ČESKY
Plynový hořák
G33−N
TI09009F
Návod k instalaci a údržbě
OE 106886
04/2001 − 94863416 − 8802−4413
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní opatření ◆
Pozor nebezpečí! Tento symbol označuje nebezpečí! Je nutné dodržovat pokyny takto označené a za− chovávat přitom náležitou opatrnost. ◆ ◆
◆
◆
◆
◆
Je nutné dodržovat obecně platné předpisy bez− pečnosti při práci a protiúrazové prevence. Montáž, uvedení do provozu a provozní údržbu (kon− trola, údržba a opravy) může provádět pouze odborník s příslušným oprávněním. Opravy bezpečnostních omezovacích prvků, samore− gulačních prvků, hlídačů plamene a jiných bezpečno− stních prvků může provádět pouze výrobce. Samostatné provádění přestaveb a změn, které nejsou popsány v tomto návodu, je nepřípustné a může mít vliv na bezpečný provoz hořáku. Při jakékoliv manipulaci s hořákem − s výjimkou regu− lace hořáku − musí být hořák vypnutý a odpojený od el. sítě. Neodpovídáme v žádném případě za škody a závady vzniklé z důvodu nedodržení tohoto návodu!
◆ ◆
Předání zařízení uživateli Při předávání zařízení musí servisní technik jasně a výrazně poučit uživatele o tom, které činnosti smí provádět samostatně (hořák v poruchovém stavu, zapnutí a vypnutí) a které zásahy a změny v činnosti hořáku může provádět pouze oprávněný specialista. Viz "Návod k použití", který je přiložen k technické instrukci. Uživatel je povinen zajistit, aby veškeré práce na hořáku prováděli pouze oprávnění servisní technici. Tento návod je nedílnou součástí hořáku a je třeba jej uschovat v kotelně v blízkosti hořáku. Technické změny
Abychom Vám mohli nabídnout vždy nejlepší výrobek, neustále jej zdokonalujeme. Z toho důvodu si vyhrazu− jeme možnost provádění změn ve srovnání s popisem a údaji v tomto návodu, nutných pro zdoko− nalování výrobku.
2
Obsah Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku. Abyste měli jistotu, že hořák pracuje optimálním způsobem, doporučujeme pozorně si přečíst tento návod a dodržovat předepsaná nastavení. Jsme přesvědčeni, že tento výrobek Vám bude vyhovovat a splní Vaše očekávání.
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Popis hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 Popis hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4 2.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3 Země určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.4 Rozsah výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.5 Maximální výkon v kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.6 Schéma elektrického zapojení hořáků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Montáž hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Přestavba bloku regulátoru plynu MultiBloc (připojení z druhé strany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Příprava na uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 Plynová přípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5. Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 Základní kontroly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.2 Seřizovací tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.3 Změna výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.4 Automatika hořáku (DMG 971) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5 Seřízení množství vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.6 Manostat tlaku vzduchu (LGW 30 A2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.7 Manostat tlaku plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.8 Kontrola instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6. Závěrečná kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7. Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 Seznam údržbářských činností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.2 Kontrola zapalovacích elektrod a ionizační elektrody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8. Poruchy práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.1 Kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.2 Automatika hořáku v poruchovém stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.3 Příčiny a odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
1 Popis hořáku 1.1 Hlavní části hořáku ET03011F
1 4 19
20
22 2
17
16 15 14
18
3
3 6 7 8 9
13
21 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Hořákové hlavice Vzduchové trysky pro jednotlivé typy hořáků jsou z důvodů vyloučení jakékoliv chybné záměny označe− ny následovně:
Komplet plynové trysky Plynová hlavice Hořáková trubice Ionizační elektroda Těleso hořáku (G 33 − 9 N s přídavným modulem tělesa) Tlaková komora se vzduchovou clonou Zástrčka pro zapojení vnějšího elektromagne− tického ventilu Zástrčka pro zapojení ke kotli Nosná deska částí hořáku Pomocné startovací relé (pouze G 33 − 9 N) Servomotor regulace množství vzduchu Motor ventilátoru Manostat tlaku vzduchu Automatika hořáku s deblokačním tlačítkem Patice automatiky hořáku Zapalovací transformátor Blok regulátoru plynu (MultiBloc) spolu s manostatem tlaku plynu Přesuvná příruba s připevňovacími elementy Zapalovací elektrody Uzavírací kohout plynu Jisticí relé Uzávěr hořákové trubice (s výjimkou G 33 − 6N)
Typ hořáku G G G G G G
33 33 33 33 33 33
− − − − − −
4 5 6 7 8 9
N N N N N N
Označení na vzduchových tryskách 1 2 3 4
* Dodatečné označení (např. 2) udává verzi dané součástky K004004F
Označení
4
1.2
Krátký popis Schválení
Verze Dvoustupňový s klouzavou regulací G 33 − N
G G G G G G
33 33 33 33 33 33
− − − − − −
4 5 6 7 8 9
N N N N N N
Hořáky splňují požadavky těchto směrnic: ◆ ◆
Rozsah výkonu 40 ➩ 350 kW Druh plynu Zemní plyn Tlak na plynové přípojce Zemní plyn: 20 až 300 mbar
◆
Směrnice EHS 90/396 týkající se plynových zařízení, norma: ÿSN EN 676 Směrnice EHS 73/23 týkající se nízkých napětí; norma: ÿSN EN 60335−1 Směrnice EHS 89/399 týkající se elektromagne− tické kompatibility
Hořáky jsou přezkoušeny podle normy ÿSN EN 676: ◆
Číslo schválení SZÚ Brno: G G G G G G
Hořáky typové řady G 33 − N jsou kompaktními ply− novými hořáky s klouzavou regulací. Jsou projektovány pro použití s regulátorem DIEMATIC−m Delta a s re− gulátorem s bezpotenciálovým kontaktem (T7 a T8: viz schéma elektrického zapojení v kap. 6.8 a 6.9). Hořák je kompletně hotově kabelově propojen a je montován na kotel pomocí přesuvné příruby. Namontovaný servisní úchyt umožňuje umístit hořák do optimální polohy během údržby. Kontrolu plamene zajišťuje ionizační elektroda. Hořák je vybaven zapalovacím transformátorem.
Verze 33 − 4 33 − 5 33 − 6 33 − 7 33 − 8 33 − 9
Č. atestu
N N N N N N
B - 30 - 00810 / 01
CE - 0085AU2374 Instalaci je nutné provést v souladu s platnými předpisy. Hodnoty emise škodlivých látek
Použití
Hořáky G 33 − N splňují požadavky na kvalitu spalo− vacího procesu podle normy ÿSN EN 676.
Tento hořák může být použit pouze ve spojení s ply− novým kotlem. Může pracovat pouze se dvěma druhy zemního plynu: ◆ zemní plyn G20 o výhřevnostíj HUB = 9,45 kWh/m3 (1013 mbar a 15°C). ◆ gzemní plyn G25 o výhřevností HUB = 8,125 kWh/m3 (1013 mbar a 15°C)
Pro zajištění provozu s nízkou emisí škodlivých látek je třeba dbát na optimální soulad všech komponentů, tj. hořák−kotel−komín. Vývod do komínu a dimenzování je nutno provést podle platných místních směrnic a předpisů.
CE−0085AU2374
BlmSchV 5
RAL−UZ80
2. 2.1
Technické údaje Technické údaje
HOŘÁK Rozsah Typ výkonu (kW) G 33 − 4N 40/75−132 G 33 − 5N 40/75−132 G 33 − 6N 55/90−180 G 33 − 7N 60/130−250 G 33 − 8N 60/130−250 G 33 − 9N 165/210−350
PRO KOTEL Efektivní Regulátor Přípojka Výkon Hlučnost Typ výkon(kW) MultiBloc plynu motoru ve vzdál. Min. Max. R 1m 260 W ≈66dBA) GT 304 45 80 MBVEF 407 3/4” 2880 min−1 GT 305 260 W GT 304C 60 95 MBVEF 407 3/4” 2880 min−1 ≈66dBA) GT 306 380 W GT 305C 75 119 MBVEF 407 3/4” 2880 min−1 ≈67dBA) GT 307 380 W GT 306C 95 153 MBVEF 412 1”1/4 2820 min−1 ≈68dBA) GT 308 380 W GT 307C 115 190 MBVEF 412 1”1/4 2820 min−60 ≈68dBA) GT 309 600 W GT 308 C 140 237 MBVEF 412 1”1/4 2820 min−1 ≈70dBA) GT 309C
Hmotnost kg Netto Brutto A
Rozměry mm B C D
E
28,1 34,5 747 156 310 356 190 28,1 34,5 747 156 310 356 190 29,7 36,1 747 156 310 356 190 33,3 39,7 779 188 330 370 190 33,3 39,7 779 188 330 370 190 36,0 42,4 887 216 330 370 240
Možné varianty otvorů v dvířkách kotle
MA03010D
) Upozornění: Pro pohodlné umístění hořáku do servisní polohy je třeba při projektování počítat s tím, aby ze zadní strany hořáku zůstal volný prostor široký alespoň 1 m
6
2.2
Země určení DE
LU
BE
FR
NL
CZ
Třída plynu
AT,DK,ES,FI GR,IT,SE I2H
I2ELL
I2E
I2E(R)B
I2Esi
I2L
I2H
Tlak plynu na přípojce (mbar)
20
20−100
20
20/25−100
20/25−300
25
20-300
Země
2.4
Rozsah výkonu Výkon hořáku v nadmořské výšce 400 m n.m. a při 20°C.
Plyn G20 (20 mbar) (mbar) tlak ve spalovacím prostoru
LE03027D
Průtok plynu G20 (1013 mbar − 150°C)
Plyn G25 (20 mbar) (mbar) tlak ve spalovacím prostoru
LE03028D
Průtok plynu G25 (1013 mbar − 150°C)
7
Plyn G25 (25 mbar) (mbar) tlak ve spalovacím prostoru
LE03029D
Průtok plynu G25 (1013 mbar − 150°C)
Plyn G20/G25 (100−300 mbar) (mbar) tlak ve spalovacím prostoru
LE03030D
Průtok plynu G20/G25 (1013 mbar − 150°C)
2.4
Maximální výkon podle třídy plynu
Třída plynu HUB (kWh/m3) Tlak plynu na přípojce G 33 − 4 N G 33 − 5 N G 33 − 6 N G 33 − 7 N G 33 − 8 N G 33 − 9 N
G20 9,45 20 mbar 132 132 180 250 250 350
G25 8,125 20 mbar 114 114 146 220 220 311 8
G25 8,125 25 mbar 116 116 156 231 231 325
G20/25 9,45/8,125 100−300 mbar 132 132 180 250 250 350
3
Popis hořáku
3.1
Automatika hořáku (DMG 971)
Popis Mikroprocesor automatiky řídí nejenom průběh progra− mu, ale také systém informací. Různé fáze programu je možné identifikovat pomocí: ◆ blikajícího kódu (viz kap. 7.2) ◆ zařízení SATROPEN, které umožňuje rychlou identi− fikaci poruchy a provozního stavu (viz kap. 7.2). Upozornění: Automatiku hořáku je možné nasadit nebo sejmout z podstavce pouze je−li hlavní vypí− nač ústředního topení vypnutý! Automatika hořáku je jedním z bez− pečnostních prvků; není dovoleno ji otevírat!
SG0300D
Diagram pracovních sekvencí DMG 972 IS Z M V SA tv tvz tz ts
3.2
Start
Ionizační elektroda Zapalování Motor hořáku Elektromagnetický ventil Signál vnější poruchy Doba předvětrávání = 60 s Doba předstihu zapalování = 3 s Celková doba zapalování = 5,5 s Bezpečnostní doba = 3 s
SG11020
Provoz
Manostat tlaku vzduchu
Manostat tlaku vzduchu je jedním z bezpečnostních prvků. ◆ Manostat je výrobně nastaven na 0,9 mbar. ◆ Nastavení manostatu nelze regulovat.
LR0304D
) Upozornění: ◆ Tlaková sonda od ventilátoru hořáku musí být připo− jena na nátrubek "+" (gumová hadice). ◆ Nátrubek "−" zůstává volný a působí na něj atmos− férický tlak.
9
3.3
Blok regulátoru plynu (MBVEF 407/412)
Regulátor plynu zajišťuje automatickou regulaci tlaku plynu vzhledem k tlaku vzduchu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3.4
1
2
Příruba přípojky Měřicí sonda tlaku plynu Signalizační kontrolka provozu Elektrické připojení elektromagnetického ventilu (černá zástrčka) Elektrické připojení manostatu tlaku plynu (šedá zástrčka) Manostat tlaku plynu Příruba vyústění plynu s namontovanou sondou pro měření tlaku plynu Přípoj pro měření G 1/8" za V2 Přípoj pro měření G 1/8" před V1 Stavěcí šroub pro korekci nulového bodu N Stavěcí šroub poměru V Přípoj pro měření za V1 (kontrola těsnosti) Filtr Tlaková přípojka G 1/8" − tlak spalovací komory T−spojka nástavná Tlaková přípojka G 1/8" − tlak ventilátoru Plynová příruba vstupní
3
4
5
6
7 8 9 10
12 11 13 14 15
16 17 GS02002F
Servomotor regulace množství vzduchu STA 30 B3
Množství vzduchu se reguluje přesunutím kužele v tlakové komoře pomocí servomotoru. Servomotor (čas práce 30 sekund při 90°) má následu− jící funkce: Pro hořák G 33 − N typ (STM30 B1): Servomotor je ovládán automaticky regulátorem kotle. Vačka ST1 Vačka ST2 Vačka MV
Nastavení kužele na minimum* Nastavení kužele na maximum* Nastavení mezi ST1 a ST2 (mírně nad ST1), slouží k aktivaci počítače provozních hodin.
Úhlová stupnice pro nastavení vačky
* podle rozsahu výkonu kotle SM04005D
10
3.5
Manostat tlaku plynu
Manostat tlaku plynu hlídá přívod plynu. Jakmile tlak příliš klesne, manostat vypne hořák. Jakmile se tlak ply− nu vrátí do normální hodnoty, hořák se znovu sa− močinně zapálí.
GS02003D
11
12
4
Montáž
1
Montáž přesuvné příruby
MO03037F
Potřebný montážní materiál je dodáván spolu s doda− tečným vybavením hořáku. ◆ ◆
Na kotel namontovat kolíkové šrouby A. Na tyto šrouby nasadit přesuvnou přírubu D spolu s těsněním E a přichytit maticí.
) Matici zatím nedotahovat!
D
2 ◆ ◆ ◆ ◆
◆
E
A
Montáž hořáku na kotli
Hořákovou trubici zasunout do příruby co nejdál,tak aby mírně vyčnívala za vnitřní stranu dvířek kotle. Pokud by se hořáková trubice vzpříčila bude možné ji vytlačit po uvolnění prostředního šroubu N. Případná mezera mezi trubicí a dvířky kotle musí být vyplněna ohnivzdorným izolačním materiálem pouze pro hořáky G 33 − 4/5/7/8/9 N : x Namontovat na hořák podložku recirkulační hořákové trubice. x Na hlavní hořákovou trubici namontovat recirku− lační trubici (s použitím distanční vložky pro recirkulační mezeru, která má za úkol dodržet hod− noty NOx podle LRV92. Pokud dochází ke kolísání tlaku plynu v síti nebo ke změnám jeho výhřevnos− ti, doporučuje se nepoužívat distančních vložek). Při upevňování hořáku ve správné poloze je nutné dodržet rozměr G, aby recirkulační mezera přiléha− la těsně k vnitřní straně dvířek kotle. Typ hořáku G 33 − 4 N G 33 − 5 N G 33 − 6 N G 33 − 7 N G 33 − 8 N G 33 − 9 N
Distanční vložka
N
Izolační materiál
Rozměr G Kotouč hořákové trubice na izolaci ≈160 Kotouč hořákové trubice na izolaci
MO03025F
13
3 ◆ ◆
N
MO03026F
Připevnění hořáku na kotel
Zajistit trubici ve správné poloze dotažením obou šroubů F a povolením šroubu N na přesuvné přírubě. Zavřít dvířka kotle.
) Matici zatím nedotahovat!
4
Přestavba bloku regulátoru plynu (MultiBloc MB−VEF) (připojení z druhé strany) Regulátor MultiBloc je výrobně namontován tak, že ply− nová přípojka se nachází po pravé straně. V závislosti na instalaci může být potřebné jeho připojení z druhé strany. ◆ Odpojit od MB−VEF obě zástrčky. ◆ Odšroubovat obě matice H na přírubě, přírubu opa− trně povytáhnout a vyjmout. ◆ Odpojit hadici z umělé hmoty T, která slouží k měření tlaku. ◆ Odšroubovat čtyři samořezné šrouby K. ◆ Blok regulátoru MB−VEF opatrně položit stranou. ◆ Odšroubovat 4 připevňovací šrouby L a sejmout připevňovací úhelník. ◆ Vyjmout čtyři zátky R a zazátkovat jimi 4 otvory z pravé strany. ◆ Připevňovací úhelník přišroubovat na levou stranu po− mocí šroubů L. ◆ Blok regulátoru MB−VEF připevnit k úhelníku pomocí čtyř nových samořezných šroubů K, které jsou dodávány s hořákem.
K
L H T
R
Upozornění: Je možné použít pouze šroubů K. Ne− patřičné šrouby mohou poškodit Multi− Bloc a způsobit jeho netěsnost! Pokud dojde ke zlomení jednoho ze šroubů K v bloku regulátoru MB−VEF, je nutné vyměnit MultiBloc! ◆
◆ ◆
◆
MO03027F
K
K nástavné T−spojce bloku regulátoru plynu připojit hadici z umělé hmoty T k měření tlaku vzduchu. Umělohmotnou hadici je nutné uložit směrem k bloku regulátoru MB−VEF takovým způsobem, aby bez za− lomení ležela na hořáku: Nesmí se dotýkat kotle. Je−li to nutné, vyměnit těsnění O (těsnění vyměnit při prvních náznacích opotřebení). Přírubu plynu opatrně napojit na přípojku a připevnit k bloku regulátoru MB−VEF pomocí obou matic M na přírubě. Opět zapojit k bloku regulátoru MB−VEF obě zástrčky (nezaměnit).
L
M T O R
MO03028F
14
5
Uzavírací ventil
Plynová přípojka Upozornění: ◆ Druh plynu: zemní plyn ◆ Min. připojovací tlak: 20 mbar ◆ Max. připojovací tlak: 300 mbar
Připojení plynu a plynovou instalaci musí provést kvali− fikovaný technik. Při projektování plynového potrubí je nutné vzít v úvahu ztráty plnění přípojky plynem ve výši 5%, a také odpor všech nezbytných elementů in− stalace, jako jsou filtry, TAE aj. Plynové přívodní potrubí musí být důkladně pročištěné. Připojení k rozvodné síti se provede pomocí dodaného uzavíracího ventilu (přezkoušeného podle CE). V soula− du s předpisy tento ventil žádném případě nenahrazuje ruční uzavírací kohout plynové přípojky.
6
Elektrické připojení Upozornění: ◆ Hořák musí být připojen pomocí více− pólové vidlice s odepnutím kontaktů min. 3 mm, montované během instala− ce, která má za úkol odpojit hořák od el. sítě! Tato vidlice není součástí dodávky. ◆ Před započetím jakékoliv manipulace s prvky, které vedou el. proud, je nutné odpojit hořák ze sítě.
Zásuvka pro připojení hořáku Zásuvka pro připojení vnějšího elektromagnetického ventilu
Hořák je konstruován pro napájení střídavým jed− nofázovým proudem 230 V ~ 50 Hz. Napájecí kabel je dodáván s normovanou zástrčkou po− dle DIN 4791. ◆ Instalaci a elektrické připojení provést podle platných předpisů ◆ Zkontrolovat, zda je hořák náležitě uzemněn. ◆ Zapojení hořáku − viz schéma elektrického zapojení (kap. 6.8 a 6.9). ◆ Doporučujeme upravit délku kabelu takovým způso− bem, aby k vychýlení hořáku bylo nutné nejdříve roz− pojit zástrčku napájecího kabelu.
15
7
Připojení pojistného ventilu
Hořák je vybaven kabelovými převody se zástrčkami pro připojení vnějšího elektromagnetického plynového bezpečnostního ventilu. Je třeba dodržovat schéma elektrického zapojení (kap. 6.8 a 6.9)
8
Upozornění: Pro zachování vlastního bezpečí dopo− ručujeme,aby byl hořák připojen k el. síti teprve před spuštěním do chodu.
5. Uvedení do provozu
9
Základní kontroly Upozornění: Před uvedením hořáku do provozu je v každém případě nezbytné zkontrolovat:
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Je instalace ú.t. naplněna vodou? Je v síti napětí? Je elektrická instalace správně zapojena a zkontro− lována? Jsou dodrženy všechny předpisy a doporučení výrobce kotle? Jsou termostaty nastaveny na požadovanou teplotu? Je oběhové čerpadlo v pořádku? Je hořák správně namontován: jsou překontro− lovány body 1 až 7? Jsou dvířka kotle zavřeny? Zda je zajištěn přívod plynu? (uzavírací plynový ven− til zcela otevřený)? Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu?
) Zda potrubí plynové přípojky bylo odvz− dušněno a zda byla provedena kontrola těsno− sti?
16
10 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Umístění hořáku do servisní polohy
Uzavřít kohout plynové přípojky ! Odpojit zástrčku připojení hořáku. Odpojit obě zástrčky na bloku regulátoru plynu. Povolit obě matice H na přírubě (nesundávat) a opa− trně nadzvednout a sejmout přírubu plynu V. Zkontrolovat těsnění O. V případě potřeby vyměnit. Pokud je to nutné, odpojit umělohmotnou hadici T, která slouží k měření tlaku vzduchu. Povolit 5 rychloupínacích šroubů B a sejmout přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými součástmi.
V H O B
T
MO03031F
◆
Přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými součástmi nasadit na oba čepy G, jak ukazuje ve− dlejší obrázek.
MO03030F
Upozornění: Nezkřivit oběžné kolo ventilátoru: vyhý− bat se jakémukoliv mechanickému zatížení. Neklást na kolo žádné nářadí, neopírat se o něj.
17
11
MO03032F
Kontrola zapalovacích elektrod a ionizační elektrody
Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod a ionizační elektrody podle vedlejšího obrázku. Pro dosažení přes− né polohy je možné zapalovací elektrody i ionizační elektrodu lehce ohnout. ) Upozornění: Pro dosažení optimálního zážehu je zcela nutné nastavit zapalovací elektrody přesně podle obrázku. ◆ Kabely zapalování připojit k zapalovacím elek− trodám a omotat kolem plynové trubice. ◆
12
Umístění hořáku v pracovní poloze V
Po zkontrolování zapalovacích elektrod je možné umístit hořák zpět v pracovní poloze.
H
Horní díl přední stěny tělesa hořáku sejmout ze ser− visní polohy. ◆ Zasunout plynovou trubici do hořákové trubice, až přední stěna tělesa hořáku přilehne k tělesu. ) Oba čepy G v horní části tělesa slouží přitom k navádění a uložení. ◆ Horní díl přední stěny připevnit k tělesu pomocí 5 připevňovacích šroubů B. ◆ Opatrně připojit přírubu V na přívod plynu a připevnit ji k bloku regulátoru MultiBloc pomocí dvou matic H na přírubě. ◆ Obě zástrčky zapojit na bloku regulace plynu. ◆ Je−li to nutné, připojit hadici z umělé hmoty T k měření tlaku vzduchu k nástavné T−spojce na přípojce pro měření tlaku ventilátoru PL na bloku re− gulátoru MB−VEF. ◆ Opět zapojit zástrčku pro připojení hořáku. ◆
G
T
MO03035F
Hořák se nachází v pracovní poloze.
18
13
Základní seřízení množství vzduchu při startu hořáku
Vačku ST1 (žlutou) a ST2 (červenou) nastavit shodně s požadovaným výkonem hořáku (viz tabulka v kapitole 18): Výkon hořáku musí být nastaven s ohledem na požadovaný výkon kotle vynásobený účinností ko− tle. ) Upozornění: Ukazatel polohy P slouží k provedení rychlého na− stavení; k přesnému seřízení slouží šrouby vaček ST1 a ST2. ◆ Vačka MV (modrá) Nastavení mezi ST1 a ST2 (mírně nad ST1), slouží k aktivaci počítače pro− vozních hodin. ◆
Úhlová stupnice pro nastavení vačky
SM04005D
MO03036F
14
Základní nastavení manostatu tlaku plynu při startu hořáku
Q
Odečíst tlak při zastaveném počítači provozních hodin. Pokud je vyšší než: x 17 mbar při připojovacím tlaku plynu 20 mbar x 240 mbar při připojovacím tlaku plynu 300 mbar, seřídit manostat tlaku plynu podle následující tabulky. ◆
Třída plynu
Typ manostatu plynu
G20* GW 50 A5 G25*
Připojovací tlak mbar
Min. požadovaná regulace mbar
20
15
300 20 25 300
50 15 18 50
Manostat tlaku plynu MO03034F
* Viz strana 5 ◆
Pokud je tlak nižší než jaký udává tabulka, seřídit manostat tlaku plynu následovně: x Hořák nastavit na 2. stupeň. x Uzavírat přívodní kohout plynu, až začne klesat tlak plynu na měřicí sondě Q. x Otáčet regulátorem na manostatu, až hořák pře− jde do vyčkávacího stavu.
) Upozornění: Zachovat toto seřízení. 19
15
MO03034F
Základní seřízení bloku regulátoru plynu při startu hořáku
Nastavit parametry N a V podle požadovaného výkonu hořáku (viz tabulka v kapitole 18): Nastavovaný výkon hořáku záleží na výkonu kotle. ) Upozornění: Výkon se mění změnou nastavení tlaku vzduchu (polohou vačky servomotoru). ◆ N a V (vedlejší obrázek) se využívá pouze při seřízení spalování : x N slouží k nastavení nulového bodu v pomyslném souřadnicovém systému (posun nulového bodu, minimální nastavení). x Pomocí V se mění nachýlení pracovní charakte− ristiky hořáku (nastavení maximální hodnoty). ◆
16 ◆ ◆ ◆
N
Spuštění hořáku
Zkontrolovat těsnost plynové instalace. Zapojit připojovací zástrčku hořáku. Zapnout hlavní vypínač.
17
MO03033F
Seřízení bloku regulátoru plynu: výkon a kvalita spalování
1. Seřízení veličin spalování: nastavit N a V. Provést analýzu spalin a zkontrolovat stálost pla− mene. Nastavit zhruba veličinu spalování N při mi− nimálním zatížení (O2 ≈ 4%). ◆ Zkontrolovat funkci a spalování při plném zatížení. Nastavit veličinu spalování V při plném zatížení (O2 ≈ 3%). ◆ Opět zkontrolovat spalování při částečném zatížení. V případě potřeby doregulovat veličinu N (přesta− vení V má vliv rovněž na nastavení N). ◆ Naposledy zkontrolovat spalování při plném zatížení (v případě potřeby opět nastavit veličinu V). ◆
20
N
V
V
2. Přesné seřízení výkonu. ◆ ◆
◆
◆
◆ ◆
Spustit hořák (nechat jej pracovat při malém zatížení). Zkontrolovat výkon při minimálním zatížení (1. stupeň): x Pokud je výkon hořáku vyšší než požadovaný, mírně přiškrtit vzduchovou klapku zmenšením hodnoty na stupnici vačky ST1. x Analogicky postupovat v případě příliš malého výkonu, tzn. lehce zvýšit hodnotu na stupnici vačky ST1. Nastavit novou polohu vačky ST1: pomocí servo− motoru jednou najet a přidat. x použít regulátor Diematic−m Delta (viz návod k použití regulátoru) x nebo použít přepínač +/− (možnost výběru). Zkontrolovat výkon při maximálním zatížení (2. stupeň): x Pokud je výkon hořáku vyšší než požadovaný, mírně přiškrtit vzduchovou klapku zmenšením hodnoty na stupnici vačky ST2. x Analogicky postupovat v případě příliš malého výkonu, tzn. lehce zvýšit hodnotu na stupnici vačky ST2. Ještě jednou zkontrolovat výkon hořáku. Znovu nastavit hodnoty spalování pomocí N a V se zřetelem k tomu, že výkon se tím poněkud změnil.
MO03041F
3. Upozornění: Pro změření tlaku vzduchu je třeba připojit k T−spoj− ce manometr podle vedlejšího obrázku (s použitím modré umělohmotné hadice). Za tímto účelem vyjmout spojovací čepy a přesunout svěrací kroužek na měřicí hadičku. (Pozor! Ne− proděravět ani neodřezávat spojovací čepy! Po pro− vedení měření musí být zajištěna těsnost.) ◆ Při nastavení V zkontrolovat, zda malé zvětšení V vyvolá zvýšení dynamického tlaku plynu za plyno− vou armaturou. Pokud tomu tak není, nelze dále zvyšovat výkon: je třeba nastavit V menší a provést nové seřízení bloku regulátoru plynu. ) Měření tlaku ve spalovací komoře: pokud dochází k velkým výkyvům tlaku ve spalovací komoře, je nutné použít dodatkovou hadici me− zi měřicí sondou PF a měřicím nátrubkem pro měření tlaku ve spalovací komoře (pokud neměříme tlak ve spalovací komoře, nátrubek pro měření tlaku na bloku regulátoru MB−VEF má zůstat otevřený). Opět seřídit regulátor ply− nu.
Nastavený výkon
◆
G20
Patm + Pplyn :Q= xV 110
G25
Patm + Pplyn :Q= xV 127
x x x x
21
Q :Výkon hořáku (kW) Patm : Tlak vzduchu (mbar) Pplyn : Tlak plynu odečtený za počítadlem (mbar) V : Množství plynu odečtené na počítadle (m3/h)
18
Spuštění hořáku
Typ hořáku
Určen pro kotel
G 33 − 4 N
GT 304
GT 305 G 33 − 5 N GT 304C
GT 306 G 33 − 6 N GT 305C
GT 307 G 33 − 7 N GT 306C
GT 308 G 33 − 8 N GT 307C
GT 309 G 33 − 9 N GT 308C GT 309C
Výkon hořáku kW Min.Max. 50 87 40 75 50 100 60 130 66 103 40 75 50 100 60 130 82 129 55 100 65 130 75 180 104 167 70 150 90 200 110 250 125 205 70 150 90 200 110 250 167 260 165 210 185 300 225 350
Tlak plynu (1) mbar G20(3) G25(3) Min. Max. Min. Max. 1,7 5,7 2,2 9,2 1,7 4,5 2,2 6,1 2,3 7,5 3,1 11,6 3 11,6 4,2 18,7* 3,3 8,2 5,2 12,7 1,7 4,5 2,2 6,1 2,3 7,5 3,1 11,6 3 11,6 4,2 18,7* 2,0 5,4 4,9 8,5 0,9 3,2 1,5 4,9 1,3 5,4 2 8,5 1,75 9 2,4 14* 2,2 6,35 3,35 9,05 1 4,9 1,4 7,3 1,6 8,3 2,45 12,3 2,6 12,55 4 18,6* 3,4 9,3 4,8 13,2 1 4,9 1,4 7,3 1,6 8,3 2,45 12,3 2,6 12,55 4 18,6* 2,15 6,2 3,9 9,2 2,1 4,7 3,8 7,4 2,85 7,6 4,7 11,8 5,1 10,45 8,2 16*
Tlak vzduchu Regulace vzduchu Poloha Ukazatel mbar vačky polohy Grad P (2) Min. Max. ST1 ST2 Min. Max. 1,6 5,8 12 22 6 12 1,4 4,5 10 28 5 10 2,1 8,3 12 39 6 15,5 2,9 13,2 16 110 7,5 50 3,4 8,4 22 35 9 17 1,4 4,5 10 28 5 10 2,1 8,3 12 39 6 15,5 2,9 13,2 16 110 7,5 50 2,5 6,8 17 39 8 15,5 0,6 3,5 10 28 5 10 1 6,8 12 39 6 15,5 1,8 11,7 15 68 7 32 2,5 6,7 20 42 9,5 16 1,1 5,3 15 35 1,1 5,3 1,7 8,2 18 55 8 21 2,9 13,25 20 110 10,5 52 3,6 9,6 25 60 12 25 1,1 5,3 15 35 1,1 5,3 1,7 8,2 18 55 8 21 2,9 13,25 20 110 10,5 52 3,95 7,8 5 35 2 14 3,9 6 5 15 2 9 4,85 10 10 50 5 20 7 12,65 22 110 11 52
Nastavení regulátoru plynu G20(3) V N 0,85 0,2 0,95 0,3 0,85 0,3 1 0,2 0,85 0 0,95 0,3 0,85 0,3 1 0,2 0,75 0 0,8 0,3 0,75 0,3 0,75 0,3 0,95 −0,2 0,95 0 0,95 0 1 0 1 0 0,95 0 0,95 0 1 0 0,95 −2 1 −2 0,85 −2 0,85 −2
G25(3) V N 1,4 0 1,4 0 1,35 0 1,5 0 1,4 0 1,4 0 1,35 0 1,5 0 0,9 2 1,1 0,9 1,1 0,9 1,1 0,3 1,45 −0,2 1,4 0 1,4 0 1,5 0 1,5 0 1,4 0 1,4 0 1,5 0 1,4 −2 1,45 −2 1,3 −2 1,3 −2
Tučným tiskem: výrobní nastavení (1): Sonda měření tlaku: poloha Q bod 14 (2): Nastavení stupnice P: viz kapitola 5 bod 13 (3): Zemní plyn G20 s HUB = 9,45 kWh/m3 a zemní plyn G25 s HUB = 8,125 kWh/m 3 (viz kapitola 1.2). *: Minimální tlak plynu na uzavíracím ventilu při tomto výkonu: 27 mbar.
19
Měření spalin
Po namontování a seřízení hořáku provést měření hod− not spalování. Precizně seřídit hořák tak, aby hodnoty spalování splňovaly požadavky místních předpisů. ◆
◆
◆ ◆
Případná netěsnost kotle a odvodu spalin během provádění měření spalovacího procesu může vést k chybným výsledkům měření. Kotel musí být zahřátý na provozní teplotu.
22
Doporučený obsah CO2: 9,5% při částečném zatížení a 10% při plném zatížení. Nastavené hodnoty a výsledky měření zapsat do protokolu měření na druhé straně návodu k obsluze.
20
Signál plamene
Pro změření proudu čidla je třeba vytáhnout zástrčku na ionizačním vodiči a zapojit mezi nimi sériově mikro−
21
ampérmetr. Pro správnou funkci hořáku musí být hod− nota proudu minimálně 10 µA.
Kontrola činnosti hořáku
Při uvádění do provozu nebo po prohlídce hořáku je nutné provést následující kontroly: Spuštění se zavřeným uzavíracím ventilem plynu a můstkovým propojením manostatu plynu.
➫
Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná.
V pracovní poloze při můstkovém propojení mano− statu tlaku plynu uzavřít plynový kohout.
➫
Po zhasnutí plamene musí zařízení přejít do poru− chového stavu. Hořák se vypíná.
Během práce hořáku vytáhnout zástrčku manostatu tlaku vzduchu.
➫
Automatika musí přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná.
Před spuštěním můstkově propojit stykač manostatu tlaku vzduchu.
➫
Hořák nelze spustit.
22
Závěrečná kontrola
Při závěrečné kontrole několikrát spustit hořák a po− zorovat průběh programu automatiky hořáku. Před předáním instalace je servisní technik po− vinen: ◆ přesvědčit se o náležité práci kotle a termostatu; ◆ zkontrolovat funkčnost termostatu; ◆ zkontrolovat dodržení normy týkající se přívodu čerstvého vzduchu; ◆ vyplnit beze zbytku protokol z měření na zadní straně návodu k obsluze; ◆ zapsat do protokolu své jméno spolu s tele− fonním číslem; ◆ upozornit uživatele na "Pokyny pro uživatele" a zejména na část "Poruchy práce hořáku"; ◆ předat uživateli návod k obsluze hořáku.
23
24
6 Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jednou v roce zkontro− lován, vyčištěn a seřízen. ) Je nutné dodržovat: Podstatně zvýšená teplota spalin ukazuje na znečištěný kotel a je nutné jej vyčistit.
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Průběh údržby Spustit hořák (viz kapitola 4 a 5). Provést spalovací testy a kontrolu funkce (viz kapitola 5, body 19 a 21). Zapsat výsledky měření do kontrolní karty na zadní straně návodu k obsluze. Vypnout hlavní vypínač topení a odpojit hořák od el. sítě. Zkontrolovat stav spalovacího prostoru a odvodu spalin. V případě potřeby vyčistit komín. Otevřít hořák a vyčistit. Vyměnit poškozené součástky (viz vedlejší tabulka). Zpětně namontovat hořák. Zkontrolovat elektrická zapojení hořáku (zástrčková spojení). Zapnout opět hlavní vypínač topení a spustit hořák (viz kapitola 4 a 5). Provést měření spalin (kotel v provozu) − (viz kapitola 5, bod 19). Zapsat výsledky měření a výměnu součástek do kon− trolní karty na zadní straně návodu k obsluze. Provést závěrečnou kontrolu (viz kapitola 5, bod 22).
Výměna vadných součástek
◆
Výměna ionizační elektrody
➫
Kap. 6.1
◆
Výměna zapalo− vacích elektrod
➫
Kap. 6.2
◆
Výměna plynové trysky
➫
Kap. 6.3
➫
Kap. 6.4
◆
25
Výměna bloku regulace plynu
◆
Výměna manos− tatu tlaku plynu
➫
Kap. 6.5
◆
Výměna manos− tatu tlaku vzduchu
➫
Kap. 6.6
◆
Výměna oběžného kola ventilátoru
➫
Kap. 6.7
6.1 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
6.2 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Výměna ionizační elektrody Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 5 bod 10). Odpojit ionizační kabel od ionizační elektrody. Odšroubovat šroub K objímky a vyjmout ionizační elektrodu. Opatrně vložit novou elektrodu a upevnit šroubem K. (Šrouby namazat žáruvzdorným mazivem.) Zkontrolovat polohu ionizační elektrody (viz kapitola 5 bod 10). Připojit ionizační kabel na ionizační elektrodu. Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 5, bod 10) a opět připojit do sítě (viz kap.4, bod 6).
Výměna zapalovacích elektrod Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 5 bod 10). Odpojit kabel zapalování od zapalovacích elektrod. Povolit šroub J držáku a vyjmout zapalovací elek− trody. Opatrně vložit novou elektrodu a připevnit šroubem J. Šroub opatřit žáruvzdorným mazivem. Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod (viz kap. 5, bod 10). Připojit kabel zapalování na elektrody. Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 5, bod12) a opět připojit do sítě (viz kap. 4, bod 6).
ionizační elektroda zapalovací elektrody
MO03032F
26
6.3
Výměna plynové trysky (plynová tryska s rozdělovačem plynu) Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 5 bod 10). Sejmout zapalovací elektrody (viz kap. 6.1.). Sejmout ionizační elektrodu (viz kap. 6.2.). Povolit šroub L, pevně přitom držet plynovou try− sku. Vyjmout plynovou trysku a sejmout připevňovací objímku s pružinou. Připevňovací objímku s pružinou nasunout na no− vou plynovou trysku. Utáhnout šroub L, aby byl zajištěn proti povolení. Je třeba ovšem ponechat vůli pro pohyb ve směru osy. Lehce nachýlená poloha plynové trysky je pod− míněna vůlí pružiny. Opět namontovat zapalovací elektrody a ionizační elektrodu (viz kap. 6.1 a 6.2). Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 5, bod 12)
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆
Vzpěrný kroužek Pružina L
WA03003F
6.4
Výměna bloku regulátoru plynu
Odpojit od MB−VEF obě zástrčky. Odšroubovat obě matice H na přírubě, přírubu opa− trně povytáhnout a vyjmout. ◆ Od bloku regulátoru odšroubovat T−spojku S. ◆ Odšroubovat čtyři samořezné šrouby K. ) Upozornění: Neodkládat spolu s jinými šrouby! Tyto samořezné šrouby se nesmí splést s jinými! Jsou určeny k opětovnému použití! ◆ Pomocí čtyř samořezných šroubů K připevnit nový blok regulátoru plynu k nosnému úhelníku. ◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
S
Upozornění: Je možné použít pouze šroubů K. Ne− patřičné šrouby mohou poškodit Multi− Bloc a způsobit jeho netěsnost! Pokud dojde ke zlomení jednoho ze šroubů K v bloku regulátoru MB−VEF, je nutné vyměnit MultiBloc! Je−li to nutné, vyměnit těsnění O (těsnění vyměnit při prvních náznacích opotřebení). Přírubu plynu opatrně napojit na přípojku a připevnit k bloku regulátoru MB−VEF pomocí obou matic H na přírubě. Opět zapojit k bloku regulátoru MB−VEF obě zástrčky. T−spojku S přišroubovat na nový blok regulátoru ply− nu (na nátrubek PL "tlak vzduchu").
K
H
O
WA03007F
27
6.5 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Výměna manostatu tlaku plynu Uzavřít plynový kohout. Odšroubovat a vytáhnout zástrčku z bloku reguláto− ru plynu. Odšroubovat a vytáhnout zástrčku z manostatu tla− ku plynu. Odšroubovat tři šrouby z manostatu tlaku plynu. Vyjmout manostat tlaku plynu. Vyměnit těsnění a vložit nový manostat tlaku plynu. Našroubovat tři šrouby manostatu tlaku plynu a za− pojit zástrčku. Zapojit zástrčku připojení hořáku. Otevřít plynový kohout. Spustit hořák. Provést kon− trolu funkce (viz kap. 5, bod 14 a 19).
zástrčka
šroub
MO03034F
6.6 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Výměna manostatu tlaku vzduchu Vytáhnout zástrčku z hořáku. Odpojit od manostatu tlaku vzduchu umělohmotnou hadici. Sejmout z manostatu tlaku vzduchu umělohmotný kryt. Vytáhnout z manostatu tlaku vzduchu dvě zástrčky. Vytáhnout manostat tlaku vzduchu. Vložit nový manostat tlaku vzduchu a namontovat v obráceném pořadí kryt, hadici a zástrčku. Provést kontrolu funkce (viz kap. 5, bod 21).
umělohmotnou hadici
zástrčka umělohmotný kryt
28
WA03005F
6.7 ◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆
Výměna oběžného kola ventilátoru Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 5 bod 10). Odšroubovat 6 připevňovacích šroubů a sejmout dolní část stěny tělesa hořáku; sklopit ji dopředu o 90°. Vložit imbusový klíč do otvoru L ve směru náboje oběžného kola ventilátoru. Malý stavěcí šroub na náboji oběžného kola ven− tilátoru povolit natolik, aby bylo možné stáhnout oběžné kolo z hřídele motoru. Před zpětným namontováním namazat náboj oběžného kola nebo hřídel motoru mazivem. Oběžné kolo ventilátoru nasadit na doraz na hřídel motoru. Dobře utáhnout malý stavěcí šroub oběžného kola ventilátoru. Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 5, bod12) a provést kontrolu funkce (viz kap. 5, bod 18, 19 a 21)
WA03006F
L
29
30
T1 Zapalovací transformátor X1 3−pólový konektor X2 7−pólový konektor DIN4791 X3 4−pólový konektor DIN4791 X4 6−pólový konektor Y0 Elektromagnetický bezpečnostní ventil Y1 Elektromagnetický plynový ventil 1. stupně Y2 Elektromagnetický plynový ventil
A1 Automatika hořáku B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku K1 Relé M1 Motor ventilátoru P1 Počítač provozních hodin P PoĀítaĀ provozních hodin R1, Regulátor R2 STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu S12 Manostat tlaku plynu SQ1 Servomotor−regul.množství vzduchu
Hořák
Kotel
31
A1 Automatika hořáku B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku K1 Relé M1 Motor ventilátoru P1 Počítač provozních hodin P PoĀítaĀ provozních hodin R1, Regulátor R2 STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu S12 Manostat tlaku plynu SQ1 Servomotor−regul.množství vzduchu T11 Zapalovací transformátor X1 3−pólový konektor X2 7−pólový konektor DIN4791 X3 4−pólový konektor DIN4791 X4 6−pólový konektor Y0 Elektromagnetický bezpečnostní ventil Y1 Elektromagnetický plynový ventil 1. stupně Y2 Elektromagnetický plynový ventil
Hořák
Kotel
7
Poruchy práce
7.1
Kontroly Pokud se vyskytne porucha: ◆ Zkontrolovat řídicí program automatiky podle sym− bolů popsaných v kap. 7.3).
Závady odstraňuje oprávněný servisní technik. Před každým vyhledáním technik zkontrolovat: ◆
◆ ◆ ◆
závady
musí
) Upozornění: Po každém zásahu je nutné provést spalinové testy (kap. 5 bod 19) a vypl− nit kontrolní kartu na zadní straně návodu k ob− sluze.
servisní
Zda ke kotli i hořáku je přiváděn el. proud (signální kontrolka provozu hořáku svítí, bezpečnostní termo− stat odblokován) ? Zda regulátor i termostat náležitě fungují a zda jsou správně nastaveny (požadavek na teplo)? Zda je zajištěn přísun plynu (uzavírací plynový koho− ut otevřen) ? Zda stav spalinových cest umožňuje náležitý průběh spalovacího procesu (datum posledního čištění)?
7.2
Automatika hořáku v poruchovém stavu
Automatika hořáku DMG 971 je řízena mikroproce− sorem Blikající dioda pod deblokačním tlačítkem signalizuje stav automatiky hořáku (normální provoz nebo porucha) V případě poruchy dioda svítí nepřetržitě, přičemž
každých 10 sekund dioda přestane svítit a emituje přerušovaný světelný signál − blikající kód, který infor− muje o příčině poruchy. Následující tabulka popisuje diagnostiku poruch.
Graf světelného signálu: Dioda svítí
po dobu 10 sek.
Dioda nesvítí
Blikající kód
Dioda nesvítí
po dobu 1,2 sek.
po dobu 0,6 sek.
Vysvětlivky k popisu blikajícího kódu :
|→
krátký impuls
❚→
dlouhý impuls
.
→
krátká pauza
−−
→
dlouhá pauza
Popis blikajícího kódu Blikající kód
❘❚❚❚❚
Hlášení poruchy Poruchové vypnutí během bezpečnostní doby.
❚❚❘❘❘
Manostat tlaku vzduchu ve stavu provozu
❘❘❘❚❚
Čekací doba manostatu tlaku vzduchu.
❘❘❘❘❚
Manostat tlaku vzduchu je otevřen
Příčina poruchy Během bezpečnostní doby se neobjevil signál plamene S peĀený kontakt manostatu tlaku vzduchu Manostat tlaku vzduchu se nezavřel během určeného časového úseku Kontakt manostatu tlaku vzduchu je rozpojen během startu nebo práce
❚❚❚❚❘
Zánik plamene
Zánik signálu plamene během práce
❘ ❘ ❚ ❚ ❚ −− ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Ruční nebo vnější poruchové vypnutí
. Vnější příčina
❘❘❚❚❚
Rozptýlené světlo během kontrolní fáze
Pravděpodobně poškozená fotobuňka
) Poznámka: Diagnostika pomocí přístroje SATROPEN. SATROPEN je ruční zařízení, které slouží k představení kódu příčiny poruchy a určení síly signálu plamene. Je dodáváno jako doplňkové vybavení. 32
7.3
Příčiny a odstraňování závad Závada
Automatika v poruchovém stavu během startu nebo po prvním odblokování Automatika hořáku přerušuje průběh cyklu Při spouštění hořáku automatika nezahajuje svůj cyklus Přestávka v práci hořáku po krátkém pracovním intervalu
Nepracuje motor
Hořák nestartuje a přechází do poruchového stavu
Možná příčina
➔ Vyměnit automatiku
◆ Poškozená automatika
➔ Vyměnit automatiku
◆ Uzavřený kohout přívodu plynu ◆ Manostat tlaku plynu špatně nastavený nebo vadný ◆ Zařízení pro kontrolu těsnosti není zapnuté ◆ Špatně nastavený manostat tlaku plynu ◆ Snížený tlak plynu během zapalování
➔ Otevřít kohout ➔ Nastavit nebo vyměnit ➔ Netěsný blok regulátoru plynu ➔ Nastavit ➔ Zkontrolovat, zda plynová přípojka má náležitou světlost. ➔ Zkontrolovat rozvodný tlak plynu na redukční stanici. ➔ Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit ➔ Eventuálně informovat plynárnu ➔ Vyměnit na správný model bloku regulátoru plynu
◆ Nepatřičný průměr bloku regulátoru plynu pro danou třídu plynu a vstupní tlak plynu ◆ Vytažená zástrčka motoru ◆ Poškozený vodič kondenzátoru ◆ Poškozený kondenzátor ◆ Zablokovaný nebo poškozený motor ◆ Zablokované oběžné kolo ventilátoru ◆ Poškozený zapalovací transformátor ◆ Špatně nastavené zapalovací elektrody nebo zemní zkrat ◆ Kabel zapalování vytažený nebo přetržený ◆ Poškozený ventil ◆ Špatný kontakt na svorkovnici ventilu ◆ Špatně seřízená směs vzduchu a plynu ◆ Připojovací kabel ventilu odpojen od svorky ◆ Špatný kontakt na automatice hořáku
Porucha automatiky hořáku během fáze předvětrávání Hořák startuje a přechází do poruchového stavu
Hořák přechází do poruchového stavu během práce (přechodu na jiný stupeň) Hořák se nevypíná Hořák přechází do poruchového stavu během pracovní přestávky
Hořák vybuchuje
◆ Poškozená automatika hořáku ◆ Zavzdušněné plynové potrubí ◆ Manostat tlaku vzduchu vadný nebo špatně nastavený ◆ Ucpané spojovací potrubí mezi měřicí sondou a manostatem tlaku ◆ Poškozená automatika hořáku ◆ Ionizační poruchový signál ◆ Zaměněný vodič nulový s fázovým ◆ Špatně umístěná ionizační elektroda ◆ Špatné uzemnění ◆ Špatné spalování ◆ Poškozená automatika hořáku ◆ Špatně nastavená ionizační elektroda ◆ Nestabilní plamen ◆ Špatné spalování ◆ Stykač manostatu tlaku vzduchu se rozevírá (klidová poloha) během práce hořáku ◆ Bezpečnostní prvky (kotlový termostat, manostat) nevypínají ◆ Poškozená automatika hořáku ◆ Příliš malý otvor plynového ventilu ◆ Plynová přípojka nepřiměřená vzhledem k třídě a tlaku plynu
◆ Špatně seřízená směs vzduchu a plynu ◆ Špatné seřízení plamene ◆ Vzít v úvahu tlak ve spalovací komoře
Hořák po vypnutí znovu nestartuje
Hořák nepřepíná na druhý stupeň Hořák ihned přepíná na druhý stupeň
Způsob odstranění
◆ Poškozená automatika
◆ Regulační prvky nejsou zapnuty ◆ Vypnuté ovládání topného čerpadla nebo regulátoru komínového tahu ◆ Vypnutý namontovaný bezpečnostní regulátor teploty vody ◆ Kotlový termostat špatně nastavený nebo poškozený ◆ Servomotor zablokovaný nebo poškozenýy ◆ Vadná automatika hořáku ◆ Chyba v kabelovém propojení ◆ Vadná automatika hořáku
33
➔ Zapojit ➔ Zapojit vodič ➔ Vyměnit ➔ Vyměnit ➔ Vyčistit nebo vyměnit ➔ Vyměnit ➔ Nastavit nebo vyměnit ➔ Zapojit nebo vyměnit ➔ Vyměnit ➔ Zkontrolovat zapojení ➔ Seřídit ventil, kužel vzduchové clony a vačku elektromagnetického ventilu ➔ Zapojit ➔ Zkontrolovat kontakty mezi automatikou hořáku a elektrodami ➔ Vyměnit ➔ Odvzdušnit plynovou přípojku ➔ Znovu nastavit nebo vyměnit ➔ Potrubí demontovat a pročistit ➔ Vyměnit ➔ Zkontrolovat hodnotu ionizačního proudu ➔ Náležitě zapojit ➔ Náležitě umístit nebo vyměnit ➔ Zkontrolovat uzemňovací vodiče ➔ Znovu seřídit spalování ➔ Vyměnit ➔ Nastavit ➔ Znovu seřídit spalování ➔ Seřídit hořák ➔ Nastavit nebo vyměnit manostat ➔ Zkontrolovat nastavení nebo vyměnit prvky ➔ Vyměnit ➔ Seřídit ventil ➔ Zajistit náležitý přívod plynu ➔ Zkontrolovat tlak v expanzní nádobě ➔ Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit ➔ Zkontrolovat průměr plynového potrubí ➔ Informovat dodavatele plynu ➔ Změnit nastavení hlavice nebo vzduchové clony ➔ Zkorigovat seřízení vzduchové clony ➔ Zkorigovat seřízení bloku regulátoru plynu ➔ Použít spojovací systém kotel−tlak ve spalovací ko− moře/blok regulátoru plynu−tlak ve spalovací komoře ➔ Zkontrolovat nastavení, případně vyměnit vadné prvky ➔ Zkontrolovat nastavení ➔ Případně vyměnit ➔ Odblokovat ➔ Znovu nastavit ➔ Servomotor pootočit rukou, v případě potřeby vyměnit ➔ Vyměnit ➔ Zkontrolovat ➔ Vyměnit
8802−4427
Náhradní díly
G 33 − N
Upozornění: Při objednávání je nezbytně nutné uvést číslo požadované součástky.
36
42 7
41 32
4
54 53
3
43 52
46 45
31 6
33 17 12 11 16 34
5
9 40 39
49
27
50 48 15 14 10
8
13 19 26 28 51 18
24 18
25
47
35 29
2 21
22
30
37 20 44
38
1 ET03022F
60
ET0301F
61
ET03018F
62
ET03019F
64
ET03014F
65
ET03016F
63
ET03013F
66
ET03023F
G 33 − 4 N / G 33 − 5 N / G 33 − 6 N / G 33 − 7 N / G 33 − 8 N / G 33 − 9 N Pol. Č. dílu 1 9794−9535 2 9794−6908 9795−5273 3 9795−5346 9795−5347 9795−5265 4 9795−5274 9795−5348 9795−5349 5
9795−5267 9795−5350
6
9794−9724 9795−5216
7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
9795−5351 9795−5319 9795−5318 9795−5257 9795−5258 9795−5259 9795−5669 9795−5354 9795−5270 9795−5276 9795−5352 9795−5353 9794−8276 9795−5214 9795−5337 9795−5338 9790−8597 9794−8220 9794−8222 9794−8905 9794−9964 9791−5197 9794−8230 9794−8913 9795−1058 9795−1038
31
9795−1039 9795−1040 9795−5616 9795−5200 9795−5414 9794−9962 9795−5092 9795−5271 9795−5355
32
9795−5202
33 34 35
9795−1010 9795−5772 9794−4902
27 28 29 30
Název Montážní díly ∅ 120 Těsnění ∅ 120 Hořáková trubice ∅ 120 G 33 − 4/5/6 N Hořáková trubice ∅ 120 G 33 − 7/8 N Hořáková trubice ∅ 120 G 33 − 9 N Vzduchová tryska G 33 − 4/5 N Vzduchová tryska G 33 − 6 N Vzduchová tryska G 33 − 7/8 N Vzduchová tryska G 33 − 9 N Plynová trubice − ∅ 120 G 33 − 4/5/6/7/8 N mezikus krátký Plynová trubice − ∅ 120 G 33 − 9 N mezikus dlouhý Těsnění Blok regulátoru plynu G 33 − 4/5/6 N MBVEF 407 Blok regulátoru plynu G 33 − 7/8/9 N MBVEF 412 Zapalovací elektrody Ionizační elektroda Kabel zapalování Pružina Těsnění Patice s kabel. příchytkou G 33 − 4/5/6/7/8 N Patice s kabel. příchytkou G 33 − 9 N Plynová tryska krátká kompl. G 33 − 4/5 N Plynová tryska krátká kompl. G 33 − 6 N Plynová tryska krátká kompl. G 33 − 7/8 N Plynová tryska dlouha kompl. G 33 − 9 N Kužel vzduchové clony Ionizační kabel Servomotor vzduchové clony G 33 − N Automatika hořáku DMG 971 Zapalovací transformátor Motor 260 W G 33 − 4/5 N Motor 380 W G 33 − 67/8 N Motor 600 W G 33 − 9 N Kryt − kompl. Manostat tlaku vzduchu LGW 1,5 C3 Oběžné kolo ventilátoru ∅180x70 G 33 − 4/5/6 N Oběžné kolo ventilátoru ∅180x90 G 33 − 7/8/9 N Spirálový díl tělesa hořáku − kompl. G 33 − 4/5/6/7/8/ N Modul a spirálový díl tělesa hořáku G 33 − 9 N kompl. Základní deska tělesa hořáku Vzduchová komora G 33 − 4/5/6/7/8/ N Vzduchová komora G 33 − 9 N Tlaková komora tělesa G 33 − 4/5/6/7/8/ N Tlaková komora tělesa G 33 − 9 N Upínací díly tělesa − kompl. Deska pro upevnění čidel Plynová příruba G 33 − 4/5/6 N Plynová příruba G 33 − 7/8/9 N Samořezné šrouby do bloku regulátoru plynu Vzpěra servomotoru vzduchové clony Vzpěra pomocného relé Hadice manostatu tlaku vzduchu
Pol. Č. dílu 9795−1048 36 9795−5279 37 9795−5260 38 9795−1021 39 9795−1000 9795−1001 40 9795−1002 9795−1003 9795−5268 41 9795−5356 42 9795−5261 9795−5272 43 9795−5240 9795−1055 44 9795−1056 9795−1057 45 9795−5262
9795−5418 9795−5612 9795−5423 9795−5424
Název Uzavírací ventil plynu Rp 3/4” G 33 − 4/5/6 N Uzavírací ventil plynu Rp 1”1/4 G 33 − 7/8/9 N Plechový díl pod manostat tlaku vzduchu Vzpěra svorkovnice Vzduchová clona Náběh vzduchové clony G 33 − 6 N Náběh vzduchové clony G 33 − 7/8 N Náběh vzduchové clony G 33 − 9 N Vzpěra ventilu MBVEF 407 G 33 − 4/5/6 N Vzpěra ventilu MBVEF 412 G 33 − 7/8/9 N Manostat tlaku plynu GW 50 A5 Těsnicí kroužek MBVEF 407 G 33 − 4/5/6 N Těsnicí kroužek MBVEF 412 G 33 − 7/8/9 N Kondenzátor kompl. G 33 − 4/5 N Kondenzátor kompl. G 33 − 6/7/8 N Kondenzátor kompl. G 33 − 9 N T−spojka nástavná Umělohmotná hadice pro měření tlaku vzduchu Ochranná mřížka Úhelník plynové trysky G 33 − 4/5/6/7/8 N Úhelník plynové trysky G 33 − 9 N Pomocné relé G 33 − N Relé výkonu G 33 − 9 N Prodloužení deblokačního tlačítka Měřicí plynová příruba G 33 − 4/5/6 N (MBVEF 407) Měřicí plynová příruba G 33 − 7/8/9 N (MBVEF 412) Distanční podložka recirkulační trubice (3 ks) Podložka hořákové hlavice G 33 − 4/5 N Podložka hořákové hlavice G 33 − 7/8 N Podložka hořákové hlavice G 33 − 9 N
60 61 62 63 64 65
9795−5333 9795−5315 9794−9667 9531−7395 9531−7384 9794−8944
Montážní díly Sada šroubů Speciální součástky − kovové Speciální součástky − umělá hmota Konektor 7−pólový Konektor 4−pólový. G32−S Konektor 3−pólový
−− −− −− −−
9794−9955 9795−5443 9794−8947 9795−5457
46
9794−5193
47
9795−5173 9795−5416 9795−5417 9795−5342 9795−5343 9794−0171
48 49 50 51 52
9795−5357 9795−5358
53 54
−−
35
Doplňkové vybavení Přístroj pro kontrolu těsnosti VPS 504 Ruční terminál SATROPEN pro DMG 971 Žáruvzdorné mazivo Vypínač Sada PF blok regulátoru plynu − spalovací 9795−5833 komora kotle
CENTR¡LNÕ SERVISNÕ STÿEDISKA PRO V›ROBKY DE DIETRICH
DE SERVIS s.r.o. Z·bÏhlick· 1 106 00 Praha 10 tel.: 02 - 72 77 42 55 (7) fax: 02 - 72 77 42 56
I-THERM s.r.o. P¯erovsk· 45 783 71 Olomouc - Holice tel.: 068 - 531 45 19-21 fax: 068 - 531 45 22
Na v˝öe uvedenÈ adrese obdrûÌ uûivatel podrobnÈ informace ohlednÏ celoploönÈ servisnÌ sÌtÏ na ˙zemÌ »eskÈ republiky.
GENER¡LNÕ ZASTOUPENÕ PRO »R A SR: STIEBEL ELTRON, spol. s r.o., K H·j˘m 946, 155 00 Praha 5 - Stod˘lky Tel.: 02 - 5111 6111*, Fax: 02 - 3551 2122, e-mail:
[email protected], http://www.stiebel-eltron.cz