Uživatelská příručka
FLEXY & FLEXY WSHP
Providing indoor climate comfort
FLEXY-WSHP-IOM-0609-CZ
OBSAH
INSTALACE PROVOZ NÁVOD NA ÚDRŽBU Ref. FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ Tento návod je určen pro následující řady ROOFTOPŮ: FCM 85 - FCM 100 - FCM 120 - FCM 150 - FCM 170 - FCM 200 - FCM 230 FHM 85 - FHM 100 - FHM 120 - FHM 150 - FHM 170 - FHM 200 - FHM 230 FDM 85 - FDM 100 - FDM 120 - FDM 150 - FDM 170 - FDM 200 - FDM 230 FGM 85 - FGM 100 - FGM 120 - FGM 150 - FGM 170 - FGM 200 - FGM 230 FWH 85 - FWH 100 - FWH 120 – FWH150 – FWH170 FWM 85 - FWM 100 - FWM 120 – FWM150 – FWM170 FXK 25 - FXK 30 - FXK 35 - FXK 40 - FXK 55 - FXK 70 - FXK 85 - FXK 100 - FXK 110 - FXK 150 - FXK 170
POZNÁMKY K JEDNOTCE VYBAVENÉ PLYNOVÝM HOŘÁKEM:
TATO JEDNOTKA SE MUSÍ INSTALOVAT V SOULADU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY A SMĚRNICEMI PLATNÝMI V MÍSTĚ MONTÁŽE A SMÍ SE POUŽÍVAT POUZE V DOBŘE ODVĚTRÁVANÝCH PROSTORÁCH. PŘED SPUŠTĚNÍM TÉTO JEDNOTKY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE POKYNY VÝROBCE. Na každé jednotce musí být nainstalován rozvaděč v souladu s nařízením týkajícím se strojů a normou NF EN 60204. TENTO NÁVOD PLATÍ POUZE PRO JEDNOTKY S NÁSLEDUJÍCÍMI KÓDY: GB IR GR DA NO FI IS Pokud tyto symboly nejsou na jednotce uvedeny, podívejte se do technické dokumentace, kde případně najdete podrobný popis modifikací požadovaných pro montáž jednotky v určité zemi. Společnost Lennox nabízí řešení pro vnitřní prostředí budov již od roku 1895. Náš sortiment střešních jednotek Baltic TM má i nadále vysokou úroveň, díky které značka LENNOX u zákazníků zdomácněla. Flexibilní návrhy řešení pro uspokojení vašich potřeb a důsledná pozornost věnovaná řešení detailů. Výrobky navržené s ohledem na dlouhou životnost a jednoduchá údržba jsou standardem. Další informace naleznete na internetových stránkách www.lennoxeurope.com. Veškeré technické a technologické informace obsažené v tomto návodu, včetně všech námi poskytovaných výkresů, náčrtů a technických popisů, zůstávají vlastnictvím firmy Lennox a nesmějí být použity (s výjimkou provozování tohoto výrobku), reprodukovány, poskytovány či zpřístupňovány třetím osobám bez předchozího písemného souhlasu firmy Lennox. Technické informace a specifikace obsažené v tomto návodu jsou určeny pouze pro informaci. Výrobce si vyhrazuje právo změnit je bez předchozího upozornění a bez povinnosti upravit již dříve prodaná zařízení.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 1
OBSAH LIST PRO UVEDENÍ DO PROVOZU ....................................................................................................................6 INSTALACE Přeprava – Manipulace...................................................................................................................................10 Rozměry a hmotnosti......................................................................................................................................12 Zdvihání jednotek ...........................................................................................................................................14 Předběžné kontroly a příprava........................................................................................................................15 Minimální volný prostor kolem zařízení ..........................................................................................................16 Připojení potrubí .............................................................................................................................................17 Vodní přípojky (tepelné čerpadlo u zdroje vody) ............................................................................................18 Konfigurace vodního okruhu (tepelné čerpadlo u zdroje vody) ......................................................................20 Montáž na střešní rám....................................................................................................................................22 Osazovací rám a lemování ............................................................................................................................23 Instalace nenastavitelného, nesmontovaného střešního osazovacího rámu..................................................24 Pokyny pro montáž nenastavitelného, nesmontovaného střešního osazovacího rámu..................................25 Nastavitelný střešní osazovací rám ................................................................................................................26 Nenastavitelný, nesestavený střešní osazovací rám ......................................................................................27 Vícesměrový střešní osazovací rám...............................................................................................................28 Vratný střešní osazovací rám .........................................................................................................................29 Vodorovný střešní osazovací rám s odstředivým ventilátorem .......................................................................30 Přechodový střešní osazovací rám.................................................................................................................31 Rekuperace tepla ...........................................................................................................................................32 Ekonomizér a odsávání .................................................................................................................................44 UVEDENÍ DO PROVOZU Před připojením napájení ...............................................................................................................................45 CLIMATIC.......................................................................................................................................................46 Zapnutí jednotky .............................................................................................................................................46 Zkouška chodu ...............................................................................................................................................47 VĚTRÁNÍ Napnutí řemene ..............................................................................................................................................48 Montáž a nastavení řemenic........................................................................................ ...................................49 Zaregulování průtoku............................................................................................................... .......................50 Filtry.................................................................................................................................................................58 Řízení ventilátorů při instalacích s textilními výustkami ..................................................................................59 UV lampa........................................................................................................................................................60 ALTERNATIVY OHŘEVU Horkovodní výměníky ....................................................................................................................................61 Elektrický výměník..........................................................................................................................................63 Plynové hořáky ..............................................................................................................................................64 Plynové hořáky se spojitou regulací ...............................................................................................................75
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 2
OBSAH ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ Referenční legenda ke schématům ................................................................................................................84 Schéma hlavního proudu TRI/400 V/50 Hz + T…………………………………………………….......................85 Řídicí systém Climatic 50………………………………………………………………………….. .........................87 CLIMATIC 50 – vstup ……………………………………………………………………………………. .................88 CLIMATIC 50 - výstup ………………………………………………………………………………….....................89 Detektor kouře DAD……………………………………………………………………………… ............................90 Obecné zákaznícké zapojení (TCB) ...............................................................................................................91 Obecné zákaznícké zapojení s rozšířenou sadou řízení (ADC) ....................................................................92 Plynový hořák 60 kW a horkovodní výměník ..................................................................................................93 Plynový hořák 120 kW ...................................................................................................................................94 Plynový hořák 180/240 kW .............................................................................................................................95 Elektrický výměník ..........................................................................................................................................96 Diagram obecného zákazníckého zapojení ....................................................................................................97 Elektrické hodnoty – řídicí proměnné..............................................................................................................98 CHLADiCÍÍ OKRUH R410A ............................................................................................................................................................99 Pokročilá ochrana šroubového kompresoru proti teplotním deformacím (ASTP) ...........................................100 Schematické náčrty ........................................................................................................................................101 SCHÉMA HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU ............................................................................................................107 DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ...............................................................................................................................108 PLÁN ÚDRŽBY .....................................................................................................................................................112 ZÁRUKA ...............................................................................................................................................................115 CERTIFIKÁTY.......................................................................................................................................................116
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ – Bezpečnostní pokyny
Veškeré jednotky FLEXY II odpovídají nařízení směrnice PED 97-23-CE. Následující upozornění musíte pečlivě dodržovat. Veškeré práce na jednotce smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný pracovník. Nedodržení následujících pokynů může vést k úrazu nebo vážným nehodám. Práce na jednotce: • Zařízení je nutno odpojit od zdroje elektrického napájení použitím hlavního vypínače. • Pracovníci jsou povinni používat řádné osobní ochranné pomůcky (přilba, rukavice, ochranné brýle apod) Práce na elektrickém systému: • Práce na elektrických částech lze vykonávat pouze tehdy, je-li zařízení vypnuté. Zároveň smí tyto práce vykonávat pouze elektrikář s náležitou kvalifikací a oprávněním. Práce na chladivovém okruhu (okruzích): • Měření tlaku, vypouštění a plnění systému pod tlakem je třeba provádět přes připojovací místa určená k tomuto účelu a pomocí vhodného vybavení. • . Aby se předešlo riziku exploze v důsledku rozstřikování chladiva a oleje, je nutno příslušný okruh před demontáží nebo rozletováním dílů chladicího okruhu vypustit. Tlak v systému musí mít nulovou hodnotu. • Po vypuštění okruhu existuje zbytkové riziko tvorby tlaku v důsledku odpařování oleje nebo ohřevu výměníku. Nulový tlak je zapotřebí udržovat otevřením vypouštěcího kohoutu na nízkotlaké straně. • Letování smí provádět pouze kvalifikovaný páječ. Pájka musí být v souladu s normou NF EN1044 (min. 30 % stříbra). Výměna dílů: • Z důvodu zachování souladu s označením CE je třeba používat při výměně dílů originální náhradní díly nebo díly schválené společností Lennox. • Lze používat pouze chladivo uvedené na typovém štítku výrobce. Žádné jiné druhy chladiva (směs chladiv, uhlovodíky atd.) se nesmějí používat. UPOZORNĚNÍ V případě požáru mohou chladicí okruhy způsobit explozi a rozstřik plynného chladiva a oleje. PŘEPRAVA – MANIPULACE: - Nikdy zařízení nezdvihejte bez chráničů pro zdvihání pomocí vysokozdvižného vozíku. - Před montáží odstraňte chrániče pro zdvihání pomocí vysokozdvižného vozíku. - Jestliže požadavky na montáž jednotky vyžadují, aby bylo možné dosáhnout k hlavnímu vypínači, musí být nainstalována přístupová rampa. Toto doporučení platí pro instalace obecně, avšak zejména pro vratný úsek a osazovací rám. Totéž platí pro dosažení na další částí jednotky: filtry, chladivový okruh atd. - Doporučuje se upevnit k jednotce osazovací rámy a střešní osazovací rámy. - Bez ohledu na konfiguraci přívodu, vždy dodržujte minimální délku potrubí 2 m před kolenem nebo změnou průřezu potrubí. UVEDENÍ DO PROVOZU: - Tuto práci smějí provádět pouze technici vyškolení v oboru chladicích zařízení. - Před spuštěním jednotky nezapomeňte otevřít uzavírací ventil na vodním potrubí. FILTRY: - Výběr filtrů protipožární třídy proveďte v souladu s místními předpisy. SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU: - Veškeré seřizovací práce je nutno provádět na vypnutém zařízení. PLYNNÁ FÁZE: - Jakékoli práce na plynovém modulu musí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. - Jednotka s plynovým modulem musí být instalována v souladu s bezpečnostními předpisy a směrnicemi platnými v místě montáže a smí se používat pouze v plánovaných podmínkách pro venkovní prostředí. - Před uvedením jednotky tohoto typu do provozu je povinností přesvědčit se, že rozvodný systém plynu se shoduje se seřízením a nastavením jednotky.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 4
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ – Bezpečnostní pokyny UV LAMPA:
-
UV lampa vyzařuje krátkovlnné ultrafialové záření typu UV-C, které poškozuje pokožku a oči. Může způsobit vážné popáleniny kůže a oční záněty, a to již při expozici trvající JEDNU SEKUNDU.
-
Nevstupujte do stroje, je-li UV záření zapnuté Při otevírání dveří sekce vratného vzduchu a dveří přívodu vzduchu se ujistěte, že je jistič UV lampy vypnutý Následující logo upozorňuje na riziko záření typu UV-C
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 5
ZPRÁVA O UVEDENÍ DO PROVOZU
Podrobné údaje o místě aplikace Místo aplikace Jednotka - č. zakázky Technik provádějící instalaci
Řídicí systém Model Výrobní číslo Chladivo
……………………………………… …………………………………….... ………………………………………
…………………………………. ……………….………………… ………………………………… …………………………………
(1) INSTALACE NA STŘEŠE Dostatečný přístup Ano
Zabudovaný odvod kondenzátu Ano Ne
Ne
Střešní osazovací rám V pořádku Není v pořádku
(2) KONTROLA PŘIPOJENÍ Kontrola sledu fází Ano
Sdružené fázemi
Ne
napětí
mezi
1/2 ……………….
2/3 ……………….
1/3 ……………….
(3) KONTROLA KONFIGURACE CLIMATIC Regulace CLIMATIC 50 je nakonfigurována v souladu s doplňkovým příslušenstvím a specifikací: Ne Ano
(4) SEKCE NAPÁJENÍ VENTILÁTORŮ Typ: Výkon na štítku: Napětí na štítku: Proud na štítku: Typ ventilátoru
Uvedeno Řemen Délka: Napnutí zkontrolováno: Poloha zkontrolována: Průměr řemenice motoru: DM Průměr řemenice ventilátoru:
N°1 …………………… …………………… ……………………
N°2 …………………… …………………… ……………………
Dopředu zahnuté lopatky
Dopředu zahnuté lopatky
Dozadu zahnuté lopatky
Dozadu zahnuté lopatky
…………………… Ano Ne Ano Ne …………………… ……………………
…………………… Ano Ne Ano Ne …………………… ……………………
kW N A
mm
mm mm
DP
Otáčky ventilátoru = otáčky motoru x DM / DP Průměrný naměřený proud:
1/min A
…………………… ……………………
…………………… ……………………
Mechanický výkon na hřídeli (viz Zaregulování proudění vzduchu)
W
……………………
……………………
Pracovní bod zkontrolován:
Ano 3
Přibližný průtok vzduchu
Ne
Ano
……………………
m /h
Ne
……………………
(5) KONTROLA BEZP. SNÍMAČE TLAKU VZDUCHU Naměřená tlaková ztráta…………………………… mbar
Požadované hodnoty přizpůsobeny: Pokud ano, uveďte nové hodnoty: 3410: …………
3411: …………
Ano
Ne
3412: …………
(6) KONTROLY VENKOVNÍCH SNÍMAČŮ Zkontrolujte a zapište teploty v menu 2110 Ano Ne 100 % čerstvého vzduchu 100 % vratného vzduchu ………………………..°C ………………………..°C
Kontrola elektrického zapojení: Ano Ne Teplota v přívodu Teplota vratného vzduchu
………………………..°C
………………………..°C
Venkovní teplota
………………………..°C
………………………..°C
Teplota vstupní vody (pro vodu v kondenzátoru) Teplota výstupní vody (pro vodu v kondenzátoru)
………………………..°C
………………………..°C
………………………..°C
………………………..°C
(7) KONTROLY SMĚŠOVACÍCH KLAPEK Klapky se volně otvírají a zavírají OK Ano Ne
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Minimální % čerstvého vzduchu: ……………..%
Nucené odsávání kontrolováno Ano Ne
Snímače entalpie zkontrolovány Ano
Ne
Strana 6
ZPRÁVA O UVEDENÍ DO PROVOZU
(8) SEKCE CHLAZENÍ Proud motoru venkovního ventilátoru: L1 ……..A L2 ……..A L1 ……..A L2 ……..A L1 ……..A L2 ……..A L1 ……..A L2 ……..A L1 ……..A L2 ……..A L1 ……..A L2 ……..A Proud kompresoru CHLAZENÍ
Motor 1 Motor 2 Motor 3 Motor 4 Motor 5 Motor 6
L3 L3 L3 L3 L3 L3
……..A ……..A ……..A ……..A ……..A ……..A
Kontrola směru otáčení Ano Ne Ano Ne Ano Ne Ano Ne Ano Ne Ano Ne Tlaky a teploty
Kompresory- napětí Komp.1: Komp.2: Komp.3: Komp.4:
Teploty Fáze 1
Fáze 2
Fáze 3
Komp. 1 Komp. 2 Komp. 3 Komp. 4
…..… A …..… A …..… A …..… A
…..… A …..… A …..… A …..… A
Kontrola reverzních ventilů:
…..… A …..… A …..… A …..… A
……… ……… ……… ………
°C °C °C °C
……… ……… ……… ………
……… ……… ……… ………
bar bar bar bar
Ventil 3: Ano Ventil 4: Ano
Proud kompresoru VYTÁPĚNÍ Fáze 2
Fáze 3 Sání
Komp. 1 Komp. 2 Komp. 3 Komp. 4
…..… A …..… A …..… A …..… A …..… A …..… A …..… A …..… A Vypínání HP Náplň chladiva
…..… A …..… A …..… A …..… A ……barů
……… ……… ……… ………
bar bar bar bar
Ne Ne
Tlaky a teploty Teploty
Fáze 1
HP / HP
LP/ BP
°C °C °C °C
Ne Ne
Ventil 1: Ano Ventil 2: Ano
V V V V
Tlaky Výtlak
Sání
…….. …….. …….. ……..
Tlaky Výtlak
……… ……… ……… ………
°C ……… °C °C ……… °C °C ……… °C °C ……… °C Vypínání LP C1 : ………..kg C2 : ………..kg
LP/ BP
HP / HP
……… ……… ……… ………
bar ……… bar bar ……… bar bar ……… bar bar ……… bar ……barů C3 : ………..kg C4 : ………..kg
(8) SEKCE ELEKTRICKÉHO VÝMĚNÍKU Typ:
…………………………………………………. PROUD při 1. stupni (Baltic) 1 ………………. 2 ………………. 3 ……………….
Výrobní číslo:……………………………. PROUD při 2. stupni (Baltic) 1 ………………. 2 ………………. 3 ……………….
(9) SEKCE HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU Kontrola pohyblivosti trojcestných ventilů: Ano
Ne
(10) SEKCE PLYNOVÉHO OHŘEVU Plynový hořák 1 Velikost: Typ ventilu: ………………………. ……………………. Druh plynu: G Rozměr potrubí: Tlak v potrubí: Test tlakové ztráty: ……………………… Ano Ne Kontrola tlaku v rozvodu: Velký plamen…….… Malý plamen ……….. Vypínací tlak tlakového spínače průtoku vzduchu: ……………………mbar /Pa Proud Teplota CO2 %: CO ppm: motoru: spalin ………% ………% ……….A ……… °C
Plynový hořák 2 Velikost: Typ ventilu: ………………………. ……………………. Druh plynu: G Rozměr potrubí Tlak v potrubí: Test tlakové ztráty: ……………………… Ano Ne Kontrola tlaku v rozvodu: Velký plamen…….… Malý plamen ……….. Vypínací tlak tlakového spínače průtoku vzduchu: ……………………mbar /Pa Proud Teplota CO2 %: CO ppm: motoru: spalin ………% ………% ……….A ………. °C
(11) KONTROLA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BMS Typ: …………………………..
Typ snímače ………………………………..
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
KP07 KP/17 zkontrolováno: Ano Ne
Propojovací vodiče zkontrolovány: Ano Ne
Strana 7
ZPRÁVA O UVEDENÍ DO PROVOZU Doporučujeme dvě tabulky dole vyplnit před přenesením nastavení pásem do řídicího systému Climatic 50. Viz část Řízení, strana 55 Časové zóny Hodina Příklad
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 7h15 ZA 11h00 ZB 14h00 19h00 UNO ZC UNO
Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Proměnné pro nastavení každého časového pásma
Poč. pásma A
Poč. pásma B
Poč. pásma C
Počátek UNO
hod. (3211) min. (3212) hod. (3213) min. (3214) hod. (3215) min. (3216) hod. (3217) min. (3218) Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle
Popis
Jednotka
Menu Miní
Maxi
Nast. místnost
°C
3311
8
35
Min. vzduch
%
3312
0
100
Nast. dyna
°C
3321
0
99.9
Nast. chlazení
°C
3322
8
35
Nast. topení Výměna ohřívače Aktivace Výměna ohřívače Nast. suš
°C
3323
8
35
Zap. / Vyp.
3324
~
~
Zap. / Vyp.
3331
~
~
Zap. / Vyp.
3332
~
~
%
3341
0
100
Nast. zvlhč
%
3342
0
100
Zap. / Vyp.
3351
~
~
Ventil. vyřazen
Zap. / Vyp.
3352
~
~
Čerstv. vzduch
Zap. / Vyp.
3353
~
~
CO2
Zap. / Vyp.
3354
~
~
Kompr. chlaz.
Zap. / Vyp.
3355
~
~
Ventil. zap. / vyp.
Kompr. topení
Zap. / Vyp.
3356
~
~
Pomoc.ohřív
Zap. / Vyp.
3357
~
~
Zvlhčovač
Zap. / Vyp.
3358
~
~
Tichý provoz
Zap. / Vyp.
3359
~
~
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Zóna A
--
Zóna B
--
Zóna C
UNOC
--
Strana 8
ZPRÁVA O UVEDENÍ DO PROVOZU POZNÁMKY:
....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ............. ………….……………………………………………………………………………………………………………………………... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 9
PŘEPRAVA – MANIPULACE – VÝSTRAHA USKLADNĚNÍ
KONTROLY PO DODÁNÍ Při přejímce nového zařízení zkontrolujte následující body. Povinností zákazníka je přesvědčit se, je-li zařízení v dobrém stavu a schopné provozu: - Vnější plášť není žádným způsobem poškozen. - Zdvihací a manipulační technika je vhodná pro daný typ zařízení a vyhovuje požadavkům na manipulaci uvedeným v této příručce. - Příslušenství objednané pro montáž v daném místě bylo dodáno a je v dobrém stavu. - Dodané vybavení odpovídá objednávce a souhlasí s dodacím listem. Pokud je výrobek poškozen, musí být písemně stvrzeny přesné podrobnosti a dokument musí být doporučenou poštou zaslán přepravní společnosti do 48 hodin od okamžiku dodávky (pracovní dny). Kopii tohoto dopisu je nutné pro informaci adresovat společnosti Lennox a dodavateli nebo distributorovi. Nesplněním těchto požadavků zaniká nárok na odškodnění vůči přepravní společnosti.
Když jsou jednotky dodány na místo montáže, nejsou vždy použity ihned; někdy je nutné je uskladnit. V případě střednědobého až dlouhodobého skladování doporučujeme následující postupy: - Ujistěte se, že v hydraulických systémech není voda. - Kryty tepelného výměníku ponechte na jejich místech (kryt AQUILUX). - Ponechte na místě ochrannou plastovou fólii. - Přesvědčte se, že elektrické rozvaděče jsou uzavřené. - Všechny prvky a doplňky pro pozdější montáž uchovávejte před použitím zařízení v suchu a čistotě.
KLÍČ PRO ÚDRŽBU Doporučujeme, abyste klíč připevněný k závěsnému oku uložili na bezpečném a přístupném místě. To Vám později umožní otvírat rozvaděče při údržbě a montáži. Zámky se pootočí o ¼ otáčky a poté dotáhnou (obr. 2).
TYPOVÝ ŠTÍTEK Typový štítek udává vyčerpávající údaje o modelu a zajišťuje, že zařízení odpovídá objednanému výrobku. Je na něm uveden elektrický příkon při rozběhu zařízení, jeho jmenovitý výkon a napájecí napětí. Přípustná odchylka napájecího napětí činí max. +10/-15 %. Rozběhový proud je maximální hodnota, která bude pravděpodobně dosažena při uvedeném provozní napětí. Zákazník musí mít či zajistit odpovídající elektrickou přípojku. Z toho důvodu je důležité zkontrolovat, zda napájecí napětí uvedené na typovém štítku zařízení odpovídá napětí v napájecí síti. Typový štítek též udává rok výroby a typ použitého chladiva, jakožto i požadovanou náplň pro každý kompresorový okruh.
Obr. 1
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
ODVOD KONDENZÁTU Hadice pro odvod kondenzátu nejsou při dodání namontovány a jsou spolu se sponami uloženy v elektrickém rozvaděči. Namontujte je nasunutím na vývody záchytné vany na kondenzát a šroubovákem utáhněte spony (obr. 3).
Obr. 3
Strana 10
PŘEPRAVA – MANIPULACE
PŘEDEPSANÁ ZAŘÍZENÍ PRO MANIPULACI
Manipulační úchyty pro navádění jednotky na
Přísavná držadla pro navádění jednotky JE DOVOLENO
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
NENÍ DOVOLENO
Strana 11
PŘEPRAVA – MANIPULACE ROZMĚRY A HMOTNOSTI SKŘÍNĚ F, G
SKŘÍŇ H
P
P
B
B A
FLEXY2
A
D 85
FCM/FHM/FGM/FDM
Pohled (skříň F, G, H) A B P D
100
SKŘÍŇ F
mm mm mm mm
120
150
D 170
200
230
SKŘÍŇ F SKŘÍŇ F SKŘÍŇ G SKŘÍŇ G SKŘÍŇ H SKŘÍŇ H
2200 3350 1510 360
2200 3350 1510 360
2200 3350 1510 360
2200 4380 1834 450
2200 4380 1834 450
2200 5533 2134 615
2200 5533 2134 615
934 990
1009 1065
1085 1141
1367 1442
1430 1505
1650 1752
1950 2052
kg
1041
1116
1192
1608
1671
1914
2214
kg
1097
1172
1248
1683
1746
2016
2316
kg
1111
1186
1262
1631
1694
1954
2254
kg
1167
1242
1318
1706
1769
2056
2356
Hmotnosti standardních jednotek FCM
Bez ekonomizéru kg S ekonomizérem kg Hmotnost plynové jednotky FGM Se standardním ohřívačem, bez ekonomizéru Se standardním ohřívačem, s ekonomizérem S ohřívačem s vysokým výkonem, bez ekonomizéru S ohřívačem s vysokým výkonem, s ekonomizérem
WSHP
FWH/FWM
Pohled (skříň F a G) A B P D Hmotnosti standardních jednotek FWH Bez ekonomizéru S ekonomizérem Hmotnost plynové jednotky FWM Se standardním ohřívačem, bez ekonomizéru Se standardním ohřívačem, s ekonomizérem S ohřívačem s vysokým výkonem, bez ekonomizéru S ohřívačem s vysokým výkonem, s ekonomizérem
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
85
100
120
150
170
SKŘÍŇ F
SKŘÍŇ F
SKŘÍŇ F
SKŘÍŇ G
SKŘÍŇ G
mm mm mm mm
2200 3350 1510 360
2200 3350 1510 360
2200 3350 1510 360
2200 4380 1834 450
2200 4380 1834 450
kg kg
797 853
883 939
969 1026
1250 1325
1313 1388
kg
904
990
1076
1491
1554
kg
960
1046
1133
1566
1629
kg
974
1060
1146
1514
1577
kg
1030
1116
1203
1589
1652
Strana 12
PŘEPRAVA – MANIPULACE ROZMĚRY A HMOTNOSTI
DÉLKA
FXK025 FXK030 FXK035 FXK040 FXK055 FXK070 FXK085 FXK100 FXK110 FXK140 FXK170
VÝŠKA
ŠÍŘKA
mm
mm
mm
4070 4070 4750 4750 4750 5050 5050 5050 5650 5650 5650
1635 1635 2255 2255 2255 2255 2255 2255 2255 2255 2255
1055 1055 1290 1290 1290 1725 1725 1725 2000 2000 2000
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Bok mm 490 490 490 490 490 890 890 890 860 860 860
KRYT Ventilátor mm 600 600 600 600 600 600 600 600 -
HMOTNOST Standard kg 950 980 1400 1450 1600 1800 1900 2000 2620 2620 2650
Strana 13
PŘEPRAVA – MANIPULACE ZDVIHÁNÍ ZAŘÍZENÍ Jak je uvedeno na obrázku níže, je nezbytný zdvihací rám.
Po zdvihnutí odstraňte úhelníkové patky a závěsná oka.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 14
INSTALACE
CHRÁNIČE PRO ZDVIHÁNÍ NA VIDLICÍCH
NIKDY ZAŘÍZENÍ NEZDVIHEJTE BEZ CHRÁNIČŮ PRO ZDVIHÁNÍ POMOCÍ VYSOKOZDVIŽNÉHO VOZÍKU
PŘED MONTÁŽÍ ODSTRAŇTE CHRÁNIČE PRO ZDVIHÁNÍ POMOCÍ VYSOKOZDVIŽNÉHO VOZÍKU PŘEDBĚŽNÉ KONTROLY Před montáží zařízení MUSÍTE zkontrolovat následující body: - Jsou odstraněny chrániče pro zdvihání pomocí vysokozdvižného vozíku? - Je pro zařízení dostatek prostoru? - Má plocha, na kterou se má zařízení montovat, dostatečnou nosnost? Doporučujeme provést podrobné posouzení konstrukce předem. - Není konstrukce nadměrně oslabena otvory pro přívodní a vratná potrubí? - Vyskytují se nějaké překážky, které by mohly provozu zařízení bránit? - Odpovídá dostupné elektrické napájení hodnotám specifikovaným pro dané zařízení? - Je k dispozici odpad pro odvádění kondenzátu? - Je dostatečný přístup pro provádění údržby? - Montáž zařízení může vyžadovat různé způsoby zdvihání, které se mohou u každé instalace lišit (vrtulník nebo jeřáb). Byly tyto způsoby předem posouzeny? - Zajistěte, aby byla jednotka namontována v souladu s montážními pokyny a s předpisy platnými v místě montáže. - Zkontrolujte, jestli se potrubí s chladivem nemohou někde odírat o konstrukci nebo o jiná potrubí.
POŽADAVKY PRO INSTALACI Plocha, na které se má zařízení instalovat, musí být čistá a bez jakýchkoliv překážek, které by mohly bránit proudění vzduchu ke kondenzátorům: - Vyhněte se nerovným plochám - Vyhněte se montáži dvou jednotek vedle sebe nebo blízko u sebe, protože to může omezovat proudění vzduchu ke kondenzátorům. Před montáží kompaktní střešní jednotky je důležité znát: - Převládající směr větru. - Směr a polohu rozvodů vzduchu. - Vnější rozměry jednotky a rozměry přívodních i vratných vzduchovodů. - Uspořádání dveří a prostor potřebný pro jejich otvírání při přístupu k jednotlivým prvkům zařízení.
PŘÍPOJKY
-Ujistěte se, že všechny stěny, střechy a stropy křížící trasu potrubí jsou zajištěné, utěsněné a izolované. - Abyste se vyhnuli problémům s kondenzací, zajistěte izolaci všech potrubí podle teploty kapaliny a typu prostoru. POZNÁMKA: Ochranné štíty AQUILUX upevněné k žebrovaným plochám kondenzátorů je nutné odstranit před prvním spuštěním zařízení.
Všeobecně: Přesvědčte se, že žádné překážky (stěny, stromy, střešní římsy…) nepřekážejí spojovacímu potrubí, nebrání montáži ani přístupu při údržbě.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 15
INSTALACE
MINIMÁLNÍ VOLNÝ PROSTOR KOLEM ZAŘÍZENÍ Obrázek 4 ukazuje požadované odstupy okolo jednotky a přístupnost pro servis. POZNÁMKA: Ujistěte se, že vstup pro čerstvý vzduch není orientován proti převládajícímu směru větru.
P
B
D
A
FCM/FHM/FGM/FDM/FWH/FWM SKŘÍŇ F SKŘÍŇ G SKŘÍŇ H FX 25 a 30 35Æ55 70Æ100 110Æ170
A
B
P
D
2200 (1) 2700 (1) 2700 (1)
2000 2000 2000
2000 2000 2000
2000 2000 2000
* * * *
1100 1300 1700 2000
* * * *
1700 2300 2300 2300
(1) Pokud je jednotka vybavena plynovým hořákem, přidejte 1 metr
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 16
PŘÍPOJKY POTRUBÍ
DOPORUČENÍ PRO PŘIPOJENÍ POTRUBNÍCH ROZVODŮ V případě místní montáže potrubních rozvodů a jednotky je nutno respektovat některé předpisy. Bez ohledu na konfiguraci přívodu, vždy dodržujte minimální délku potrubí (D) = 2 m před kolenem nebo změnou průřezu potrubí. Tato doporučení jsou povinná v případě 2 nezávislých turbín (s výkony od 150 kW do 230 kW a u všech jednotek vybavených plynovým modulem). Vodorovný přívod
D ≥ 2m
D ≤ 2m
Svislý přívod
SPRÁVNÉ PŘIPOJENÍ
D ≤ 2m
D ≥ 2m
Zde jsou uvedeny zřetelné špatné případy nesprávného připojení potrubí:
MONTÁŽ NA STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 17
PŘÍPOJKY VODY
POUZE TEPELNÉ ČERPADLO U ZDROJE VODY
Přípojky vody Oběhové čerpadlo vody by mělo být přednostně instalováno směrem nahoru ve směru proudění tak, aby výparník / kondenzátor byly vystaveny přetlaku. Vstupní a výstupní přípojky vody jsou vyznačeny na schváleném výkrese dodaném se zařízením nebo v prodejní brožuře. Vodovodní trubky připojené k zařízení nesmějí do tepelných výměníků přenášet žádné radiální ani osové síly a ani žádné vibrace. Je důležité dodržovat níže uvedená doporučení dle těchto zásad: • Vodovodní přípojky musí rozměrově odpovídat vstupu a výstupu ze zařízení. • Do všech vysokých bodů okruhu nainstalujte ruční nebo automatické odvzdušňovací ventily. • Z důvodu zachování tlakových podmínek v okruhu nainstalujte pojistný ventil a expanzní nádobu. • Nainstalujte teploměry jak na vstupní, tak i na výstupní vodovodní přípojky. • Nainstalujte vypouštěcí přípojky ve všech nízkých bodech, aby bylo možné celý okruh v případě potřeby vypustit. • Nainstalujte uzavírací ventily do blízkosti vstupní a výstupní vodovodní přípojky. • Použijte flexibilní spoje, abyste snížili přenášení vibrací. • Po otestování těsnosti všechny trubky zaizolujte, abyste předešli teplotním ztrátám a zabránili kondenzaci. • Pokud se venkovní vodovodní potrubí nachází v oblasti, kde okolní teplota může klesnout pod 0 °C, pak toto potrubí zaizolujte a přidejte elektrický ohřívač. • Zajistěte náležité uzemnění. Ve spodní části výparníku je osazena výpustní zátka. K ní může být připojena vypouštěcí trubka, aby v případě nutnosti servisu nebo sezónních odstávek bylo možné vypustit vodu z výparníku. Spoje na vstupu a výstupu jsou typu Victaulic.
Rozbor vody Je nutno nechat provést rozbor vody. Nainstalovaný vodovodní okruh musí obsahovat veškeré součásti, které jsou nezbytné pro úpravu vody: filtry, přísady, přechodné výměníky, odběrné ventily, ventily, uzavírací ventily atp. Vše závisí na výsledcích rozboru místní vody. Nedoporučujeme provozovat zařízení s otevřeným okruhem, neboť by se mohly vyskytnout problémy s okysličením, případně by bylo zařízení provozováno s neupravenou podzemní vodou. Používání neupravené nebo nedostatečně upravené vody může způsobovat usazeniny vodního kamene, vodních řas a kalu, případně způsobit korozi či erozi. Doporučujeme přivolat kvalifikovaného specialistu na úpravu vody, který určí, jaký druh úpravy je v místních podmínkách zapotřebí. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody způsobené neupravenou nebo nedostatečně upravenou vodou, slanou vodou nebo roztokem s obsahem solí. Zde jsou uvedena naše doporučení, která jsou pro Vaší informaci: • Ve vodě se nesmí vyskytovat amonné kationty (NH4+), neboť poškozují měď. < 10 mg/l. • Chloridové anionty Cl- poškozují měď a představují riziko perforací způsobených korozí. < 10 mg/l. • Síranové anionty SO42- mohou způsobovat korozi a následnou perforaci. < 30 mg/l. • Žádné fluoridové ionty (<0,1 mg/l). • Žádné ionty železa Fe2+ a Fe3+ s rozpuštěným kyslíkem. Rozpuštěné železo < 5 mg/l s rozpuštěným kyslíkem < 5 mg/l. Překročení těchto hodnot způsobuje korozi oceli, což může mít za následek korozi měděných částic. Vedle usazenin železa Fe – jde o hlavní příčinu koroze trubkových tepelných výměníků. • Rozpuštěný křemík: Křemík je kyselý prvek ve vodě a může též představovat riziko koroze. Obsah < 1mg/l. • Tvrdost vody: TH >2,8 K. Lze doporučit hodnoty v rozmezí 10 až 25. To usnadňuje ukládání kotelního kamene, který může omezit korozi mědi. Příliš vysoká tvrdost vody však může po čase způsobit zanesení potrubí. • TAC < 100. • Rozpuštěný kyslík: Jakékoli náhlé změny podmínek okysličení vody je nutno se vyvarovat. Odkysličování vody směšováním s inertními plyny je stejně tak škodlivé jako její překysličení směšováním s čistým kyslíkem. Narušení kyslíkových podmínek napomáhá destabilizaci hydroxidů mědi a zvětšování částic. • Specifický odpor – a elektrická vodivost: čím vyšší je specifický odpor, tím pomalejší je koroze. Žádoucí jsou hodnoty nad 3000 Ohm/cm. Neutrální prostředí podporuje maximální hodnoty specifické vodivosti. Doporučují se hodnoty specifické vodivosti v rozmezí 200-6000 S/cm. • pH: pH neutrální při 20 °C (7 < pH < 8).
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 18
PŘÍPOJKY VODY
Ochrana proti mrazu Používání roztoku vody s glykolem PŘIDÁNÍ GLYKOLU JE JEDINÝM ÚČINNÝM ZPŮSOBEM OCHRANY PROTI ZAMRZÁNÍ Roztok glykolu s vodou musí mít dostatečnou koncentraci, aby byla zajištěna náležitá ochrana a zabránilo se vzniku ledových formací při nejnižších teplotách, které lze v místě instalace předpokládat. Používáte-li nepasivované nemrznoucí směsi MEG (monoethylén nebo MPG monopropylenglykol), učiňte náležitá opatření, neboť při použití těchto nemrznoucích směsí s obsahem kyslíku může docházet ke korozi materiálu. Vypuštění vody ze zařízení Pro vypuštění vody z okruhu nainstalujte na nejnižších místech vodního okruhu vypouštěcí kohouty. Při vypouštění vody z okruhu je nutno otevřít vypouštěcí kohout a zajistit přisávání vzduchu. Poznámka: Odvzdušňovací ventily nejsou navrženy k přisávání vzduchu do systému. NA ZAMRZNUTÍ VÝPARNÍKU V DŮSLEDKU CHLADNÉHO POČASÍ SE NEVZTAHUJE SPOLEČNOSTI LENNOX.
ZÁRUKA
Minimální množství vody Je nutno stanovit minimální objem chlazené vody střešní jednotky. V případě potřeby nainstalujte vyrovnávací nádrž. Správnou funkci regulačních a bezpečnostních zařízení lze zajistit pouze při dostatečném množství vody v systému. Teoretický objem vodní smyčky pro správný provoz chladicího systému lze vypočítat pomocí následujících vzorců:
VODOU CHLAZENÁ ŘADA FLEXY II Vt Q N Dt
Æ Æ Æ Æ
Minimální množství vody v zařízení Výkon vodního výměníku v kW Počet výkonových stupňů v zařízení Maximální přípustný nárůst teploty (Dt = 6 °C pro aplikace s chlazením vzduchem)
Vmin = 86 x Q / (N x Dt)
Velikost zařízení FWH/FWM 085 FWH/FWM 100 FWH/FWM 120 FWH/FWM 150 FWH/FWM 170
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Počet stupňů 2 2 2 3 4
Minimální objem vody (l) 631 781 867 702 627
Strana 19
KONDENZACE VODY
KONFIGURACE VODNÍHO OKRUHU (PRO TEPELNÉ ČERPADLO U ZDROJE VODY) Níže uvedené obrázky znázorňují 2 konfigurace vodních okruhů. Na obr. 1 jsou uvedeny veškeré komponenty ve standardní výbavě: • vodní elektronický průtokový spínač, • vodní filtr, • tlakové kohouty a vypouštěcí ventily, • automatický odvzdušňovací ventil. Druhý obrázek znázorňuje vodní okruh střešní jednotky s doplňkem Nízká teplota ve vodním okruhu.
Hydraulické údaje Standard
Doplněk Nízká teplota ve vodním okruhu 7 3
6
3
6 4
4
1
1
5
1 2 3 4
2
Všechny spojky Victaulic Vodní filtr na vstupu Automatický odvzdušňovací ventil Elektronický průtokový spínač
5
Obr. 1
5 6 7
Obr. 2
2
Tlakové kohouty a vypouštěcí ventil Nerezový výměník ElektroVentil (doplněk pro řízení HP)
NÍZKÁ TEPLOTA VE VODNÍM OKRUHU (DOPLNĚK) Pro provoz se vstupní vodou o nízké teplotě v režimu chlazení (např: okruhu se zdrojem z podzemní vody) se požaduje řízení průtoku vody výměníkem tepla, aby se v chladicím okruhu udržel minimální kondenzační tlak. V chladicím režimu bude Climatic 50 řídit průtok vody kondenzátorem prostřednictvím monitorování kondenzačního tlaku a uzavřením průtokového ventilu vody v případě signálu 0-10 V. Tento doplněk nabízí další příležitost: možnost uzavření vodního okruhu Rooftopu při zastavení kompresoru.
VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU (POUZE U TEPELNÉHO ČERPADLA U ZDROJE VODY) Je velmi důležité provádět pravidelný servis kvalifikovaným technikem minimálně jednou ročně nebo po každých 1000 provozních hodinách. UPOZORNĚNÍ: Vodní okruh může být natlakován. Při snižování tlaku v okruhu před jeho otevřením dodržujte obvyklá bezpečnostní opatření. Při nedodržení těchto zásad může dojít k nehodám a úrazům osob provádějících servis.
Přístup pro čištění pouzdra
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 20
KONDENZACE VODY
Pressure Loss -- Heat platevýměník Exchanger Tlaková ztráta Deskový tepla
A
C
B
D
E
Tlaková ztráta (kPa)
Pressure Loss (kPa)
100
10 1
10
100
Průtok vody (m3/h) Water flow(m3/h) (m3/h) Průtok vody
Pressure Loss - WATER FILTER Tlaková ztráta – VODNÍ FILTR
A
B
C
Pressure Loss (kPa)
Tlaková ztráta (kPa)
10.0
1.0 1
10
100
Průtok vody Water flow(m3/h) (m3/h)
FWH/FWM
Křivka výměníku
Křivka filtru
85
P
B
100
D
B
120
D
B
150
E
P
170
E
P
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 21
MONTÁŽ NA STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
UPOZORNĚNÍ: -
-
Jestliže požadavky na montáž jednotky vyžadují, aby bylo možné dosáhnout k hlavnímu vypínači, musí být nainstalována přístupová rampa. Toto doporučení platí pro instalace obecně, avšak zejména pro vratný úsek a osazovací rám. Totéž platí pro dosažení na další částí jednotky: filtry, chladivový okruh atd. Doporučuje se upevnit osazovací rámy a osazovací střešní rámy k jednotkám.
Jelikož lze úrovně nastavit, řiďte se při montáži zařízení následující doporučeními
Obr. 4
Především zajistěte, aby všechny přestavitelné ohnuté profily mířily ven (1 na obr. 4). Jsou obvykle otočeny dovnitř kvůli přepravě.
c Osazovací rám umístěte nad nosník střechy, když nejdříve slícujete vstupní a výstupní otvor. (2 na obr. 5)
Obr. 5
Po vyrovnání rámu zafixujte přestavitelné ohnuté profily. Je důležité jednotku na rámu dobře vystředit.
Obr. 6
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 22
MONTÁŽ NA STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
Když je rám ve správné poloze, je nezbytné upevnit sestavu přerušovaným svarem (20 až 30 mm každých 200 mm podél vnější strany, nebo jiným vhodným způsobem.
)
OBROUBENÍ A OLEMOVÁNÍ
Vnější strana rámu musí být tepelně izolována pevným izolačním materiálem. Doporučujeme minimální tloušťku izolace 20 mm (2 na obr. 7). Zkontrolujte, zda je tato izolace spojitá po celém obvodu rámu a je utěsněná (viz 1 na obr. 7). UPOZORNĚNÍ: Aby byla vodotěsná izolace účinná, musí být vytažena až pod odkapovou hranu (viz 3 na obr. 7). Kde se potrubí a elektrické kabely protahují střechou, musí izolace a utěsnění odpovídat postupům obvyklým v místě montáže.
Obr. 7
Před instalací zařízení zkontrolujte, jestli těsnění či izolace nejsou poškozené a jestli je jednotka na osazovacím rámu řádně upevněná. Jakmile je zařízení na místě, musí být spodek zařízení vodorovný. Osoba provádějící montáž musí dodržet všechny platné normy a specifikace místních úřadů.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 23
MONTÁŽ NA STŘEŠNÍ RÁM
INSTALACE NENASTAVITELNÉHO NESESTAVENÉHO STŘEŠNÍHO OSAZOVACÍHO RÁMU IDENTIFIKACE ČÁSTÍ RÁMU Obrázek 8 ukazuje různé části používané k sestavení tohoto střešního osazovacího rámu. INSTALACE Střešní osazovací rám poskytuje oporu při instalaci jednotky v konfiguraci se svislým prouděním. Nenastavitelný nesmontovaný rám lze instalovat přímo na střechy s dostatečně pevnou konstrukcí, nebo na podpěry pod krytinou. POZNÁMKA: Montážní celek rámu musí být smontován vodorovně, s výškovou odchylkou 5 mm/m ve všech směrech.
Obr. 8
DNO
IZOLACE DNA JEDNOTKY
VZDUCHOVOD
JEDNOTKA podpěrný nosník
STŘEŠNÍ Í
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 24
NENASTAVITELNÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM – Pokyny pro montáž
Tento střešní osazovací rám je dodáván zabalený na paletě a je nutné jej sestavit. Tento díl bude připojen speciálními antikorozními spoji. Standardní spojovací nářadí nelze použít, neboť je zapotřebí použít dostatečně velkou sílu. Z tohoto důvodu budete potřebovat pneumatické nebo elektrické nářadí. Při montáži musí být veškeré díly utěsněny polyuretanovým těsněním.
Montáž pěnové izolace •
Velký pěnový kus upevněte pod plochou horní část
Montáž pěnového plochého těsnění •
Ploché těsnění upevněte po celém obvodu horní části příruby osazovacího rámu Ponechte volný prostor v délce 200 mm pro odvod vody
Náhradní díly PLOCHÉ TĚSNĚNÍ 5840071R Šedá pěna M1 IZOLACE 5840071R Nýty 5820542X 4,8 x 8 mm
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Skříň F
Skříň G
Skříň H
17 m / 0,85 m²
19 m / 0,95 m²
21 m /1,1 m²
760 x 1960 – 1,39 m²
920 x 1960 – 1,79m²
bude upřesněno
100
130
160
Strana 25
NASTAVITELNÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
Všechny jednotky
VRATNÝ VZDUCH
PŘIVÁDĚNÝ
VSTUP PRO HLAVNÍ NAPÁJENÍ
Q
R
SKŘÍŇ F 85-100-120 2056 2770 2005 400 2672 1959 130 1747 145 420 336 1432 700 140
ROZMĚR
620
95
SKŘÍŇ G
150-170
2056 3466 2493 400 3367 1959 234 1997 145 420 430 1540 700 140
800
95
SKŘÍŇ H
200-230
2056 4100 2493 400 4003 1959 234 1997 145 420 430 1830 800
1133 95
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
A
B
P
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
80
Strana 26
NENASTAVITELNÝ, NESESTAVENÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
Všechny jednotky
PŘIVÁDĚNÝ VZDUCH
VSTUP PRO HLAVNÍ NAPÁJENÍ
ROZMĚR
A
B
P
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
SKŘÍŇ F 85-100-120 2056 2770 2005 400 2672 1959 130 1747 145 420 336 1432 700 140
Q
R
620
95 95
SKŘÍŇ G
150-170
2056 3466 2493 400 3367 1959 234 1997 145 420 430 1540 700 140
800
SKŘÍŇ H
200-230
2056 4100 2493 400 4003 1959 234 1997 145 420 430 1830 800
1133 95
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
80
Strana 27
VÍCESMĚROVÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
Všechny jednotky
VRATNÝ
PŘIVÁDĚNÝ
ROZMĚR
A
P
D
E
F
G
H
J
PŘIVÁDĚNÝ
R
S
SKŘÍŇ F 85-100-120 2056 2745 2005 800 100 600 300 1335 88 980 780
600
100 600 100
600
100
SKŘÍŇ G
150-170
2056 3441 2493 800 100 600 300 1540 88 980 780
900
100 600 100
900
100
SKŘÍŇ H
200-230
2056 4063 2493 800 100 600 300 1830 88 980 780 1000 100 600 100 1000 100
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
B
VRATNÝ
K
L
M
N
P
Q
Strana 28
STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM S ODSTŘEDIVÝM VENTIÁTOREM
Všechny jednotky
UPOZORNĚNÍ: Jestliže požadavky na montáž zařízení vyžadují, aby bylo možné dosáhnout k hlavnímu vypínači, musí být nainstalována přístupová rampa. Toto doporučení platí pro instalace obecně, avšak zejména pro vratný úsek a osazovací rám. Totéž platí pro dosažení na další částí jednotky: filtry, chladivový okruh atd.
VSTUP PRO HLAVNÍ NAPÁJENÍ
ODTAH VZDUCHU
PŘIVÁDĚNÝ
VRATNÝ
Q
R
SKŘÍŇ F 85-100-120 2156 2740 2005 1030 2056 2005 1650 180 310 840 140 700 1440 326
ROZMĚR
A
593
95
SKŘÍŇ G
150-170
2156 3437 2494 1030 2056 2494 1650 410 310 840 140 700 1540 434
770
95
SKŘÍŇ H
200-230
2156 4073 2494 1030 2056 3294 2550 100 310 840
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
B
P
D
E
F
G
H
J
K
L
80
M
N
P
800 1830 434 1113 95
Strana 29
VODOROVNÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM S ODSTŘEDIVÝM VENTIÁTOREM UPOZORNĚNÍ: Jestliže požadavky na montáž zařízení vyžadují, aby bylo možné dosáhnout k hlavnímu vypínači, musí být nainstalována přístupová rampa. Toto doporučení platí pro instalace obecně, avšak zejména pro vratný úsek a osazovací rám. Totéž platí pro dosažení na další částí jednotky: filtry, chladivový okruh atd.
VSTUP PRO HLAVNÍ NAPÁJENÍ ODTAH VZDUCHU
PŘIVÁDĚNÝ
VRATNÝ
ROZMĚR
Všechny jednotky
A
B
P
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
SKŘÍŇ F 85-100-120 2056 2755 2005 1220 1180 100 400 100 1335 200 1605 200 100 700 SKŘÍŇ G
150-170
2056 3465 2493 1220 1180 100 400 100 1540 200 2000 200 100 700
SKŘÍŇ H
200-230
2056 4095 2493 1305 1205 200 400 150 1830 150 2293 100 260 700
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 30
PŘECHODOVÝ STŘEŠNÍ OSAZOVACÍ RÁM
Všechny jednotky
VRATNÝ
PŘIVÁDĚNÝ
VSTUP PRO HLAVNÍ NAPÁJENÍ
ROZMĚR
A
B
P
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
SKŘÍŇ F 85-100-120 2056 2008 2072 366 2783 1880 70 85 530 700 145 1432 342 SKŘÍŇ G
150-170
2056 2496 2072 366 3480 2377 70 85 530 700 145 1540 440
SKŘÍŇ H
200-230
2056 2493 2072 366 4106 2377 70 85 530 800
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
85
1830 440
Strana 31
REKUPERACE TEPLA
Všechny jednotky P
A
D
E
F
B
SKŘÍŇ F SKŘÍŇ G SKŘÍŇ H
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
ROZMĚR 85-100-120 150-170 200-230
A B P 2279 2212 1447 2539 2473 1544 2789 2723 1703
D 360 457 616
E 1911 2211 2461
F 938 938 938
Strana 32
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA Zvětše ý
2
Obr. 25
Zvětše ý Zvětše ý
1 3
1)
Po usazení jednotky na střešní osazovací rám odstraňte závěsná oka – viz [A] a dveře rekuperačního modulu [B].
2)
Namontujte podpěru rekuperačního modulu na vnitřní stranu střešní jednotky
3)
Usaďte rekuperační modul na horní část střešní jednotky šroubů.
4)
Na boční spoje a do vyšších spojených částí naneste tmel.
2
a v rozích
3
1
,
a upevněte pomocí samořezných
Obrázky byly pořízeny během zkušební montáže rekuperačního modulu (velikost H)
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 33
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 1: Konfigurace střešní jednotky:
Na tomto obrázku je uvedeno, jak musí být nakonfigurována střešní jednotka před montáží rekuperačního modulu
Bez
Bez
Závěsná oka a boční plechy musí být odstraněny.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Oplechování na levém rohu střešní jednotky je nutno vyklepat a zploštit.
Strana 34
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 2: Zdvihnutí Pro zdvižení rekuperačního modulu použijte závěsná oka v horní části u každého z rohů.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 35
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 3: Osazení Během montážní fáze upevněte podpěrnou část na vnitřní stranu střešní jednotky
PODPĚRNÁ ČÁST
VNITŘNÍ STRANA
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 36
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 4: Kontrola Správné upevnění lze zkontrolovat pohledem na spoj mezi střešní jednotkou a rekuperačním modulem. Toto spojení musí být ve stejné rovině.
STEJNÁ ROVINA
U velikostí 150 a 170 existuje mezi střešní jednotkou a rekuperačním modulem odchylka 70 mm (viz obr. vpravo).
Velikost 150 a 170
70 mm
Rekuperační modul a střešní jednotka musí být taktéž ve stejné rovině.
STEJNÁ ROVINA
STŘEŠNÍ JEDNOTKA
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
MODUL
Strana 37
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 5: Upevnění Jakmile je modul správně osazen, upevněte rohové konstrukce ke střešní jednotce. Použijte samořezné šrouby 32 mm.
Samořezné šrouby 32 mm D 4,8
Upevněte horní část modulu ke střešní jednotce. Použijte samořezné šrouby 19 mm.
Samořezné šrouby 19 mm D 6,3
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 38
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 6: Nanesení tmelu Na boční spoje a do vyšších spojených částí naneste tmel.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 39
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 7: Elektrická kabeláž Rekuperační modul je dodáván s napájecím kabelem a kabelem T-lan
Kabel T-lan
Napájecí kabel
Tyto 2 kabely je nutno provléci tímto otvorem.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 40
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
Poté upevněte tyto 2 kabely na odsávací mřížku střešního osazovacího rámu a upevněte je do elektrického panelu – viz obrázek.
Kabely z modulu, provléknuté otvorem, k elektrickému panelu střešní jednotky.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 41
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
Poté připojte napájecí kabel od modulu ke střešní jednotce a kabel T-lan k zařízení Climatic 50 (nebo BE50, pokud je přítomen na elektrickém kabelu střešní jednotky)
Přípojka rekuperačního modulu
Přípojka k odsávání střešního osazovacího rámu
Přípojka servomotoru střešního osazovacího rámu Dbejte opatrnosti: Zkontrolujte zapojení a zapojte zástrčky do zásuvek. Konektory střešního osazovacího rámu a rekuperačního modulu jsou totožné.
Postup kontroly kabeláže naleznete ve schématu elektrického zapojení ke střešní jednotce a rekuperačnímu modulu.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 42
INSTALACE MODULU REKUPERACE TEPLA
KROK 8: Seřízení ekonomizéru střešního osazovacího rámu V případě doplňkové výbavy modulem na rekuperaci tepla prochází odtahový vzduchu rotorem, což je důvod, proč musí být ekonomizér střešního osazovacího rámu trvale uzavřen.
Není-li ekonomizér střešního osazovacího rámu uzavřen, zavřete jej ručně.
Nepřipojujte servomotor ke střešní jednotce.
Servomotor střešního osazovacího rámu není připojen FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 43
EKONOMIZÉR A ODSÁVÁNÍ
EKONOMIZÉR Je možné zajistit volné chlazení použitím čerstvého vzduchu, což je vhodnější než v případě chlazení nadměrného množství vratného vzduchu. Ekonomizér je z výroby smontovaný a vyzkoušený ještě před odesláním. Obsahuje dvě klapky ovládané servomotorem 24 V. STŘÍŠKA PROTI DEŠTI Obsahuje také stříšku smontovanou ve výrobě. Stříšky jsou během přepravy složené pro omezení rizika poškození a musejí se rozložit na místě, viz obr. 9. ODSÁVÁNÍ Obr. 9 Gravitační odtahové klapky namontované se sestavou ekonomizéru uvolňují tlak, když se do systému přivádí venkovní vzduch. Když se do systému přivádí venkovní vzduch ve velkém množství, lze pro vyrovnání tlaků použít elektrické odsávací ventilátory. Odsávací ventilátory běží, když se zavírají klapky vratného vzduchu a je v provozu ventilátor přiváděného vzduchu. Odsávací ventilátory běží, když jsou klapky venkovního vzduchu otevřené alespoň z 50 % (nastavitelná hodnota). Jsou chráněné proti přetížení. POZNÁMKA: Je-li požadováno uspořádání s vodorovným průtokem, montuje se vícesměrový osazovací rám. Ruční nastavení 0-25 %ČERSTVÉHO VZDUCHU Stačí uvolnit šrouby pohyblivé mřížky a posunout ji. 0 %: Šroub do omezovací zarážky vpravo 25 %: Šroub do omezovací zarážky vlevo
PRINCIPIÁLNÍ SCHÉMA VÍCESMĚROVÉHO STŘEŠNÍHO OSAZOVACÍHO RÁMU
PRINCIPIÁLNÍ SCHÉMA JEDNOTKY FLEXY II
PRINCIPIÁLNÍ SCHÉMA MODULU REKUPERACE TEPLA
PRINCIPIÁLNÍ SCHÉMA STŘEŠNÍHO OSAZOVACÍHO RÁMU S ODSTŘEDIVÝM VENTILÁTOREM
ČERSTVÝ VZDUCH VRATNÝ VZDUCH ODTAH VZDUCHU PŘIVÁDĚNÝ VZDUCH
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 44
UVEDENÍ DO PROVOZU TUTO PRÁCI SMĚJÍ PROVÁDĚT POUZE TECHNICI VYŠKOLENÍ V OBORU CHLADICÍCH ZAŘÍZENÍ. JAK BUDETE POSTUPOVAT, VYPLŇUJTE LIST UVEDENÍ DO PROVOZU.
Před spuštěním jednotky nezapomeňte otevřít uzavírací ventily na vodním potrubí (viz štítek níže).
UZAVÍRACÍ VENTILY MUSÍ BÝT PŘED SPUŠTĚNÍM OTEVŘENY G1
G2
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ - Zajistěte, aby vedení elektrického napájení mezi budovou a jednotkou splňovalo platné normy a předpisy a aby vlastnosti kabelů odpovídaly podmínkám při spouštění a provozu.
UJISTĚTE SE, ŽE NAPÁJENÍ JE TŘÍFÁZOVÉ. - Zkontrolujte zapojení následujících spojů ve vedení: Připojení hlavního vypínače, hlavních vodičů vedených ke stykačům, jističe a kabely obvodu napájení řízení 24 V. PŘEDBĚŽNÉ KONTROLY - Zajistěte řádné upevnění a jištění všech hnacích motorů. - Zajistěte, aby nastavitelné díly řemenic byly bezpečně upevněné a řemeny napnuté, se správně souosými převody. Podrobnosti viz následující část. - S použitím schématu elektrického zapojení zkontrolujte shodu u všech bezpečnostních zařízení (nastavení jističů, přítomnost hodnoty pojistek). - Zkontrolujte spoje u teplotních snímačů.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 45
UVEDENÍ DO PROVOZU
SPUŠTĚNÍ JEDNOTKY
Zkontrolujte a upravte nastavení řízení.
V tomto okamžiku mají být jističe obvodů jednotky vypnuté. Budete potřebovat ovladač pro údržbu DS50 nebo Adalink s odpovídajícím rozhraním.
Nastavení různých parametrů viz část Řízení v této příručce. ZAPNUTÍ JEDNOTKY - Zapněte jednotku hlavním vypínačem (je-li použit). V tomto okamžiku by se měl rozběhnout ventilátor, ledaže by Climatic nesepnul stykač. V takovémto zvláštním případě může být ventilátor nuceně spuštěn přemostěním svorek NO7 a C7 u konektoru J14 na zařízení Climatic. Jakmile ventilátor běží, zkontrolujte směr jeho otáčení. Viz šipka na ventilátoru. - Směr otáčení ventilátorů a kompresorů se kontroluje po ukončení testů vedení. Proto by se měly všechny otáčet buď ve správném, nebo ve špatném směru.
Přepínače jsou nastavené z výroby a konfigurační přepínače jsou nastaveny v závislosti na volbě typu jednotky. Připojení displejů CLIMATIC.
Zapněte jističe řídicího obvodu 24 V.
POZNÁMKA: Kompresor, který se otáčí v nesprávném směru, se může poškodit. - Jestliže se ventilátor točí nesprávně (správný směr otáčení je na obr. 11), odpojte přívod napájení stroje hlavním vypínačem v budově, přehoďte navzájem dvě fáze a zopakujte výše uvedený postup. - Zapněte všechny jističe a zapněte jednotku; odstraňte přemostění v konektoru J14 (je-li použito). - Jestliže se nyní točí nesprávně jen jeden z prvků, odpojte přívod napájení na jeho vypínači (pokud jej má) a přehoďte navzájem dvě fáze přímo na svorkovnici stroje. - Zkontrolujte odebíraný proud ve srovnání se jmenovitým proudem, zejména u ventilátoru v přívodu vzduchu (viz str. 33). Jsou-li naměřené hodnoty mimo určené limity, obvykle to ukazuje na nadměrný průtok vzduchu, který má vliv na očekávanou životnost a termodynamický výkon jednotky. Zvyšuje rovněž riziko pronikání vody do jednotky. Odstranění problému viz část „Zaregulování proudění vzduchu“. V tomto bodu připojte k okruhu chlazení tlakoměry.
CLIMATIC 50 se spustí po 30 s. Resetujte DAD photo (je-li použit).
Obr. 11
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 46
UVEDENÍ DO PROVOZU
ZKOUŠKA CHODU Spusťte jednotku v režimu chlazení.
Test reverzního cyklu Tento test je vyvinut pro kontrolu správné činnosti 4cestného reverzního ventilu u jednotek s tepelným čerpadlem. Spusťte reverzní cyklus nastavením prahové hodnoty teploty pro chlad nebo teplo podle vnějších i vnitřních podmínek v době testu (menu 3320).
Termodynamické hodnoty naměřené pomocí tlakoměrů a převládající stavy prostředí. Zde nejsou udány žádné jmenovité hodnoty. Ty závisejí na klimatických podmínkách uvnitř i vně budovy během provozu. Nicméně zkušený technik chladicích zařízení bude schopen zjistit jakoukoliv nenormálnost v činnosti stroje.
Bezpečnostní test
- Zkontrolujte tlakový spínač vzduchu (je-li použit) testem „Dirty filter“ pro zjištění znečištěného filtru. Měňte hodnotu nastavení (stránka menu 3413 na DS50) ve vztahu k hodnotě tlaku vzduchu. Sledujte odezvu systému CLIMATIC™.
- Stejný postup platí pro zjištění chybějícího filtru „Missing Filter“ (stránka menu 3412) nebo pro zjištění průtoku vzduchu „Air Flow Detection“ (stránka menu 3411). - Zkontrolujte funkci detektoru kouře (je-li použit).
- Zkontrolujte spuštění hořáku (Firestart) stisknutím testovacího tlačítka (je-li použito). - Odpojte jističe ventilátorů kondenzátoru a zkontrolujte vypínací body vysokého tlaku u různých chladicích okruhů.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 47
VĚTRÁNÍ: NAPNUTÍ ŘEMENE
NAPNUTÍ ŘEMENE Pří dodání jsou hnací řemeny nové a správně napnuté. Po prvních 50 hodinách provozu napnutí řemenů zkontrolujte a seřiďte. 80 % z celkového prodloužení řemenů se uskuteční v prvních 15 hodinách provozu. Před seřizováním napnutí řemene se ujistěte, že jsou řemenice ve správné vzájemné poloze. Pro napnutí řemene nastavte výšku nosné desky motoru pohybem seřizovacích šroubů desky. Doporučený průhyb činí 20 mm na metr, měřeno ze středu na střed. Zajistěte, aby byl zachován poměr podle níže uvedeného schématu (obr. 12).
Řemeny je třeba vyměnit vždy, když je: - kotouč řemenice již na maximu, - pryž řemenu opotřebená nebo jsou viditelná kordová vlákna. Náhradní řemeny musejí mít stejné jmenovité rozměry jako ty, které mají nahradit. Má-li systém pohonu více řemenů, musejí být všechny stejné. POZNÁMKA: Málo napnutý hnací řemen prokluzuje, zahřívá se a předčasně se opotřebuje. Na druhou stranu příliš napnutý řemen způsobí v důsledku tlaku na ložiska jejich přehřátí a předčasné opotřebení. Nesprávné vyrovnání řemenic rovněž způsobuje předčasné opotřebení řemene.
Obr. 12
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 48
VĚTRÁNÍ: ŘEMENICE
MONTÁŽ A NASTAVENÍ ŘEMENIC DEMONTÁŽ ŘEMENICE VENTILÁTORU Vyšroubujte 2 šrouby a jeden z nich do závitového otvoru pro stahování řemenice.
zašroubujte
Úplně jej zašroubujte. Tím se od sebe řemenice a náboj oddělí.
Odstraňte náboj a řemenici rukou, aniž byste poškodili stroj. MONTÁŽ ŘEMENICE VENTILÁTORU Očistěte a odmastěte hřídel, náboj a kuželový otvor v řemenici. Namažte šrouby tukem, namontujte náboj a řemenici. Nasaďte šrouby, aniž byste jimi otáčeli. Nasaďte sestavu na hřídel a střídavě a rovnoměrně zašroubujte šrouby. S použitím paličky nebo kladiva s dřevěným špalíkem klepejte na čelo náboje, abyste udrželi sestavu na místě. Utáhněte šrouby momentem 30 Nm. Uchopte řemenici oběma rukama a silně s ní zakývejte, abyste se ujistili, že vše správně sedí na svém místě. Otvory naplňte pro ochranu mazacím tukem. POZNÁMKA: Během montáže nemá pero nikdy vyčnívat z drážky. Po 50 hodinách provozu zkontrolujte, jestli jsou všechny šrouby na místě. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ŘEMENICE MOTORU Řemenici drží ve správné poloze pero a šroub, které jsou umístěné v drážce. Po uvolnění a odstranění šroubu odstraňte náboj tahem proti hřídeli (je-li třeba, použijte paličku a rovnoměrně na náboj klepejte, aby se uvolnil). Při sestavení (po očištění a odmaštění hřídele motoru a otvoru v řemenici) postupujte v opačném pořadí. VYROVNÁNÍ ŘEMENIC Po nastavení jedné nebo obou řemenic zkontrolujte jejich správnou vzájemnou polohu pomocí pravítka přiloženého k vnitřnímu povrchu obou řemenic. POZNÁMKA: Pokud je systém náhonu bez předchozího souhlasu výrazně upravován, může dojít k omezení záruky.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 49
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU
Skutečný odpor v systém vzduchovodů neodpovídá vždy vypočteným teoretickým hodnotám. Pro korekci může být potřebné upravit nastavení řemenic a řemene. Za tím účelem jsou motory vybaveny variabilními řemenicemi.
TEST NA MÍSTĚ A ÚDRŽBA Změřte příkon motoru. Je-li příkon větší a tlak nižší než jmenovité hodnoty, pak má větrací systém nižší tlakovou ztrátu než předpokládanou. Snižte průtok vzduchu snížením otáček ventilátoru. Pokud je tlaková ztráta výrazně nižší než projektované hodnoty, existuje nebezpečí přehřátí motoru následované nouzovým vypnutím motoru. Je-li příkon menší a tlak vyšší než jmenovité hodnoty, větrací systém má větší tlakovou ztrátu než předpokládanou. Zvětšete průtok vzduchu zvýšením otáček ventilátoru. Současně s tím se zvýší spotřeba proudu. Může také nastat situace, že bude potřeba následně zvětšit velikost motoru. K provedení nastavení a pro vyloučení časově náročného restartu zastavte stroj a je-li třeba, hlavní vypínač uzamkněte. Nejprve vyšroubujte 4 šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem na řemenici (viz obr. 13). Počet otáček Efektivní průměr (DM) nebo vzdálenost mezi plochami pro daný počet Vnější min. Ø max. Ø od plného otáček od plného sevření řemenice s řemenem SPA (mm) Typ průměr / min. / max. sevření do řemenice řemenice vzdál. vzdál. plného 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 rozevření 95 116 5 114 112 110 108 106 103 101,3 99,2 97,1 95 8450 / 120 D8450 20,2 28 5 21 21,8 22,5 23,3 24,1 24,9 25,7 26,4 27,2 28 8550 / D8550
136
110
131
5
129
127
125
123
121
118
116
114
112
110
-
20,6
31,2
5
21,6
22,7
23,8
24,8
25,9
26,9
28
29,1
30,1
31
-
Tabulka_1
Nejsnadnější způsob určení otáček ventilátoru je použití otáčkoměru. Pokud není k dispozici, lze otáčky ventilátoru určit následujícími dvěma metodami: 1.
metoda s řemenicí zajištěnou na místě
ŠESTIHRANNÝ KLÍČ
:
L
Změřte vzdálenost mezi vnějšími plochami obou polovin řemenice. S použitím tabulky (1) pak lze určit efektivní průměr řemenice motoru. Obr. 13
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 50
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU 2. metoda nastavováním řemenice: - Řemenici úplně sevřete a od této polohy počítejte otáčky. Podle tabulky_1 určete efektivní průměr řemenice motoru. - Zapište si průměr pevné části řemenice (DF) - Otáčky ventilátoru vypočtete pomocí vzorce:
KONTROLA PRŮTOKU VZDUCHU STATICKÉHO TLAKU ESP
A VENKOVNÍHO
S pomocí křivek na stranách 36 až 40 lze nyní určit průtok vzduchu, celkový dosažitelný tlak (PCELK) a odpovídající dynamický tlak (Pd) pro určitý pracovní bod. Následující krok spočívá v určení tlakové ztráty při průtoku jednotkou. Tu lze určit s použitím „snímače tlaku na znečištěném filtru“ a tabulky tlakové ztráty v příslušenství: tabulka_3. Lze započítat takétlakovou ztrátu ve vstupu vzduchovodu dostřešní jednotky, asi 20 – 30 Pa.
rpmFAN = rpmMOTOR × DM /DF kde: otáčky MOTOR: zjistíte ze štítku na motoru nebo z tabulky_2 DM: z tabulky_1 DM: ze stroje
∆PINT = ∆P filtr + výměník + ∆P vstup + ∆P přísluš
Jakmile jsou řemenice nastaveny a řemen je zkontrolován a správně napnutý, spusťte motor ventilátoru a zapište hodnoty proudu a sdruženého napětí mezi fázemi: Použijte naměřené hodnoty a tabulku_2
S použitím výsledků vypočtených výše lze nyní určit venkovní statický tlak (ESP):
-Teoretický mechanický výkon na hřídeli ventilátoru: Pmech vent = P mech motoru x η převodu
ESP = PCELK - Pd - ∆PINT
Pmech vent = Pel x η mech motoru x η převodu Tabulka_ 2 Informace o motoru Výkon Jmen. otáčky motoru 0,75 kW 1400 1/min 1,1 kW 1429 1/min 1,5 kW 1428 1/min 2,2 kW 1436 1/min 3,0 kW 1437 1/min 4kW 1438 1/min 5,5 kW 1447 1/min 7,5 kW 1451 1/min 9,0 kW 1455 1/min 11,0 kW 1451 1/min
Pmech vent = U x I x √3 x cosϕ x η mech motoru x η převodu Tento vzorec lze zjednodušit takto:
Pmech vent = U x I x 1,73 x 0,85 x 0,76 x 0,9 Z otáček ventilátoru a mechanického výkonu na jeho hřídeli lze pomocí pracovních křivek stanovit pracovní bod a průtok vzduchu.
cos ϕ
η mech motoru
0,77 0,84 0,82 0,81 0,81 0,83 0,85 0,82 0,82 0,85
0,70 0,77 0,79 0,81 0,83 0,84 0,86 0,87 0,88 0,88
Tabulka_3 Tlakové ztráty v příslušenství
85
100
120 150
170
200
230
12000 15000 23000 14000 18500 23000 15000 20500 23000 18000 26000 35000 21000 30000 35000 24000 35000 43000 27000 39000 43000
Ekonomizér
Filtry G4
Filtry F7
UV LAMP A
Horko vodní výměn íky S
Horko vodní výmě ník H
Elektric ký ohřívač S
Elektric ký ohřívač M
Elektric ký ohřívač H
Plynový ohřev H
Nastavitel ný střešní osazovací rám
Vícesměr ový střešní osazovac í rám
Jednotka rekupera ce tepla Čerstvý vzduch
12 19 45 17 29 45 19 36 45 6 12 22 8 16 22 12 26 39 15 32 39
1 7 28 5 15 28 7 21 28 1 12 29 5 19 29 3 18 31 7 24 31
75 105 199 94 143 199 105 167 199 75 130 204 94 161 204 88 154 211 105 182 211
18 30 63 26 44 63 30 52 63 15 33 54 21 42 54 18 39 54 24 46 54
9 13 26 11 18 26 13 21 26 6 12 19 8 15 19 7 13 19 8 16 19
15 22 44 19 31 44 22 37 44 10 19 33 14 25 33 11 22 31 14 26 31
3 6 7 6 8 11 7 10 12 4 9 15 8 10 17 16 22 24 18 24 24
5 7 9 7 10 14 8 12 15 5 10 18 9 13 19 15 21 26 18 24 26
6 7 11 8 11 16 9 13 17 7 13 23 10 15 21 14 20 29 17 25 29
14 23 53 20 34 53 23 42 53 16 33 59 21 44 59 21 44 66 26 55 66
17 27 63 23 41 63 27 50 63 30 62 112 40 82 112 53 112 169 67 139 169
22 33 73 30 51 78 35 62 78 35 72 131 49 95 131 67 133 195 84 163 195
164 204 313 191 252 313 204 279 313 170 245 329 198 282 329 173 252 310 195 281 310
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 51
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU PŘÍKLAD Jednotka použitá pro tento příklad je FGM170ND ve standardní konfiguraci přívodního a vratného vzduchu. Současně je také vybavena ekonomizérem a elektrickým ohřívačem typu H. Je vybavena 2 ventilátory ADH450 L, jejichž schéma je vyobrazeno na str. 36 a 2 motory o výkonu 5,5 kW. - Motor rpm: 1447 rpm - cosϕ = 0,83 - Napětí = 400 V - Proud = 9,00 A (na každý ventilátor)
Pmech vent = U x I x √3 x cosϕ x η mech motoru x η převodu = 400 x 9,00 x √3 x 0,83 x 0,86 x 0,9 = 4,00 kW Jednotka je rovněž vybavena 2 sadami převodů 3. - Pevná řemenice ventilátoru: 200 mm - Přestavitelná řemenice motoru, typ „8550“, 4 otáčky do plného rozevření z plného sevření nebo do vzdálenosti mezi vnějšími plochami 29,1 mm: s použitím tabulky_1 lze určit, že průměr každé řemenice motoru je 114,2 mm.
Otáčky VENTILÁTORU = Otáčky MOTORU x DM / DF = 1447 x 114,2 / 200 = 826 1/min.
Pomocí charakteristiky ventilátoru níže lze určit polohu pracovního bodu. Pro usnadnění výpočtu můžete vzít v úvahu, že dostupný externí statický tlak je ten, který je vypočten s jedním ventilátorem dodávajícím polovinu jmenovitého průtoku (zde 15000 m3/h). Lze určit, že ventilátor dodává přibližně 15 000 m3/h s celkovým tlakem PCELK = 630 Pa. 630 826 1/min
Tlakové ztráty v jednotce jsou součtem všech tlakových ztrát v různých částech jednotky: - Výměník a filtr (naměřeno) = 89 Pa - Vstup do jednotky = 50 Pa - Příslušenství = 16 Pa v ekonomizéru a 15 Pa v elektrickém ohřívači H
∆P = 89 + 16 + 15 +50 = 170 Pa Dynamický tlak při 15 000 m3/h je udán u nejnižšího bodu charakteristiky ventilátoru. Pd = 81 Pa Dostupný venkovní statický tlak je proto ESP = PTOT - Pd - ∆PINT =630 - 91 - 170 = 369 Pa
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 52
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU AT15-15G2L
(*) Výkony jednotek Twin se dvěma ventilátory lze vypočítat z odpovídajícího pracovního bodu pro jeden ventilátor (viz následující obrázek) s použitím níže uvedených vzorců. - tlak: PTwin = P x 1 - objemový průtok: Qb = Q x 2 - výkon rotoru: Wb = W x 2,15 - otáčky ventilátoru: Nb = N x 1,05 - Lws: Lwsb = Lws + 3 dB
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 53
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU AT18-18S
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 54
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU ADH355L
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 55
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU ADH450L
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 56
VĚTRÁNÍ: NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU ADH500L
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 57
FILTRY
VÝMĚNA FILTRU Po otevření přístupového panelu zdvihněte lištu, která zajišťuje filtry. Filtry pak lze snadno vyjmout a vyměnit vysunutím znečištěného filtru ven a zasunutím čistého filtru.
Řídicí systém CLIMATIC může monitorovat tlakovou ztrátu na filtru (pokud je tato volitelná možnost použita). V závislosti na montáži lze provést následující nastavení. „Airflow“ (průtok vzduchu) na stránce 3411 = implicitně 25 Pa „No filter“ (bez filtru) na stránce 3412 = implicitně 50 Pa „Dirty Filter“ (znečištěný filtr) na stránce 3413 = implicitně 250 Pa Skutečnou tlakovou ztrátu naměřenou na výměníku lze číst na displeji DS50 řízení Climatic v menu 2131. Lze identifikovat následující závady - Kód závady 0001 AIRFLOW FAILURE (VÝPADEK PRŮTOKU VZDUCHU), pokud je na filtru naměřen spád ∆P a výměník je pod hodnotou nastavenou na str. 3411 - Kód závady 0004 DIRTY FILTERS (ZNEČIŠTĚNÉ FILTRY), pokud je na filtru naměřen spád ∆P a výměník je nad hodnotou nastavenou na str. 3413 - Kód závady 0005 MISSING FILTERS (CHYBĚJÍCÍ FILTRY), pokud je na filtru naměřen spád ∆P a výměník je pod hodnotou nastavenou na str. 3412
Dejte pozor: výběr filtrů protipožární třídy proveďte v souladu s místními předpisy.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 58
VĚTRÁNÍ: ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI PROVOZ PŘI SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU Používání textilních výustek pro klimatizaci prostor umožňuje distribuci většího množství vzduchu při současně menší rychlosti a v mnoha aplikacích se již stává zcela běžné. Abychom se tomuto trendu přizpůsobili, nabízíme řízení ventilátorů při instalacích s textilními výustkami, které umožňuje postupné naplnění těchto výustek vzduchem při spuštění. Rozběh z 0 % na plný průtok vzduchu trvá přibližně 1 minutu. SPUŠTĚNÍ Tato volba vyžaduje, aby byl ekonomizér dodán uvnitř stroje. Klapka čerstvého i vratného vzduchu jsou spojeny s nezávislým servomotorem. Klapka vratného vzduchu je ovládána pružinovou zpětnou klapkou řízenou opačným signálem, než který je veden ke klapce čerstvého vzduchu.
Pomocný spínač umožňuje nastavit minimální (velmi malé %) otevření vratného vzduchu před spuštěním ventilátoru. Kroky spouštění: Obě klapky jsou zcela uzavřené a ventilátor je vypnutý Střešní jednotka je nastavena na SPUŠTĚNO (prostřednictvím plánu nebo příkazu z vzdáleného displeje) Klapka vratného vzduchu se pomocným spínačem ručně pootevře do minimální polohy, klapka čerstvého vzduchu je uzavřená Motor ventilátoru se spustí. Klapka vratného vzduchu se během 1 minuty pomalu zcela otevře (100 %), čímž se potrubí plynule zaplní Nakonec se klapka čerstvého a vratného vzduchu vrátí do polohy poměrů zaregistrovaných v programu zařízení climatic 50.
Klapka vratného vzduchu se svým pomocným spínačem
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 59
VĚTRÁNÍ: UV lampy UV LAMPA Volitelná UV lampa umožňuje vyhubit bakterie, které přežívají na žebrech. UV lampa vyzařuje krátkovlnné ultrafialové záření typu UV-C, které poškozuje pokožku a oči. Může způsobit vážné popáleniny kůže a oční záněty, a to již při expozici trvající JEDNU SEKUNDU. Nevstupujte do stroje, je-li UV lampa zapnutá. Při otevírání dveří sekce vratného vzduchu a dveří přívodu vzduchu se ujistěte, že je jistič UV lampy vypnutý Následující logo upozorňuje na riziko záření typu UV-C. Zařízení obsahuje bezpečnostní zámky, které slouží k zajištění přístupových dveří k lampám.
UV lampa
Otevřené dveře
Bezpečnostní zámky
Obr. 14
Filtry VÝMĚNÍK
Průhledítko
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 60
VYTÁPĚNÍ: HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK OCHRANA PROTI MRAZU. HYDRAULICKÉ PŘÍPOJKY Horkovodní výměníky nabízejí plně spojité řízení pomocí 3cestného ventilu. Horkovodní výměník, přípojky a ventily jsou testovány při tlaku 15 barů. Zařízení obsahuje protimrazovou ochranu, která otevře 3cestný ventil v okamžiku, kdy teplota od horkovodního výměníku klesne pod 8 °C a zastaví venkovní ventilátor, pokud teplota na straně sání klesne po 6 °C. Tento 3cestný ventil se otevírá na 10 % hodnoty také tehdy, jestliže venkovní teplota klesne pod nastavenou hodnotu. Horkovodní výměníky jsou montovány vždy ve výrobním závodě, kde jsou také před odesláním zapojeny a zcela otestovány. Horkovodní výměník obsahuje automatický proplachovací systém. Horkovodní výměník je vybaven trojcestným proporcionálním ventilem a dvěma oddělovacími uzavíracími ventily. Pro utažení spojů je zapotřebí dvou klíčů. Jedním klíčem se při připojování potrubí k rozvodu musí přidržovat těleso ventilu. Jinak může dojít k poškození spojek v potrubí a neplatnosti záruky. Plnění a spouštění systému - Nastavte řízení na topení při snížení okolní teploty na 10 °C - Zkontrolujte, zda se červené indikátory pod ovladačem ventilu pohybují správně podle signálu.
1) Glykol pro ochranu proti mrazu. Zkontrolujte, zda hydraulický systém obsahuje glykol na ochranu proti zamrznutí. GLYKOL JE JEDINÝM EFEKTIVNÍM PROSTŘEDKEM OCHRANY PROTI ZAMRZÁNÍ. Nemrznoucí přípravek musí chránit jednotku a zabránit zamrzání při zimních podmínkách. VAROVÁNÍ: Kapaliny na bázi etylénglykolu vytvářejí při styku se vzduchem látky se silným korozívním účinkem. 2) Zařízení odvodněte. Musíte zajistit, aby ve všech nejvyšších místech systému byly instalovány ručně nebo automaticky ovládané odvzdušňovací ventily. Pro odvodnění systému zkontrolujte, zda ve všech nejnižších místech systému byly instalovány výpustné kohouty. ZAMRZNUTÍ HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU V DŮSLEDKU PŘÍLIŠ NÍZKÉ VENKOVNÍ TEPLOTY NENÍ KRYTO ZÁRUKOU. ELEKTROLYTICKÁ KOROZE Je nutné věnovat pozornost problému koroze,která vzniká při elektrolytických reakcích vyvolaných nevyváženým uzemněním. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ VÝMĚNÍKU ZPŮSOBENÉ ELEKTROLYTICKOU KOROZÍ NENÍ KRYTO ZÁRUKOU.
- Naplňte hydraulický systém a odvzdušněte jej pomocí odvzdušňovacich ventilů. Zkontrolujte přívod horké vody. - Zkontrolujte různé spoje, zda se nevyskytují netěsnosti.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 61
VYTÁPĚNÍ: HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
Připojení: skříň HWC F-G-H
Vnitřní průměry trubek (jmenovité světlosti JS) S H
F085 25 32
F100 25 32
F120 25 32
F150 32 40
F170 32 40
F200 32 40
F230 32 40
MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK: 8 BARŮ MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TEPLOTA: 110 °C
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 62
VYTÁPĚNÍ: ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ
VŠEOBECNÉ INFORMACE Elektrický ohřívač sestává ze stíněných odporových topidel z nerezových trubek o výkonu 6 W/cm2. Regulace omezení vysokých teplot nabízí ochranu proti tepelnému přetížení, která vypíná při 90 °C a je umístěna méně než 150 mm za vlastním ohřívačem. Jedná se o standardní funkci elektrického ohřívače. Napájecí kabely jsou opatřeny silikonovou pryží se síťovanou strukturou, která je odolná vůči teplotám až 200 °C. Pro každou velikost střešní jednotky jsou k dispozici tři velikosti elektrických ohřívačů: S (standardní), M (střední) a H (velký). FLEXY 2 85, 100 a 120 mají: Standardní ohřev: 30 kW, 2 stupně Střední ohřev: 54 kW, plně regulační (Triac) Vysoký ohřev: 72 kW, plně regulační (Triac) FLEXY 2 150 a 170 mají: Standardní ohřev: 45 kW, 2 stupně Střední ohřev: 72 kW, plně regulační (Triac) Vysoký ohřev: 108 kW, plně regulační (Triac) FLEXY 2 150 a 170 mají: Standardní ohřev: 72 kW, 2 stupně Střední ohřev: 108 kW, plně regulační (Triac) Vysoký ohřev: 162 kW, plně regulační (Triac) Výkon ohřívačů se středním a vysokým výkonem lze na jednotce CLIMATIC™50 elektronicky omezit na přesnou hodnotu. Za účelem zkrácení doby montáže, a tím i nákladů, jsou elektrické ohřívače smontovány již ve výrobním závodě, kde jsou také před odesláním zapojeny a otestovány.
380V
400V
415V
Výkon modulu (kW) Proud (A) Výkon (kW) Proud (A) Výkon (kW) Proud (A) Výkon (kW) 30
40,7
26,8
42,5
29,5
44,5
32,0
45
61,1
40,5
63,8
44,3
66,8
48
54
73,4
48,4
76,6
52,9
80
57,7
72
55,1
36,2
57,5
39,8
60,0
43,1
108
146,8
96,8
153,2
105,8
160
115,4
162
220,2
145,2
229,8
158,7
240
173,1
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 63
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK PREDBEZNE KONTROLY A PRIPRAVA PRED SPUSTENIM POZNÁMKA : JAKÉKOLIV PRÁCE NA PLYNOVÉM ZAŘÍZENÍ MUSÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÍ ODBORNÍCI. TATO JEDNOTKA SE MUSÍ INSTALOVAT V SOULADU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY A SMĚRNICEMI PLATNÝMI V MÍSTĚ MONTÁŽE A SMÍ SE POUŽÍVAT POUZE V PLÁNOVANÝCH PODMÍNKÁCH PRO VENKOVNÍ PROSTŘEDÍ. PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE POKYNY VÝROBCE. PŘED UVEDENÍM JEDNOTKY S PLYNOVÝM HOŘÁKEM DO PROVOZU JE POVINNOSTÍ PŘESVĚDČIT SE, ŽE SYSTÉM DODÁVKY PLYNU (druh plynu, tlak který je k dispozici…) SE SHODUJE SE SEŘÍZENÍM A NASTAVENÍM JEDNOTKY. ZKONTROLUJTE PRISTUP K JEDNOTCE A VOLNÝ PROSTOR KOLEM NI. - Ujistěte se,že kolem jednotky se lze volně pohybovat. - Před vyústěním odtahu spalin musí být ponechán volný prostor nejméně 1 metr. - Vstup vzduchu pro spalování a odtah(y) spalin NESMĚJÍ být žádným způsobem omezeny. ROZMERY POTRUBI V PRIVODU PLYNU PŘÍPOJKA PRO PLYNOVÝ HOŘÁK S VNĚJŠÍM ZÁVITEM: 3/4” Zkontrolujte, zda potrubí v přívodu plynu může zásobovat hořák s tlakem a průtokem, jaké jsou potřebné pro dosažení jmenovitého výkonu. Počet přípojek s vnějším závitem (3/4”) VELIKOST 85 100 120 150 JEDNOTKY STAND. 1 1 1 2 VÝKON S VYS. 2 2 2 2 VÝKON H
170
200
230
2
2
2
2
2
2
PRŮTOK PLYNU (pro G20 při tlaku 20 mbarů a 15 °C) m3/h VELIKOST 85 100 120 150 170 200 230 JEDNOTKY STAND. 6,3 6,3 6,3 12,5 12,5 18,8 18,8 VÝKON S VYS. 12,5 12,5 12,5 18,8 18,8 25 25 VÝKON H Pro plynové hořáky s plynulou regulací máme vysoký výkon H pouze pro skříně F, G a H. - Přívod plynu ke střešní jednotce s plynovým hořákem musí být proveden podle obvyklých technických zásad a v souladu s bezpečnostními předpisy platnými v místě instalace. - Světlost potrubí připojeného ke každému střešnímu zařízení nesmí být v žádném případě menší než průměr přípojky na střešní jednotce. - Ujistěte se, že před KAŽDOU střešní jednotkou je instalován uzavírací ventil. - Zkontrolujte napájecí napětí na výstupu napájecího transformátoru T3 u hořáku. Musí být mezi 220 a 240 V. SPOUŠTĚNÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU
Několik sekund profukujte potrubí v blízkosti kontrolního ventilu zapalování. - Zkontrolujte, jestli běží ventilátor jednotky. - Nastavte řízení na “ON” (zapnuto); tím se upřednostní plynový hořák. - Zvyšte nastavenou teplotu (hodnotu nastavení teploty v místnosti) na vyšší hodnotu, než je okamžitá teplota v místnosti.
398 399 400 401
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Operations
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Table4 - Standard start-up Chronology Time in seconds Control operation sequence Extraction fan Smoke extraction fan "ON" 30 to 45 seconds pre-ventilation Fire-up spark electrode 4s Opening of the gas valve "High Heat" Flame propagation towards the ionisation probe If ionisation within 5s: Normal running Otherwise fault on gas ingnition control block After 5minutes, fault reported on the climatic controller
If incorrect sequence refer to the fault analysis table to identify the problem
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 64
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 60 a 120 kW NASTAVENÍ TLAKU NA VENTILU (REGULÁTORU TLAKU PLYNU) HONEYWELL TYP VK 4125 P Nastavení regulátoru tlaku na vstupní tlak plynu 300 mbarů:
Obr. 16
Kontroly tlaku injektoru plynu při vysokém výkonu ohřevu Zkontrolujte a podle potřeby nastavte VÝSTUPNÍ tlak regulátoru na 10,4 mbaru (G20) nebo 13,1 mbaru pro Groningen (G25) a na 34,3 mbaru pro propan (G31) (obr. 17). - Hořák musí při této kontrole pracovat v režimu vysokého výkonu H. - Po uvolnění šroubu o jednu otáčku připojte trubku přesného tlakoměru ke vstupnímu tlakovému hrdlu (obr. 15) na regulačním ventilu plynu. MĚŘICÍ BOD VSTUPNÍHO TLAKU
Obr. 15
Po zapálení plynu zkontrolujte a je-li třeba nastavte vstupní tlak na 20,0 mbaru (G20) nebo na 25,0 mbaru pro Groningen (G25) nebo na 37,0 mbaru pro propan (G31) (obr. 16).
Výstupní tlak je nutno měřit na tlakovém kohoutu umístěném na montážní konzole vstřikovače plynu, aby nedošlo ke zkreslení hodnoty vlivem tlakové ztráty v koleni za ventilem.
Obr. 17
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 65
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 60 a 120 kW Kontroly tlaku injektoru při nízkém výkonu - Přepněte řízení na nízký výkon (Low Heat) - Zkontrolujte a je-li třeba nastavte výstupní tlak na 3,7 mbaru (G20) nebo 5,1 mbaru pro Groningen (G25) a na 15,3 mbarů pro propan (G31) (obr. 18).
- Po nastavení pro nízký výkon znovu ověřte nastavení pro vysoký výkon. - Vraťte na místo zátky a uzavřete tlaková hrdla.
Tabulka nastavení hodnot tlaku pro každý druh plynu (mbary) Kategorie
Tlak v přívodu
Vstřikování při nízkém výkonu min.
Vstřikování při vysokém výkonu
G20
20,0 +/- 1
3,7 +/- 0,1
10,4+/- 0,2
G25 (Groningue)
25,0 +/- 1,3 5,1 +/- 0,1
13,1 +/- 0,2
G31 (GPL)
37,0 +/- 1,9 15,3 +/- 0,3
34,3 +/- 0,6
Obr. 18
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 66
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 180 a 240 kW
NASTAVENÍ TLAKU NA VENTILU (REGULÁTORU TLAKU PLYNU) HONEYWELL TYP VR 4605 P Nastavení regulátoru tlaku na vstupní tlak plynu 300 mbarů:
Obr. 20
Kontroly tlaku injektoru plynu při vysokém výkonu ohřevu Zkontrolujte a je-li třeba nastavte výstupní tlak ventilu na 8,0 mbaru (G20) nebo 10,4 mbaru pro Groningen (G25) nebo 28,3 mbaru pro propan (G31) (obr. 21)
- Hořák musí při této kontrole pracovat v režimu vysokého výkonu H. - Po uvolnění šroubu o jednu otáčku připojte trubku přesného tlakoměru ke vstupnímu tlakovému hrdlu (obr. 19) na regulačním ventilu plynu
Měřicí bod vstupního tlaku
Obr. 21
Výstupní tlak je nutno měřit na tlakovém kohoutu umístěném na montážní konzole vstřikovače plynu, aby nedošlo ke zkreslení hodnoty vlivem tlakové ztráty v koleni za ventilem.
Obr. 19
Po zapálení plynu zkontrolujte a je-li třeba nastavte vstupní tlak ventilu na 20,0 mbaru (G20) nebo 25,0 mbaru pro Groningen (G25) nebo 37,0 mbaru pro propan (G31) (obr. 20).
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 67
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 180 a 240 kW Kontroly tlaku injektoru při nízkém výkonu - Přepněte řízení na nízký výkon (Low Heat) - Zkontrolujte a j-li třeba nastavte výstupní tlak ventilu na 3,1 mbaru (G20) nebo 3,9 mbar pro Groningen (G25) nebo 12,6 mbar pro propan (G31) (obr. 22)
- Po nastavení pro nízký výkon znovu ověřte nastavení pro vysoký výkon. - Vraťte na místo zátky a uzavřete tlaková hrdla.
Tabulka nastavení hodnot tlaku pro každý druh plynu (mbary) Kategorie
Tlak v přívodu
Vstřikování při Vstřikování nízkém výkonu při vysokém min. výkonu
G20
20,0 +/- 1
3,1 +/- 0,1
G25 (Groningue)
25,0 +/- 1,3 3,9 +/- 0,1
10,4 +/- 0,2
G31 (GPL)
37,0 +/- 1,9 12,6 +/- 0,3
28,3 +/- 0,6
8+/- 0,2
Obr. 22
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 68
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK
Test ionizační sondy BEZPEČNOSTNÍ PROHLÍDKY HOŘÁKU Test tlakového spínače odtahu spalin .
- Při běžícím hořáku odpojte na modulu řízení zapalování plynu zástrčku kabelu od ionizační sondy.
- Když je hořák v činnosti, odpojte pružnou trubku od tlakové odbočky na tlakovém spínači (obr. 23). - Plamen musí zmizet a ventilátor odsávání musí dále běžet. - Nesmí se však zobrazit ŽÁDNÁ závada (řídicí modul zapalování plynu nebo CLIMATIC). Obr. 23
- Po opětném připojení pružné trubky se hořák po 30 až 45 sekundách předběžné ventilace znovu spustí. Test tlakového spínače tlaku plynu
- Plamen zmizí. - Ventilátor dále běží a hořák se pokouší o opětné spuštění (cyklus restartů 30 - 45 sekund). - Pokud nebude ionizační sonda znovu připojena, na konci sekvence zapalování se hořák úplně vypne. - Kontrolka závady na řídicím modulu zapalování plynu SVÍTÍ - Ručně proveďte reset řídicího modulu zapalování plynu, abyste vyřadili hlášení závady. V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ VIZ PRŮBĚHOVÝ DIAGRAM SPOUŠTĚCÍ SEKVENCE NA NÁSLEDUJÍCÍ STRANĚ
- Při běžícím hořáku zavřete uzavírací ventil umístěný před střešní jednotkou (obr. 24). Obr. 24
- Hořák se úplně vypne. - Přesto ale nebude na modulu zapalování plynu svítit žádná kontrolka závady. Po 6 minutách se na CLIMATIC zobrazí závada. - Resetujte CLIMATIC.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 69
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SEKVENCE ZAPALOVÁNÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU Ovládání z řídicího termostatu PLYN =uzavřen
Limit termostatu v přívodu? (Auto Reset)
NE
ANO
NE
Tlakový spínač pro nízký tlak plynu?
ANO Signál řídicího modulu zapalování plynu
Ventilátor odsávání ZAPNUTÝ
Spínač tlaku vzduchu ZAPNUTÝ Termostat předzápalu ZAPNUTÝ?
NE
ANO Předběžná ventilace 30 sekund Regulační ventil plynu se uzavírá HOŘÁK SE VYPÍNÁ
Zapalovací elektroda 4s Ventil plynu otevřený
Ionizace 1 sekundu po konci jiskření?
NE
ANO
Regulační ventil plynu se uzavírá HOŘÁK SE VYPÍNÁ Závada v modulu regulace plynu
Ventil plynu zůstává otevřený Prodleva 6 minut
Normální provoz
NE
Závada v CLIMATIC
Spínač tlaku vzduchu ZAPNUTÝ nebo termostat
ANO
Signál od ionizační sondy stále ZAPNUTÝ?
ANO
NE
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 70
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK ODSTRANĚNÍ ZÁVAD PLYNOVÉHO HOŘÁKU Jsou-li v CLIMATIC nahlášeny závady - Resetujte CLIMATIC. - Zkontrolujte napětí: 230 V za jističem. - Zkontrolujte uzavírací ventily PLYNU, jestli jsou otevřené. - Zkontrolujte tlak PLYNU na vstupu plynových ventilů. Musí být >20 mbarů, když se hořák vypne. - Nastavte hodnoty pro priority hořáku. Zvyšte nastavení pro teplotu v místnosti na vyšší hodnotu, než jaká je okamžitá teplota v místnosti. DIAGNOSTICKÁ TABULKA PLYNOVÉHO HOŘÁKU BALTIC NORMÁLNÍ MOŽNÁ STUPEŇ PROVOZ ZÁVADA
Je požadavek na vytápění
Spuštění ventilátorů odsávání
Ventilátor odsávání spalin je ZAPNUTÝ
Trvalá ventilace a jiskření zapalovací elektrody.
Ventilátor odsávání se spustí
Ventilátory odsávání běží.
Po 30 až 45 sekundách předběžné ventilace by zapalovací elektroda měla zajiskřit.
Po několika sekundách se hořák zapálí.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
AKCE
MOŽNÉ ŘEŠENÍ
Závada termostatu ventilátoru.
+ Zkontrolujte spoje u termostatu ventilátoru + Vyměňte termostat.
Nedostatečný přívod plynu
+ Zkontrolujte otevření ventilu a tlak v přívodu.
+ Obnovte přívod plynu.
+ Zkontrolujte funkci termostatu přehřívání po ručním provedení resetu
+ Vyměňte termostat přehřívání.
+ Zkontrolujte spojení s řídicím modulem na ventilu plynu.
+ Posunutí řídicího modulu na ventilu plynu. + Vyměňte ventil.
Nic se neděje.
+ Zkontrolujte volný pohyb rotoru ventilátoru. + Zkontrolujte elektrické spoje na řídicím modulu zapalování plynu a na rozvodnici EF. + Zkontrolujte napájecí napětí ventilátoru.
+ Vyměňte ventilátor. + Vyměňte rozvodnici EF, pokud je třeba
Trvalá ventilace bez jiskření zapalovací elektrody.
+ Zkontrolujte zapalovací elektrodu. + Zkontrolujte pokles tlaku na tlakovém spínači: musí být větší než 165 Pa. + Zkontrolujte správnou funkci tlakového spínače pomocí ohmmetru a umělého vytvoření podtlaku v trubce.
+ Změňte polohu trubice tlakového spínače + Vyměňte tlakový spínač
Po 4 sekundách plynový hořák stále nefunguje a bezpečnostní vypnutí řídicím modulem zapalování plynu
+ Zkontrolujte tlak injektoru v průběhu spouštění (hodnota pro vysoký výkon ohřevu). + Odmontujte řídicí modul od bloku plynu.
+ Odstraňte vzduch z plynového potrubí. + Nastavte tlak injektoru na hodnotu pro vysoký výkon ohřevu + Pokud je plynový ventil v pořádku, vyměňte řídicí modul
Během 4 sekund se plynový hořák zapálí, ALE bezpečnostní vypnutí řídicím modulem zapalování plynu
+ Zkontrolujte polohu a spoje u ionizační sondy. Nesmí být spojená se zemním potenciálem (230 V). + Změřte ionizační proud. Musí být větší než 1,5 mikroampéru. + Zkontrolujte druh plynu.
+ Zkontrolujte celé elektrické napájení + Nastavte tlak přívodu a injektoru, pokud je zjištěn jiný plyn než zemní plyn G20 (například plyn G25 od Groningue)
Závada v termostatu přehřátí na ramenu podpěry hořáku. Po 10 sekundách bezpečnostní vypnutí řídicím modulem zapalování plynu.
Strana 71
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK DEMONTÁŽ PLYNOVÉHO HOŘÁKU PRO ÚČELY ÚDRŽBY Předběžná bezpečnostní doporučení - Odpojte jednotku hlavním vypínačem. - Uzavřete uzavírací plynový ventil umístěný před jednotkou. - Odpojte potrubí. Těsnění nezahazujte.
Demontáž «ramene podpěry plynového hořáku» - Odpojte konektor od rozvodnice EF47 - Odstraňte dva šrouby, které drží plynové topné těleso - Opatrně vyjměte «rameno podpěry plynového hořáku» a vyhněte se jakémukoliv poškození elektrod.
Demontáž odtahu spalin - Odpojte elektrické přívody ventilátoru a odstraňte šrouby, které ho drží. - Dejte pozor, abyste neztratili žádnou z korunových matic v kouřové komoře. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte správnou polohu tlakové trubice použité u tlakového spínače odsávání.
Seznam požadovaného vybavení pro údržbu, seřizování a spouštění - Přesný tlakoměr s rozsahem 0 až 3 500 Pa (0 až 350 mbarů): 0,1% z nejvyšší hodnoty rozsahu. - Multimetr s ohmmetrem a mikroampérmetrem. - Nastavitelný matkový klíč - Souprava nástrčkových klíčů: 5, 7, 8, 9, 10 a 13. - Plochý maticový klíč: 5, 7, 8 a 9 - Ploché šroubováky s břitem 3 a 4, křížový šroubovák Philips č. 1. - Vysavač - Štětec
PODPŮRNÁ TYČ PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 72
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 60kW
120kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 73
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK 180kW
240kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 74
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 60 a 120 kW Maximální otevření
Šroub servomotoru
HOŘÁK S REGULACÍ (chráněno patentem INPI květen 2004)
Servomotor
Minimální otevření:
Dosedací plocha šroubu servomotoru
SPOUŠTĚNÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU Servomotor dostává od regulátoru napětí 0 – 10 V jako informaci pro polohování vzduchové klapky; pak servomotor vyšle údaj o její poloze desce tištěných spojů, která dá povel ventilu.
Několik sekund profukujte potrubí v blízkosti kontrolního ventilu zapalování.
Zkontrolujte polohu a funkci servomotoru Vypnutí pro ruční ovládání
- Zkontrolujte, jestli běží ventilátor jednotky. - Nastavte řízení na “ON” (zapnuto); tím se upřednostní plynový hořák. - Zvyšte nastavenou teplotu (hodnotu nastavení teploty v místnosti) na vyšší hodnotu, než je okamžitá teplota v místnosti. Spuštění plynového hořáku musí být provedeno při vstřiku pro vysoký výkon ohřevu.
Ruční otáčení šroubem servomotoru
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 75
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 60 a 120 kW NASTAVENÍ TLAKU NA TLAKOVÉM REGULAČNÍM VENTILU HONEYWELL VK4105MB A NA ELEKTRONICKÉ DESCE W4115D1024
Kontroly tlaku injektoru při nízkém a vysokém výkonu
Nastavení regulátoru tlaku na přívodní tlak 300 mbarů:
Pro dva ventily slouží jedna deska.
Elektronická deska W4115D1024
Napájení 230 V
Potenciometr nazvaný «CURRENT» Spínače v poloze 3 pro výstupní intenzitu se mění do 330 mA VÝSTUP Napájení elmg. ventilu
- Hořák musí při této kontrole pracovat v režimu vysokého výkonu H. - Po uvolnění šroubu o jednu otáčku připojte trubku přesného tlakoměru ke vstupnímu tlakovému hrdlu (obr. 25) na regulačním ventilu plynu.
VSTUP Servomotor 0/10 V Společné (vodič 01, 24 V)
Regulační ventil VK4105MB
Seřizovací matice (5 mm) Minimální tlak
Měřicí bod vstupního tlaku
Seřizovací matice (8 mm) Minimální tlak Elektrické zapojení
Obr. 25
Po zapálení plynu zkontrolujte a je-li třeba nastavte vstupní tlak ventilu na 20,0 mbaru (G20) nebo 25,0 mbaru pro Groningen (G25) (obr. 26).
Obr. 26
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 76
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 60 a 120 kW - Zkontrolujte napájecí napětí 230 V elektronické desky: fáze na svorce 01 a nulový vodič na svorce 02 - Nastavujte potenciometr zpět do polohy +, dokud nedosáhnete požadovaného tlaku 10,4 mbaru ve vysokém výkonu ohřevu pro zemní plyn.
- Zkontrolujte zapojení signálu 0-10 V mezi svorkami 64 (polarit 01, 24 V) a svorkou 66 (+ ze servomotoru) - Zkontrolujte zapojení regulačního elmg. Ventilu mezi elektronickou deskou a svorkami 61 a 62 - Zvolte provozní režim č. 3 „výstup 0-330 mA“: • Zapněte č.1 Æ (ON) • Vypněte č.2 Æ (OFF)
Vysoký výkon ohřevu:
- Nastavte potenciometr zvaný „current“ do polohy Max.
- Na výstup z Climatic přiveďte napětí 9 V; servomotor se spustí a plynový ventil se zcela otevře. Zapálí se hořák.
- Ověřte hodnoty tlaku pro vysoký a nízký výkon ohřevu; k tomu použijte výstupy z Climatic. Proveďte seřízení matic elmg. ventilu. - Zkontrolujte, zda při použití výstupu z Climatic 10 V nepřesahuje tlak maximální hodnotu (10,4 mbary pro zemní plyn). - Stejně tak, odpojením zdroje napájení od elmg. ventilu zkontrolujte, zda je tlak stejný jako předchozí zregulovaný minimální tlak.
-
Zkontrolujte správnou reakci regulace desky Honeywell – přiveďte do jejího vstupu 7 V; musí zareagovat již na pozici servomotoru a při průtoku plynu; hodnota přitom musí být nižší než při max. průtoku.
- Na seřizovací matici s názvem „maximální tlak“ nastavte hodnotu maximálního průtoku na 10,4 mbary (pro zemní plyn a na přibl. 13,1mbar pro Groningen). Nízký výkon ohřevu:
- Nastavte potenciometr zvaný „current“ do polohy Min.
- Na seřizovací matici s názvem „minimální tlak“ nastavte hodnotu minimálního průtoku na 2 mbary (pro zemní plyn a na přibl. 2,6 mbary pro Groningen).
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 77
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 180 a 240 kW HOŘÁK S REGULACÍ (chráněno patentem INPI květen 2004)
Maximální otevření
Šroub servomotoru
Servomotor
Minimální otevření:
SPOUŠTĚNÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU Servomotor dostává od regulátoru napětí 0 – 10 V jako informaci pro polohování vzduchové klapky; pak servomotor vyšle údaj o její poloze desce tištěných spojů, která dá povel ventilu.
Několik sekund profukujte potrubí v blízkosti kontrolního ventilu zapalování.
Zkontrolujte polohu a funkci servomotoru Vypnutí pro ruční ovládání
- Zkontrolujte, jestli běží ventilátor jednotky. - Nastavte řízení na “ON” (zapnuto); tím se upřednostní plynový hořák. - Zvyšte nastavenou teplotu (hodnotu nastavení teploty v místnosti) na vyšší hodnotu, než je okamžitá teplota v místnosti. Spuštění plynového hořáku musí být provedeno při vstřiku pro vysoký výkon ohřevu. Ruční otáčení šroubem servomotoru
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 78
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 180 a 240 kW NASTAVENÍ TLAKU NA TLAKOVÉM REGULAČNÍM VENTILU HONEYWELL VR4605MB A NA ELEKTRONICKÉ DESCE W4115D1024
Kontroly tlaku injektoru při nízkém a vysokém výkonu
Nastavení regulátoru tlaku na přívodní tlak 300 mbarů:
Pro jeden ventil slouží jedna deska.
Elektronická deska W4115D1024
Napájení 230 V
Potenciometr nazvaný «CURRENT» Spínače v poloze 3 pro výstupní intenzitu se mění do 330 mA VÝSTUP Napájení elmg. ventilu
- Hořák musí při této kontrole pracovat v režimu vysokého výkonu H. - Po uvolnění šroubu o jednu otáčku připojte trubku přesného tlakoměru ke vstupnímu tlakovému hrdlu (obr. 27) na regulačním ventilu plynu
VSTUP Servomotor 0/10 V Společné (vodič 01, 24 V)
Regulační ventil VK4605MB Hřídel Seřizovací matice (7 mm) Maximální tlak Seřizovací matice (9 mm) Minimální tlak
Měřicí bod vstupního tlaku
Elektrické zapojení Obr. 27
Po zapálení plynu zkontrolujte a je-li třeba nastavte vstupní tlak ventilu na 20,0 mbaru (G20) nebo 25,0 mbaru pro Groningen (G25) (obr. 28).
Obr. 28
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 79
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 180 a 240 kW - Zkontrolujte napájecí napětí 230 V elektronické desky: fáze na svorce 01 a nulový vodič na svorce 02 - Zkontrolujte zapojení signálu 0-10 V mezi svorkami 64 (polarit 01, 24 V) a svorkou 66 (+ ze servomotoru) - Zkontrolujte zapojení regulačního elmg. Ventilu mezi elektronickou deskou a svorkami 61 a 62
- Zvolte provozní režim č. 3 „výstup 0-330 mA“: • Zapněte č.1 Æ (ON) • Vypněte č.2 Æ (OFF) Nejprve je nutné provést nastavení minimálního tlaku, čímž se zajistí, že dojde k bezpečnému zapálení hořáku. Poté lze nastavit maximální tlak. Jakékoli seřízení minimálního tlaku ovlivňuje nastavení maximálního tlaku. Veškerá seřízení je nutno provést pomocí plochého maticového klíče. Seřízení desky potenciometru W4115D1024: - Připojte multimetr s mikroampérovou stupnicí do série s MODUREG. - Aby nedošlo k hysterezi, nastavte potenciometr zvaný „current“ do polohy Min.
Seřízení nastavení minimálního tlaku: - Odpojte elektrické přípojky k MODUREG (=regulační elmg. ventil) - Otočením seřizovací matice s názvem „maximální tlak“ nastavte hodnotu minimálního průtoku na 2,2 mbary (pro zemní plyn a na 3,0 mbary pro Groningen). Seřízení nastavení maximálního tlaku: - Zatlačte zlehka hřídel směrem dolů k seřizovacímu šroubu maximální hodnoty; uvidíte přibližnou hodnotu maximálního tlaku - Znovu připojte elektrické přípojky k MODUREG - Otáčením potenciometru s názvem „current“ nastavte hodnotu maximálního průtoku na 8,0 mbar (pro zemní plyn a na 10,4 mbary pro Groningen), dokud nedosáhnete požadovaného maximálního tlaku. Po nastavení maximálního a minimálního tlaku připojte ventil k obvodu. - Nyní ověřte správnou reakci sestavy MODUREG + elektronická deska. Přiveďte na vstup 2 V (=climatic 50 výstup); musí dosáhnout minimálního tlaku (2,2 mbary pro zemní plyn).
- Otáčením potenciometru zvyšujte proud, dokud nedosáhnete požadované maximální hodnoty proudu: zde musíme pro dosažení tlaku 8,0 mbar dosáhnout hodnoty proudu 105 mA – viz křivka níže.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 80
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 60kW
120kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 81
VYTÁPĚNÍ: PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ 180kW
240kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 82
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ
02
01
01
04
03
02 03
06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
SENZOR CO2
16
SENZOR CO2
ANALOGOVÝ FILTR ZNEČIŠTĚNÍ A SPÍNAČ VENTILÁTORU
17
ANALOGOVÝ FILTR ZNEČIŠTĚNÍ A SPÍNAČ VENTILÁTORU
DISPLEJ DC50 COMFORT
18
DISPLEJ DC50 COMFORT
BEZDRÁTOVÝ DISPLEJ DC50W COMFORT
19
BEZDRÁTOVÝ DISPLEJ DC50W COMFORT
SERVISNÍ DISPLEJ DS50
20
SERVISNÍ DISPLEJ DS50
DISPLEJ PRO VÍCE STŘEŠNÍCH JEDNOTEK DM50
21
DISPLEJ PRO VÍCE STŘEŠNÍCH JEDNOTEK DM50
ADALINK
22
ADALINK
TCB
23
TCB
ROZŠÍŘENÁ SADA PRO OVLÁDÁNÍ (ŘÍZENÍ ENTALPIE A VLHKOSTI)
24
ROZŠÍŘENÁ SADA PRO OVLÁDÁNÍ (ŘÍZENÍ ENTALPIE A VLHKOSTI)
MODUL REKUPERACE TEPLA
25
MODUL REKUPERACE TEPLA
SOUPRAVA PRO NÍZKÉ TEPLOTY
26
SOUPRAVA PRO NÍZKÉ TEPLOTY
TICHÝ PROVOZ
27
TICHÝ PROVOZ
UV LAMPA
28
UV LAMPA
VENTILÁTOR S VYSOKOU ÚČINNOSTÍ
29
05
04 05 06 15
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
16
07 09 10 11 12 13 14
POŽÁRNÍ TERMOSTAT
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
17
VENTILÁTOR S VYSOKOU ÚČINNOSTÍ
DETEKTOR KOUŘE
POŽÁRNÍ TERMOSTAT
18
UV LAMPA
DETEKTOR KOUŘE
19
TICHÝ PROVOZ
HLAVNÍ ODPOJOVACÍ SPÍNAČ
20
SOUPRAVA PRO NÍZKÉ TEPLOTY
AXIÁLNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
HLAVNÍ ODPOJOVACÍ SPÍNAČ
21
MODUL REKUPERACE TEPLA
AXIÁLNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
22
ROZŠÍŘENÁ SADA PRO OVLÁDÁNÍ (ŘÍZENÍ ENTALPIE A VLHKOSTI)
RÁM S ODSTŘEDIVÝM ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
23
TCB
EKONOMIZÉR
RÁM S ODSTŘEDIVÝM ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
24
ADALINK
EKONOMIZÉR
25
DISPLEJ PRO VÍCE STŘEŠNÍCH JEDNOTEK DM50
PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ
26
SERVISNÍ DISPLEJ DS50
PLYNOVÝ HOŘÁK H (*)
27
BEZDRÁTOVÝ DISPLEJ DC50W COMFORT
PLYNOVÝ HOŘÁK S(*)
28
08
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
09
29
VENTILÁTOR S VYSOKOU ÚČINNOSTÍ
10
28
UV LAMPA
11
27
TICHÝ PROVOZ
12
26
SOUPRAVA PRO NÍZKÉ TEPLOTY
13
25
MODUL REKUPERACE TEPLA
14
24
ROZŠÍŘENÁ SADA PRO OVLÁDÁNÍ (ŘÍZENÍ ENTALPIE A VLHKOSTI)
15
23
TCB
16
22
ADALINK
17
21
DISPLEJ PRO VÍCE STŘEŠNÍCH JEDNOTEK DM50
18
20
SERVISNÍ DISPLEJ DS50
DISPLEJ DC50 COMFORT
19
19
BEZDRÁTOVÝ DISPLEJ DC50W COMFORT
ANALOGOVÝ FILTR ZNEČIŠTĚNÍ A SPÍNAČ VENTILÁTORU
20
18
DISPLEJ DC50 COMFORT
SENZOR CO2
21
17
ANALOGOVÝ FILTR ZNEČIŠTĚNÍ A SPÍNAČ VENTILÁTORU
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
22
16
SENZOR CO2
POŽÁRNÍ TERMOSTAT
23
15
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
DETEKTOR KOUŘE
24
14
POŽÁRNÍ TERMOSTAT
HLAVNÍ ODPOJOVACÍ SPÍNAČ
25
13
DETEKTOR KOUŘE
AXIÁLNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
26
12
HLAVNÍ ODPOJOVACÍ SPÍNAČ
RÁM S ODSTŘEDIVÝM ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
27
11
AXIÁLNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
EKONOMIZÉR
28
10
RÁM S ODSTŘEDIVÝM ODTAHOVÝ VENTILÁTOR
29
09
EKONOMIZÉR
FDM* TEPELNÉ ČERPADLO
29
03 04 05 06
PLYNOVÝ HOŘÁK SE SPOJITOU REGULACÍ
08
PLYNOVÝ HOŘÁK H (*)
08
PLYNOVÝ HOŘÁK S(*)
07
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (standardní výkon) 2 stupně (*) ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (střední výkon) regulace (*) ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (vysoký výkon) regulace (*) SEKCE HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK (standardní/vysoký výkon) (*)
FGM*
06
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (standardní výkon) 2 stupně (*) ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (střední výkon) regulace (*) ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ (vysoký výkon) regulace (*) SEKCE HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK (standardní/vysoký výkon) (*)
02
01
FHM* TEPELNÉ ČERPADLO
07
05
04
03
02
01
FCM*
VENTILÁTOR S VYSOKOU ÚČINNOSTÍ
Strana 83
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ REFERENČNÍ LEGENDA KE SCHÉMATŮM – A1-2-3-4
ŘÍZENÍ VENTILÁTORŮ PŘI INSTALACÍCH S TEXTILNÍMI VÝUSTKAMI
– BT10
REGULAČNÍ TEPLOTNÍ SONDA
– MG21 MG22
KOMPRESOR –MG21 – MG22
– B1
TERMOSTAT VNĚJŠÍHO VZDUCHU
– BT11
EXTERNÍ TEPLOTNÍ SONDA
– MR1
MOTOR KLAPKY EKONOMIZÉRU
– B2
HLAVA DETEKTORU KOUŘE
– BT12
TEPLOTNÍ SONDA VENTILÁTORU
– MR2
MOTOR KLAPKY VENTILÁTORU
– MR3
MOTOR KLAPKY ČERSTVÉHO VZDUCHU
– MR4
MOTOR KLAPKY ODSÁVÁNÍ
– MR6
MOTOR KLAPKY OBTOKU
– MS1 MS2
MOTOR VENTILÁTORU – MS1 – MS2
– Q1 - Q2
MOTOR VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU MS1 - MS2 - OCHRANA
– B3 – B4 - B5 – B6 - B7
OKRUH RC IONIZAČNÍ SONDA PLYNOVÉHO POTRUBÍ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA PLYNOVÉ POTRUBÍ
– BT13 – BT14 – BT15
TEPLOTNÍ SONDA STUDENÉ VODY KONDENZÁTOR 1 – REGULACE RYCHLOSTI – TEPLOTNÍ SONDA KONDENZÁTOR 2 – REGULACE RYCHLOSTI – TEPLOTNÍ SONDA TEPELNÝ VÝMĚNÍK – VÝSTUP VODY - SONDA SNÍMAČ TEPLOTY VE VRATNÉ VĚTVI
– B10
SPÍNAČ TLAKU VZDUCHU
– BT16 BT18
– B11
ŘÍZENÍ PRŮTOKU VODY
– BT17
– B13
TLAKOVÝ SPÍNAČ UCPANÉHO VZDUCHOVÉHO FILTRU / PRŮTOKU VZDUCHU
– BT91 BT92
SNÍMAČ TEPLOTY ODMRAZOVÁNÍ KOMPRESOR -MG11 - 12/-MG21 - 22
– Q5 - Q6
MOTOR VENTILÁTORU ODSÁVÁNÍ ME1 - ME2 - OCHRANA
DT
TERMOSTATICKÝ DRŽÁK
– Q9
KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC1 – MC2
EEV
VODNÍ TEPELNÝ VÝMĚNÍK
– Q10
KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC3 - MC4 - OCHRANA
OHŘÍVAČ -E1 - E2 - E3
– Q11 Q12
KOMPRESOR -MG11 – MG12 OCHRANA
– Q21 Q22
KOMPRESOR –MG21 – MG22 OCHRANA
– QF1
OCHRANA PRIMÁRNÍHO OKRUHU T1
– B14 – B15
PROTIMRAZOVÝ TERMOSTAT HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU PROTIMRAZOVÝ TERMOSTAT HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU
– B16
POŽÁRNÍ TERMOSTAT
– E1 - E2 E3
– B17 B18
SPÍNAČ MIN. TLAKU PLYNU V PLYNOVÉM POTRUBÍ
– E7 - E8
– B19 B20 – B21 B22 – B23 B24 – B25 B26 – B27 – B28 – B29 B30
MOTORU VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU -MS1 - MS2 STOPTHERM TLAKOVÝ SPÍNAČ ODTAHU KOUŘE Z PLYNOVÉHO POTRUBÍ MOTOR VENTILÁTORU ODSÁVÁNÍ ME1 – ME2 - STOPTHERM ELEKTRICKÁ BATERIE -E1 - E2 – BEZPEČNOSTNÍ RELÉ KLIXON ELEKTRICKÁ BATERIE –E3 – BEZPEČNOSTNÍ RELÉ KLIXON MOTOR OBĚHOVÉHO ČERPADLA MP1 - STOPTHERM PRŮTOK VZDUCHU PLYNOVÝM POTRUBÍM - BEZPEČNOSTNÍ RELÉ KLIXON
– E9 - E10
PARNÍ ZVLHČOVAČ
– QF2
– E11
DETEKTOR KOUŘE - TIŠTĚNÝ BAX
– QF3
– E14
ŘÍDÍCÍ MODUL HOŘÁKU
– QG
HLAVNÍ SPÍNAČ
– BE 50
PANEL ROZŠÍŘENÍ
– QE1-2-3
OCHRANA OHŘÍVAČE -E1 - E2 - E3
– BM 50
CLIMATIC 50
– T1
TRANSFORMÁTOR OKRUHU ŘÍZENÍ 400 V/24 V
– BX 50
MULTIPLEXNÍ CLIMATIC 50
– T2
TRANSFORMÁTOR UV 400/230 V
– DT 50
SVORKOVNICE
– T3
TRANSFORMÁTOR NAPÁJENÍ HOŘÁKU 400/230 V
– E32
ROZHRANÍ
– TCB
TERMOSTAT ŘÍZENÍ
– E511 E512
KOMPRESOR -MG11 – MG12 – ODPOR SKŘÍNĚ
UF
JEDNOTKA CHLAZENÍ
– E521 E522
KOMPRESOR –MG21 – MG22 – ODPOR SKŘÍNĚ
UT
JEDNOTKA ÚPRAVY VZDUCHU
FD
FILTR ODVLHČOVAČE
UV1 - 2
SVĚTLO UV1-2
FDB
FILTR ODVLHČOVAČE LÁHVE
U1
ROZHRANÍ
FDW
FILTR ODVLHČOVAČE S DVOJITÝM PRŮTOKEM
VAM
RUČNÍ POJISTNÝ VENTIL
– KE1-2-3
STYKAČ OHŘÍVAČE -E1 - E2 - E3
– V1
– KM1 KM2 – KM5 KM6
STYKAČ MOTORU VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU -MS1 - MS2 STYKAČ MOTORU VENTILÁTORU ODSÁVÁNÍ -ME1 - ME2 KONDENZÁTOR 1 / KONDENZÁTOR 2 - STYKAČ MOTORU VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU STYKAČ KOMPRESORU -MG11 – MG12 STYKAČ KOMPRESORU –MG21 – MG22 KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC1 - MC2 KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC3 - MC4 MOTOR VENTILÁTORU ODSÁVÁNÍ ME1 - ME2
– B811 B812 – B821 B822 – B91 B92 BCD
KONDENZAČNÍ VÝMĚNÍK
BEC
HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
BEG
VÝMĚNÍK CHLAZENÉ VODY
BEV
VÝMĚNÍK VÝPARNÍKU
– MC1.2
– BG10
HYGIENICKÁ SONDA
– MC3.4
– BH10
REGULAČNÍ HYGROMETRICKÁ SONDA
– BH11
EXTERNÍ HYGROMETRICKÁ SONDA
– ME1 ME2 – MG11 MG12
– B41 B42 – B45 B46 – B51 B52 – B61 B62 – B71 B72 – B73 B74
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
OCHRANA PRIMÁRNÍHO OKRUHU – T2 OCHRANA PRIMÁRNÍHO OKRUHU – T3
– E4
ZPĚTNÉ VYŠLEHNUTÍ PLAMENE V PLYNOVÉM POTRUBÍ BEZPEČNOSTNÍ RELÉ KLIXON KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG11 12/-MG21 – 22 PLYNOVÉ POTRUBÍ 1/ PLYNOVÉ POTRUBÍ 2 - REGULACE KLIXON KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ NÍZKÉHO TLAKU MG11 12/-MG21 – 22 KOMPRESOR – ŘÍDICÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG11 - 12/MG21 – 22 KONDENZÁTOR -MC1 - MC2 MOTOR VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU - STOPTHERM KONDENZÁTOR –MC3 – MC4 MOTOR VÝTLAČNÉHO VENTILÁTORU - STOPTHERM KOMPRESOR SCROLL -MG11 - 12 MODUL OCHRANY KOMPRESOR SCROLL –MG21 - 22 MODUL OCHRANY KOMPRESOR -MG11 - 12/-MG21 – 22 TLAKOVÝ SPÍNAČ 4/20 mA
– B32 B33
ŠŇŮRY PROTIMRAZOVÉHO OHŘÍVAČE – HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK ŠŇŮRY PROTIMRAZOVÉHO OHŘÍVAČE – HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
– KM9 KM10 – KM11 KM12 – KM21 KM22
– V2 – YV1
ELEKTRICKÁ BATERIE – STATICKÝ STYKAČ ELEKTRICKÁ BATERIE – STATICKÝ STYKAČ 3CESTNÝ VENTIL VÝMĚNÍKU STUDENÉ VODY
– YV2
3CESTNÝ VENTIL PRO HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
– YV11 YV12 – YV31 YV32 – YV41 YV42 – YV51 YV52
KOMPRESOR -MG11-MG12/-MG21MG22 REVERZNÍ VENTIL CYKLŮ ELMG. VENTIL PLYNOVÉHO HOŘÁKU BEZPEČNOSTNÍ ELMG. VENTIL PLYNOVÉHO POTRUBÍ HLAVNÍ ELMG. VENTIL PLYNOVÉHO POTRUBÍ
– Z*
OBVOD KAPACITNÍHO ODPORU
KOMPRESOR –MG11 – MG12
Strana 84
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ
FCM = Jednotka pouze chladicí FHM = Jednotka tepelného čerpadla FGM = Jednotka pouze chlazení s plynovým ohřevem FDM = Jednotka s tepelným čerpadlem s plynovým ohřevem FWH = Jednotka tepelného čerpadla s vodním kondenzátorem FWM = Jednotka tepelného čerpadla s vodním kondenzátorem a plynovým ohřevem SCHÉMA HLAVNÍHO PROUDU TRI/400 V/50 Hz + T
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 85
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ SCHÉMA HLAVNÍHO PROUDU TRI/400 V/50 Hz + T
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 86
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ ŘÍZENÍ CLIMATIC 50
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 87
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ VSTUP CLIMATIC 50 FCM / FHM / FGM / FDM / FWH / FWM
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 88
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ VÝSTUP CLIMATIC 50 FCM / FHM / FGM / FDM / FWH / FWM
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 89
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ DETEKTOR KOUŘE DAD
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 90
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ PŘÍPOJKY ZÁKAZNÍKA OBECNĚ (TCB)
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 91
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ PŘÍPOJKY ZÁKAZNÍKA S ROZŠÍŘENOU SADOU ŘÍZENÍ (ADC) OBECNĚ
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 92
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ PLYNOVÝ HOŘÁK 60 kW A HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 93
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ PLYNOVÝ HOŘÁK 120 kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 94
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ PLYNOVÝ HOŘÁK 180 / 240 kW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 95
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 96
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: SCHÉMATA ZAPOJENÍ OBECNÉ SCHÉMA PŘÍPOJEK U ZÁKAZNÍKA
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 97
ELEKTRICKÉ ÚDAJE: ŘÍDICÍ PROMĚNNÉ STANDARD
ROZŠÍŘENÁ SADA PRO OVLÁDÁNÍ NEBO TCB
Deska logických výstupů (2 výstupy: 1 přiřazený, 1 dle zákazníka)
Deska logických výstupů (4 výstupy: 0 přiřazené, 4 dle zákazníka)
DO 1 - Alarm, všeobecný DO 2 – Dle zákazníka (vyberte ze 7 možností 1 výstup)
DO 3 až 6 – Dle zákazníka (vyberte ze 7 možností pro každý vstup (4))
-
Alarm, filtry Alarm, ventilátor Alarm, kompresory Alarm, plyn Alarm, elektrický ohřívač Alarm, zamrznutí horkovodního výměníku Alarm, detektor kouře Režim vytápění Zvlhčovač Zóna A, aktivováno Zóna B, aktivováno Zóna C, aktivováno Zóna Uno, aktivováno Zóna BMS, aktivováno Volné, pro BMS
Deska logických vstupů (4 vstupy: 2 přiřazené, 2 dle zákazníka) DI 1 – ZAP/VYP DI 2 – Alarm resetu DI 3 a 4 – Dle zákazníka (vyberte ze 12 možností pro každý vstup (2))
-
Zóna Uno, aktivní Neaktivní, kompresory a ohřívače Neaktivní, kompresory Neaktivní, kompresory 50 % Neaktivní, ohřívače Neaktivní, chlazení Neaktivní, vytápění Chybový kontakt, zvlhčovač 0 % Čerstvý vzduch 10 % Čerstvý vzduch Tyto kontakty 20 % Čerstvý vzduch přidány 30 % Čerstvý vzduch 40 % Čerstvý vzduch 50 % Čerstvý vzduch 100 % Čerstvý vzduch Volné, pro BMS
-
Alarm, filtry Alarm, ventilátor Alarm, kompresory Alarm, plyn Alarm, elektrický ohřívač Alarm, zamrznutí horkovodního výměníku Alarm, detektor kouře Režim vytápění Zvlhčovač Zóna A, aktivováno Zóna B, aktivováno Zóna C, aktivováno Zóna Uno, aktivováno Zóna BMS, aktivováno Volné, pro BMS
Deska logických vstupů (4 výstupy: 0 přiřazené, 4 dle zákazníka) DI 5 až 8 – Dle zákazníka (vyberte ze 12 možností pro každý vstup (4)) -
Zóna Uno, aktivní Neaktivní, kompresory a ohřívače Neaktivní, kompresory Neaktivní, kompresory 50 % Neaktivní, ohřívače Neaktivní, chlazení Neaktivní, vytápění Chybový kontakt, zvlhčovač 0 % Čerstvý vzduch 10 % Čerstvý vzduch 20 % Čerstvý vzduch Tyto kontakty 30 % Čerstvý vzduch přidány 40 % Čerstvý vzduch 50 % Čerstvý vzduch 100 % Čerstvý vzduch Volné, pro BMS
Deska analogových vstupů (4 výstupy: 0 přiřazené, 2 dle zákazníka) AI 1 a 2 – Dle zákazníka (vyberte ze 4 možností pro každý vstup (4)) Potlačení bodu nastavení teploty místnosti -5 +5 °C (4-20 mA) Potlačení bodu nastavení čerstvého vzduchu 0-100 % (4-20 mA) Teplota podnebí -40 °C +80 °C (4-20 mA) Vlhkost podnebí 0 % 10 % (4-20 mA) Volná přípojka pro teplotní sondu (NTC): Volná přípojka pro relativní vlhkost (4-20 mA)
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 98
R410A NASYCENÝ TLAK
DEFINICE CHLADIVA
Nasycený tlak (relativní tlak v barech)
R-410A je HFC (částečně fluorovaný uhlovodík) a skládá se z atomů vodíku, fluoru a uhlíku. Jelikož neobsahuje žádný chlór, nepoškozuje při svém rozpadu ozónovou vrstvu. Chladivo není toxické a vznětlivé. CHEMICKÉ VLASTNOSTI CHLADIVA Název
R22
Složení (%)
100
R407C HFC32/HFC12 5/HFC134a 23/25/52
Prvky
HCFC22
Druh chladiva
Samostatn é chladivo
Neazeotropní směs chladiv
Chlór Třída bezpečnosti *1 Potenciál narušování ozónu (ODP) *2 Potenciál globálního oteplování (GWP) *3
Obsahuje A1
Neobsahuje A1/A1
R410A HFC32/HFC12 5 50/50 Téměř azeotropní směs chladiv Neobsahuje A1/A1
0,055
0
0
Tepl. °C
R22
R407C Výpar
R410A
70
28,97
31,94
46,54
65
26,01
28,55
41,7
60
23,27
25,44
37,29
58
22,24
24,26
35,63
56
21,24
23,13
34,03
54
20,27
22,04
32,49
52
19,33
20,99
31,01
50
18,43
19,98
29,57
48
17,55
19
28,19
46
16,70
18,05
26,86
44
15,89
17,14
25,57
42
15,10
16,26
24,33
1700
1530
1730
40
14,34
15,42
23,14
Chladivo v kapalné fázi je odebíráno z plynové láhve
38
13,60
14,61
21,99
Výměna plynu
Chladivo v kapalné fázi je odebíráno z plynové láhve
36
12,89
13,82
20,88
34
12,21
13,07
19,81
32
11,55
12,35
18,79
30
10,92
11,65
17,8
28
10,31
10,99
16,85
26
9,72
10,35
15,93
24
9,16
9,73
15,06
22
8,62
9,14
14,21
20
8,10
8,58
13,41
18
7,60
8,04
12,63
16
7,12
7,52
11,89
14
6,67
7,03
11,17
12
6,23
6,55
10,49
10
5,81
6,1
9,84
8
5,41
5,67
9,21
6
5,03
5,26
8,61
4
4,66
4,87
8,04
2
4,31
4,5
7,5
0
3,98
4,14
6,98
*2 Dle CFC11 *3 Dle CO2
-2
3,66
3,81
6,48
-4
3,36
3,49
6,01
NORMY, KTERÉ MUSÍ R410A SPLŇOVAT:
-6
3,08
3,19
5,56
Způsob plnění chladiva Doplňkové plnění v důsledku úniku chladiva
Je možné
Je dočasně možné
Je možné
*1 viz tabulka níže: Klasifikace bezpečnosti chladiva podle normy ASHRAE Nižší toxicita Vyšší vznětlivost
Vyšší toxicita
A3
B3
Nižší vznětlivost
A2
B2
Žádné šíření plamene
A1
B1
Neidentifikova telná toxicita při koncentraci ≤ 400ppm
Průkazná toxicita při koncentraci nižší než 400 ppm
LFL ≤ 0,10 kg/m3 nebo teplo spalování ≥ 19000 kJ/kg LFL>0.10kg/m3 nebo teplo spalování > 19000 kJ/kg Žádné LFL
LFL = Lower Flammability Limit (nízká mez vznětlivosti)
• • • • •
Pro R410A je použit esterový olej (POE) (stejně jako u R407c) Je nezbytné pracovat v absolutní čistotě Při pájení je nutno použít dusík (OFN) Systém musí být zcela vyprázdněn (0,3 mbary nebo méně) Systém musí být vždy plněn v kapalné fázi
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
-8
2,81
2,9
5,14
-10 -12 -14
2,55 2,30 2,07
2,63 2,37 2,13
4,73 4,35 3,98
-16
1,85
1,9
3,64
-18
1,65
1,68
3,31
-20
1,45
1,48
3
Strana 99
MODERNÍ OCHRANA ŠROUBOVÉHO KOMPRESORU PROTI TEPLOTNÍM DEFORMACÍM (ASTP) OPRAVA KOMPRESORU VYSVĚTLENÍ PROVOZNÍHO REŽIMU
K aktivaci ochrany dojde v okamžiku, kdy teplota na výstupu z kompresoru Scroll dosáhne 150 °C (+/- 17 K)
Kompresor je chráněný jako „nezatížený“, avšak běží i nadále
• Ochranný režim vyvažuje výtlačný/sací tlak - Uvnitř kompresoru se hromadí teplo z motoru - Chybí průtok chladiva, který by odváděl teplo z motoru
Ochrana motoru spíná (Klyxon)
• Kompresor vypíná a chladí se Dochází k resetu ochrany motoru, kompresor se znovu spouští
• Bimetalový kotouček se resetuje před ochranou motoru • Cyklus bude pokračovat, dokud nedojde k odstranění příčiny přehřátí
Co dělat? • Spuštění ochrany chráněného kompresoru - Zastavte kompresor - Nechte jej ochladit - Restartujte čerpadlo a ověřte normální provoz KOMPRESOR BĚŽÍCÍ BEZ ZÁTĚŽE (VYVÁŽENÍ TLAKU) NEZNAMENÁ ZÁVADU Pravděpodobné situace, kdy může dojít k aktivaci ochrany: • Zahájení plnění systému (nebo opětovného plnění po opravě) - Kompresor běží s velmi nízkou náplní v systému Velmi časté u oddělených systémů (Split) Následkem bude velmi nízký tlak na sání (<1,7 barů) Při plnění nedeaktivujte vypínání pro nízký tlak Naplňte kapalinou nejprve vysokotlakou stranu • Servis v místě provozu (systémový problém způsobuje přehřívání) - Technik bude pozorovat „vyvážení tlaků“ - Riziko nesprávné diagnostiky v důsledku vadného kompresoru - Nutno zastavit čerpadlo, nechat zcela vychladnout, resetovat
Teplotní chování s ochranou ASTP 180 150
Teplota (°C)
120
ASTP Klyxon
90
Výtlačný port
65 Kompresor běží Vyvážené tlaky
40
0
20
40
Kompresor vypnutý
60
80
100
120
140
160
Čas (minut)
KOTOUČ SE OTEVÍRÁ, SCROLL BEZ ZÁTĚŽE
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
SPÍNÁ OCHRANA MOTORU, VYPÍNÁ SE ČERPADLO
RESET OCHRANY, RESTART ČERPADLA, PLNÉ ZATÍŽENÍ
Strana 100
SCHEMATICKÉ NÁČRTY
BCD1.2
KONDENZAČNÍ VÝMĚNÍK
BEC
HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
BEV
VÝMĚNÍK VÝPARNÍKU
CA1.2
POJISTNÝ VENTIL
DT1.2
TERMOSTATICKÝ EXPANZNÍ VENTIL
FD1.2
FILTR-DEHYDRÁTOR
- B14 - B15
PROTIMRAZOVÝ TERMOSTAT HORKOVODNÍHO VÝMĚNÍKU
- BT12
TEPLOTNÍ SONDA VENTILÁTORU
- BT17
- B61 - B62
SNÍMAČ TEPLOTY REGULACE VRATNÉHO VZDUCHU KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG1 – MG2 KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ NÍZKÉHO TLAKU MG1 – MG2 KOMPRESOR – ŘÍDICÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG1 – MG2
- MC1 - MC2
KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC1 - MC2
- MC3 - MC4
KONDENZÁTOR – MOTOR VENTILÁTORU MC3 - MC4
- B41 - B42 - B51 - B52
- MG11 - MG12
KOMPRESOR -MG1 - MG2
- MG21 - MG22
KOMPRESOR –MG3 – MG4
- MS1 - 2
MOTOR VENTILÁTORU – MS1
VAM1.2
RUČNÍ POJISTNÝ VENTIL
VRM
RUČNÍ REGULAČNÍ VENTIL
- YV2
3CESTNÝ VENTIL PRO HORKOVODNÍ VÝMĚNÍK
- YV11 - YV12
KOMPRESOR – REVERZNÍ VENTIL CYKLŮ MG1 – MG2
FCM 085 to 120
FHM 085 to 120
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 101
SCHEMATICKÉ NÁČRTY FCM 150
FHM 150
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 102
SCHEMATICKÉ NÁČRTY FCM 170
FHM 170
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 103
SCHEMATICKÉ NÁČRTY FCM 200 & 230
FHM 200 & 230
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 104
SCHEMATICKÉ NÁČRTY
BEV CA1.1 CA1.2 CA2.1 CA2.2 DT1.1 DT1.2 DT2.1 DT2.2 FD1 FD2 BT16 BT19 - BT12 - BT17 - B41 - B42 - B51 - B52 - B61 - B62 - MG11 - MG12 - MG21 - MG22 - MS1 - 2 VAM1 VAM2 - YV11 - YV12
VÝMĚNÍK VÝPARNÍKU POJISTNÝ VENTIL TERMOSTATICKÝ EXPANZNÍ VENTIL FILTR-DEHYDRÁTOR TEPLOTNÍ SONDA VODNÍHO OKRUHU TEPLOTNÍ SONDA VENTILÁTORU SNÍMAČ TEPLOTY REGULACE VRATNÉHO VZDUCHU KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG1 – MG2 KOMPRESOR – BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ NÍZKÉHO TLAKU MG1 – MG2 KOMPRESOR – ŘÍDICÍ SPÍNAČ VYSOKÉHO TLAKU MG1 – MG2 KOMPRESOR -MG1 - MG2 KOMPRESOR –MG3 – MG4 MOTOR VENTILÁTORU – MS1 RUČNÍ POJISTNÝ VENTIL KOMPRESOR – REVERZNÍ VENTIL CYKLŮ MG1 – MG2
FWH - FWM 085 až 120
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 105
SCHEMATICKÉ NÁČRTY
FWH - FWM 150
FWH - FWM 170
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 106
DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ
HORKÁ VODA
085 100 120
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
PRŮMĚRY TRUBEK 1 ROW 2 ŘADY 25 32 25 32 25 32
150 170
32 32
40 40
200 230
32 32
40 40
Strana 107
DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ
CHLAZENÍ ZÁVADA
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
ŘEŠENÍ
Náplň chladiva příliš malá
Měření přehřátí a podchlazení V pořádku, jestliže 5 °C<SC<10 °C a 5 °C<SH<10 °C Špatné, jestliže SC>10 °C a SH je příliš nízké Zkontrolujte nastavení pro přehřátí a náplň jednotky (musí se provést zkouška těsnosti)
Teplotní spád mezi venkovní teplotou a výparnou teplotou Tevap. v režimu tepelného čerpadla (Dew) je příliš velký Vynikající, když 5 °C < deltaT < 10 °C Přijatelný, když 10 °C < deltaT < 15 °C Příliš velký, když 15°C < deltaT < 25°C
PROBLÉMY V ČÁSTI LP A NOUZOVÁ VYPNUTÍ LP
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Je-li příliš velký, zkontrolujte čistotu výměníků nebo jejich vnitřní tlakovou ztrátu mezi potrubím kapalné fáze a sacím potrubím V pořádku, je-li <3 bary Příliš velký, je-li >3 bary (zanesený výměník)
Chladicí okruh je blokován v rozvodu
Zastavte ventilátor a nechte na výměníku vytvořit led. Zkontrolujte, jestli všechny okruhy namrzají rovnoměrně po celém povrchu výměníku Jestliže některé části výměníku nenamrzají, může to indikovat problém v rozvodu
Ucpaný vysoušeč v potrubí kapalné fáze. Velký rozdíl teplot mezi vstupem a výstupem vysoušeče
Vyměňte filtr-dehydrátor
Nečistoty v expanzním ventilu
Pokuste se uvolnit seřizovací prvek ventilu zchlazením ventilu a následným zahříváním termostatického článku. Je-li třeba,ventil vyměňte.
Expanzní ventil není správně nastavený
Nastavte expanzní ventil
Ledová zátka v expanzním ventilu
Ohřejte těleso ventilu. Pokud se LP postupně zvyšuje a opět snižuje, vyprázdněte okruh a vyměňte vysoušeč.
Nesprávná izolace baňky termostatu v expanzním ventilu
Přehřívání příliš malé. Seřiďte přehřívání Posuňte termostatický článek podél trubky Izolujte termostatický článek vůči ventilu
Příliš vysoký vypínací tlak tlakového spínače pro nízký tlak
Zkontrolujte vypínací tlak tlakového spínače pro nízký tlak: Musí být 0,7+/- 0,2 baru a spínač se musí sepnout při tlaku 2,24 +/- 0,2 baru.
LP vypíná v důsledku nedostatečného odmrazování na tepelných čerpadlech
Upravte nastavení CLIMATIC tak, abyste rozšířili odmrazovací cykly nebo zkrátili časové intervaly mezi nimi
Strana 108
DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ
CHLAZENÍ ZÁVADA
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
Nesprávné hodnoty průtoku vzduchu
ŘEŠENÍ
Režim tepelné čerpadlo. Zkontrolujte filtr před vnitřním výměníkem změřte a odhadněte průtok vzduchu zvyšte otáčky ventilátoru Režim chlazení: Zkontrolujte odběr proudu ventilátoru (A)
Nesprávná hodnota průtoku vody (pouze střešní jednotka s vodním chlazením)
Zkontrolujte hodnotu průtoku vody
Letní provoz Několik hodin po vypnutí jednotky zkontrolujte soulad mezi naměřeným tlakem a venkovní teplotou PROBLÉMY V ČÁSTI HP A NOUZOVÁ VYPNUTÍ HP
Velké výkyvy tlaku (2 až 3 bary), termostatický expanzní ventil „hledá“
Velmi vysoká teplota na straně výtlaku Naměřen velký odběr proudu u kompresoru
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Vlhkost nebo nečistoty v systému
Je-li tlak v okruhu vyšší (<1bar), jak tlak nasycených par odpovídající naměřené venkovní teplotě; je možné, že jsou v systému nějaké nečistoty. Zregenerujte chladivo a systém odsajte (pro R407c zajistěte velmi pomalé odsávání malým podtlakem) Znovu jednotku naplňte
Kondenzační výměník je ucpaný
Zkontrolujte kondenzační výměník a je-li třeba, vyčistěte jej.
Ucpaný vodní filtr (pouze pro střešní jednotku s vodním chlazením)
Zkontrolujte vodní filtr a je-li třeba, vyčistěte jej
Recirkulující horký vzduch
Zkontrolujte volný prostor kolem kondenzátoru
Nesprávné nastavení expanzního ventilu Nedostatečná náplň chladiva Filtr-dehydrátor je ucpaný bublinkami plynu u vstupu do expanzního ventilu Vlhkost v systému
Viz Problémy v části LP a nouzová vypnutí LP
Velmi vysoké přehřívání, velmi horký kompresor Čtyřcestný vratný ventil je možná zablokovaný; nenormální hluk z ventilu, nízký tlak v LP a rostoucí tlak HP
Otevřete seřizování přehřívání na expanzním ventilu. Zkontrolujte tlakovou ztrátu na filtrudehydrátoru v sacím potrubí. Zkontrolujte funkci ventilu sledováním reverzace cyklu. Je-li třeba, ventil vyměňte. Viz Problémy v části LP
Strana 109
DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ
VNITŘNÍ VENTILÁTOR ZÁVADA
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
ŘEŠENÍ
Příliš nízká tlaková ztráta v rozvodu
Snižte otáčky ventilátoru Změřte a odhadněte průtok vzduchu a porovnejte jej s popisem od zákazníka
Vysoký proud motoru zpětného ventilátoru
Příliš velká tlaková ztráta v rozvodu
Snižte otáčky ventilátoru Změřte a odhadněte průtok vzduchu a porovnejte jej s popisem od zákazníka
Nestabilní chod a velké vibrace
Ventilátor přeskakuje z jednoho pracovního bodu do jiného
Změňte otáčky ventilátoru
Vysoký odběr proudu při běhu motoru ventilátoru
VENKOVNÍ AXIÁLNÍ VENTILÁTOR ZÁVADA
Režim tepelné čerpadlo: Vypnul se jistič okruhu
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
ŘEŠENÍ
Velký proud v důsledku nízkého napětí v napájecí síti
Zkontrolujte úbytek napětí při běhu všech komponent. Vyměňte jistič obvodu za jiný s vyšším jmenovitým vypínacím proudem
Velký proud v důsledku namrzání výměníku
Zkontrolujte nastavitelný proud na spouštěči motoru. Upravte nastavení cyklu odmrazování
Proniknutí vody do krabice se svorkovnicí na motoru.
Vyměňte vadnou součást.
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
ŘEŠENÍ
Nízký průtok vzduchu
Změřte a odhadněte průtok vzduchu a porovnejte jej s popisem od zákazníka.
Nesprávná poloha jističe Klixon
Zkontrolujte, jestli je jistič Klixon osazen v proudu vzduchu; je-li třeba, přemístěte jej. Zkontrolujte, jestli se na jistič nepřenáší teplo přes držák.
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ ZÁVADA
Vypínání při vysoké teplotě u elektrického ohřívače
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 110
DIAGNOSTIKA PŘI ÚDRŽBĚ
ÚNIK VODY ZÁVADA
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
ŘEŠENÍ
Režim chlazení: Voda odnášená od výměníku nadměrně silným proudem vzduchu
Odhadněte průtok vzduchu a zkontrolujte, jestli je rychlost proudu menší než 2,8 m/s
Nízký tlak vzduchu ve skříni v důsledku vysokého průtoku nebo velké tlakové ztráty před ventilátorem
Zkontrolujte filtr Snižte průtok vzduchu
Zkontrolujte utěsnění sekce ventilátoru
Zkontrolujte utěsnění dvířek Zkontrolujte, jsou-li na svém místě silikonová těsnění v rozích dveří a u spodku přepážky sekce chlazení
Proniknutí vody netěsným krytem u čerstvého vzduchu nebo při provozu se 100 % podílem čerstvého vzduchu
Zkontrolujte těsnění a příruby v krytu u čerstvého vzduchu Je-li třeba, snižte průtok vzduchu
ZÁVADA
MOŽNÉ PŘÍČINY A PROJEVY
DC50: Na obrazovce není nic napsáno, ale svítí
Problém v adresování sítě pLAN v DC50
DS50: Na obrazovce není nic napsáno, ale svítí
Totéž
ŘEŠENÍ Stiskněte na několik sekund současně všechna tři tlačítka na pravé straně a potom překonfigurujte adresu terminálu (informujte se důkladně o postupu adresování DC) Stiskněte na několik sekund současně všechna tři tlačítka na pravé straně a potom překonfigurujte adresu terminálu nastavením hodnoty 32
U jednotky se nic nezobrazuje nebo některý doplněk zmizel
Pravděpodobně problém v konfiguraci jednotky
Zkontrolujte instrukce 3811 až 3833 a je-li třeba, překonfigurujte doplňky
DS50 a DC50: Zobrazuje se hlášení “No Link” (žádné připojení)
Problém v identifikaci adres
Odpojte DS50 od jednotky a znovu připojte
Všechny jednotky jsou vymazané
Závada v adresování BM50 v síti pLAN
Odpojte a znovu zapojte; odpojte každou jednotku od ostatních a pak změňte všechny adresy v pLAN
V sekci ventilátoru je zjištěna voda
Proniknutí vody do skříně s filtry
DC50 a DS50
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 111
PLÁN ÚDRŽBY
Střešní jednotky se zpravidla osazují na střeše, ale mohou být instalovány i ve strojovnách. Tyto jednotky jsou velmi robustní a vyžadují jen minimální údržbu. Některé pohyblivé díly v jednotkách mohou trpět opotřebením a stárnutím a musejí se proto pravidelně kontrolovat (řemeny). Jiné díly se mohou zanášet či ucpat nečistotami unášenými se vzduchem (filtry) a je nutné je čistit nebo vyměňovat. Tyto jednotky jsou konstruovány pro přípravu ochlazeného nebo ohřátého vzduchu při použití chladicího systému s přímým výparem, proto je naléhavě potřebné sledovat provozní tlaky v chladicím okruhu a kontrolovat těsnost potrubí. Tabulka níže podrobně uvádí možný plán údržby včetně prací které se mají provádět i lhůt, ve kterých se mají provádět. Doporučuje se dodržovat nějaký takový plán, aby se střešní jednotka udržela v dobrém provozním stavu. Pravidelná údržba Vaší střešní jednotky prodlouží její životnost a sníží výskyt provozních závad.
Symboly a popisy :
o []
Práce, které smějí provádět místní údržbáři. Práce, které musejí provádět výhradně pracovníci s kvalifikací pro chladicí zařízení, vyškolení v obsluze daného typu zařízení.
POZNÁMKA: • • • •
Časové údaje jsou uvedeny pouze pro informaci; mohou být značně ovlivněny velikostí jednotky a způsobem instalace. Čištění výměníků musí provádět kvalifikovaný personál s použitím vhodných metod, které nemohou poškodit žebra nebo trubky. Doporučuje se udržovat jen minimální skladovou zásobu běžných náhradních dílů potřebných pro provádění pravidelné údržby (např. filtry). Můžete se obrátit na Vašeho místního zástupce Lennox, který Vám pomůže při zpracování seznamu takových dílů pro každý typ zařízení. U servisních přípojek v chladicích okruzích se MUSÍ kontrolovat jejich těsnost po každém připojení měřicích přístrojů k těmto přípojkám.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 112
Každý rok B4 v zimě
Každých 6 měsíců
Přibližná spotřeba času (minut)
Úkol
Provozní režim
Každý měsíc
Každého čtvrt roku
PLÁN ÚDRŽBY
Čištění nebo výměna filtrů: Jednorázové nebo s kovovým rámem
Pokud jsou filtry jednorázové, vyměňte je. Odstraňte nečistoty vysavačem nebo je vyfoukejte. Filtr properte a pečlivě usušte. Je-li třeba, vyměňte médium. Zanesené filtry snižují výkon jednotky. JEDNOTKA NESMÍ PRACOVAT BEZ FILTRŮ!
o
20
Vizuální kontrola hladiny oleje
Kontrolujte hladinu oleje pohledem do průhledítka na boku skříně kompresoru.
o
2
Kontrola polohy ohřívače klikové skříně kompresoru
Zkontrolujte topné kabely kolem celého kompresoru, jestli jsou řádně upevněné a utažené.
o
2
o
10
o
10
Kontrola napnutí řemene Kontrola ložisek radiálního ventilátoru
Kontrola odběru proudu Kontrola detektoru kouře Kontrola řízení Climatic, nastavení hodnot a proměnných Kontrola nastavení hodin Kontrola polohy a utažení prvků chlazení Kontrola bezpečnostního spínače průtoku vzduchu (je-li použit) Zkontrolujte ochrany proti mrazu u horkovodních výměníků Zkontrolujte trojcestný ventil u horkovodního výměníku Kontrola funkce servopohonu ekonomizéru Kontrola 4cestného ventilu chlazení Kontrola utažení všech elektrických spojů
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Zkontrolujte napnutí řemenů (informace v IOM); je-li třeba, řemen vyměňte. Odpojte jednotku od síťového napájení; otáčejte ručně rotorem ventilátoru a sledujte výskyt nenormálních zvuků. Ložiska jsou mazána náplní na celou životnost, ale po 10 000 provozních hodin mohou potřebovat výměnu. Zkontrolujte proud odebíraný ve všech třech fázích; porovnejte jej se jmenovitou hodnotou uvedenou ve schématu elektrického zapojení. Spusťte jednotku. Spínejte detektor kouře pohybem magnetu okolo jeho hlavice. Proveďte reset jednotky a řízení. Viz tabulku pro uvedení do provozu; zkontrolujte správnost všech nastavení podle tohoto dokumentu. Zkontrolujte čas a datum nastavené v řízení Pravidelně kontrolujte všechny spoje a upevnění všech prvků chladicího okruhu. Hledejte stopy úniku oleje, případně proveďte zkoušku těsnosti. Kontrolujte provozní tlaky, jestli odpovídají hodnotám uvedeným v tabulce pro uvedení do provozu. Vypněte ventilátor v přívodu vzduchu. Závada musí být detekována do 5 sekund.
Zvyšte nastavení pro teplotu v místnosti o 10 °C oproti momentální teplotě v místnosti. Zkontrolujte funkci pístku. Ten se musí přesunout směrem od hlavy ventilu. Proveďte reset řízení. Zkontrolujte všechna upevnění a převody. Zastavte jednotku pomocí řízení. Klapka pro čerstvý vzduch se musí uzavřít. Spusťte jednotku a klapka pro čerstvý vzduch se musí otevřít. Při provozu jednotky v režimu chlazení zvyšte nastavení pro teplotu v místnosti o 10 °C. Jednotka by měla přepnout na režim tepelného čerpadla. Proveďte reset řízení. Vypněte jednotku a zkontrolujte, případně dotáhněte všechny šrouby, svorky a elektrické spoje; zvláštní pozornost věnujte napájecím vedením a vodičům nízkonapěťových řídicích obvodů.
[]
15
[]
5
[]
15
o
5
[]
30
o []
5
[]
5
[]
5
[]
5
O
30
Strana 113
PLÁN ÚDRŽBY
Kontrola bezpečnostních spínačů HP / LP
Ke kontrolovaným obvodům připojte měřidla. Vypněte axiální ventilátory a čekejte, až spínač VT vypne kompresor. 29 barů (+1 / -0) auto-reset 22 bary (+ - 0,7) Znovu připojte ventilátory. Vypněte radiální ventilátor v přívodu vzduchu a čekejte, až spínač NT vypne. 0,5 baru (+ - 0.5) reset 1,5 baru (+-0.5).
Kontrola venkovních ventilátorů a jejich Zkontrolujte stav lopatek a všech ochranných krytů a mříží. ochranných zařízení Zkontrolujte správné umístění a funkci všech snímačů. Kontrola polohy všech snímačů Zkontrolujte hodnoty předávané do řídicího systému. Je-li třeba, snímač vyměňte. Zkontrolujte všechny mřížky čerstvého vzduchu (jsou-li použity). Pokud jsou znečištěné nebo poškozené, Kontrola a podle potřeby čištění všech odmontujte je od jednotky a vyčistěte vysokotlakým vodním mříží čerstvého vzduchu čističem. Když jsou čisté a suché, namontujte je zpět na jednotku. Vizuálně zkontrolujte znečištění výměníků. Pokud nejsou příliš špinavé, může stačit očištění štětcem (VAROVÁNÍ: Čištění odvodu kondenzátu, venkovních Žebra a měděné trubky jsou velmi choulostivé prvky! a vnitřních výměníků (postup podle Jakékoliv poškození SNÍŽÍ výkon jednotky). Jsou-li místních předpisů) výměníky silně znečištěné, je zapotřebí důkladné průmyslové čištění s použitím odmašťovačů. Je nutné volat externí poskytovatele služeb. Odpojte jednotku; vytáhněte elektrický ohřívač ze skříně Kontrola nadměrné koroze ohřívače a zkontrolujte výskyt známek koroze na u elektrických topných těles rezistorech. Je-li třeba, rezistory vyměňte. Vizuálně zkontrolujte antivibrační podložky u kompresoru Kontrola opotřebení a stárnutí a radiálního ventilátoru. Jsou-li poškozené nebo antivibračního uložení degradované stárnutím, vyměňte je. Kontrola chladicího okruhu – známky Odeberte vzorek oleje z chladicího okruhu. přítomnosti kyselin v oleji Zkontrolujte koncentraci glykolu v tlakovém vodním okruhu. Kontrola koncentrace glykolu v okruhu (koncentrace 30 % zajišťuje ochranu přibližně do -15 °C); horkovodního výměníku zkontrolujte tlak v okruhu Přepněte jednotku do režimu tepelného čerpadla. Změňte Kontrola odmrazovacího cyklu nastavení tak, abyste dosáhli standardní odmrazovací s převrácením chodu 4cestným ventilem režim, a snižte dobu cyklu na minimální hodnotu. Zkontrolujte činnost odmrazovacího cyklu. Kontrola výskytu koroze na modulu Vytáhněte hořák, abyste měli přístup k trubkám plynového hořáku (viz kapitolu Plynový hořák v IOM). Lehce očistěte štětcem vodorovné hořáky a kolo dmychadla. Očistěte odtah spalin a skříň odtahu. Setřete Čištění a omývání plynového hořáku prach s pláště motoru. Očistěte žaluzie ve vstupu vzduchu; vytáhněte přepážky z trubek a trubky očistěte. ZKONTROLUJTE TĚSNĚNÍ SKŘÍNĚ ODTAHU SPALIN
[]
15
o
5
o
5
o
5
o / []
1 h, pokud se provádí čištění
o o
1 h, pokud se provádí výměna 1 h, pokud se provádí výměna
[] []
30
[]
30
[]
30
[]
30
Kontrola tlaků / spojů v přívodu plynu
Podrobnosti viz část Plynový hořák v IOM.
[]
15
Nastavení regulátoru tlaku plynu
Podrobnosti viz část Plynový hořák v IOM.
[]
30
Kontrola bezpečnostních spínačů plynového hořáku
Podrobnosti viz část Plynový hořák v IOM.
[]
30
Zkontrolujte a vyčistěte vodní filtr (pouze pro Rooftop s vodním chlazením)
UPOZORNĚNÍ: Vodní okruh může být natlakován. Při snižování tlaku v okruhu před jeho otevřením dodržujte obvyklá bezpečnostní opatření. Při nedodržení těchto zásad může dojít k nehodám a úrazům osob provádějících servis.
[]
20
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 114
ZÁRUKA SMLUVNÍ PODMÍNKY Není-li jiná písemná dohoda, záruka se týká pouze konstrukčních vad, které se projeví v období 12 měsíců (záruční doba). Záruční doba začíná dnem uvedení střešní jednotky do provozu a nejpozději šest měsíců od jejího dodání.
ZÁRUKA NA KOROZI Podmínky 10leté záruky na prorezivění pláště střešní jednotky: Lennox ručí za prorezivění pláště střešní jednotky vyrobené po květnu 1991, a to po dobu 10 let počínaje datem dodání materiálu. Záruka se netýká následujících případů: 1. 2. 3. 4. 5.
Jestliže je koroze pláště způsobena vnějším poškozením ochranné vrstvy jako poškrábáním, odstáváním, otěrem, nárazem atd. Jestliže plášť není průběžně udržován v čistotě v rámci provádění údržby nebo externí službou. Jestliže plášť není čištěn a udržován v souladu s předpisy Jestliže jsou střešní jednotky instalovány v místě nebo prostředí známém svým korozním působením, aniž by byly v těchto aplikacích péčí vlastníka naneseny zvláštní ochranné povlaky doporučené kompetentním orgánem, který není spojen s vlastníkem, a to po provedení průzkumu přímo v místě. Přestože nátěry používané firmou LENNOX jsou vysoce odolné vůči korozi, záruka se nevztahuje na střešní jednotky instalované ve vzdálenosti méně než 1 000 m od moře.
Poznámka: S výjimkou opláštění jsou zbývající části stroje kryty zárukou podle našich všeobecných obchodních podmínek.
NEPLEŤTE SI ZÁRUKU S ÚDRŽBOU Záruka platí jen v případě, že byla podepsána smlouva o údržbě s počátkem ode dne uvedení do provozu a jestliže byla smlouva o údržbě skutečně realizována. Smlouva o údržbě musí být uzavřena s oprávněnou specializovanou organizací. Jediným důsledkem opravy, úpravy nebo výměny položek v průběhu záruční doby může být prodloužení záruky na materiál. Údržba se musí provádět v souladu s předpisy. Jestliže je náhradní díl dodán po vypršení záruční lhůty, bude na něj poskytnuta záruka na dobu shodnou s původní záruční dobou a bude podléhat stejným podmínkám. Doporučujeme pro smlouvu čtyři prohlídky ročně (každé 3 měsíce), vždy na začátku každého ročního období, aby se činnost jednotky kontrolovala v různých režimech provozu.
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 115
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY ES
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 116
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY ES
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 117
CERTIFIKÁT DAD LOTUS
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 118
CERTIFIKÁT IZOLAČNÍ SKELNÉ VATY
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 119
CERTIFIKÁT IZOLAČNÍ SKELNÉ VATY
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 120
CERTIFIKÁT IZOLACE FILTRU F7
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 121
CERTIFIKÁT IZOLACE FILTRU G4
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 122
CERTIFIKÁT PLYNOVÉHO HOŘÁKU FLEXY 60-120-180-240 KW
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 123
CERTIFIKÁT SHODY STŘEŠNÍ JEDNOTKY PED
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 124
CERTIFIKÁT SHODY STŘEŠNÍ JEDNOTKY PED
FLEXYII_WSHP-IOM-0609-CZ
Strana 125
Prodejní kanceláře: BELGIE A LUCEMBURSKO + 32.3.633.3045
[email protected]
PORTUGALSKO +351 229 066 050
[email protected]
ČESKÁ REPUBLIKA + 420.2.510.88.711
[email protected]
RUSKO +7 495 626 56 53
[email protected]
FRANCIE +33 1 64 76 23 23
[email protected]
SLOVENSKO +421 2 58 31 83 12
[email protected]
NĚMECKO + 49 (0) 69 42 09 790
[email protected]
ŠPANĚLSKO +34 91 540 18 10
[email protected]
NIZOZEMÍ + 31.332.471.800
[email protected]
UKRAJINA +380 44 461 87 79
[email protected]
POLSKO +48 22 58 48 610
[email protected]
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA
+44 1604 669 100
[email protected]
Distributoři a obchodní zástupci Alžírsko, Rakousko, Bělorusko, Bulharsko, Kypr, Dánsko, Estonsko, Finsko, Gruzie, Řecko, Maďarsko, Izrael, Itálie, Kazachstán, Lotyšsko, Libanon, Litva, Maroko, Blízký východ, Norsko, Rumunsko, Srbsko, Slovinsko, Švédsko, Švýcarsko, Tunis, Turecko
LENNOX DISTRIBUTION +33.4.72.23.20.00
[email protected]
V zájmu trvalého závazku firmy Lennox nabízet maximální kvalitu podléhají technické údaje, jmenovité hodnoty a rozměry změnám, a to bez předchozího upozornění a bez vzniku odpovědnosti. Nesprávná instalace, seřízení, změny, servis nebo údržba mohou způsobit škody na zařízení nebo poranění osob.
FLEXY-WSHP-IOM-0609-CZ
Instalace a servis musejí být provedeny kvalifikovanými montéry a servisní službou