AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:19 AM Page 1
INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL DE L’UTILISATEUR FR MANUAL DEL PROPIETARIO SP MANUAL DE INSTRUÇÕES PT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
with Touch-Screen
THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement and Sound Model AC1100 AC1100 INTER 09.07.2012
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:19 AM Page 2
EN INSTRUCTION MANUAL .....................................................................................................................................................................3 FR MANUEL DE L’UTILISATEUR .............................................................................................................................................................20 SP MANUAL DEL PROPIETARIO ............................................................................................................................................................38 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ...............................................................................................................................................................56 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ................................................................................................................................................................74 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................................................................................................................94
E N
2
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 74
H U
Érintő képernyővel
KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz 74
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 75
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - AC1100 TÍPUSHOZ FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
TARTALOMJEGYZÉK
FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 JAVASLATOK A VÉTEL JAVÍTÁSÁRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 FCC FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 ANGELCARE® KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 AZ ANGELCARE® KÉSZÜLÉK TESZTELÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 FŐ MENÜ BEÁLLÍTÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 ALMENÜ BEÁLLÍTÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 PROBLÉMA MEGOLDÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 GARANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK ÉS TECHNIKAI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 • KÉRJÜK, HOGY ALAPOSAN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT. • EZ A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER. MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERMEKTŐL. • HASZNÁLHATÓ GYEREKEKNÉL AZ ÚJSZÜLÖTT KORTÓL. FIGYELMEZTETÉS: • Az összeszerelést felnőtt végezze el! • Amikor a készüléket összeszereli, tartsa távol az apró alkatrészeket a gyermektől. • SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK (NEM TARTOZÉK):
Kicsi csillag csavarhúzó
DESZKALAP MÉRET: 33 cm X 33 cm VASTAGSÁG: 6 mm
3 db AAA normál elem a baba egységhez áramkimaradás esetére
Számunkra (az Angelcare® számára) fontos az Ön elégedettsége. Amennyiben a termékkel, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban kérdése merül fel, keresse bizalommal a forgalmazót.
75
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 76
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOSAN • CSAK NIMH AAA TÖLTHETŐ ELEMEKET (AKKUMULÁTOROKAT) HASZNÁLJON! HA A SZÜLŐI EGYSÉGBEN MÁS TÍPUSÚ, ILL. NEM TÖLTHETŐ ELEMET HASZNÁL, MEGSZŰNIK A GARANCIA. • A készülékhez csomagolt tölthető elemeket ajánlatos 2-3 havonta lecserélni. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki a tölthető elemeket a készülékből! • A lemerült elemeket (akkukat) dobja szelektív hulladékgyűjtőbe!
FIGYELMEZTETÉS EZ A TERMÉK NEM PÓTOLJA A FELNŐTT FELÜGYELETÉT.
• A figyelmeztetések és összeszerelési útmutatások be nem tartása súlyos sérüléseket, és halált okozhatnak. Ez a termék NEM orvosi berendezés, és nem tud közvetlen orvosi segítséget nyújtani a hirtelen bölcsőhalál (SIDS) bekövetkezése esetén. • A készülék egy személyi gondoskodó készülék, ami NEM nélkülözi a gyermekről való személyes gondoskodást és felelősséget. Mindig győzödjön meg róla, hogy mindkét egység megfelelően működik, és kapcsolatban vannak egymással. • Ez a termék NEM pótolja a baba közvetlen felügyeletét. Rendszeres időközönként ellenőrizze gyermekét. Amennyiben gyermeke a "veszélyeztetett" kategóriába tartozik, úgy okvetlenül konzultáljon kezelőorvosával az esetleges kiegészítő műszerek szükségességéről. • Amikor a készülék riaszt, akkor ellenőriznie KELL gyermekét.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. BEÜZEMELÉS
H U
• Ne használja a baba egységet, vagy a szülői egységet, ha leesett vagy megsérült. • Az érzékelő lapokat teljesen sima és merev felületre kell elhelyezni, a nyomtatott felülettel felfelé, arra ügyelve, hogy azok ne billegjenek, ne billenjenek el. Amennyiben a kiságynak rugós vagy léces alapja van, úgy helyezzen egy legalább 13” x 13”-os (33x33 cm) és ¼ hüvely (6 mm) vastagságú kemény deszkalapot kiságy alapja és az érzékelőlap közé. Ez a kemény lap hozzányomja az érzékelő táblákat a matrachoz, és így végig érintkezésben marad a matrac az érzékelő lapokkal, és biztosítja az érzékelőlapok fix alátámasztását. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő táblák zsinórját a matrac alatt vezette el, ahogy a képen is látható. A két érzékelő táblát összekötő csatlakozót egy lyukon keresztül vezesse le a kiságy alá, hogy a matrac nehogy ezen felfeküdjön. Az érzékelő padok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. Mindig javasoljuk, hogy tesztelje le az érzékelő padok működését, hogy az egész matracfelületet érzékelik-e. • A szülői és a baba egységet MINDIG függőlegesen, sík felületen helyezze el úgy, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte. • TEGYE a baba egységet és a kábeleket is a gyermektől távol, úgy hogy ne érhesse el. Ne tegye a baba egységet a kiságyba, vagy járókába. • Az érzékelő lapok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. Mindig javasoljuk, hogy tesztelje le az érzékelő lapok működését a beállítások elvégzése után. 2. ELHELYEZÉS • Mindkét egységet MINDIG függőlegesen, sík felületen helyezze el úgy, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte. Ne takarja le az egységeket semmivel, pl. takaró. Ne tegye fiókba, vagy olyan helyre, ami tompítja a hangot, vagy megakadályozza a levegő szabad áramlását. • Az érzékelő táblák műanyagból készültek, és nem tudnak szellőzni. Ezért a matrac aljára penész rakodhat le az érzékelő tábláknál. Javasoljuk, hogy rendszeresen forgassa a matracot a penészedés elkerülése miatt. 3. KÁBELEK MEGÓVÁSA • FULLADÁSVESZÉLY. Tartsa távol az adapterek és az érzékelő lapok kábelét a gyermekektől. Ne használjon hosszabító kábelt. • Ne használja a baba egységet, ha az érzékelő lapok, vagy az adapter zsinórja vagy csatlakozója sérült.
• Ügyeljen a kábelek épségére! Úgy helyezze el a kábeleket, hogy lehetőleg ne azon járkáljanak, és ne csípődhessen be sehova a kábel. • Mindig a kiságy matraca alatt vezesse el az érzékelő táblák kábeleit, úgy hogy a gyermek ne érhesse el.
76
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 77
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA MIATT NE NYISSA KI AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA ESŐBEN, ÉS NYIRKOS HELYEN
4. VÍZ, NYIRKOSSÁG, ÉS HŐ, MINT VESZÉLYFORRÁS • Ne használja az Angelcare® készüléket, ha az egységeket vagy az érzékelő padokat nedvesség érte. • NE mártsa vízbe a készüléket, az adaptereket, a töltőt és az egységeket. Csak száraz ronggyal tisztítsa. • Minden egységet tartson távol a víztől és a nedvességtől. Ne használja a baba egységet kültéren. Ne használja a szülői egységet lehetséges nedves területen, pl. mosdó, fürdőkád, medence, mosogató, stb. • Minden egységet tartson távol a hőtől, pl. tűzhely, radiátor, TV, stb. A hő és a nedvesség károsíthatja a tokot, vagy az elektromos részeket. 5. AC ÁRAMFORRÁS • Csak az Angelcare® készülékhez csomagolt AC adaptert használja. NE használja ezeket az adaptereket más berendezésekhez. • Ha kihúzza az AC adatpert a baba egységből, akkor győzödjön meg róla, hogy ki van kapcsolva a készülék. Máskülönben elemes üzemmódban működik tovább a készülék, ha vannak benne elemek. 6. ELEM / AKKUMULÁTOR • Töltse fel az elemeket (akkumulátorokat) 10 órán keresztül az első használat előtt. • CSAK AAA tölthető elemeket (akkumulátorokat) és/vagy AC adaptert használjon a szülői egységhez. 7. EGYSÉGEK MEGÓVÁSA H • Vigyázzon, hogy ne essenek tárgyak a készülékre. U • NE SZERELJE SZÉT a készülékeket. Nincsenek javítható alkatrészek a készülékben. Áramütés-, tűz-, és életveszélyes. 8. TISZTÍTÁS ÉS HASZNÁLATON KÍVÜLI INTÉZKEDÉSEK • Kapcsolja szét az egységeket a tisztítás előtt. NE mártsa vízbe! Használjon száraz rongyot a portalanításhoz. NE használjon oldószeres, vagy tisztítószeres spray-t. Kissé benedvesített, fertőtlenítőszeres, vagy finom mosószeres ruhával törölje le. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket (akkukat) mindkét egységből, és húzza ki az AC adaptert a konnektorból. 9. VIBRÁCIÓ ÉS TÉVES RIASZTÁS • Ha a légzésfigyelőt használja, akkor ne használjon más készüléket, ami vibrációt okozhat. Nem riaszt a készülék, ha mozgást érzékel. Az érzékelő táblák tévesen mozgást jelezhetnek más, a gyerekszobában, vagy azon kívül előforduló mozgások miatt, mint pl. erős huzat, ventillátor, mosógép, hangos zene, stb. Győződjön meg róla, hogy nincs más vibrációs forrás az Angelcare® készülék használata során. Kerülje az érintkezést a kisággyal, ha a légzésfigyelő be van kapcsolva. • Több okból fordulhat elő téves riasztás. A leggyakoribb ok, hogy a baba egységet nem kapcsolták ki miután kivették a gyereket a kiságyból. Másik lehetséges ok, hogy az érzékelő lapok nincsenek megfelelően elhelyezve a matrac alatt. Az érzékelő lapokat teljesen sima és merev felületre kell elhelyezni. Az érzékelő lapok nyomtatott, feliratozott oldala legyen felfelé. Az érzékelő táblák és a matrac között ne legyen se ágynemű, se takaró; ügyeljen arra, hogy a matrac ne szoruljon a kiságyban. Ne használjon a kiságyban kitámasztó párnát, vagy pólyát, a babát hason vagy háton fektetve tegye a kiságyba. A szenzorpadokat első használat előtt csomagolja ki a fólia-tasakból! Túl sok, vagy túl vastag ágynemű réteg ronthatja az érzékelést! • Az érzékelő lapok érzékenysége növelhető, ha indokolt és szükséges. Kérjük, olvassa el az Érzékenység beállítása c. részt.
77
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 78
JAVASLATOK A VÉTEL JAVÍTÁSÁRA • Egyre több termék van a piacon, ami a 2,4 GHz technológiával működik, és ezért zavarhatják a légzésfigyelő működédését. Tegye távolabb az Angelcare® légzésfigyelőt a mikrohullámú sütőtől, a vezeték nélküli telefonoktól, a WiFi technológiáktóll, számítógéptől, routerektől (és/vagy hasonló elektromos berendezésektől), mert ezek megszakíthatják vagy csökkenthetik a készülék jeleit, riasztását és hatótávolságát. • Az adóegység antennáját min. 20 cm távolságra kell elhelyezni az embertől, és nem bővíthető, vagy használható más antennával vagy adóegységgel. • Ez a készülék nyilvános rádiófrekvenciákat használ a jelek továbbítására. A szülői egység érzékelhet más jeleket, vagy interferenciákat, más, a közelben működő készülékből. Az Ön készülékének jeleit is érzékelheti más háztartás. Magánélete megóvása érdekében mindig győződjön meg róla, hogy mind a két egységet kikapcsolta, ha nem használják.
FCC FIGYELMEZTETÉSEK A készüléken történő mindennemű változtatás a készülék meghibásodásához vezethet. Ezt a készüléket úgy tervezték és fejlesztették, hogy megfeleljen a "B" Osztályú Digitális Készülékek feltételeinek, az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezen feltételek biztosítják lakossági felhasználásnál a megfelelő védelmet a káros interferenciákkal szemben. Ez a készülék rádiófrekvencia energiát fejleszt és sugároz, ezért ha nem az előírásoknak megfelelően használják, akkor káros interferenciát (vételi zavart) okozhat a rádiókommunikációban. Mindamellett nincs rá garancia, hogy a konkrét beüzemelésnél nem fordulhat elő interferencia. Ha a készülék zavaró interferenciát okoz rádió, vagy televízió vételben, amely véget ér a készülék ki/be kapcsolásával, akkor
H próbálja kiküszöbölni ezt az interferenciát a következő teendők valamelyikével: U • • • •
Felhajtani, vagy áthelyezni a vevőantennát. Növelje a távolságot a készülékek között. Dugja a készüléket egy másik áramkörön lévő konnektorba. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Ez a készülék megfelel a nemzetközi FCC Szabályok 15. fejezetében leírtaknak. Ezek alapján a termék működése a következő két feltételnek tesz eleget: (1) Ez a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát. (2) Ennek a készüléknek el kell fogadnia az elismert interferenciákat, azokat is amelyek nem a kívánt működést eredményezik.
78
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 79
SZÜLŐI EGYSÉG RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI LCD érintőképernyő
Töltő hátulnézetben
Övcsipesz Be-/Kikapcsoló gomb (On/Off) Hangerő szabályozó Visszabeszélő gomb
Töltő talp AC adapter csatlakozó aljzat (tartozék)
Mikrofon Hangszóró
Elemtartó (tegye be a 3db tartozék AAA tölthető elemet)
Töltő
BABA EGYSÉG RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI Babaegység hátulnézetben
Éjszakai fény
Hangszóró
Nyomógomb Be-/Kikapcsoló gomb (On/Off) bal szárny Éjszakai fény Be-/Kikapcsoló ON/OFF jobb szárny
AC Adapter kábel csatlakozó aljzat (tartozék)
Video kamera
Érzékelő táblák csatlakozója
4 Infravörös LED az éjszakai üzemmódhoz
Tekerőgomb a kameraszög beállításához
Bekapcsolást jelző LED (zöld) Alacsony elemfeszültség jelző LED (piros)
Kameraállvány csatlakozó és tartalék elem tartó (az elemek nem tartozékok)
Mikrofon
ÉRZÉKELŐ LAPOK Az Angelcare® matrac alatti érzékelő lapjai érzékelik a baba minden mozgását, és riaszt a készülék, ha a lapok nem érzékelnek mozgást 20mp-ig.
79
NAGYON FONTOS! Amennyiben a kiságynak rugós vagy léces alapja van, úgy helyezzen egy legalább 13” x 13”-os (33x33 cm) és ¼ hüvely (6 mm) vastagságú kemény deszkalapot kiságy alapja és az érzékelőlap közé. Ez a kemény lap hozzányomja az érzékelő táblákat a matrachoz, biztosítja a fix alátámasztást, és így végig érintkezésben marad a matrac az érzékelő lapokkal, elkerülve az érzékelőlap billegését, elbillenését, ezzel a téves riasztást.
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 80
ANGELCARE® KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA
Kérjük olvassa el a BEÁLLÍTÁSOK részt is a további információkért.
A. SZÜLŐI EGYSÉG BEÁLLÍTÁSA 1. Vegye le az övcsipeszt, csavarozza le a
"
hátsó panelt és helyezze a szülői egységbe a 3db AAA NIMH tölthető elemeket (akkumulátorokat) (tartozék). Soha ne használjon normál alkáli elemeket, robbanást, és a készülék meghibásodását okozhatja.
!
2. Csatlakoztassa az AC adaptert a szülői egységhez, és dugja be az adaptert egy konnektorba. Töltse az egységet folyamatosan 10 órán keresztül az első használat előtt.
$
#
A
B
C
Be-/ Kikapcsoló (On/Off) gomb
3. Nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység Bekapcsoló gombját a szülői egység bekapcsolásához. 4. Az A képernyő jelenik meg, és utána átkapcsol a video üzemmódra B. Ha a baba egység ki van kapcsolva, akkor a C képernyő jelenik meg és a szülői egység automatikusan kikapcsol 1 perc után. Ebben az esetben kapcsolja be a baba egységet és utána kapcsolja be a szülői egységet újra.
H U B. ÉRZÉKELŐ LAPOK ELHELYEZÉSE A MATRAC ALATT 1. Távolítsa el a matracot a gyerekágyból. Helyezzen egy deszkalapot a gyerekágy közepébe, közvetlenül a Szenzorlap(ok) alá.
" Matrac DESZKALAP (nem tartozék) Kiságy alja
Érzékelő lap
!
I érzékelő lap
2 érzékelő lap (bizonyos országokban elérhető)
Kiságy közepe
Kiságy közepe
80
2. Helyezze el az érzékelő táblákat az ábrák szerint. Az érzékelő táblák nyomtatott, feliratozott oldala legyen felfelé. Az érzékelő táblák és a matrac között ne legyen se ágynemű, se takaró. Ne használjon a kiságyban kitámasztó párnát, vagy pólyát, a babát hason vagy háton fektetve tegye a kiságyba.
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 81
C. BABA EGYSÉG BEÁLLÍTÁSA ÉS A KÁBELEK RÖGZÍTÉSE 1. Csavarozza ki a baba egység alját, és tegyen bele 3db AAA normál (nem tölthető) elemet. 2. Csatlakoztassa az AC adaptert a baba egységhez, és dugja be az adaptert egy konnektorba. 3. Csatlakoztassa az érzékelő lapok kábelét a baba egységhez. 4. Nyomja meg és tartsa nyomva 2mpig a bal oldali szárnyat hátrafelé a baba egység bekapcsolásához.
# $ !
"
A gyerekszobába kerülő bébiőr egységet helyezze legalább 1 m (39”) távolságra a gyerekágytól.
&
'
1m (39”)
% Az érzékelő egységet és az adapter kábelt gyermekektől távol rögzítse.
5. Rögzítse az érzékelő táblák és az adapterek kábelét úgy, hogy a gyerek ne érhesse el. 6. Fordítsa a baba egységet a kiságy felé. A baba egységhez használhat 3lábú kameraállványt is. (nem tartozék) 7. Állítsa be a kamera szögét a tekerő gombbal. H
U
FONTOS: Fojtásveszély. Gyermekeket FOJTOTTAK már meg kábelek. A kábeleket tartsa a gyerekágytól 1 méternél távolabb. Gyermekektől távol, tartósan kösse meg és burkolja be azokat. Ne használjon toldalék kábelt.
81
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 82
AZ ANGELCARE® KÉSZÜLÉK TESZTELÉSE • Tesztelje az Angelcare® készüléket az első használat előtt. • Az Angelcare® készüléket használhatja a gyári beállításokkal, vagy módosíthatja azokat a fő- ill. a beállítás menüknél. • CSAK tölthető elemeket (akkumulátorokat) használjon a szülői egységben. Tesztelje az Angelcare® készüléket az első használat előtt és rendszeres időközönként, hogy meggyőződjön róla, hogy rendben működik. Az Angelcare® készüléket használhatja a kiságyon kívül is, más alvóhelyen is. Tesztelje a készüléket, ha elmozdítja az érzékelő táblákat, és állítsa be az érzékenységet az új felületnek megfelelően. Olvassa el az érzékenység beállítása c. részt. Az érzékelő lapok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. 1. HANG TESZTELÉSE Győzödjön meg róla, hogy a Hang funkció be (ON) van kapcsolva. Beszéljen valaki a babaegységbe, vagy tegyen egy rádiót a baba egységhez közel. Hallania kell a hangokat a szülői egységben. Ha nincs hang, akkor nézze meg a Problémamegoldás c. fejezetet. 2. MOZGÁS ÉRZÉKELÉS TESZTELÉSE Győződjön meg róla, hogy az érzékelő tábla be van dugva a baba egységbe, és hogy mind két egység be van kapcsolva. Győzödjön meg róla, hogy a mozgás funkció be (ON) van kapcsolva. Mozgassa gyengéden a kezét a matracon. Az inga szimbólum mozogni fog minden mozgásnál. Vegye el a kezét a matractól, és lépjen el legalább 3m távolságra a kiságytól. Ha nincs mozgás akkor 15 mp után egy Kattogó hangot hall előriasztásként, majd további 5 mp múlva bekapcsol a riasztás.
H 3. RIASZTÁS LEÁLLÍTÁSÁNAK TESZTELÉSE U A riasztás leállításához tegye a kezét a matracra, hogy az érzékelő lapok újra mozgást érzékeljenek. Az inga ikon a szülői
egységen újra mozogni kezd, amikor mozgást érzékel az érzékelő lap. Szükséges lehet a szülői egységen a riasztás ikont megnyomni, ill. a baba egység felső nyomógombját, vagy a baba egységet kikapcsolni a riasztás leállításához. MEGJEGYZÉS : Ha nem kapcsol be a riasztás, akkor az érzékelő lapok folyamatos vibrálást érzékelhetnek a padlóról, vagy erős huzattól, vagy megérintették a kiságyat. Kerülje a kisággyal való érintkezést, ha a készülék be van kapcsolva. Tegye a kiságyat egy védő fal mellé, távol az erős levegőáramlatoktól. Az érzékelő lapok érzékenységét szükséges lehet csökkenteni, olvassa el az Érzékenység beállítása c. részt. 4.ELEMES ÜZEMMÓD TESZTELÉSE Vizsgálja meg, hogy az egységek működnek elemes üzemmódban AC Adapterek nélkül. Ha a baba egység zöld lámpája nem kapcsol be, akkor ki kell cserélni az elemeket. Ha a szülői egység nem kapcsol fel, és a kijelző nem világit, akkor fel kell tölteni az egységet.
82
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 83
1. FŐ MENÜ BEÁLLÍTÁSOK FONTOS MEGJEGYZÉS : Minden esetben nyomja meg az OK ikont a beállítások rögzítéséhez, mentéséhez a főmenüben. Ha 1 percig nem csinál semmit a ikonnokkal, akkor a képernyő automatikusan visszaáll a video kijelzésre. Ebben az esetben a beállítások és módosítások nem lesznek elmentve, rögzítve. Megjegyzés: Amíg a főmenüt használja, a baba egység és a szülői egység között nem működik a hangtovábbítás. A mozgás érzékelés funkció bekapcsolva marad, ha aktiválva volt ez a funkció. A főmenübe történő belépéshez érintse meg a Menü ikont a kijelző jobb alsó sarkában.
1.1 HANG A hangátvitel funkciót a baba egységtől Be (ON) és KI (OFF) lehet kapcsolni. 1. Nyomja meg a hang ikonját (hangszóró jelet) a hangátvitel be- ill. kikapcsolásához. LE / NÉMÍTÁS 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. BESZÉD • A FEL (+) gombbal hangosíthatja vagy a LE (-) gombbal halkíthatja a hangerőt. • Nyomja meg és tartsa nyomva min. 2mp-ig a LE (-) gombot, hogy elnémítsa a hangot. • Nyomja meg és tartsa nyomva a BESZÉD gombot, ha beszélni akar gyermekének. Megjegyzés : Ha lenémította a hangot, akkor a kijelző felső Némítás, Hang kikapcsolva sorában a hangszóró ikonon egy “X” látható. FEL
HANG IKON
Hang bekapcsolva
1.2 MOZGÁS A mozgásokat a matrac alatti érzékelő lapok érzékelik. Ezt a funkció aktiválhatja, bekapcsolhatja (ON) és kikapcsolhatja (OFF). 1. Nyomja meg a mozgás ikont (érzékelő lap jele) a be- ill. kikapcsoláshoz. 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. Angelcare® Matrac MOZGÁS IKON Ha bekapcsolta, akkor ha nincs mozgás, 20mp után riaszt a alatti érzékelő lap készülék. Ha téves riasztást tapasztal, akkor olvassa el először a Problémamegoldás Téves riasztás, majd az Érzékenység 1- Nyomja meg a riasztás beállítása fejezeteket. (mozgáskimaradás miatti riasztás) 2- Nyomja meg a felső gombot a RIASZTÁS MOZGÁSKIMARADÁS MIATT ikonját a szülői egységen. baba egységen. • Ha nem érzékel mozgást, 20mp után riaszt. • A szülői egység és a baba egység is hangosan riaszt. • Az LCD kijelzőn megjelenik a riasztás ikon fekete háttérrel a video képernyő helyett. • Haladéktalanul ellenőrizze gyermekét. • A riasztás leállításához érintse meg a riasztás ikonját a szülői egység LCD kijelzőjén (1), vagy nyomja meg a baba egység felső nyomógombját (2) és a riasztás leáll.
83
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 84
1.3 KATTOGÁS
KATTOGÁS IKON
A kattogó (Tic) hang az érzékelő lapok mozgásával függ össze. A kis inga mozgásakor kattogó hangot hall a szülői egységen, amely jelzi Önnek, hogy a mozgás funkció működik. A szülői egység kijelzőjének felső sorában megjelenik a mozgó inga.
Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a mozgás érzékelés be van kapcsolva. 1. Nyomja meg a Kattogás ikont a funkció be- ill. kikapcsolásához. 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez.
1.4 VIDEO Ez a kamerás, video funkció gyárilag be van kapcsolva az Angelcare® készüléken. Ha ki szeretné kapcsolni ezt a funkciót, akkor nyomja meg a Video ikont (kamera jel) és nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez.
VIDEO ikon VIDEO IKON
1. Ha a video funkció ki van kapcsolva, akkor a video ikon (kamera jel) jelenik meg az LCD kijelzőn. 2. Ha vissza szeretné kapcsolni a video funkciót, akkor nyomja meg a Menü ikont a jobb alsó sarokban, hogy belépjen a Fő menübe, majd nyomja meg a Video ikont (kamera). 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez.
MENU ikon
H U 1.5 SZÜNETELTETÉS
A készülék szüneteltetéséhez nyomja meg középen a Szüneteltetés ikont. 1. Amíg a készülék ebben a módban van, addig a hang és mozgásérzékelő funkció ki van kapcsolva. SZÜNETELTETÉS IKON
Az éjszakai fény villog
2. A szülői egységen minden 30.mp-ben 3 csippanást hall, hogy emlékeztesse Önt a készülék működésének szüneteltetésére. 3. Nyomja meg ezt az ikont a normál üzemmód, a video kijelző visszaállításához. 4. A baba egység felső nyomógombjának megnyomásával szintén bekapcsolhatja a szüneteltetés funkciót, és újbóli megnyomásával pedig visszaállíthatja normál üzemmódba. Megjegyzés: Ha a készülék szüneteltetés funkcióban van, akkor a baba egység éjszakai fénye villog.
84
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 85
1.6 HŐMÉRSÉKLET A készülék mindig mutatja a gyerekszoba hőmérsékletét a szülői egység kijelzőjének felső sorában. Be tudja állítani, hogy riasszon a készülék, ha túl meleg, vagy túl hideg van a gyerekszobában. Riasztani fog a készülék 4 csippanó hanggal minden 4. mp-ben, ha a hőmérséklet kívül esik a beállított tartományon, és megjelenik a hőmérséklet riasztás ikonja a kijelző közepén.
HŐMÉRSÉKLET IKON
Nyomja meg a hőmérő ikon a főmenüben, majd nyomja meg a "+" és "-" a hőmérséklet beállításokat. 1. A maximum hőmérséklet : 15 és 32° Celsius fok között lehet. 2. A minimum hőmérséklet : 5 és 20° Celsius fok között lehet. 3. A minimum és maximum hőmérséklet közötti különbség 4° C lehet. Hibajelző hangot fog hallani ha a megadott határokon kívüli értéket szeretne beállítani. 4. Nyomja meg a bal alsó ikont, ha Celsius-ról Fahrenheit-ra szeretne váltani. A megváltozott mértékegység az ikon felett látszik.
HŐMÉRSÉKLET RIASZTÁS IKON
5. Ha a hőmérséklet riasztás be van kapcsolva, akkor az "ON" felirat látszik a riasztás ikon felett, és a hőmérséklet megjelenik a video kijelző tetején.
H Megjegyzés: Ha a hőmérséklet 0°C fok alá, vagy 45°C fok U 6. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez.
fölé megy, akkor a felső sorban a kijelzőn a LO (alacsony) vagy a HI (magas) felirat látszik a szoba hőmérséklet helyett.
1.7 IDŐMÉRŐ
IDŐMÉRŐ IKON
Az időmérő elindításához nyomja meg az időmérő ikont a Főmenüben. 1. A képernyőn a baba szobája és az időmérő látszik. 2. Az időmérő 0:00-tól (0 óra és 00 perc) maximum 5 óra és 59 percig megy. 3. Az “5:59”perc kijelzése után automatikusan leáll és eltűnik a képernyőről. Megjegyzés: Ha a szülői egységet kikapcsolják (OFF), az időmérő automatikusan nullázódik és kikapcsol.
IDŐMÉRŐ KÉPERNYŐ
85
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 86
2. ALMENÜ BEÁLLÍTÁSOK FONTOS MEGJEGYZÉS : Minden esetben nyomja meg az OK ikont a beállítások rögzítéséhez, mentéséhez az almenüben. Ha 1 percig nem csinál semmit a ikonnokkal, akkor a képernyő automatikusan visszaáll a video kijelzésre. Ebben az esetben a beállítások és módosítások nem lesznek elmentve, rögzítve. Megjegyzés: Amíg az almenüben van, a baba egység hangtovábbítása a szülői egységhez kikapcsol. A mozgás érzékelés funkció bekapcsolva marad, ha aktiválva volt ez a funkció. Belépés az almenübe: nyomja meg az almenü ikonját (fogaskerék) a jobb alsó sarokban a főmenüben.
2.1 KÉPERNYŐ KÍMÉLŐ BEÁLLÍTÁSOK A kijelző védőt bekapcsolhatja manuálisan a szülői egység bekapcsoló gombjával, vagy automatikus módba állíthatja. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a képernyő kímélő ikont az automatikus módhoz. 3. Nyomja meg “-” vagy “+” jelet, hogy 5, 10, 15 vagy 20 mp után kapcsoljon a képernyő kímélő üzemmódba. Választhatja az OFF beállítást is, ekkor nem kapcsol ki a kijelző. 4. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. 5. Amikor a képernyő kímélő funkció be van kapcsolva, akkor a képernyő kímélő ikon látszik a kijelző közepén. Nyomja meg az ikont, ha vissza akar lépni a video kijelzőre. Megjegyzés: Ne nyomja a Bekapcsoló gombot 2mp-nél tovább, mert akkor kikapcsol a szülői egység.
H U Bekapcsoló gomb
2.2 ÉRZÉKELŐ LAPOK ÉRZÉKENYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Ha bekapcsolta a mozgás érzékelő funkciót, akkor az érzékelő lapok érzékenységét beállíthatja a beállítások menüben, ha szükséges. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg az érzékelő lap érzékenységének beállításához az ikont (fogaskerék érzékelő lappal) a kívánt szint eléréséhez. 1 legalacsonyabb, 5 legérzékenyebb szint. 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe.
Érzékelő lap érzékenységi szintek.
86
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 87
2.3 HANGRA BEKAPCSOLÓ FUNKCIÓ (VOX) A Vox funkcióval Ön beállíthatja, hogy a hangtovábbítás csak hangra kapcsoljon be. A mikrofon érzékenységét lehet állítani: az alacsony Vox mikrofon érzékenység azt jelenti, hogy a hangoknak hangosabbnak kell lennie a gyerekszobában ahhoz, hogy bekapcsoljon a hangtovábbítás a szülői egységhez. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a mikrofon érzékenység beállító ikont a beállítások menüben (fogaskerék mikrofonnal ikon), és válassza ki a kívánt szintet, 1 a legalacsonyabb, 4 a legérzékenyebb. 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe.
Vox érzékenységi szintek.
2.4 RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a riasztás ikont (csengő fogaskerékkel). 3. A következő három mód közül választhat: hangos riasztás, hangos riasztás rezgéssel, csak rezgés. A kiválasztott mód ikonja megjelenik a riasztás ikon felett. 4. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. Megjegyzés: Ha a "csak rezgés" funkciót választotta, akkor a riasztást nem fogja a szülői egységen hallani, de a baba egységen továbbra is hallható a riasztás. Ha a szülői egységet felteszik a töltőre, akkor a készülék nem rezeg, és a riasztás mód átmenetileg átvált csak hangos riasztásra. Amikor a főmenüben van és beállításokat végez, akkor megszűnik a hang továbbítása a szülői egységhez, de ha az érzékelő lapok nem érzékelnek mozgást, akkor a riasztás megszólal. Más másodlagos riasztások, és üzenetek átmenetileg kikapcsolnak.
Hangos riasztás Hangos riasztás és rezgés Csak rezgés
2.5 ELEMFESZÜLTSÉG KIJELZŐ • Az elemfeszültséget (akkutöltöttséget) jelző ikon mindig megjelenik az LCD kijelzőn felső sorában. • Ha az elemfeszültség (akkutöltöttség) túl alacsony, vagy az elemeket ki kell cserélni / az akkukat tölteni kell, akkor a szülői egység minden 15. mp-ben csippan figyelmeztetésül. • Az akkumulátorok 1/3 telítettségéig működik a készülék normál üzemmódban, ekkor ajánlott az akkukat teljesen feltölteni. (A) • A szülői egységet 10 órát a töltőn kell hagyni az akkumulátorok teljes feltöltéséhez. • Amíg a szülői egység töltődik, az akku töltési ikon fut (B).
A) Alacsony 1/3-ig töltve 2/3-ig töltve Tele
B)
2.6 BILLENTYŰHANG BEÁLLÍTÁSOK 1. A billentyűzet hangjának kikapcsolásához nyomja meg a billentyűhang ikont. 2. Válassza a Be (ON) vagy Kikapcsolást (OFF). 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe.
87
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 88
2.7 KAPCSOLAT AZ EGYSÉGEK KÖZÖTT • Az antenna ikon mindig megjelenik az LCD kijelzőn. Mutatja a baba egységgel való jel erősségét.
Jó jelerősség
• Ha megszakad a kapcsolat a szülői és a baba egység között a "hatótávolságon kívül" ikon jelenik meg a szülői egység képernyőjén.
Alacsony jelerősség Elveszett jel Visszabeszélő gomb
• A kijelző felső sorában az "elveszett jel" ikon jelenik meg.
Hatótávolságon kívüli ikon az LCD kijelzőn
Abban az esetben, ha teljesen elveszett a kapcsolat a szülői és a baba egység között, kövesse a következő lépéseket a kapcsolat helyreállításához:
Bekapcsoló gomb
1. Győzödjön meg róla, hogy mind a két egység ki van kapcsolva. 2. Kapcsolja be a baba egységet. 3. Nyomja meg és engedje el négyszer a bal oldali szárnyat. Az éjszakai fény villogni kezd. 4. Kapcsolja be a szülői egységet. Megjelenik a kék képernyő, a felső sorban az elveszett jel ikonnal. 5. Nyomja meg és tartsa nyomva a beszéd gombot a szülői egység jobb oldalán, és közben nyomja meg és engedje el a szülői egység bekapcsoló gombját. 6. Megjelenik a video képernyő a szülői egységen, ami azt jelenti, hogy teljesen helyreállt a kapcsolat.
H 3. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA U 3.1 INFRAVÖRÖS ÉJSZAKAI MÓD A négy beépített infravörös LED segítségével jobb kép látható a szülői egység kijelzőjén, ha nincs elegendő fény a szobában. Ha az infravörös LED-ek működnek, akkor a kép fekete-fehérben látszik a szülői egységen. Az éjszakai mód automatikus módban van, ha bekapcsolja a szülői egységet. Nyomja meg az Éjszakai mód ikonját, hogy az alábbi 2 lehetséges működési mód közül választhasson. 4 Infravörös LEDek
1. AUTOMATIKUS: Az infravörös ledek automatikusan bekapcsolnak, ha nincs elég fény. A képátvitel 20 mp-ig tart.
Kamera
2. BEKAPCSOLVA: Az infravörös ledek mindig be vannak kapcsolva. 3. KIKAPCSOLVA: Az infravörös ledek mindig ki vannak kapcsolva. A hold ikon megjelenik, ha az infravörös ledek bekapcsolnak.
88
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 89
3.2 NAGYÍTÁS 1. Nagyításhoz nyomja meg a nagyítás ikont a video képernyőn. 2. A nagyító módban, a video képernyő kétszeresére "nagyít", mint a normál méret és eltűnik a menü ikon. 3. Négy irányba mutató nyilak jelennek meg a képernyőn. Nyomja meg azt a nyilat, amelyik irányt nagyítva szeretné látni. 4. A normál módba való visszatéréshez nyomja meg újra a nagyító ikont.
Nyilak
Nagyítás ikon
3.3 HELYMEGHATÁROZÓ - SZÜLŐI EGYSÉGHEZ Az Angelcare® készülék egy csipogóval van felszerelve, hogy gyorsan megtalálja a szülői egységet. 1. Nyomja meg a baba egység felső nyomógombját kevesebb, mint 2mp-ig. 2. A szülői egység hangot ad 1 percig. 3. Leállíthatja a szülői egység hangjelzését, ha újra megnyomja a baba egység felső nyomógombját. 4. FONTOS : Ha a baba egység felső nyomógombját több, mint 2mp-ig tartja nyomva, akkor a légzésfigyelőt szüneteltetés üzemmódba kapcsolja. Ha ez történik, akkor nyomja meg a gombot újra a visszaállításhoz.
Nyomógomb
3.4 BESZÉLŐ GOMB A beszélő gombbal megnyugtathatja a babát, amíg a szobájába ér, vagy beszélhet azzal, aki a babáról gondoskodik a gyerekszobában. 1. Nyomja meg a beszéd gombot, ha beszélni szeretne. 2. Engedje el, ha befejezte a kommunikációt.
Beszélő gomb
89
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 90
PROBLÉMA MEGOLDÁS TÉVES RIASZTÁS • Kapcsolja ki a baba egységet. • Ellenőrizze a csatlakozást az érzékelő táblák és a baba egység között. Húzza ki és dugja vissza a kábelt. • Ha a matrac szorul, alakítsák méretre, hogy könnyen mozogjon, és ne szoruljon a kiságyban. Győződjön meg róla, hogy nincs semmilyen ágynemű az érzékelő táblák és a matrac között. Az érzékelő táblákat teljesen sík és kemény felületre kell elhelyezni. Ne használjon kitámasztó párnát, vagy összetekert takarót a baba oldalt fektetéséhez. • Győződjön meg róla, hogy az érzékelő lapok a Beüzemelés c. fejezetben leírtaknak megfelelően vannak elhelyezve. Szükség lehet az érzékenység növelésére, Isd. Érzékenység beállítása c. fejezetet. NINCS RIASZTÁS • Kerülje az érintkezést a kisággyal, és menjen ki abból a szobából, ahol a légzésfigyelő be van kapcsolva. • Tegye a kiságyat a fal mellé, hogy elkerülje a kiságyon kívüli mozgásokat. • Csökkentse az érzékenységet. Lsd. Az Angelcare® készülék tesztelése, és Érzékenység beállítása c. részeket. NINCS HANGTOVÁBBÍTÁS • Vigye a szülői egységet közelebb a baba egységhez. • Ellenőrizze/cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet. • Ellenőrizze a csatlakozásokat, váltson konnektort. • Győződjön meg róla, hogy mindkét egység be van kapcsolva. • Ellenőrizze a felső sávban, hogy a szülői egység némára van-e kapcsolva, kapcsolja ki a némítást. A BABA EGYSÉG BEKAPCSOLÁSÁT JELZŐ LÁMPA (ZÖLD) NEM VILÁGÍT • Ellenőrizze a csatlakozásokat, vagy váltson konnektort. • Nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység bal oldali szárnyát a bekapcsoláshoz (ON).
H GYENGE VÉTEL U • • • •
Vigye közelebb egymáshoz egységeket. Változtassa meg az egyik vagy mindkét egység helyzetét. Tegye az egységeket sík felületre, úgy hogy a baba ne érhesse el. Cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet.
STATIKUS ZAVAROK, TORZÍTÁS, INTERFERENCIA (MÁS LÉGZÉSFIGYELŐTŐL, HORDOZHATÓ TELEFONTÓL, STB…) • Forgassa el a szülői egységet, vagy vigye távolabb az interferencia okozójától. VISSZACSATOLÁS (HANGOS ZAJOK A SZÜLŐI EGYSÉGBŐL) • Vigye az egységeket távolabb egymástól (min. 3 méter). • Halkítsa le a szülői egységet. A SZÜLŐI EGYSÉG KÉPERNYŐJE FEKETE (A SZÜLŐI EGYSÉG KIKAPCSOLT) • Bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység bekapcsoló gombját. • Cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet.
Ha olyan problémát tapasztal, amit a használati útmutatóban nem talál, akkor ne vigye vissza a terméket a boltba. Amennyiben a termékkel, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban kérdése merül fel, keresse bizalommal a forgalmazót. Lehet, hogy egyszerű megoldást találunk a problémájára.
90
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 91
GARANCIA Az Angelcare® a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel érvényesítheti. A jótállás időtartama alatt minden olyan hiba esetén, amelynek eredete gyártási hibára vagy anyaghibára vezethető vissza, a termék hibás főegységét cseréljük. A készülékek utólagos javítását a gyártó a készülék jellege miatt nem engedélyezi. Ez a garancia nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszültség, helytelen alkalmazás, vagy használat, illetve nem megfelelő elemek használata miatt sérült meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készüléket, vagy átalakíttatta. Az Angelcare® és a magyarországi importőr és forgalmazók a termék használata kapcsán az ebből adódó esetleges következményekért semminemű felelősséget nem vállalnak. A termék garanciális feltételére vonatkozó előírások a mindenkori magyarországi hatályos törvények szerint érvényesek. Az Angelcare® video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző (AC1100) egy személyi gondoskodó készülék, ami NEM helyettesíti a gyermekről való személyes gondoskodást és felelősséget! FONTOS! A termék a precíziós alkatrészek miatt Magyarországon nem javítható. Amennyiben a készülékkel kapcsolatban problémája van ezt a forgalmazó elérhetőségén jelezze, és amennyiben szükséges, a garanciális időn belül a termék főegységeit cseréljük. Garanciális időn túli meghibásodás esetén a termékhez főegységeket biztosítunk.
GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK ÉS TECHNIKAI ADATOK Hangtovábbítás .................................................................................Bekapcsolva Légzésfigyelés....................................................................................Bekapcsolva Kattogás ................................................................................................Bekapcsolva Kamera...................................................................................................Bekapcsolva Szülői egység hangerő .............................................................3.szint a 6-ból VOX szint (mikrofon érzékenység).....................................2.szint a 4-ből Érzékelő padok érzékenysége............................................3.szint az 5-ből LCD kijelző ..........................................................................................Bekapcsolva Hőmérséklet mértékegysége ............................................................. Celsius Időmérő...................................................................................................Kikapcsolva Hőmérséklet riasztás.......................................................................Kikapcsolva Legmagasabb hőmérséklet.........................................................................30°C Legalacsonyabb hőmérséklet ....................................................................19°C Riasztás mód ...................................................................Csak hangos riasztás Éjszakai üzemmód...........................................................................Automatikus
Hatótávolság: max. 200m. Csatornák száma : Európa: 64 csatorna, USA/CANADA: 19 csatorna Áramellátás : 3 db AAA alkáli elem (nem tartozék) vagy 7.5V-os AC adapter a baba egységhez. 3db AAA tölthető elem (akku) és 7.5V-os AC adapter a szülői egység töltőjéhez. FIGYELEM : Az áramütés elkerülése érdekében ne használja esőben és nyirkos helyen. Ha az elemeket / akkumulátorokat rosszul tették be, akkor az robbanást okozhat. A tartozék elemek: 3db AAA NIMH újratölthető elem (akku), 1.2V 600mAH. Elveszett, vagy elromlott elemek miatt hívja a forgalmazót. Csak 3 db AAA NIMH tölthető akkumulátorra cserélhetők. Elemek: - Ne használjon együtt régi és új elemeket. - Ne használjon együtt alkáli, standard (carbon-zinc), és/vagy tölthető elemeket. Jelátvitel: Az adatátvitel a szülői és a baba egység között a 2,4GHz frekvencián történik.
ErP MEGFELELŐSÉG Nagy-Britannia - Málta - Ciprus - Singapúr Csak a T07505B001 modell számú Angelcare® adapterrel használják EURÓPAI UNIÓ Csak a T07505V001 modell számú Angelcare® adapterrel használják
Védje a környezetet! Ezt az elektromos készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. A szelektív hulladékgyűjtőkről tájékozódjon a hatóságoknál.
91
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 92
H U
TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy az Angelcare® termékét választotta. Az Angelcare® a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és/vagy a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel érvényesítheti. A jótállás időtartama alatt minden olyan hiba esetén, amelynek eredete gyártási hibára vagy anyaghibára vezethető vissza, a termék hibás főegységét cseréljük. A készülékek utólagos javítását a gyártó a készülék jellege miatt nem engedélyezi. A csere időtartama a bejelentéstől (a termék beérkezésétől) számított kb. 8nap. Ez a jótállás nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszültség, helytelen alkalmazás, vagy használat, ill. nem megfelelő elemek használata miatt sérült meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készüléket, vagy átalakíttatta. Meghibásodás esetén a termék főegységeinek cseréjét 3 munkanapon belül az eladó szerv, ezt meghaladóan a forgalmazó végzi, kérjük utóbbi esetben ezt okvetlenül jelezze a megadott elérhetőségeken. (Tel.: 06/20/2557750,
[email protected]) Importőr és szervíz: lsd. Forgalmazók / Distributors. JÓTÁLLÁSI JEGY A fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a 151/2003 (IX.22.) Korm. Rendelet alapján 1. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági vagy szakmai tevékenységi körén kívül eső célból szerződést kötő személy - Ptk. 685 § d. pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet 2. § alapján. 2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk a fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik. A termék, vagy jelentős részének cseréje esetén a jótállás a jelentős részre újra kezdődik. 3. Kérjük a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót. 4. Kérjük, hogy a jótállási jegy forgalmazóra vonatkozó adatait töltesse ki a forgalmazóval. 5. Ez a készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható. 6. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 7. A jótállási kötelezettség teljesítése az importőrt terheli. 8. A fogyasztó a jótállás iránti igényét a forgalmazónál (importőrnél) érvényesítheti.
9. A készüléket meghibásodás esetén az importőrhöz kell eljuttatni, személyesen, vagy postai úton, a jótállási jeggyel együtt. A forgalmazó a feladott készüléket átveszi, feltéve ha a fogyasztó a küldeményről és a meghibásodásról előzetesen tájékoztatta. 10. Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodik, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni. 11. A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogait a következő jogszabályok és rendeletek szabályozzák: 151/2003 (IX.22) Korm.Rend.; Ptk. 685 § e. pont; Ptk. 305 § 311/A-ig; 49/2003 (VII.30) GKM Rend. Hibás teljesítés miatt a fogyasztónak joga van árleszállítást kérni, illetve el is állni a szerződéstől. 12. Szavatossági igényt a forgalmazóval szemben azzal érvényesíthet, ha bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. Ebben az esetben a szerződést megkötöttnek kell tekinteni. Felhívjuk figyelmét, hogy a számlát/blokkot és/vagy lebélyegzett, kitöltött jótállási jegyét feltétlenül őrizze meg, hogy kétséget kizáróan igazolni tudja a fogyasztói szerződés megkötését. 13. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 14. Jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: - A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés, átírás, vagy valótlan adatok bejegyzése esetén a jótállási jegy érvénytelen. - A használati utasítástól eltérő, nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. - Átalakítás, hibás, vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. - Nem vonatkozik a jótállás törött, repedt alkatrészekre, vagy tartozékokra. - Nem a jótállási jegyen feltüntetett szervíz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az Angelcare AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készülékek CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy a termékek megfelelnek a következő, forgalmazáshoz szükséges nemzetközi és magyar szabványelőírásoknak és irányelveknek: EMC: ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) A fenti készülékek megfelelnek az R&TTE (1999/5/CE) Nemzetközi Direktíva által előírt 3.1 (a) osztályba sorolt készülékek követelményeinek és előírásainak. A készülék nemzetközi megfelelőségi vizsgálatát az INTERTEK TESTING SERVICES HONG KONG LTD. végezte, a dokumentáció száma: HK10080938-1;HK10080939-1.
TERMÉK TÍPUSA:
A TERMÉK GYÁRTÁSI SOROZATKÓDJA:
ANGELCARE® AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készülék
ANGELCARE® AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készü
VÁSÁRLÁS DÁTUMA:
ELADÓ SZERV BÉLYEGZŐJE, ALÁÍRÁS:
92
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:22 AM Page 93
AZONNALI INTÉZKEDÉSEK CSECSEMŐKORI LÉGZÉSKIMARADÁS ESETÉN Amennyiben a légzésfigyelő megszólal, azonnal ellenőrizze, hogy a riasztás valós-e. Téves riasztás esetén derítse fel ennek okát, változtasson a gyermek kiságykörülményein, vagy fokozza a készülék érzékenységét. Riasztás esetén a következő életfunkciókat azonnal ellenőrizze gyermekénél: - a baba lélegzik-e; - van-e a csecsemőnek szívverése; - megfelelő-e a gyermek vérkeringése. A légzés ellenőrzése a legegyszerűbb, a mellkas emelkedő-süllyedő mozgása szabad szemmel is könnyen látható, a gyermek arcához közel hajolva a száj- és orrnyílásnál légző hang (szuszogás) hallható. A csecsemő szívverését az ismert testpontokon lehet pulzustapintással ellenőrizni, nyaki- vagy csukló- verőér esetén. A vérkeringés ellenőrzésének legegyszerűbb módja a baba arcszínének megvizsgálása. Egészséges keringés esetén a gyermek arcbőre rózsaszínű, megfelelő vérkeringés hiánya esetén a szín kékesszürke. A három funkció mindegyike fontos, de a készülék riasztása a légzőmozgás kimaradását jelzi. Amennyiben a gyermek nem lélegzik, azonnal hívja a mentőket a 104, vagy 112 telefonszámokon, és a következő ÉLETMENTŐ INTÉZKEDÉSEKET az életfunkciók ismételt beindulásáig, vagy a mentők kiérkezéséig a leírtak szerint végezze. Ha a gyerek … …eszméletlen …nem lélegzik …van pulzusa
Megfelelő SÜRGŐS intézkedések Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, kb. 40-szer percenként. Ne alkalmazzon szívmasszázst! Folytassuk a lélegeztetést addig, amíg a gyermek újra magától lélegzik, vagy amíg a mentők át nem veszik.
…eszméletlen …nem lélegzik …nincs pulzusa
Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, 3 lélegeztetéssel. Utána alkalmazzon 15 szívmasszázst, majd ismét 3 lélegeztetést. Csak akkor hagyja abba az intézkedéseket, ha a gyermek ismét maga lélegzik.
MESTERSÉGES LÉLEGEZTETÉS
1. Kicsit döntse hátra a baba fejét. Tegye az egyik kezét a baba homlokára, másik kezének két ujját az álla alá. Így döntse hátra a baba fejét. (a. kép) Ha lélegeztetéskor nem emelkedik a baba mellkasa, akkor azonnal ellenőrizze, hogy a megfelelő pozícióban van-e a baba feje. A leggyakoribb hiba a mesterséges lélegeztetéskor a nem megfelelő fejpozíció. 2. Száj és orr körülzárása Tegye a száját a csecsemő orrára és szájára olyan szorosan, amennyire tudja. (b. kép) 3. Három levegő befúvás Annyi levegőt fújjon a csecsemőnek, amennyit Ön egy könnyed levegővétellel a szájában tud tartani. A csecsemő mellkasa megemelkedik, amikor befújja a levegőt, és lesüllyed kilélegzésnél. Egy befúvás kb. 1-1,5 másodpercig tart. A befúvások között a csecsemő orrát és száját szabadon kell hagyni, így önállóan bekövetkezik a kilégzés. A befúvás után fordítsuk fejünket oldalra úgy, hogy a gyermek légzésmozgását figyelhessük. (c. kép) Ha nem emelkedik a baba mellkasa, akkor ez abból is következhet, hogy valami elzárja a baba légcsövét. Szüntesse meg az akadályt, fordítsa oldalra a baba fejét és a kisebbik ujjával törölje ki a baba száját, majd fordítsa vissza a gyerek fejét az előző pozícióba és folytassa a lélegeztetést. (d.kép)
SZÍVMASSZÁZS
1. Feltételek Ahhoz, hogy szívmasszázst végezhessen, szilárd felületre van szükség. Egy asztal, vagy pelenkázó megfelel erre a célra, de ha nincs a közelben akkor a padló is alkalmas lehet. Nem szabad szívmasszázst matracon végezni, mert az utórugózást eredményez. A következő lépésekhez, hogy a helyes nyomási pontot megtaláljuk, a gyermek felsőtestét szabaddá kell tenni. 2. Nyomási pont Képzeljen el egy összekötő vonalat a csecsemő két mellbimbója között. Jobb keze mutatóujját helyezze e vonal alá, és szorosan mellé a középső és gyűrűsujját. (a.kép) Emelje fel a mutatóujját és így a gyűrűs- és középső ujjával meg tudja nyomni a baba mellkasát. A gyűrűs- és középső ujja így 0,5-1 cm-rel a mellbimbókat összekötő vonal alatt vannak. 3. 15 szívmasszázs A mellkas csont nyomásával nyomást gyakorol a szívre is, amellyel egy szükségvérkeringést indít be, és ezzel eljut az oxigén a létfontosságú szervekhez. Ahhoz, hogy a szív az összenyomás után újra megtelhessen vérrel, figyelni kell arra, hogy a mellkas csont ismét tehermentesítve legyen. Ekkor az ujjat nem kell a mellkasról felemelni, mert elmozdulhat a helyes nyomási pontról. A nyomási mélység a mellkas-keresztmetszet egyharmada kell hogy legyen, ez csecsemők esetében kb. 2 cm. Ahhoz, hogy a szívmasszázs a normál szívizom összehúzódásának megfeleljen, nem kell hirtelen nyomással végezni a szívmasszázst, hanem finoman úgy, hogy a szív nyomása annyi ideig tartson, mint a szívizom elernyedése. (b. kép)
93
H U
AC1100 INTER 27062012TAB 12-07-18 7:23 AM Page 112