Twin Technology
HR SL CZ SK HU PL RO BG GR
Usisivaè usisavaè Sesalnik Podlahový vysavaè Podlahový vysávaè Porszívó Odkurzacz Aspirator de podea Ïðàõîñìóêà÷êà çà ïîäîâå HëåêôñéêÞ óêïýðá äáðÝäïõ
Uputstvo za upotrebu Navodila za uporabo Návod k pouití Návod na pouitie Használati útmutató Instrukcja obs³ugi Instrucþiuni de folosire Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà Oäçãßåò ÷ñÞóçò
HR
Sigurnosna uputstva Pregled i sastavljanje Usisavanje praine Mlaznice Pranjenje spremnika praine/èiæenje filtra Umetanje papirnate vreæice za prainu/zamjena Transport i èuvanje Odravanje i èiæenje to uraditi kada ... Za Ijubav okoline Servis i garancija
3 12 14 16 18 22 24 25 25 25 49
PL
Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przegl¹d czêci i sk³adanie odkurzacza Odkurzanie Ssawki U¿ywanie pojemnika na kurz Zak³adanie/wymiana papierowego worka na py³ Transport i przechowywanie Konserwacja i czyszczenie Co zrobiæ, gdy... Z myl¹ o rodowisku naturalnym Autoryzowane zak³ady serwisowe i warunki gwarancji
SL
Varnostni napotki 4 Pregled in sestavljanje 12 Sesanje 14 obe 16 Praznjenje posode za prah/Èièenje filtra 18 Papirnata vreèka za prah - vstavljanje/zamen java 22 Transport in hramba 24 Vzdrevanje in èièenje 26 Kaj storiti èe... 26 Okolju na Ijubo 26 Servis in garancija 49
RO
Instructiuni de securitate Perspectivã de ansamblu ºi componenþã Aspirarea Duzele Folosind colectorul de praf Montarea/schimbarea sacului de hârtiepentru colectarea prafului Transportul ºi depozitarea Intreþinerea ºi curãþarea Cum procedãm când.:: Pentru protejarea mediului Serviciul de asistenþã tehnicã ºi garanþia
9 30 32 34 36
CZ
Bezpeènostní pokyny Pøehleï a sloení Vysávání prachu Trysky Vyprázdnìní nádoby na prach/èistìní filtru Vloení/výmìna papírového sáèkuna prach Pøeprava a uloení Údrba á èitìní Co dìlat, kdy... Z lásky k ivotnímu prostøedí Servis a záruka
5 12 14 16 18 22 24 27 27 27 49
BG
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Îáçîð è ìîíòèðàíå Çàñìóêâàíå íà ïðàõ Äþçè Èçïîëçâàíå íà êîëåêòîðà çà ïðàõ Ïîñòàâÿíå íà òîðáè÷êà çà ïðàõ/ñìÿíà Òðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Êàêâî äà ñå ïðàâè, êîãàòî ... Îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå è ãàðàíöèÿ
10 30 32 34 36 40 42 45 45 45 49
SK
Bezpeènostné pokyny 6 Prehl'ad a zloenie 12 Vysávanie 14 Hubice 16 Vyprázdnenie nádobky na prach - èistenie filtrov 18 Vloenie resp. výmena papierového vrecka na prach 22 Preprava a uschovanie 22 Údrba a èistenie 28 Èo robit', ked'... 28 etrenie ivdného prostredia 28 Servis a záruka 49
GR
Ïäçãßåò áóöáëåßáò Åðéóêüðçóç êáé óõíáñìïëüãçóç Áíáññüöçóç óêüíçò ÐÝëìáôá/Óôüìéá áíáññüöçóçò ×ñçóéìïðïéþíôáò ôï óõëëÝêôç óêüíçò ÔïðïèÝôçóç/ÁëëáãÞ ôçò ÷Üñôéíçòóáêïýëáò óêüíçò ÌåôáöïñÜ êáé öýëáîç ÓõíôÞñçóç êáé êáèÜñéóìá Ôé êÜíåôå,üôáí... Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÓÝñâéò ðåëáôþí êáé åããýçóç
11 30 32 34 36
HU
2
Biztonsági tudnivalók Áttekintés és összeszerelés Porszívózás Szívófejek A portartály ürítése/Szûrõtisztítás Papírporzsák behelyezése/kicserélése Szállítás és tárolás Karbantartás és tisztítás Mi a teendõ, ha... Környezetvédelem Vevõszolgálat és jótállás
7 12 14 16 18 22 24 29 29 29 49
8 30 32 34 36 40 42 43 43 43 49
40 42 44 44 44 49
40 42 46 46 46 49
HR
tovana muterijo,
molimo da paljivo proèitate ovo uputstvo. Obratite posebno panju na sigurnosna uputstva! Molimo da saèuvate uputstvo za upotrebu kako bi ga kasnije mogli konzultirati. Eventualnom iduæem vlasniku ga prosliedite.
Sigurnosna uputstva Prikljuèak: samo izmjenièna struja 220/230 volti, osiguraèi 16 A ili 10 A tromo. Nemojte pustiti ureðaj u pogon, kada: - je oteæen dovod, - je ureðaj vidljivo oteæen. Koristite samo u domaæinstvu za usisavanje suhih tvari. Na Ijudima ili ivotinjama se ne smije koristiti ovaj ureðaj. Djecu drite podalje od elektro-ureðaja. Nemojte usisavati: - tekuæine. Pustite da se prethodno do kraja osue mokro èiæeni prostiraèi. - ibice, pepeo sa arom ili opuci od cigareta. - tvrdi iljati predmeti. - Toner-prah (od Laser-tampaèa, kopirnih aparata}. Mreni utikaè nemojte nikada izvlaèiti iz utiènice tako da vuèete za icu. Nemojte prelaziti preko mrenog kabla s ureðajem ili usisnim èetkama. Nemojte uredaj èistiti vodom (osim filtra i spremnika praine, prema uputstvu). Nemojte ureðaj izlagati klimatskim prilikama, vlazi kao ni izvorima vruæine. Spremnik praine ili papirnata vreæica za prainu kao i svi filtri moraju uvijek biti stavljeni. Ako nije stavljen spremnik praine ili papirnata vreæica za prainu onda se ne moe zatvoriti poklopac pretinca za prainu. Molimo nemojte koristiti silu! Popravke elektro-ureðaja smiju provoditi samo struèna lica. Usljed nestruènih popravaka moe doæi do znatnih opasnosti za korisnika. Ako je dovod neispravan onda AEG servis ili ovlatena radionica moraju zamijeniti kompletni valjak kabla. Proizvoðaè ne odgovara za eventualne tete nastale nenamjenskim koritenjem ili pogrenim rukovanjem. U sluèaju smetnje molimo da se obratite Vaem struènom prodavaèu ili direktno AEG servisnoj slubi.
Ovaj uredaj odgovara slijedeæim EG-smjernicama:
73/23/EWG od 19.02.1973 - niskonaponska smjernica. 891336/EUVG od 03.05.1989 (ukljuèuje smjernicu za izmjene 92/31IEVIlG) - EMVsmjer-nica.
3
SL
Spotovana uporabnica, spotovani uporabni,
prosimo Vas, da skrbno preberete ta Navodila za uporabo. Upotevajte predvsem Varnostne napotke! Skrbno shranite ta Navodila za uporabo, saj jih boste morda potrebovali. Ta Navodila dajte tudi morebitnemu nasledniku te naprave.
Varnostni napotki Prikljuèek: samo izmenièni tok 220/230 voltov, varovalke moèi 16 A ali 10 A poèasne. Napravno ne smete vklopiti, èe: - je kabel pokodovan, - ali so na napravi vidne pokodbe. Doma ga porabljajte le za sesanje suhih smeti in prahu. Ljudi in ivali s to napravo ni dovoljeno sesati. Otroci naj se ne zadrujejo v bliini elektriènih naprav. Nikoli ne sesajte: - tekoèine. preproge in talne obloge, ki ste jih èistli z mokrimi èistili se naj popolnoma posuijo. - vigalic, areèega pepela ali cigaretnih ogorkov. - trdih, konièastih predmetov. - prah barvila (laserskih tiskalnikov in kopirnih strojev). Omrenega vtièa nikoli ne izvlecite za kabel. Z napravo in sesalnimi èektami ne vozite prek kabla. Naprave ne èistite z vodo (razen filtra in posode za prah, in e to v skladu z Navodili). Naprave nikoli ne izpostavljajte vremenskim vplivom, vlagi ali virom vroèine. V napravi morajo vedni biti vloeni posoda za prah ali papirnata vreèka za prah, kot tudi vsi filtri. Èe ni vloena posoda za prah ali papirnata vreèka za prah, ne morete zapreti pokrova prostora za prah. Prosimo, da nièesar ne storite na silo! Elektriène naprave smejo popravljati le strokovnjaki. Zaradi nestrokovnih popravil lahko postane delo z napravo zelo nevarno za uporabnika. Ce je pokodovan kabel, je potrebno zamenjati celotni navojnik s kablom. To sme opraviti le servisna sluba AEG ali druga pooblaèena delavnica. Izdelovalec ne jamèi za morebitne kode, ki so nastale zaradi uporabe, ki ni v skladu z namenom naprave ali z napaèno uporabo le-te. V primeru motenj, povpraajte pri Vaem trgovcu ali direktno v servisni slubi AEG.
Ta naprava ustreza naslednjim smernicam EG-ja:
73/23/EWG z dne 19.02.1973 - Smernice za nizkonapetostne naprave. 89/336/EWG z dne 03.05.1989 (vkljuèno s spremenilno smernico 92/31 /EWG) smernica EMV.
4
CZ
Váená zákaznice, váenì zákazníku,
pøeètìte si laskavì peèlivì tento návod k pouití. Dbejte laskavì zejména na bezpeènostní pokyny! Uschovejte laskavì návod k pouití pro pozdìjí vyhledání. Pøedejte jej dále eventuálním jiným vlastníkùm pøístroje.
Bezpeènostní pokyny Pøipojení: pouze støídavý proud 220/230 voltù, pojistka 16 A nebo 10 A, setrvaèná. Pøístroj neuvádìjte do provozu, kdy: - je pøipojovací kabel pokozen, - pøístroj vykazuje zøetelná pokození. Pouijte pouze v domácnosti pro vysávání suchého materiálu. Tímto pøístrojem nesmí být vysávány osoby èi zvíøata. Elektrické pøístroje chraòte pøed dìtmi. Nevysávejte: - Kapaliny. Podlahové krytiny èitìné za mokra nechejte úplnì oschnout. - Zápalky, havý popel èi paèky cigaret. - Tvrdé pièaté pøedmìty. - Tonerový prach (u laserových tiskáren, kopírovacích pøístrojù). Nikdy nevytahujte síovou zástrèku ze zásuvky za pøipojovací kabel. Vyvarujte se toho, aby pøístroj a vysávací kartáèe nepøejely síový kabel. Nikdy neèistìte pøístroj vodou (kromì filtru a nádoby na prach, podle návodu). Pøístroj nevystavujte povìtrnostním vlivùm, vlhkostí a zdrojùm tepla. Neustále musí být vloeny nádoba na prach nebo papírový sáèek na prach, jako i vechny filtry. Bez vloené nádoby na prach nebo papírového filtru na prach nelze uzavøít kryt prachového prostoru. Nepouívejte laskavì násilí! Opravy elektrických pøístrojù smí provádìt pouze odborní pracovníci. V dùsledku neodborných oprav mohou vzniknout pro uivatele znaèné kody. Pøi defektním pøívodním kabelu je zapotøebí vymìnit kompletní kladku na navinutí kabelu prostøednictvím servisu firmy AEG nebo autorizované dílny. Výrobce neruèí za pøípadné kody, které byly zpùsobeny nevhodným pouitím pøístroje nebo jeho chybnou obsluhou. V pøípadì poruchy se proto obrate na Vaeho odborného prodejce nebo pøímo na servis firmy AEG.
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.02.73 - nízkonapìová smìrnice. 89/336/EHS ze dne 03.05.1989 (vèetnì modifikaèní smìrnice 92/31 /EHS) - smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti.
5
SK
Váená zákazníèka, váený zákazník,
preèítajte si prosím dôkladne nasledujúci návod na pouitie. Dbajte hlavne na dodriavanie bezpeènostných pokynov! Návod na pouitie uschovajte tak, aby ste ho mali v prípade potreby poruke. Odovzdajte ho aj prípadnému d'aliemu majitel'ovi spotrebièa.
Bezpeènostné pokyny Pripojenie na siet': len prúd so striedavým napätím 220/230 voltov, poistka 16 A alebo pomaly reagujúca 10 A. Spotrebiè neuvádzajte do chodu, ak: - je pokodený prívodný kábel, - je spotrebiè viditel'ne pokodený. Pouívajte len v domácnosti na vysávanie suchých neèistôt. Vysávaèom sa nesmú odsávat' neèistoty z povrchu osôb alebo zvierat. Deti nesmú mat' prístup k elektrickým spotrebièom. Vysávat' sa nesmú: - kvapaliny. Èerstvo vyèistené vlhké koberce nechajte najprv úplne vyschnút'. - zápalky, tlejúci popol alebo ohorky cigariet. - tvrdé a ostré predmety. - tonerový práok (napr. z laserových tlaèiarní alebo kopírovacích prístrojov). - Nikdy nevyt'ahujte zástrèku zo zásuvky t'ahom za kábel. Neprechádzajte ani spotrebièom ani vysávacími hubicami cez prívodný siet'ový kábel. Spotrebiè neèistite vodou (okrem filtra a nádobky na prach, podl'a návodu). Spotrebiè nevystavujte poveternostným vplyvom, vlhkosti a zdrojom vysokej teploty. Nádobka na prach alebo papierové vrecko na prach a takisto vetky fíltre musia byt' vdy vloené. Ak nie je vloená nádobka alebo papierové vrecko na prach, nedá sa zavriet' veko zberného priestoru. Neuzatvárat' s násilím! Opravy elektrických spotrebièov smú vykonávat' len odborníci. Neodborne vykonané opravy môu viest' k vánemu ohrozeniu pouívatel'a! V prípade pokodenia prívodného kábla musí servisná sluba AEG alebo iná autorizovaná dielòa vymenit' kompletné zariadenie na navíjanie kábla. Výrobca neruèí za prípadné kody, ktoré vzniknú následkom pouitia, ktoré nezodpovedá stanovenému pouitiu,alebo za kody spôsobené nesprávnou obsluhou. V prípade poruchy sa obrát'te na pecializovanú predajòu alebo priamo na servisnú slubu AEG.
Spotrebiè zodpovedá nasledujúcim smerniciam EÚ:
73/23/EWG zo dòa 19.02.1973 - smernica pre nízke napätia. 89/336/EWG zo dòa 03.05.1989 (vrátane zmenenej smernice 92/31 /EWG) - smernica EMV.
6
HU
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késõbb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, kérjük, adja tovább az útmutatót is az új tulajdonosnak.
Biztonsági tudnivalók Csatlakozás: csak 220/230 V-os váltakozó áram, biztosító: 16 A vagy 10 A, lomha. A készüléket nem szabad bekapcsolni, ha - a csatlakozóvezeték sérült, - a készülék külsején sérülés látható. Csak száraz háztartási piszok felszívására szabad használni. Embert, állatot a készülékkel ne próbáljon portalanítani! Gyermekek az elektromos készüléktõl távol tartandók. Ne porszívózzon fel: - folyadékokat. A nedvesen tisztított szõnyegpadlót hagyja teljesen megszáradni. - gyufát, izzó hamut vagy cigarettacsikket. - kemény, hegyes tárgyakat. - lézernyomtatóknál és másológépeknél keletkezõ festékport. A dugaszt soha ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból! Ne húzza át a hálózati csatlakozóvezetéken a készüléket vagy a szívókeféket. Ne tisztítsa a készüléket vízzel (kivéve a szûrõket és a portartályt, az útmutató szerint). A készüléket ne tegye ki az idõjárás viszontagságainak, és ügyeljen arra, hogy se nedvesség, se valamilyen hõforrás hatása ne érje! Mindig legyen benne a készülékben a portartály vagy egy papírporzsák, valamint az összes szûrõ. Ha a készülékben nincs benne a portartály vagy egy papírporzsák, nem lehet lezárni a portartó rész fedelét. Ne kísérelje meg ezt erõszakkal! Elektromos készüléket csak szakember javíthat. Szakszerûtlen javítás következtében a készülék használóját jelentõs veszély fenyegetheti. Ha a csatlakozóvezeték megsérült, akkor a teljes kábeltekercset ki kell cseréltetni az AEG vevõszolgálatánál, illetve erre jogosult szervizben. A gyártó nem vállal felelõsséget a nem rendeltetésszerû használat, illetve a helytelen kezelés következtében esetleg fellépõ hibákért. Zavar esetén ezért forduljon a szakkereskedõhöz, illetve közvetlenül az AEG vevõszolgálatához.
A készülék megfelel az EK alábbi irányelveinek:
73/23/EGK, 1973.02.19. - a kisfeszültségrõl szóló irányelv. 89/336/EGK, 1989.05.03. (a 92/31 /EGK számú módosítást is beleértve) - az elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv.
7
HR SL CZ SK HU
12
Pregled i sastavljanje Pregled sestavnih delov in sestavljanje Pøehled a sloení Preh¾ad a zloenie Áttekintés és összeszerelés
HR A Nona tipka uvlaèenje kabla
B Regulator snage usisavanja * C Nona tipka EIN(UKL)/AUS(ISK) D Prikaz "Isprazniti spremnik praine"/ "Zamijeniti vreæicu za prainu" E Otvaraè za pretinac spremnika praine F Usisno crijevo
G H I J K L
Draè dodatne opreme * Regulator sporednog zraka * Teleskopska cijev * Utiène cijevi (2) * Mlaznica * Kreni kabel
G H I J K L
Roèaj za pribor * Regulator za stranski zrak * Teleskopska cev * Vtièna cev (2) * oba * Omreni kabel
G H I J K L
Drák pøísluenství Doplòkový regulátor vzduchu Teleskopická trubka Zasouvací trubka (2) Tryska* Síový kabel na prach
* osivno o izvedbi
SL A Nona tipka za navijanje kabla
B Regulator za moè sesanja * C Nona tipka VKLOP/IZKLOP D Prikaz "Izpraznite posodo za prah"/ "Zamenjajte vreèko za prah" E Odpiralo za predal s posodo za prah F Sesal n a cev
* glede na izvedbo
CZ A Noní tlaèítko k navíjení kabelu
B Regulace sacího výkonu * C Noní tlaèítko ZAP/VYP D Ukazatel "Vyprázdnìní vysavaèe"/ "výmìny sáèku na prach" E Otvíraè pro schránku nádoby F Sací hadice
* vdy podle provedení
SK A Noné tlaèidlo vt'ahovania kábla
G B Regulátor sacieho výkonu * H C Noné tlaèidlo ZAP/VYP I D Ukazovatel' "Vyprázdnit' nádobku na prach"l J "Vymenit' vrecko na prach" K E Otváraè priestoru pre nádobku na prach L F Sacia hadica
Driak pre prísluenstvo * Regulovanie prídavného vzducr Teleskopická trubica * Nasúvatel'né trubice (2) * Hubice * Siet'ový kábel
* podl'a vyhotovenia
HU A Kábelbehúzó lábkapcsolója
B Szívóteljesítmény-szabályozó* C BE/KI lábkapcsoló D Portartályt üríteni"/ Porzsákot cserélni" kijelzés E Portartály-rekesz felnyitója F Szívótömlõ
G H I J K L
Tartozéktartó* Pótlevegõ-szabályozó* Teleszkópcsõ* Bedugható csövek (2)* Szívófej* Hálózati csatlakozókábel
* kiviteltõl függõen
13
HR SL CZ SK HU
14
Usisavanje praine Sesanje Vysávání prachu Vysávanie Porszívózás
HR
Izvlaèenje kabla, umetanje mrenog utikaèa. (Da bi namotali kabel nonu tipku A pritisnuti. Molimo da pri tome drite utikaè.) Ukljuèivanje/iskljuèivanje pomoæu none tipke C (kod niske snage rada je radi elektronskog ogranièenja struje pokretanja * moguæe kanjenje pokretanja u trajanju od i do 4 sekunde). Snagu usisavanja na regulatoru snage usisavanja B * podesiti. Nju se moe i otvaranjem regulatora sporednog zraka H * smanjiti. Kad koristite spremnik za prainu, podesite kontrolu za regulaciju snage na max. Smanjena snaga usisavanja smanjuje silu guranja.
* osivno o izvedbi
SL
Izvlecite kabel, omreni vtiè vtaknite v vtiènico. (za navijanje kabla pritisnite noni tipko A. Pri tem drite stikalo.) Vklop -/izklop z nono tipko C (pri nizki stopnji moèi, je zaradi elektronskega omejevanja zagonskega toka * moen zamik zagona do 4 sekunde). Na regulatorju moèi sesanja B * nastavite moè sesanja. Le-tega lahko zmanjate tudi z odpiranjem regulatorja za stranski zrak H *. Kadar uporabljate zbiralnik za prah, obrnite regulator sesalne moèi na oznako max. Nija moè sesanja zmanjuje potisno moè. * glede na izvedbo
CZ
Kabel vytáhnìte, sít'ovou zástrèku zastrète. (K navinutí kabelu stisknìte noní tlaèítko A. Pøitom laskavì drte zástrèku.) Zapínání/vypínání pomocí noního tlaèítka C (pøi nízkém výkonovém stupni je kvùli elektronickému omezení * rozbìhového proudu moné rozbìhové zpodìní a do 4 vteøin). Nastavte sací výkon na regulátoru sacího výkonu B *. To Ize redukovat i otevøením doplòkového regulátoru vzduchu H *. Jestlie pouíváte sbìrnou nádobu na prach, nastavte regulaci saní na max. Sníený sací výkon redukuje posuvnou sílu. * vdy podle provedení
SK
Vytiahnite kábel a zastrète zástrèku do siet'ovej zásuvky. (Ak chcete vtiahnut' kábel do vysávaèa, drte stlaèené noné tlaèidlo A a pridrte zástrèku.) Zapnutie príp. vypnutie vykonajte noným tlaèidlom C (pri najniom sacom výkone môe kvôli elektronickému obmedzovaniu nábehového prúdu * dôjst' a k 4sekundovému oneskoreniu rozbehu ). Sací výkon nastavte regulátorom sacieho výkonu B *. Sací výkon môete zníit' aj otvorením regulácie prídavného vzduchu H *. Ak pouívate cyklónovú nádobu na prach, nastavte regulátor sacieho vykonu do polohy max. Nií sací výkon zniuje silu potrebnú na posúvanie hubice po vysávanom povrchu.
* podl'a vyhotovenia
HU
Húzza ki a kábelt, dugja be a hálózati csatlakozódugaszt. (A kábel behúzásához nyomja meg az A lábkapcsolót. Eközben a dugaszt tartsa a kezében.) Be-/kikapcsolás a C lábkapcsolóval (a legalacsonyabb teljesítményfokozaton az elektronikus indítóáram-korlátozás* miatt legfeljebb 4 másodperces késleltetés lehetséges). A B szívóteljesítmény-szabályozón* állítsa be a szívóteljesítményt. Ezt a H ótlevegõszabályozó* kinyitásával is csökkentheti. Ha a portartályt használja, állítsa a teljesítményszabályzót a max álláshoz. A kisebb szívóteljesítmény csökkenti a tolóerõt.
* kiviteltõl függõen
15
HR SL CZ SK HU
16
Mlaznice obe Trysky Hubice Szívófejek
HR M Podna mlaznica *, prebacuje se za prostiraèe i tvrde podloge N O P Q R
Turbo-èetka * (rotirajuæa èetka skida prljavtinu) Mlaznica za tvrde podove * Kist za namjetaj * Mlaznica za matrace * (Vlakna i mucice se dobro prihvaæaju) Mlaznica za utore *
* osivno o izvedbi
SL M Talna oba *, s preklopom za preproge in trde talne obloge N O P Q R
Turbo èetka * (vrteèa se èetka odstranjuje umazanijo) oba za trde talne obloge * Èopiè za pohitvo * Soba za blazine * (zelo dobro sesa nitke in puhaste kosme) oba za stike iz ree *
* glede na izvedbo
CZ M Podlahová tryska *, pøepínatelná pro koberce a tvrdé podlahové krytiny N O P Q R
Turbokartáè * (rotující kartáè uvolòuje neèistotu) Tryska na tvrdé podlahové krytiny tìtec na nábytek Tryska na èalounìní * (Dobøe se pohltí vlákna a chlupy) Spárová tryska
*vdy podle provedení
SK M Hubica na podlahu *, prepínatel'ná pre koberce a tvrdé podlahoviny N O P Q R
Turbokefa * (neèistoty sú uvol'òované rotujúcou kefou) Hubica pre tvrdé podlahy * tetec na odsávanie nábytku * Hubica na èalúnenie * (úèinné vysávanie nitiek a chåpkov) trbinová hubica *
* podl'a vyhotovenia
HU M Padlószívófej *, átkapcsolható szõnyeg és keménypadló burkolatok porszívózásához N O P Q R
Turbokefe* (a rotációsan mozgó kefe fellazítja a szennyezõdéseket) Keménypadló-szívófej* Bútorecset* Kárpítszívófej* (jól felszedi a szálakat, bolyhokat is) Résszívófej*
*kiviteltõl függõen
17
HR SL CZ SK HU
18
Uporaba spremnika za prainu Uporaba zbiralnika za prah Pouití sbìrné nádoby na prach Pouívanie cyklónovej nádoby na prach A portartály használata
HR
Ako ste koristili papirnatu vreæicu za prainu, prvo uklonite papirnatu vreæicu za prainu i draè papirnate vreæice za prainu T, i uèvrstite sigurnosni umetak S. Slike 1-2. Postavite spremnik za prainu. Slika 3. Kad koristite spremnik za prainu, podesite kontrolu za regulaciju snage na MAX. Slika 4. Preporuèujemo da spremnik praine ispraznite nakon svakog usisavanja. Najkasnije meðutim onda kada prikaz bude do kraja ispunjen crveno (kod pogona na najviem stupnju usisavanja i s mlaznicom podignutom od poda). (Slike 5-6.) Redovito provjeravajte sve filtre i ako je potrebno, oèistite ih. Vidi slijedeæu stranicu
SL
Èe ste uporabljali papirnato vreèko za prah, najprej odstranite papirnato vreèko za prah in nosilec vreèke za prah T in namestite varnostne lopute S (gl. sliki 1-2). Namestite zbiralnik za prah (slika 3). Kadar uporabljate zbiralnik za prah, obrnite regulator sesalne moèi na oznako max. Priporoèamo, da izpraznite posodo za prah po vsakem sesanju. Najpozneje pa takrat, ki je prikazovalnik v celoti rdeèe obarva (pri vklopljeni napravi na najvijo moè sesanja in s obo, dvignjeno od tal).(sliki 5-6.) Redno preverjajte stanje filtrov in jih po potrebi oèistite (gl. naslednjo stran).
CZ
Jestlie jste pouívali papírový prachový sáèek, nejdøíve vyjmìte tento sáèek a drák sáèku T a umístìte bezpeènostní klapku S. Obr. 1-2. Vlote sbìrnou nádobu na prach. Obr.3. Jestlie pouíváte sbìrnou nádobu na prach, nastavte regulaci saní na max.Obr.4. Doporuèujeme nádobu na prach vyprázdnit po kadém vysávání. Nejpozdìji vak tehdy, je-li ukazatel úplnì vyplnìn èervenì (pøi provozu na nejvyí sací stupeò a s tryskou nadzvednutou od podlahy).(Obr. 5-6.) Pravidelnì kontrolujte vechny filtry a èistìte je jakmile je to potøeba, viz.dalí strana
SK
Ak ste predtým pouívali papierové vrecko na prach, najprv odstráòte papierové vrecko na prach a driak vrecka na prach T, rovnako aj bezpeènostnú klapku S. Obr. 1-2. Vlote cyklónovú nádobu na prach. Obr. 3. Ak pouívate cyklónovú nádobu na prach, nastavte regulátor sacieho výkonu do polohy max. Obr. 4. Odporúèame vyprázdòovat' nádobku na prach po kadom vysávaní, najneskorie vak vtedy, ked' je okienko ukazovatel'a úplne vyplnené èerveným pruhom (pri zapnutom vysávaèi nastavenom na najvyí sací výkon a zdvihnutej hubici bez kontaktu s podlahou). (Obr. 5-6.) Pravidelne kontrolujte vetky filtre, ak je to potrebné vyèistite ich, viï nasledujúcu stranu.
HU
Papaírporzsák használata után vegye ki a porzsákot és a T porzsáktartót, és illessze a helyére az S biztósítófedelet. Ábra 1-2. Illessze a helyére a portartályt. Ábra 3. A portartály használatakor állítsa a teljesítményszabályzót a max állásba.Ábra 4. Ajánljuk, hogy a portartályt minden porszívózás után ürítse ki. De legkésõbb akkor, amikor a kijelzõ teljesen piros (a bekapcsolt készülék legnagyobb szívóteljesítményénél, a szívófejet a padlóról felemelve). (Ábra 5-6. ) Rendszeresen ellenõrizze a filtereket és mossa ha szükséges, lásd. következõ oldal.
19
20
HR
Redovito èistite filter (protresite kako bi uklonili prainu, ili ako je zaèepljen, isperite ga toplom vodom.) Zaèepljen filter moe smanjiti djelotvornost izvedbe usisivaèa ili uzrokovati kvar na usisivaèu. Svaki put kad praznite spremnik za prainu, provjerite i oèistite dva filtra u poklopcu spremnika za prainu. Slike 1-2/3 (HEPA filter). Redovito èistite filter motora i filter izlaznog zraka. Slike 4-5. Prije ponovnog postavljanja na mjesto, spremnik za prainu i filtri moraju biti u potpunosti suhi. Pri uporabi u standardnom domaæinstvu, filtre je potrebno zamijeniti otprilike svake 3 godine. *ovisno o modelu
SL
Filter redno èistite (potolcite po njem, da odstranite neèistoèo, èe pa je zelo umazan, ga pomijte s toplo vodo). Umazan filter zmanja uèinkovitost sesalnika, lahko pa tudi povzroèi nepravilnost v delovanju. Ob vsakem praznjenju zbiralnika za prah preverite in oèisite filtra v pokrovu zbiralnika (slike 12/3, filter HEPA). Redno èistite filter motorja in filtre v odprtinah za odtekanje zraka (sliki 4-5). Zbiralnik za prah in filtri se morajo najprej dobro posuiti, ele nato jih namestite v sesalnik. Èe sesalnik uporabljate v obièajne namene v gospodinjstvu, je potrebno filtre zamenjati priblino na tri leta. *odvisno od modela -
CZ
**pouze u modelù s HEPA filtrem
Pravidelne èistite vetky filtre, (pinu odstráòte klepaním, alebo ak je filter zanesený, opláchnite ho pod teplou vodou). Upchatý filter zniuje sací výkon vysávaèa a môe zapríèini pokodenie spotrebièa. Vdy keï vyprázdòujete cyklónovú nádobu na prach, skontrolujte a vyèistite oba filtre vo vrchnáku cyklónovej nádoby. Obr. 1-2/3 (HEPA filter). Pravidelne èistite motorový a výfukový filter. Obr. 4-5. Pred opätovným pouitím cyklónovej nádoby na prach a filtrov ich úplne vysute. Pri pouití v benej domácnosti je potrebné vymeni filtre raz za 3 roky. * v závislosti od modelu
HU
** samo za modele s filtrom HEPA
Èistìte filtr pravidelnì (klepáním odstraòte neèistoty, nebo jestlie je ucpaný, propláchnìte ho teplou vodou). Ucpaný filtr mùe zhorit sací výkon nebo mùe zpùsobit selhání funkce. Pokadé, jakmile vyprazdníte sbìrnou nádobu na prach, kontrolujte a vyèistìte dva filtry umístìné v møíce na sbìrné nádobì na prach.Obr.1-2/3 (HEPA filtr). Pravidelnì èistìte motorový a výstupní filtr. Obr. 4-5. Sbìrná nádoba na prach a filtry musí být pøed dalím pouitím dokonale suché. Pøi bìném domácím pouívání, by se mìly filtry mìnit pøiblinì kadé tøi roky. * záleí na modelu
SK
**samo za modele sa HEPA filterom
** iba pre modely s HEPA filtrom
A szûrõt rendszeresen tisztísa (ütögesse, hogy kijöjjön a por, vagy ha eldugult mossa el forró víz alatt). Az eldugult filter csökkentheti a teljesítményt, vagy mûködési hibához is vezethet. Valahányszor kiüríti a portartályt ellenõrizze és tisztítsa ki a két szûrõt, amik a portartály fedelében vannak. Ábra 1-2/3 (HEPA filter). Rendszeresen tisztítsa a motor- és kimenõ levegõ szûrõt. Ábra 4-5. A portartályt és a szûrõket hagyja teljesen megszáradni mielõtt visszateszi õket. Egy átalgos háztartásban , a szûrõket átlagosan 3 évente ki kell cserélni. *kiviteltõl függõen
**csak a HEPA filterrel szállított modelleknél
21
HR SL CZ SK HU
22
Umetanje papirante vreæice za prainu/zamjena Vstavljanje papirnate vreèke za prah/zamenjava Vlození/výmìna papírového sáèku na prach Vloenie resp. výmena papierového vrecka na prach Papírporzsák behelyezése/kicserélése
HR
Na mjesto spremnika praine se moe koristiti i papirnata vreæica za prainu (velièina 28). Spremnik praine i sigurnosnu klapnu S ukloniti i draè T za papirnatu vreæicu zaprainu staviti, zamijeniti papirnatu vreæicu za prainu. Slike 1-3. Zamijenite papirnatu vreæicu za prainu onda kada prikaz D bude do kraja ispunjen crveno (kod pogona na najviem stupnju usisavanja i s mlaznicom podignutom od poda). Slika 4. I kada vreæica ne izgleda napunjena, moe biti potrebna zamjena. Fina praina moe zaèepiti pore, èime se smanjuje uèinak usisavanja urecðaja. Kada treba ponovo raditi sa spremnikom praine: Draè T ukloniti, spremiti, sigurnosnu klapnu S staviti, umetnuti spremnik praine.
SL
Namesto posode za prah lahko uporabljate tudi papirnato vreèko za prah (velikost 28). Posoda za prah in varovalni zaklopec S odstranite in namestite nosilec T za papirnato vreèko za prah, vstavite papirnato vreèko za prah. Slike 1-3. Papirnato vreèko za prah zamenjajte, èe je prikazovalnik D v celoti rdeèe obarvana (pri vklopljeni napravi na najvijo moè sesanja in s obo, dvignjeno od tal). Slika 4. Tudi èe vreèka za prah na pogled ni polna, je lahko zamenjava potrebna. Fini prah lahko zamai pore, kar zmanjuje moè sesanja naprave. Ko ponovno sesate s posodo za prah, je potrebno: nosilec T odstraniti, shraniti, namestiti varovalni zaklopec S, vstaviti posodo za prah.
CZ
Namísto nádoby na prach lze pouít i papírového sáèku na prach (velikost 28). Nádobu na prach a pojistnou klapku S odstraòte a úchyt T pro papírový sáèek na prach umístìte, papírový sáèek na prach vlote. Obrázky 1-3. Papírový sáèek na prach vymìòte, je-li ukazatel CZ úplnì vyplnìn èervenì (pøi provozu na nejvyí sací stupeò a s tryskou nadzvednutou od podlahy). Obrázek 4. I kdy se nezdá, e je sáèek plný, mùe být výmìny zapotøebí. Jemný prach mùe ucpat póry, co sníí sací výkon pøístroje. Má-li se znovu pracovat s nádobou na prach. Úchyt T odstraòte, uschovejte, pojistnou klapku S umístìte, vlote nádobu na prach.
SK
Namiesto nádobky na prach sa môe pouit' aj papierové vrecko na prach (vel'kost' 28). Vyberte nádobku na prach a istiacu vloku S a pripevnite driak T na vrecká a potom vlote papierové vrecko na prach. Zobrazenía 1-3. Papierové vrecko na prach vymeòte vtedy, ked' je okienko ukazovatel'a D úplne vyplnené èerveným pruhom (pri zapnutom vysávaèi nastavenom na najvyí sací výkon a zdvihnutej hubici bez kontaktu s podlahou). Zobrazenie 4. Výmena môe byt' potrebná aj vtedy, ked' vrecko nevyzerá byt' úplne plné. Jemný prach môe toti upchat' póry papiera, èo zniuje sací výkon vysávaèa. V prípade, e chcete opät' vysávat' s nádobkou na prach: Vyberte driak T a uschovajte ho, pripevnite istiacu vloku S a potom vlote nádobku na prach.
HU
A portartály helyett papírporzsákot (28-as méret) is használhat. Vegye ki a S portartályt és biztosítófedelet, helyezze fel a T papírporzsák-tartót, rakja be a papírporzsákot. 1.-3. ábra. Cserélje ki a papírporzsákot, amikor a D kijelzõ teljesen piros (a bekapcsolt készülék legnagyobb szívóteljesítményénél, a szívófejet a padlóról felemelve). 4. ábra. Ha úgy tûnne, hogy még nincs tele a porzsák, akkor is elõfordulhat, hogy ki kell cserélni. Finom por eltömítheti a pórusokat, s ezáltal csökken a készülék szívóteljesítménye. Ha ismét a portartályt kívánja használni: Vegye ki a T tartót, tegye biztos helyre, helyezze fel a S biztosítófedelet, rakja be a portartályt. 23
HR SL CZ SK HU
24
Transport i spremanje Transport in hramba Pøeprava a uloení Preprava a uschovanie Szállítás és tárolás
HR
Odravanje i èiæenje
Za odravanje i èiæenje iskljuèite ureðaj i izvucite mreni utikaè. Kuæite i pretinac spremnika prainu po potrebi obriite vlanom krpom i osuite. Nemojte koristiti nikakva sredstva za ribanje kao ni razreðivaèe. Podnu mlaznicu i pragove mlaznica povremeno posiite mlaznicom za utore. Nemojte èistiti spremnik praine u stroju za pranje suða ili pomoæu agresivnih sredstava za èiæenje (spremik se bi mogao otetiti ili postati mutan).
to uraditi kada... ...se mlaznica samo teko pomièe: Smanjite snagu usisavanja. Uèinak èiæenja se time ne sman juje. ...zatita motora od pregrijavanja iskljuèuje ureðaj: npr. usljed preoptereæenja motora, usljed punog spremnika prainelvreæice za prainu ili zaèepljene opreme. Iskljuèite ureðaj, izvucite mreni utikaè, pustite da se motor ohladi. Kontrolirajte spremnik praine/vreæicu za prainu, usisnu cijevi i usisno crijevo; uklonite eventualna zaèepljenja. Nakon oko 30 minuta se ureðaj moe iznova ukljuèiti. ...se je aktivirao osiguraè: Kada se drugi elektrièni ureðaji s visokom prikljuènom vrijednosti koriste istovremeno na istom strujnom krugu kao i usisavaè, onda se moe aktivirati osiguraè. U tom sluèaju prije ukljuèivanja regulacije snage usisavanja stavite na najnii stupanj i tek nakon ukljuèivanja prebacite na vii stupanj.
Za Ijubav okoline Nemojte jednostavno bacati materijal ambalae ili dotrajale ureðaje! Ambalaa uredaja: Preporuèujemo da saèuvate pakovanje dok traje garancija kako bi omoguæili siguran transport. Vreæicu od polietilena (PE) otpremite radi risajklinga na PE-sabirno mjesto. Uklanjanje ureðaja nakon kraja roka upotrebe: Dijelovi od plastike su opremljeni jednom oznakom materijala, tako da se na kraju vijeka trajanja ureðaja, kao i ostali materijali takocðer mogu odstraniti u svrhu risajklinga. Molimo da upitate kod komunalne uprave za odgovarajuæu stanicu za risajkling.
25
SL
Vzdrevanje in èièenje
Pred vzdrevanjem in èièenjem naprave jo je potrebno izklopiti iz izvleèit vtiè iz omreja. Ohije in predal s posodo za prah je potrebno po potrebi obrisati z vlano krpo in posuiti. Ne uporabljajte èistil in razredèil. Talne obe in nosilce za obe obèasno posesajte s obo za pranje. Posode za prah ne èistite v pomivalnem stroju ali z agresivnimi èistili (posoda se lahko pokoduje ali zaène puèati).
Kaj storiti, èe... ...obo teko postiskate: zmanjajte moè sesanja. Uèinek èièenja s tem ne bo zmanjan. ...zaèita pred pregrevanjem motorja izklopila napravo: n. pr. pri preobremenitvi motorja zaradi polne posode za prah/papirnate vreèke za prah ali zamaenega pribora. Izklopite napravo, izvlecite omreni vtiè, ohladite motor. Preverite posodo za prah/papirnato vreèko za prah, sesalno cev; po potrebi jih odmaite. Po pribl. 30 minutah lahko ponovno vklopite napravo. ...se je sproila varovalka: èe istoèassno s sesalcem na istem tokokrogu uporabljate tudi druge elektriène naprave z visoko prikljuèno vrednostjo, se lahko sproi varovalka. V tem primeru je potrebno regulator moèi sesanja pred vklopom premakniti na najnijo stopnjo in ele po vklopu izbrati vijo stopnjo.
Okolju na Ijubo Embalao in dotrajanih naprav ne odvrzite kjerkoli! Embalaa: priporoèamo, da embalae hranite do konca garancijskega roka; s tem boste omogoèili morebiten ponoven varen transport. Plastiène vreèke iz polietilena (PE) oddajte na zbiralnem mestu za ponovno predelavo PE. Uporaba naprave po koncu njene ivljenjske dobe: deli iz umetnih snovi so opremljeni z oznakami materalov tako, da jih ob koncu ivljenjske dobe naprave, in z drugimi sestavnimi deli, lahko oddate v ponovno predelavo. Pri Vaem komunalnem upravljalcu vpraajte kateri je pristojni obrat za ponovno predelavo.
26
CZ
Údrba a èitìní
K údrbì nebo èitìní pøístroj vypnìte a vytáhnìte síovou zástrèku. Pouzdro a schránku nádoby na prach v pøípadì potøeby vytøete vlhkou tkaninou a pak osute. Nepouívejte drsných prostøedkù a rozpoutìdel. Podlahovou trysku a trnoe kartáèe pøíleitostnì odsajte tryskou na spáry. Nádobu na prach neèistìte v myèce na nádobí nebo agresivními èisticími prostøedky (Nádoba by se mohla pokodit nebo se stát matnou).
Co dìlat, kdy... ....lze trysku obtínì posunovat: Sníit sací výkon. Výsledek èistìní se tím nesníí. ...ochrana proti pøehøátí motoru vypne pøístroj: napø. v dùsledku pøetíení motoru, plné nádoby na prach/sáèku na prach nebo ucpaného pøísluenství. Pøístroj vypnìte, vytáhnìte zástrèku a nechejte motor vychladnout. Pøekontrolujte nádobu na prach/sáèek na prach a sací hadici, odstraòte pøípadné ucpání. Asi po 30 minutách lze pøístroj opìt zapnout. ...vypadla pojistka: V pøípadì, e se pouívá jiných elektrických pøístrojù o vysokém pøíkonu ve stejném proudovém obvodu s vysavaèem, mùe pojistka vypadnout. V tomto pøípadì pøed zapnutím nastavte regulaci sacího výkonu na nejnií stupeò a teprve po zapnutí nastavte vyí stupeò.
Z lásky k ivotnímu prostøedí Obalový materiál a vyslouilé pøístroje jednodue nevyhoïte! Obal pøístroje: Doporuèujeme obal uschovat po záruèní dobu, aby se umonila bezpeèná pøeprava. Umìlohmotný sáèek z polyetylenu (PE) odevzdejte do sbìren PE k opìtnému zuitkování. Zhodnocení pøístroje po ukonèení jeho ivotnosti: Umìlohmotné díly je zapotøebí opatøit znaèkou materiálu, take je lze na konci ivotnosti pøístroje jako i ostatní materiály, odevzdat k opìtnému zuitkování. Informujte se laskavì u Vaí obecní správy o recyklaèním støedisku, ke kterému pøísluíte.
27
SK
Údrba a èistenie
Pred údrbou a èistením spotrebiè najskôr vypnite a vytiahnite zástrèku zo siet'ovej zásuvky. V prípade potreby oèistite povrch vysávaèa a priestor pre nádobku na prach vlhkou handrou a vysute ho. Nepouívajte iadne prostriedky na drhnutie a iadne rozpút'adlá. Hubicu na podlahu a priehradky s kefkami vysajte príleitostne trbinovou hubicou. Nádobku na prach neèistite v umývaèke riadu alebo agresívnymi èistiacimi prostriedkami (nádobka by sa mohla pokodit' alebo zmatniet').
Co robit', ked'... ...sa hubica dá len s námahou posúvat' po vysávanom povrchu: zníte sací výkon. Cistiaci úèinok vysávania sa tým nezníi. ...ochrana motora proti prehriatiu vypne vysávaè: napr. následkom pret'aenia motora spôsobeného plnou nádobkou resp. plným vreckom na prach alebo upchatím iných èastí prísluenstva. Vypnite vysávaè, vytiahnite siet'ovú zástrèku a nechajte motor vychladnút'. Skontrolujte nádobku resp. vrecko na prach a saciu trubicu a prípadne odstráòte neèistoty spôsobujúce upchatie. Po cca 30 minútach môete vysávaè opät' zapnút'. ...vypla poistka: K vypnutiu poistky môe dôjst' vtedy, ked' sú poèas vysávania do toho istého prúdového obvodu zapojené aj iné elektrické spotrebièe s vysokým príkonom. V tomto prípade nastavte ete pred zapnutím vysávaèa regulátor sacieho výkonu na najnií stupeò a a po zapnutí vysávaèa zvol'te vyí stupeò.
etrenie ivotného prostredia Obalový materiál a spotrebiè po jeho doslúení nezahadzujte! Obal spotrebièa: odporúèame uschovat' obal aspoò do vyprania záruènej lehoty, èím sa umoní v prípade nutnej opravy bezpeèná preprava spotrebièa. Obalové fólie z polyetylénu (PE) odovzdajte na recyklovanie v pecializovanom zbernom stredisku pre PE. Likvidácia spotrebièa po jeho doslúení: èasti z umelých hmôt sú oznaèené materíálovým kódom, take sa tieto takisto ako aj ostatné materiály môu po doslúení spotrebièa odovzdat' na recyklovanie. Opýtajte sa na miestnej správe, kde sa vo Vaej lokalite nachádza prísluné recyklaèné stredisko.
28
HU
Karbantartás és tisztítás
Karbantartás, tisztítás elõtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. A készülék házát és a portartály rekeszét szükség esetén nedves ruhával tisztítsa, majd törölje szárazra. Ne használjon súroló- és oldószert! A szívófejet és a keféket idõnként a résszívóval portalanítsa. A portartályt ne tisztítsa mosogatógépben, vagy agresszív tisztítószerekkel (a tartály megsérülhet, vagy elhomályosodhat).
Mi a teendõ, ha... ...a szívófej nehezen mozgatható: csökkentse a szívóteljesítményt. Ezáltal nem csökken a tisztítás hatásfoka. ...a motor túlmelegedésvédelme kikapcsolja a készüléket: pl. a motor túlterhelése esetén, ha a portartály/porzsák megtelt, vagy egy tartozék eltömõdött. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja lehûlni a motort. Ellenõrizze a ortartályt/porzsákot, a szívócsövet és a -tömlõt, távolítsa el az esetleges eltömõdést. Kb. 30 perc elteltével a készülék újra bekapcsolható. ... a biztosító kioldott: Ha a porszívóval egy idõben ugyanazon az áramkörön más nagyobb fogyasztású villamos készüléket is üzemeltet, kioldhat a biztosító. Ebben az esetben a készülék bekapcsolása elõtt állítsa a szívóteljesítmény-szabályozót a legalacsonyabb fokozatra, és csak a bekapcsolás után állítson be magasabb fokozatot.
Környezetvédelem A csomagolóanyagot, az elhasználódott készüléket nem szabad egyszerûen eldobni! A készülék csomagolása: Ajánljuk, hogy a jótállási idõ tartamára a biztonságos szállítás érdekében õrizze meg a készülék csomagolását. A polietilénbõl (PE) készült mûanyagokat újrahasznosítás céljára adja le a megfelelõ hulladékgyûjtõ helyen. Az elhasználódott készülék elhelyezése: A mûanyag alkatrészek anyagmegjelöléssel vannak ellátva, így a készülék kiselejtezése után - a többi anyaghoz hasonlóan - alkalmasak az újrafelhasználásra. Kérjük, érdeklõdjék közigazgatási szervénél a területileg illetékes hasznosanyag-gyûjtõ telep iránt.
29
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail:
[email protected]
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 174 55 ¢ëéìïò, ÁèÞíá Tel: 210 9854876 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Trazaka 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland
3.
4.
5. 6.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
erbracht werden können. Mängel müssen uns inner halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original- Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den OriginalKaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-hausgeraete.de © Copyright by AEG 2190453-07