítko Scan. 2.Vystupte ze scanovacího módu podle následujících pokynů: <1> Stiskněte tlačítko Menu. <2> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „Utilities“. Potvrďte stiskem tlačítka Menu. <3> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „Scan“. Potvrďte stiskem tlačítka Menu. <4> Otáčením voličem kanálů zvolte položku „Off“. 3.Auto Exit Radiostanice automaticky ukončí scanování pokud se přepne na kanál bez scanovacího seznamu nebo pokud je na daném kanálu nastaveno „auto scan off“. 4.Přijetím kódu pro zablokování radiostanice (Stun function code). 5.Stisknutím tlačítka „Stav nouze“ 6.Vypnutím radiostanice. Zastavení scanování Radiostanice zastaví scanování v případě, že je na daném kanálu dekódován signál nebo je stisknuto tlačítko PTT nebo tlačítko Monitor (je možné naprogramovat u Vašeho dealera). Zastavení scanování: v důsledku přijetí signálu nebo stisknutím tlačítka PTT. Scanování se zastaví na daném kanálu, pokud je detekován signál, nebo pokud je stisknuto tlačítko PTT nebo Monitor. Pozn.: The radio will look back the priority channels (if there is any) when Hang Timer times. If Auto Reset Timer times simultaneously, retracing scanning priority channel is 21
determined by Priority Scan in Auto Reset Time. Exit: The radio will exit the stable status and enter normal detect status when both Auto Reset Timer (if enabled) and Hang Timer expire. Scanování s dvojí prioritou Scanovací seznam může obsahovat jeden nebo dva prioritní kanály, což znamená, že tyto kanály budou scanovány častěji než ostatní kanály ze scanovacího seznamu. Pokud se scanování zastaví na kanálu bez priority, bude radiostanice periodicky scanovat prioritní kanál a v případě zachycení signálu na prioritním kanálu se na něj naladí. Pokud se scanování zastaví na prioritním kanálu 2, bude radiostanice periodicky scanovat prioritní kanál 1 a v případě zachycení signálu na prioritním kanálu 1 se na něj naladí. Během scanování prioritního kanálu se ozve výstražný tón. Look Back Retracing status is in scan stay process. Specific control is as follows: 1) Scanování se zastaví na kanálu bez priority. 2) Scanování se zastaví na prioritním kanálu 2 Pokud jsou nastaveny kanály s dvojí prioritou, priorita kanálu 1 je vyšší než priorita kanálu 2 a scanování se zastaví na kanálu 2, radiostanice detekuje prioritní kanál. 3) Look Back Time Retracing detect only happens in stable status and hang-off status of stay status. In the two statuses, the radio will not look back if: ● Vysílání ● Scanování se zastaví na prioritním kanálu 1 ● Call expecting status of SelCall ● Call alert status (the status entered after Call Alert is received) ● The radio does not look back priority channel in hang-off status. Dočasné vymazání rušivého kanálu Pokud se scanování zastaví na rušivém kanálu, stiskněte tlačítko naprogramované pro vymazání rušivého kanálu a kanál bude dočasně vymazán ze scanovacího seznamu. Pozn.: Při opuštění scanovacího módu se informace o vymazaných kanálech neukládá. Pro více informací kontaktujte Vašeho prodejce. Potvrzení ACK Pokud je scanována signalizace ACK, zvolte za jakých podmínek se bude vysílat ACK (dle naprogramování Vaším prodejcem). Pro více informací kontaktujte Vašeho prodejce.
Telefon Uživatel se pomocí přístupového kódu může připojit k telefonní lince, podobně prostřednictvím kódu pro ukončení spojení lze připojení k telefonní lince ukončit. Buffer Dial Pokud je jako kódování zvolena signalizace DTMF, je odpovídající DTMF vysílána. Tuto funkci může naprogramovat Váš prodejce. Manuální vytáčení (Live Dial) V módu „Live Dial“ se na displeji zobrazí ikona odešlete jej. Rychlost vytáčení (Dial Speed) 22
. Z numerické klávesnice zadejte číslo a
Váš prodejce může naprogramovat dobu vysílání a interval pro určení rychlosti vytáčení. Tím dojde ke snížení špatně dekódovaných operací, neboť mezi kódy je pevný časový interval. Defaultní hodnota doby vysílání je 50 ms. Min/Max doba vytáčení (Min/Max Digit Duration) Váš prodejce může naprogramovat Min/Max dobu vytáčení. Při stisknutí numerické klávesy je vyslána odpovídající signalizace DTMF.
Time-Out-Timer Nastavitelné nezávisle pro každý kanál. Žádný z časovačů funkce TOT se neukládá do paměti a přepnutím kanálu nebo vypnutím radiostanice se nastavení zruší. Funkce TOT je neaktivní v režimu Stavu nouze. Vysílání automatické odpovědi nemá na funkci TOT vliv. ◢ TOT Tato fuknce omezuje dobu, po kterou lze na daném kanálu vysílat. Zároveň chrání radiostanici před poškozením v důsledku dlouhého nepřetržitého vysílání. Jestliže uživatel vysílá déle, než je přednastavený časový limit, dojde k automatickému ukončení vysílání. Vypršení časového limitu je doprovázeno výstražným tónem, který zní tak dlouho, dokud uživatel neuvolní tlačítko PTT. Váš prodejce může naprogramovat dobu časovače (Vypnuto / 1-255 sekund). ◢ Upozornění před aktivací funkce TOT Pokud je tato funkce naprogramována, radiostanice před vypršením doby časovače TOT vydá výstražný tón. Váš prodejce může naprogramovat jak dlouho před vypršením doby časovače TOT má výstražný tón zaznít (Vypnuto / 1-10 sekund). ◢ Časovač TOT Rekey Pokud je tato funkce naprogramována, radiostanice nebude vysílat dokud nevyprší časovač funkce TOT Re-key, i přesto, že jste stiskli tlačítko PTT. Váš prodejce může naprogramovat Rekey time (Vypnuto, 1-10 sekund). Časovač resetu funkce TOT Funkce TOT se nezruší okamžitě po uvolnění tlačítka PTT, ale až po vypršení časovače. Váš prodejce může naprogramovat dobu časovače resetu (Vypnuto/ 1-255 sekund).
Stav nouze - volání Stav nouze - zapnutí Aktivace stavu nouze se zobrazí na displeji. Stav nouze může být aktivován následovně: 1) Stisknutím naprogramovaného tlačítka (může naprogramovat Váš prodejce). 2) Aktivací stavu nouze v módu „Osamocený pracovník“, viz funkce „Osamocený pracovník“. Stav nouze - ukončení Po ukončení stavu nouze se radiostanice vrátí na původní kanál. Existují čtyři způsoby ukončení stavu nouze: 1) Stiskem a podržením tlačítka „Stav nouze – vypnuto“ (může naprogramovat Váš prodejce). 2) Ve stavu nouze je přijato potvrzení „Emergency ACK“. 3) Vypnutím radiostanice (může naprogramovat Váš prodejce). 4) Automatické ukončení stavu nouze po vypršení doby naprogramované Vaším prodejcem. 23
Stav nouze Po vstupu do stavu nouze se radiostanice přepne na přednastavený kanál „Emergency ACK Channel“ pro vysílání a následný příjem v nastaveném čase, což zajistí opakování vysílání a příjmu v nastavených časech. Váš prodejce může nastavit: 1) Během alarmu není vysílán tón stavu nouze. 2) Během alarmu je na vysílací straně slyšet výstražný tón3) Během alarmu je na přijímací straně slyšet výstražný tón 4) Během alarmu je výstražný tón slyšet na přijímací i vysílací straně.
Zablokování / Odblokování radiostanice Tato funkce umožňuje zablokovat/odblokovat radiostanici prostřednictvím 5-tónové selektivní volby (tuto funkci může naprogramovat Váš prodejce). Vysláním přednastavené 5-tónové volby lze zablokovat zvolenou radiostanici. Radiostanici lze odblokovat dvěma způsoby: 1. Vysláním přednastavené 5-tónové volby. 2. Přeprogramováním u Vašeho prodejce.
Osamocený pracovník Pokud je aktivována funkce Osamocený pracovník a během přednastavené doby (může naprogramovat Váš prodejce) není s radiostanicí manipulováno, přejde radiostanice automaticky do stavu nouze a vyšle signál pro pomoc. Funkci lze aktivovat dvěma způsoby: 1. Stiskem a podržením tlačítka naprogramovaného jako Lone Worker lze funkci Zapnout/Vypnout, přičemž se na displeji zobrazí „Lone Worker On/Off“. 2. Funkci lze zvolit v menu podle následujících pokynů: <1> Stiskněte tlačítko Menu. <2> Voličem kanálů zvolte položku „Utilities“. Potvrďte tlačítkem Menu. <3> Voličem kanálů zvolte položku „Lone Worker“. Potvrďte tlačítkem Menu. <4> Voličem kanálů zvolte On (Zapnuto) / Off (Vypnuto).
Přesměrování hovoru Funkci lze aktivovat funkční klávesou nebo v menu. Váš prodejce může radiostanici naprogramovat tak, že po úspěšném dekódování bude signalizaci vysílat automaticky. Funkci lze aktivovat dvěma způsoby: 1. Funkci lze Zapnout/Vypnout stiskem tlačítka Call Forward, na displeji se zobrazí „Call Forward On/Off“. 2. Funkci lze vybrat v menu: <1> Stiskněte tlačítko Menu. <2> Voličem kanálů zvolte položku „Utilities“. Potvrďte tlačítkem Menu. <3> Voličem kanálů zvolte položku „Call Forward“. Potvrďte tlačítkem Menu. <4> Voličem kanálů zvolte On (Zapnuto) / Off (Vypnuto).
Záměna přijímací a vysílací frekvence (Reverse Frequency) Pokud při komunikaci dojde vlivem velké vzdálenosti od převaděče k výpadku spojení, umožní tato funkce jeho obnovení. Aktivací funkce dojde k záměně vysílací a přijímací frekvence. Obdobně dojde k záměně kódovacích a dekódovacích signálů pro CTCSS/CDCSS. 24
Stiskem tlačítka naprogramovaného jako Reverse lze funkci Zapnout/Vypnout. Pokud podržíte tlačítko Reverse stisknuté, na displeji se zobrazí ikona “
”.
Talk around (vysílání na přijímací frekvenci při semiduplexním provozu) Funkce Talk Around umožňuje vysílat na frekvenci, která je shodná s frekvencí příjmu. Signály pro kódování CTCSS/CDCSS se v tomto režimu nastaví tak, aby byly shodné se signály pro dekódování. Funkci lze zapnout/vypnout stiskem tlačítka Talk Around nebo ji lze vybrat v menu. Pokud podržíte tlačítko Talk Around stisknuté, na displeji se zobrazí ikona “
”.
Kompresor dynamiky (Šepot) Funkce zajišťuje, aby Vás druhý účastník slyšel s normální hlasitostí, i když Vy budete mluvit potichu. Funkci lze aktivovat dvěma způsoby: 1. Stiskem naprogramovaného tlačítka se přepíná mezi Zapnuto/Vypnuto, přičemž se na displeji zobrazuje “Whisper On” (Šepot – zapnuto) nebo “Whisper Off” (Šepot – vypnuto). 2. Zvolte funkci z menu.
Selektivní tónová volba (CTCSS/CDCSS) Tuto funkci může naprogramovat Váš prodejce – tím dojde k dočasné změně frekvence CTCSS/CDCSS přednastavené na kanálu. 1. Zvolte Vámi požadovaný kanál. 2. Stiskem tlačítka naprogramovaného jako User Tone vstupte do módu UST. 3.Otáčením voličem kanálů zvolte požadovaný kód/jméno UST. Zvolená frekvence CTCSS/CDCSS je validní pouze v módu UST. 4. Dalším stiskem tlačítka User Tone vystoupíte z módu UST. Na displeji se objeví standardní zobrazení.
Dual Home Channels Stiskem tlačítka naprogramovaného jako Home CH se radiostanice naladí na naprogramovaný „home channel“. Pokud jsou nastaveny „dual home channels“, stiskem tlačítka Home Channel se přepnete na Home Channel 1, další stiskem tlačítka se přepnete na Home Channel 2 a třetím stiskem tlačítka se vrátíte zpět na původní kanál.
Zobrazení Alias / Frekvence / Kanál Radiostanici lze přepínat mezi třemi módy zobrazení – Alias / Frekvence / Kanál. Požadovaný mód zvolte stiskem naprogramovaného tlačítka. 3 módy zobrazení jsou uvedeny níže: Číslo kanálu Alias kanálu Frekvence kanálu
Vibrace Pokud je tato funkce aktivována, dojde po přijetí správné 5-tónové volby k upozornění 25
uživatele vibracemi. Aktivace funkce: Naprogramovaným tlačítkem „Vibrace zapnuto/vypnuto“ zvolte požadovanou funkci.
Nahrávání Funkce nahrávání a přehrávání lze použít tehdy, když se radiostanice nachází v režimu příjmu a není přijímán žádný signál. Nahrávání 1. Nahrávání spusťte stiskem tlačítka Record nebo zvolením funkce nahrávání v menu. 2. Pokud je paměť radiostanice zaplněna a je přijata nová zpráva, dojde ke smazání nejstarší zprávy, která není chráněna proti smazání. 3. Funkce nahrávání se ukončí pokud: vyprší čas nahrávání; stiskem tlačítka nebo přijetím signálu. 4. Radiostanici lze naprogramovat tak, že při vypnutí dojde k vymazání všech zpráv (tuto funkci může naprogramovat Váš prodejce).
Přehrávání 1. Stiskněte a držte tlačítko Play a radiostanice začne přehrávat všechny zprávy od nejstarší po nejnovější. V menu lze zvolit zprávu, kterou chcete přehrát. 2. Mezi jednotlivými zprávami je interval o délce 1 sekundy, navíc s výstražným tónem. 3. Radiostanice ukončí přehrávání, pokud: je stisknuto tlačítko, je přijat signál a nebo pokud byly přehrány všechny zprávy. 4. Pokud se nacházíte v režimu přehrávání zpráv a chcete některou smazat, stiskněte a držte tlačítko Delete. Po smazání vybrané zprávy bude radiostanice pokračovat přehráváním dalších zpráv. Zprávy lze také vymazat pomocí menu. Pokud radiostanice přijme novou zprávu, ozývá se každé 2 minuty výstražný signál se současným zobrazením ikony „Nová zpráva“ na displeji. Po přehrání všech zpráv ikona zhasne.
26
Příloha 1: Vysvětlivky
Indikace RSSI
Zamčená Klávesnice
Mód DTMF
Zmeškaný hovor
Scanování
Reverse/Talk Around
Nová zpráva
Vysoký/Nízký výkon
Monitor a Reproduktor zapnutý
Vybitý akumulátor
Čas automatického resetu
Průvodce při potížích Řešení
Problém Radiostanici nelze zapnout.
Vybitý akumulátor. Nabít nebo vyměnit. Špatně vložený akumulátor. Akumulátor vyjměte a znovu vložte.
I při plně nabitém akumulátoru je pohotovostní doba příliš krátká.
Životnost akumulátoru je u konce. Vyměňte jej za nový.
Není možné komunikovat skupinou účastníků.
Přesvědčte se, že používáte stejnou frekvenci a máte stejné CTCSS/CDCSS jako ostatní.
se
Zkontrolujte, zda se nacházíte v komunikačním dosahu. Slyšíte komunikaci uživatelů, kteří nepatří do vaší skupiny.
Změňte nastavení CTCSS/CDCSS. Zajistěte, aby ho změnili všichni členové vaší skupiny.
Údržba a čištění Nenoste radiostanici za anténu ani za kabel ke sluchátkům; Pokud radiostanici nepoužíváte, zakryjte konektor krytkou; Nečistoty a mastnotu z radiostanice otřete čistým hadříkem namočeným do vody, nebo s použitím neutrálního prostředku na nádobí. K čištění radiostanice nepoužívejte žíraviny, rozpouštědla ani líh.
27
Příslušenství
Anténa
Anténa
Rychlonabíječ (pro Li-Ion
Spínaný
akumulátory) CH20L01
dodávaný
zdroj
(speciálně
k
nabíječi)
PS2001
Remote
Speaker
Microphone SM08N1
Sluchátko (pro použití s use Speaker
with
Remote Microphone)
ESS01
Hovorová EHN08
souprava
Hovorová ECN06
Sluchátko s průhlednou
Hovorová souprava EHN07
zvukovou trubicí (for use with
Remote
Speaker
Microphone) ESS04
souprava
Hovorová ECN07
28
souprava
Hovorová souprava ESN05
Hovorová
souprava
EAN02
Hovorová
souprava
EWN03
souprava
EAN06
Hovorová
Hovorová
Hovorová
ECN09
Hovorová
souprava
Hovorová souprava EAN05
souprava
Hovorová souprava ESN06
EAN07
souprava
EAN04
souprava
Hovorová
Hovorová EAN03
souprava
Kožené pouzdro LCBY13
Hrudní brašna LCBN13
ECN08
Společnost HYT věnovala značné úsilí správnosti a úplnosti tohoto uživatelského manuálu, nicméně to nezaručuje. Výrobce si vyhrazuje právo provádět veškeré změny bez upozornění. Žádná část tohoto uživatelského manuálu nesmí být bez předchozího písemného souhlasu společnosti HYT kopírována, rozmnožována, překládána, vkládána do informačního systému ani distribuována žádnou formou.
29