Th093-navod - 1
0-0-0-K
Thermo 093 CZ
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT
SK
PROGRAMOVATEĽNÝ TERMOSTAT
GB
DIGITAL PROGRAMMABLE THERMOSTAT
PL
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY
H
PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT
SLO
PROGRAMOBILNI TERMOSTAT
www.emos.cz 12
EMOS spol. s r. o.
Th093-navod - 2
0-0-0-K
CZ PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT – typ 093 Digitální programovatelný termostat s možností vlastního nastavení pro pracovní dny i víkend.
Technické údaje Rozsah měření teploty Rozsah řízení teploty Nastavení teploty Provozní teplota Skladovací teplota Programy Spínání Napájení
Uvedení termostatu do provozu
0 °C až 40 °C 5 °C až 27 °C po 0,5 °C 0 °C až 50 °C -20 °C až +50 °C 4 pro pracovní dny, 2 pro víkend beznapěťově max 230 V AC, 5 A odporových, 3 A induktivní baterie 2 x 1,5V AA
1. Vložte baterie 2 x 1,5 V typu AA (Slabé baterie jsou indikovány na displeji nápisem „BATT“). 2. Zapněte hlavní vypínač – termostat je připraven k použití. 3. Na displeji se zobrazí hodiny a den. Před prvním nastavením doporučujeme provést reset termostatu. Ten proveďte pomocí zahnuté kancelářské sponky. Tlačítko resetu je zapuštěné a nachází se v blízkosti tlačítka MIN.
Pracovní režimy
Termostat má tři hlavní pracovní režimy – AUTO, MAN a TIMER ECONO: AUTO - automatický režim, který pracuje podle předem nastaveného programu: - stiskněte tlačítko AUTO, na displeji se objeví nápis PROG a číslo aktuálně nastaveného programu - stiskem tlačítek ▲ a ▼ se na pět sekund zobrazí nastavená teplota pro daný program.
Displej termostatu ČAS A DEN
MAN – manuální režim dovolí uživateli přerušit běžící program: - stiskněte tlačítko MAN, na displeji se objeví ikona - po prvním stisku tlačítka ▲ a ▼ se zobrazí teplota, nastavená pro manuální režim - každým dalším stiskem tlačítka ▲ a ▼ se mění nastavení teploty po 0,5°C.
SLABÁ BATERIE TOPENÍ ZAPNUTO
PROSTOROVÁ A ŽÁDANÁ TEPLOTA ČAS PROVOZNÍCH HODIN
AUTOMATICKÁ REGULACE ČÍSLO PROGRAMU MANUÁLNÍ FUNKCE
TIMER ECONO – funkce udržuje ekonomickou teplotu podle nastavení času a dne, který zvolíte. Potom termostat přejde do automatického režimu. Tento režim dovoluje uživateli termostatu udržovat nastavenou úspornou teplotu po dobu předpokládané nepřítomnosti (maximálně jeden týden). Tím dochází k úspoře topných nákladů a topný systém je chráněn proti zamrznutí: 1. stiskněte tlačítko MAN na dobu tří sekund – vstoupíte do režimu TIMER ECONO a na displeji se objeví ikona , předpokládaná doba návratu a nastavená teplota, 2. stisky tlačítek DAY, HOUR a MIN nastavte předpokládanou dobu návratu, 3. nastavte požadovanou teplotu pro tento režim stisky tlačítek ▲ a ▼.
FUNKCE EKONOMICKÉHO ČASOVAČE
Použití
Termostat je navržen pro ovládání běžných domovních kotlů, které pracují na plyn nebo elektrický proud. Spínání je možné pro napětí až 230 V AC a spínaný proud max 5 A. Funkce a pracovní režimy termostatu umožňují variabilní použití: - 7 denní časovač pro ECONO provoz během prodloužené nepřítomnosti uživatele - ochrana proti zamrznutí - funkce FILTER (počítání hodin provozu při sepnutí) - funkce SPAN - nastavení rozptylu teploty 0,5°C, 1°C a 1,5°C
Přepínač funkcí
Přepíná HEAT (topení zapnuto), OFF (topení vypnuto) a 5°C (ochrana proti zamrznutí). HEAT –přesunutím přepínače do této polohy řídí termostat vytápěcí systém. AUTO režim řídí teplotu podle zadaného programu. Sepnutí je znázorněno pomocí sloupce na prostřední části displeje. OFF –přepnutím do této polohy je topení vypnuto 5°C –termostat v této poloze udržuje teplotu 5°C ( ochrana proti zamrznutí)
Montáž termostatu
Konstrukce termostatu umožňuje jednoduché a rychlé připevnění na zeď. Není potřeba speciálních nástrojů. Důležité upozornění: 1. Před instalací termostatu vypněte přívod elektrického proudu. 2. Při instalaci dodržujte předepsané normy. 3. Doporučujeme, aby instalaci prováděl kvalifikovaný pracovník!
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, Celje), pisno ali ustno. Prodajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi prepozne prijave kupca. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti originalni potrjeni račun in potrjeni garancijski list. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:
PROGRAMOBILNI TERMOSTAT
TIP:
093
SERIJSKA ŠT.: DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
Funkce FILTER
Funkce FILTER slouží k počítání a zaznamenávání počtu hodin, po které byl vytápěcí systém v provozu. Jde o dobu od sepnutí do doby vypnutí topného systému. Po stisknutí tlačítka FILTER zjistítete, kolik hodin byl topný systém v provozu. Při dosažení hodnoty 250 hodin, začne na displeji blikat údaj FILTER. Upozorňuje tak, že je potřeba vynulovat počítadlo FILTRu na nulu. Maximální záznam počítadla je 999 hodin. Při dosažení maxima se počítadlo zastaví a musí se vynulovat. Pro vynulování počítadla hodin stiskněte a držte klávesu FILTER, dokud se na displeji nezobrazí 000.
Výměna původního termostatu
Před výměnou termostatu odpojte topný systém od hlavního zdroje elektrického napětí ve vašem bytě. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem. 1. Vypněte původní termostat a odstraňte kryt termostatu. 2. Odšroubujte termostat z nástěnné desky. 3. Odšroubujte spojující zadní desku termostatu od zdi. Opatrně odtáhněte zadní desku na malou vzdálenost od zdi, ale neodpojujte zatím žádné dráty. Před odpojením přívodů si pozorně přečtěte následující instrukce:
Programování termostatu
Značení drátů
Termostat je nastaven tak, aby prováděl automatické ukončování funkcí. Pokud se při nastavování nebo prohlížení programu, filtru a podobně nepotvrdí stiskem tlačítka RETURN, dojde po 5 sekundách k ukončení této funkce.
1. Každý drát identifikujte a odpojte. 2. Zabezpečte dráty proti vytržení. 3. Zamezte průniku vzduchu izolační pěnou, pokud je prostor za termostatem příliš velký. Zabráníte tak nesprávnému měření teploty.
Nastavení času a dne
Nastavení času je možné kdykoliv v provozním režimu. Pomocí tlačítka DAY nastavíte den. Tlačítkem HOUR nastavíte hodinu. Tlačítkem MIN nastavíte minuty.
Umístění termostatu
Umístění termostatu může výrazně ovlivnit jeho funkci. Termostat umístěte na vhodné místo, nejlépe na vnitřní zdi, v místě, kde vzduch volně cirkuluje. Zvolte místo, kde se členové vaší rodiny nejčastěji zdržují. Neumísťujte termostat tam, kde nemůže vzduch řádně cirkulovat, nebo kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření – neudržoval by teplotu v místnosti správně. Termostat neumisťujte do blízkosti tepelných zdrojů (např. televizorů, radiátorů, chladniček), ale ani například do blízkosti dveří, kde by trpěl vibracemi. Dále by v blízkosti termostatu neměla vést jiná elektrická vedení nebo vedení ke spotřebičům s indukčním charakterem.
Přednastavené programy
Termostat má 4 přednastavené programy pro pracovní dny (pondělí až pátek) a 2 přednastavené programy na víkend (sobota a neděle). Programy si můžete upravit podle vlastních požadavků.
Přehled programů pro pracovní dny Program číslo PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Připevnění termostatu na zeď
Termostat namontujte přibližně do výšky 1,5 m. 1. Odstraňte přední kryt termostatu. 2. Označte si pozice děr. 3. Vyvrtejte dvě díry, vložte do nich plastikové hmoždinky a zarovnejte je se zdí. 4. Napojte vodiče podle níže uvedeného obrázku. NC 5. Opatrně přitáhněte termostat ke zdi COM PŘÍVOD dvěma šrouby. 6. Instalaci dokončete zakrytím termostatu NO ODVOD předním krytem.
Hodina 6:00 8:30 16:00 23:00
Nastavená teplota 21°C 21°C 21°C 17°C
Přehled programů na víkend Program číslo PROG 1 PROG 2
2
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi - oziroma zamenjal proizvod. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - predelave brez odobritve proizvajalca - neupoštevanja navodil za uporabo aparata. - neupoštevanje navodil za uporabo tega izdelka. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve
Hodina 6:00 23:00
Nastavená teplota 21°C 17°C
11
Th093-navod - 3
0-0-0-K
Prilagajanje programa
Úprava programu
1. Preklopite funkcijsko stikalo v položaj HEAT 2. Pritisnite na gumb PROG. Na prikazovalniku se pojavita ustrezen čas in temperatura v izbranem programu. Dnevi se prikažejo na prikazovalniku v angleščini MO – ponedeljek, TU – torek, WE – sreda, TH – četrtek, FR – petek – velja za program ob delavnikih. Številka izbranega programa 1 utripa. Z večkratnim pritiskanjem gumba PROG se prikažejo programi od 1 do 5 ob delavnikih in 1 do 2 za vikend program. 3. Z gumbom PROG izberite program, ki ga želite spremeniti. 4. Z gumbom HOUR in MIN (ure in minute) prilagodite čas vklopa ter pritisnite na gumba ▲ in ▼, da nastavite toploto. 5. Z gumbom RETURN potrdite nastavljene vrednosti; po 10 sekundah mirovanja se program izklopi in shrani nastavljene vrednosti.
Nastavljena temperatura
Ura
Nastavljena temperatura
Program číslo PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Hodina
Hodina
Nastavená teplota
Nastavení teplotního rozptylu – SPAN
Pokud má termostat nastaven teplotní rozptyl 0,5°C, znamená to, že při nastavené teplotě 20°C topení bude spínat při teplotě 19,5°C a vypínat při 20,5°C. Teplotní rozptyl lze upravit v hodnotách 0,5°C, 1°C nebo 2°C.
Nastavení nebo prohlížení teplotního rozptylu (SPAN) 1. Součastně stiskněte tlačítko PROG a RETURN – na displeji se objeví nápis S:PA a nastavená hodnota teplotního rozptylu. 2. Tlačítky ▲ a ▼ upravte teplotní rozptyl. 3. Stiskněte RETURN nebo počkejte 10 sekund pro automatické ukončení.
Následující tabulka je určena pro zaznamenání vašich hodnot. Pomůže vám i při pozdější kontrole nastavení. Program pro pracovní dny (Po-Pá)
Sledeča tabela je namenjena za beleženje izbranih vrednosti. Pozneje Vam bo v pomoč pri preverjanju in nastavljanju. Program ob delavnikih (Po – Pe) Ura
Program číslo PROG 1 PROG 2
Uživatelské nastavení programů
Uporabniške nastavitve programov
Številka programa PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Program pro víkend
1. Přepněte přepínač funkcí do polohy HEAT 2. Stiskněte tlačítko PROG. Na displeji se objeví odpovídající čas a teplota pro program. Dny se zobrazí na displeji pomocí anglických zkratek MO – pondělí, TU – úterý, WE – středa, TH – čtvrtek, FR – pátek pro příslušnost programu pro pracovní dny. Číslo zvoleného programu 1 bliká. Dalšími stisky tlačítka PROG zobrazujete programy 1 až 4 a víkendové programy 1 a 2. 3. Tlačítkem PROG vyberte program, který chcete upravit. 4. Tlačítkem HOUR a MIN (hodiny a minuty) upravte čas spuštění a stiskem tlačítek ▲ a ▼ upravte teplotu 5. Stiskem tlačítka RETURN potvrďte nastavení upravené hodnoty; po 10 sekundách nečinnosti dojde k automatickému ukončení a uložení.
Nastavená teplota Poznámka: Nastavení nejnižšího teplotního rozptylu 0,5°C se projeví menšími teplotními změnami v bytě, ale topný systém bude častěji zapínán a vypínán.
Vikend program Številka programa PROG 1 PROG 2
SK PROGRAMOVATEĽNÝ TERMOSTAT – typ 093
Nastavitev toplotne difuzije – SPAN
V kolikor je termostat nastavljen na temperaturno difuzijo 0,5°C ta pomeni, da se bo pri nastavljeni temperaturi 20°C vključil pri 19,5°C in izključil pri 20,5°C. Toplotno difuzijo lahko prilagodite in sicer med 0,5°C, 1°C ali 2°C.
Nastavitev ali pregledovanje toplotne difuzije (SPAN)
Digitálny programovateľný termostat s možnosťou vlastného nastavenia pre pracovné dni i víkend.
Technické údaje
1. Istočasno pritisnite na gumba PROG in RETURN – na prikazovalniku se prikaže napis SPA in nastavljena vrednost toplotne difuzije 2. Z gumboma ▲ in ▼ prilagodite toplotno difuzijo. 3. Pritisnite na RETURN ali počakajte 10 sekund, da se funkcija samodejno dokonča.
Rozsah meraní teploty Rozsah riadenia teploty Nastavenie teploty Prevádzková teplota Skladovacia teplota Programy Spínanie
Opomba: Nastavitev najnižje toplotne difuzije je sicer možno že za 0,5°C (manjše nihanje temperature v stanovanju), a se bo sistem pogosteje vključeval in izključeval.
Napájanie
1. Vypnite pôvodný termostat a odstráňte kryt termostatu 2. Odšraubujte termostat z nástennej dosky 3. Odšraubujte spojujúcu zadnú dosku termostatu od steny. Opatrne odtiahnite zadnú dosku na malú vzdialenosť od steny, ale neodpojujte zatiaľ žiadne drôty. Pred odpojením prívodov si pozorne prečítajte nasledujúce inštrukcie:
0°C až 40°C 5°C až 27°C po 0,5°C 0°C až 50°C -20°C až +50°C 4 pre pracovné dny, 2 pre víkend bez napäťové max 230 V AC, 5 A odporových, 3 A induktívne batérie 2 x 1,5V AA
Značenie drôtov
1. Každý drôt identifikujte a odpojte 2. Zabezpečte drôty proti vytrhnutiu 3. Zabráňte prieniku vzduchu izolačnou penou, pokiaľ je priestor za termostatom príliš veľký. Zabránite tak nesprávnemu meraniu teploty.
Displej termostatu
Umiestnenie termostatu
Umiestnenie termostatu môže výrazne ovplyvniť jeho funkciu. Termostat umiestnite na vhodné miesto, najlepšie na vnútornú stenu, v mieste, kde vzduch voľne cirkuluje. Zvoľte miesto, kde sa členovia vašej rodiny najčastejšie zdržujú. Neumiestňujte termostat tam, kde nemôže vzduch riadne cirkulovať, alebo kde by bol vystavený priamemu slnečnému žiareniu – neudržoval by teplotu v miestnosti správne. Termostat neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov (napr. televízorov, radiátorov, chladničiek), ale ani napríklad do blízkosti dverí, kde by trpel vibráciami. Ďalej by v blízkosti termostatu nemali viesť iné elektrické vedenia alebo vedení ku spotrebičom s indukčným charakterom.
ČAS A DEN SLABÁ BATERIE TOPENÍ ZAPNUTO
PROSTOROVÁ A ŽÁDANÁ TEPLOTA ČAS PROVOZNÍCH HODIN
AUTOMATICKÁ REGULACE ČÍSLO PROGRAMU MANUÁLNÍ FUNKCE
FUNKCE EKONOMICKÉHO ČASOVAČE
Pripojenie termostatu na stenu
Termostat namontujte do výšky 1,5 m. 1. Odstráňte predný kryt termostatu 2. Označte si pozície dier. 3. Vyvŕtajte dve diery a opatrne do nich vložte plastikové hmoždinky a zarovnajte ich zo stenou. 4. Napojte vodiče podľa nižšie uvedeného NC obrázku COM PRÍVOD 5. Opatrne pritiahnite termostat ku stene dvoma skrutkami. NO ODVOD 6. Inštaláciu dokončíte zakrytím termostatu predným krytom
Použitie
Termostat je navrhnutý pre ovládanie bežných domových kotlov, ktoré pracujú na plyn alebo elektrický prúd. Spínanie je možné pre napätie až 230 V AC a spínaný prúd max 5 A. Funkcie a pracovné režimy termostatu umožňujú variabilné použitie: - 7 denní časovač pro ECONO prevádzku behom predĺženej neprítomnosti užívateľa - ochrana proti zamrznutiu - funkcia FILTER (počítania hodín prevádzky pri zopnutí) - funkcia SPAN - nastavenie rozptylu teploty 0,5°C, 1°C a 1,5°C
Montáž termostatu
Uvedenie termostatu do prevádzky
Konštrukcia termostatu umožňuje jednoduché a rýchle pripevnenie na stenu. Nie je potreba špeciálnych nástrojov. Dôležité upozornenie: 1. Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu 2. Pri inštalácií dodržujte predpísané normy 3. Doporučujeme, aby inštaláciu vykonával kvalifikovaný pracovník!
1. Vložte batérie 2 x 1,5 V typu AA (Slabé batérie sú indikované na displeji nápisom „BATT“). 2. Zapnite hlavný vypínač – termostat je pripravený k použitiu 3. Na displeji sa zobrazí hodiny a deň. Pred prvým nastavením doporučujeme vykonať reset termostatu. Ten vykonáte pomocou zahnutej kancelárskej sponky. Tlačítko resetu je zapustené a nachádza sa v blízkosti tlačítka MIN.
Výmena pôvodného termostatu
Pracovné režimy
Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací systém od hlavného zdroja elektrického napätia vo vašom byte. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom. 10
EMOS spol. s r. o.
Termostat má tri hlavné pracovné režimy – AUTO, MAN a TIMER ECONO AUTO - automatický režim, ktorý pracuje podľa predom nastaveného programu: 3
Th093-navod - 4
0-0-0-K
- stlačte tlačítko AUTO, na displeji sa objaví nápis PROG a číslo aktuálne nastaveného programu - stlačením tlačítok ▲ a ▼ sa na päť sekúnd zobrazí nastavená teplota pre daný program MAN – manuálny režim dovolí užívateľovi prerušiť bežiaci program: - stlačte tlačítko MAN, na displeji sa objaví ikona - po prvom stlačení tlačítka ▲ a ▼ sa zobrazí teplota, nastavená pre manuálny režim - každým ďalším stlačením tlačítka ▲ a ▼ sa mení nastavenie teploty po 0,5°C TIMER ECONO – táto funkcia udržuje ekonomickú teplotu podľa nastavenia času a dňa, ktorý zvolíte. Potom termostat prejde do automatického režimu. Tento režim dovoľuje užívateľovi termostatu udržovať nastavenú úspornú teplotu po dobu predpokladanej neprítomnosti (maximálne jeden týždeň). Tým dochádza k úspore vykurovacích nákladov a vykurovací systém je chránený proti zamrznutiu: 1. stlačte tlačítko MAN na dobu troch sekúnd – vstúpite do režimu TIMER ECONO a na displeji sa objaví ikona , predpokladaná doba návratu a nastavená teplota. 2. stlačení tlačítok DAY, HOUR a MIN nastavte predpokladanú dobu návratu 3. nastavte požadovanú teplotu pre tento režim stláčaním tlačítok ▲ a ▼
Prehľad programov na víkend
Prepínač funkcií
Nasledujúca tabuľka je určená pre zaznamenanie vašich hodnôt. Pomôže vám i pri neskoršej kontrole nastavení. Program pre pracovné dni (Po-Pá)
Program číslo PROG 1 PROG 2
SLO
PROGRAMOBILNI TERMOSTAT – tip 093
Digitalni programobilni termostat z dvema možnostima nastavitve za delavnike in vikend.
Tehnični podatki
1. Prepnite prepínač funkcií do polohy HEAT 2. Stlačte tlačítko PROG. Na displeji sa objaví odpovedajúci čas a teplota pre program. Dny sa zobrazia na displeji pomocou anglických skratiek MO – pondelok, TU – utorok, WE – streda, TH – štvrtok, FR – piatok pre príslušnosť programov pre pracovné dni. Číslo zvoleného programu 1 bliká. Ďalšími stlačeniami tlačítka PROG zobrazujete programy 1 až 4 a víkendové programy 1 a 2. 3. Tlačítkom PROG vyberte program, ktorý chcete upraviť. 4. Tlačítkom HOUR a MIN (hodiny a minúty) upravte čas spustenia a stlačením tlačítok ▲ a ▼ upravte teplotu 5. Stlačením tlačítka RETURN potvrďte nastavenie upravenej hodnoty; po 10 sekundách nečinnosti dôjde k automatickému ukončeniu a uloženiu.
Temperaturni razpon Nastavljiv razpon Nastavitev temperature Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Programi Stikalna funkcija Električni parametri
Program číslo PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Funkcia FILTER slúži k počítaniu a zaznamenávaniu počtu hodín, po ktoré bol vykurovací systém v prevádzke. Ide o dobu od zopnutia do doby vypnutia vykurovacieho systému. Po stlačení tlačítka FILTER zistíte, koľko hodín bol vykurovací systém v prevádzke. Pri dosiahnutí hodnoty 250 hodín, začne na displeji blikať údaj FILTER. Upozorňuje tak, že je potreba vynulovať počítadlo FILTRu na nulu. Maximálny záznam počítadla je 999 hodín. Pri dosiahnutí maxima sa počítadlo zastaví a musí sa vynulovať. Pre vynulovanie počítadla hodín stlačte a držte klávesu FILTER, dokiaľ sa na displeji nezobrazí 000.
Hodina
Nastavená teplota
Nastavená teplota
Pokiaľ má termostat nastavený teplotný rozptyl 0,5°C, to znamená, že pri nastavenej teplote 20°C kúrenia bude spínať pri teplote 19,5°C a vypínať pri 20,5°C. Teplotný rozptyl možno upraviť a to medzi 0,5°C, 1°C alebo 2°C.
Termostat je nastavený tak, aby vykonával automatické ukončovanie funkcií. Pokiaľ sa pri nastavovaní alebo prehliadaní programu, filtru a podobne nepotvrdí stlačením tlačítka RETURN, dôjde po 5 sekundách k ukončeniu tejto funkcie.
Nastavenie alebo prehliadanie teplotného rozptylu (SPAN)
Nastavení času a dne
Nastavenie času je možné kedykoľvek v prevádzkovom režime. Pomocou tlačítka DAY nastavíte deň. Tlačítkom HOUR nastavíte hodinu. Tlačítkom MIN nastavíte minúty.
1. Súčasne stlačte tlačítko PROG a RETURN – na displeji sa objaví nápis SPA a nastavená hodnota teplotného rozptylu 2. Tlačítkami ▲ a ▼ upravte teplotný rozptyl 3. Stlačte RETURN alebo počkajte 10 sekúnd pre automatické ukončenie.
Prednastavené programy
Termostat má 4 prednastavené programy pre pracovné dni (pondelok až piatok) a 2 prednastavené programy na víkend (sobota a nedeľa). Programy si môžete upraviť podľa vlastných požiadavkou.
Poznámka: Nastavenie najnižšieho teplotného rozptylu 0,5°C (menšie teplotné zmeny v byte), ale naopak bude vykurovací systém častejšie zapínaný a vypínaný.
Prehľad programov pre pracovné dni Nastavená teplota 21°C 21°C 21°C 17°C
Termostat deluje v treh glavnih režimih - AUTO, MAN in TIMER ECONO AUTO – samodejni režim, ki deluje na osnovi pred nastavljenega programa: - pritisnite na gumb AUTO, na zaslonu se izpiše napis PROG in številka trenutno nastavljenega programa. - z gumboma ▲ in ▼ se za pet sekund prikaže nastavljena toplota v okviru izbranega programa MAN – ročni režim omogoča uporabniku, da prekine aktiven program: - pritisnite gumb MAN, na prikazovalniku se prikaže ikona - prvič se z gumboma ▲ in ▼ prikaže toplota, nastavljena za ročni režim - z vsakim ponovnim pritiskanjem na ▲ in ▼ se spremeni nastavljena toplota po 0,5°C TIMER ECONO – ta funkcija stabilizira ekonomično toploto ob željenem času in na dan, ki ga nastavite. Na to termostat preide v samodejni režim. Ta režim omogoča uporabniku termostata, da se stabilizira nastavljena varčna temperature za čas, ko boste odstotni (največ en teden). S tem se zmanjšajo stroški ogrevanja, hkrati pa je sistem zaščiten proti zmrzovanju: 1. za dostop v režim TIMER ECONO, pritisnite na gumb MAN in ga držite tri sekunde; na prikazovalniku se prikaže ikona , predviden čas vrnitve in nastavljena temperatura. 2. s pritiskanjem na gumbe DAY, HOUR in MIN, nastavite predviden čas vrnitve 3. z gumboma ▲ in ▼ nastavite željeno temperaturo v temp. režimu.
BATERIJA JE PRAZNA OGREVANJE VKLJUČENO
TEMPERATURA V PROSTORU IN ŽELJENA TEMPERATURA ČAS DELOVANJA FUNKCIJA EKONOMIČNEGA KRONOMETRA
Način uporabe
Nastavenie teplotného rozptylu – SPAN
Programovanie termostatu
Delovni režimi
ČAS IN DAN
ROČNA FUNKCIJA
Hodina
1. Vstavite 2 bateriji 1,5 V, tip AA (Ko se baterija izprazni, se na prikazovalniku prižge oznaka »BATT«). 2. Vključite glavno stikalo – termostat je pripravljen za uporabo 3. Na prikazovalniku se prikažeta ura in datum. Pred prvim nastavljanjem Vam priporočamo, da termostat resetirate. Resetirajte ga z navadno pisarniško sponko. Funkcijo resetiranja vključite, če pritisnete na gumb, ki se nahaja pri gumbu MIN.
Prikazovalnik termostata
SAMODEJNO REGULIRANJE ŠTEVILKA PROGAMA
Prehľad programov na víkend Program číslo PROG 1 PROG 2
Namestitev termostata za delovanje
od 0°C do 40°C od 5°C do 27°C po 0,5°C od 0°C do 50°C od -20°C do +50°C 4 za delavnike, 2 za vikend brez napetosti, največ 230 V AC, upor 5 A, indukcija 3 A baterija 2 x 1,5V AA
Užívateľské nastavenie programov
Funkcia FILTER
Hodina 6:00 8:30 16:00 23:00
Nastavená teplota 21°C 17°C
Úprava programu
Prepína HEAT (kúrenie zapnuté), OFF (kúrenie vypnuté) a 5°C (ochrana proti zamrznutiu). HEAT – presunutím prepínače do tejto polohy riadi termostat vykurovací systém. AUTO režim riadi teplotu podľa zadaného programu. Zopnutie je znázornené pomocou stĺpca na prostrednej časti displeja. OFF – prepnutím do tejto polohy je kúrenie vypnuté 5°C – termostat v tejto polohe udržuje teplotu 5°C ( ochrana proti zamrznutiu)
Program číslo PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Hodina 6:00 23:00
Termostat je skonstruiran za nadzor in upravljanje standardnih hišnih kotlov na plinski ali električni pogon. Stikalna funkcija deluje do napetosti 230 V AC in pri stikalnem toku največ 5 A. Delovanje in delovni režimi termostata omogočajo njegovo večnamensko uporabo: - 7 dnevna stikalna ura za EKONOMIČNO delovanje, kadar je uporabnik odsoten dalj časa - zaščita proti mrazu - funkcija FILTER (šteje ure delovanja po vsakem vklopu) - funkcija SPAN – nastavitev difuzije temperature po 0,5°C, 1°C in 1,5°C.
Stikalo za preklop funkcij
Preklopi HEAT (ogrevanje vključeno) OFF (ogrevanje izključeno) in 5°C (zaščita proti zmrzovanju). HEAT – stikalo v tem položaju upravlja termostat in sistem ogrevanja. AUTO režim regulira temperaturo na osnovi nastavljenega programa. Vklop prikazuje stolpec na sredini prikazovalnika. OFF – v tem položaju je ogrevanje izključeno. 5°C – termostat v tem položaju vzdržuje temperaturo na 5°C ( zaščita proti zmrzovanju)
Montaža termostata
Oblika termostata omogoča njegovo enostavno in hitro montažo na zid brez posebnega dodatnega orodja. Pomembno opozorilo: 1. Preden termostat namestite na zid, prekinite električni tokokrog. 2. Pri tem upoštevajte predpisane standarde 3. Priporočamo vam, da termostat namesti izkušen strokovnjak!
Funkcija FILTER
Funkcija FILTER služi za štetje in shranjevanje števila ur, v katerih je sistem ogrevanja deloval. Gre za čas vklopa do izklopa sistema za ogrevanje. Ko pritisnete na gumb FILTER ugotovite, koliko ur je grelni sistem deloval. Ko preteče 250 ur delovanja, začne na prikazovalniku utripati podatek FILTER. S tem uporabnika opozori, da anulira števec FILTRA na nič. Največja dosežena vrednost števca je 999 ur. Ko doseže maksimalno vrednost, se števec ustavi in se postavi na nič. Da izbrišete vrednost števca ur, pritisnite na gumb FILTER in ga držite, dokler se na prikazovalniku ne prikaže vrednost 000.
Zamenjava starega termostata z novim
Preden se lotite zamenjave, prekinite električni tokokrog – najbolje, odvijte ali izklopite s hišno varovalko. Tako se boste izognili nevarnosti električnega udara. 1. Termostat izklopite in snemite pokrov na njem. 2. Odvijte in snemite termostat s ploščice na zidu 3. Odvijte ploščico termostata z zidu. Previdno odmaknite ploščico od zida; ne odvijajte še priključenih električnih žic. Preden prekinete električni tokokrog, natančno preberite sledeče napotke:
Programiranje termostata
Označevanje žic
Termostat je nastavljen tako, da samodejno dokonča začete funkcije. V kolikor pri nastavljanju ali pregledovanju programa, filtra in podobno ne potrdite funkcije z gumbom RETURN, se izbrana funkcija čez 5 sekund izklopi.
1. Vsako žico označite in snemite. 2. Pazite, da žic pri tem ne potrgate. 3. Preprečite pretok zraka z izolacijsko peno, če je za termostatom preveč prostora. S tem boste preprečili napačno merjenje temperature.
Nastavitev datuma in časa
Čas lahko nastavite kadarkoli v režimu delovanja. Z gumbom DAY nastavite dan. Z gumbom HOUR nastavite uro. Z gumbom MIN nastavite minute.
Namestitev termostata
Položaj termostata lahko občutno vpliva na njegovo delovanje. Termostat namestite na ustrezno mesto, npr. na notranji zid, tam, kjer zrak nemoteno kroži. Izberite mesto, kjer preživite z družino največ časa. Ne nameščajte termostata tam, kjer zrak ne kroži, oziroma, na mesto, ki je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, saj termostat ne bo deloval pravilno. Ne montirajte termostata v bližino drugih toplotnih virov, kot so npr. televizor, radiatorji, hladilnik itd.) in niti v bližino vrat, ker lahko s treskanjem in zapiranjem vrat povzročite tresljaje. Prav tako pa v bližini termostata ne sme biti napeljana druga električna napeljava, npr. naprava z indukcijo.
GB DIGITAL PROGRAMMABLE THERMOSTAT Characteristics
Model: Power Supply: Load: Number of programs: Storage temperature range: Operating temperature range: Control range: Display range:
093 AA alkaline battery x 2 8 amp maximum, 240 VAC 4 weekday programs and 2 weekend programs -20 to 50°C 0 to 50°C 5 to 27°C, 0.5°C resolution 0 to 40°C, 0.5°C resolution
TIME & DAY
HEATING SYSTEM IN OPERATION AUTO MODE ICON
Instruction
RUNNING PROGRAM NUMBER
This thermostat can replace most common residential thermostat and is designed to be used with electric, gas or oil heating 240VAC control and relay current up to 5 ampere.
MANUAL MODE ICON
4
EMOS spol. s r. o.
BATTERY INDICATOR AMBIENT & SET POINT TEMPERATURE FILTER INDICATOR TIMER ECONO MODE ICON
Prednastavljeni programi
Termostat ima 4 pred nastavljene programe za delavnike (od ponedeljka do petka) in 2 pred nastavljena vikend progama (sobota in nedelja). Programe lahko prilagajate svojim potrebam. Preglednica programov ob delavnikih Številka programa PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Montaža termostata na zid
Termostat montirajte na višino 1,5 m. 1. Snemite sprednji pokrov termostata 2. Označite položaj lukenj. 3. Izvrtajte luknje; v njih namestite plastične vložke ter jih poravnajte z zidom. 4. Priključite žice tako, kot je prikazano na sliki. NC 5. Z dvema vijakoma previdno privijte termoCOM DOVOD stat na zid. 6. Na to termostat pokrijte s sprednjim NO ODVOD pokrovom.
Ura 6:00 8:30 16:00 23:00
Nastavljena temperatura 21°C 21°C 21°C 17°C
Preglednica vikend programov Številka programa PROG 1 PROG 2 9
Ura 6:00 23:00
Nastavljena temperatura 21°C 17°C
Th093-navod - 5
0-0-0-K
lelőbb belső falon, olyan helyen, ahol a levegő szabadon cirkulál. Válasszon olyan helyet, ahol a család tagjai a leggyakrabban tartózkodnak. A termosztátot nem szabad olyan helyen elhelyezni, ahol a levegő nem keringhet szabadon, vagy ahol ki lenne téve a napsugárzás egyenes hatásának, nem tartaná a hőmérsékletet a helységben megfelelően. A termosztátot nem szabad hőforrások közelébe helyezni(pld. tv készülék, radiátorok, jégszekrények), de például ajtó közelébe sem, ahol szenvedne a vibrációk által. Továbbá a termosztát közelségében nem szabadna hogy elektromos vezeték legyen, vagy induktív jellegű fogyasztók vezetéke.
5 másodperc eltelte után a funkció befejezésére.
Idő és nap beállítása
Az idő beállítása lehetséges bármikor üzemeltetési üzemmódban. DAY billentyű segítségével lehet beállítani a napot. A HOUR billentyűvel lehet beállítani az órát. MIN billentyűvel a perceket lehet beállítani.
Előre beállított programok
A termosztát felszerelése a falra
A termosztátot szerelje 1,5 m magasságba. 1. Távolítsa el a termosztát első fedelét 2. Jelölje be a lukak helyzetét. 3. Fúrjon ki két lukat és óvatosan helyezze beléjük a műanyag tipliket és egyenlítse ki őket a fallal. 4. Csatlakoztassa a vezetékeket a NC len ábrázolt rajz szerint. 5. Óvatosan erősítse fel a termoCOM BEMENŐ VEZETÉK sztátot a falhoz két csavarral. NO KIMENŐ VEZETÉK 6. A telepítést fejezze be a termosztát lefedésével, az első fedőlappal
Installation
A munkanapokra készített programok áttekintése
Required material
Óra 6:00 8:30 16:00 23:00
Beállított hőmérséklet 21°C 21°C 21°C 17°C
Programok áttekintése a hétvégére Program szám PROG 1 PROG 2
A vezetékek csatlakoztatása
1. Helyezze be az elemeket 2 x 1,5 V AA típusú (A gyenge elemek a képernyőre kerültek kijelzésre a „BATT“ felirattal). 2. Kapcsolja be a fő kapcsolót – az NC termosztát felkészült felhasználásra 3. A képernyőn óra és nap kerül ábrázolásra. COM Előtt az első beállítást ajánljuk végrehajtani a termosztát újraindítása. Ezt végezze egy behajlított irodai kapocs segítségével. A ,,reszet,, Billentyűje rejtve van és a MIN kapcsoló közelében található.
Óra 6:00 23:00
Beállított hőmérséklet 21°C 17°C
Program Módosítása
1. Kapcsolja át a programkapcsolót HEAT helyzetbe 2. Nyomja le a PROG billentyűt. A képernyőn megjelenik a a megfelelő idő és hőmérséklet a program részére. A napok ábrázolásra kerülnek a képernyőn angol rövidítésekkel MO – hétfő, TU – kedd, WE – szerda, TH – csütörtök, FR – péntek a hétköznapi program részére. A megválasztott program száma 1 villog 1. A PROG billentyű további lenyomásával a további programokat ábrázoljuk 1-től 4-ig és a hétvégi programokat 1 és 2. 3. Program szám 3. A PROG billentyűvel válassza ki a programot, melyeket megkívánná változtatni. 4. A HOUR és MIN billentyűkkel (óra és perc) módosítsa a beindítás idejét és a ▲ és ▼ billentyűk lenyomásával módosítsa a hőmérsékletet 5. A RETURN billentyű lenyomásával igazolja a beállítást a módosított értékeken; 10 másodperc tétlenség után automatikus befejezésre kerül sor és mentésre.
Üzem módok
A termosztát három fő üzemmódban dolgozik – AUTO, MAN és TIMER ECONO AUTO – automatikus üzemmód, mely előre beállított program alapján dolgozik: - Nyomja le az AUTO billentyűt, a képernyőn megjelenik a PROG felirat és az aktuálisan beállított program száma - ▲ billentyűk lenyomásával és ▼ öt másodpercre kiábrázolásra kerül a beállított hőmérséklet az adott program részére MAN – manuális üzemmód lehetővé teszi a felhasználó résészére megszakítani a folyamatban lévő programot: - nyomja le a MAN billentyűt, a képernyőn megjelenik egy ikon. - a ▲ billentyű első lenyomása után és ▼ kiábrázolásra kerül a hőmérséklet, mely a manuális üzemmód részére érvényes - a ▲ és ▼ billentyűk minden új lenyomása után módosul a beállított hőmérséklet 0,5°C lépcsőkben TIMER ECONO – ez a funkció tartja a gazdaságos hőmérsékletet beállított idő szerint azon a napon, melyet megválaszt. Ezután a termosztát átmegy automatikus üzemmódba. Ez az üzemmód teszi lehetővé a termosztát felhasználójának részére fenntartani a beállított takarékos hőmérsékletet a feltételezett távollét idejére (maximálisan egy hét). Ezzel kerül sor a fűtési költségek megtakarítására és a fűtő rendszer védve van, befagyás ellen: 1. nyomja le a MAN billentyűt három másodpercig–és belép a TIMER ECONO üzemmódba a képernyőn megjelenik az ikonja ., feltételezett visszatérés ideje a beállított hőmérséklet. 2. A DAY, HOUR és MIN billentyűk lenyomásával be lehet állítani a feltételezett visszatérés idejét 3. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet az üzemmód részére a ▲ és ▼ billentyűk lenyomásával
Felhasználói programmódosítás
A következő táblázat rendeltetése az önök értékeinek feljegyzésére szolgál. Segít Önnek a későbbi beállítás ellenőrzésénél is. Program munkanapokra (Hé - Pé) Program szám PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Óra
Beállított hőmérséklet
Óra
Beállított hőmérséklet
Hétvégi program Program szám PROG 1 PROG 2
Hőmérséklet ingadozás beállítása – SPAN
Funkció átkapcsoló
Ha a termosztáton be van állítva a hőmérséklet ingadozás 0,5°C, az azt jelenti, hogy ha be van állítva a hőmérséklet 20°C-ra a fűtés bekapcsol 19,5°C-nál és kikapcsolni 20,5°C-nál. A hőmérséklet ingadozás módosítható 0,5°C, 1°C vagy 2°C-ra.
Átkapcsolja HEAT (fűtés bekapcsolva), OFF (fűtés kikapcsolva) a 5°C (fagyás elleni védelem). HEAT – az átkapcsoló áthelyezése ebbe a helyzetbe a fűtő rendszer vezérlése a termosztát programja szerint. AUTO üzemmód a meghatározott program szerint vezérli a hőmérsékleteket. A kapcsolás ábrázolásra kerül a képernyő középső oszlopában. OFF – átkapcsolással ebbe a helyzetbe a fűtés ki van kapcsolva 5°C – termosztát ebben a helyzetben a hőmérsékletet 5°C-on tartja(lefagyás elleni védelem)
A hőmérséklet ingadozás áttekintése vagy beállítása (SPAN) 1. Egyben nyomja le a PROG és RETURN billentyűt. A képernyőn megjelenik a SPA felirat a hőmérséklet ingadozást illetően 2. A ▲ és ▼ billentyűkel módosítsa a hőmérséklet ingadozást 3. Nyomja le a RETURN billentyűt és várjon 10 másodpercet automatikus befejezésre.
FILTER (szűrő) funkció
FILTER funkció szolgál az üzemeltetési órák számolására és feljegyzésére amíg a fűtő rendszer működésben volt. A fűtő rendszer bekapcsolástól a kikapcsolásig számított idő. A FILTER billentyű lenyomása után lehet megállapítani, hány órát volt a fűtő rendszer üzembe. Ha eléri a 250 órát, elkezd a képernyőn villogni a FILTER adat. Így figyelmeztet, hogy a FILTER számlálót nullázni kell. A számláló maximális feljegyzése 999 óra. A maximum elérése után a számláló leáll, és nullázni kell. Az óraszámláló nullázására nyomja le és tartsa lenyomva a FILTER billentyűt, amíg a képernyőn nem jelenik meg 000.
This thermostat has been designed for simple and quick installation requiring only a few tools. Hammer Masking tape Drill and 3/16” drill bit Screwdriver
Removing your old thermostat
CAUTION : To avoid electric shock, turn off the power of the heating system at the main power box in your home. Read the following instructions carefully before disconnecting the wires. 1. Turn off your old thermostat. 2. Remove the cover from the old thermostat. You may have to pull extra hard. 3. Unscrew the old thermostat from the wall plate. 4. Now find the screws attaching the wall plate to the wall, and remove them. You should now be able to pull the wall plate a small distance from the wall. Do not disconnect any wire yet, simply locate the wires. Note : If your old thermostat has only two (2) wires connected to it (heating system only), simply disconnect the two wires from the wall plate, skip over steps 1 and 2 in the Wire labelling section and go on to step 3. WARNING : After removing the wall plate, if you find that it is mounted on a junction box (e.g. a box similar to one behind a light switch or electric outlet), 240 volts circuit may be present and there is a danger of electric shock. Please consult a qualified electrician.
Operating modes
OFF This function shuts off the heating system. 5°C This function holds the temperature set point at 5°C (heating) in older to prevent freezing. FILTER : The thermostat keeps a record of the number of hours your filter has been used. It will display the total number of hours the system has used the filter from the moment the filter was replaced and that the filter counter was reset to zero. After 250 hours of system operation, the FILTER indicator will begin flashing, to remind you to change or clean the filter and to reset the filter counter back to zero. The filter counter will count up to a maximum 999 hours and stays there until you reset it again. To reset the counter, press and hold the FILTER key until the display shows 000.
Wire labelling
1. If your old thermostat wall plate has MORE THAN TWO WIRES connected to it, then you will need to label the wires (Wire identification sticker provided). First look for LETTER near each terminal where a wire is connected. These terminals and markings may be on either side of the wall plate. 2. Disconnect and identify each wire. 3. You may wish to tape the wires to the wall to keep them from slipping through the hole in the wall. If the hole in the wall is larger than necessary, fill it in order to prevent hot or cold air to penetrate the thermostat. In this manner, the thermostat will behave perfectly.
Programming
The thermostat has an automatic return. When function such as the program recording filter review etc have not been completed by pressing the RETURN key, the thermostat will automatically exit those functions after five (5) seconds. TIME AND DAY ADJUSTMENT Any time in normal modes, press DAY, HOUR and MIN keys to set the time and day PRE-RECORDED PROGRAMS This thermostat has four (4) pre-programmed heating programs for weekday and two (2) for weekend. They can be used as is or you can modify them at your convenience.
Choosing a location
Note : for a new installation, choose a mounting location about five feet (1.5 meter) above the floor in a area with good air circulation and away from. 1. Drafts of dead air sports. 2. Air ducts. 3. Radiant heat from the sun or appliances. 4. Concealed pipes and chimneys. Mounting the thermostat onto the wall 1. Remove completely the slide door of the thermostat. 2. Unscrew and remove the cover over the connector. 3. Mark the holes position and align the wire coming from the wall in the hole beside the connectors. 4. Drill two holes and insert the plastic anchors carefully into the holes until they are flush with the wall. 5. Fasten securely the thermostat to the wall with the two (2) screws.
Programming modification
1. Place function switch to HEAT position. 2. Press the PROG key. The display shows the program’s starting time and setpoint. The Monday to Friday indicator are turning on showing that this program is associated to the days of the week. The program number 1 is flashing to indicate the selected program. Pressing again PROG key will scroll weekday programs 1 to 4 and weekend programs 1 and 2. 3. Select program to be modified using PROG key. 4. Press HOUR and MIN keys to modify program’s starting time and or buttons to modify program’s temperature set point. 5. Press RETURN key or wait 10 seconds for automatic return.
Connecting the labelled wires to the thermostat
1. Connect the system wires to the terminals according to the wiring diagram shown in the section “WIRING DIAGRAM” 2. Push on the wires in the wall and replace the cover over the connectors. 3. Install two (2) “AA” size batteries into the battery compartment. 4. Turn on the main switch of the system. The thermostat is ready for use.
Wiring diagram
Programming schedule
The 093 thermostat can be used with any single stage 240 VAC heating system. TWO (2) WIRES HEATING SYSTEM 1. Connect 240 VAC life to terminal COM 2. Connect HEATER in series with terminal NO and and 240 VAC neutral. * Note : Heater must be capable of direct operating under 240 VAC
Use following programming schedule as a memorandum before programming or changing a program by writing down your schedule of heating.
Temperature span adjustment
The factory set temperature span is 1°C. For example, if the temperature set point is 20°C, the heating system will turn on at 19.5°C and turn off 20.5°C. This span is programmable. You can choose between 0.5, 1.0, 1.5 and 2.0°C. To review or to change the temperature span: 1. Press PROG key while RETURN key is pressed in. 2. Release both keys. 3 - Press or to select the new temperature span. 4 - Press RETURN key or wait 10 seconds the automatic return. Note : Choosing a small temperature span such as 0.5�C will be more comfortable (less temperature variation in the apartment) but in counter part, the heating system will turn on and off more often.
First power-up Megjegyzés: A legkisebb hőmérsékletingadozás beállítása 0,5°C (kisebb hőmérséklet változás a lakásban), de fordítva a fűtő rendszer gyakrabban lesz bekapcsolva.
A termosztát programozása
When power is applied for the first time, the display must show time and day as well as the ambient temperature as follows : If the display is different, press the RESET button. Use a fine probe such as straightened paper clip to gently push the RESET button. Note: Your thermostat is using two (2) “AA” size batteries to operate, it is recommended to replace the batteries when the display is showing “BATT”.
Operating modes
A termosztát úgy van beállítva, hogy egyes funkció automatikus kikapcsolására kerüljön sor. Ha a beállítás vagy program esetleg filter megtekintésének idején, és hasonlóknál nem kerül a RETURN lenyomásával igazolásra RETURN, sor kerül
The thermostat has three (3) operating modes: AUTOmatic, MANual, TIMER ECONO 8
EMOS spol. s r. o.
A termosztátnak 4 előre beállított programok vannak munkanapokra (hétfőtől péntekig) és 2 előre beállítható programok a hétvégére (szombat és vasárnap). Programok módosíthatók saját követelmények szerint. Program szám PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
AUTO: The AUTOmatic mode executes in sequence (hourly) the recorded programs. - Press on the AUTO button. The “PROG” icon and the running program will be displayed. - Pressing ▲ or ▼ button display the temperature set point of the running program for five (5) seconds. MAN: The MANual mode allows the user to bypass the programming. - Press on the MAN button. The icon will be displayed. - A first pressing on or displays the MAN temperature set point. - Each subsequent pressing will change the MAN temperature set point by 0.5°C TIMER ECONO The TIMER ECONO mode holds the ECONO temperature set point until user predetermined time and day is reached. Then, the thermostat turns to AUTOmatic mode. This operating mode avoids the user to reprogram his thermostat for a prolonged absence (up to one week) and allows for maximum savings. - To get into this operating mode, press and hold MAN button for three (3) seconds. The icon, the return time and the ECONO temperature set point will be displayed. - Press DAY, HOUR and MIN keys to specify the return time. - Press ▲ or ▼ button to specify the ECONO temperature set point. Function switch This switch selects the functions HEAT, OFF and 5°C. HEAT: Select that position to control the heating system. In AUTO mode the thermostat refer to programs to control the temperature. Function switch This switch selects the functions HEAT, OFF and 5°C. HEAT: Select that position to control the heating system. In AUTO mode the thermostat refer to programs to control the temperature.
Several useful functions and operating modes have been incorporated to adapt a variety of customer needs besides all the features associated with the state of the art programmable thermostat, you’ll find on 093. - a 7 day timer to set the ECONO mode during a prolonged absence of user. - a protection against freezing. - a filter supervision. - a programmable regulation sensibility (SPAN)
5
Th093-navod - 6
0-0-0-K
PL TERMOSTAT PROGRAMOWALNY – typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzejnego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy.
Parametry techniczne
Zakres pomiaru temperatury Zakres regulacji temperatur Dokładność ustawienia temperatury Zakres temperatury pracy Temperatura przechowywania Programy Wyjście
Zasilanie
Zamocowanie termostatu na ścianie
0°C do 40°C 5°C do 27°C 0,5°C 0°C do 50°C -20°C do +50°C 4 do zastosowania w dni robocze 2 do zastosowania w weekendy przekaźnik beznapięciowy: maksymalne napięcie 230 V AC, maksymalny prąd 5A dla obciążeń oporowych, 3A dla obciążeń indukcyjnych. Baterie 2 x 1,5V AA
Termostat powinno się zainstalować na wysokości 1,5 m. W tym celu należy: 1. Usunąć osłonę przednią termostatu. 2. Oznaczyć pozycję otworów. 3. Wywiercić 2 otwory i ostrożnie włożyć do nich kołki rozporowe oraz wyrównać je z płaszczyzną ściany. 4. Podłączyć przewody zgodnie z niżej NC pokazanym rysunkiem. COM WEJŚCIE 5. Ostrożnie dokręcić termostat do ściany za pomocą 2 śrub. NO WYJŚCIE 6. Instalację zakończyć nasunięciem osłony przedniej. Podłączenie przewodów 7. Włożyć baterie 2 x 1,5 V typ AA (pojawienie się na wyświetlaczu informacji „BATT” informuje o słabych bateriach). 8. Włączyć główny wyłącznik – termostat przygotowany jest do programowania. 9. Na wyświetlaczu pojawia się czas i dzień. Należy wykonać reset termostatu przed pierwszym nastawieniem. Wykonuje się to za pomocą spinacza biurowego. Przycisk reset znajduje się obok przycisku MIN.
Wyświetlacz termostatu GODZINA I DZIEŃ TYGODNIA
Programy
SŁABA BATERIA OGRZEWANIE WŁĄCZONE REGULACJA AUTOMATYCZNA NUMER PROGRAMU
Termostat posiada trzy główne programy – AUTO, MAN i TIMER ECONO. AUTO – program automatyczny,który pracuje według wcześniejszych nastawień: - nacisnąć przycisk AUTO, na wyświetlaczu pojawi się napis PROG oraz numer aktualnie nastawionego programu, - naciśnięcie przycisków ▲ i ▼ wywoła pojawienie się na okres 5 sekund nastawionej temperatury danego programu. MAN – program manualny umożliwia przerwanie aktualnego programu: - nacisnąć przycisk MAN, na wyświetlaczu pojawi się ikona . - po pierwszym naciśnięciu przycisku ▲ i ▼ pojawi się temperatura, nastawiona dla programu manualnego, - każde następne naciśnięcie przycisku ▲ i ▼ zmienia nastawienie temperatury co 0,5°C. TIMER ECONO – funkcja ta umożliwia czasowe nastawienie dowolnej temperatury na okres do siedmiu dni z dokładnością do 1 minuty. Po tym okresie termostat automatycznie przechodzi do realizowania programu automatycznego. Program ten pozwala użytkownikowi termostatu na utrzymywanie nastawionej temperatury oszczędnej w czasie zakładanej nieobecności (maksymalnie jeden tydzień). Prowadzi to do oszczędności kosztów ogrzewania, a system grzewczy jest chroniony przed zamarznięciem. 1. Nacisnąć przycisk MAN na 3 sekundy – wejście do programu TIMER ECONO, na wyświetlaczu pojawia się ikona . 2. Naciśnięcia przycisków DAY, HOUR i MIN pozwalają nastawić zakładany termin powrotu. 3. Nastawić wymaganą temperaturę w tym programie za pomocą przycisków ▲ i ▼.
WSKAŹNIK TEMPERATURY ILOŚĆ GODZIN PRACY URZĄDZENIA GRZEWCZEGO TRYB PRACY EKONOMICZNEJ
STEROWANIE MANUALNE
Zastosowanie
Termostat został zaprojektowany do sterowania kotłami domowymi, które działają na gaz lub prąd elektryczny. Przekaźnik przeznaczony jest dla napięcia do 230V a prąd wynosi maks. 5A dla obciążenia oporowego i maks. 3A dla obciążenia indukcyjnego. Funkcje i programy termostatu umożliwiają zmienne zastosowanie: - 7 – dniowy sterownik typ ECONO, eksploatacja w ciągu przedłużonej nieobecności użytkownika. - ochrona przeciwko zamarznięciu instalacji. - funkcja FILTER ( licznik czasu pracy urządzenia grzewczego). - Funkcja SPAN – nastawa czułości kontroli temperatury 0,5°C, 1°C i 2°C.
Montaż termostatu
Konstrukcja termostatu umożliwia szybką i prostą instalację na ścianie. Nie wymaga zastosowania specjalnych narzędzi. Ostrzeżenie: 1. Przed instalacją termostatu należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego. 2. W ramach instalacji należy stosować się do odpowiednich norm. 3. Zaleca się przeprowadzenie instalacji przez wykwalifikowanego instalatora.
Przełącznik funkcji
Wymiana termostatu
HEAT (ogrzewanie włączone), OFF (ogrzewanie wyłączone) i 5°C (ochrona przeciw zamarznięciu). HEAT – przestawienie przełącznika do tej pozycji uaktywnia kierowanie systemem grzewczym przez termostat, program AUTO nastawia temperaturę według danego numeru programu. Włączenie ogrzewania pokazuje słupek w środkowej części wyświetlacza. OFF – przełączenie do tej pozycji wyłącza ogrzewanie. 5°C – termostat w tej pozycji utrzymuje temperaturę 5°C (ochrona przeciw zamarznięciu).
Przed wymianą termostatu należy odłączyć system grzewczy od głównego źródła napięcia elektrycznego znajdującego się w pomieszczeniu. Zapobiegnie to możliwości porażenia prądem elektrycznym. Przed odłączeniem termostatu od źródła napięcia należy zapoznać się z poniższą instrukcją: 1. Należy wyłączyć termostat i usunąć osłonę. 2. Odkręcić termostat od płyty umieszczonej na ścianie. 3. Odkręcić tylną płytę łączącą termostat ze ścianą. Ostrożnie odchylić deskę tylną (zachować małą odległość od ściany) i nie odłączać żadnych kabli.
Programy do zastosowania w dni robocze
Termostat został wyposażony przez producenta w 4 programy przeznaczone do zastosowania w dni robocze (od poniedziałku do piątku) oraz 2 programy do zastosowania w weekendy (sobota i niedziela). Nastawienie programów można przystosować do wymagań użytkownika.
Numer programu PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Programy do zastosowania w dni robocze Numer programu PROG 1 PROG 2 PROG 3 PROG 4
Godzina 6:00 8:30 16:00 23:00
Nastawiona temperatura 21°C 21°C 21°C 17°C
Numer programu PROG 1 PROG 2
Programy do zastosowania w weekend Numer programu PROG 1 PROG 2
Godzina 6:00 23:00
Funkcja FILTER służy do liczenia i zapisu ilości godzin pracy systemu grzewczewczego. Dotyczy to czasu od włączenia do wyłączenia systemu grzewczego. Po naciśnięciu przycisku FILTER pojawia się informacja o ilości godzin, w których system grzewczy pracował. Po osiągnięciu wartości 250 godzin na wyświetlaczu zacznie pulsować ikona FILTER. Zwraca w ten sposób uwagę na konieczność zerowania licznika FILTER. Maksymalny zapis licznika wynosi 999 godzin. Po osiągnięciu maksimum licznik zatrzymuje się i należy go wyzerować. W celu wyzerowania licznika czasu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk FILTER dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się 000.
1. Po oznaczeniu poszczególnych kabli należy je odłączyć od termostatu. 2. Zabezpieczyć kable przed wyrwaniem. 3. W przypadku, kiedy przestrzeń za termostatem jest zbyt duża, należy ograniczyć dojście powietrza za pomocą pianki izolacyjnej. Zapobiega to nieprawidłowemu mierzeniu temperatury.
Lokalizacja termostatu
Prawidłowe usytuawanie termostatu może zdecydowanie wpłynąć na jego funkcję. Termostat należy umieścić w odpowiednim miejscu. Najlepiej na ścianie wewnętrznej, w miejscu, w którym powietrze swobodnie krąży. Należy wybrać pomieszczenie, w którym członkowie rodziny spędzają najwięcej czasu. Nie zaleca się umieszczenia termostatu w miejscach z ograniczonym krążeniem powietrza lub w miejscach nasłonecznionych – termostat nie działałby wtedy poprawnie. Nie zaleca się umieszczenia termostatu w pobliżu źródeł ciepła (np. telewizorów, kaloryferów, lodówek) oraz w pobliżu drzwi, gdzie będzie narażony na wibracje. W pobliżu termostatu nie należy prowadzić instalacji elektrycznej prowadzącej do urządzeń indukcyjnych.
Programowanie termostatu
Termostat nastawiony jest tak, aby przeprowadzał automatyczne dokończenie funkcji. Jeżeli w czasie nastawiania lub kontroli: programu, filtru itp. nie zostanie dokończone potwierdzenie przyciskiem RETURN, dojdzie do ukończenia funkcji po 5 sekundach.
Nastawienie czasu i dnia
Zmiana nastawienia czasu jest możliwa w każdym momencie w czasie eksploatacji. Za pomocą przycisku DAY nastawia dzień. Przycisk HOUR nastawia godzinę. Przycisk MIN nastawia minuty. 6
Godzina
Nastawiona temperatura
Programy do zastosowania w weekend Godzina
Nastawiona temperatura
Nastawienie czułości kontroli temperatury (histerezy)– SPAN
Nastawiona temperatura 21°C 17°C
Jeżeli termostat jest nastawiony na czułość 0,5 °C oznacza to, że przy nastawionej temperaturze 20 °C ogrzewanie włączy się przy temperaturze 19,5 °C a wyłączy się przy 20,5 °C. Czułość można zmienić w granicach co 0,5 °C, 1 °C lub 2 °C.
Zmiana programu
Nastawienie lub sprawdzenie czułości kontroli temperatury (SPAN)
1. Przesunąć przełącznik funkcji do pozycji HEAT 2. Nacisnąć przycisk PROG. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia dla tego programu temperatura i czas. Dni pojawiają się na wyświetlaczu za pomocą skrótów angielskich MO – poniedziałek, TU – wtorek, WE – środa, TH – czwartek, FR – piątek, są związane z odpowiednim programowaniem na dni robocze. Numer 1 wybranego programu pulsuje na wyświetlaczu. Następne naciśnięcie przycisku PROG wyświetla programy 1 do 4 oraz 1 do 2 programy weekendowe. 3. Przycisk PROG pozwala na wybór programu, który użytkownik chce zmienić. 4. Za pomocą przycisku HOUR i MIN (godziny i minuty) zmienia się czas uruchomienia, a naciśnięciem przycisku ▲ i ▼ ustawia się temperaturę. 5. Naciśnięcie przycisku RETURN lub odczekanie 10 sekund potwierdzi nastawienie zmienionych wartości a termostat przejdzie do trybu pracy automatycznej.
1. Jednocześnie nacisnąć przycisk PROG i RETURN. Na wyświetlaczu pojawi się napis SPA i nastawiona wartość czułości. 2. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zmienić czułość kontroli temperatury. 3. Nacisnąć RETURN lub poczekać 10 sekund na zakończenie automatyczne.
Uwaga: Nastawienie najniższego skoku indykacyjnego temperatury na 0,5 °C (mniejsze zmiany temperatury w mieszkaniu) spowoduje częstsze włączanie i wyłączanie systemu grzewczego.
Nastawienie własnych programów
Tabelka jest przeznaczona do zapisywania wartości przez użytkownika. Pomoże przy późniejszej kontroli nastawienia.
H
PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT – 093 típus
Digitális programozható termosztát saját beállítási lehetőséggel munkanapokra és hétvégére.
Műszaki adatok
Mérés terjedelme hőmérsékletek A hőmérsékletszabályozás terjedelme Hőmérséklet beállítás Üzemeltetési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet program Feszültségmentes kapcsolás tápláló elem
- 7 napos időzítés ECONO (gazdaságos) üzemeltetésre a felhasználó hosszan tartó távolléte esetében is - lefagyás elleni védelem - funkció FILTER(szűrő) (üzemórák számolása bekapcsolásnál) - SPAN funkció – hőmérséklet eltérés beállítása 0,5°C, 1°C a 1,5°C
0°C-tól 40°C-ig 5°C-tól 27°C-ig 0,5°C 0°C-tól 50°C-ig -20°C-tól +50°C-ig 4 munkanapra, 2 hétvégi max 230 V AC, 5 A ellenállásos, 3 A induktív 2 x 1,5 V AA
Termosztát szerelése
A termosztát szerkezete lehetővé teszi egyszerű és gyors felszerelését a falra. Nincs szükség speciális szerszámokra. Fontos figyelmeztetés: 1. A termosztát felszerelése előtt kapcsolja ki az elektromos energia bevezetését 2. Szerelésnél be kell tartani az előírt szabványokat 3. Ajánlatos, hogy a beszerelést szakképzett szerelő végezze!
A termosztát képernyője
Funkcja FILTER
Oznaczenie kabli
EMOS spol. s r. o.
Fabryczne ustawienia programów
Az eredeti termosztát kicserélése
A termosztát kicserélése előtt kapcsolja le a fűtő rendszert az energia fő forrásától az Ön lakásában. Így meg tudja előzni az áram okozta baleset keletkezését. A bevezetés lekapcsolása előtt alaposan tanulmányozza át a következő utasításokat: 1. Kapcsolja ki az eredeti termosztátot és vegye le a termosztát fedelét 2. Csavarozza le a termosztátot a fali lapjáról 3. Csavarozza le az termosztát összekötő hátsó lapját a falról. Óvatosan húzza el a hátsó lapot a faltól kis távolságra, de ne kösse ki egyenlőre az egyik vezetéket sem.
IDŐ ÉS NAP GYENGE ELEM FŰTÉS BEKAPCSOLVA AUTOMATIKUS SZABÁLYOZÁS PROGRAM SZÁMA MANUÁLIS FUNKCIÓK
TÉRBELI ÉS KÍVÁNT HŐMÉRSÉKLET AZ ÜZEMELTETÉSI ÓRÁK IDEJE A GAZDASÁGOS IDŐZÍTŐ PROGRAMJA
A vezetékek jelölése
1. Minden vezetéket jelöljünk meg és kössük ki 2. A vezetéket biztosítani kell kiszakítás ellen 3. Akadályozza meg a levegő bejutását a szigetelő hab mögé, ha a tér a termosztát mögött túlságosan nagy. Megakadályozza így a hőmérséklet hibás mérését.
Alkalmazás
A termosztát szokásos házi kazánok vezérlésére lett megtervezve, melyek gázra és áramra működnek. A kapcsolás lehetséges egészen 230 V AC és a kapcsolt áramerő max 5 A. A termosztát funkciói és a termosztát üzemeltetési üzemmódjai változatos alkalmazásra adnak módot:
A termosztát elhelyezése
A termosztát elhelyezése magas mértékben befolyásolhatja a termosztát működőképességét. A termosztátot alkalmas helyen kell elhelyezni, a legmegfe7