This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Obsah Seznámení s telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Práce s obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zábava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Další podporu, informace, data ke stažení a podrobnosti o nastavení telefonu lze získat na webu www.SonyEricsson.com/support.
1 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Tuto příručku vydala společnost Sony Ericsson Mobile Communications AB bez jakékoli záruky. Zlepšení a změny této uživatelské příručky z důvodu tiskových chyb, nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení programů a vybavení mohou být zpracovány pouze společností Sony Ericsson Mobile Communications AB, a to kdykoli a bez upozornění. Tyto změny budou zahrnuty v nových vydáních této uživatelské příručky. Všechna práva vyhrazena. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Číslo publikace: CS/LZT 108 8160 R2A Upozornění: Některé služby zmíněné v této uživatelské příručce nejsou podporovány všemi sítěmi. Tato informace se týká také mezinárodního tísňového čísla sítě GSM, čísla 112. V případě pochybností o dostupnosti určité služby kontaktujte provozovatele sítě nebo poskytovatele služby. Před použitím mobilního telefonu si přečtěte kapitoly Bezpečné a efektivní použití a Omezená záruka.
2 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Seznámení s telefonem Sluchátko
Tlačítko fotoaparátu Tlačítko hlasitosti Funkční tlačítko
Navigační tlačítko Infračervený port Funkční tlačítko Tlačítko pro mazání
Tlačítko Zpět Zásuvka pro kartu Memory Stick Micro (M2) Tlačítko menu činností
Vypínač
Mikrofon Konektor nabíječky a USB 3 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přehled menu PlayNow™*
Fotoaparát
Internetové služby*
Zprávy
Zábava Služby online* Hry VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Dálkové ovládání Záznam zvuku Prohlídka
Přehrávač
Napsat novou Doručené zprávy Moji přátelé* E-mail Volat hlas. schr. Koncepty Zprávy k odesl. Odeslané zprávy Uložené zprávy Šablony Nastavení
Správce souborů***
Karta Vše Obrázky... Karta V telefonu Obrázky... Karta Na paměťové kartě Obrázky...
Hovory*** Karta Všechny hovory Karta Přijaté hovory Karta Odchozí hovory Karta Zmeškané hovory
Kontakty** Možnosti: Rychlé vytáčení Moje vizitka Skupiny** Kontakty na SIM** Speciální čísla Upřesnit Nový kontakt
Organizátor Kalendář Úkoly Poznámky Kalkulačka Synchronizace Časovač Stopky Aplikace Paměť kódů Budíky
Budíky Budík Opakovaný budík Zvuk budíku
Nastavení Všeobecné Zvuky a upozor. Displej Hovory Připojení*
4 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ikony ve stavovém pruhu Ikona Popis
Ukazuje intenzitu signálu sítě GSM. Ukazuje stav baterie. Ukazuje stav nabíjení baterie. Máte zmeškaný příchozí hovor. Upozornění funkcí volání a zpráv jsou vypnuta, budík je stále zapnutý. Signalizuje přijetí textové zprávy. Signalizuje přijetí e-mailové zprávy. Signalizuje přijetí zprávy MMS. Právě probíhá hovor. Signalizuje připomenutí události. Signalizuje připomenutí úkolu. Aktivační příkaz je aktivován. * Některá menu závisí na síti, jejím provozovateli a předplacených službách. ** Možnosti, které jsou k dispozici, když jsou jako výchozí nastaveny kontakty v telefonu. Pokud jsou jako výchozí nastaveny kontakty na kartě SIM, možnosti se změní. *** Mezi kartami a dílčími menu lze procházet pomocí navigačního tlačítka. Další informace % 12 Pohyb v systému menu. ...Zobrazí se více možností.
5 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Symboly v příručce
V této příručce se používají následující příkazové symboly: }
K procházení a výběru použijte navigační tlačítko % 12 Pohyb v systému menu. Stiskněte střed navigačního tlačítka. Stiskněte navigační tlačítko nahoru. Stiskněte navigační tlačítko dolů. Stiskněte navigační tlačítko vlevo. Stiskněte navigační tlačítko vpravo.
% Viz také strana... Poznámka Označuje službu nebo funkci závislou na síti nebo předplacených službách. Proto nemusí být všechna menu telefonu dostupná. Další informace získáte od provozovatele sítě.
Sestavení telefonu
Před použitím telefonu nejprve vložte kartu SIM a potom připojte a nabijte baterii. Uložte své kontakty do karty SIM, než ji vyjmete z jiného telefonu. Kontakty mohou být uloženy v paměti telefonu, % 21 Kontakty.
6 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vložení karty SIM
1 2 3 4
Odsuňte kryt a zvedněte jej. Vložte kartu SIM. Zkontrolujte, zda je karta SIM umístěna pod stříbrnými držáky. Vložte baterii do telefonu tak, aby štítek směroval nahoru a konektory proti sobě. Umístěte kryt na telefon a zasuňte na místo.
7 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nabíjení baterie
≈ 30 min.
≈ 2,5 hod.
1 2 3 4
Připojte nabíječku k telefonu. Symbol blesku na konektoru nabíječky musí směřovat vzhůru. Než se zobrazí ikona baterie může uplynout 30 minut. Počkejte asi 2,5 hodiny, než bude ikona baterie signalizovat, že je baterie zcela nabitá. Stisknutím lze aktivovat obrazovku s indikací nabíjení. Vytažením odpojte nabíječku.
8 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Doba hovoru nebo pohotovostního režimu se může také znatelně zkrátit z důvodu opotřebení baterie a může být nutné vyměnit baterii. Používejte pouze baterie schválené společností Sony Ericsson % 75 Baterie. Karta Memory Stick Micro (M2) Kartu Memory Stick Micro (M2) lze používat k ukládání například obrázků. S telefonem není dodávána žádná karta Memory Stick Micro (M2). Kartu Memory Stick Micro (M2) lze dokoupit a přidat tak telefonu více úložného prostoru. Pokud používáte kartu Memory Stick Micro (M2), můžete nastavit, aby se všechny obrázky automaticky ukládaly na kartu Memory Stick Micro (M2) % 40 Možnosti fotoaparátu.
9 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vložení a vyjmutí karty Memory Stick Micro (M2)
BK S/N B 193 XX XX 199 XX /y rrr AA BB
CC
yyW ww
w
BK S/N B 193 XX XX 199 XX /y rrr AA BB
CC
1 2 3
yyW ww
w
Odsuňte kryt a zvedněte jej. Vložte paměťovou kartu Memory Stick Micro (M2) do slotu. Paměťovou kartu Memory Stick Micro (M2) uvolníte ze slotu zatlačením na její hranu.
10 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Kód PIN K aktivaci služeb v telefonu může být nutný kód PIN od provozovatele sítě. Zadané číslice kódu PIN jsou skryty znakem *. To neplatí, pokud kód PIN začíná stejnými číslicemi jako některé tísňové číslo, například 112 nebo 911. Důvodem je, aby bylo možno vidět a volat tísňová čísla bez zadání kódu PIN. % 21 Tísňová volání. Stisknutím tlačítka je možné opravit chyby. Je-li kód PIN zadán třikrát po sobě nesprávně, karta SIM se zablokuje % 63 Zámek karty SIM.
Zapnutí a vypnutí telefonu
1 2 3 4
Telefon lze vypnout nebo zapnout stisknutím a přidržením tlačítka . Vyžaduje-li karta SIM zadání kódu PIN, zadejte jej. Při prvním spuštění vyberte jazyk menu v telefonu. } Ano, pokud si přejete zobrazovat instrukce a tipy průvodce nastavením, nebo } Ne. Průvodce nastavením je také dostupný pomocí systému menu, } Nastavení } Všeobecné } Průvodce. 11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Volání a přijímání hovorů
Zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo a uskutečněte volání } Volat. } Ukončit – ukončení hovoru. Pokud telefon zvoní, můžete hovor přijmout } Přijmout. Další informace % 19 Provádění a přijímání hovorů.
Pohyb v systému menu
Položky hlavního menu jsou zobrazeny na ploše jako ikony. Některá dílčí menu zahrnují karty zobrazené na obrazovce.
• Stiskněte navigační tlačítko uprostřed nebo ve směru: Stisknutím přejdete na plochu nebo k výběru ikon. Pro pohyb v systému menu a mezi kartami lze použít tlačítka , , nebo . • Stisknutím tlačítka lze přejít zpět o jednu úroveň v systému menu nebo ukončit funkci nebo aplikaci. Stisknutím a přidržením tlačítka lze přejít do pohotovostního režimu. • Stisknutím tlačítek lze vybrat možnosti zobrazené na obrazovce přímo nad těmito tlačítky. • Stisknutím tlačítka lze odstranit položky. • Chcete-li zobrazit nápovědu k vybraným funkcím, přejděte na položku menu a vyberte } Inform. • } Další – otevření seznamu možností. Zkratky V pohotovostním režimu je možné přejít přímo na funkci pomocí , nebo . 12 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vytvoření zkratky pro pohotovostní režim 1
2
Pokud například tlačítko nemá vytvořenou zkratku, } Ano. Přejděte na funkci, pro kterou chcete vytvořit zkratku, } Zkratka.
Úprava zkratky pro pohotovostní režim 1 2
} Nastavení } Všeobecné } Zkratky, vyberte existující zkratku pro tlačítko , nebo , kterou chcete upravit, } Upravit. Přejděte na funkci, } Zkratka.
Menu činností Menu činností umožňuje prohlížet a přidávat události a přistupovat k záložkám a zkratkám.
Otevření menu činností Stiskněte tlačítko
a pomocí tlačítek
a
vyberte kartu.
Karty menu činností • Nové události – zmeškané hovory a zprávy atd. • Vlastní zkratky – aplikace, které jsou spuštěny v pozadí, a zkratky. Zkratky můžete přidávat, mazat a měnit jejich pořadí. • Záložky – záložky v Internetu. • Chcete-li, aby se nové události zobrazovaly jako text v okně namísto v menu činností, } Nastavení } Všeobecné } Nové události } V okně. Menu pro vypnutí Menu pro vypnutí umožňuje vypnout telefon, zapnout tichý režim nebo aktivovat profil. Další informace o profilech % 60 Profily. 13 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Otevření menu pro vypnutí Stiskněte tlačítko
a v seznamu vyberte možnost.
Správce souborů
Soubory, jako jsou obrázky, videa, zvuky, schémata, hry a aplikace, jsou uloženy ve složkách v paměti telefonu. Pokud máte vloženou kartu Memory Stick Micro (M2), můžete ukládat soubory na kartu Memory Stick Micro (M2). Soubory, které se nepodařilo rozeznat, se ukládají do složky Jiné. Karty menu aplikace Správce souborů Správce souborů je rozdělen na tři karty. Zobrazené ikony označují místo uložení souborů. • Všechny soubory – celý obsah paměti telefonu a paměťové karty Memory Stick Micro (M2). • V telefonu – celý obsah paměti telefonu. • Na paměťové kartě – celý obsah paměťové karty Memory Stick Micro (M2). Informace o souboru Pokud je soubor chráněn, nemusí být jeho kopírování nebo odeslání možné. Chcete-li zobrazit informace o souboru, zvýrazněte soubor, } Další } Informace.
Přesunutí nebo kopírování souboru 1 2 3 4 5
} Správce souborů. Vyberte složku a přejděte k souboru, } Další } Správa souborů. Vyberte možnost Přesunout nebo Kopírovat. } Paměťová karta nebo } Paměť telefonu. Vyberte složku, nebo vyberte } Nová složka, pojmenujte složku, } OK. } Vložit.
14 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Výběr více souborů
1 2
} Správce souborů, vyberte soubor, } Další } Označit. } Označit více nebo } Označit vše. Výběr souborů provedete tak, že přejdete na soubor a } Označit nebo } Zruš. ozn.
Kontrola stavu paměti
} Správce souborů } Další } Využití paměti. Formátování karty Memory Stick Micro (M2) Kartu Memory Stick Micro (M2) můžete zformátovat, pokud z ní chcete odstranit všechny informace, nebo pokud byly informace poškozeny.
Formátování karty Memory Stick Micro (M2)
} Správce souborů } Další } Formátovat kartu } Ano a zadejte kód zámku telefonu. Další informace % 64 Zámek telefonu. Přenos souborů Další informace % 57 Přenos souborů.
Jazyky
Vyberte jazyk pro menu telefonu a pro psaní.
Změna jazyka telefonu
• } Nastavení } Všeobecné } Jazyk } Jazyk telefonu a vyberte jazyk. • V pohotovostním režimu můžete stisknutím 0000 zvolit angličtinu, nebo stisknutím 8888 zvolit automatický jazyk.
15 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Výběr jazyků psaní
1 2
} Nastavení } Všeobecné } Jazyk } Jazyk psaní. Přejděte na jazyk a } Označit. Takto vyberte všechny jazyky. } Uložit.
Zadávání písmen Zadání znaků použitím textového vstupu multitap
• Tiskněte – až se zobrazí požadovaný znak. • Stisknutím lze přepínat mezi velkými a malými písmeny. • Pomocí tlačítek – lze zadávat číslice (stiskněte a přidržte tlačítko). • Stisknutím tlačítka odstraníte písmena a čísla. • Stisknutím tlačítka vytvoříte mezeru. • Stisknutím tlačítka zadáte nejběžnější interpunkční znaménka. • Metodu psaní změníte stisknutím a přidržením tlačítka . Textový vstup T9™ Metoda textového vstupu T9 používá vestavěný slovník, který rozpozná nejběžněji používaná slova pro každou sekvenci stisknutí tlačítek. Každé tlačítko stačí stisknout pouze jednou, i když požadované písmeno není prvním písmenem na tlačítku.
16 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zadání písmen pomocí textového vstupu T9 1 2 3
4
Přejděte do funkce, ve které lze zadávat text, například } Zprávy } Napsat novou } Zpráva SMS. Pokud například chcete napsat slovo „Jane“, stiskněte , , , . Pokud se nabídne jiné slovo, než které potřebujete, stiskněte opakovaně tlačítko nebo . Budou nabízena alternativní slova. Pokud chcete slovo přijmout a přidat mezeru, stiskněte tlačítko . Pokud chcete slovo přijmout bez přidání mezery, stiskněte tlačítko . Pokračujte v psaní zprávy. Pokud chcete zadat tečku nebo jiná interpunkční znaménka, stiskněte tlačítko a pak opakovaně nebo . Stisknutím tlačítka přijmete znaménko a přidáte mezeru.
Přidání slov do slovníku textového vstupu T9 1 2
3
Při zadávání znaků } Další } Napsat slovo. Upravte slovo pomocí textového vstupu multitap. Mezi písmeny lze procházet pomocí tlačítek a . Pro smazání znaku použijte tlačítko . Chcete-li smazat celé slovo, stiskněte a přidržte tlačítko . Po dokončení úprav slova } Vložit. Slovo bude přidáno do slovníku textového vstupu T9. Při příštím zadání tohoto slova pomocí textového vstupu T9 se slovo zobrazí jako alternativní slovo.
Výběr jiné metody vstupu
Před zadáním znaků nebo během zadávání znaků stiskněte a přidržte tlačítko a vyberte jinou metodu vstupu. Možnosti dostupné při zadávání znaků } Další zobrazí možnosti zadávání znaků. 17 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Výměna krytu Style-Up™
Některé sady mohou obsahovat náhradní kryty Style-Up™. Kryt vyměníte následujícím postupem.
Výměna předního krytu
1 2 3 4
Abyste sejmuli přední kryt, nalezněte výstupky po stranách předního krytu. Pomocí palce a ukazováčku zvedněte přední kryt z telefonu, jak vidíte na obrázku. Chcete-li nasadit nový přední kryt, najděte výstupky ve spodní části předního krytu a otvory ve spodní části rámu telefonu. Umístěte výstupky do otvorů a zaklapněte přední kryt na místo.
Výměna zadního krytu % 7 Vložení karty SIM.
18 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Telefonování Provádění a přijímání hovorů
Zapněte telefon a zkontrolujte, zda jste v dosahu sítě a můžete uskutečňovat a přijímat hovory % 11 Zapnutí a vypnutí telefonu. Pokud předplacené služby zahrnují službu identifikace volajícího čísla (CLI) a číslo volajícího je identifikováno, zobrazí se toto číslo na displeji. Pokud je číslo uloženo ve složce Kontakty, zobrazí se jméno, číslo a obrázek volajícího. Pokud je příchozí volání uskutečněno ze zakázaného čísla, zobrazí se zpráva Volající se skrytou identitou.
Volání
Zadejte telefonní číslo (případně se směrovým číslem země a směrovým číslem oblasti) a zahajte hovor } Volat. } Ukončit – ukončení hovoru.
Opakované vytočení čísla
Při selhání spojení se zobrazí otázka Opakovat?. Stiskněte } Ano. Během čekání není nutné držet telefon u ucha. Když je hovor spojen, ozve se hlasitý zvukový signál.
Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Otevřete telefon. Pokud je telefon již otevřený, } Přijmout.
Odmítnutí volání
Zavřete telefon, } Obsazeno, nebo rychle dvakrát stiskněte tlačítko hlasitosti.
19 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Změna hlasitosti reproduktoru sluchátka
Během hovoru lze zvýšit nebo snížit hlasitost stisknutím tlačítka nebo .
Výběr více možností během volání } Další a vyberte možnost.
Vypnutí mikrofonu
Stiskněte a přidržte tlačítko stiskněte a podržte tlačítko
. Chcete-li pokračovat, znovu.
Použití hlasitého reproduktoru během hlasového hovoru } Další } Zapnout reprod. nebo } Vypnout reprod.
Zmeškané hovory Když zmeškáte hovor a možnost Nové události je nastavena na hodnotu Menu činností, zobrazí se zmeškaný hovor v menu činností. Chcete-li zmeškané číslo vytočit, } Volat. Pokud je možnost Nové události nastavena na hodnotu V okně, zobrazí se zpráva Zmeškané hovory:. } Ano – zobrazení zmeškaných hovorů v seznamu hovorů, } Ne – zobrazení později. Seznam volání V seznamu volání jsou uloženy informace o posledních hovorech.
Vytočení čísla ze seznamu volání
V pohotovostním režimu } Hovory a vyberte kartu. Přejděte na jméno nebo číslo, na které chcete volat, } Volat.
20 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přidání čísla ze seznamu volání do kontaktů 1 2
V pohotovostním režimu } Hovory a vyberte kartu. Přejděte na číslo, které chcete přidat, } Další } Uložit číslo. Vyberte kontakt, ke kterému chcete přidat číslo, nebo vyberte } Nový kontakt.
Tísňová volání
Tento telefon podporuje mezinárodní tísňová čísla, např. 112 a 911. Tato čísla lze běžně použít pro tísňová volání v libovolné zemi, a to s vloženou kartou SIM či bez ní, pokud je telefon v dosahu sítě GSM. V některých zemích se mohou používat jiná tísňová čísla. Provozovatel sítě může na kartu SIM uložit další místní tísňová čísla.
Uskutečnění tísňového volání Zadejte například 112 } Volat.
Zobrazení místních tísňových čísel
} Kontakty } Možnosti } Speciální čísla } Tísňová čísla.
Kontakty
Zvolte Kontakty v tel. pro podrobné informace uložené v paměti telefonu, nebo Kontakty na SIM pro jména a čísla uložená na kartě SIM.
Výběr výchozích kontaktů 1 2
} Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Výchozí kontakty. Vyberte možnost Kontakty v tel. nebo Kontakty na SIM.
21 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přidání kontaktu
1 2 3 4
} Kontakty } Nový kontakt } Přidat. Vyberte Jméno: } Přidat, zadejte jméno, } OK. Vyberte Nové číslo: } Přidat, zadejte číslo, } OK. Pouze pro telefonní kontakty: Vyberte typ čísla. Procházejte mezi kartami a do jednotlivých polí zadejte další informace. Chcete-li zadat symboly, například symbol @, } Další } Přidat symbol, vyberte symbol, } Vložit. Chcete-li kontakt uložit, } Uložit. U všech čísel zadejte znak + a kód země.
Přidání obrázku nebo vyzvánění ke kontaktu
1 2
} Kontakty, vyberte kontakt, } Další } Upravit kontakt. Vyberte příslušnou kartu a potom vyberte Obrázek nebo Vyzvánění, } Přidat. Vyberte soubor a } Uložit.
Nastavení výchozího čísla pro kontakt Chcete-li nastavit, které telefonní číslo kontaktu se má zobrazovat jako první, } Kontakty, přejděte na kontakt, } Další } Výchozí a vyberte číslo.
Přidání vlastní vizitky
} Kontakty } Možnosti } Moje vizitka, zadejte informace pro vizitku, } Uložit.
Odeslání vlastní vizitky
} Kontakty } Možnosti } Moje vizitka } Odeslat vl. vizitku.
22 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Volání na kontakt v telefonu
} Kontakty. Přejděte na kontakt, který chcete volat, nebo zadejte jeho počáteční písmena. Pomocí tlačítek a vyberte číslo, } Volat.
Volání na kontakt na kartě SIM
• Pokud jsou Kontakty na SIM nastaveny jako výchozí, } Kontakty, vyberte ze seznamu jméno a číslo, } Volat. • Pokud jsou Kontakty v tel. nastaveny jako výchozí, } Kontakty } Možnosti } Kontakty na SIM, vyberte ze seznamu jméno a číslo, } Volat. Správa kontaktů Kopírování kontaktů do a z paměti telefonu a karty SIM.
Kopírování jmen a čísel na kartu SIM 1 2
} Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Kopírovat na SIM. Vyberte možnost Kopírovat vše nebo Kopírovat číslo. Při kopírování všech kontaktů z telefonu na kartu SIM budou všechny existující informace na kartě SIM nahrazeny.
Kopírování kontaktů na kartě SIM do kontaktů v telefonu 1 2
} Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Kopírovat ze SIM. Vyberte možnost Kopírovat vše nebo Kopírovat číslo.
Automatické ukládání na kartu SIM
1 2
} Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Aut. uložení na SIM. Vyberte možnost Zapnuto.
23 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zálohování kontaktů na kartě Memory Stick Micro (M2) } Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Zálohovat na kartu } Ano.
Obnovení kontaktů z karty Memory Stick Micro (M2) } Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Obnovit z karty } Ano } Ano.
Odesílání kontaktů
• Chcete-li odeslat vybraný kontakt, } Další } Odeslat kontakt a vyberte metodu přenosu. • Chcete-li odeslat všechny kontakty, } Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Odeslat vš. kont.
Úprava kontaktu v telefonu
1 2
} Kontakty, vyberte kontakt, } Další } Upravit kontakt. Vyberte kartu a upravte informace o kontaktu } Uložit.
Úprava kontaktu na kartě SIM 1
2 3
Pokud jsou Kontakty na SIM nastaveny jako výchozí, vyberte } Kontakty. Pokud jsou Kontakty v tel. nastaveny jako výchozí, vyberte } Kontakty } Možnosti } Kontakty na SIM. Vyberte jméno a číslo, které chcete upravit. } Další } Upravit kontakt a upravte jméno a číslo.
Odstranění kontaktů
• Chcete-li odstranit vybraný kontakt, stiskněte . • Chcete-li odstranit všechny kontakty, } Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Odstranit vš. kont. } Ano a } Ano. Jména a čísla na kartě SIM se neodstraní. 24 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Kontrola stavu paměti
} Kontakty } Možnosti } Upřesnit } Využití paměti. Počet položek, které lze uložit do telefonu nebo na kartu SIM, závisí na dostupné paměti. Synchronizace kontaktů Další informace % 52 Synchronizace. Rychlé vytáčení Telefonní čísla, ke kterým chcete mít snadný přístup, můžete uložit na pozice 1 až 9 v paměti telefonu.
Nastavení nebo nahrazení čísel rychlého vytáčení
1 2
} Kontakty } Možnosti } Rychlé vytáčení. Přejděte na pozici, } Přidat nebo Nahradit a vyberte telefonní číslo.
Rychlé vytáčení
V pohotovostním režimu zadejte číslo rychlého vytáčení (1-9) } Volat.
Hlasová schránka
Zahrnují-li předplacené služby použití schránky, může volající v případě, že nemůžete hovor přijmout, zanechat hlasovou zprávu.
Zadání čísla hlasové schránky
Stiskněte a přidržte tlačítko , } Ano, zadejte číslo, } OK. Toto číslo lze získat od provozovatele sítě.
25 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Volání hlasové schránky
Pokud jste zadali číslo hlasové schránky, stiskněte a přidržte tlačítko .
Kontrola čísla hlasové schránky
} Zprávy } Nastavení } Číslo hlas.schránky.
Přesměrování volání
Hovory můžete přesměrovat například na záznamník. Když je aktivována funkce Omezení hovorů, nejsou dostupné některé možnosti funkce Přesměrování.
Aktivace přesměrování 1 2 3
} Nastavení } Hovory } Přesměrování. Vyberte typ hovoru a možnost přesměrování, } Aktivovat. Zadejte telefonní číslo, na které chcete přesměrovat volání, a } OK, nebo } Procház. a vyberte kontakt.
Deaktivace přesměrování
Přejděte na možnost přesměrování } Deaktivovat.
Kontrola všech možností přesměrování
} Nastavení } Hovory } Přesměrování } Zkontrolovat vše.
Obsluha více než jednoho hovoru
Telefon umožňuje obsluhovat současně více hovorů.
Signalizace čekajícího hovoru Pokud je tato funkce aktivní, ozve se při přijetí druhého hovoru tón.
26 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aktivování služby čekajícího hovoru
} Nastavení } Hovory } Ovládání hovorů } Signalizace čekajícího hovoru } Aktivovat.
Uskutečnění druhého hovoru
} Další } Podržet – podržení aktivního hovoru. Zadejte číslo, které chcete vytočit, } Volat. Přijetí druhého hovoru Máte-li druhý příchozí hovor, můžete provést tyto operace: • } Přijmout a podržet aktivní hovor. • } Obsazeno – odmítnout hovor a pokračovat v probíhajícím hovoru. • } Nahradit aktivní – přijmout hovor a ukončit aktivní hovor. Obsluha dvou hovorů Pokud jeden hovor probíhá a druhý je podržený, můžete provést následující operace: • } Další } Přepn. – přepnutí mezi hovory. • } Další } Sloučit hovory – sloučení hovorů. • } Další } Spojit hovory – spojení hovorů. Odpojíte se od obou hovorů. Zjistěte od provozovatele sítě, zda jsou tyto funkce podporovány. • } Ukončit } Ano – obnovení podrženého hovoru. • } Ukončit } Ne – ukončení obou hovorů (závisí na podpoře operátora). Třetí hovor nelze přijmout, dokud není ukončen jeden z prvních dvou hovorů nebo pokud hovory nejsou sloučeny do konferenčního hovoru.
27 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Konferenční hovory
Konferenční hovor zahájíte připojením probíhajícího hovoru a podrženého hovoru. Potom podržíte konferenční hovor a zavoláte až pěti účastníkům, které můžete přidat, nebo pouze uskutečnit další hovor.
Sloučení obou hovorů do konferenčního hovoru } Další } Sloučit hovory.
Přidání nového účastníka
1 2 3 4
} Další } Podržet. Podrží se sloučené hovory. } Další } Další hovor a zavolejte další osobě. } Další } Sloučit hovory. Opakováním postupu můžete přidat další účastníky.
Uvolnění účastníka
} Další } Uvolnit účastníka a vyberte účastníka.
Soukromá konverzace
1 2
} Další } Hovořit s účast. a vyberte účastníka. } Další } Sloučit hovory, chcete-li pokračovat v konferenčním hovoru.
Dvě hlasové linky
Pokud vaše předplatné podporuje službu alternativní linky, můžete uskutečnit samostatné hovory s různými telefonními čísly.
Výběr linky
} Nastavení } Hovory a vyberte linku 1 nebo 2.
28 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Změna názvu linky
} Nastavení } Displej } Uprav. názvy linek, vyberte jednu z linek a upravte její název.
Doba hovoru
V průběhu hovoru se na displeji zobrazuje doba trvání hovoru. Můžete zobrazit délku posledního hovoru, všech odchozích hovorů a celkovou dobu volání.
Kontrola doby hovoru
} Nastavení } Hovory } Doba a cena hov. } Měřiče hovoru. Uzavřené uživatelské skupiny Pokud síť podporuje uzavřené skupiny uživatelů, budete moci dosáhnout nižší ceny hovorů. Je možné vytvořit až 10 skupin. Indexové číslo je třeba získat od provozovatele sítě.
Přidání skupiny
} Nastavení } Hovory } Ovládání hovorů } Uzavřené skupiny } Upravit seznam } Nová skupina } Přidat. Zadejte název uživatelské skupiny, } Pokrač. Zadejte indexové číslo, } Uložit.
Volání mimo uzavřenou uživatelskou skupinu } Nastavení } Hovory } Ovládání hovorů } Uzavřené skupiny } Otevřené hovory } Zapnuto. Volání pouze v rámci skupiny } Vypnuto.
29 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tónové signály
Použití telefonních bankovních služeb nebo ovládání záznamníku pomocí tónových signálů během volání. • Tónové signály lze odeslat stisknutím tlačítek – , nebo . • Po ukončení volání můžete znaky z obrazovky odstranit stisknutím tlačítka . • Chcete-li během hovoru zapnout nebo vypnout odesílání tónů, } Další a vyberte Vypnout tóny nebo Zapnout tóny. Zápisník Během hovoru si lze zapsat telefonní číslo. Po ukončení volání zůstane číslo na displeji, aby na ně bylo možné volat nebo bylo možné je uložit.
Ukázání nebo skrytí vlastního čísla
Pokud předplacené služby obsahují službu omezení identifikace volajícího čísla (CLIR), můžete své telefonní číslo nechat ukázat či skrýt.
Trvalé skrytí nebo ukázání telefonního čísla
1 2
} Nastavení } Hovory } Zobrazit/skrýt čís. Vyberte možnost Zobrazit číslo, Skrýt číslo nebo Vých. nast. sítě.
30 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zprávy
Tento telefon umí pracovat s různými typy zpráv. Informace o dostupných službách získáte od poskytovatele služeb, případně na webu www.SonyEricsson.com/support. Pokud není k dispozici žádná volná paměť, musíte některé zprávy nebo e-maily odstranit, abyste mohli přijímat nové % 33 Dlouhé zprávy. Pokud pošlete zprávu skupině, budou vám účtovány zprávy pro každého jednotlivého člena skupiny.
Textové zprávy (SMS)
Zprávy SMS mohou obsahovat jednoduché obrázky, animace, melodie a zvukové efekty. Příprava Provozovatel sítě poskytuje číslo servisního centra, které slouží k odesílání a přijímání textových zpráv. Toto číslo může být již uloženo na kartě SIM, jinak je nutné číslo přidat ručně.
Nastavení telefonního čísla servisního střediska 1 2
} Zprávy } Nastavení } Zprávy SMS } Servis. středisko. Zobrazí se číslo, pokud je uloženo na kartě SIM. Pokud zde není uloženo žádné číslo, } Nové serv. střed., zadejte číslo včetně mezinárodního znaku „+“ a kódu země, } Uložit.
31 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Napsání a odeslání zprávy SMS
1 2 3 4
5
} Zprávy } Napsat novou } Zpráva SMS. Napište zprávu. Pokud chcete vložit do zprávy položku, } Další } Přidat položku. } Pokrač. (Pokud chcete uložit zprávu na později, stiskněte tlačítko a } Ano. Zpráva se uloží do složky Koncepty.) Vyberte Telefonní číslo a zadejte telefonní číslo příjemce, nebo Hledat kontakt a vyberte číslo nebo skupinu z kontaktů. Příjemce lze vybrat také ze seznamu posledních příjemců. Pokud chcete změnit výchozí možnosti zprávy, například pokud požadujete potvrzení o přečtení, } Další } Upřesnit, vyberte možnost, } Upravit, vyberte nastavení, } Hotovo } Odeslat. Zprávu SMS lze převést na zprávu MMS. Při psaní } Další } Na zprávu MMS.
Zkontrolování stavu doručení odeslané zprávy
} Zprávy } Odeslané zprávy, vyberte zprávu, } Zobrazit } Další } Detaily.
Přijímání zpráv Je-li možnost Nové události nastavena na hodnotu Menu činností, zobrazí se přijatá textová zpráva nebo automaticky stažená zpráva MMS v menu činností. Pokud chcete zprávu přečíst, } Zobrazit. Je-li možnost Nové události nastavena na hodnotu V okně, zobrazí se dotaz, zda chcete zprávu přečíst. Chcete-li zprávu číst nebo přehrát hned, } Ano, pokud to chcete udělat později, } Ne. Pokud chcete zastavit přehrávání nebo čtení zprávy, } Zastavit. Zprávu lze zavřít stisknutím tlačítka . 32 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Volání na číslo ve zprávě
Můžete vybrat telefonní číslo, které je zobrazeno ve zprávě, } Volat.
Uložení položky ve zprávě SMS
1 2
Při čtení zprávy vyberte položku, } Další. Vyberte Použít (zobrazí se vybrané číslo), pokud chcete uložit telefonní číslo, nebo Uložit obrázek, pokud chcete uložit obrázek, nebo Uložit záložku, pokud chcete uložit webovou adresu.
Uložení zpráv
• Chcete-li uložit vybranou zprávu, } Další } Uložit zprávu } Uložené zprávy (karta SIM) nebo } Šablony (telefon). • Chcete-li uložit více zpráv do složky, vyberte zprávu, } Další } Označit více. Přejděte na zprávu a } Označit. Takto vyberte jednotlivé zprávy. } Další } Uložit zprávy.
Odstranění zpráv
• Chcete-li odstranit vybranou zprávu, stiskněte tlačítko . • Chcete-li odstranit více zpráv ve složce, vyberte zprávu, } Další, vyberte Odstranit vš. zpr. nebo Označit více. Pokud označujete více zpráv, přejděte na zprávu a } Označit. Takto vyberte jednotlivé zprávy. } Další } Odstranit zprávy. Dlouhé zprávy Maximální počet povolených znaků ve zprávě SMS závisí na jazyku používaném pro psaní. Delší zprávu lze odeslat propojením dvou a více zpráv. Každá jednotlivá zpráva, která je součástí propojené zprávy, je účtována samostatně. Všechny části dlouhé zprávy nelze přijímat najednou. Maximální počet zpráv, které lze propojit, zjistíte od poskytovatele služeb. 33 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zapnutí dlouhých zpráv
} Zprávy } Nastavení } Zprávy SMS } Max. délka zprávy } Maximální.
Zprávy MMS
Zprávy MMS mohou obsahovat text, obrázky, videozáznamy, fotografie, zvukové záznamy a podpisy. Jsou odesílány prostřednictvím služby MMS (Multimedia Messaging Service – služba multimediálních zpráv) do mobilního telefonu nebo prostřednictvím e-mailu. Telefony odesílatele i příjemce musí mít předplaceny služby, které podporují zprávy MMS. Příprava Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení. Vytváření a odesílání zpráv MMS Výběr psaní textu a přidání obrázků, zvuku, videa, více stránek, podpisu a příloh.
Vytvoření a odeslání zprávy MMS
1 2
} Zprávy } Napsat novou } Zpráva MMS. } Další, chcete-li do zprávy přidat položku. Při psaní } OK } Další a vložte položku. 3 } Další, chcete-li do zprávy přidat další objekty. Jste-li připraveni zprávu odeslat, pokračujte stejným způsobem jako při odesílání textové zprávy % 32 Napsání a odeslání zprávy SMS. U zpráv MMS máte stejné možnosti jako u textových zpráv % 31 Textové zprávy (SMS). 34 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vytvoření vlastního podpisu pro zprávy MMS
1 2
} Zprávy } Nastavení } Zpráva MMS. } Podpis } Nový podpis a vytvořte svůj podpis jako zprávu MMS.
Uložení položky ve zprávě MMS
1 2
Při čtení zprávy vyberte položku, } Další. Vyberte Použít, pokud chcete uložit telefonní číslo, nebo Uložit záložku, pokud chcete uložit webovou adresu, nebo Uložit položky, pokud chcete uložit například obrázek nebo zvuk.
Automatické stažení Vyberte způsob stahování zpráv MMS. } Zprávy } Nastavení } Zpráva MMS } Automat. stažení a vyberte jednu z následujících možností: • Vždy – automatické stahování zpráv. • Tázat v cizí síti – dotaz před stahováním zpráv z jiných sítí. • Ne v cizí síti – stahování zpráv z jiných sítí zakázáno. • Vždy dotazovat – dotaz před stahováním zpráv. • Vypnuto – nové zprávy jsou znázorněny ve schránce jako ikony. Chcete-li zprávu stáhnout, vyberte ji a } Zobrazit.
Hlasové zprávy
Můžete odesílat a přijímat záznamy zvuku jako hlasové zprávy. Telefony odesílatele i příjemce musí mít předplaceny služby, které podporují zprávy MMS.
35 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nahrání a odeslání hlasové zprávy
1 2 3 4
} Zprávy } Napsat novou } Hlasová zpráva. Nahrajte zprávu } Zastavit. } Odeslat – odeslání zprávy. Vyberte E-mailová adresa, chcete-li zadat e-mailovou adresu, nebo Telefonní číslo, chcete-li zadat číslo příjemce, nebo Hledat kontakt, chcete-li vyhledat číslo nebo skupinu ze seznamu Kontakty, nebo vyberte příjemce ze seznamu posledních použitých příjemců. } Odeslat.
Přijímání hlasových zpráv
Po obdržení automaticky stažené hlasové zprávy se tato zpráva zobrazí v menu činností, pokud je možnost Nové události nastavena na hodnotu Menu činností. } Přehrát, pokud si chcete zprávu poslechnout. Je-li možnost Nové události nastavena na hodnotu V okně, zobrazí se dotaz, zda si chcete hlasovou zprávu poslechnout. } Ano – přehrání zprávy nyní, } Ne – přehrání později. Zprávu lze zavřít stisknutím tlačítka .
Elektronická pošta
Můžete se připojit k e-mailovému serveru POP3 nebo IMAP4 a pomocí telefonu odesílat a přijímat e-mailové zprávy. V telefonu můžete použít stejná nastavení elektronické pošty jako v programu pro elektronickou poštu v počítači. V případě e-mailového účtu POP3 se zprávy stahují do každého počítače nebo zařízení, které se používá pro přístup. V případě e-mailového účtu IMAP4 je možné zprávy uchovávat na serveru.
36 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Příprava Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení.
Napsání a odeslání e-mailové zprávy
1 2
3 4 5 6 7
} Zprávy } E-mail } Napsat novou. } Přidat a vyplňte pole Komu:. Vyberte E-mailová adresa, pokud chcete zadat e-mailovou adresu, nebo Hledat kontakt, pokud chcete adresu vyhledat v seznamu Kontakty. Příjemce lze vybrat také ze seznamu posledních příjemců. Chcete-li přidat více příjemců, vyberte Komu, Kopie nebo Skrytá kopie. Po dokončení výběru příjemců } Hotovo. Napište předmět, } OK. Napište text, } OK. Chcete-li přidat přílohu, } Přidat a vyberte přílohu, } Hotovo. } Pokrač. Vyberte Odeslat nebo Další, chcete-li zobrazit další možnosti.
Přijetí a přečtení e-mailových zpráv
1 2 3
} Zprávy } E-mail } Doručené zprávy. Pokud je schránka prázdná, } Posl./přij. Pokud schránka není prázdná, } Další } Odeslat/přijmout. Vyberte zprávu, kterou chcete přečíst, } Zobrazit.
Odeslání odpovědi na e-mailovou zprávu
1 2 3
Otevřete e-mailovou zprávu, } Odpověď. Vyberte možnost Napsat novou nebo Vložit zprávu. Napište zprávu, } OK } Pokrač. } Odeslat.
37 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Uložení položky nebo přílohy v emailové zprávě
• Chcete-li uložit e-mailovou adresu, telefonní číslo nebo webovou adresu, vyberte položku, } Další a vyberte uložení položky. • Chcete-li uložit přílohu, vyberte zprávu, } Další } Přílohy. Vyberte přílohu, } Další a vyberte některou z možností.
Odstranění e-mailových zpráv
• Chcete-li odstranit vybranou zprávu, stiskněte tlačítko . • Chcete-li odstranit více zpráv ve složce, vyberte zprávu, } Další } Označit více. Přejděte na zprávu a } Označit. Takto vyberte jednotlivé zprávy. } Další } Odstranit zprávy. Označené zprávy se odstraní při příštím připojení k e-mailovému serveru. Pro uživatele serveru IMAP4: } Další } Odstranit označ. a vyberte Se synchronizací nebo Bez synchroniz. Zprávy se odstraní při příštím připojení k serveru.
Moji přátelé
Další informace získáte od poskytovatele služeb nebo na webu www.SonyEricsson.com/support.
38 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Práce s obrázky Fotoaparát a videokamera
Telefon je vybaven digitálním fotoaparátem, který funguje také jako digitální videokamera. Telefon umožňuje pořizovat snímky a videozáznamy, které lze uložit, odeslat nebo jinak použít. Snímky lze použít jako spořič obrazovky, tapetu nebo pro kontakt.
Pořizování fotografií a nahrávání videozáznamů
1 2 3
Stisknutím tlačítka v pohotovostním režimu spustíte fotoaparát. Tlačítky a můžete přepínat mezi videozáznamem a fotografováním. } Snímat – pořízení fotografie. } Nahrát – spuštění nahrávání videozáznamu. Pokud chcete nahrávat silný zdroj světla, například slunce nebo lampu, displej může zčernat nebo se může nahrát nekvalitní obraz. 39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přiblížení a vzdálení obrazu Pomocí tlačítek
a
můžete přiblížit nebo oddálit snímek.
Nastavení jasu
Stisknutím tlačítka hlasitosti lze zvýšit nebo snížit jas. Možnosti fotoaparátu Když je aktivován fotoaparát, lze pomocí } Další zobrazit další možnosti: • Zobrazit vše (videokamera). • Režim snímání (videokamera) – vyberte možnost Pro zprávy MMS nebo Vys. kvalita videa. • Velikost videa – vyberte Velké 176 x 144 nebo Malé 128 x 96. • Noční režim – zvýšení kvality fotografie nebo videozáznamu za špatných světelných podmínek delší dobou expozice. • Efekty – výběr různých efektů pro fotografii nebo videozáznam. • Zobrazit vše (obrázky). • Režim snímání (obrázky) – vyberte možnost Normální, chcete-li snímky bez rámečku, možnost Panorama, chceteli spojit několik snímků do jednoho širokoúhlého obrázku, možnost Rámečky, chcete-li přidat rámeček k obrázku nebo možnost Shlukové snímání, chcete-li pořídit několik snímků rychle za sebou. • Velikost obrázku – vyberte možnost Velký 640x480, Střední 320x240, Malý 160x120 nebo Zvětšený (pro digitálně zvětšené obrázky). • Samospoušť (obrázky) – pořízení fotografie několik sekund po stisknutí spouště. • Kvalita obrázku – vyberte kvalitu Normální nebo Vysoká. • Zvuk závěrky (obrázky) – výběr z různých zvuků spouště. • Vynul. číslování (obrázky) – vynulování čítače pro obrázky ukládané na kartu Memory Stick Micro (M2). • Místo uložení – vyberte Memory Stick nebo Paměť telefonu. 40 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Uložení a odeslání obrázků a videozáznamů Když pořídíte fotografii nebo nahrajete videozáznam, uloží se do paměti telefonu nebo na kartu Memory Stick Micro (M2). Fotografii nebo videozáznam je možné okamžitě odeslat ve zprávě MMS. Další informace o přenášení obrázků a videozáznamů pomocí jiných metod přenosu % 42 Vyměňování obrázků a videozáznamů.
Obrázky a videozáznamy
Telefon je dodáván s jedním nebo více obrázky a videozáznamy, které můžete odstranit, abyste uvolnili paměť. Všechny obrázky a videozáznamy jsou uloženy ve složce Správce souborů. Snímky lze použít jako spořič obrazovky, tapetu nebo kontakt v telefonu, % 22 Přidání obrázku nebo vyzvánění ke kontaktu. Obrázky a videozáznamy lze odesílat a přijímat pomocí některé z metod přenosu. Počet obrázků nebo videozáznamů, které lze uložit, závisí na velikosti souborů. Jsou podporovány formáty souborů GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, SVGTiny, MP4 a 3GP. S animacemi se zachází jako s obrázky.
Zobrazení obrázků a videozáznamů 1 2 3
} Správce souborů. Vyberte možnost Obrázky nebo Videosoubory. Obrázky jsou zobrazeny jako miniatury. Vyberte obrázek nebo videozáznam, } Zobrazit. Videozáznamy: } Přehrát – spuštění videozáznamu.
Hledání fotografií podle času
1 2
} Správce souborů } Obrázky } Fotografie. } Další } Hledání dle času. Nyní můžete procházet fotografie z fotoaparátu seřazené podle času na časové ose. 41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vyměňování obrázků a videozáznamů Obrázky a videozáznamy si můžete vyměňovat s přáteli pomocí některé z dostupných metod přenosu. Není dovoleno vyměňovat materiál chráněný autorskými právy. Obrázky a videozáznamy můžete také přenést do počítače % 57 Přenos souborů.
Odeslání obrázku nebo videozáznamu 1 2
} Správce souborů. Vyberte možnost Obrázky nebo Videosoubory. Vyberte obrázek nebo videozáznam, } Další } Odeslat. Vyberte metodu přenosu.
Přijetí a uložení obrázku nebo videozáznamu
• Ze zprávy obsahující daný soubor, % 31 Zprávy. • Prostřednictvím jiné metody přenosu – zkontrolujte, zda je metoda aktivována, a postupujte podle zobrazovaných pokynů. Spořič obrazovky a pozadí Spořič obrazovky se aktivuje automaticky, pokud je telefon několik sekund nečinný. Po určité době se z důvodu úspory energie aktivuje režim spánku. Pokud použijete obrázek jako pozadí, zobrazuje se v pohotovostním režimu.
Použití obrázku
1 2
} Správce souborů } Obrázky a vyberte obrázek. } Další } Použít jako a vyberte možnost.
PhotoDJ™ a VideoDJ™
Informace o použití nástrojů PhotoDJ a VideoDJ v telefonu naleznete na webu www.SonyEricsson.com/support.
42 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zábava Přehrávač záznamů
Můžete přehrávat hudbu a videozáznamy, které stáhnete, obdržíte ve zprávě MMS nebo přenesete z počítače. Podporovány jsou tyto typy souborů: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY a WAV (s maximální frekvencí vzorkování 16 kHz). Můžete také přehrávat datový proud souborů, které jsou kompatibilní s formátem 3GPP. Hudba a videozáznamy Telefon umožňuje přehrávání uložené hudby a videozáznamů. Pokud je telefon zavřený, na externím displeji se zobrazují informace o skladbě, jako například název skladby nebo interpret.
Přehrávání hudby nebo prohlížení videozáznamu
} Přehrávač a procházejte skladby výběrem možnosti Interpreti, Skladby, Seznamy sklad. nebo Videa. Zvýrazněte název, } Přehrát. Ovládání přehrávače záznamů • } Zastavit – pozastavení hudební skladby. • } Pozastav. – pozastavení videozáznamu. • Stisknutím tlačítka můžete přejít k následující hudební skladbě nebo videozáznamu. • Stisknutím tlačítka můžete přejít zpět o jednu skladbu nebo videozáznam. • Stisknutím a přidržením tlačítka nebo můžete při přehrávání přejít ve skladbě nebo videozáznamu dopředu nebo dozadu. 43 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Stiskněte } Přehrát, pokud chcete vybrat zvýrazněnou skladbu v seznamu. • Tlačítka nebo slouží pro úpravu hlasitosti. • Jste-li v zobrazení Přehrávání, stisknutím tlačítka přejdete do prohlížeče aplikace Přehrávač. • Stisknutím tlačítka během přehrávání videozáznamu lze videozáznam přehrát po jednotlivých záběrech. • Stisknutím a přidržením tlačítka ukončíte přehrávač. Možnosti přehrávače záznamů Při přehrávání hudební skladby výběrem } Další zobrazíte následující možnosti: • Minimalizovat – použití dalších aplikací při přehrávání hudby. • Informace – zobrazení informací o aktuální skladbě. • Režim přehrávání – nastavení možností pro Náhodně a Opakovat. • Ekvalizér – nastavení výšek a hloubek při přehrávání hudby. • Seřadit – volba seřazení skladeb podle údaje Interpret, Název nebo V pořadí přidání. • Odeslat – odeslání skladby do jiného zařízení. • Odstranit – odstranění skladby ze seznamu skladeb.
PlayNow™
} PlayNow™ umožňuje poslech hudební ukázky a nakupování a stahování hudby z Internetu. Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení. Další informace získáte od poskytovatele služeb nebo na webu www.SonyEricsson.com/support.
44 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vyzvánění, melodie, zvuky a upozornění V telefonu jsou uloženy melodie, které můžete používat jako vyzváněcí signály. Melodie si můžete vyměňovat výběrem některé z metod přenosu. Jako vyzvánění nelze použít zvukové soubory, které nejsou podporovány nebo jsou zakázány. Není dovoleno vyměňovat materiál chráněný autorskými právy.
Výběr vyzvánění
} Nastavení } Zvuky a upozor. } Vyzvánění.
Zapínání a vypínání vyzvánění
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko . Všechny signály kromě budíku se zapnou nebo vypnou.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
} Nastavení } Zvuky a upozor. } Hlasitost a stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hlasitost, } Uložit.
Nastavení vibrací
1 2
} Nastavení } Zvuky a upozor. } Vibrátor. Nastavte typ upozornění na Zapnuto, Vibr. při tichém nebo Vypnuto.
Nastavení zvuků a upozornění
} Nastavení } Zvuky a upozor. Můžete nastavit: • Upozornění na zpr. – výběr oznámení o zprávě. • Zvuk tlačítka – výběr zvuku při stisknutí tlačítka. Vytváření vyzváněcí melodie Pomocí funkce MusicDJ™ lze vytvořit nebo upravit melodie, které lze pak použít jako vyzváněcí melodie.
45 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vytvoření melodie
} Zábava } MusicDJ™ Pomocí funkcí Vložit, Kopírovat a Vložit vytvořte z bloků melodii. Pomocí tlačítek , , a lze procházet mezi bloky. Stisknutím tlačítka lze blok odstranit. } Další, chcete-li zobrazit další možnosti.
Úprava vytvořené melodie
} Správce souborů } Zvuky, vyberte melodii, } Další } Upravit.
Odeslání a příjem melodie
} Správce souborů } Zvuky a vyberte melodii. } Další } Odeslat a vyberte metodu přenosu. Po přijetí melodie postupujte podle zobrazených pokynů. Ve zprávě SMS nelze odeslat polyfonní melodii ani soubor MP3.
Záznam zvuku
Můžete nahrát vlastní sdělení nebo hovor a nastavit je jako vyzvánění. Zákony některých zemí nebo států požadují, aby byla nahrávaná osoba na tuto skutečnost upozorněna.
Spuštění záznamu zvuku } Zábava } Záznam zvuku.
46 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vyslechnutí nahrávek
1 2
} Správce souborů } Zvuky a vyberte nahrávku. } Přehrát, chcete-li nahrávku vyslechnout. Stisknutím tlačítka a lze přejít na předchozí nebo následující nahrávku. } Zastavit, chcete-li přehrávání zastavit. } Další, chcete-li zobrazit možnosti.
Schémata, hry a aplikace
Telefon obsahuje předem nahraná schémata, hry a aplikace. Do telefonu můžete stahovat nový obsah. Další informace naleznete na webu www.SonyEricsson.com/support.
Nastavení schématu
} Správce souborů } Schémata, vyberte schéma, } Nastavit.
Odeslání schématu
} Správce souborů } Schémata, vyberte schéma, } Další } Odeslat. Vyberte metodu přenosu.
Přijetí a uložení schématu
Po přijetí schématu postupujte podle zobrazených pokynů.
Spuštění a ukončení hry
} Zábava } Hry, vyberte hru, } Vybrat. Stisknutím a přidržením tlačítka lze hru ukončit.
Spuštění a ukončení aplikace
} Správce souborů } Aplikace, vyberte aplikaci, } Vybrat. Stisknutím a přidržením tlačítka lze aplikaci ukončit. Nerozpoznané formáty se ukládají do složky Jiné.
47 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Stažení schématu
} Správce souborů } Schémata. Přejděte na odkaz, } Přejít. Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení.
Stažení hry
} Zábava } Hry. Přejděte na odkaz, } Přejít. Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení.
Stažení aplikace
} Internetové služby } Další } Přejít na } Záložky. Přejděte na odkaz, } Přejít. Pokud v telefonu ještě nejsou potřebná nastavení, % 49 Nastavení.
48 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Připojení Nastavení Než začnete používat Internet, Zprávy, Moji přátelé nebo PlayNow™, je třeba v telefonu zadat nastavení. Nastavení mohou být v telefonu zadána již při jeho zakoupení. Pokud telefon nastavení neobsahuje, obraťte se na provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb, případně navštivte web www.SonyEricsson.com/support. Aby bylo možno používat Internet a odesílat či přijímat zprávy MMS a e-mailové zprávy, je nutno zajistit následující podmínky: • Předplacené telefonní služby podporují přenos dat. • V telefonu jsou zadána potřebná nastavení. • Může být nutné se zaregistrovat u poskytovatele služeb nebo provozovatele sítě jako uživatel služeb sítě Internet a elektronické pošty. Zadání nastavení Pokud ještě není zadáno nastavení v telefonu, můžete: • Přijmout nastavení v textové zprávě od provozovatele sítě, poskytovatele služeb nebo se informovat na webu www.SonyEricsson.com/support. • Zadat nebo upravit nastavení ručně.
Používání Internetu
Internet můžete prohlížet pomocí protokolu HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
Výběr profilu připojení k Internetu
} Nastavení } Připojení } Nastav. Internetu } Profily Internetu a vyberte profil, který se má použít. 49 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Spuštění prohlížení
} Internetové služby a vyberte službu, nebo } Další a zobrazí se možnosti.
Ukončení prohlížení
} Další } Ukončit prohlížeč. Možnosti dostupné při prohlížení } Další, chcete-li zobrazit možnosti. Menu obsahuje následující možnosti, ale může záviset na navštívené webové stránce. Pokud při prohlížení webové stránky vyberete e-mailovou adresu, můžete na tuto adresu odeslat zprávu. } Přejít. Zobrazí se možnosti: • Sony Ericsson – přechod na předem definovanou domovskou stránku. • Záložky – vytvoření, použití nebo úpravy záložek. • Zadat adresu – zadání adresy webové stránky. • Historie – seznam navštívených webových stránek. } Nástroje. Zobrazí se možnosti: • Přidat záložku – přidání nové záložky. • Uložit obrázek – uložení obrázku. • Uložit stránku – uložení aktuální webové stránky. • Obnovit stránku – aktualizace aktuální webové stránky. • Odeslat odkaz – odeslání odkazu na aktuální webovou stránku. • Volat – volání během prohlížení. } Další } Ukončit hovor, chcete-li hovor ukončit a pokračovat v prohlížení.
50 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} Zobrazit. Zobrazí se možnosti: • Celá obrazovka – výběr normálního nebo úplného zobrazení. • Pouze text – výběr zobrazení úplného obsahu, nebo pouze textového obsahu. • Přiblížit / vzdálit – přiblížení nebo vzdálení obsahu webové stránky. • Normální přiblíž. – nastavení původních hodnot přiblížení/ vzdálení. } Upřesnit – zadání nastavení prohlížeče. } Ukončit prohlížeč – odpojení telefonu a návrat do pohotovostního režimu.
Práce se záložkami
} Internetové služby } Další } Přejít } Záložky, vyberte záložku, } Další. Vyberte možnost. Zabezpečení při prohlížení Internetu Telefon podporuje zabezpečené prohlížení. Při používání profilu připojení k Internetu lze v telefonu zapnout zabezpečení. Ověřené certifikáty Určité služby Internetu, například bankovní služby, vyžadují v telefonu přítomnost certifikátů. Certifikáty mohou již být uloženy v zakoupeném telefonu, nebo lze stáhnout nové certifikáty.
Zobrazení certifikátů v telefonu
} Nastavení } Připojení } Nastav. Internetu } Zabezpečení } Ověřené certif.
51 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Synchronizace
Kontakty, události, úkoly a poznámky lze synchronizovat pomocí rozhraní Bluetooth, portu pro infračervený přenos, služeb Internetu nebo kabelu USB. Na adrese www.SonyEricsson.com/support si můžete stáhnout software nebo příručku Začínáme věnovanou synchronizaci. Synchronizace s blízkými zařízeními Synchronizační program lze stáhnout a nainstalovat z webu www.SonyEricsson.com/support. Součástí softwaru jsou informace nápovědy. Vzdálená synchronizace prostřednictvím Internetu Prostřednictvím služby Internetu můžete provádět synchronizaci online.
Zadání nastavení vzdálené synchronizace 1 2
} Organizátor } Synchronizace a } Ano nebo Nový účet. Zadejte název nového účtu, } Pokrač. Zadejte tato nastavení: – Adresa serveru – adresa URL serveru. – Uživatelské jméno – uživatelské jméno k účtu. – Heslo – uživatelské heslo k účtu. – Připojení – volba profilu pro připojení k Internetu. – Aplikace – označení aplikací, které mají být synchronizovány. – Nastavení aplikace – vyberte aplikaci a zadejte název databáze a (pokud je vyžadováno) uživatelské jméno a heslo, zadejte je. – Interval synchr. – nastavte, jak často chcete provádět synchronizaci.
52 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
– Vzdálená inicializace – vyberte, zda má být služba přijata vždy, nikdy nebo zda se má telefon při každém spuštění služby dotázat. – Vzdál. zabezpečení – zadání ID serveru a hesla. } Uložit – uložení nového účtu.
Spuštění vzdálené synchronizace
} Organizátor } Synchronizace, vyberte účet, } Spustit.
Technologie bezdrátové komunikace Bluetooth™ Rozhraní Bluetooth umožňuje bezdrátové připojení k ostatním zařízením Bluetooth. Můžete: • současně se připojit k několika zařízením, • synchronizovat informace s ostatními zařízeními, • používat funkci dálkového ovládání, • používat vzdálenou obrazovku, • vyměňovat položky a hrát hry pro více hráčů.
Doporučená maximální vzdálenost mezi dvěma zařízeními Bluetooth je 10 metrů. Mezi zařízeními nesmí být pevné překážky.
53 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Příprava • Zapněte rozhraní Bluetooth pro komunikaci s ostatními zařízeními. • S telefonem spárujte zařízení Bluetooth, se kterými chcete komunikovat. Zkontrolujte, zda místní zákony nebo předpisy neomezují používání technologie Bluetooth. Pokud používání technologie Bluetooth není povoleno, musíte funkci Bluetooth vypnout. Maximální povolený výstupní vysílací výkon funkce Bluetooth v telefonu se automaticky přizpůsobuje případným místním omezením. To znamená, že maximální vzdálenost se může měnit.
Zapnutí funkce Bluetooth v telefonu } Nastavení } Připojení } Bluetooth } Zapnout.
Skrytí nebo ukázání telefonu
} Nastavení } Připojení } Bluetooth } Viditelnost } Zobrazit telefon nebo Skrýt telefon. Pokud je telefon nastaven jako skrytý, jiná zařízení jej nebudou schopná zjistit prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Přidání zařízení k telefonu
} Nastavení } Připojení } Bluetooth } Moje zařízení } Nové zařízení. Vyhledají se dostupná zařízení. Ze seznamu vyberte některé zařízení. Pokud k tomu budete vyzváni, zadejte přístupový kód.
54 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zapnutí šetření energie
} Nastavení } Připojení } Bluetooth } Šetření energie } Zapnuto. To sníží spotřebu energie při používání jednoho zařízení Bluetooth. Při používání několika zařízení Bluetooth tuto možnost vypněte.
Přidání náhlavní soupravy Bluetooth
1 2
} Nastavení } Připojení } Bluetooth } Handsfree. } Ano, pokud přidáváte soupravu handsfree Bluetooth poprvé, nebo } Moje handsfree } Nové handsfree } Přidat, pokud přidáváte další soupravu handsfree Bluetooth. Zkontrolujte, zda je souprava handsfree připravena na přidání.
Infračervený port
Infračervený port telefonu lze využít k výměně informací s jiným infračerveným zařízením.
Zapnutí infračerveného portu v telefonu
} Nastavení } Připojení } Infračervený port } Zapnuto nebo } 10 minut, chcete-li zapnout infračervený port pouze na 10 minut.
Propojení dvou zařízení
Zapněte infračervené porty obou zařízení. Infračervený port telefonu musí směřovat proti infračervenému portu druhého zařízení ve vzdálenosti maximálně 20 cm.
55 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Kabel USB
Kabel USB slouží pro výměnu informací mezi telefonem a počítačem.
Spuštění připojení USB
Zapněte telefon a připojte kabel USB telefonu a k počítači. • Pokud chcete procházet soubory na kartě Memory Stick Micro (M2) a v paměti telefonu, vyberte Přenos soub. Telefon se v tomto režimu vypne. • Pokud chcete synchronizovat informace s dalšími zařízeními nebo použít telefon jako modem, vyberte Rež. Telefon. V tomto režimu zůstane telefon zapnutý. Během přenosu souborů neodpojujte kabel USB od telefonu ani od počítače, mohlo by dojít k poškození paměťové karty Memory Stick Micro (M2) nebo paměti telefonu.
Ukončení připojení USB
• V režimu Přenos soub. ukončete připojení USB v počítači klepnutím pravým tlačítkem na ikonu vyjímatelného disku v programu Průzkumník Windows a výběrem příkazu Vysunout. Potom odpojte kabel USB od telefonu a od počítače. • V režimu Rež. Telefon odpojte kabel USB od telefonu a od počítače.
56 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přenos souborů
Můžete přenášet obrázky, videa, zvuky a schémata pomocí následujících metod přenosu: • Bluetooth % 53 Technologie bezdrátové komunikace Bluetooth™, • Infračervené rozhraní % 55 Infračervený port, • Kabel USB % 56 Kabel USB. Soubory můžete také odeslat prostřednictvím e-mailu % 36 Elektronická pošta nebo zprávy MMS % 34 Zprávy MMS.
Přenos souborů pomocí rozhraní Bluetooth nebo infračerveného rozhraní 1 2
Vyberte soubor, který chcete přenést. } Další } Odeslat a vyberte Pomocí Bluetooth nebo Infrač. portem.
Přenos souborů pomocí kabelu USB 1 2 3
Připravte svůj telefon na přenos souborů % 56 Spuštění připojení USB. Pomocí myši v počítači přesuňte soubory mezi telefonem a počítačem. Ukončete připojení USB % 56 Ukončení připojení USB.
Aktualizační služba
Stažení a instalace nového softwaru bez vlivu na uživatelská data v telefonu. Telefon lze aktualizovat vzdáleně prostřednictvím telefonu, nebo online prostřednictvím kabelu UBS a počítače připojeného k Internetu. Aktualizační služba vyžaduje datový přístup (GPRS). Předplacené služby s datovým přístupem a informace o cenách získáte od provozovatele sítě. 57 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vzdálené použití aktualizační služby
1 2
} Nastavení } Všeobecné } Aktualizační služba. } Hledat aktualizaci – vyhledání nejnovějšího dostupného softwaru. Začněte aktualizaci podle pokynů k instalaci, nebo zobrazte aktuální software nainstalovaný v telefonu } Verze softwaru, nebo vyberte } Připomenutí a nastavte, kdy se má kontrolovat dostupnost nového softwaru.
Online použití aktualizační služby 1 2 3 4
Navštivte stránky www.SonyEricsson.com/support. Vyberte zemi a oblast. Zadejte název produktu. Vyberte službu Sony Ericsson Update Service a dále postupujte podle zobrazených pokynů.
58 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Další funkce Čas a datum
V pohotovostním režimu se vždy zobrazuje datum a čas.
Nastavení času a data
} Nastavení } Všeobecné } Čas a datum: • Chcete-li nastavit čas a formát času, } Čas, zadejte čas, } Formát, vyberte formát, } Uložit. • Chcete-li nastavit datum a formát data, } Datum, zadejte datum, } Formát, vyberte formát, } Uložit. • Chcete-li upravit časové pásmo, } Časové pásmo a vyberte jednu z možností. • Pokud chcete zapnout nebo vypnout používání letního času, } Letní čas a vyberte jednu z možností. • Chcete-li nastavit automatické časové pásmo, } Aut. časová pásma a vyberte jednu z možností.
Budík
Zvukový signál budíku se ozve i v případě, že je telefon v tichém režimu nebo je vypnutý.
Nastavení a použití zvukového signálu
} Budíky a vyberte jednu z možností: • Nastavení budíku: } Budík, nastavte čas, } Uložit. • Nastavení opakovaného budíku: } Opakovaný budík, nastavte čas, } Pokrač., vyberte dny, Označit } Hotovo. • Výběr signálu budíku: } Zvuk budíku a vyberte zvuk. • Zvukový signál budíku lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka. • Zrušení budíku: } Budík nebo } Opakovaný budík } Vypnout. 59 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Profily
Telefon má předdefinované profily, které jsou nastaveny tak, aby vyhovovaly určitému prostředí. Nastavení profilu můžete obnovit na výchozí nastavení zvolená výrobcem.
Použití profilů
} Nastavení } Všeobecné } Profily: • Vyberte profil, který se má použít. • Chcete-li zobrazit a upravit profil, } Další } Zobrazit/upravit. • Chcete-li obnovit výchozí nastavení profilů, } Další } Obnovit profily. Profil lze také aktivovat z nabídky pro vypnutí % 13 Menu pro vypnutí.
Jas
Můžete nastavit jas displeje. } Nastavení } Displej } Jas a stiskněte tlačítko nebo pro nastavení úrovně jasu, } Uložit.
Kalendář
Kalendář umožňuje přidávat, ukládat a upravovat připomenutí pro události. Kalendář lze synchronizovat s webovým kalendářem nebo kalendářem v počítači % 52 Synchronizace.
Přidání nové události
} Organizátor } Kalendář, vyberte datum, } Nová událost. } Přidat. Zadejte podrobnosti a potvrďte pro každou položku } Pokrač. } Vybrat – potvrzení události.
60 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Zobrazení připomenutí
} Organizátor } Kalendář a vyberte den. Vyberte událost, } Zobrazit.
Zobrazení kalendářního týdne
} Organizátor } Kalendář } Další } Zobrazit týden.
Nastavení možností připomenutí 1 2 3
} Organizátor } Kalendář } Další } Upřesnit } Připomenutí. Vyberte možnost. Vždy – zvuk signálu připomenutí zazní i tehdy, když bude telefon vypnutý nebo v tichém režimu. Když zazní připomenutí: – Pokud je možnost Nové události nastavena na hodnotu Menu činností, zobrazte událost pomocí } Zobrazit. – Pokud je možnost Nové události nastavena na hodnotu V okně, zobrazte událost pomocí } Ano, nebo vypněte připomenutí pomocí } Ne. Možnosti připomenutí nastaveného v kalendáři mají vliv na možnosti připomenutí nastaveného v úkolech.
Procházení kalendáře Mezi dny nebo týdny lze procházet pomocí navigačního tlačítka. Nastavení kalendáře } Organizátor } Kalendář } Další a vyberte jednu z možností: • Zobrazit týden – zobrazení událostí týdne. • Nová událost – přidání nové události. • Změnit datum – přechod na jiné datum v kalendáři. • Upřesnit – možnosti vyhledávání a nastavení připomenutí a výběr počátečního dne týdne. • Odstranit – odstranění událostí. • Nápověda – zobrazení textu nápovědy s dalšími informacemi o kalendáři. 61 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Odeslání události
} Organizátor } Kalendář, vyberte událost pro určitý den, } Další } Odeslat a vyberte metodu přenosu.
Úkoly
Můžete přidat nové úkoly nebo použít existující úkoly jako šablony. Pro úkoly lze nastavit připomenutí.
Přidání nového úkolu
} Organizátor } Úkoly } Nový úkol } Přidat. Vyberte možnost Úkol nebo Volání. Zadejte podrobnosti a potvrďte každou položku.
Zobrazení úkolu
} Organizátor } Úkoly, vyberte úkol, } Zobrazit.
Nastavení připomenutí 1 2
} Organizátor } Úkoly, vyberte úkol, } Další } Připomenutí. Pokračujte kroky 2 a 3 % 61 Nastavení možností připomenutí. Možnosti připomenutí nastaveného v úkolech mají vliv na možnosti připomenutí nastaveného v kalendáři.
Odeslání úkolu
} Organizátor } Úkoly, vyberte úkol pro určitý den, } Další } Odeslat a vyberte metodu přenosu. Poznámky Můžete vytvářet poznámky a ukládat je do seznamu. Poznámky lze zobrazit také v pohotovostním režimu.
62 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Přidání poznámky
} Organizátor } Poznámky } Nová poznámka } Přidat, zadejte poznámku, } Uložit.
Úpravy poznámek
} Organizátor } Poznámky, vyberte poznámku, } Další, upravte poznámku, } Uložit.
Kalkulačka
Kalkulačka umožňuje sčítání, odčítání, dělení a násobení. } Organizátor } Kalkulačka: • Chcete-li vybrat znaky ÷ x - + . % =, stiskněte tlačítko nebo . • Cifru odstraníte stisknutím tlačítka .
Zámek karty SIM
Zámek karty SIM chrání před neoprávněným použitím předplacených služeb. Většina karet SIM je při zakoupení přístroje zamknutá. Je-li zámek karty SIM aktivovaný, je nutné po zapnutí telefonu zadat kód PIN (osobní identifikační číslo). Pokud zadáte třikrát po sobě PIN chybně, karta SIM se zablokuje a zobrazí se zpráva Kód PIN blokován. Abyste kartu mohli odblokovat, musíte zadat kód PUK (osobní odblokovací kód). Kódy PIN a PUK poskytuje provozovatel sítě. Kód PIN můžete upravit a vybrat nový čtyř až osmimístný kód PIN.
Odblokování karty SIM 1 2
Pokud je zobrazena zpráva Kód PIN blokován, zadejte kód PUK, } OK. Zadejte nový čtyřmístný až osmimístný číselný kód PIN, } OK. Znovu zadejte nový kód PIN a potvrďte jej } OK. 63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Úprava kódu PIN 1 2 3
} Nastavení } Všeobecné } Zámky } Zámek karty SIM } Změnit kód PIN. Zadejte kód PIN, } OK. Zadejte nový čtyřmístný až osmimístný číselný kód PIN, } OK. Znovu zadejte nový kód PIN a potvrďte jej } OK. Zobrazí-li se při upravování kódu PIN zpráva Kódy nesouhlasí., byl zadán nový kód PIN chybně. Zobrazí-li se zpráva Chybný kód PIN následovaná zprávou Původní kód PIN:, byl chybně zadán původní kód PIN.
Aktivace nebo deaktivace zámku karty SIM
} Nastavení } Všeobecné } Zámky } Zámek karty SIM } Ochrana a vyberte Zapnuto nebo Vypnuto. Zadejte kód PIN, } OK.
Zámek telefonu
Zámek telefonu chrání telefon před neoprávněným použitím. Kód zámku telefonu (0000) lze změnit na libovolný čtyř až osmimístný osobní číselný kód.
Odemknutí telefonu
Pokud je telefon zamčený, zadejte kód, } OK. Automatický zámek telefonu Pokud je nastaven automatický zámek telefonu, je nutné zadat kód telefonu jen v případě, že byla vyměněna karta SIM.
Nastavení zámku telefonu
} Nastavení } Všeobecné } Zámky } Zámek telefonu } Ochrana a vyberte volbu. Zadejte kód zámku telefonu, } OK. 64 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Změna kódu zámku telefonu
} Nastavení } Všeobecné } Zámky } Zámek telefonu } Změnit kód. Je důležité, abyste si zapamatovali nový kód. Pokud jej zapomenete, musíte telefon předat místnímu prodejci společnosti Sony Ericsson.
Paměť kódů
Bezpečnostní kódy, např. kódy kreditních karet, můžete uložit do paměti kódů. Nastavte přístupový kód pro otevření paměti kódů. Za účelem potvrzení správného přístupového kódu pro paměť kódů je nutné zadat kontrolní slovo. Po zadání přístupového kódu pro otevření paměti kódů se krátce zobrazí kontrolní slovo. Je-li přístupový kód správný, zobrazí se správné kódy. Jestliže je zadaný přístupový kód nesprávný, zobrazí se nesprávné kontrolní slovo a také nesprávné kódy. Pokud přístupový kód zapomenete, musíte vymazat paměť kódů.
První otevření paměti kódů
} Organizátor } Paměť kódů. Zobrazí se pokyny, } Pokrač. Zadejte čtyřmístný číselný přístupový kód, } Pokrač. Znovu zadejte nový přístupový kód, } Pokrač. Zadejte kontrolní slovo (dlouhé maximálně 15 znaků), } Hotovo.
Přidání nového kódu
} Organizátor } Paměť kódů, zadejte přístupový kód, } Pokrač. } Nový kód } Přidat. Zadejte název spojený s kódem, např. název banky, u které máte kreditní kartu, } Pokrač. Zadejte kód, } Hotovo.
65 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Změna přístupového kódu
} Organizátor } Paměť kódů, zadejte přístupový kód, } Pokrač. } Další } Změnit příst. kód. Zadejte nový přístupový kód, } Pokrač. Znovu zadejte nový přístupový kód, } Pokrač. Zadejte kontrolní slovo, } Hotovo.
Vymazání paměti kódů
} Organizátor } Paměť kódů, zadejte přístupový kód, } Pokrač. } Další } Vymazat.Zobrazí se otázka Vymazat paměť kódů? } Ano. Paměť kódů bude vymazána a všechny položky budou odstraněny. Při příštím spuštění paměti kódů musíte začít od píky % 65 První otevření paměti kódů.
66 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Odstraňování potíží
Některé problémy vyžadují kontaktování poskytovatele služby, avšak většinu problémů můžete snadno odstranit sami. Než předáte telefon do opravy, zkopírujte si veškerý uložený obsah a informace na jiné zařízení, protože se obsah může během opravy ztratit. Další podporu získáte na adrese www.SonyEricsson.com/support. Možnosti menu šedivým písmem Je možné, že služba není aktivována nebo vaše předplatné tuto funkci nepodporuje. Obraťte se na provozovatele sítě. Telefon pracuje pomalu Odstraňte nepotřebný obsah a restartujte telefon. Nabíjení není indikováno Baterie je vyčerpaná nebo nebyla dlouho používána. Při nabíjení může trvat až 30 minut, než se zobrazí ikona baterie. Telefon nelze zapnout Baterie je vybitá % 8 Nabíjení baterie. Nabíjení baterie, která není vyrobena společností Sony Ericsson % 75 Baterie. Je zobrazen nesprávný jazyk menu % 15 Změna jazyka telefonu. Obnovení nastavení telefonu Odstranění vašich nastavení a obsahu, který jste přidali či upravili.
67 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Obnovení výchozích nastavení
} Nastavení } Všeobecné } Obnovit nastavení. Vyberte Obnovit nastavení, chcete-li odstranit změny nastavení, nebo vyberte Obnovit vše, chcete-li odstranit změny nastavení, všechny kontakty, zprávy, osobní údaje a obsah, který jste stáhnuli, přijali nebo upravili. } Pokrač.
Chybové zprávy Vložte kartu SIM Je karta SIM vložena správně? % 7 Vložení karty SIM. Vložte správnou kartu SIM Používáte v telefonu správnou kartu SIM od vašeho provozovatele? Jen tísňová volání Jste v dosahu sítě, ale nejste oprávněni ji používat s výjimkou tísňových volání. Obraťte se na provozovatele sítě a ujistěte se, že vaše předplatné je v pořádku. Není k dispozici signál sítě V dosahu není žádná síť. Obraťte se na svého provozovatele sítě a ujistěte se, zda má síť pokrytí. Chybný kód PIN/Chybný kód PIN2 Kód PIN nebo PIN2 byl zadán nesprávně. Zadejte správný kód PIN nebo PIN2, } Ano. % 63 Zámek karty SIM. Kódy nesouhlasí Pokud chcete změnit bezpečnostní kód, musíte potvrdit nový kód zadáním stejného kódu znovu. Kód PIN blokován/Kód PIN2 blokován Odblokování telefonu % 63 Zámek karty SIM. 68 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Kód PUK blokován Obraťte se na provozovatele sítě. Telefon zamknut Telefon je uzamčený. Odemknutí telefonu % 64 Zámek telefonu. Kód zámku telefonu Musíte zadat kód zámku telefonu % 64 Zámek telefonu.
69 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Důležité informace Webová stránka společnosti Sony Ericsson
Na webu www.SonyEricsson.com/support lze najít oddíl technické podpory se snadným přístupem k nápovědě a tipům. Jsou zde nejnovější aktualizace softwaru a tipy k efektivnějšímu používání výrobku.
Servis a podpora
Od této chvíle budete mít přístup k souboru exkluzivních servisních výhod, např.: • Globální a místní webové stránky poskytující podporu. • Globální síť středisek telefonické podpory. • Rozsáhlá síť servisních partnerů společnosti Sony Ericsson. • Záruční doba. Další informace o podmínkách záruky naleznete v této příručce. Na adrese www.SonyEricsson.com ve zvolené jazykové verzi oddílu technické podpory naleznete nejnovější nástroje technické podpory a informace, jako jsou aktualizace softwaru, znalostní báze Knowledgebase, a v případě potřeby i pomoc s nastavením telefonu a další způsoby pomoci. Další informace o provozovatelem poskytovaných službách a funkcích získáte od provozovatele příslušné sítě. Můžete také kontaktovat některé ze středisek telefonické podpory. Telefonní číslo nejbližšího střediska telefonické podpory naleznete v následujícím seznamu. Pokud v seznamu není vaše země nebo oblast zastoupena, obraťte se na prodejce. (Následující telefonní čísla byla aktuální v době tisku. Nejnovější aktualizace naleznete na adrese www.SonyEricsson.com.) Pokud by došlo k situaci, kdy výrobek vyžaduje servis, obraťte se na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo na některého z našich servisních partnerů. Uchovejte původní doklad o koupi, který je vyžadován při prokázání nároku na záruku.
70 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Během hovoru se střediskem telefonické pomoci vám bude účtován poplatek podle místních sazeb, včetně místních daní, mimo bezplatných čísel. Austrálie Argentina Rakousko Belgie Brazílie Kanada Střední Afrika Chile Čína Kolumbie Chorvatsko Česká republika Dánsko Finsko Francie
1-300 650 050
[email protected] 800-333-7427
[email protected] 0810 200245
[email protected] 02-7451611
[email protected] 4001-0444
[email protected] 1-866-766-9374
[email protected] +27 112589023
[email protected] 123-0020-0656
[email protected] 4008100000
[email protected] 18009122135
[email protected] 062 000 000
[email protected] 844 550 055
[email protected] 33 31 28 28
[email protected] 09-299 2000
[email protected] 0 825 383 383
[email protected]
71 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Německo Řecko
Hongkong Maďarsko Indie
Indonézie Irsko Itálie Malajsie Mexiko
Nizozemí Nový Zéland Norsko Filipíny Polsko
0180 534 2020
[email protected] 801-11-810-810 210-89 91 919 (z mobilního telefonu)
[email protected] 8203 8863
[email protected] 06 1 437 7300
[email protected] 39011111 (při vytáčení pomocí připojení GSM přidejte kód účastnické dálkové volby)
[email protected] 021-2701388
[email protected] 1850 545 888
[email protected] 06 48895206
[email protected] 03-78809800
[email protected] (národní bezplatné číslo) 01 800 000 4722
[email protected] 0900 899 8318
[email protected] 0800-100150
[email protected] 815 00 840
[email protected] 02-6351860
[email protected] 0 (předvolba) 22 6916200
[email protected]
72 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Portugalsko
808 204 466
[email protected] Rumunsko (+4021) 401 0401
[email protected] Rusko 095 7870986
[email protected] Singapur 67440733
[email protected] Slovensko 02-5443 6443
[email protected] Jižní Afrika 0861 632222
[email protected] Španělsko 902 180 576
[email protected] Švédsko 013-24 45 00
[email protected] Švýcarsko 0848 824 040
[email protected] Tchaj-wan 02-25625511
[email protected] Thajsko 02-2483030
[email protected] Turecko 0212 47 37 777
[email protected] Spojené arabské emiráty 43 919880
[email protected] Spojené království 08705 23 7237
[email protected] USA 1-866-766-9374
[email protected] Venezuela 0-800-100-2250
[email protected]
73 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bezpečné a efektivní použití
Před použitím mobilního telefonu si prosím pročtěte tyto pokyny. Tyto pokyny jsou zde pro vaši bezpečnost. Dodržujte je prosím. Pokud byl telefon vystaven nějakým z níže uvedených podmínek nebo pokud máte pochyby o jeho správné funkci, nenabíjejte ani nepoužívejte telefon, dokud je nezkontroluje certifikovaný servisní partner. Jinak by hrozilo, že výrobek nebude fungovat správně, a případně by mohl ohrozit i vaše zdraví.
Doporučení pro bezpečné použití výrobku (mobilní telefon, baterie, nabíječka a další příslušenství)
• S výrobkem vždy zacházejte opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě. • Upozornění! Baterie může při vhození do ohně explodovat. • Nevystavujte výrobek působení kapaliny nebo vlhkosti. • Nevystavujte výrobek vlivu velmi vysokých nebo velmi nízkých teplot. Baterii nevystavujte teplotě nad +60 °C. • Nevystavujte výrobek otevřenému plameni nebo zapáleným tabákovým výrobkům. • Nedovolte, aby výrobek spadl na zem, neházejte jím ani se nepokoušejte jej ohýbat. • Při zavírání výrobku se nesmí mezi klávesnicí a displejem nacházet žádný předmět. Mohlo by dojít k poškození výrobku. • Výrobek nebarvěte. • Nepokoušejte se výrobek rozebírat. Servis by měli provádět pouze osoby s oprávněním společnosti Sony Ericsson. • Nepoužívejte výrobek v blízkosti lékařských zařízení, aniž si vyžádáte svolení. • Nepoužívejte výrobek v letadle nebo jeho blízkosti ani v oblastech, kde je přikázáno vypnout obousměrné vysílačky.
74 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Nepoužívejte výrobek v prostorech s potenciálně výbušným prostředím. • Nepokládejte výrobek do prostoru nad bezpečnostním vzduchovým polštářem (airbagem) v automobilu ani do tohoto prostoru neinstalujte bezdrátové zařízení.
DĚTI
UCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. NEDOVOLTE DĚTEM, ABY SI HRÁLY S MOBILNÍM TELEFONEM NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍM. MOHOU PORANIT SEBE NEBO JINÉ OSOBY. MOHOU TAKÉ NÁHODNĚ TELEFON NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ POŠKODIT. MOBILNÍ TELEFON OBSAHUJE MALÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY SE MOHLY ODDĚLIT A DĚTI BY SE JIMI MOHLY UDUSIT.
Napájení (nabíječka)
Síťový adaptér (napájecí zdroj) připojujte pouze ke stanoveným elektrickým zdrojům podle vyznačených údajů. Kabel umístěte tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození nebo namáhání. Riziko úrazu elektrickým proudem omezíte tak, že před čištěním odpojíte přístroj od přívodu elektrické energie. Síťový adaptér nelze používat venku nebo ve vlhkých prostorech. Nikdy neměňte kabel nebo konektor. Pokud konektor neodpovídá zásuvce, nechejte si nainstalovat správnou zásuvku odborníkem. Používejte pouze originální nabíječky značky Sony Ericsson, které jsou navrženy pro tento mobilní telefon. Jiné nabíječky nemusí splňovat stejné bezpečnostní a výkonové standardy.
Baterie
Před prvním použitím mobilního telefonu se doporučuje baterii plně dobít. Nová nebo delší dobu nepoužívaná baterie může mít během několika prvních cyklů nabíjení sníženou kapacitu. Baterie se má nabíjet pouze při teplotě v rozmezí od +5 °C do +45 °C. Používejte pouze originální baterie značky Sony Ericsson, které jsou navrženy pro tento mobilní telefon. Používání jiných baterií a nabíječek může být nebezpečné.
75 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Doba pro hovory a pohotovostní režim je závislá na různých podmínkách, jako jsou síla signálu, provozní teplota, způsoby používání aplikací, vybrané funkce a hlasové nebo datové přenosy při používání mobilního telefonu. Před vyjmutím baterie vypněte mobilní telefon. Nedopusťte, aby byla baterie vkládána do úst. Elektrolyt v baterii může být po požití jedovatý. Nedopusťte, aby se kovové kontakty baterie dotýkaly jiných kovových předmětů. Mohlo by dojít ke zkratování a poškození baterie. Baterii používejte pouze k určenému účelu.
Osobní a zdravotnické přístroje
Mobilní telefony mohou ovlivnit funkci kardiostimulátorů a jiných implantovaných přístrojů. Neumisťujte mobilní telefon do blízkosti kardiostimulátoru, například do náprsní kapsy. Během hovoru přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla, než je kardiostimulátor. Pokud zachováte minimální vzdálenost 15 cm mezi telefonem a kardiostimulátorem, je riziko rušení minimální. Máte-li jakékoli podezření na rušení, okamžitě vypněte telefon. Další informace si vyžádejte od svého kardiologa. Používáte-li jiné zdravotnické přístroje, poraďte se prosím se svým lékařem a s výrobcem přístroje.
Řízení vozidla
Seznamte se s místními zákony a předpisy, které omezují používání mobilních telefonů při řízení nebo vyžadují, aby řidič použil soupravu handsfree. Doporučujeme vám používat pouze soupravy handsfree značky Sony Ericsson určené pro tento výrobek. Upozorňujeme, že kvůli možnému rušení elektronických zařízení někteří výrobci motorových vozidel zakazují používání mobilních telefonů v jejich vozidlech, pokud ve vozidle není se soupravou handsfree nainstalována také vnější anténa. Vždy se plně věnujte řízení. Pokud to podmínky vyžadují, opusťte před telefonováním silnici.
76 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tísňová volání
Mobilní telefon pracuje s rádiovými signály, které nemohou zaručit spojení za všech okolností. Proto byste se při důležité komunikaci (např. v naléhavých zdravotních případech) nikdy neměli spoléhat pouze na mobilní telefony. Tísňové hovory nemusí fungovat všude, ve všech mobilních sítích a při používání některých síťových služeb nebo funkcí telefonu. Informujte se u provozovatele sítě.
Anténa
Tento telefon je vybaven vestavěnou anténou. Použití jiného anténového vybavení, pro které společnost Sony Ericsson výslovně neuvádí, že je určené pro tento model, může poškodit mobilní telefon, snížit výkon a zvýšit úrovně SAR nad povolené limity (viz níže).
Efektivní používání telefonu
Držte telefon jako sluchátko kteréhokoli jiného telefonu. Nezakrývejte během používání horní část telefonu, protože to může ovlivnit kvalitu hovoru a způsobit, že telefon bude pracovat s vyšší spotřebou energie, než je nutné. Tím se zkrátí doba pro hovory a pohotovostní doba.
Působení rádiových vln a úrovně SAR
Mobilní telefon je rádiový vysílač a přijímač. Když je telefon zapnutý, vysílá energii na rádiové frekvenci (označovanou též rádiové vlny či pole rádiových vln). Vládní orgány některých zemí přijaly jednotné mezinárodní bezpečnostní směrnice vytvořené vědeckými organizacemi, např. ICNIRP (Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením) nebo IEEE (Institut inženýrů elektrotechniky a elektroniky), po opakovaném a důkladném ověření vědeckých studií. Tyto směrnice uvádějí povolené úrovně působení rádiových vln pro populaci. Úrovně obsahují bezpečné hodnoty pro všechny osoby bez ohledu na věk a zdravotní stav a zohledňují možné odchylky měření. Jednotka SAR (měrná míra pohlcení) je jednotkou množství rádiové energie, kterou lidské tělo absorbuje při použití mobilního telefonu. Hodnota SAR je nejvyšší ověřená hodnota v laboratorních podmínkách.
77 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ve skutečnosti může být úroveň SAR při použití mobilního telefonu mnohem nižší. Mobilní telefon je totiž navržen tak, aby ke komunikaci se sítí potřeboval minimum energie. Odlišnosti v hodnotách SAR ve směrnicích o působení rádiové energie neznamenají odlišnosti v bezpečných hodnotách. Mezi jednotlivými mobilními telefony existují rozdíly v úrovních SAR. Všechny modely mobilních telefonů Sony Ericsson jsou však zkonstruovány tak, aby splňovaly směrnice o působení energie rádiových vln. V případě telefonů prodávaných v USA musí být před uvolněním telefonu do prodejní sítě otestováno a doloženo komisi FCC, že vysílání telefonu nepřesahuje povolený limit zajišťující zdravotní nezávadnost působení rádiových vln. Testy jsou prováděny v pozicích a umístěních (to znamená u ucha, při nošení na těle) podle požadavků FCC pro každý model. Pro provoz při nošení na těle byl tento telefon testován a splňuje kritéria FCC pro působení rádiových vln, pokud je přístroj umístěn minimálně 15 mm od těla a v blízkosti nejsou žádné kovové součásti, nebo pokud je použit s originálním příslušenstvím Sony Ericsson pro nošení na těle určeným pro tento telefon. Při použití jiných příslušenství nemusí být zajištěno splnění podmínek FCC pro působení rádiových vln. Informace o úrovních SAR pro tento mobilní telefon jsou obsaženy na samostatném letáku, který je součástí materiálů dodaných s tímto mobilním telefonem. Tyto informace lze získat společně s dalšími informacemi o působení rádiových vln a úrovních SAR na stránkách: www.SonyEricsson.com.
Řešení pro usnadnění používání/Speciální potřeby
V případě telefonů prodávaných v USA lze s tímto mobilním telefonem Sony Ericsson použít terminál TTY (při použití potřebného příslušenství). Informace o řešeních pro usnadnění používání pro jedince se speciálními potřebami získáte od střediska Sony Ericsson Special Needs Center na čísle 877 878 1996 (TTY) nebo 877 207 2056 (hlasové) nebo na webu střediska Sony Ericsson Special Needs Center www.SonyEricsson-snc.com.
78 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku a jeho obalu značí, že se s výrobkem nemá zacházet jako s běžným domácím odpadem. Místo toho by měl být předán na příslušné sběrné místo za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete zamezit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly vzniknout, pokud by se s výrobkem nevhodně zacházelo jako s odpadem. Recyklace materiálů napomáhá uchovávat přírodní zdroje. Chcete-li získat podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku, obraťte se na obecní úřad, komunální služby nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterie
Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci baterií nebo požádejte o informace místní středisko Sony Ericsson Call Center. Baterie nesmí být vyhozena do komunálního odpadu. Je-li to možné, odevzdejte ji v zařízení pro likvidaci baterií.
Licenční smlouva pro koncového uživatele
Toto bezdrátové zařízení včetně (bez omezení) libovolných médií dodaných se zařízením (dále jen „zařízení“) obsahuje software, který je vlastnictvím společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB (dále jen „společnost Sony Ericsson“), jejích dceřiných společností („Sony Ericsson“) a jejích dodavatelů a poskytovatelů licence (dále jen „software“). Jako uživateli tohoto zařízení vám společnost Sony Ericsson uděluje nevýhradní, nepřenosnou a nepřevoditelnou licenci na používání tohoto softwaru výlučně ve spojení s tímto zařízením, ve kterém je nainstalován a se kterým byl dodán. Žádná část tohoto prohlášení nesmí být považována za prodej softwaru uživateli tohoto zařízení. Není dovoleno rozmnožovat, upravovat, šířit, zpětně analyzovat, dekompilovat nebo jinak pozměňovat zdrojový kód softwaru nebo
79 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
jakékoliv součásti softwaru, ani používat jiné prostředky na jeho analýzu. Aby se předešlo pochybnostem, máte za všech okolností oprávnění přenést všechna svá práva a povinnosti související se softwarem na třetí osobu, výlučně společně se zařízením, se kterým jste software obdrželi, za předpokladu, že tato třetí osoba písemně vyjádří souhlas s těmito zásadami. Tato licence je vám udělena na dobu životnosti tohoto zařízení. Tuto licenci můžete ukončit písemným převodem svých práv souvisejících se zařízením, se kterým jste software obdrželi, na třetí osobu. V případe nedodržení kterékoliv podmínky v této licenci bude licence s okamžitou platností ukončena. Společnost Sony Ericsson a její dodavatelé a poskytovatelé licence jsou výlučnými, výhradními a trvalými vlastníky všech práv, nároků a zájmů souvisejících se softwarem. V rozsahu, ve kterém tento software obsahuje materiál nebo kód třetí strany, bude mít tato třetí strana společně se společností Sony Ericsson nárok na příjem plnění z těchto podmínek. Platnost, výklad a plnění této licence se řídí zákony Švédska. Uvedené podmínky budou uplatněny v maximálním rozsahu umožněném příslušnými zákonnými právy spotřebitele.
Omezená záruka
Společnost Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), poskytuje tuto omezenou záruku na tento mobilní telefon a originální příslušenství dodané s tímto mobilním telefonem (dále jen „výrobek“). Bude-li tento výrobek vyžadovat záruční servis, vraťte jej prodejci, u kterého jste výrobek koupili, nebo se obraťte na místní pracoviště Sony Ericsson Call Center (za místní telefonní poplatky) nebo navštivte web www.SonyEricsson.com, kde získáte další informace.
Naše záruka
V souladu s podmínkami této omezené záruky společnost Sony Ericsson zaručuje, že tento výrobek bude v době původní koupě a po dobu následujícího jednoho (1) roku bez vad konstrukce, materiálu a provedení.
80 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Náš postup
Dojde-li v záruční době k poruše tohoto výrobku při běžném používání a údržbě z důvodu vady konstrukce, materiálu nebo výroby, autorizovaní prodejci výrobků značky Sony Ericsson nebo servisní partneři v zemi nebo regionu*, kde byl výrobek zakoupen, jej v souladu se zde uvedenými podmínkami podle vlastního uvážení opraví nebo vymění. Společnost Sony Ericsson a její servisní partneři si vyhrazují právo požadovat manipulační poplatky, pokud vrácený výrobek neodpovídá záručním podmínkám uvedeným níže. Upozorňujeme, že při opravě nebo výměně výrobku Sony Ericsson mohou být ztracena některá osobní nastavení, stažené soubory nebo jiné informace. V současnosti mohou platné zákony, jiné předpisy nebo technická omezení bránit společnosti Sony Ericsson v zálohování některých stažených souborů. Společnost Sony Ericsson neponese odpovědnost za jakékoliv ztracené informace jakéhokoliv druhu a v případě takové ztráty nemáte nárok na finanční náhradu. Před odevzdáním výrobku Sony Ericsson k opravě nebo výměně byste měli zálohovat všechny své informace uložené ve výrobku Sony Ericsson.
Podmínky
1 Tato záruka bude platná pouze v případě, že s výrobkem určeným k opravě nebo výměně bude předložen původní doklad o koupi tohoto výrobku s uvedením data koupě a výrobního čísla** vydaný původnímu kupujícímu autorizovaným prodejcem výrobků Sony Ericsson. Společnost Sony Ericsson si vyhrazuje právo odmítnout záruční opravu, pokud byly informace po původním nákupu u prodejce odstraněny nebo změněny. 2 Pokud společnost Sony Ericsson opraví nebo vymění výrobek, bude se na něj vztahovat záruka po zbývající dobu původní záruky, nebo devadesát (90) dnů od opravy nebo výměny, podle toho, které období je delší. Oprava nebo výměna může být realizována pomocí upravených jednotek s ekvivalentní funkcí. Vyměněné díly nebo součásti se stanou majetkem společnosti Sony Ericsson. 3 Tato záruka se nevztahuje na žádné vady výrobku způsobené normálním opotřebením, nesprávným používáním včetně, avšak
81 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
5 6
7 8
nikoliv výlučně, použití jiným než normálním a běžným způsobem v souladu s pokyny společnosti Sony Ericsson pro použití a údržbu výrobku. Záruka se nevztahuje ani na vady způsobené nehodou, úpravou nebo přizpůsobením softwaru nebo hardwaru, vyšší mocí a vlivem kapaliny. Nabíjecí baterii lze několik set krát nabít a dobít. Může však dojít k opotřebení, což není závada. Pokud se doba hovoru a doba pohotovostního režimu výrazně zkracuje, je třeba baterii vyměnit. Doporučujeme vám používat pouze baterie a nabíječky schválené společností Sony Ericsson. Jednotlivé telefony se od sebe mohou nepatrně lišit jasem a barvou displeje. Na displeji mohou být malé světlé nebo tmavé tečky. Tyto tečky se nazývají vadné pixely, vyskytují se při vadě jednotlivých bodů displeje a nelze je odstranit. Dva vadné pixely jsou považovány za přijatelné. Telefony se mohou od sebe lišit nepatrnými odchylkami vzhledu obrázků z fotoaparátu. Tato skutečnost není neobvyklá a není považována za vadu modulu fotoaparátu. Protože mobilní síťový systém, který bude tento výrobek používat, provozuje společnost nezávislá na společnosti Sony Ericsson, nebude společnost Sony Ericsson odpovědná za provoz, dostupnost, pokrytí, služby a dosah síťového systému. Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené instalací, úpravami či opravami nebo otevřením výrobku osobou bez oprávnění společnosti Sony Ericsson. Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené použitím příslušenství nebo jiných periferních zařízení, která nejsou originálním příslušenstvím značky Sony Ericsson navrženým pro tento výrobek. Neodborné porušení kterékoli z plomb na výrobku povede ke zrušení záruky. NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY NEŽ TATO TIŠTĚNÁ OMEZENÁ ZÁRUKA. VEŠKERÉ VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, JSOU OMEZENÉ NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. SPOLEČNOST SONY ERICSSON ANI JEJÍ LICENČNÍ PARTNEŘI
82 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
NEBUDOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA NÁHODNÁ NEBO NÁSLEDNÁ POŠKOZENÍ JAKÉHOKOLI DRUHU VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚJMY V OBCHODNÍ ČINNOSTI, AVŠAK BEZ OMEZENÍ NA TYTO UVEDENÉ PŘÍPADY. ZODPOVĚDNOST ZA TAKOVÁ POŠKOZENÍ LZE V PLNÉM ROZSAHU ZE ZÁKONA ODMÍTNOUT. Některé země nebo státy nepovolují výjimky nebo omezení náhodného nebo následného poškození nebo omezení délky trvání vyplývající záruky, takže výše uvedená omezení nebo výjimky se vás nemusejí týkat. Tato záruka nemá vliv na vlastníkova zákonná práva vyplývající z platných zákonů ani na zákazníkova práva vůči prodejci plynoucí z nákupu a prodeje.
* EVROPSKÁ UNIE (EU)
Pokud jste výrobek koupili v zemi EU, může být na výrobek poskytnut servis za podmínek uvedených výše v rámci záruční doby v libovolné zemi EU, kde autorizovaný prodejce společnosti Sony Ericsson prodává identický výrobek. Chcete-li zjistit, zda se váš výrobek prodává v určité zemi EU, zavolejte prosím místní středisko Sony Ericsson Call Center. Může se stát, že některé servisní úkony nelze provést jinde než v zemi původního nákupu, například proto, že výrobek obsahuje vnitřní nebo vnější části, které se liší od modelů prodávaných v jiných zemích EU. Mohou se vyskytnout také omezení týkající se oprav výrobků se zámkem SIM. ** V některých zemích a regionech jsou požadovány další informace. V takovém případě jsou tyto informace zřetelně uvedeny na dokladu o koupi.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
83 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ochranné známky a autorská práva
Tento mobilní telefon je vybaven funkcemi umožňujícími stahovat, ukládat a předávat dodatečný obsah, například vyzváněcí signály. Za dodatečný obsah stažený do vašeho telefonu nebo předaný dál nesete plnou zodpovědnost vy, nikoli společnost Sony Ericsson. Před použitím dodatečného obsahu prosím ověřte, že obsah je řádně licencován nebo jinak povolen pro dané použití. Společnost Sony Ericsson nezaručuje přesnost, spolehlivost nebo kvalitu žádného dodatečného obsahu nebo jiného obsahu třetí strany. Za žádných okolností nebude společnost Sony Ericsson odpovědná za nevhodné použití dodatečného obsahu nebo jiného obsahu třetí strany. QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™, VideoDJ™ a Style-Up™ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB. Slovní označení a loga Bluetooth patří společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto označení společností Sony Ericsson je licencováno. Memory Stick™ a Memory Stick Micro™ (M2™) jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a PowerPoint jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo jiných zemích a regionech. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA a jiných zemích. Textový vstup T9™ je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Tegic Communications. Textový vstup T9™ je známka licencovaná v rámci jednoho nebo více následujících patentů: patenty USA č. 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928 a 6 011 554; kanadský patent č. 1 331 057; patent Spojeného království č. 2238414B; standardní patent správní oblasti Hongkong č. HK0940329; patent Republiky Singapur č. 51383; evropský patent č. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a další zažádané patenty v různých zemích světa.
84 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Java a všechny ochranné známky a loga Java jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sun Microsystems, Inc. v USA a jiných zemích. Licenční smlouva pro koncového uživatele softwaru Sun™ Java™ JME™. 1 Omezení: Tento software obsahuje důvěrné autorské informace společnosti Sun. Společnost Sun a její licenční partneři vlastní všechny kopie softwaru. Zákazník nesmí měnit, dekompilovat, převádět ze strojového kódu, dešifrovat ani jinak zpětně analyzovat tento software. Tento software nesmí být půjčován, předáván ani dále licencován jako celek ani jako část. 2 Předpisy pro vývoz: Na tento software včetně technických dat se vztahují zákony Spojených států pro kontrolu vývozu včetně nařízení U.S. Export Administration Act (správní nařízení o vývozu z USA) a souvisejících předpisů a mohou se na něj vztahovat předpisy o vývozu nebo dovozu v jiných zemích. Zákazník souhlasí, že bude přísně dodržovat všechny tyto předpisy, a uvědomuje si svoji povinnost opatřit si licence pro vývoz, opětovný vývoz nebo dovoz tohoto softwaru. Tento software nelze stáhnout ani jinak vyvézt nebo opět vyvézt (i) do následujících zemí nebo státním příslušníkům či obyvatelům těchto zemí: Kuba, Irák, Írán, Severní Korea, Libye, Súdán, Sýrie (tento seznam může být příležitostně měněn) nebo jiných zemí, na které je uvaleno embargo pro vývoz zboží z USA; nebo (ii) osobám a státům na seznamu SDN (Specially Designated Nations) Ministerstva financí USA nebo na seznamu Table of Denial Orders Ministerstva obchodu USA. 3 Omezení práv: Na používání, kopírování nebo zpřístupnění státní správou USA se vztahují omezení uvedená v doložkách Rights in Technical Data and Computer Software v příslušných dodatcích DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) a FAR 52.227-19(c) (2). Copyright © na část softwaru v tomto produktu patří společnosti SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Všechna práva vyhrazena. Názvy ostatních produktů a společností uvedených v této příručce mohou být ochranné známky jejich příslušných vlastníků. Všechna další zde výslovně neuvedená práva jsou vyhrazena.
85 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022031-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17, and EN 60950 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, December 2005
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS. Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (99/5/EC).
86 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Rejstřík A
aplikace 47
B
baterie nabíjení 8 vložení 7 bezpečné použití 74 Bluetooth™ 53–55 budík 59
C
certifikáty 51
E
elektronická pošta 36
F
fotoaparát 39–41
H
handsfree 55 hlasitost reproduktor 20 vyzvánění 45 hlasová schránka 25 hry 47 hudba 43
I
Č
čas 59 čekající hovor 26
informace o souboru 14 infračervený port 55 Internet 49
D
J
datum 59 declaration of conformity 86 doba hovoru 29 dvě hlasové linky 28
jazyk psaní 16 telefon 15
87 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
K
kabel USB 56 kalendář 60 kalkulačka 63 karta Memory Stick Micro (M2) formátování 15 vložení a vyjmutí 10 karta SIM automatické ukládání 23 kopírování na kartu a z karty 23 odblokování 63 zámek 63 konferenční hovory 28 kontakty 21 odstranit 24 přidání kontaktů 22 synchronizace 52 úpravy 24 výchozí kontakty 21 kódy PIN 11 PUK 69 kryty změna 18
M
melodie 45 menu 12 mikrofon, vypnutí nebo zapnutí 20 MMS 34–35 Moji přátelé 38
N
nahrávání videozáznamy 39 volání 46 zvuky 46 nastavení čas a datum 59 elektronická pošta 49 Internet 49 zprávy MMS 49 navigační tlačítko 12
O
obrázky 41–42 přidání ke kontaktům 22 odeslání kontakty 24 melodie 46 obrázky 42 schémata 47
88 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
události 62 úkoly 62 vizitka 22 vyzvánění 46 odmítnutí volání 19 ovládání telefonu hlasem 26
P
paměť kódů 65 PIN 63 zadání 11 změna 64 PlayNow™ 44 poznámky 62 profily 60 přehrávač záznamů 43–44 přenos souborů 57 přiblížení/vzdálení 40 přidání obrázky ke kontaktu 22 osobní vyzvánění 22 PUK 63, 69
R
Ř
řešení problémů 67
S
schémata 47 sítě 19 SMS 31–34 spořič obrazovky 42 správce souborů 14 stav paměti kontakty 25 správce souborů 15 synchronizace 52–53
T
textový vstup 16 textový vstup T9™ 17 tísňová čísla 21 tísňová volání 21
U
uzavřené uživatelské skupiny 29 úkoly 62
reproduktor, hlasitost 20 reproduktor, zapnutí nebo vypnutí 20 89 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
V
vibrace 45 videokamera 39–41 videozáznamy 41–42, 43 volání dva hovory 27 kontakt na kartě SIM 23 kontakt v telefonu 23 nahrávání 46 opakované vytočení 19 podržet 26 přijetí 12 přijetí hovoru 19 seznam 20 tísňová 21 uskutečnění 12, 19 zmeškaná 20 výměna krytu 18 vyzvánění 45 přidání ke kontaktům 22
zapnutí nebo vypnutí Bluetooth 54 telefon 11 vyzvánění 45 zámek pro ochranu karty SIM 64 zámek telefonu 64 zámek telefonu 64, 69 zámky karta SIM 63 zámek telefonu 69 záruka 80 záznam zvuku 46 záznamník 25 zkratky 12 zprávy 31 zprávy MMS 34–35 zprávy SMS 31–34
Z
zabezpečení Internet 51 paměť kódů 65 zámek karty SIM 63 90 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.