8
E
M
L
É
K
B
E
S
Z
É
D
E
K
I. TITTEL
P A L , RENDES
TAG
FELETT.
Lenni és nem l e n n i , az ember'legfontosb gondolatja; ebben áll b e c s e , ebben végczélja. A' n ö v é n y , m i u t á n másnak virágzott, másnak gyümölcsözött, elaszik a' n é l k ü l , liogy életét t u d j a ; a' barom, mellynek élete jobbadán a' jelenre 's az érzékiség' körére van szorítva, kif ú j a p á r á j á t , vissza nem t e k i n t v e a' m ú l t r a , nem szorgoskodva a' jövendőről; de az embernek is meg kell h a l n i a , ámbár a' jelen ki nem elégíti, ámbár emlékezetét a' m ú l t visszavonja, 's vágyait a ' j ö v e n d ő előre ragadja; meg kell h a l n i a , ámbár a' csillagok' útját k i m é r n i , Istent 's öröklétet gondolni képes. Szétoszlik a' halhatatlan lélek' porhüvelye; de a nem m ú l é k o n y , az erény örökké tart. Ki tiszte' mivoltát kinyom o z t a , kötelessége' teljesítését szíve' uralkodó vágyává t e t t e , hivatalát minden egyébnél főbbnek t a r t o t t a , és minden tehetségét a' megesmert tökély' elérhetésére f o r d í t o t t a , habár porrá senyved i s , nem enyészik e l ; hanem a' késő unoka' hálás szívében is fennmarad az által, mi volt, mit t e t t , mit hátrahagyott, 's példája m i n d e n j ó r a , minden szépre 's nagyra lelkesít. A z é r t , tekintetes társaság! szép és termékeny gondolat v o l t , hogy elhunyt érdemes társaink' halálát m e g ü n n e p e l j ü k , életük' és tetteik' képét kortársainknak és u t ó i n k n a k például 's ösztönül lerajzoljuk. Midőn tehát Tittcl Pál', egyik igen kedvelt néhai társunk' emlékezetét m e g ú j í t o m , nekem is tisztemben áll lefesteni: mint f e j t é ki 's m i n t hozá öszvehangzásba természet adta lelki tehetségeit? m i n t fogá fel erej é h e z ' s köréhez képest ideje' 's nemzete' műveltségét? mint igyekezék szerzett műveltségében folyvást előbbre haladni? 's m i n t közié azt viszont a z o k k a l , k i k k e l közösült, nemzetével, világával? Azonban a' gondviselés kevesebbé engedé esmernem, m i n t h o g y méltólag, 's ú g y , mint ó h a j t a n á m , szélhassak a' férjfiúról, k i t nemes illendőség 's minden
4
TITTEL
PÁL RENDES
TAG
FELETT.
9
szép erény díszesíte. Honnan a' mit róla m o n d h a t o k , csak érzékeny visszaemlékezés lesz a r r a , ki nincs többé, 's köteles hála a' hon miatt vállalt fáradságiért. M i n t á z utazóról szoktunk emlékezni, k i n e k jelenléte néhány kellemes pillantattal örvendeztete meg b e n n ü n k e t , úgy szándékozom Tittelrúl szólani 's a' mit felőle t u d o k , egyszerűen és szónoki virágok n é l k ü l előadni. •* Heves vármegye' mezővárosa, Pásztó ringatá Tittel' bölcsőjét, hol a' múlt század' nyolczvan negyedikében született polgári szüléktől, k i k szorgos nevelés által annyi erőre segítek, hogy örökségül jutott fény' ingere nélkül is az erény' darabos ösvényén járhasson. Már élte' zsengéjében szorgalommal párosult szép esze tünteté k i tanulótársai közül szülőföldén. Gyöngyösön és Kecskeméten, hol a' szelíd tudományokat azon érdemes szerzet' fiainak vezérlése alatt v é g z é , melly eredetikép nevelésre és tanításra r e n d e l t e t v é n , hazánknak m á r sok jeles fiat nevelt. Nőttün nőtt szorgalma, midőn egyházi köntöst öltvén, m i n t egri ne v e n d é k p a p , anyavárosában a' philosophiai és tlieologiai tudományokat hallgatá. Mint a' dicsőén felszökellett fiatalka, földre hullatván száradni indult első f a k a d á s i t , csak szép koszorúját képező izmos gallyait neveli éltető nedvével; úgy T i t t e l is tanítóinak ügyes kezeitől ápolva élénkül fejté ki ez é l e t ' k é t f é n y - és gyámpontjának, lelkének és szívének jeles tulajdonait. Az iskolából k i k e l t nevendéket érseke, néhai Báró Fischer Istv á n , udvarába hivá s levéltárnokká nevezé, sőt közelebbről tapasztalván kitűnő tehetségeit, 1806dik fogytával matliesis' tanítását bízta rá az egri lyceumban. Milly fényes pálya az iskolát csak most végzett i f j ú n a k a' nevelés' müveit észt 's r i t k a lelki erőt k i v á n ó , súlyos tisztére emeltetni 's azon k o r b a n , midőn sokan még t a n u l n a k , már olly tudomány'tanítására v á l a s z t a t n i , melly tárgya' ereje által az emberi gondolkozás' rendszerébe mélyen behat, mezeje elláthatatlan határi által kör ü n k ' szúk korlálin sokkal túl halad, és társasági, házi 's belsú életünkre behatása által l e l k ü n k ' és testünk' szükségeivel legszorosb kapcsolatban áll? De milly tövises pálya is ez azon előítéletek, azon nehézségek m i a t t , mellyeket a' gyávaság 's értetlenség ezen t u d o m á n y , ezen — az emberi ész' mélységének örök tanúja ellen felhalmoz. I f j a i n k több2
128
EMLÉKBESZÉD.
féle előítélettől elszédítve 's azért némi idegenkedéssel fognak a' mathesislioz. E g y i k , k i n e k játszi lelke tarka lepke gyanánt ide oda repk e d , és semmi komoly dolgot nein t ű r , e' t u d o m á n y t , mivel rendszeres folyamatja féket vet lepkeségeinek, kopár 's az életre szükségtelen főtörésnek gyalázza; másik fellengőbbnek 's érzéshaladőbbnak t a r t j a , liogy sem állításit felfogni, elveit belátni lehessen; h a r m a d i k ismét száraz 's minden kellemben szűkölködő betűkkel 's alakokkal ű z ö t t , fárasztó m u n k á n a k nézi. Tittel t u d v á n , hogy az iskolai tanítás mind azt tartozik a d n i , mi a' polgári társaság' különféle hivatalaira szükséges — fáradhatatlan figyelmet, tudni i l l i k , állhatatos elmélkedő e r ő t , józan 's öntehetségü lelket, — megmagyarázta ama' lengetegnek, hogy gondolkodni , öszvefüggve gondolkodni — mire főkép e' tudomány vezérel — minden korban minden életnemben szükséges; bátorítá a' gyávát, hogy a' mit ember tűzött k i , azt embernek el is kell é r h e t n i e ; mind anynyit pedig figyclmezteté azon egyetlen, azon, mint Garve ' ) m o n d j a , nevezhetetlen g y ö n y ö r r e , mellyet elmélkedés, kivált ezen tudománybeli elmélkedés n y ú j t avatottainak. így édesgeté szeretett tanítványit e' nemes tudományra. így szoktatá őket négy évig éles, nyomos gondolkozásra. Semmi sincs a' természetben olly felséges, semmi annyira elrejt e t t , annyira álthathatatlan, mit a' mathesis szemügyre v e n n i , teljesen kinyomozni 's bizonyos törvények alá szorítani kötelességének ne tartsa. Mértékre vesz minden számot és t é r t , kinyomozza az erőmű mozgatta óramutatónak szinte, m i n t azon nagy égi mechanikának törvényit, melly szerint a' világok j á r j á k pályájukat. Az érzékek' határit is áltlép i , számba veszi a' t i t k o s , a' lehetetlennek látszó lehetséget és r e m é n y t , — sőt csak adj neki m é r t é k e t , még a' gyönyör' és fájdalom' nagyságát is meghatározza. Azért egész mezeje' felfogására egy embernek sem élete, sem elméje, sem szorgalma nem elég. Tittel a' sok k ö z ü l , midőn hajlandóságát k ö v e t h e t é , a' csillagtudományt vevé főtárgyul. — Húsz évig állott már pusztán Egerben a' nagy p ü s p ö k , Gr. Eszterliázy K á r o l y , alkotta csillagásztorony, az é r s e k , Báró Fischer I s t v á n , méltatlannak itél') Vermischte Aufsätze. Breslau, 1801. I. Theil. S. 258.
TITTEL
PÁL
RENDES
TAG
FELETT.
11
v é n , liogy nagy elődje' dicső intézetét tovább is árván sinlődni engedje, Tittelt választá, k i a' pusztán hagyott égi őrhelyet fölelevenítse. Midőn a' bal sors annyi 's olly mélyen hatott csapási után is U r u n k 1809ben Europa' ügye miatt síkra kelt a' világrendítő bíboros bőssel, 's ennek diadaltól kevély sassai Bécsig, sőt szinte a' Rábáig hatottak, Egerbe von u l t k i r á l y n é n k , oda vele Maria L u i z a , Párma' mostani fejedelemnéje. Megjárá ez gyakor izben a' csillagásztornyot 's pártúl fogván az elhagyottat, tetté érlelé az érsek' szándékát. Bécsbe utazik tehát Tittel, hogy tudományának Triesnecker és Burg csillagtudósok' utmutatása szerint alapot vessen. E g y év múlva haza t é r , és most önerejéből egészen 's olly tűzzel adja magát kedves t u d o m á n y á r a , hogy egészsége fenékből megbontakozék. Mert milly érzések nem fakadoznak az ember' kebl é b e n , midőn csendes éjjel a' természet' szent templomában vándorol 'a pillantásival méregeti a' mérhetetlen világokat, mellycket a' Mindenható' keze a' tágas téren elszórt í Teremtője' nagysága áll előtte az éj' ünnepi homályába rejtezve, midőn ezer meg ezer fényével k i t ü n d ö k l i k a" csillagos ég' boltja 's fellebbenni látszik merész pillantati előtt a vastag k á r p i t , melly az örök t i t k o k a t fedi. Homályos gyanításolc tolongnak keblében, szent érzelem fogja el szívét 's mivolta áltömlik az egész természetbe. E' földiek elvesztik előtte végre m a j d minden fontosságuk a t . Még a' szétdúlt város' omladéki között is folytathatja nyomozásit, feje felett láthatja villogni a' vérengző kardot 's még is Archimedessel nem egyebet k í v á n h a t , m i n t hogy porba i r t köreit ne bántsák. Egészsége' helyre álltával tudománya' bővítése végett külföldre vágyott. Szándékát nagy lelkű érseke helybenhagyá 's mivel e' pályáján jótévő serkentője ő v o l t , tisztének tartá fél uton nem hagyni a' tökélyre sovárgót. Szétáradt már a k k o r mindenfelé a' tudós világban Gausznak, Göttinga' f é n y é n e k , a' német nemzet' kevélységének hire. Tittel e' nagy mesterhez siete. Fellelte ő ennek széles tudományában 's kellemes oktatásában azt, mi után tudni vágyó lelke szomjuzott. E g y i k n e k fiúi bizodalma, másiknak majd nem atyai szeretete baráti érzést gyújtott az öszvehangzó keblekben. Az o k t a t ó , szerelemmel közié tudományát 's a tan í t v á n y hévvel öleié barátja' lítmutatásit. Nem kisebb szerencsével juta több mások' szeretetébe, k i k Németországban a k k o r csillagtudomány ál2 *
12
EMLÉKBESZÉD.
tal jeleskedtek. Felkereső ezeket szünnapjaiban, meglátogatá a híresb műszerkészítők' teremeit. Reichenbach, Utzschneider, L i n d e n a u , E n k e , Nicolai 's a' pyrmonti fürdőben Olbers v o l t a k , k i k k e l találkozott, k i k nek társaságában azon édes örömet é r z é , mellyet a' vérnek természet szerzette rokonságánál is édesb lelki rokonság, mellyet az igazságnak még a' testvéri szeretet' kötelékénél is kedvesb és szorosb köteléke szokott nyújtani. Oktatóját, Gauszt, ezek közt mindenek felett tisztelt e , Olbersről, a' jó Olbcrsról, lelkesüléssel emlékezett. Illy boldogító örömmel termékeny másfél év után elszakadt szeretett oktatójától 's útjába ejtvén némelly, csillagásztornyaikról híresb, városokat, Párizsba ment. Tudta ő , hogy i d é t t ü n k ezen város a' felsőbb mathesis' tündöklő h a z á j a , hogy itt állíták a' hajdankor' legmélyebb elméjű fiaival "mérkőzhető lelkek azon híres, 's rövid ideigleni virágzása mellett is a' mathesisra talán Európa' minden egyetemeinél nagyobb behatással b i r t , példány iskolát (école normale), melly tanítói közt olly férfiakat száml á l t , mint Laplace, Lagrange, Monge, és tanítványi közt ollyanokat, m i n t Lacroix, Poisson és Malus. Fél évig tartózkodott itten tudomán y á n a k élve, az Urunk' részéről hadi költségek' felszámítása végett ekkor Párizsban lakott Báró Podmaniczky Józseftől szívesen látva naponk é n t , Báró Vincent austriai követtől kegyesen fogadva m i n d e n k o r , 's püspök Gregoiretól, a' nagy emberbaráttól, barátságos társalkodásra méltatva. Végre innen az erőmüvek' hazájába, a' világ' városába Londonb a , a ' H a l l e y r ó l , Madleyról, Maskelyneről 's egyéb csillagtudósairól híres Greemvichbe költözött. Látta itt és csudálta a' britt bőkezűségtől szinte pazarlásig űzött pompával épült 's legjelesb műszerekkel felkészült csillagásztornyot, látta Bradley' e r e k l y é j é t , azon szemcsőt, melylyel ez Wansteadben a' sugártévesztést 's a' föld' tengelyének ingadozását felfedezte, 's hogy t u d o m á n y a ' u j a b b kori első csillagát, Ilerschelt, láthassa, elment Sloughba Windsor mellé, hol a n n a k fejedelmi adakozás már régóta időt 's alkalmat szerze nyugalmas tudományüzésre. így Európa' legliiresb csillagtudósai körül végezvén tanulását, édes övéi közé visszatért, nagy fáradsággal gyiíjtött esmereteit honja' hasznára 's dicsőségére fordítandó. Eger látta első, még félénk töreked é s e k , Eger látta először utazás közben szerzett tapasztalásit i s , hon-
T I T T E L PÁL
RENDES
TAG
FELETT.
13
nan őt udvari kinevezés 1824ben a' budai csillagásztorony' igazgatására 's a' magyar kir. tudományos egyetemhez csillagtudomány' tanítására emelé. Hét évet tölte itten nem annyira f ö l d n e k mind égnek élve. T e , liazánk' a n n y i veszélyeit, annyi örömeit láttad 's Urania' most is gyászban sorvadó templomával koszorúzott sz. Gellérti szirt! m o n d s z a : mint fáradozott itt tiszte' körében? m i n t fösvénykedett az álom' óráival, liogy azokat tudományának szentelhesse? h á n y s z o r , midőn a l a t t a ' s körülte gondatlan nyugalomban hevert m i n d e n , 's fáradt testét ú j gyönyörökre edzé, hányszor reszketett a' h i d e g b e n , hogy az ég' csudáit szemlélhesse ? vagy felleges éjjeken hányszor virasztott a' csillogó mécs' gyenge világánál , hogy Isten' dicsőségét hirdethesse. — É n csak fáradhatatlan szorgalma' gyümölcséről szólhatok. Elhallgatom többféle külföldi folyóirásokba adott értekezésit ' ) , nem szólok időszámlálási azon jeles mivéról, mellyet Sanctini János paduai csillagász olasz nyelvre fordítani m é l t ó n a k i t é l t ' ) , nem említem a Tudományos Gyűjteménybe 3 ) , nem a pesti tudományos egyetem' félszázados ünnepére irt értekezését 4 ) , a z t , mit a' Közhasznú esméretek' tárába i r t , elmellőznöm azon körülállás t i l t j a , liogy ebbe adott vagy egészen ú j vagy máskép dolgozott czikkelyei világra később bocsátandó munkáinak lettek volna előzői. О különös buzgósággal fogta fel ezen intézet' ügyét. Nem t e k i n t é , hogy nincs
') Observationes astronomicae in specula Caes. Yindobonensi factae. A' berlini újságokban 1815.— Methodus technica brevis , perfacilis ac perpetua construendi calendarium ecclesiast., stilo tarn novo quam vetere, pro cunctis christianis Europae populis, dataque chronologico-ecclcsiastica omnis aevi exaininandi ac determinandi, Göttingae 1816. 8 . — Geometrischer Lauf der Pallas von 21ten Jan. 1818 bis 22ten Jan. 1819 für die Göttinger mittl. Mitternacht. Nézd. Zeitschrift für Astronomie 'stb. Tübingen. III. Band. — Theoria nova aberration is fixarum. Nézd. Schumacher's astronom. Nachrichten. II. Band. 2 J Uber die Reduction verschiedener chronolog. Daten auf einander. Nézd. Zeitschrift für Astronomie 'stb. Tübingen. II. Band. 3 ) Astronoiniai értekezés az 1820dik eszt. nevezetes napfogyatkozás' alkalmatosságával. Költ az egri csillagnéző toronyban Т. P. által. Tudom. Gyűjtemény. 1826. IX. köt. 4 ) Rövid tudósítás a' budapesti toronyórák' regulázása végett adandó jelek' idejéről 'stb. Budán, 1830.
14
EMLÉKBESZÉD.
m u n k a , melly a' műveltség' mostani pontján minden müveit embert érdeklő legfontosb t á r g y a k ' szemesen kurtított előadására, gazdagságára 's külonféleségére, haszonvételére , minden nem', minden k o r ' és kar' érdeklctére nézve ezzel mérkőzhetnék; hanem csak az forga mindegyre szemei e l ő t t , m e n n y i t nyer általa virágozni indult n y e l v ü n k , mint bővül, mint h a j l é k o n y u l , midőn illy sokféle tudományos tárgyra alkalmaztatik, mert csak igaz marad, a z : soha sém lehet teljes mértékben müveit azon n y e l v , melly hősei közt a' költők és szónokok mellett philosopliusokkal 's történetírókkal is nem dicsekedhetik. Olly időpontra érek m o s t , tekintetes társaság!, mellyről hazafiúi lelkesülés nélkül egy valódi magyar sem emlékezhetik. Győzött csakugyan a' hazaszeretet 's l é t r e segíté, a' mit annyi i d ő ó t a , a n n y i forró óhajtással v á r t u n k , i r ó i n k ' ezen tisztes egyesületét, 's általa nemzetiségünk' gyámolának, ha a' sors engedi, örök alapot vetett. Az igazgató tanács mindjárt kezdetben Tittelt a' matliesis' osztályában helybeli első rendes taggá nevezé, az a z : nyilván bizonyságát a d á , hogy lelki erejét és szép tehetségét e' nemzeti nagy ügyben számba vette. Tittel é r t v é n , mit k i v á n tőle ezen országos megtiszteltetés 's tűzzel fogadván mindig azt, mi hazája' f é n y é t ' s javát érdek lé , nagy gondolatokat alkot 's edzett lélekkel készül — mint betegsége' kezdete előtt ígéré barátjának Döbrenteinek — népszerű csillagtudományt, mathematikai földleírást, magyar nevezetű égi 's földi golyót közre bocsátani 's így elnyerni a borostyánt, hogy ő , ú az első magyar csillagász, k i forrón szereteti nemzetének hazai nyelven adta elő szívvidámító 's lélekébresztő tudományát. De a' kímélni semmit nem tudó halál keleti mirigy' jeleivel kezdődött inláz által kioltá világát Aug. 2 6 d i k á n 1831. C s e k é l y , valóban csekély 's fájdalom! mind halálig csekély jövedelme mellett tudósaink' majdnem közsorsában osztozott, 's életirója'szerény mondásaként, érdeme'nemes megismerése járult eltakarítatása' költségeihez. *) ITála n e k e d , nemes lelkű hazafi! k i hamvaiban is így becsüléd az érdemet. Hála nektek i s , baráti, tisztelői!, k i k a' veszélyes időben, magatok' megtagadva , kíséretek hideg tetemét a' szirtről nyugalma' helyére. ') L. Névkönyv 183'2re, 45 lap.
TITTEL
PÁL
RENDES
15
TAG F E L E T T .
így lép le az ember a' Mindenható' intésére ez élet' pályájáról , hogy halálba szenderüljön. Boldog! kire nehéz álmák nem várnak ezen szendergésben. Szerencsés és boldog vagy idveziilt t á r s u n k , hogy elhagyván romlékony t e s t e d e t , végre oda h a t o t t á l , mit vizsga szemmel vágyé lélekkel annyiszor szemlélgettél. Mert már b e l á t t a d , a' mit előbb távolról vizsgálgatnod 's kétkedve nyomozgatnod kelle : mi a' bennünket környékező ég? mi a' rendesen kelő és nyugvó n a p , melly élesztő, festő, gyógyító sugárival a' földön mindenen u r a l k o d i k ? mi a'csendes szemérmes h o l d , melly szelíd világával é j i n k ' homályát mérsékli? m i k a' csill a g o k , mellyeket holdaiktél kísérve vagy magányosan bolygani vélünk? mik azon álló f é n y t e s t e k , mellyek szövétnekek gyanánt lobognak szüntelen a' Mindenható' oltára előtt. Beláttad 's végetlen örömbe merülve imádod annak nagyságát, ki mind ezeket mindenható hölcseséggel alkotá 's örökké munkás szeretettel ápolja 's fenntartja. K é r j ettől áldást édes h a z á n k r a , f e j e d e l m ü n k r e , ránk egykor forrón ölelt társaidra, hogy törekedésünkben el nem csüggedvén, példád szerint, a' nemzeti műveltség' nagy ügyének mindent áldozni mindenkor buzogjunk. —
BITNICZ
LAJOS.
II. IMRE
JÁNOS
RENDES
TAG
FELETT.
Örömünkül szentelt napja ez nemzeti tudományos a l k o t m á n y u n k nak ; légyen tehát megengedve: hogy egy szomorú történet okozta beszédemnek olly irányt tűzzek k i , melly e ' n a p , e' h e l y , e'gyülekezethez illőleg az ejtett fájdalmat e n y h í t v e , nem i'ij elkeseredésre, hanem vidámító gerjedelmekrc izgathassa elfogult kebelünket. Távul légyen stoikusi szigorúsággal elkeményíteni é r z é s i n k e t , elfojtani részvétünket egy érdemes tagtársunknak, egy jó b a r á t u n k n a k , a' m ú z s á k ' k e d v e l t j é n e k , a' hölcseség temploma' f ö l k e n t j é n e k , a' magyar athencum' egyik r i t k a jelesének váratlan 's kora elhunytán. A' veszteség, a' kár tetemesb, mintsem hogy könyeink' hullását mérsékelhettük volna, mikor a' csapás reánk sulyosodott a' szeretettnek, a' tiszteltnek elköltöztével. — Nem akarok régi sebeket szaggatni , nem fanyar könyeket ismét fakasztani; mert noha elfelejtlxetetlen ő , kitől megfosztattunk, de elfclejthetetlen az