Změna:
Název změny:
Datum:
Investor:
Provedl:
Podpis:
Inženýrská pomoc:
Tractebel Engineering a.s. Pernerova 168, 531 54 Pardubice
Synthesia a.s. Semtín č.p.103, 532 17 Pardubice
Souprava číslo:
METROPROJEKT Praha a.s. nám.I.P.Pavlova 2/1786 120 00 Praha 2 generální ředitel : Ing. David Krása tel.:+420 296 154 105 www.metroprojekt.cz
[email protected] HIP:
Podpis:
Název a účel díla:
Teplárna Zelená louka - ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování
David Benda tel.: +420
296 154 333
DVZ
Stupeň:
Název části díla:
Zpracovatelský útvar:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Tractebel Engineering a.s. Pernerova 168, 531 54 Pardubice Odpovědný projektant
Podpis:
Název přílohy:
TP-N-2108_0
Ing. Radomír Špaček Vypracoval
Podpis:
Ing. Miroslav Hrůša Skart. znak: Počet. formátů:
20/2033
Datum:
07/2012
117 x A4
Měřítko:
_
Všeobecné technické podmínky stavby IČD:
12
5861
001
02
10
00
Změna:
_ Číslo příl.:
000
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
OBSAH 1.
2.
Základní informace o stavbě
15
1.1.
informace o stavbě
15
1.2.
Identifikace stavby
15
1.3.
Investor
15
1.4.
Generální projektant a projektant SO
16
1.5.
Inženýrská činnost
16
1.6.
Strany - označení
16
Strojně technologická část
18
2.1.
Obecné
18
2.2.
Nádoby, zásobníky, výměníky
18
2.3.
Ventilátory
20
2.4.
Čerpadla
20
2.5.
Pohony
21
2.6.
Potrubí, armatury a příslušenství
21
2.6.1.
Všeobecné
21
2.6.2.
Rozvod servisních médií
23
2.6.3.
Rozsah provozního potrubí
23
2.6.4.
Materiálové provedení
24
2.6.5.
Uložení
24
2.6.6.
Pomocné ocelové konstrukce (POK)
25
2.6.7.
Kompenzace – tepelné vlivy
26
2.6.8.
Zemnění
26
2.6.9.
Pospojení
27
2.6.10.
Spádování
28
2.6.11.
Armatury
29
2.7. 2.8. 3.
Název akce:
Konstrukční materiál a vnitřní protikorozní ochrana (přídavek na korozi)
31
Zdvihací prostředky / zařízení
31
Stavební část
33
3.1.
Obecně
33
3.2.
Základní požadavky
33
3.3.
Stavebně konstrukční řešení stavebních a inženýrských objektů
34
3.3.1.
Zemní práce
34
3.3.2.
Založení
34
3.3.3.
Podzemní objekty
34
3.3.4.
Svislé nosné konstrukce pozemních objektů
35
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.2/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
3.4.
4.
3.3.5.
Horizontální nosné konstrukce
35
3.3.6.
Podpůrné konstrukce strojně technologického zařízení
35
3.3.7.
Obvodové konstrukce
35
3.3.8.
Střešní konstrukce
35
3.3.9.
Svislé dělící a výplňové konstrukce
35
3.3.10.
Povrchy, podlahy
36
3.3.11.
Výplně otvorů
36
3.3.12.
Izolace
36
3.3.13.
Pomocné ocelové konstrukce
37
3.3.14.
Klempířské konstrukce
37
3.3.15.
Speciální úpravy
37
3.3.16.
Komíny úpravy
37
3.3.17.
Požadavky na provedení ocelových konstrukcí
37
Požadavky na techniku prostředí staveb (technické vybavení budov – TZB)
37
3.4.1.
37
Zdravotně technické instalace 3.4.1.1.
Dešťová kanalizace
38
3.4.1.2.
Kanalizace splašková
38
3.4.1.3.
Vnitřní požární vodovody
38
3.4.2.
Vzduchotechnika, klimatizace, měření a regulace
38
3.4.3.
Ústřední vytápění
38
3.4.4.
Zařízení a zařizovací předměty
39
3.5.
Požární vodovod, EPS a stabilní hasící
39
3.6.
slaboproudá zařízení
39
Elektro část
40
4.1.
Základní požadavky zařízení elektro
40
4.1.1.
Spolehlivost zařízení
40
4.1.2.
Bezpečnost zařízení
40
4.1.3.
Vnější vlivy
40
4.1.4.
Rozvodné soustavy
40
4.1.4.1.
Soustava VN
40
4.1.4.2.
Soustava NN:
40
4.1.4.3.
Napájení ASŘTP
40
4.1.4.4.
Sekundární obvody přístrojových transformátorů napětí
41
Sekundární obvody přístrojových transformátorů proudu
41
4.1.4.5. 4.1.5.
Název akce:
Ochrana před úrazem elektrickým proudem
41
4.1.5.1.
Soustava 3 AC 50Hz 6,3kV/IT
41
4.1.5.2.
Soustava 3NPE AC 50Hz 400V/TN-S
41
4.1.5.3.
Soustava 1NPE AC 50Hz 230V/TN-S
41
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.3/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Soustava 2-220V/IT
41
4.1.5.5.
Soustava 2-24V/IT
41
4.1.6.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
41
4.1.7.
Ochrana elektrických zařízení proti nadproudům v sítích NN
42
Ochrana elektrických zařízení proti nadproudům v sítích VN
42
4.1.8. 4.1.9.
Stupeň důležitosti dodávky elektrické energie dle ČSN 34 1610 a ČSN 38 1120
42
4.2.
Rozváděče 0,4 kV
42
4.3.
Frekvenční měniče
43
4.4.
Způsob ovládání pohonů
44
4.5.
Měření elektrických veličin
44
4.6.
Měření elektrické energie
44
4.7.
Požadavky na elektrické motory 0,4 kV
45
4.8.
Servopohony
46
4.9.
Místní ovládací skříňky
46
4.10.
Přechodové skříňky
47
4.11.
Bezpečnostní vypínání zařízení
47
4.12.
Ostatní elektro výzbroj
47
4.13.
Kabeláž
48
4.13.1.
Obecné požadavky
48
4.13.2.
Materiál a průřezy jader kabelů
48
4.13.3.
Materiál izolace kabelů
49
4.13.4.
Konstrukce kabelů
49
4.13.5.
Ochrana před indukovanými rušivými signály
49
4.13.6.
Vedení a uložení kabelů
49
4.13.7.
Protipožární opatření kabelů a kabelových tras
50
4.13.8.
Značení kabelů
51
4.14.
Mechanické provedení skříní
51
4.15.
Rozvodny a rozváděče VN
53
4.16.
Název akce:
4.1.5.4.
4.15.1.
Obecné
53
4.15.2.
Požadavky na silové spínací přístroje
53
4.15.3.
Požadavky na měřící a pomocné spínací přístroje
53
4.15.4.
Ochrany
54
Vnitřní elektrická instalace stavební – vnitřní silnoproudé rozvody
54
4.16.1.
Obecné
55
4.16.2.
Rozvaděče
55
4.16.3.
Osvětlení
55
4.16.4.
Nouzové osvětlení
55
4.16.5.
Nouzové únikové osvětlení
55
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.4/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
5.
4.16.6.
Zásuvkové rozvody 230V
56
4.16.7.
Zásuvkové rozvody 400 V
56
4.16.8.
Ochrana před bleskem
56
4.16.9.
Uzemnění
56
4.16.10.
Sdělovací rozvody
56
4.17.
Venkovní osvětlení
56
4.18.
Značení prvků elektro
57
Část měření a regulace
58
5.1.
Polní instrumentace
58
5.1.1.
Všeobecně
58
5.1.2.
Počty snímačů
59
5.1.3.
Napájení analogových snímačů
59
5.1.4.
Diagnostika snímačů
59
5.1.5.
Měřící převodníky
60
5.1.6.
Požadavky na odběry
60
5.1.7.
Rozsahy měřících řetězců
61
5.1.8.
Měření teplot
61
5.1.9.
Měření množství
62
5.1.10.
Všeobecné požadavky pro zabudování primárních prvků do potrubí
63
5.1.11.
Měření hladin
63
5.1.12.
Měření hladiny v bubnu
63
5.1.13.
Měření hladin v zásobnících kapalin a sypkých látek
64
5.1.14.
Kontaktní snímače
64
5.1.15.
Fyzikálně-chemická měření
64
5.1.16.
Měření elektrických veličin
65
5.1.17.
Kabelové rozvody
65
5.2.
ASŘTP / DCS / ŘS
65
5.2.1.
Redundance komponent
65
5.2.2.
Vizualizační SW
66
5.2.3.
Požadavky na provedení hlavních částí ŘS
66
5.2.3.1.
Operátorské stanice (součást DCS)
66
5.2.3.2.
Způsob zobrazení na monitorech stanic
67
5.2.3.3.
Databáze a systémová integrace (součást DCS)
67
5.2.3.4.
Automatizační stanice (součást DCS)
68
5.2.3.5.
Autonomní řídící prostředky na bázi PLC
70
5.2.3.6.
Komunikace
70
5.2.4.
Název akce:
Požadavky na řešení specifických funkcí
71
5.2.4.1.
71
Ochranné systémy hlavních technologií
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.5/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
5.2.4.2. 5.2.5. 5.2.6.
5.2.7.
5.2.8. 5.3. 6.
Kvalitativní požadavky na výkonnost a rezervy a přesnost řídicího systému
72
Ostatní společné požadavky na ŘS
74
5.2.6.1.
Dimenzování systému
74
5.2.6.2.
Provedení stanic na bázi PC a serverů
75
5.2.6.3.
Časová synchronizace a časové značky
75
5.2.6.4.
Jednotná databáze proměnných
75
5.2.6.5.
Odolnost proti vlivu prostředí
75
5.2.6.6.
Vyzařování elektromagnetického rušení
75
5.2.6.7.
Odolnost proti elektromagnetickému rušení
76
5.2.6.8.
Bezpečnost procesu
76
Monitorování emisí
76
5.2.7.1.
Obecné
76
5.2.7.2.
Zařízení pro sběr, vyhodnocování a třídění naměřených hodnot
77
Napájení ASŘTP
77 77
Nátěry – ochrana povrchů
78
6.1.
78
Obecné 6.1.1.
Základní informace a požadavky na dokumenty
78
6.1.2.
Požadavky na nátěry
78
Nátěrové systémy
79
6.2.1.
Přiřazení nátěrových systémů
79
6.2.2.
Specifikace nátěrových systémů
80
6.2.2.1.
Nátěrový systém A
80
6.2.2.2.
Nátěrový systém B
81
6.2.2.3.
Nátěrový systém C
81
6.2.2.4.
Nátěrový systém D
82
6.2.2.5.
Nátěrový systém E (Opravný systém E1A je pro poškození včetně zinkové vrstvy)
82
Nátěrový systém E (Opravný systém E1B je pro poškození nátěru bez zinkové vrstvy
83
6.2.2.6. 6.3.
6.4.
Název akce:
71
Značení prvků ASŘTP a polní instrumentace
6.2.
7.
Řízení, monitorování a protokolování elektrozařízení předmětu DÍLA
Barevné řešení
83
6.3.1.
Neizolované zařízení
83
6.3.2.
Izolované zařízení
85
6.3.3.
Neizolované potrubí
85
6.3.4.
Izolované potrubí
86
Způsob měření a kontroly:
87
Izolace - tepelené
88
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.6/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
8.
7.1.
Normy a předpisy
88
7.2.
Obecné
88
7.3.
Provedení
89
7.4.
Hlukové izolace
91
Ostatní 8.1.
Systémy pro určení polohy a pro identifikaci zařízení
93
8.1.1.
Určení polohy – souřadnicový systém x; y; z;
93
8.1.2.
Systém značení a kódování
93
8.2.
Referenční materiál pro kalibraci
93
8.3.
Hranice stavby - obecně
93
8.4.
Stupeň zálohování částí stavby
93
8.5.
Všeobecné provozní požadavky
94
8.5.1.
Prostředí
94
8.5.2.
Provozní režimy
94
8.5.2.1.
Normální provoz
94
8.5.2.2.
Najíždění
95
8.5.2.3.
Odstavování
95
8.5.2.4.
Mimořádné podmínky
95
8.5.2.5.
Zimní provoz
95
8.6.
8.7.
8.8.
Ostatní požadavky na stavbu jako celek
96
8.6.1.
Osvědčený proces a zařízení
96
8.6.2.
Nízké náklady na údržbu
96
8.6.3.
Nízké provozní náklady
96
8.6.4.
Bezpečnost procesu
96
8.6.5.
Standardizace
97
Požadavky na údržbu
97
8.7.1.
Základní požadavky
97
8.7.2.
Požadavky na přístup
98
8.7.3.
Požadavky na transport
98
Bezpečnostní značení
8.9.
Název akce:
93
98
8.8.1.
Snížené a nebo zúžené průchodů a nebo jinak nebezpečná místa / mimořádnost
99
8.8.2.
Bezprostřední nebezpečí
99
8.8.3.
Zákaz stát
99
8.8.4.
Bezpečnostní příkaz
99
8.8.5.
Bezpečnostní tabulky
99
8.8.6.
Ostatní bezpečnostní a výstražné značení
99
Značení potrubí
99
8.9.1.
Barevné pruhy
100
8.9.2.
A.2 Štítky
100
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.7/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
8.10. 9.
Název akce:
Značení ostatní
101
Přílohy a související dokumenty
102
9.1.
Přílohy
102
9.2.
Související dokumenty
102
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.8/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Seznam zkratek V rámci tohoto dokumentu mohou být použity následující zkratky: Zkratka
Význam A
A/D
Analogově/Digitální
AC
Střídavý proud
ACS
Elektronická kontrola vstupu
ADR
Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných ZAŘÍZENÍ A MATERIÁLŮ
ADSL
Asymmetric Digital Subscriber Line - technologie pro vysokorychlostní přenos dat
AI
Analogový vstup
AO
Analogový výstup
ASŘTP
Automatizovaný systém řízení technologického procesu B
BAT BI BMS BO BOZP BPS
Nejlepší dostupná technologie Binární vstup Systém řízení hořáků Běžná oprava Bezpečnost a ochrana zdraví při práci Ochranný systém kotle C
CCTV
Uzavřený televizní okruh
CHÚC
Chráněná úniková cesta
CHÚV
Chemická úprava vody
COP
koeficient energetické účinnosti klimatizace (coefficient of performance)
ČOV
Čistírna odpadních vod
CPU
Procesor
ČÚBP
Český úřad bezpečnosti práce D
DC
Název akce:
Stejnosměrný proud
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.9/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zkratka
Význam
DCF
Dlouhovlnný časový signál
DCS
Distribuovaný řídící systém
DN
Jmenovitá světlost
DPS
Dokumentace pro provádění stavby
DSP
Dokumentace pro stavební povolení
DVZ
Dokumentace pro výběr zhotovitele – tato dokumentace E
EDD
Electronic Device Description
EER
koeficient energetické účinnosti klimatizace (energy efficiency ratio)
EHS
Evropské hospodářské společenství
EIA
Posuzování vlivů na životní prostředí
EMC
Elektromagnetická kompatibilita
EMS
Monitorovací systém měření emisí
EO
Elektrostatický odlučovač
EPS
Elektrická požární signalizace
ERÚ
Energetický regulační úřad
EZS
Elektronická zabezpečovací signalizace
EZ
Energetické zařízení F
FAT
Zkouška hotových výrobků u výrobce
FDT/DTM
Field Device Tool/Device Type Manager
GO
Generální oprava
GP
Generální projektant
GPS
Globální systém pro určení polohy
GSM
Globální Systém pro Mobilní komunikaci H
HART
Highway Addressable Remote Transducer – komunikační linka polní instrumentace umožňující současný přenos analogové i číslicové informace
HDPE
Vysokohustotní polyethylen
HMI
Název akce:
Rozhraní člověk-stroj
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.10/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zkratka HSO HV
Význam Hlavní stavební objekt Horká voda
HVB
Hlavní výrobní blok
HVO
Hlavní výrobní objekt
HW
Hardware
HZS
Hasičský záchranný sbor I
I/O
Vstup/Výstup
IKC
Informační a komunikační centrum
IO
Inženýrský objekt
DSP
Dokumentace pro stavební povolení
DVZ
Dokumentace pro výběr zhotovitele
IS
Inženýrská stanice
ITI
Institut Technické Inspekce
IZ
Individuální zkoušky J
JTSK
Jednotná trigonometrická síť katastrální K
KKP
Kondenzátor komínkové páry
KKS
Mezinárodní systém Kennzeichensystem)
KUP
Kondenzátor ucpávkové páry
značení
položek
(Kraftwerk-
L LTO
Lehký topný olej M
MDS
Ministerstvo dopravy
MMR
Ministerstvo pro místní rozvoj
MPO
Ministerstvo průmyslu a obchodu
MZ MŽP
Ministerstvo zdravotnictví Ministerstvo životního prostředí N
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.11/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zkratka
Význam
NEL
Látky extrahovatelné nepolární (též ropné látky)
NN
Nízké napětí
NT
Nízkotlaké
NTP NV
Network Time Protocol (protokol pro synchronizaci vnitřních hodin počítačů) Nařízení vlády O
OIML
Mezinárodní organizace pro legální metrologii
OIP
Oblastní inspektorát práce
OK
Ocelové konstrukce
OPPO
Obslužný panel požární ochrany
OS
Operátorská stanice
OTV
Ohřívák topné vody P
PC
Osobní počítač
PE
Polyethylén
PHP
Přenosný hasicí přístroj
PLC
Programovatelný logický regulátor
PMA
Připojovací místo ASŘTP
PME
Připojovací místo elektro
PMS
Připojovací místo DÍLA
PMT
Připojovací místo technologie
PN
Jmenovitý tlak
PO
Požární ochrana
POK
Pomocné ocelové konstrukce
PP
Polypropylen
PS
Provozní soubor
PTN
Přístrojový transformátor napětí
PTP
Precision Time Protocol
PVC
Polyvinylchlorid Q
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.12/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zkratka -
Význam R
RS
Redukční stanice
ŘS
Řídicí systém (obecně)
RTD RV
Resistance Temperature Detector – odporové čidlo teploty Regulační ventil S
SCR
Selektivní katalytická redukce
SDP
Systém detekce plynu
SHZ
Stabilní hasicí zařízení
SI
Mezinárodní soustava jednotek fyzikálních veličin
S-JTSK
Systém Jednotné triginometrické sítě katastrální
SNTP SO SOZ
Simple Network Time Protocol - jednodušší forma NTP Stavební objekt Samočinné odvětrávací zařízení
ss
Stejnosměrná veličina
ST
Středotlaké
SVD
Spalovací výkonový diagram
SW
Software T
TDI
Technický dozor investora
TDS
Technologická datová síť
TIS
Technologický informační systém
TG
Turbogenerátor
TOC
Celkový organický uhlík
TOS
Technicko obchodní specifikace
TUV
Teplá užitková voda
TÚV
Tepelná úprava vody
TZB
Technické zařízení budov
TZL
Tuhé znečišťující látky U
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.13/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zkratka UPS
Význam Záložní zdroj energie V
VMS VN
Vibrační monitorovací systém Vysoké napětí
VOC
Volatile Organic Compound – Těkavé organické látky
VoIP
Voice over Internet Protocol (technologie síťové telefonie)
VOX
Hlasem ovládaný přenos
VTPS
Všeobecné technické podmínky stavby
VS
Výměníková stanice
VT
Vysokotlaké
VZT
Vzduchotechnika W
WPQR WPS
Záznam o zkoušce WPQR (Welding Procedure Qualification Report) Specifikace postupu svařování (Welding Procedure Specification) X
XLPE
Cross-linked polyethylene Y
-
Z
Název akce:
ZL
Zelená Louka
ZO
Základní ohřívák
ZP
Zemní plyn
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.14/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
1.
Základní informace o stavbě
1.1.
informace o stavbě Energetický zdroj pro Synthesii, a.s. sedmdesátých letech minulého století.
byl
postaven
v padesátých
až
Cílem stavby je ekologizace stávajícího energetického zdroje spočívající v instalaci plynového kotle s parním výkonem 80 t/hod na pozici dlouhodobě odstaveného kotle K15 a v instalaci fluidního kotle K14 na pozici stávajícího kotle K14. Do prostoru mezi stávající elektrostatické odlučovače (EO) kotlů K12 a K13 bude instalováno odsíření (polosuchá vápencová vypírka) s kapacitou pro 2 kotle o parním výkonu à 80t/hod. Odsiřovací zařízení bude koncipováno tak, že spaliny z nově instalovaného fluidního kotle budou procházet stávajícím EO, nově instalovaným spalinovým potrubím budou vstupovat do reaktoru, dále do látkového odlučovače (umístěn na pozici stávajícího EO K12) a přes nově instalované kouřové ventilátory budou spaliny dopravovány do komína ZL1. V prostoru uhelných skládek Teplárny ZL bude instalováno zařízení pro vykládání, skladování a dopravu biomasy do mezizásobníků biomasy v prostoru stávajících uhelných bunkrů hlavního výrobního bloku. Zásobování plynem nového plynového kotle K15 bude zajišťováno z nově postavené redukční stanice (RS) zemního plynu a nově instalovanou plynovodní přípojkou DN 150 s napojením na severní straně hlavního výrobního bloku. Realizace stavby je nadlimitní veřejnou zakázkou na dodávku dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách v platném znění a stavba bude realizována formou dodávek „na klíč.“
1.2.
Identifikace stavby Název akce
:
Teplárna Zelená louka - ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování
1.3.
Stupeň PD
:
DVZ – dokumentace pro výběr zhotovitele
Umístění stavby
:
Areál podniku Synthésia, a.s. – Pardubice-Semtín
Charakter stavby
:
Změna dokončené stavby
Investor Synthesia, a.s., Semtín čp. 103, 532 17 Pardubice IČO: 60108916
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.15/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
1.4.
Generální projektant a projektant SO METROPROJEKT Praha a.s., nám. I.P.Pavlova 2/1786, 120 00 Praha 2 IČO: 45271895 Hlavní inženýr projektu
1.5.
:
p. David Benda
Inženýrská činnost Tractebel Engineering a.s., Pernerova 168, 531 54 Pardubice IČO: 15049451 Odpovědný projektant
:
Ing. Radomír Špaček
Společnost Tractebel Engineering a.s. zajišťovala inženýring v rámci procesu zajištění SP
1.6.
Strany - označení Pro potřeby této dokumentace májí následující názvy a nebo označení strany stejnou váhu a význam a pouze je odlišuje fáze stavby tedy období – pokud není výslovně v dokumentech stanoveno jinak: Provádění zadávacího řízení, Realizace stavby, Tedy použité možné termíny jsou: Zadavatel = Objednatel = Investor Uchazeč = Zájemce = Nabízející = Zhotovitel Stavba = Dílo / Předmět díla = Zakázka
Jedná se o dokumentaci navazující na dokumentaci pro vydání stavebního povolení (DSP), která je součástí dokumentace pro výběr zhotovitele stavby (DVZ) a která nenahrazuje dokumentaci pro provádění stavby ve smyslu §134 odstavce 6 stavebního zákona, kterou provede až vybraný zhotovitel stavby.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.16/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Tento dokument pak stanovuje všeobecné technické požadavky na stavbu a doplňuje tak ostatní dokumenty DVZ. Pokud dojde k rozporu v informacích mezi tímto dokumentem, ostatními dokumenty DVZ a případně návrhem smlouvy o dílo platí ujednání o tom, že přednost má vždy přísnější požadavek, který však nesmí být v rozporu s požadavky platné legislativy. V případě, že uchazeč v Zadávací dokumentaci narazí na rozpor mezi požadovanými technickými parametry předmětu dodávky, je povinen se dohodnutou formou dotázat zadavatele, která z uváděných hodnot je závazná. Objednatel opět dohodnutou a prokazatelnou formou odpoví na tento dotaz všem uchazečům tak, aby nedošlo k případnému znevýhodnění některého z uchazečů. Orientační výkaz výměr byl projektantem DVZ zpracován na rozsah dodávky technického řešení, které bylo dokladováno v rámci DSP. U případných odlišností nabízených dodávek, musí uchazeč zohlednit všechny případné dopady v rámci prováděcí dokumentace (viz Všeobecné technické podmínky stavby) a také v rámci platné legislativy – stavebního povolení.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.17/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
2.
Strojně technologická část
2.1.
Obecné Součásti provozních souborů v DSP jsou, i tam, kde to není specificky uvedeno, zejména: Základové rámy a kotvící prvky všech zařízení. Bezpečnostní kryty, izolace a další prostředky pro zajištění ochrany před mechanickým ohrožením od rotačních částí, vysokými teplotami a účinky od zpracovávaných médií. Bezpečnostní a zabezpečovací zařízení tlakových nádob, která při nadměrném stoupnutí tlaku uvnitř nádoby zajistí dostatečné odtlakování nádoby bez destrukce vlastní nádoby. Zdvihací zařízení (jeřáby, drážky, kladkostroje apod.) pro jednoduchou a rychlou opravu a údržbu zařízení v potřebném rozsahu. Elektromotory pohánějící strojní zařízení, jako jsou čerpadla, ventilátory, kompresory, servopohony pro uzavírací armatury. Přístroje nebo prvky měřících a řídících řetězců, které jsou obvykle zajišťovány jako součást strojní technologie. Je přípustné, aby ZHOTOVITEL v logicky odůvodněných případech začlenil do dodávky PS strojní technologie i některé technické prostředky ASŘTP a elektrozařízení, zařazené v této příloze smlouvy do ASŘTP nebo Elektrozařízení. Jedná se o případy, kdy jsou tyto prostředky, jako jsou lokální napájecí rozváděče, autonomní PLC pro řízení procesu apod., standardní výbavou balených jednotek popř. jiných dodávaných technologických zařízení. Toto podléhá odsouhlasení OBJEDNATELEM. V tomto smyslu může ZHOTOVITEL ve své dodávkové specifikaci příslušně upravit rozdělení dodávek mezi jednotlivé PS strojní technologie, ASŘTP a Elektrozařízení
2.2.
Nádoby, zásobníky, výměníky Zařízení musí být vybaveno tak, aby umožnilo snadnou obsluhu a údržbu a bude vybaveno obvyklým vybavením a výstrojí pro: Přístup pro vnitřní prohlídky, opravy a čištění (průlezy se závěsy, inspekční otvory, vnitřní žebříky), Vnější přístup (případné obslužné plošiny upevněné na zařízení, žebříky atd.), Montáž, zdvihání, demontáž, dopravu, Úložné konstrukce a kotvení a možnost výměny případných vnitřních náplní a oprav vestaveb, Uchycení izolace,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.18/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Bezpečnost (pojistné ventily, vakuové přetlakové pojistky zásobníků, průtržné membrány, atd.), Dálkové a místní měření a regulaci (včetně místních přístrojů, stavoznaků), Přepady, Odvzdušnění a vypouštění, Uzemnění, Zkoušení, Označení, Vyztužení malých hrdel, Montáž vestaveb, Demontáž vík a hlav (montážní ramena, závěsy atd.), Kotvení (šrouby, matice, kotevní železa pro zalití do základů), Nátěry, Ochranu proti korozi, Čištění. Dále platí: Beztlaké nádoby a zásobníky pro nebezpečná a jedovatá media musí být navrženy na min. přetlak 6 bar Rychlost médií ve vstupních hrdlech musí být volena tak, aby proudění nevytvářelo podmínky pro vývin statické elektřiny (u hořlavých a výbušných médií). Odvětrání nádob prováděné přes neprůbojné pojistky, nebo obdobné zařízení musí být provedeno a vybaveno tak, aby nemohlo dojít k zamrznutí vody nebo zkondenzovaného media v tomto zařízení. Zásobníky sypkých hmot musí být vybaveny filtračním zařízením s automatickou regenerací, které zajistí, že ve výstupním vzduchu ze 3 zásobníku nebude koncentrace TZL vyšší než 10 mg/m . Zásobníky sypkých hmot, u nichž existuje možnost, že bude v důsledku ochlazování dosahováno rosného bodu plynů uvnitř zásobníku, musí být izolovány a podtápěny. Uzávěry vypouštěcích otvorů zásobníků skladujících nebezpečná a jedovatá media musí být zdvojeny. Všechny nádrže a zásobníky musí být vybaveny vstupními inspekčními průlezy zakrytými dvířky, které budou mít vlastní, otočnou nosnou konstrukci. Toto platí pro veškeré průlezy a inspekční otvory, nejen na nádržích a zásobnících. Nádrže na suspenze musí být vybaveny proplachovacími tryskami umístěnými v prostoru míchadel. Pokud je přečerpáváno medium, pro které jsou stanoveny obecné emisní limity, z jedné nádrže do druhé, pak musí být parní prostory těchto nádrží propojeny tak, aby se omezily emise těchto látek na minimum. Nádrže na media, pro které jsou stanoveny obecné emisní limity a u nichž je v parním prostoru nádrže při teplotě skladování nebo při teplotě okolí koncentrace škodlivin vyšší než odpovídá emisnímu limitu látky, musí být vybaveny vhodným zařízením na omezení emisí (vodní uzávěry, kondenzátory par apod.).
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.19/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Výměníky, nebo jejich potrubní propojení musí být vybaveny odbočkami pro chemické čištění teplosměnných ploch, včetně odpovídajících uzavíracích armatur. V případě, kdy by toto čištění muselo být prováděno častěji než 1 x za rok, musí být instalováno stabilní zařízení pro chemické čištění. Využitelný objem nádrží musí odpovídat požadavkům pro bezpečný provoz souvisejícího zařízení a požadavkům pro zvládnutí mimořádných provozních stavů zařízení.
2.3.
Ventilátory Ventilátory budou navrženy a řešeny: Se zvukovými a tepelnými izolacemi, Včetně součástí pružného uložení, Průtokové množství a celkový tlak ventilátorů musí splňovat zadané podmínky s rezervou minimálně 15%. Motory ventilátorů musí být navrženy tak, aby ve výkonu motoru byla rezerva minimálně 15% oproti příkonu potřebnému pro pracovní bod (body) ventilátoru, současně musí být schopen pokrýt rezervy v průtoku a dopravní výšce. Ventilátory zahrnuté do technologické linky dopravy spalin a vzduchu nebo jinak ovlivňující technologický proces musí být vybaveny pro dálkovou regulaci výkonu za pomoci frekvenčních měničů, Ventilátory se požadují vzduchem chlazené, kompletní, se standardním příslušenstvím. Konstrukce ventilátorů zajistí snadnou údržbu a kontrolu. Požaduje se, aby ventilátor pracoval s minimálními vibracemi a hlukem. Bude-li to nutné, budou ventilátory vybaveny protihlukovými kryty s provětráváním.
2.4.
Čerpadla Čerpadla budou navržena a řešena: Procesní čerpadla budou mít vhodné mechanické ucpávky v souladu s procesním médiem a provozními podmínkami, materiály ucpávek musí být voleny tak, že v případě více možností bude vždy zvolen materiál s vyšší životností, Pro čerpání nebezpečných a jedovatých kapalin budou přednostně použity bez-ucpávková čerpadla s potřebným bezpečnostním a ochranným příslušenstvím Pracovní bod čerpadla nesmí být v blízkosti nestabilní části charakteristiky (oblast pumpáže), Provozní rozsah bude odpovídat rozsahu nejlepší účinnosti, Oběžné kolo s maximálním nebo minimálním průměrem se nepřipouští, Pokud jsou instalována dvě nebo více čerpadel pracujících v serii, pak ve výtlaku těchto čerpadel musí být instalována zpětná a uzavírací armatura.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.20/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Čerpadla, u kterých by při omezení průtoku mohlo dojít k nepřípustnému přehřátí čerpané kapaliny, musí být vybaveny minimálním obtokem Čerpadla pro čerpání suspenzí musí být proplachovatelná a musí být zabráněno pronikání abrazivních částic do ucpávky a těsnící plochy. Činná část čerpadel na suspenze nebude pogumovaná, ale bude z materiálu odolávajícímu korozivním a abrazivním účinkům suspenze. Musí být volitelné, které čerpadlo bude pracovat jako záložní, a které jako základní. Požaduje se automatické najetí záložního čerpadla při výpadku, špatné funkci základního čerpadla, nebo při poklesu průtoku pod předem stanovenou hodnotu. Před a za každým čerpadlem bude umístěn tlakoměr a tam, kde bude provozně potřebné zavodnění a odvzdušnění čerpadel, bude toto odvzdušnění a zavodnění automatické. Objemová čerpadla musí být chráněna pro případ uzavření výtlaku pojistným ventilem, který není součástí čerpadla. Všechna čerpadla musí být navržena tak, aby vydržela výtlačný tlak vyvinutý za provozu při plném uzavření ventilu na výtlaku. Hladina hluku musí odpovídat požadavkům specifikovaným v této dokumentaci.
2.5.
Pohony Pokud není výslovně uvedeno jinak, budou všechny pohony elektrické případně elektrohydraulické. Jiné typy pohonů (např. pneumatické) se připouští pouze ve zdůvodněných případech, volbu musí zhotovitel zdůvodnit a objednatel schválit. Požadavky na elektrické motory jsou uvedeny v části elektro a doplňující požadavky na servopohony jsou uvedeny v čísti MaR.
2.6.
Potrubí, armatury a příslušenství
2.6.1.
Všeobecné Všeobecně je požadováno: Dispozice potrubí musí být v souladu s obecnými pravidly a s nejlepší inženýrskou praxí a zkušeností zhotovitele. Musí být respektována snadná obsluha a údržba. Potrubí musí být s minimálními vibracemi. Síly a momenty přenášené potrubím na hrdla aparátů a strojů nesmí přestoupit síly a momenty, povolené dodavateli příslušného zařízení. Potrubí musí být označeno podle použitého média (barva nátěru, barva pruhů, štítky a šipky). Jmenovité světlosti potrubí viz ČSN EN ISO 6708. Potrubí včetně příslušenství musí odpovídat všem pevnostním a rozměrovým požadavkům a podmínkám pro zhotovení všech uvažovaných potrubních větví a tras.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.21/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Potrubní systémy všech médií musí být vybaveny uzavíracími armaturami tak, aby bylo možné provádět údržbářské práce za provozu. Potrubí na dopravu suspenzí bude navrženo na rychlost 1,5 – 2 m/s. Toto potrubí musí být propláchnutelné a pro možnost proplachu musí být instalováno stabilní příslušenství. Potrubí musí být navrhováno pro nejméně příznivé podmínky, kterým může být vystaveno. Do úvahy musí být brány i stavy vznikající při uvádění zařízení do provozu a jeho čištění (tlak a teplota při propařování, rázový tlak, závěrný tlak čerpadla, podtlak způsobený chladnutím a kondenzací media v uzavřeném prostoru a tlak při profukování párou, dusíkem apod.). Pro profukování potrubí parou bude dodán a používán pomocný tlumič hluku, který bude podstatně snižovat hluk vystupující páry. Tento tlumič zůstane majetkem ZHOTOVITELE a po skončení prací bude odvezen. Potrubí, které má být podrobeno působení podtlaku, se musí navrhovat pro úplné vakuum. Parní potrubí musí mít na všech nejnižších místech a na svém konci zařízení pro odvod kondenzátu. Odvaděče kondenzátu musí mít ochoz uzavřený uzavírací armaturou pro vypouštění nečistot po delším odstavení. Potrubí pro rozvod sušeného přístrojového tlakového vzduchu bude z nerezového materiálu. V případech odůvodněných zhotovitelem mohou být rozvody provedeny z jiného materiálu, avšak musí být zabezpečeno udržení kvality, resp. čistoty tohoto média, např. osazením filtrů. Použití jiného než nerezového materiálu pro rozvody přístrojového vzduchu podléhá schválení objednatelem. Do sacího potrubí u všech čerpadel musí být instalovány filtry a před filtry musí být uzavírací armatura (mimo dávkovacích čerpadel). Těsnění u spojů, které jsou rozebírány v průběhu zkoušek (tlaková apod.) musí být po zkoušce vyměněno za nové. U procesních potrubí se nesmí používat závitové spoje. Ve výtlačném potrubí kompresorů a čerpadel musí být zabudována zpětná a uzavírací armatura u každého zařízení, Průchody potrubí patry musí zohlednit průměr izolace / redukce izolace není povolena, Ke všem technologickým prvkům (armatury, servopohony, čidla) bude zajištěn trvalý přístup z podlahy nebo z obslužných plošin. ZHOTOVITEL zajistí, aby veškeré potrubí bylo schopno trvalého a spolehlivého provozu. Nepřípustné jsou takové stavy potrubí, které mohou vést k jeho poruše či ke snížení jeho životnosti. Za nepřípustné se zejména považují: Netěsnosti všeho druhu na potrubí, potrubních tvarovkách, armaturách, čerpadlech a kompenzátorech, Utržení potrubí v pevném bodě, utržení závěsu potrubí či jeho vedení, Nadzdvihnutí potrubí nad podporu,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.22/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Vychýlení potrubí mimo podporu, Plovoucí potrubní trasy bez pevných bodů, Chvění potrubí vyvolané dynamickým účinkem proudícího media, Zamrzání potrubí, nádrží, odvzdušňovacích a odvodňovacích armatur, Nemožnost potrubní systémy dokonale odvodnit a odvzdušnit, Zatékání vody do izolace, Koroze zařízení, Zavzdušňování potrubí či odpařování vody v potrubí vlivem nízkého tlaku, Přetržení vodního sloupce či jiné efekty vodního rázu na potrubí při výpadku čerpadel.
2.6.2.
Rozvod servisních médií Po areálu teplárny, tam kde to bude potřebné, bude proveden rozvod servisních médií - tlakový vzduch, voda, apod. Rozvody médií musí být vybaveny pro zimní provoz. V rozsahu dodávky DÍLA musí být zahrnuty veškeré potřebné armatury, místní rozdělovače a dostatečný počet hadic vhodné délky a provedení, případně další příslušenství.
2.6.3.
Rozsah provozního potrubí Součástí provozního potrubí je zejména následující: Potrubní dílce jako jsou: Potrubí, Tvarovky (ohyby, oblouky, redukce, odbočky), Atypické díly, Příruby a přírubové spoje (těsnění a spojovací šrouby), Kompenzační členy, Sestavy (rozdělovače, odvodnění, odvzdušnění, vypouštění), Armatury: Ruční, S pohonem, Speciální, Uložení včetně speciálních uložení (pružinová) a prvků uložení nerozebíratelně spojených s potrubím, Pomocné ocelové konstrukce umožňující uchycení uložení na technologické ocelové konstrukce popřípadě na stavební konstrukce, Obslužné plošiny pro přístup k armaturám a nebo prvkům MaR, Prvky místního měření, Nátěry včetně barevného značení, Označení potrubí – štítky a to jak trvalé tak i dočasné po dobu montážních prací a zkoušek, Izolace,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.23/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Potrubní díly pro / odběrová místa montáž prvků polní instrumentace a řídícího systému - ASŘTP, Vodivé pospojení potrubí a zemnění / spojení se zemnící sítí stavby, Případné otápění v návaznosti na technické řešení, Vysokotlaká parní potrubí a nebo potrubí na jejich roveň postavená budou součástí dodávky i prvky nutné pro sledování degradace potrubních dílů, Pomocné a přídavné materiály nutné pro provedení kompletace a zkoušek potrubí, Speciální nářadí pokud je takové nutné pro budoucí provoz a údržbu potrubí, Dočasná propojení a provizoria související s postupem montážních prací, zkoušek a uváděním dílčího provozního souboru do provozu, Ucpávky průchodu potrubím do jiného požárního úseku v návaznosti na požadavky požárně bezpečnostního řešení stavby (PBŘ) a nebo na požadavky dodavatele stavebních konstrukcí,
2.6.4.
Materiálové provedení Potrubí pro VT a ST páru a kondenzát bude řešeno v maximální míře jako svařované a počet přírub bude minimalizován. Volba materiálu pro všechny provozní potrubí / provozní trasy vychází z: Očekávaného druhu provozu, Životnost hlavních parních potrubí do generální opravy 150.000 provozních hodin, Provozních medií, Parametrů stavby, Základní návrh potrubních tříd pro provozní potrubí (potrubí zatížené vnitřním přetlakem) vychází z ČSN EN 13480-3, článek 6, 7, 8 a je v souladu s ČSN EN 12952-3 a bude odsouhlasen objednatelem v rámci přípravy DPS..
2.6.5.
Uložení Druh a umístění uložení potrubí bude voleno s ohledem na parametry potrubí bude tak vycházet zejména z následujících požadavků: Materiálu potrubí, Tlakového a teplotního zařazení potrubí a s tím souvisejících dilatačních pohybu potrubí, Statickým zatížením od potrubí, provozních a zkušebních medií, izolací a dalšího příslušenství na potrubí instalovaném a to včetně případných zkoušek a čištění potrubních tras, Potrubní podpěry a závěsy musí být provedeny dle ČSN norem. Místních provozních podmínek, Dále pro uložení platí:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.24/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Uložení bude řešeno v maximální míře jako stavebnicový systém s minimalizací svářečských a zámečnických prací při montáži. Uložení bude bez-údržbové a nebo bude jejich údržba minimalizována toto platí i pro případná pružinová anebo obdobná uložení. Při tepelné dilataci potrubí a nebo jeho částí nebude instalované uložení tomuto roztahování bránit avšak současně při splnění podmínky, že se musí zabránit nežádoucím pohybům potrubí jako jsou kmity a nebo jeho výkyvy a části uložení přivařené přímo k potrubí (zejména svislé závěsy) budou umožňovat dilataci a nebudou zdrojem koncentrace napětí. U uložení budou minimalizovány pasivní odpory. Tuhé podpěry s vedením a bez vedení a dále zarážky budou navrhovány pro součinitel tření 0,3. Uložení, která lze přestavovat s ohledem na polohu a nebo přenášené síly (pružinová a další) budou vždy umístěna tak, aby k nim byl zajištěn řádný a snadný přístup a to včetně nutnosti instalovat případné obslužné plošiny. Tato uložení budou mít pro kontrolu správného nastavení a své správné činnosti stupnici či ukazatel polohy, která by měla kromě zdvihu ukazovat i okamžité zatížení. Na pružinových závěsech bude při montáži vyznačeno: Modře - stlačení pružiny za studeného stavu, Červeně - stlačení pružiny za teplého stavu, V případě, že toto již není provedeno od výrobce uložení. Uložení budou navržena s ohledem na okrajové podmínky v daných potrubních větvích po dobu provozu stavby a to včetně souvisejících zkoušek – v případě, že při takovýchto stavech nutné bude uložení umožňovat aretaci. Uložení bude řešeno s ohledem na instalovanou izolaci a bude řešen jejich vzájemný posun. Pro nerezová potrubí bude přednostně použito uložení z nerezového materiálu a v případě použití standardních uložení z materiálu tř.11 a nebo uložení zinkovaných bude vždy zaručeno jejich oddělení od nerezového povrchu potrubí bez omezení funkce uložení. Pro pohyblivé díly a nebo pružinová uložení pak bude v maximální míře aplikována ochrana zinkováním. Závěsy a podpěry potrubí pro rozvod chladu musí mít tepelně izolační vložky.
2.6.6.
Pomocné ocelové konstrukce (POK) Jedná se konstrukce, které jsou součástí dodávky dílčího provozního souboru a které zajišťuje instalaci uložení potrubních dílů na technologické ocelové konstrukce, stavební ocelové konstrukce a nebo přímo do stavby. POK budou v maximální míře prefabrikované a bude minimalizována nutnost provádění svarových spojů při jejich montáži na stavbě a nebo při případné společné prefabrikaci s potrubními díly.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.25/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Pro kotvení POK do stavební části budou přednostně používány chemické kotvy a nebo šroubové spoje v případě kotvení do stavebních ocelových konstrukcí a stejné pravidlo bude platné i pro případy kotvení na technologické ocelové konstrukce. S ohledem na přesnost montáže je u všech POK, až na výjimky, uvažováno s možností úprav na montáži, tedy s: Zkrácením POK na přesnou délku s ohledem na založení stavební ocelové a nebo betonové konstrukce, Úprava velikosti kotevních desek na POK, Pro POK lze používat i typizované konstrukce dodavatelů uložení a dále platí, že pro potrubí malých dimenzí (DN15 až 25) vedeného samostatně budou POK řešeny až přímo na montáží dle místní situace z volně vydaného materiálu.
2.6.7.
Kompenzace – tepelné vlivy Potrubní systémy budou respektovat následující omezení, která souvisí s jejich tepelným posuvem: Teplota provozního media, Dimenze potrubí, Tvar a potrubní trasy, Délka potrubní trasy mezi dvěma pevnými body, Dovolená zatížení prvků MaR anebo dalšího instalovaného příslušenství potrubí mezi dvěma pevnými body, Dovolená zatížení koncových bodů / přírub na zařízeních a nebo v připojovacích bodech, Případné dynamické rázy vnášené do potrubního systému, Dále platí: Tepelné posuvy jsou kontrolovány v rámci výpočtů prováděných na potrubních trasách. Přednostně bude provedena kompenzace formou vedením trasy – tj. instalace vlnovcových anebo obdobných kompenzačních členů není uvažována pro eliminaci tepelného posuvu. Před napuštěním provozních medii musí být provedeno tzv. předepnutí potrubní trasy, které umožní její nastavení na provozní podmínky – v případě, že během zkoušek dochází ke změně parametru v trase musí být takováto předepnutí v průběhu zkoušek revidována a opětovně přestavěna.
2.6.8.
Zemnění Jedná se o propojení jednotlivých tras / potrubních větví provozního potrubí se zemnící sítí stavby. Pro toto platí, že:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.26/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Provedení zemnícího praporce na jednotlivých potrubních trasách s doporučenou vzdáleností cca 50m mezi dvěmi takto umístěnými praporci na potrubní trase. Zemnící praporec musí být s potrubní trasou pevně spojen a to: Přivařením praporce k trase v rámci prefabrikace potrubní trasy – v případě nerezového potrubí musí být praporec se shodného materiálu a nebo přivařen přes přechodovou desku. Propojením praporce za pomoci svěrné ozubcové objímky, která zajistí požadovaný přechodový odpor. Zemnící praporec je vodivě spojen se zemnící sítí stavby a to: Prostřednictvím již zemněné stavební ocelové konstrukce, Připojením k zemnící svorce zemnící sítě stavby, Propojení se provádí šroubovým spojem s vějířovými podložkami a to prostřednictvím zemnícího lanka s očky, FeZn pásku a nebo tyče odpovídajícího průřezu s ohledem na přechodový odpor. Místa propojení musí být před propojením zbavena konzervačních látek a nátěru. V případě, že je nutné zemnit více vedoucích paralelních potrubních tras bude nejdříve provedeno vzájemné vodové propojení tras a následně společné zemnící propojení / zemnící svod. Zemnící soustava musí splňovat požadavky na požadovaný přechodový odpor.
2.6.9.
Pospojení Pro řádné provedení zemnění je nutné zajistit řádné vodivé pospojení / propojení jednotlivých částí potrubní trasy / potrubní větve – tj. všech potrubních dílů v trase / větvi instalovaných. Toto propojení je prováděno: Nerozebíratelné za pomoci svarů – toto platí pro potrubní trasy svařované, Rozebíratelné za pomoci: Přírubového spoje a použitých vějířových podložek. Platí, pro rozměry šroubů až do rozměru M 24 kdy pro běžné provozní látka / media, jsou vždy minimálně dva spoje na přírubě opatřeny vějířovými Zn podložkami – alternativně lze použít i podložky vějířové provedené z nerezu. Pro látky výbušné a nebo v prostorech s nebezpečím výbuchu jsou takto vybaveny všechny šrouby přírubového spoje. Opakované použití vějířových podložek není s ohledem na zajištění spojení povoleno. Přírubového spoje a použitých svorek. Budou se používat tam, kde je rozměr šroubu větší než M24 a v takovémto případě bude vždy provedena jedna svorka na přírubový spoj. V případě demontáže potrubních dílů za účelem zkoušek je nutné vždy zajistit alespoň dočasné vodivé pospojení / propojení.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.27/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
2.6.10.
Spádování Všechny potrubní trasy umístěné budou spádovány a použití potrubí bez spádu není přípustné. Instalace a návrh potrubí bude splňovat podmínku pro spád jak za provozu tak i ve studeném stavu. Potrubí musí být v celém rozsahu spádované a vypustitelné a musí být opatřeno zavzdušňovacími a odvzdušňovacími armaturami. Spádování bude řešeno dvěma základními způsoby a to: Potrubí je vedeno prostorem ve spádu a uložení popřípadě navazující POK se budou spádu přizpůsobovat. Spádována bude již technologická ocelová konstrukce, stavební ocelová konstrukce a nebo stavební část sloužící k instalaci potrubí a potrubí bude daná spád kopírovat. Pro spádování platí zejména následující zásady: Spádováním potrubí se bude řídit i související systém odvodnění / vypouštění a odvzdušnění potrubních větví. Potrubí sloužící pro vypouštění / odvodnění a případné odvzdušnění bude také spádováno a to dle následujících podmínek: Vypouštění / odvodnění vždy ve směru od potrubí (zařízení), které je odvodňováno / vypouštěno, Odvzdušnění vždy směrem k potrubí (zařízení), které odvzdušňováno, Parní potrubí popřípadě potrubí s parní a kondenzátní směsí bude vždy pokud to je technicky možné spádováno směrem ke zdroji popřípadě u delších tras pak poměrné části trasy směrem ke zdroje a směrem ke spotřebiči. Důvodem je plynulý odvod kondenzátu a minimalizace zavodnění. Vzdušiny vždy pokud to je technicky možné směrem ke zdroji popřípadě u delších tras pak poměrné části trasy směrem ke zdroje a směrem ke spotřebiči. Důvodem je plynulý odvod případného kondenzátu a minimalizace zavodnění potrubí. Spádování se volí také s ohledem na nutnost technologického / provozního vyprázdnění popřípadě odvzdušnění potrubí v období najíždění a nebo odstavení. Chemikálie a nebezpečné látky budou vždy spádovány tak, aby je bylo možné vypouštět (zdroj / spotřebič) v místě, kde je zajištěno jejich bezpečné vypouštění. Spád potrubí je být volen tak, aby se zabránilo vzniku mrtvých prostor v potrubí, které nelze odvodnit / vypustit a nebo odvzdušnit. V případě přechodu potrubí na stávající stav bude spádování řešeno v návaznosti navazujících potrubní trasy a nebo zařízení. Návrh spádování bude vycházet z následujících minimálních hodnot spádů: oo Vzdušiny min 1 /o oo Běžné kapaliny min 3 /o Pára min 3oo/o
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.28/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Kondenzát Chemické a nebezpečné látky Odvodňovací / vypouštěcí potrubí Jedná se o minimální hodnoty to znamená, že je lze podmínky a medium navýšit.
2.6.11.
s ohledem
oo
min 3 /o oo min 5 /o oo min 5 /o na místní
Armatury Pro instalaci a dodávku armatur instalovaných do potrubních tras / větví v rámci potrubí platí zejména následující informace: Pro armatury na VT a ST páry anebo další vysokotlaká media se až na výjimky týkající se chemických látek požadují armatury přivařovací. Ostatní armatury mohou být v přírubovém provedení s tvarem těsnící plochy dle charakteru média a přiřazené potrubní třídy. Výjimky vždy schvaluje Objednatel. V případě použití šoupátek nebude nejmenší otvor průtočných částí šoupátek mít menší průměr než 100 procent vnitřního průměru potrubí – tzv plno průtočná šoupátka. Armatury musí být vždy umístěny ve směru proudění na nich uvedeném. V případě rozměrných armatur, armatur speciálních a nebo armatur s elektrickým a nebo jiným druhem pohonu / ovládání musí být tyto armatury vždy buď přímo uloženy a nebo uložen / podepřen vlastní pohon aby se zabránilo zvýšenému namáhání vřetene. Stejné pravidlo platí pro případná prodloužená ovládání. Armatury budou umístěny v obslužné výšce a v případě nutnosti budou vybaveny pomocnou ocelovou konstrukcí / plošinou nutnou pro jejich kontrolu, údržbu a ovládání. V případě krytí potrubí izolaci bude izolace v místě armatury opatřena snímatelným krytem. Armatury budou odpovídat kategorizaci potrubí dle PED. Veškeré armatury nutné pro požadovaný stupeň automatizovaného provozu budou opatřeny servopohony. V případech odůvodněných dodavatelem mohou být použity pneumaticky ovládané ventily, avšak tato změna podléhá odůvodnění ze strany zhotovitele a odsouhlasení ze strany objednatele. Armatury budou přístupné pro ovládání i pro opravy z podlahy nebo pochozí lávky. Ovládání armatur nesmí způsobit vznik tlakových rázů v potrubí. Uzavírací armatury na jedovatá a nebezpečná media oddělující rozvody od vnějšího prostředí (vypouštění, odvzdušnění apod.) budou zdvojené (dvě armatury za sebou). Ruční uzavírací armatury od DN 150 a větší musí být opatřeny převodovkami. Armatury obecně včetně potrubí pro ST, NT páru budou použity uzavírací armatury dle následujícího: Do DN max. 80 – ventily,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.29/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
-
Nad DN 80 – klapky (trojitá excentricita, vyměnitelný lamelární kroužek, sedla s návarem tvrdokovu), Pro VT páru (vysokotlaké armatury, hlavní parní uzávěry) pak platí: Šoupátka - vždy s ucpávkou “live-loading“ Parní armatury DN 150 a větší a pro tlak PN 40 a větší musí být vybaveny obtokovou armaturou pro předehřívání potrubí. Armatury pro vodu a kondenzát jsou požadovány dle následujícího: Kulové kohouty - do DN250 Klapky - nad DN250 (min. dvojitá excentricita, vyměnitelný lamelární kroužek, sedla s návarem tvrdokovu), pro studenou vodu se připouští měkkotěsnící provedení U armatur je požadována oboustranná 100% těsnost dle ČSN EN 122661 (stupeň A), pro důležité pozice se vyžaduje protokol z ověření těsnosti v sedle, ve vyjmenovaných případech se vyžaduje účast zástupců objednatele při provádění zkoušek těsnosti. U medií, u nichž je třeba zamezit úniku do okolí nepoužívat armatury se stoupajícím vřetenem. Pokud se použije armatura se stoupajícím vřetenem, pak armatura s vlnovcem. Uzavírací prvky pro spaliny / kouřovody budou řešeny jako dvojité klapky s těsnícím médiem (vzduch). Elektrické servopohony u armatur budou vždy s možností místního ovládání - výbava servopohonu nebo prostřednictvím místní ovládací skříňky. Elektrické servopohony budou v kvalitě odpovídající například – AUMA, Schiebel, ZPA Pečky (pro náročné aplikace v provedení Modact Variant). Pro regulační armatury bude platit: Regulační ventily, v odůvodněných případech klapky – kvalitativní ekvivalent LDM, Polna, Gestra, CCI, BTG anebo Arca), Pro vysoké tlakové spády provedení s vícenásobným škrcením, Vždy se vyžaduje výpočtový list armatury s uvedením příslušných Kv činitelů pro definované provozní stavy, Pro důležité pozice se vyžaduje protokol o zkouškách dle ČSN EN 60534-4, Vždy v přírubovém provedení (s výjimkou vysokotlakých armatur), Vždy v paralelním řazení (2x100%), oddělitelné z obou stran uzavíracími armaturami, Pro odvaděče kondenzátu platí Řešení musí umožnit opravu/výměnu odvaděče i za provozu technologie, prostřednictvím vhodně instalovaných uzávěrů. Možnost přímého ručního odvodňování vždy přes 2 uzávěry do volna (přes trychtýř). Kvalita v ekvivalentu KOMO, Gestra,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.30/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
2.7.
Konstrukční materiál a vnitřní protikorozní ochrana (přídavek na korozi) Obecně platí, že za volbu materiálu zodpovídá zhotovitel, s tím že kvalita materiálu pro tlakové nádoby, potrubí, armatury atd. musí splňovat požadavky příslušných norem. Šedá litina se nepřipouští. Při volbě přídavku na korozi je nutné přihlédnout k požadované životnosti zařízení a přídavky na korozi určí zhotovitel v rámci potrubních tříd. Zhotovitel musí uvažovat správnou volbu materiálu už v základním technickém návrhu pro smlouvu o dílo a detailní materiálové řešení s přesně specifikovanými potrubními třídami bude předloženo zhotovitelem a odsouhlaseny objednatelem / zadavatelem v rámci DPS.
2.8.
Zdvihací prostředky / zařízení Všechny části zařízení kde se předpokládá jejich demontáž a to buď z hlediska provozu a nebo údržby budou vybavena tak, aby tuto demontáž bylo možné provést buď mobilními zvedacími prostředky bez nutnosti zásahu do staveb a nebo jiných konstrukcí a nebo za pomoci místních zdvíhacích prostředků jako jsou jeřáby a nebo kladkostroje. Pro jejich umístění bude technologická část vybavena: Závěsy / pevnými a nebo mobilními, Drážkami, Jeřábovými dráhami, Tam, kde se předpokládá pravidelné použití zdvíhacích prostředků (alespoň jednou týdně) se požadují zdvíhací zařízení s elektrickým pohonem a na ostatních místech pak mohou být s pohonem ručním - toto však neplatí pro mostové jeřáby, kde je elektrický pohon požadován jak pro posun tak i zdvih. Délka obslužných řetězů a kabelů bude volena tak, aby bezpečně dosáhla k nejbližší obslužné plošině a závěsné řetězy a lana musí umožňovat bezpečný pohyb břemen na úroveň ±0,000 pokud není výslovně uvedeno jinak. Zdvíhací prostředky musí být navrženy tak, aby se minimalizoval šikmý tah. Mandatorně jsou požadována zdvíhací zařízení mimo jakékoliv pochybnosti pro: Spalinový ventilátor, Ventilátory spalovacího vzduchu, Napájecí čerpadla, Pro hlavní kondenzátní čerpadla, Montážní otvory pro dopravu a výměnu technologických prvků, U všech zařízení a aparátů, kde je to potřebné z hlediska montáže, údržby a demontáže těžkých zařízení, Jednotlivé drážky a zdvihací zařízení budou viditelně a zřetelně označeny max. nosností. Zvedací zařízení s nosností nad 1t budou s elektrickým pohonem.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.31/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Ovládací skříně budou v odolném provedení; krytí bude odpovídat místu nasazení.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.32/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
3.
Stavební část
3.1.
Obecně Návrh stavební části - generel stavby a řešení a uspořádání stavebních a inženýrských objektů, které jsou předmětem stavby, je specifikován v zadávací projektové dokumentaci pro výběr zhotovitele (DVZ) a která je nedílnou součástí komplexního zadání. Jedná se o návrh, který vychází z pravděpodobných nároků budoucích technologických zařízení předmětu díla na stavební část díla tak, jak vyplynuly z přípravné dokumentace díla. Detailní návrh řešení a provedení SO zajistí zhotovitel na základě potřeb a požadavků jím instalované technologie, v souladu s platnou legislativou, normami a předpisy a s respektováním výchozích a omezujících podmínek díla a dalších podmínek a požadavků uvedených v DVZ, smlouvě a v dalších dokumentech smlouvy. Tento detailní návrh zdokumentovaný v DPS musí v plné míře respektovat požadavky objednatele, uvedené ve smlouvě o dílo a jejích přílohách.
3.2.
Základní požadavky Návrh všech stavebních konstrukcí bude proveden v souladu s normami a předpisy platnými v České republice včetně předpisů pro zajištění požární bezpečnosti díla a předpisů provozu týkajících se bezpečnosti práce platnými k datu podpisu smlouvy o dílo. Při návrhu konstrukcí budou zohledněny místní podmínky - geologické podmínky, klimatické podmínky, korozní zatížení prostředí apod. Při návrhu nových konstrukcí bude zohledněn stávající stav zejména základových konstrukcí sousedních a navazujících objektů. Při práci v sousedství stávajících objektů nebudou tyto objekty touto stavební činností ohroženy a poškozeny. V zásadě budou nové základové konstrukce dilatačně odděleny. Při provádění základových konstrukcí nesmí být opomenuty požadavky na zemnění objektů. Budou používány materiály a konstrukce dostatečně prověřené praxí a odsouhlasené objednatelem. Ve stavební části díla je nutno zajistit nosnost podlaží objektů v souladu s požadavky pro umístění technologie. Vstupy do objektů budou provedeny tak, aby umožňovaly obsluhu technologie, případně její demontáž a montáž.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.33/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
V souladu s předpisy BOZP budou na místech kde je to požadováno instalovány bezpečnostní sprchy, umyvadla, umývátka pro výplach očí včetně přívodu užitkové vody. V souladu s PBŘ akce budou umístěny instalovány všechny prvky požární ochrany, které nejsou již obsaženy v části technologické. Řízení vzduchotechniky, rozváděče s řídícím systémem, snímače, akční členy vč. kabeláže a úložných konstrukcí budou součástí dodávky MaR. Rozvaděče pro tato zařízení budou vybaveny tak, aby umožňovaly dálkovou signalizaci stavu zařízeni. Veškeré vzduchotechnické zařízení vč. ovládání větracích klapek (oken) a všech servopohonů bude provázáno s řídícím systémem předmětu DÍLA, který je součástí dodávky ASŘTP.
3.3.
Stavebně konstrukční řešení stavebních a inženýrských objektů
3.3.1.
Zemní práce Výkopové práce nezbytné pro realizaci spodních staveb objektů a jejich založení nebo založení jednotlivých konstrukcí či zařízení budou navrženy a realizovány v nutném rozsahu odpovídajícím daným konstrukcím a v souladu se zásadami bezpečnosti, ochranou zdraví a s ohledem na geologické poměry a blízkost sousedních objektů, konstrukcí nebo zařízení. Součástí zemních prací jsou i podsypy a obsypy daných konstrukcí. Výkopové práce pro jednotlivé SO budou provedeny tak, aby minimalizovaly svým rozsahem zásah do stávajících základů.
3.3.2.
Založení Stavební objekty a konstrukce inženýrských objektů budou založeny podle způsobu zatížení jednotlivých konstrukcí a geologických poměrů v podloží. Výkopy budou provedeny na základě geologických poměrů, a to buď jako otevřené s předepsanými sklony svahů nebo pažené. Zhotovitel navrhne způsob odvodnění základové spáry, který bude realizován v průběhu realizace díla, v případě, že základová spára bude provedena pod hladinou lokálního výskytu spodních vod. Součástí základů je osazení a dodávka zabudovaných kotevních prvků, které budou součástí dodávky technologického zařízení nebo ocelových konstrukcí dodávaných v rámci stavební části díla.
3.3.3.
Podzemní objekty Konstrukce jímek, kanálů, kolektorů aj. mohou být provedeny jako železobetonové monolitické, případně z prefabrikovaných železobetonových dílců. Součástí všech podzemních konstrukcí budou ochranná opatření, chránící konstrukce a vnitřní prostory před pronikáním zemní vlhkosti, případně
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.34/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
spodní a povrchové vody. Tato ochranná opatření musí být provedena s ohledem na možný výskyt agresivních spodních vod v prostoru výstavby. V případě každé podzemní konstrukce je nutné zohlednit požadavek na případné zatížení od pojezdu těžkých nákladních vozidel.
3.3.4.
Svislé nosné konstrukce pozemních objektů Svislé nadzemní konstrukce budou a to zejména při částech DÍLA prováděných ve stávajících objektech provedeny v souladu se zadávací dokumentací. Je nutno přihlédnout k zajištění stability objektu, technologickým, požárně technickým a architektonickým požadavkům a to včetně řešení prostupů těmito konstrukcemi. Provedení těchto konstrukcí musí umožňovat bezproblémovou demontáž a zpětnou montáž hlavních technologických prvků.
3.3.5.
Horizontální nosné konstrukce Horizontální nadzemní konstrukce budou a to zejména při částech DÍLA prováděných ve stávajících objektech provedeny v souladu se zadávací dokumentací. Nutno akceptovat technologické, požárně technické a architektonické požadavky a to včetně řešení prostupů těmito konstrukcemi.
3.3.6.
Podpůrné konstrukce strojně technologického zařízení Podle zatěžovacích údajů budou řešeny ve stavební části jako konstrukce ocelové nebo železobetonové skeletové; případně železobetonové resp. betonové masivní (blokové). Volba systému dle umístění zařízení, požadavku zařízení a vlivu na okolí.
3.3.7.
Obvodové konstrukce Obvodové konstrukce budou provedeny v souladu se zadávací dokumentací. Dále v detailním řešení budou navrženy a realizovány tak, aby tepelné ztráty objektů odpovídaly normovým požadavkům pro jmenovité prostory, aby opláštění objektu splňovalo požadavky požárně technického řešení stavby. Dále je nutno posoudit provozní a estetické podmínky, požadavky na tepelné parametry a na protihlukovou ochranu jakož i sjednocení architektonického vzhledu fasád objektů areálu a dodržení architektonické koncepce celého předmětu stavby.
3.3.8.
Střešní konstrukce Střešní konstrukce budou navrženy a realizovány podle klimatických poměrů s respektováním tepelně technických a hlukových parametrů, požárně bezpečnostních kritérií, architektonických a provozních požadavků. Konstrukce střech budou provedeny v souladu se zadávací dokumentací.
3.3.9.
Název akce:
Svislé dělící a výplňové konstrukce
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.35/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Svislé dělící a výplňové konstrukce, sloužící k oddělení jednotlivých prostorů případně požárních úseků v objektu, mohou být provedeny z tradičních zděných materiálů, montované z dílců silikátových, sádrokartonových, sendvičových panelů, jednoduché z plechu ocelového, hliníkového. Budou splňovat požárně technické, tepelně technické, architektonické a akustické požadavky.
3.3.10.
Povrchy, podlahy Povrchy stěn, stropů - na zděné konstrukce budou provedeny omítky vnitřní a venkovní včetně vnějšího fasádního zateplovacího systému; ve vnitřních prostorech budou provedeny konečné úpravy ve formě maleb, obkladů a podhledů. Podhledy v určených prostorách budou splňovat akustické požadavky a požadavky požární ochrany. Ocelové konstrukce budou opatřeny nátěry venkovními, vnitřními, popř. žárově zinkované. Podlahy - nášlapné vrstvy podlah budou voleny podle účelu jednotlivých prostorů objektů, požadavků na únosnost, požární odolnost, vzhled, snadnou údržbu. Lze použít širokou škálu materiálů (strojně hlazená betonová podlaha, plast-betony, dlažby, PVC, zátěžové a dielektrické koberce apod.). Je nezbytné posoudit nutnost chemické ochrany konstrukcí, případně jejich nepropustnost, protiskluznost, antistatická opatření apod.
3.3.11.
Výplně otvorů Výplně otvorů budou navrženy s respektováním tepelně technických a hlukových parametrů, požárně bezpečnostních kritérií a provozních požadavků.
3.3.12.
Izolace Jako izolace proti vodě a vlhkosti budou použity živičné modifikované pásy a vodotěsnící přísady do betonových popř. železobetonových konstrukcí spodní stavby, návrh a realizace musí respektovat hydrogeologické podmínky staveniště. Tepelné izolace budou zajišťovat tepelně technické vlastnosti konstrukcí ve smyslu normových požadavků s ohledem na požárně technické řešení objektu. Izolace akustické budou vycházet z posouzení hladiny hluku jednotlivých technologických zařízení a prostorů. Podle akustických výpočtů použito materiálů pohltivých nebo neprůzvučných pro obklady, akusticky účinné výplně do sendvičových konstrukcí. Při návrhu konstrukcí v administrativní budově bude kladen vysoký důraz na akustický útlum stěn mezi jednotlivými prostory a zároveň útlum kročejového hluku u podlahových konstrukcí. Izolace chemické vychází z nutnosti ochrany, jednak použitých stavebních materiálů a konstrukcí, jednak ze životního prostředí, zejména pak spodních vod a proti negativním vlivům chemických látek z provozu.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.36/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
3.3.13.
Pomocné ocelové konstrukce Pomocné ocelové konstrukce budou z běžného válcovaného materiálu – jedná se o schodiště, obslužné plošiny, pomocné podpůrné konstrukce apod.
3.3.14.
Klempířské konstrukce Pro všechny klempířské konstrukce bude použit materiál v bezúdržbovém a stálobarevném provedení. Objednatel preferuje použití materiálu titan-zinek a nebo jeho kvalitativní ekvivalent.
3.3.15.
Speciální úpravy Speciální nátěry a nástřiky protipožární podle výpočtů, antireflexní, protikorozní, chemicky odolné podle konkrétních podmínek – viz zvláštní článek tohoto dokumentu pokud není uvedeno výhradně jinak.
3.3.16.
Komíny úpravy Budou provedeny v souladu se zadávací dokumentací – DVZ.
3.3.17.
Požadavky na provedení ocelových konstrukcí Všechny ocelové konstrukce musí být navrženy a vyrobeny podle těchto standardů: ČSN EN 1990 ČSN EN 1991 ČSN EN 1993 ČSN EN 1090-2
-
Zásady navrhování konstrukcí Zatížení konstrukcí Navrhování ocelových konstrukcí Provádění ocelových konstrukcí
A to včetně všech platných doplňujících norem. Na předmět díla mohou být použity pouze výrobky a konstrukce, jejichž vlastnosti vzhledem ke způsobilosti pro danou stavbu zaručí, že předmět díla při správném provedení a běžné údržbě po dobu předpokládané existence splní požadavky na mechanickou pevnost a stabilitu, požární odolnost, hygienu, ochranu životního prostředí a bezpečného užívání Všechny venkovní OK budou opatřeny ochrannými nátěry dle požadavků tohoto dokumentu pokud není uvedeno v DVZ jinak a budou dimenzovány na požadované zatížení a všechny podlahové rošty (vnitřní i venkovní) budou lemované, pevně upevněny k OK a provedeny jako zinkované a totéž platí pro schodnice.
3.4.
Požadavky na techniku prostředí staveb (technické vybavení budov – TZB)
3.4.1.
Zdravotně technické instalace
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.37/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
3.4.1.1.
Dešťová kanalizace Dešťové odpadní vody ze střechy budou napojeny gravitační kanalizací na stávající vnitro areálové stoky dešťové kanalizace do osazených revizních šachet resp. vysazených odboček, vnitroareálové stoky včetně odboček a přípojkových šachet. Střešní konstrukce budou odvodněny vnitřními a vnějšími dešťovými svody, které budou svedeny pod úroveň podlahy daného objektu/terénu a gravitační ležatou kanalizací napojeny na areálovou dešťovou kanalizaci. Na svislých svodech budou osazeny čistící tvarovky – vždy jedna na každých 10m délky. Pro vnitřní dešťové svody bude použito plastové potrubí, v prostorech s nebezpečím mechanického poškození budou použito litinové potrubí do úrovně +2,0 m nad úroveň podlahy. Vnější dešťové svody budou svedeny do nezámrzné hloubky a napojeny na areálovou dešťovou kanalizaci. Pro ležaté svody v zemi bude použito potrubí plastové silnostěnné. Kanalizace musí být navržena podle ČSN EN12056-1,3, souvisejících norem, předpisů a technických podmínek výrobce kanalizačního potrubí.
3.4.1.2.
Kanalizace splašková Splašková kanalizace bude odvádět splaškové odpadní vody od zařizovacích předmětů v objektech. Odpadní vody budou svedeny připojovacím potrubím do svislých svodů, které budou zavedeny pod podlahou a gravitační kanalizací napojeny přípojkou splaškové kanalizace do stávajících rozvodů splaškové kanalizace. Potrubí bude z trub plastových. Kanalizace musí být navržena podle ČSN EN12056-1,2, souvisejících norem, předpisů a technických podmínek výrobce kanalizačního potrubí.
3.4.1.3.
Vnitřní požární vodovody Bude obsahovat doplnění stávajících areálových rozvodů vody, vnitřních i vnějších, za účelem splnění požadavků PBŘ. Pro navrhování požárního vodovodu platí ČSN 730873 a související normy.
3.4.2.
Vzduchotechnika, klimatizace, měření a regulace Zařízení musí zajistit větrání podle ČSN 070703 s ohledem na provoz plynových hořáků a chlazení jednotlivých pracovišť a technologických místností jednak z hlediska kvality vzduchu a jednak vzhledem k odvodu tepelné zátěže z instalovaného zařízení. Větrání nebo chlazení veškerého zařízení a prostor bude prováděno především přirozeně a nuceně pouze z důvodu nešíření hluku do okolí předmětu díla.
3.4.3.
Ústřední vytápění Vytápění v prostorách technologického velínu a napojení nového sociálního zařízení. V ostatních objektech se předpokládají pouze dílčí změny vytápění vyvolané úpravou technologie.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.38/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
3.4.4.
Zařízení a zařizovací předměty Všechny objekty (SO) budou vybaveny zařízeními pro vytápění, větrání, chlazení, atd. a všemi pevně zabudovanými zařizovacími předměty. Operátorská pracoviště budou součástí dodávky zhotovitele.
3.5.
Požární vodovod, EPS a stabilní hasící Provozní soubory řeší technická zařízení, umožňující ochranu před šířením požáru, bezpečnostní dohled nad technologií, monitorování nebezpečné koncentrace hořlavých plynů včetně spuštění automatických procesů vedoucích k zamezení vzniku požáru a jeho případného šíření. Předmět díla v rozsahu předepsaném v DVZ.
3.6.
slaboproudá zařízení Budou stávající komunikační systémy rozšířeny, resp. vybudovány nové pro potřeby předmětu díla v rozsahu dle DVZ.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.39/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.
Elektro část
4.1.
Základní požadavky zařízení elektro
4.1.1.
Spolehlivost zařízení Zařízení elektro musí být navrženo tak, aby přechodná ztráta napětí vlastní spotřeby, krátkodobá ztráta ovládacího napětí 230 V AC nebo 220 V DC, výpadek jističe, výpadek měření/převodníku nezpůsobily odstavení předmětu díla. Tyto výpadky budou signalizovány v řídícím systému.
4.1.2.
Bezpečnost zařízení Zařízení elektro musí být navrženo tak, aby bylo možné technologická zařízení bezpečně odstavit při trvalé ztrátě napájení vlastní spotřeby. K bezpečnému odstavení bude použito napájení ze systému zajištěného napájení.
4.1.3.
Vnější vlivy Protokol o určení vnějších vlivů vypracovaný dle ČSN 33 2000-1 ed.2 (resp. ČSN 33 2000-51 ed.2) je součástí DVZ a bude použit zhotovitelem pro provedení stavby.
4.1.4.
Rozvodné soustavy
4.1.4.1.
Soustava VN Napětí statoru generátoru + jmenovité napětí rozvoden vlastní spotřeby je 3 AC 50Hz 6,3 kV/IT kompenzováno přes tlumivky,
4.1.4.2.
Soustava NN: 3NPE AC 50Hz 400 V/TN-C-S 1NPE AC 50Hz 230 V/TN-S 2-220V DC/IT 2-24V DC/IT
4.1.4.3.
Napájení ASŘTP 1NPE AC 50Hz 230 V/TN-S 2-220 V/IT 2-24 V/IT
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.40/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.1.4.4.
Sekundární obvody přístrojových transformátorů napětí 100 V/50 Hz.
4.1.4.5.
Sekundární obvody přístrojových transformátorů proudu 5 (1) A/50 Hz.
4.1.5.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem Ochrana před nebezpečným dotykem neživých částí bude provedena dle ČSN EN 61140 ed.2, ČSN 33 3201 a ČSN 332000-4-41 ed.2. Veškerá dodaná kovová, vodivá zařízení a i všechny ostatní komponenty budou vzájemně účinně propojeny v souladu s platnou legislativou pro zajištění ochrany vzájemným pospojením vodivých částí. Uzemnění všeho dodávaného zařízení bude provedeno podle norem pro jednotlivá zařízení a podle ČSN 33 3201, ČSN 33 200-5 54 ed.2 a ČSN 33 2000-4-41 ed.2 a norem souvisejících. Veškeré strojené i náhodné zemniče, jakož i všechny vodiče zajišťující uzemnění a pospojení budou náležitě označeny.
4.1.5.1.
Soustava 3 AC 50Hz 6,3kV/IT Opatřeními podle ČSN 33 3201 čl. 7,8 a 9.
4.1.5.2.
Soustava 3NPE AC 50Hz 400V/TN-S Automatickým odpojením od zdroje podle ČSN 33 2000-4-41 ed.2, čl.411.
4.1.5.3.
Soustava 1NPE AC 50Hz 230V/TN-S Automatickým odpojením od zdroje podle ČSN 33 2000-4-41 ed.2, čl.411.
4.1.5.4.
Soustava 2-220V/IT Automatickým odpojením od zdroje podle ČSN 33 2000-4-41 ed.2, čl.411.
4.1.5.5.
Soustava 2-24V/IT Automatickým odpojením od zdroje podle ČSN 33 2000-4-41 ed.2, čl.411.
4.1.6.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Bude řešena v souladu s platnými normami ČSN, EN. Omezení rušení okolí bude zajištěno dodržením výrobcem doporučené instalace zařízení, použitím stíněných silových kabelů k motorům napájených z měniče, oddělením ovládacích a silových kabelů s použitím rozestupů, přepážek nebo oddělených tras, s omezením souběhů silových a signálových kabelů. Bude zabráněno zpětnému nepříznivému působení frekvenčních měničů do napájecí soustavy použitím vstupních filtrů.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.41/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.1.7.
Ochrana elektrických zařízení proti nadproudům v sítích NN Bude řešena v souladu s normou ČSN 33 2000-4-43 ed.2 tak, aby jednotlivé prvky zařízení byly chráněny před překročením mezních hodnot provozu chráněného zařízení. Tato ochrana bude provedena jistícími prvky (jističe, pojistky, tepelná relé) které chrání el. zařízení svým přímým působením při překročení mezní hodnoty nastavení.
4.1.8.
Ochrana elektrických zařízení proti nadproudům v sítích VN Bude řešena v souladu s normou ČSN 33 3051 tak, aby jednotlivé prvky zařízení byly chráněny před překročením mezních hodnot provozu chráněného zařízení. Tato ochrana je provedena elektrickými ochranami, které ve spojení s příslušnými vypínači chrání el. zařízení svým přímým působením při překročení mezních hodnot nastavení.
4.1.9.
Stupeň důležitosti dodávky elektrické energie dle ČSN 34 1610 a ČSN 38 1120 Spotřebiče vlastní spotřeby budou napájeny dle požadavků na důležitost dodávky elektrické energie. Důležité spotřebiče napájené 220 V DC a 230 V AC mající vliv na bezpečnost obsluhy a bezpečný provoz předmětu DÍLA budou napájeny ze systému zajištěného napájení, Spotřebiče, které nemají vliv na bezpečnost obsluhy a bezpečný provoz předmětu DÍLA mohou být napájeny z rozváděčů dodávky ve 3.stupni.
4.2.
Rozváděče 0,4 kV Rozváděče musí odpovídat ČSN EN 60439-1 ed.2, musí mít předepsané krytí z hlediska vnějších vlivů prostředí a elektrických zařízení podle ČSN 33 2000-1 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice ČSN 33 2000-551ed.3: Elektrická zařízení - Výběr a stavba elektrických zařízení - Všeobecné předpisy a norem souvisejících. Platí: Kabelové přívody i vývody budou u rozváděčů provedeny spodem. Jističe v přívodních polích napájení resp. záložního napájení a případné podélné spojce musí být ve výsuvném provedení. Tyto jističe budou vybaveny přídavným zařízením pro ovládání a signalizaci z/na řídící systém. Rozváděč bude vybaven potřebnými proudovými transformátory pro měření, příp. ochrany. Vazby na ASŘTP budou provedeny typově. Rozvaděč bude disponovat min. 10% rezervou v počtu vyzbrojených spotřebičových vývodů každého typu nejméně však jedním kusem od každého typu.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.42/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Uvnitř rozváděče dále bude 10% prostorová rezerva. Místnosti rozvoden budou vybaveny ochrannými pomůckami, jednopólovými schématy a všemi nezbytným zařízením dle standardů ČSN.
4.3.
Frekvenční měniče Frekvenční měniče budou přednostně od jednoho renomovaného výrobce a budou dimenzovány vždy minimálně o výkonový stupeň vyšší, než je třeba pro daný jmenovitý výkon pohonu. Měniče s vlastními vstupními transformátory napájenými za sítě 6 kV budou přednostně ve 12-ti pulzní konfiguraci napájení pro eliminaci vyšších harmonických a budou obsahovat filtr umožňující splnění normy ČSN EN 61000-6-2 ed.3 a ČSN EN 61000-6-4 ed.2 na EMC pro průmyslová prostředí a ostatních platných souvisejících norem. Dále platí: Frekvenční měniče musí být provedeny v souladu s normami ČSN EN 61800 (soubor norem). Frekvenční měniče musí být schopné trvalého provozu se jmenovitými parametry při kolísání vstupního napětí na primární straně vstupního transformátoru nebo přímo frekvenčního měniče (pokud je frekvenční měnič bez vstupního transformátoru) v rozmezí ±10 % Un a dále se musí udržet v provozu při přechodném kolísání napětí – 20 % Un a při kolísání vstupní frekvence do transformátoru mezi 46 až 53 Hz. Při rozběhu motoru nebo v případě záskoků nebo v případě krátkodobého výpadku napájení bude regulace nastavena tak, že odebíraný záběrový proud z napájecí rozvodny nepřesáhne 1,5 (jeden a půl) násobku proudu jmenovitého. Frekvenční měniče musí být schopné trvalého provozu i v případě krátkodobého přerušení napájecího napětí z napájecí rozvodny na dobu cca 2 s (min. cca 500ms), a to ve všech fázích. Rozsah regulace otáček motorů musí vyhovovat požadavkům čerpadel a ventilátorů. V celém rozsahu otáček musí být zajištěno chlazení motorů. Oteplení vinutí nesmí přesáhnout dovolené hodnoty oteplení podle normy ČSN EN 60034-1. Účiník na vstupu do vstupního transformátoru frekvenčního měniče bude nejméně 0,95. Na výstupu budou filtry pro zajištění sinusového napětí a proudu pro motory. Pro frekvenční měniče je požadován letmý start. Krytí a rozsah provozních teplot frekvenčních měničů bude odpovídat prostoru jejich umístění. Frekvenční měnič bude vybaven nejméně následujícími ochrannými funkcemi: Nadproudová, Zkratová, Zemní, Ztráta vstupní i výstupní fáze, Přepětí,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.43/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Podpětí, Vysoká teplota, Přetížení motoru, Zablokování motoru.
4.4.
Způsob ovládání pohonů Motory a servopohony, které jsou součástí díla budou standardně řízeny z řídícího systému v rozsahu dle DSP. Pokud bude možné ovládání ještě z dalšího místa (místní ovládací skříňky), bude zajištěno, že ovládání bude možné pouze z navoleného místa. Každé ovládací místo bude obsahovat indikaci stavu předvolby. Oddělovací relé pro signály mezi MaR a Elektro budou v rozvaděčích MaR. Stykače pohonů budou v rozvaděčích elektro. Převodníky měřících proudů od pohonů budou v rozvaděčích elektro. Kódování sdělovačů a ovládačů pomocí barev a doplňkových prostředků bude provedeno podle normy ČSN EN 60073 ed.2. Zásady pro ovládání budou respektovat normu ČSN EN 60447 ed.2.
4.5.
Měření elektrických veličin Měření bude provedeno nejméně v rozsahu podle normy ČSN 33 3265 Elektrotechnické předpisy - Měření elektrických veličin v dozornách výroben a rozvodů elektřiny. Dále budou měřeny napětí a proudy na hlavních napájecích bodech každého rozváděče, na vývodech pro místní rozváděče a na vývodech pro spotřebiče s výkonem 10 kW nebo větším a na důležitých motorech s výkonem i menším. Měřící přístroje budou umístěny na rozváděči. Požadavky na rozsah měření na frekvenčních měničích jsou popsány v kapitole frekvenční měniče. Dále budou dodány převodníky proudu, napětí, výkonu a činné energie pro měřené veličiny zavedené do řídícího systému, pro které platí: Umístěny budou v přístrojovém prostoru rozváděčů. Převodníky musí vyhovovat normám ČSN a IEC. Pomocné napájení převodníků bude 230 V AC, nebo 220 V DC. Vstupní rozsahy převodníků musí odpovídat výstupům z PTP a PTN. Výstup z převodníků je požadován v rozsahu 4 ÷ 20 mA. Přesnost převodníků bude do 0,5 %.
4.6.
Měření elektrické energie Pro účel provozního měření bude měření el. energie realizováno v rozváděčích vlastní spotřeby a na vývodech v hlavních technologických rozváděčích.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.44/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Přístrojové transformátory, předřazené elektroměrům jsou součástí dodávky elektro a musí být odpovídající třídy přesnosti. Měření dodané a spotřebované činné energie (MWh) i jalové energie (MVArh) bude provedeno fakturačními vysílacími elektroměry s impulsním výstupem pro dálkový přenos. Vlastní přístroje dodá zhotovitel.
4.7.
Požadavky na elektrické motory 0,4 kV Elektrické motory budou provedeny podle normy ČSN EN 60034-1 a norem souvisících a dále platí: Motory budou navrženy pro trvalý provoz, s výjimkou elektromotorů pro uzavírací armatury, které mohou být dimenzovány pro krátkodobý chod. Motory musí vyhovovat požadavkům poháněných strojů jak v ustálených, tak v přechodových stavech. Motory s konstantními otáčkami budou asynchronní s kotvou nakrátko. Motory pro připojení k měničům kmitočtu musí být pro toto připojení konstruovány. Motory budou přednostně od jednoho renomovaného výrobce. Výkon motorů bude adekvátní k výkonu poháněného zařízení. Provozní činitel, což je poměr jmenovitého výkonu motoru k požadovanému výkonu na hřídeli poháněného stroje při maximálním požadavku na výkon bude minimálně následující: Požadavek výkonu
Provozní činitel
až do 1 kW
1,3
přes 1 kW do 10 kW
1,2
přes 10 kW do 50 kW
1,15
přes 50 kW
1,1
Pro motory dále platí: Asynchronní motory s konstantními otáčkami budou schopny dodávat jmenovitý výkon při kolísání napětí ±10 % nebo při kolísání kmitočtu ±1 %. Motory budou schopny dodávat jmenovitý moment při poklesu napětí na 70 % po dobu 10 sekund bez nebezpečného přehřátí. Asynchronní motory s konstantními otáčkami budou schopny rozběhu při napětí na svorkách rovnému 85 % jmenovitého při připojené plné zátěži. Urychlovací moment v tomto stavu musí být minimálně 5 % jmenovitého. Třída izolace vinutí bude nejméně F při využití ve třídě B. Krytí motorů bude nejméně IP54, svorkovnice IP54. Při umístění motorů do míst s prostředím kladoucím zvýšené nároky na krytí, musí být krytí motorů odpovídajícím způsobem zvýšeno. Elektromotory s regulovanými otáčkami budou vybaveny frekvenčními měniči.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.45/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Spouštění pohonů pomocí softstartérů či frekvenčních měničů bude provedeno tam, kde to budou vyžadovat platné normy a předpisy a tam, kde bude jejich použití technicky zdůvodnitelné (úbytky napětí apod.) s cílem zohlednit také ekonomické hledisko jejich instalace. Spolehlivost a počet provozních hodin elektromotorů bez údržby musí být v souladu s údržbovými a revizními lhůtami poháněného strojního zařízení.
4.8.
Servopohony Pro servopohony platí: Uzavírací i regulační servopohony budou zejména elektrické a elektrohydraulické a přednostně od jednoho výrobce z jedné typové řady. Výkonové zesilovače pro regulační servopohony budou montážně oddělené od servopohonů. Polohy regulačních orgánů (ventilů, klapek) budou měřeny kapacitními snímači s proudovým výstupem 4÷20 mA nebo bude ovládání řešeno komunikací. Velké uzavírací servopohony a uzavírací servopohony, u nich se během najíždění, provozu a odstavování technologie předpokládá krokování (prohřívací armatury, parní armatury), budou vybaveny snímači polohy s proudovým výstupem 4÷20 mA. Pro snímání poloh budou použity bezkontaktní snímače - použití odporových snímačů polohy je nepřípustné. Ovládací okruhy elektropohonů budou jištěny každý zvlášť samostatnou pojistkou. Uvedené požadavky platí přiměřeně i pro MaR.
4.9.
Místní ovládací skříňky Pro ovládací skříňky je požadováno: Všechny motory a spotřebiče budou mít svou ovládací skříňku. Ovládací skříňky nebudou v žádném případě sdružovány s přechodovými skříňkami Skříňky (všeobecně všechna zařízení), která budou umístěna ve venkovním prostředí, s krytím min. IP65 budou opatřena stříškou. Není požadováno uvolňování z ŘS. MS bude vybavena uzamykatelným přepínačem (jednotný klíč pro všechny MS) pro ovládání místně – dálkově. Přepínání musí být provedeno tak, aby při přepnutí nedošlo k výpadku zařízení. Ovládání z místní ovládací skříňky bude nadřazeno ovládání z ŘS. Pro místní ovládání budou skříňky vybaveny v souladu se standardy OBJEDNATELE tlačítky „Zapnout", „Vypnout" resp. „Otevřít", „Zavřít" a „Stop“ a signalizací „Místní ovládání aktivní“. Dále místní ovládání servomotorů umožní krokování, otvírání a zavírání servomotorů uzavíracích armatur po plynulých krocích. MS budou vybaveny signalizací
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.46/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
polohy OTEVŘENO/ZAVŘENO. Povely ZAP/VYP, OTV/ZAV/STOP, případně krokování spotřebičů bude možné pouze z místa, odkud je navoleno. Je požadováno se signalizací CHOD u servopohonů a funkcí KONTROLA signálek. MS budou vyrobeny z mechanicky, elektricky a tepelně odolného, samozhášivého plastu odolného proti navlhavosti s krytím min. IP65. Nosné konstrukce pro tyto skříňky budou vyrobeny z pozinkované oceli. Ovládání bude provedeno na úrovni 230 V AC. Ovládací napětí budou zavedena přímo do ovládacích obvodů v příslušných rozváděčích.
4.10.
Přechodové skříňky Pro přechodové skříňky je požadováno: Skříňky budou vyrobeny z mechanicky, elektricky a tepelně odolného, samozhášivého plastu odolného proti navlhavosti s krytím min. IP 65. Uvnitř budou pouze svorkovnice. Nosné konstrukce pro tyto skříňky budou vyrobeny z žárově pozinkované oceli. Motory budou ze skříněk připojeny pevně připojenými ohebnými přívody. Servopohony a solenoidy budou připojeny pomocí pevných přívodů na svorkovnice. Přechodové skříňky nebudou v žádném případě sdružovány s ovládacími skříňkami.
4.11.
Bezpečnostní vypínání zařízení V prostorách předmětu DÍLA, kde to příslušné normy vyžadují, budou umístěna bezpečnostní tlačítka. Je požadována funkce „strhávání“ VN vypínače ze strany NN a vybavení havarijním tlačítkem v přívodních polích rozvaděčů vlastní spotřeby.
4.12.
Ostatní elektro výzbroj Tam, kde to požadavky technologie vyžadují, budou instalovány samoregulační topné kabely. Ostatní dodávané přístrojové vybavení elektro musí odpovídat standardům, normám IEC a ČSN minimálně takto:
Název akce:
Parametr
Hodnota
Přístroje pro odpojování a spínání
ČSN 33 2000-5-537
Spínací a řídící přístroje NN
ČSN EN 60947-1 ed. 4
Jističe
ČSN EN 60898-1 až 2 ed. 2, ČSN EN 60934 ed.2
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.47/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.13.
Kabeláž
4.13.1.
Obecné požadavky Všechny kabely a vodiče el. proudu budou voleny a dimenzovány s ohledem na typ a velikost přenášené veličiny a na konkrétní pracovní podmínky. Bude zejména přihlédnuto k tomu, aby nebyla překročena dovolená pracovní teplota, nedocházelo k nežádoucím úbytkům veličiny, průřezy jader byly v hospodárných mezích a vodiče byly dostatečně pevné. Pro optimalizaci prací a nákladů spojených s kabeláží je nutno vycházet z požadavku maximální typovosti zapojení. Všeobecně platí zásada sdružování čidel se stejnou úrovní a typem signálu. Použité kabely vn a nn musí vyhovovat požadavkům podle ČSN. Ukončení kabelů a provedení ohybů a způsob uložení musí splňovat podmínky určené ČSN a výrobcem kabelu. Při zaústění kabelů do rozváděčů, skříní, panelů a spotřebičů musí použité kabelové průchodky svým průměrem odpovídat průměru zaúsťovaného kabelu. Průchod kabelů z rozváděčů do kabelových kanálů a prostor bude opatřen protipožární přepážkou.
4.13.2.
Materiál a průřezy jader kabelů Kabely pro ovládací obvody budou s měděnými jádry, silové kabely s průřezem vodičů do 35 mm2 včetně s měděnými jádry - hliníková jádra mohou být použita pro kabely s průřezy od 50 mm2 výše. Návrh typu a průřezu kabelů musí být proveden s respektováním požadavků norem ČSN 33 2000-4-43 ed.2, ČSN 33 2000-4-473 a ČSN 33 2000-5-523 ed.2 a zohledňovat především konkrétní podmínky: Zkratových proudů, Max. trvalého provozního zatížení, Přípustného úbytku napětí, Okolního prostředí, ve kterém jsou uloženy (teplota okolí, vlhkost, přítomnost olejů, chemikálií apod.). Max. teplota jader při kterémkoli provozním stavu a v kterémkoli místě kabelu, nesmí překročit přípustné hodnoty předepsané výrobcem použitého typu kabelu. Je třeba, aby ve většině případů nedosahovala 80 % této hodnoty. Při určení zkratového namáhání se musí vycházet z nejnepříznivějších podmínek zapojení zdrojů (tj. z maximálně možného zkratového proudu) a z respektování vypínacích časů ochran, jističů a pojistek. Max. úbytky napětí musí odpovídat požadavkům na napájení spotřebičů - v ustálených i přechodových stavech.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.48/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.13.3.
Materiál izolace kabelů Materiál izolace kabelů musí odpovídat požadavkům na elektroizolační vlastnosti, odpovídající mechanické vlastnosti, odolnost proti působení teploty, vlhkosti, chemikáliím a olejům. Na samotném kotli budou použity kabely s izolací odolávající zvýšeným teplotám. VN kabely budou s izolací XLPE a PVC pláštěm. NN kabely budou celoplastové (PVC) se zvýšenou odolností proti šíření plamene v místech se zvýšeným požárním rizikem. Kabely budou svým provedením mimo jiné odpovídat požadavkům uvedeným v požární zprávě.
4.13.4.
Konstrukce kabelů Konstrukce kabelů musí vyhovovat použité aplikaci, zejména pokud jde o mechanickou odolnost kabelů proti vnějším vlivům, dostatečnou ohebnost a zajištění ochrany proti indukci rušivých signálů do nízkonapěťových kabelů. Pro ovládací a signálové kabely, připojené na řídící systém je třeba přednostně používat kabely s kroucenými páry. V místech s nebezpečím mechanického poškození musí být kabely opatřeny vhodnou mechanickou ochranou.
4.13.5.
Ochrana před indukovanými rušivými signály Je třeba zajistit komplex opatření k zamezení indukce rušivých signálů do řídícího systému: Bude zvolena vhodná konstrukce kabelů (kroucené páry, stínění kabelu apod.), Silové a pomocné kabely budou v hlavních trasách vedeny a ukládány v oddělených lávkách; bude-li nutné vést vedle sebe kabely různých napěťových nebo proudových soustav, budou kladeny do samostatných uzavřených žlabů, Kabely pro nízkoúrovňové signály měření a řízení (4÷20 mA, Pt100, termočlánky apod.) budou uloženy v uzavřených kabelových žlabech, Důsledně stínit kabely do jednoho místa (zamezení zemních smyček), Budou zvoleny materiály a technologie odolné proti elektromagnetickému a elektrostatickému rušení (např. optická počítačová sběrnice) apod.
4.13.6.
Vedení a uložení kabelů Kabely budou vedeny v jedné délce. Kde je nutné kabely rozdělovat nebo spojovat, bude použita zvláštní rozbočovací nebo sdružovací krabice nebo skříňka, takového stupně krytí, které bude odpovídat prostředí, ve kterém je rozdělení nebo spojení kabelu provedeno. Tam, kde je počet potřebných propojení velký, je třeba vhodně navrhnout počet žil (paralelních kabelů) v jednotlivých kabelech s ohledem na snadnou montáž, manipulaci, ohebnost kabelu, průměry průchodek apod.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.49/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Kabely se signály pro odstavení hlavních technologií předmětu DÍLA budou vedeny v oddělených trasách. Datové kabely budou přednostně ukládány do samostatných kabelových žlabů. V jednom kabelu nebudou vedeny signály o různých napěťových úrovních a současně různých typů signálů (AO, AI, DO, DI, …). Kabely budou vedeny tak, že hlavní kabelové trasy kolem kotle povedou po obvodové zdi nebo po zábradlí ohraničující KOTEL (ne po obvodu kotle), budou přístupné z roštových podlah, bude-li to možné, kabely od polní instrumentace k hlavní kabelové trase povedou nejkratší cestou mimo místa se sálavým teplem, pod izolací, v místech odletujícího žhavého popele apod. Kabelové trasy budou vedeny tak, aby max. teplota okolí nepřekročila přípustné hodnoty, předepsané výrobcem použitého typu kabelu. Je třeba, aby ve většině případů nedosahovala 80 % této hodnoty. Konce kabelů budou před zhotovením koncovek vhodně chráněny před působením prostředí (vnikání vlhkosti nebo mokra, chemické vlivy apod.). Lávky a pomocné nosné konstrukce budou ocelové, chráněné proti korozi zinkováním. Každý vícežilový kabel ASŘTP bude dodán s minimálně 15 % rezervních žil. všechny žíly budou ukončené ve svorkovnici. Sdružovací kabel ASŘTP nesmí vést najednou signály informační a blokační. Rezerva plochy v kabelových trasách bude min. 20 % nad projektovanou potřebu.
4.13.7.
Protipožární opatření kabelů a kabelových tras Za účelem snížení možnosti vzniku požáru a následných škod budou provedena následující opatření: Funkčně důležité kabely, kabely náležející k paralelním, náhradním a havarijním jednotkám, budou uloženy do oddělených tras, Kabely nebudou kladeny přímo na hořlavý podklad, musí být odděleny dostatečně tepelně izolující podložkou, Kabelové prostory a kanály budou rozděleny na požární úseky hlavními požárními přepážkami, Hlavní požární přepážky budou umístěny: Při zaústění kabelových kanálů a mostů do kabelových prostorů a šachet, Při zaústění kabelových šachet do kabelových prostorů, Mezi hlavními požárními přepážkami budou umístěny dílčí požární přepážky zejména: U křižování kabelových tras, Na začátku odboček, Na každých 50 m délky kanálu,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.50/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Prostupy kabelů z kabelových prostorů, kanálů, šachet, mostů a prostupy kabelů z rozváděčů do kabelových prostor budou utěsněny požární ucpávkou se stejnou požární odolností jako okolní stavební konstrukce, Průchody kabelů v podlahách, stěnách a v místech zaústění do rozváděčů musí odpovídat ČSN 33 2000-5-52.
4.13.8.
Značení kabelů Bude provedeno v souladu s platnými předpisy. Na oba konce všech kabelů budou namontovány štítky z vhodného izolačního materiálu vzdorujícího vlhkosti a oleji, na kterých budou jasně a kontrastně vyznačeny následující údaje (v uvedeném pořadí): Odkud kabel vede, Číslo kabelu, Typ kabelu, Kam kabel vede. Tyto údaje musí být shodné se značením použitým ve veškeré dokumentaci zpracovávané zhotovitelem. Kabely a kabelové trasy pro ovládací kabeláž a pro silovou kabeláž budou označeny dle ČSN na začátku a na konci a dále po každých 20 m délky trasy a v případě instalace i na obou stranách protipožárních přepážek (v přístupných místech) a u každé odbočky, a to jednotlivě. Kabelové štítky musí zůstat čitelné a upevněné na kabelu po celou dobu životnosti kabelu v daném prostředí. Značení žil kabelu bude provedeno návlačkami s označením svorky a svorkovnice. Připojovací svorkovnice budou číslovány. Nezapojené žíly budou označeny slovy „Rezerva“.
4.14.
Mechanické provedení skříní Konstrukce skříní musí odpovídat mechanickému namáhání při provozu a dopravě, elektrickému, tepelnému a zkratovému namáhání a musí být odolná proti působení prostředí a jsou stanoveny následující požadavky: Všechny skříně budou přednostně shodného designu. Při upevňování elektrických předmětů v rozváděči, pokud to jejich konstrukční uspořádání dovolí, se doporučuje používat DIN lišty. Měřící přístroje, které sleduje obsluha, musí být umístěny tak, aby údaje na stupnicích a displejích byly dobře čitelné. Přístroje pro orientační čtení budou umístěny v rozmezí výšek 1200 až 2000 mm a přístroje pro přesné čtení v rozmezí výšek 1400 až 1700 mm. Ruční ovládací přístroje musí být v takové výšce, aby se s nimi dalo snadno manipulovat. Tomu odpovídá výška od 400 do 1800 mm nad úrovní podlahy v závislosti na jmenovitém proudu přístroje. Bezpečnostní
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.51/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
tlačítkové a signální armatury budou umístěny ve výšce 1400 až 1500 mm ostatní tlačítkové a signální armatury ve výškách 900 až 1700 mm. Svorkovnice musí být uspořádány přehledně, musí být přístupné a trvanlivě označené. Svorky a svorkovnice musí být umístěny nejméně 200 mm nad dnem rozváděče. Do každé svorky bude připojen pouze jeden vodič (pokud svorka není konstruována pro připojení více vodičů). Kabely budou uchycovány v místě průchodu kabelu do rozváděče pevnými příchytkami, jako např. SONAP. Tam, kde je to možné, budou použity svorky s pružinovými spoji (ne šroubové svorky). Skříně řídícího systému budou vybaveny přechodovou svorkovnicí mezi přívodním kabelem a kartami systému. Je nepřípustné připojovat kabely z provozu přímo na karty řídícího systému. Svorky přechodových svorkovnic budou v rozpojovacím provedení. Každá skříň bude mít min. jeden zemnící bod výrazně a trvanlivě označený pro připojení zemnícího vodiče dostatečného průřezu. Skříně budou vybaveny dostatečně dimenzovaným páskem pro snadné připojení veškerých stínících vodičů všech vstupujících popř. vystupujících kabelů. Pásek bude elektricky odizolován od ostatní konstrukce skříně a bude barevně dle normy označen. Skříně budou dále vybaveny vhodným systémem připojovacích svorek (popř. jiných přípojných prvků) a vnitřního rozvodu a uspořádání navazujících kabelů. Skříně budou opatřeny dvěma základními nátěry a jedním vnějším krycím nátěrem. (Kvalita provedení a barevné řešení podléhá schválení OBJEDNATELE). Směr otevírání dveří musí odpovídat dispozičnímu uspořádání, tj. musí být přizpůsoben tak, aby byl umožněn snadný přístup do skříní. Pokud bude šířka rozváděče větší nebo rovna 1000 mm budou dveře dělené. V případě potřeby, tam, kde přirozené větrání nevyhoví, budou skříně klimatizované. Skříně řídícího systému budou vybaveny zásuvkou 230 V se samostatným jištěním 10 A a vnitřním osvětlením. Uvnitř skříní, které budou obsahovat jednotky řídícího systému nebo vibrodiagnostiky a ve skříních ochran bude analogově měřena teplota uvnitř skříně (zavedena bude do řídícího systému, kde bude signalizováno překročení povolené teploty). Každá skříň bude v levém horním rohu označena kódem Synthesia, přívodní pole rozváděčů i slovním popisem. Na čelní ploše dveří bude umístěn seznam spotřebičů a zařízení, včetně kódu Synthesia. Shodný seznam bude i na vnitřní straně dveří, doplněný o specifikaci umístění spotřebičů podle kódu Synthesia. U modulárně provedených skříní budou svorkovnice umístěny v zadní části rozváděče a rozváděč bude vybaven zadními dveřmi na pantech. Všechny rozváděče budou na vnitřní straně dveří vybaveny dokumentací skutečného stavu. Jedná se především o zapojení svorkovnic; u skříní převodníků a převodových relé i jejich zapojení. Jednotlivé výkresy budou zataveny do folie.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.52/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.15.
Rozvodny a rozváděče VN
4.15.1.
Obecné Vybavení rozvaděče je požadováno dle následujícího: Všechny přívody a vývody budou osazeny BZ (indikace zemního spojení směrově. Přívodní pole a pole měření budou vybavena MTN v pevném provedení. Všechna pole (mimo měření a pevné části spojky) budou osazeny MTP. Všechna pole budou vybavena vypínačem v kvalitě minimálně jako VD 4 / ABB, Všechna pole budou vybavena uzemňovačem Rozvaděč bude vybaven přípojnicovým uzemňovačem instalovaným v poli měření. Rozvaděč bude vybaven blokováním - ochrana proti chybné manipulaci Kabelová dna rozváděče budou připravena pro trojžilové kabely Ovládací panel ochrany (displej) bude umístěn na čelním panelu horní nástavby rozvaděče. Zkoušecí zařízení pro ověření beznapěťového stavu na všech polích. Rozváděč bude vybaven pro kontrolu celistvosti vypínací cesty vypínače V rozvaděči bude instalována HZO (havarijní záblesková ochrana) V přívodních polích a poli měření bude umístěn voltmetr s přepínačem. Na předním panelu rozvaděče bude umístěn vypínač pro zajištění ovládacího napětí Ovládací část rozvaděče bude vybavena vnitřním osvětlením. Rozvaděč bude dodán s výbavou pro vysunutí vypínače a modulu pro ovládání zákrytu.
4.15.2.
Požadavky na silové spínací přístroje Je požadováno následující: Nabízející posoudí zkratové poměry, dle kterých přístroje vhodně navrhne. Vypínače požadujeme vakuové –ve výsuvném provedení a s hlídáním vypínacích okruhů prostřednictvím ochrany v kvalitě minimálně jako VD 4 / ABB. Nulová vypínací cívka (100V/50Hz) na vypínači pro motorové vývody Uzemňovače budou v provedení s ručním pohonem. Ovládací napětí přístrojů bude 220V DC. Měřící transformátory proudu a napětí budou s třídou přesnosti pro fakturační měření.
4.15.3.
Požadavky na měřící a pomocné spínací přístroje Je požadováno následující:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.53/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Pomocná relé a jistící prvky jsou požadovány od jednoho výrobce Voltmetr v kobce měření a přívodních polích s přepínačem Jističe budou vybaveny polohovými kontakty a vypínací cívkou pro dálkové vypnutí Elektroměry budou s parametry pro fakturační měření, umístěny v jednotlivých polích rozvaděčů pro měření činného a jalového výkonu. Impulsní výstupy P i Q budou zatím připraveny pro následné využití.
4.15.4.
Ochrany Ochrany musí splňovat následující požadavky: Plně digitální ochrana, Zaznamenávat výpis událostí a alarmů, Binární vstupy musí umožňovat monitorování silových prvků pomocí dvoubitových stavů a to minimálně: poloha kazety vypínače ZASUNUTO poloha kazety vypínače VYSUNUTO stav vypínače ZAP stav vypínače VYP ztráta napětí na rozvodně 6 kV. poloha uzemňovače ZAP (fyz.) poloha uzemňovače VYP (fyz.) ztráta ovládacích napětí ztráta pomocných napětí střadač natažen výpadek jističe hlídání vypínací cesty porucha ochrany v poli uzemnění přípojnic přítomnost napětí na vývodu s dálkovou signalizací nebezpečná teplota - výstraha vypnutí havarijním tlačítkem blokování logické ochrany působení HZO nebo jiných ochran analogový vstup pro hlídání teploty od PT100 u motoru Možnost přepínání ovládání místně / dálkově, Zařízení pro seřízení ochran a snímání poruchového záznamu, Zamezení přístupu do parametrů nepovolanou osobou, Znázorňovat jednotlivé binární vstupy na LED ukazatelích.
4.16.
Vnitřní elektrická instalace stavební – vnitřní silnoproudé rozvody Platí přiměřeně požadavky pro ostatní části elektro a dále pak je požadováno:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.54/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.16.1.
Obecné V jednotlivých stavebních objektech budou provedeny světelné a zásuvkové rozvody a ostatní rozvody stavební elektroinstalace. Elektroinstalace bude realizována kabely Cu-0,75kV s příslušenstvím pro daný způsob uložení. Veškeré kabeláže slaboproud a silnoproud a uložení kabelů realizovat dle zákona 23/2008 Sb., 268/2011 Sb. PBŘ, používání certifikovaných požárně odolných přepážek/ucpávek dle ČSN 73 0848, kabelů, úložného materiálu. V rámci architektonicko – stavebních zásahů a instalace nové technologie, případně jako důsledek koordinací mezi jednotlivými profesemi, budou provedeny úpravy stávající elektroinstalace v nezbytně nutném rozsahu dle platných norem a předpisů.
4.16.2.
Rozvaděče Pro každý stavební objekt bude zřízen hlavní rozvaděč členěný na samostatná pole a napájející podružné rozváděče. Rozvody budou rozokruhovány do logických sekcí (celků) napájející osvětlení, zásuvky a ostatní spotřebiče stavební části, jako je vzduchotechnika a pod. Samostatně budou řešeny eventuální rozvaděče PBŘ, jejichž umístění a provedení bude respektovat ustanovení platných norem a předpisů.
4.16.3.
Osvětlení Osvětlení prostor bude provedeno podle ČSN EN 12464-1. Intenzita a ostatní parametry osvětlení budou splňovat požadavky předepsané normou podle druhu prostoru, úkolu nebo činnosti. Upřednostňují se svítidla výbojková a svítidla s lineárními zářivkami a elektronickými předřadníky. V odůvodněných případech se připouští svítidla s kompaktními zářivkami.
4.16.4.
Nouzové osvětlení Nouzové osvětlení bude zajištěno nouzové osvětlení únikových cest tam, kde je požadováno požárními předpisy jako zařízení sloužící k požárnímu zabezpečení DÍLA. Bude provedeno zejména podle ČSN 73 0804, ČSN EN 1838 a ČSN EN 50172. Systém nouzového osvětlení bude napájení ze stávajícího centrálního systému. Minimální požadovaná doba svícení při výpadku hlavního osvětlení je 1 hodina.
4.16.5.
Nouzové únikové osvětlení Nouzové únikové osvětlení, které slouží k orientaci pro bezpečné opuštění prostoru v případě výpadku hlavního osvětlení bude instalováno tam, kde není požárními předpisy výslovně vyžadováno nouzové osvětlení jako zařízení sloužící k požárnímu zabezpečení DÍLA. Toto osvětlení bude provedeno dle příslušných ustanovení ČSN EN 1838 a ČSN EN 50172. Orientační osvětlení při výpadku hlavního osvětlení bude řešeno stejně jako nouzové osvětlení (svítidla s vlastním zdrojem, včetně centrálního monitoringu). Požadovaná doba zálohy je opět 1 hodina.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.55/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.16.6.
Zásuvkové rozvody 230V Rozvody budou provedeny podle ČSN 33 2130 s max. počtem 10 zásuvek na obvod. Zásuvkové obvody budou ve shodě s ČSN vybaveny proudovými chrániči
4.16.7.
Zásuvkové rozvody 400 V Tyto rozvody v technologických provozech budou provedeny pomocí plastových zásuvkových skříní 1x400V/32A (pětipólové provedení) s jištěním jističi a samostatnými proudovými chrániči pro zásuvky 2 x 230/ 16 A včetně. Obvyklá maximální vzdálenost mezi skříněmi bude 20 metrů na podlaží. Zásuvky budou montované z čela.
4.16.8.
Ochrana před bleskem Ochrana bude provedena v rozsahu dle ČSN EN 62305-1, ČSN EN 62305-2, ČSN EN 62305-3, ČSN EN 62305-4. Jímací soustava bude provedena vodičem AlMgSiO ∅ 8 mm a svorkami, které jsou určeny pro AlMgSiO ∅ 8 mm. Zařízení hromosvodů se týká nových objektů a nebo nově umístěných technologických zařízení na stávajících objektech.
4.16.9.
Uzemnění Uzemnění bude provedeno podle norem ČSN 33 3201, ČSN 33 200-5-54 ed.2 a ČSN 33 2000-4-41 ed.2 a norem souvisejících. Je požadováno využití náhodných základových zemničů, případně strojených základových zemničů objektů. Uzemnění jednotlivých objektů bude propojeno do zemnící sítě. Zvýšení ochrany pospojováním u nn soustav je požadováno ve všech technologických prostorách. Veškeré kovové konstrukce a sítě (zejména ocelová konstrukce objektu, plošiny, schodiště, nosné konstrukce střechy, potrubí, apod) musí být vzájemně účinně propojeny (v souladu s ČSN) a v označených bodech připojeny uzemnění objektu.
4.16.10.
Sdělovací rozvody Tyto obvody se v objektech provedou odděleně od silnoproudých rozvodů. Provedení tras bude kdykoliv přístupné k dodatečnému rozšiřování, či opravě. Např. vkládací lišty, žlaby, trubkové trasy. Slaboproudé rozvody jsou součástí všech PS (každý PS řeší v rámci skupinového řízení své části). Hlavní společné části slaboproudých rozvodů jsou součástí PS 60 Technologický velín.
4.17.
Venkovní osvětlení Veškeré vstupy do objektů budou osvětleny místním nástěnným svítidlem v rozsahu dle DSP. Osvětlení hlavního vstupu, případně i jiných často používaných vstupů, budou spínány automaticky společně s venkovním osvětlením.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.56/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
4.18.
Značení prvků elektro Veškeré prvky / komponenty budou označeny štítkem. Skladba označení na štítku bude dohodnuta mezi objednatelem a zhotovitelem v rámci DPS.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.57/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
5.
Část měření a regulace Tato část sestává z: Polní instrumentace, a Systému řízení (ASŘTP / DCS / ŘS),
5.1.
Polní instrumentace
5.1.1.
Všeobecně Polní instrumentace zahrnuje dodávky všech kompletních měřících okruhů, potřebných pro monitorování a automatizované řízení technologií v dodávce zhotovitele včetně všech souvisejících a kompletačních zařízení jako jsou zejména: návarky, jímky, protipříruby, odběrové ventily, kondenzační nádoby, oddělovací nádoby, impulsní potrubí, napájecí zdroje, regulační ventily a uzavírací ventily vč. Pohonů, veškerá kabeláž spojující jednotlivé prvky včetně potřebných kabelových tras, veškerý montážní materiál k dodávaným zařízením vč. sdružovacích krabic atd., převodníky na unifikovaný signál 4-20 mA, včetně škrticích orgánů pro zabudování do potrubí, přívody a odpady pomocných médií apod. Zahrnuje také dodávku veškerých odběrných a měřících míst vč. kompletačních zařízení potřebných pro garanční měření (ZKOUŠKU ZARUČOVANÝCH HODNOT a test ZARUČOVANÝCH HODNOT v rámci FINÁLNÍHO PŘEZKOUŠENÍ) a ověřovací měření (tzn. clony, dýzy, teploměrné jímky, tlakové odběry apod.). Polní instrumentace bude dodána v takovém rozsahu, aby bylo možno všechny manipulace, které nepotřebují dozor na místě, provádět z operátorských stanic a aby byly zajištěny veškeré veličiny pro provádění provozních a bilančních výpočtů. Místní ukazovací přístroje budou dodávány pokud jejich instalaci vyžadují zvláštní předpisy (tzv. zákonná měření) a dále všude tam, kde je jejich umístění
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.58/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
potřebné nebo vhodné pro kontrolu funkce zařízení při provádění údržby a pochůzkové kontrolní činnosti. Místní ukazovací přístroje kruhového tvaru budou mít min. průměr 100 mm. U snímačů s dálkovým přenosem je vyžadována unifikace přístrojového vybavení, to znamená, že pro stejné typy měření nebudou používány snímače od různých výrobců. Pokud tomu nebrání závažné důvody, budou používány analogové snímače se standardním výstupním signálem 4-20 mA. Tyto snímače budou s výjimkou snímačů teploty umožňovat komunikaci dle standardů FDT/DTM nebo EDD (HART). Snímače teploty budou přednostně vybaveny integrovanými převodníky umístěnými přímo v hlavicích snímačů. ZHOTOVITEL navrhne a doloží délku kalibračních lhůt jednotlivých prvků měřícího řetězce. Požaduje se, aby délka kalibrační lhůty nebyla kratší než 2 roky. Přístroje polní instrumentace musí být kalibrovatelné v ČR. Zhotovitel navrhne a dodá technické prostředky a SW produkty pro diagnostiku prvků polní instrumentace použitelné mimo hlavní řídící systém. Připojení instrumentace k řídícím PLC stanicím je uvažováno na bázi standardních vstupně-výstupních signálů - požadován unifikovaný signál 4-20mA.
5.1.2.
Počty snímačů V celém systému musí být uplatněn princip jediného zdroje informací, tj. využití signálu z jednoho snímače nebo výsledného verifikovaného signálu z více snímačů jedné měřené veličiny pro všechny funkce systému (sekvenční i spojité řízení, ochrany, archivace atd.). Počet snímačů pro jednotlivá měření navrhne ZHOTOVITEL s ohledem na bezpečnost a spolehlivost provozu díla.
5.1.3.
Napájení analogových snímačů Snímače, které nevyžadují externí napájení (jako např. analyzátory apod.) budou napájeny po proudové smyčce z řídicího systému. Ostatní ze zálohovaného napájení z ŘS.
5.1.4.
Diagnostika snímačů U všech snímačů bude diagnostika plnit dvě základní funkce: Informovat údržbu i operátora o správné či nesprávné funkci snímače a jeho příslušenství, Při nesprávné funkci zabránit rozšíření poruchy do řídícího obvodu a dále do technologie.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.59/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Při nevěrohodnosti či ztrátě signálu musí ŘS v binárních řídících obvodech zabránit působení ochran, záskoků a automatických povelů.
5.1.5.
Měřící převodníky Měřicí převodníky musí pracovat s takovou přesností, aby byla zajištěna přesnost celého měřícího řetězce (vyjma primárních škrtících orgánů pro měření průtoků) lepší než 0,5 % z nastaveného měřícího rozsahu i co se týče nelinearity, hystereze a reprodukovatelnosti. Snímače a převodníky tlaku budou pracovat s přesností lepší než 0,3 % měřeného rozsahu. Výstup převodníku bude nezemněn, aby mohlo být vedení signálu zemněno jednotně (až v rozvaděči řídicího systému) pro zamezení přídavných chyb. Každý převodník bude mít vlastní, dostatečně robustní kryt chránící před škodlivými vlivy okolního prostředí a bude upevněn tak, aby okolní vibrace neměly vliv na jeho přesnost a spolehlivost. Všechny přístroje, musí být určeny pro provoz v podmínkách jejich nasazení a musí být chráněny proti specifickým vnějším vlivům, jako jsou povětrnostní podmínky, chvění, atmosférická koroze apod. V případě, že převodník bude umístěn v prostředí s možností výskytu teplot pod bodem mrazu, musí být přístroje dostatečně dimenzovány na nižší teploty a zajištěny před zamrznutím včetně příslušného impulsního potrubí. Robustnost provedení snímače musí odpovídat jeho umístění. Pokud se v prostoru přístrojů nebo kabeláže bude vysoká teplota je nutno tomu přizpůsobit i přístroje a kabeláž.
5.1.6.
Požadavky na odběry Platí požadavky dle následujícího: Každé měření technologických parametrů musí být vybaveno vlastním odběrovým místem (tj. např. u škrtícího orgánu pro měření průtoku dvěma snímači bude mít každý vlastní odběry). Rozbočení může být využito pouze ve výjimečných případech, kdy dva odběry technologické zařízení neumožňuje. Impulsní potrubí (pokud bude dodáváno) musí být dimenzováno tak, aby vyhovělo požadavkům mechanické pevnosti a pnutí. Dvojité oddělení, jednoduché připojení a vypouštění je nutné pro zajištění normální údržby. Rozměry impulsních potrubí budou vybrány z normovaného standardu, min. vnitřní průměr bude 12 mm. Odběrová potrubí budou zhotovena z nerezavějící oceli třídy 17. Materiál a povrchová úprava impulsního potrubí, uzavíracích armatur a veškerého spojovacího a pomocného materiálu musí odpovídat typu měřeného média a okolního prostředí, aby byla zajištěna protikorozní ochrana a těsnost spojů. Při montáži musí být dodržen základní požadavek minimalizace počtu spojů. Dále tam, kde dochází ke vzájemnému pohybu (vlivem provozu
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.60/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
zařízení) odběrového místa a převodníku, je nutno při montáži provést nezbytné vhodné kompenzační smyčky (jednoduché či dvojité). Odběry pro měření, čidla, snímače a ventily budou montovány se zřetelem na snadný přístup, případně budou mít zajištěnu přístupovou lávku. Impulsní potrubí musí být provedeno tak, aby měřící zařízení mohlo být odpojeno bez odpojení nebo vypuštění impulsního potrubí použitím oddělovacích, testovacích a měřících ventilů. Dispozice impulsního potrubí musí umožnit snadné odpojení měřícího převodníku pro opravu. Impulsní potrubí musí mít minimální spád > 8 %, aby vzduchové nebo plynové bubliny mohly stoupat k odvzdušňovacímu ventilu a tekuté nebo tuhé usazeniny stékat do odtokové komory. Obecně musí spád potrubí vzrůstat s viskozitou média. Impulsní potrubí pro měření diferenčního tlaku musí být vedeno co nejblíže u sebe pro potlačení vlivu teploty okolí. Světlost potrubí musí být stejná po celé délce od odběru až po snímač. U všech měření pro bilance a ověření parametrů (i chemických) bude zajištěna přípojka pro zkušební přístroj. Přípojka musí být opatřeny závitem M20x1,5. Pro měření teplot pro ověřovací měření bude zajištěna samostatná jímka o stejném ponoru jako provozní měření, vyvedená nad izolaci a s krytem proti nečistotám. Každé tlakové odběrové místo na technologii bude zakončeno armaturou (pro tlaky od 10 MPa zdvojenou).
5.1.7.
Rozsahy měřících řetězců Pokud není výslovně stanoveno jinak, budou všechny měřicí převodníky zajišťovat souhlasný trend nárůstu výstupního signálu se vzrůstající měřenou veličinou. Měřící řetězce (zdroje signálu, snímače, převodníky) budou navrženy tak, aby nominální hodnota měřené veličiny odpovídala cca 60 % měřícího rozsahu (požadavek neplatí pro elektrická měření). Měřící řetězce (zdroje signálu, snímače, převodníky, parametrizace vstupu řídícího systému) budou navrženy tak, aby i při maximálních provozních hodnotách měřené veličiny (např. rozběhové proudy motorů, provozní napětí vyšší než jmenovité) nedošlo v řídicím systému k chybovým hlášením měřícího okruhu (vstupní hodnota mimo dovolený rozsah).
5.1.8.
Měření teplot Platí požadavky dle následujícího: Měření teplot bude zajištěno termoelektrickými a odporovými teploměry vybavenými standardní svorkovnicí odpovídající příslušné normě ČSN (ČSN EN 60751).
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.61/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Odporové teploměry Pt 100 (TR) budou dle umístění (v provedení s jímkou nebo do jímky) "s vyšší mechanickou odolností" (odolné proti otřesům). Bude využito převodníků na 4-20 mA, s komunikací HART. Umístění převodníků bude závislé na prostředí umístění teploměrů, preferováno je umístění v hlavě snímače. Termočlánky budou použity dvojité typu J (Fe-CuNi) nebo typu K (NiCrNi). Parní potrubí budou osazena výhradně teploměry s rychlereagující jímkou. Termoelektrické články budou kompenzačním vedením přivedeny do sdružovací krabice vybavené měřením teploty (zdvojeným u krabic sdružujících více než tři termočlánky nebo pokud přes krabici povedou termočlánky použité pro ochranný systém TG). Dále budou signály vedeny běžným měděným kabelem do řídícího systému, kde bude provedena elektronická kompenzace studeného konce termočlánků. Pro přímé měření teplot nesmí být použito provedení s náplní rtuti a musí být v nerezovém provedení. Rovněž je nepřípustné použití skleněných teploměrů. Měření teplot v ložiscích musí být provedeno spolehlivým bezkontaktním měřením teploty. Měření tlaků a tlakových diferencí. Snímače musí umožnit dálkovou kalibraci z ŘS. Ve výjimečných případech lze nízkotlaká měřící místa, kde je požadován pouze binární signál osadit kontaktními snímači. Místní měření tlaku (manometry) na tlakových nádobách musí mít stupnice s vyznačeným maximálním provozním tlakem. Pokud nebude výslovně uvedeno, že se jedná o měření tlaku v abs. hodnotách, budou měřeny relativní tlaky.
5.1.9.
Měření množství Platí požadavky dle následujícího: Bude měřeno pomocí škrticích orgánů, snímačů diferenčního tlaku, převodníků diferenčního tlaku na unifikovaný signál s následným matematickým zpracováním v návazném řídicím systému (odmocnění a integrací, případně korekce od tlaku a teploty), vírové, ultrazvukové, hmotnostní, indukční měření. Přípustné je i řešení pomocí samostatných matematických členů s výstupem do ŘS (pak je nutné po komunikační lince zajistit přenos všech informací - průtok, teplota, tlak, sumy, heartbeat). Volba škrticího orgánu pro měření množství vody a páry (dýzy ISA, bodové či komorové clony dle parametrů měřícího místa) bude záviset na požadované přesnosti měření. Měřící clony budou mít kotouče z nerezavějícího materiálu třídy 17. Pro měření množství vzduchu budou použity rychlostní sondy.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.62/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Pro případnou indikaci průtoků mazacího oleje a chladicí vody u jednotlivých agregátů bude možno v odůvodněných případech použít binární indikátory průtoku. Pro kontrolu obsahu budou sila absorbentu, vápence a popílku a reakčních zbytků uložena na tenzometrických vahách. Ze známé sypné hmotnosti bude vypočítán zaplněný objem, který bude přenesen do DCS a zobrazen na vhodném displeji přímo na obslužném místě na silu. Každé silo bude navíc vybaveno limitními snímači hladiny.
5.1.10.
Všeobecné požadavky pro zabudování primárních prvků do potrubí Platí požadavky dle následujícího: Pro zabezpečení údržby primárních prvků musí být v prostoru primárního prvku ponechán dostatečný prostor pro případnou inspekci nebo výměnu primárního prvku. Ke každému primárnímu prvku a uzavíracím armaturám musí být zabezpečen přístup z přístupových cest nebo plošin. Pro umístění primárního prvku musí být dodrženy rovné délky před a za primárním prvkem předepsané normou nebo výrobcem zařízení, redukování rovných délek není přípustné bez odsouhlasení OBJEDNATELEM. Aby se zabránilo poškození primárního prvku, musí být navrženy tak, aby bylo možno škrtící orgán před chemickým čištěním, proplachem nebo profukem vyjmout z potrubí a nahradit jej mezikusem. Mezikusy budou po skončení zkoušek demontovány, jednoznačně označeny místem určení a předány OBJEDNATELI k dalšímu použití.
5.1.11.
Měření hladin Budou využity obtokové snímače, ultrazvukové, kapacitní nebo na principu tlakové diference. Pro snímače pracující na principu měření tlakové diference platí stejné požadavky jako na převodníky tlaku. Použity budou převodníky s proudovým výstupem 4-20 mA s možností dálkové kalibrace (HART). Výjimečně mohou být použity snímače mezních stavů s přepínacím kontaktem. Místní vodoznaky budou v provedení s reflexním sklem nebo bude jinak zajištěna zřetelná viditelnost skutečné hladiny.
5.1.12.
Měření hladiny v bubnu Měření hladiny v kotelním bubnu musí splňovat požadavky ČSN 07 0620 (Konstrukce a výstroj parních a horkovodních kotlů). ZHOTOVITEL vybaví KOTEL zařízením pro dálkový přenos měření hladiny v kotelním bubnu na stanoviště obsluhy kotle na velín. Systém přenosu údaje o hladině na stanoviště obsluhy musí být schválen příslušným orgánem státního odborného dozoru.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.63/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
5.1.13.
Měření hladin v zásobnících kapalin a sypkých látek Dodané zásobníky budou vybaveny dle jejich rozměru příslušným počtem vhodných snímačů hladiny pro kontinuální a limitní snímání hladiny. Údaje o hladinách budou z vyhodnocovacích jednotek zavedeny do řídícího systému.
5.1.14.
Kontaktní snímače Kontaktní snímače pro měření mohou být použity pouze v odůvodněných případech. Použité dvoustavové snímače budou takového typu a provedení kontaktů, aby bylo možno je připojit přímo do automatizačního obvodu ŘS bez nutnosti použití převodového relé nebo jiných dodatečných převodníků. Je preferováno použití přepínacích kontaktů, aby bylo možno provést diagnostiku z řídicího systému. Napájení kontaktů bude provedeno z řídicího systému. Všechny kontaktní snímače použité pro měření fyzikálních veličin a polohy budou svým provedením odpovídat danému prostředí.
5.1.15.
Fyzikálně-chemická měření Fyzikálně-chemická měření na páře a vodě budou dodána v rozsahu nezbytně nutném pro bezpečný a spolehlivý provoz předmětu DÍLA. Pro dodaná fyzikálně-chemická měření budou odběry vody a páry soustředěny na jedno místo do „panelu analýz“, kde bude provedeno: uzavření přívodu vzorků teplotní a tlaková úprava vzorků filtrace mechanických nečistot (mikrofiltr) ochrana při překročení teploty vzorků a ztrátě chladící vody automatickým uzavřením odběru (včetně signalizace do ŘS) ochrana proti redukční atmosféře (např. anal. kyslíku ve spalinách) ruční odběr vzorku s odkládací podložkou pro nádobku regulace průtoku s ukazatelem tak, aby nedocházelo k ovlivnění průtoku jednotlivými analyzátory při činnosti na dalším analyzátoru nebo při ručním odběru žlab sběru odpadní chladící vody a vzorku následná analýza a sdružení signálů včetně rozjištění napájecího napětí bude zvlášť okruh pro chladící vodu pro zařízení MaR a pro zařízení pro ruční odběr vzorků Sondy, armatury, odběrová potrubí, redukce tlaku a chladiče všech obvodů budou zhotoveny z nerezavějící oceli třídy 17. Chlazení bude napojeno ze stávajících rozvodů chladící vody.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.64/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Přívod chladícího média, uzavírací ventil, filtrace hrubých nečistot a odvod odpadu je v dodávce zhotovitele. Měřící obvod měření vodivosti bude složen z redukční komory, chladiče, teplotní ochrany vzorku se signalizací, snímače a převodníku. Nízké rozsahy budou mít ještě druhý snímač s předřazeným katexovým filtrem s indikační náplní.
5.1.16.
Měření elektrických veličin Měření elektrických veličin, využívaných pro potřeby řízení technologie bude využívat elektrické převodníky umístěné v rozvaděčích elektrozařízení, které budou součástí dodávky elektrozařízení.
5.1.17.
Kabelové rozvody Všechny kabely budou voleny a dimenzovány s ohledem na typ a velikost přenášeného signálu a na konkrétní pracovní podmínky. Použity budou kabely s Cu jádrem a izolací PVC určené pro měřící, řídící a automatizační systémy. V případě použití vzdálených vstup-výstupních jednotek řídících systémů bude použito optokabelů. Tato zásada bude platit i v případě připojení vzdálených lokálních automatů v případě, že by mohly nastat okolnosti způsobující narušení přenášených informací. Kabely od frekvenčních měničů budou vedeny odděleně. V případech kladení kabelů různých typů signálů, napěťových nebo proudových úrovní budou tyto kladeny do samostatných žlabů. Kabelové rozvody musí splňovat požadavky ČSN 730848 a ČSN 73 0802, ČSN 73 0804
5.2.
ASŘTP / DCS / ŘS
5.2.1.
Redundance komponent Tam, kde není v této příloze smlouvy uveden specifický požadavek na redundanci jednotlivých komponent ASŘTP, bude obecně redundance provedena minimálně na úrovni: Operátorských stanic, vč. serverů pro operátorské účely, budou-li použity, Komunikačních tras a uzlů (serverů, sběrnic, komunikačních modulů, switch, apod.) Procesorů řídících (automatizačních) stanic u důležitých zařízení, zejména: Ochranné systémy kotle Tam, kde by výpadek procesoru mohl ohrozit provoz nebo mohl způsobit ztráty ve výrobě, posoudí - určí zhotovitel,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.65/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
I/O modulů u technologicky důležitých provozních celků (provozních souborů), nebo ochranných systémů, Vybraných snímačů technologických veličin (zapojeny budou na různé I/O karty - určí zhotovitel, Napájecích modulů. U redundantních komponent, musí být zajištěn plynulý a beznárazový přechod z hlavní na záložní a naopak bez nutnosti zásahu operátora. Tam kde to bude možné, budou redundantní prvky instalovány do geograficky rozdílných lokalit.
5.2.2.
Vizualizační SW Platí následující: Možnost sledovat a ovlivňovat průběh procesů, proces je na zobrazovacích jednotkách vizualizován formou podobnou technologickému schématu, Struktura, druh, jednotnost, znázornění symbolů, barevné podání projekce procesních obrázků dle požadavků OBJEDNATELE – jednotná vizualizace pro PS40 a PS50, Ve všech úrovních vizualizace procesů je možné provést zobrazení seznamů událostí a poruch, Je zajištěno předávání obsahu obrazovky, procesních obrázků, křivek atd. na tiskárnu, Je umožněno ukládání vybraných dat, Vizualizační SW dále musí zajišťovat zejména následující funkce: Ovládání a signalizaci provozních a poruchových stavů Zobrazení procesních obrázků Dynamizace procesních obrázků Matematické a logické Znázornění křivek Vývojové křivky Historické křivky Sledování procesu Protokolování Archivace Postové záznamy s možností jejich tisku
5.2.3.
Požadavky na provedení hlavních částí ŘS
5.2.3.1.
Operátorské stanice (součást DCS) Tyto stanice jsou základním prostředkem pro styk operátora s procesem. Každá OS zahrnuje vlastní počítačovou stanici, monitory, klávesnici a polohovací zařízení (myš) a repro – alarmy, připojené k OS. Pro PS 60 je požadována výbava min. 6 ks monitorů 21“.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.66/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Všechny monitory OS musí být nejvyšší průmyslové kvality - dostupné v době dodání zařízení a určené pro trvalý provoz. Klávesnice musí mít normální funkce QWERTY, plus národní klávesy pro český jazyk. Na libovolné OS bude možné, na základě příslušných přístupových práv, spustit HMI aplikaci libovolné technologie.
5.2.3.2.
Způsob zobrazení na monitorech stanic K odlišení různých druhů médií na obrazovce (např. voda, pára, olej, palivo, popel, elektrické napěťové úrovně) musí být použity barvy. Tyto barvy musí odpovídat normě ČSN EN 60073, ed. 2 a normám souvisejícím. Hodnoty veškerých měřených veličin budou na obrazovkách všech stanic přednostně uváděny ve fyzikálních jednotkách mezinárodní měrové soustavy (SI). U měření tlaku v abs. jednotkách bude u jednotky dovětek "abs.". Veškeré informace na obrazovkách stanic pro styk s obsluhou musí být v českém jazyce, stejně tak jako veškerá tištěná hlášení, protokoly atd. angličtina smí být použita pouze pro systémové obrazovky pracovní stanice systémového inženýra. Každé české písmeno musí být přesně zobrazeno, včetně diakritických znamének.
5.2.3.3.
Databáze a systémová integrace (součást DCS) Vyžadována je globální databáze s následujícím: Správa a konfigurace alarmů a událostí musí být globální. Každý alarm musí být konfigurován pouze jednou pro libovolnou operátorskou stanici. Potvrzení jednoho alarmu na jedné operátorské stanici musí zajistit potvrzení stejného alarmu na všech operátorských stanicích. Separátní databáze alarmů na jednotlivých operátorských stanicích jsou nepřípustné. Historizační modul dodaného systému bude dále ukládat jakékoliv měřené a vypočítávané hodnoty a stavy zařízení do archivu pro potřebu pozdější analýzy. Archiv bude mít takovou kapacitu, aby umožňovala uchování všech zadaných událostí a trendů po dobu min. 18 měsíců s možností stará data archivovat. Operace archivování musí být zcela automatické, nezávislé na obsluze. S využitím dat z historických souborů musí poskytnout komplexní informace o: Provozních podmínkách zařízení před poruchou, Průběhu důležitých veličin před a po poruše v daném časovém úseku (post-mort), Zásazích operátora souvisejících s poruchou.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.67/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Budou dodány návody na obsluhu a údržbu systému ASŘTP. Inženýrská stanice musí poskytnout všechny programové inženýrské nástroje a hardwarové prostředky potřebné pro konfigurování, provoz a údržbu systému. Výbavou budou odpovídat OS a stanice umožní sledovat funkci všech automatizačních stanic, případně serverů připojených na sběrnici a provádět inicializaci a restart systému. Musí obsahovat programové vybavení pro analýzu všech připojených stanic, správu databáze, správu a konfiguraci inteligentních provozních přístrojů (dle standardu FDT/DTM nebo EDD), inicializační a konfigurační procedury. Tato funkce zahrnuje především: Zobrazení detailních informací o stavu jednotlivých stanic, Konfigurování grafiky pro operátorskou stanici grafickým, interaktivním způsobem za pomoci knihoven symbolů v on-line stavu systému, Konfigurování aplikačního programového vybavení pro jednotlivé stanice a jeho editování on-line umožňující: -
generování databáze, vytváření algoritmů řízení grafickým způsobem, konfigurování různých zobrazení na operátorské stanici, definování dat pro historickou úchovu vč. určení periody vzorkování, způsobu ukládání (hodinové, denní průměry apod.) - konfigurování různých zpráv a protokolů,
Zavádění systémového a aplikačního programového vybavení do jednotlivých stanic, Před definitivním přehráním upravených algoritmů do automatizačních stanic musí být možnost odsimulovat tuto upravenou logiku s využitím skutečných vstupních proměnných při vyřazení výstupů (tzv. "zkouška nanečisto"), Vytvářet dokumentaci skutečného stavu systému (konfigurace hardware i software). Diagnostika a konfigurace polní instrumentace po protokolu HART (zálohování konfigurací, nahrání konfigurací po výměně přístroje), Přístup k této stanici je nutno chránit hesly na různou úroveň přístupových práv vč. ochrany prostorovým oddělením.
5.2.3.4.
Automatizační stanice (součást DCS) Typ a počet automatizačních stanic bude ZHOTOVITELEM navržen na základě požadavků na spolehlivost, redundanci, požadované rezervy systému a s přihlédnutím na výpočetní kapacitu stanic. Dále pak platí: Automatizační stanice budou pro řízení důležitých PC/PS v provedení s redundantní napájecí a procesorovou jednotkou a komunikačním rozhraním. Propojeny budou prostřednictvím redundantní komunikační sítě.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.68/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Stanice a její programy musí zůstat funkční i v případě přerušení komunikace s operátorskou stanicí nebo s jinými automatizačními stanicemi. Aplikační programy musí být uloženy v energeticky nezávislé paměti (FLASH). Stanice budou vybaveny autodiagnostikou až na úroveň jednotlivých jednotek a jejich vstupů a výstupů. Sortiment I/O jednotek musí být schopen přijímat a vysílat všechny druhy standardních měřicích a řídících signálů. Vstupní strana řídicích systémů musí zajistit odolnost vstupní strany systému proti zavlečenému napětí min 500 V a proti zkratu na svorkách snímačů. U nezálohovaných I/O jednotek nesmí být prostřednictvím jedné I/O jednotky připojeno více důležitých zařízení (zejména tam, kde se jedná o vzájemně se zálohující technologická zařízení). Redundantní vstupně/výstupní jednotky musí být připojeny vždy pouze prostřednictvím redundantní komunikační sítě. Počet vstupů / výstupů na jedné kartě nesmí být větší než 32. Systém musí umožňovat výměnu vadných karet pod napětím, bez vlivu na řízený proces. Vnitřní odpor jednotlivých vstupů/výstupů u analog. signálů musí být takový, aby umožňoval paralelní připojení komunikátoru HART bez rozpojení smyčky. Vstupní analogová jednotka (AI) musí minimálně zajišťovat: filtraci a převedení vstupního analogového signálu na sběrnici, galvanické oddělení vstupů od sběrnice, převod A/D převodníků min. 12 bitů, kalibrování a nulování s automatickým nastavením parametrů dle referenční hodnoty, vyhodnocení mezí vstupního signálu s možností dálkového nastavení mezí a hystereze přes sběrnici (může být řešeno i v CPU), filtrování signálu a potlačení zvláště frekvence 50 Hz a vyšších harmonických, schopnost napájet snímače s proudovou smyčkou, autodiagnostiku jednotky, jako diagnostika zkratu a rozpojené smyčky analogových karet. U systémů, které nepoužívají vstupní analogové jednotky řešené na bázi mikroprocesoru, lze některé z uvedených funkcí (vyhodnocení mezí, ověření signálů, korekce, atd.) provádět v rámci CPU. Vstupní binární jednotka (BI) musí minimálně zajistit: filtraci a převedení vstupního binárního signálu na sběrnici, galvanické oddělení vstupů od sběrnice, signalizaci stavu každého vstupního signálu na jednotce, libovolnou polaritu společného pólu,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.69/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
dvouvodičové připojení kontaktních vstupů, autodiagnostiku jednotky. Výstupní analogová jednotka (AO) musí minimálně zajistit: galvanické oddělení výstupního analogového signálu, standardní výstupní napěťový nebo proudový signál 0 ÷ ±10Vss, 0/4 ÷ 20 mA, analogové výstupní moduly musí být schopné dodat 4-20 mA DC do celkové rezistence smyčky až 800 Ohmů, vyhodnocení přerušení výstupní smyčky, ochranu před zkratem na výstupu, autodiagnostiku jednotky. Výstupní binární jednotka (BO) musí minimálně zajistit: galvanické oddělení výstupního binárního signálu, signalizaci stavu každého výstupního signálu, autodiagnostiku jednotky. Porucha jednoho kanálu vstupní / výstupní jednotky systému nesmí ovlivnit činnost ostatních kanálů téže jednotky. Objednatel požaduje předání algoritmů řídících prvků
5.2.3.5.
Autonomní řídící prostředky na bázi PLC Na autonomní řídící prostředky na bázi PLC se vztahují stejné požadavky jako na automatizační stanice DCS. Případné výjimky podléhají schválení OBJEDNATELEM.
5.2.3.6.
Komunikace Datová komunikace mezi jednotlivými úrovněmi ŘS, které se podílejí na řešení řídících a monitorovacích funkcí, by měla být deterministická, aby požadavky na datový tok a vlastnosti jejího chování nezávisely na technologických událostech. Pokud nebude deterministická komunikace použita, musí linky pro přenos dat mít takovou přenosovou kapacitu, aby i při maximálních nárocích na přenos dat nedošlo k jejich zahlcení, ztrátě dat nebo k nepřípustnému zpoždění přenosu dat. Integrita datových struktur a protokolů použitých v přenosových linkách musí být taková, aby spolehlivost systému nebyla významně snížena chybami komunikace na sběrnicích nebo kolizemi v přístupech ke sdíleným zařízením, jako jsou datové sběrnice nebo sdílené paměti pro redundantní procesorové systémy. Veškerá komunikace v rámci dodávaných řídicích systémů i mezi dodávanými řídícími systémy a navazujícími digitálními systémy ZHOTOVITELE pro řešení
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.70/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
specifických funkcí (systém monitoringu emisí apod.) musí používat mezinárodně uznávané protokoly. Zvolené protokoly musí podporovat kontroly poruch a odstraňování závad. Pro řešení komunikačních sítí je preferován průmyslový Ethernet. Datová komunikace mezi PLC, OS a přístroji připojenými po komunikační lince bude kontrolována pomocí "heartbeat" (např. systémová vteřina a pod.)
5.2.4.
Požadavky na řešení specifických funkcí
5.2.4.1.
Ochranné systémy hlavních technologií Součástí DCS bude zabezpečovací systém, který bude řešit všechny závažné mimořádné provozní stavy hlavních technologií. Zabezpečovací systém bude řešen nezávisle na řízení PC/PS, tj. jeho funkce budou řešeny v samostatných stanicích DCS. Toto určí zhotovitel na základě norem. Zabezpečovací systém musí zajistit, v případě vzniku podmínek, které jsou pro obsluhu nebo provoz zařízení nebezpečné, automatické odstavení zařízení resp. provedení celé sekvence operací nutných pro převedení technologie do bezpečného stavu. Pro zabezpečovací systém budou dodány redundantní automatizační stanice vybavené dostatečně výkonnými řídícími moduly, nebo doplněny speciálním HW určeným pro řízení rychlých dějů. Připojení tohoto HW k automatizační stanici musí být v tomto případě provedeno redundantní komunikační linkou a jeho procesorová část bude v redundantním provedení. Pro procesorové stanice zajišťující funkce ochran kotle (BPS) a řízení hořáků je požadováno provedení vyhovující bezpečnostní úrovni min. SIL2 (Safety Integrity Level). Každá zabezpečovaná veličina ochranných systémů bude zpracována samostatným I/O kanálem (prostřednictvím jedné I/O karty nesmí být připojeno více důležitých zařízení). Systémy ochran budou dále vybaveny standardními HW bezpečnostními tlačítky (odstavení kotle, požár). Tlačítka budou umístěna na technologickém velínu. Ochrany budou trvale ve funkci nezávisle na zvoleném režimu provozu, operátor nesmí mít možnost ochrany vyřadit z provozu.
5.2.4.2.
Řízení, monitorování a protokolování elektrozařízení předmětu DÍLA Řízení a monitorování elektrozařízení bude řešeno prostřednictvím operátorských stanic a dalších nástrojů DCS. Pro tyto účely bude v DCS vytvořen SW systém tak, aby systém mohl plnit ve vztahu k řízené a monitorované elektrotechnologii minimálně následující funkce:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.71/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
A.
Ovládání / Dálkové ovládání spotřebičů. Záskoky bude možné navolit – automaticky a ručně. V případě ručního řízení bude možné ovládat vypínače v hlavních i záskokových polích. Při záskocích rozvoden (krátkodobém přerušení napájení) nesmí dojít k výpadku řídicího systému nebo technologických zařízení.
B.
Monitorování Platí následující: sledování hlášení od souboru elektrických ochran rozvoden NN, prohlížení nastavení, prohlížení registru událostí, sledování napěťových hladin a proudového zatížení transformátorových vývodů VN/NN v rozvodnách vlastní spotřeby a transformátorových vývodů NN, sledování stavu zajištěného napájení sledování stavu a polohy vypínačů a důležitých jističů, zpracování událostí a výstrah, resetování ochran, načítání a zobrazení provozní hodiny hlavních zařízení, zpracování různých druhů výkazů el. energií, proudů a výkonů, apod.
C.
Protokolování stavů elektrozařízení Platí následující: protokolování silového systému, reléových ochran a údajů měření, stav a výstrahy rozvaděčů, protokolování údajů motorů, evidence poruch a měření, stav a výstrahy ovládacího napětí NN, apod.
5.2.5.
Kvalitativní požadavky na výkonnost a rezervy a přesnost řídicího systému Systém musí splňovat následující požadavky:
Název akce:
Parametr
Hodnota/údaj
Pracovní časy
Limitní hodnoty (skutečné hodnoty dle správné funkce systému řízení)
Cyklus výpočtu algoritmů binárního řízení
20 ms až 1,5 s (dle potřeby)
Cyklus výpočtu algoritmů spojitého řízení
20 ms až 500 ms
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.72/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Parametr
Hodnota/údaj
Pracovní časy
Limitní hodnoty (skutečné hodnoty dle správné funkce systému řízení)
Cyklus skenování pro archivaci dat
10 s (po dohodě s OBJEDNATELEM) *)
Časové rozlišení sekvence událostí (SOE) ≤ 10 ms (včetně událostí vzniklých uvnitř systému jako jsou např. meze analogových signálů, zásah operátora, apod.) Doba mezi povelem operátora a výstupem na ≤ 1 s navazující zařízení (akční člen, rozvaděč elektro, navazující řídicí systém) Doba mezi změnou hodnoty vstupní proměnné ≤ 1 s a jejím zobrazením obrazovce Rezervy Rezerva paměti systému min.
30 % rozprostřená systému
rovnoměrně v celém
Rezerva času (execution time) systému
≥ 30 % rozprostřená systému
rovnoměrně v celém
Rezerva v počtu položek databáze (tag, point) ≥ 20 % pro všechny technologické proměnné a pro všechna ostatní data (vč. diagnostických) vznikající v ŘS Rezerva v počtu instalovaných volných vstupů
≥ 10 % pro každý typ použitého vstupního signálu (velikost reservy u žádné ze vstupně výstupních skříní systému nesmí poklesnout pod 5 %)
Rezerva v počtu instalovaných volných výstupů
≥ 10 % pro každý typ použitého výstupního signálu (velikost reservy u žádné ze vstupně výstupních skříní systému nesmí poklesnout pod 5 %)
Prodrátovaná rezerva ve skříních ŘS pro ≥ 10 % instalaci dalších I/O karet rozprostřená systému
Název akce:
rovnoměrně v celém
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.73/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Parametr
Hodnota/údaj
Pracovní časy
Limitní hodnoty (skutečné hodnoty dle správné funkce systému řízení)
Další volný prostor ve skříních (rozvaděčích) ≥ 15 % využitelný pro další rozšíření kapacity systému Přesnost Přesnost převodu a analogových signálů:
linearizace
vstupních do 0,1 %
Přesnost měření měřících obvodů (údaj platí pro celý řetězec od snímače včetně, až po zobrazení na obrazovce OS na velínu KOTELNY) − měření tlaku a tlakových diferencí (průtoky, ≤ 1 % hladiny, atd.): − měření teploty pomocí RTD
≤1%
− měření teploty pomocí termočlánku
≤2% ≤ 0,6 %
Přesnost analogové výstupní karty Přesnost kompenzace termočlánků
pro
studené
konce ±0,5 °C
Třída přesnosti škrticích orgánů pro provozní 1% měření průtoků Maximální diference přidělení časové značky ≤ 50 ms mezi různými systémy
*)
Odlišnou periodu skenu (různá pro různé veličiny) a ukládání dat v případě vzniku nestabilního stavu / poruchy pro možnost následné analýzy (OBJEDNATEL stanovÍ časovém úseku před a po poruše).
5.2.6.
Ostatní společné požadavky na ŘS
5.2.6.1.
Dimenzování systému Kapacita (HW i SW) ŘS vč. souvisejících komunikačních sítí musí být taková, aby umožnila řízení a monitorování veškerého technologického zařízení dodávaného v rámci díla při dodržení dalších požadavků na výkonnost a rezervy systému uvedené v této příloze B smlouvy.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.74/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Kapacita veškerých komunikačních prostředků musí být navržena tak, aby v žádném provozním nebo poruchovém stavu všech řídicích a informačních systémů dodaných v rámci díla a s využitím veškerých specifikovaných rezerv, nedošlo k přetížení komunikační sítě nebo kterékoliv její části.
5.2.6.2.
Provedení stanic na bázi PC a serverů Pro uložení stanic na bázi PC (operátorské stanice, servery) je třeba v maximální míře využívat umístění do racku s připojením operátorského terminálu přes optický nebo metalický kabel do technologického velínu. Racky musí být vybaveny diagnostikou provozu (senzory teploty s alarmovým hlášením atp.), jejich provedení musí odpovídat podmínkám, ve kterých budou umístěny (prachové filtry, ventilace). Stávající teplárna je řízena řídícím systém „Honeywell“ a nové systémy musí být kompatibilní s tímto systémem a kvalitativně porovnatelné.
5.2.6.3.
Časová synchronizace a časové značky Všechny části ŘS vč. případných dalších digitální prostředků použitých pro řízení a monitorování provozu díla musí být časově synchronizovány pomocí jednoho zdroje přesného času. Jako zdroj přesného času bude použit NTP server synchronizovaný signálem z přijímače GPS dodaným ZHOTOVITELEM (protokol PTP případně SNTP). Všechna data, která mají být označena časem, musí jím být označena tak, aby časové značky byly přidělovány datům vždy v jejich zdroji.
5.2.6.4.
Jednotná databáze proměnných Součástí dodávky díla bude jednotná databáze všech proměnných uvnitř řídicího systému, která bude udržovat integritu dat mezi všemi částmi řídicího systému (DCS, PLC, aplikační servery, OS, IS, Historian Server, apod.). Systém bude vybaven OPC serverem pro přenos dat do TIS (licenčně to bude tolik tagů, kolik to bude vstupů/výstupů ŘS).
5.2.6.5.
Odolnost proti vlivu prostředí Všechny části ŘS musí být chráněny proti potenciálním nebezpečím spojeným s provozem technologií a být schopny provozu v podmínkách, ve kterých budou instalovány. Přitom je třeba vzít v úvahu všechny podmínky prostředí relevantní pro instalaci. Stupeň ochrany bude přiměřený úloze zařízení, umístění zařízení a potenciálním nebezpečím.
5.2.6.6. Název akce:
Vyzařování elektromagnetického rušení Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.75/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Vyzařování rušivých elektromagnetických polí u nově instalovaných zařízení nesmí přesáhnout třídu A dle ČSN EN 55022-ed.3, u monitorů s trvalou obsluhou nesmí přesáhnout třídu B.
5.2.6.7.
Odolnost proti elektromagnetickému rušení Řídící systém musí být dostatečně odolný proti úrovni elektromagnetického rušení, které se bude vyskytovat v prostoru instalace vč. odolnosti proti rušení vyplývajícího z použití přenosných FM a GSM vysílačů do výkonu 5 W ve vzdálenosti do 0.5 m od zařízení. Proto musí být budován z prvků eliminujících rušení – galvanické oddělení u prvků s cizím napájením, důsledné stínění všech komponent, preferování optických datových sběrnic, apod.
5.2.6.8.
Bezpečnost procesu ASŘTP bude navržen a dodáno tak, aby byla omezena rizika vznikající z procesu. Musí být provedena všechna nutná opatření, která předejdou potenciálním chybám zařízená dodávaných v rámci díla, vytvářejícím nebezpečí pro personál, zařízení a okolí buď přímo, nebo v důsledku dopadů chyb na řízenou technologii během jejího najíždění, normálního provozu, plánovaných odstávek, nouzového odstavení a výpadků.
5.2.7.
Monitorování emisí
5.2.7.1.
Obecné V PS10, PS40 a PS50 musí být nainstalováno zařízení pro kontinuální monitorování emisí v rozsahu platného Zákona o ochraně ovzduší a Směrnice o monitorování emisí. Hodnoty objemového toku spalin budou stanoveny minimálně výpočtem (bilancí technologického procesu). EMS bude schopen stanovit hmotnostní koncentrace znečišťujících látek alespoň v intervalu od 10 % do 250 % emisního limitu. Odběr vzorku a přístrojové vybavení emisního měřicího systému bude v souladu s platnými ČSN, zejména pak s ČSN ISO 10155, ČSN ISO 7935, ČSN ISO 10849, ČSN EN 12619, ČSN 834611, ČSN 834711-7, ČSN EN 15058, ČSN EN 1911, ČSN 83 4752, ČSN EN 13284-2. Pro jednorázové měření znečišťujících látek budou dodány samostatné odběry dílčích vzorků nebo přístroje pro kontinuální měření (za jednorázové měření se považuje odběr dílčího vzorku pro jeho vyhodnocení). Kalibrace emisních analyzátorů bude možná jak v automatickém, tak i ručním režimu. Jsou preferovány přístroje, které během normálního provozu nevyžaduji
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.76/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
kalibraci z láhví kalibračních plynů (např. používají integrované kalibrační kyvety).
5.2.7.2.
Zařízení pro sběr, vyhodnocování a třídění naměřených hodnot Zařízení pro sběr, vyhodnocování a třídění naměřených hodnot a prostředků pro jejich registraci, distribuci a uchovávání musí splňovat podmínky zákona č. 86/2002 Sb. a vyhlášky č. 205/2009 Sb. Toto zařízení bude současně přenášet naměřené hodnoty a diagnostická data na DCS.
5.2.8.
Napájení ASŘTP Napájení nového zařízení ASŘTP bude provedeno na úrovni 230 V AC (popř.24 V DC) ze zálohovaného napájení. Požadavky na napájení jsou: jakákoliv porucha napájecího systému ASŘTP nevyvolá žádné problémy v řízené technologii a nedojde ke změnám poloh akčních členů, kromě akčních členů s havarijní funkcí, napájení všech komponent systému bude provedeno tak, aby bylo kdykoliv možno za provozu vyměnit kterýkoliv přístroj bez nutnosti vyřadit další části systému z provozu, jednotky napájecího systému budou v modulárním provedení a budou mít snadno přístupné a jednoduše (bez nutnosti použití nářadí) vyměnitelné jistící prvky (pojistky), diagnostika napájecího systému bude součástí diagnostiky celého řídicího systému.
5.3.
Značení prvků ASŘTP a polní instrumentace Veškeré prvky / komponenty budou označeny štítkem. Skladba označení na štítku bude dohodnuta mezi objednatelem a zhotovitelem v rámci DPS.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.77/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
6.
Nátěry – ochrana povrchů
6.1.
Obecné
6.1.1.
Základní informace a požadavky na dokumenty Dle ČSN EN ISO 12 944-8 bude zhotovitelem v rámci DPS zpracována specifikace tj. technický dokument, který obsahuje všechny požadavky na protikorozní ochranu, které musí být vzaty v úvahu, jestliže je ocelová konstrukce nebo strojní zařízení chráněno povlakovým systémem. Dokumentace bude obsahovat: Specifikace projektu – technická dokumentace, která popisuje projekt a jeho speciální požadavky včetně specifikace nátěrových systémů a specifikace inspekce a hodnocení. Zpracovatelem projektové specifikace může být např. vlastník konstrukce nebo strojního zařízení, které má být natíráno nebo hlavní dodavatel. Obsah, co musí tato specifikace obsahovat, je uveden v tabulce č. 1 v normě ČSN EN ISO 12 944-8 Specifikace ochranného nátěrového systému – specifikace, která popisuje přípravu povrchu a ochranný nátěrový systém ve shodě se specifikací projektu. Zpracovatelem specifikace pro nátěrový systém může být například výrobce nátěrových hmot nebo speciální pracoviště řešící povrchovou ochranu. Obsah, co musí tato specifikace obsahovat, je uveden v tabulce č. 2 v normě ČSN EN ISO 12 944-8 Specifikace natěračských prací – specifikace, která podrobně popisuje způsob provedení natěračských prací ve shodě s projektovou specifikací a specifikací ochranného nátěrového systému a také se specifikací inspekce a hodnocení. Zpracovatelem specifikace natěračských prací může být například firma aplikující nátěrové hmoty. Obsah, co musí tato specifikace obsahovat, je uveden v tabulce č. 3 v normě ČSN EN ISO 12 944-8 Kontrola a hodnocení technické dokumentace – specifikace popisuje provedení inspekce a hodnocení. Obsah co musí tato specifikace obsahovat je uveden v tabulce č. 4 v normě ČSN EN ISO 12 944-8
6.1.2.
Požadavky na nátěry Platí následující: Pro nátěrové systémy mohou být použity pouze materiály s nízkým obsahem těkavých organických látek (VOC). Stupeň korozní agresivity atmosféry C5 – I (velmi vysoká) průmyslová dle ČSN EN ISO 12 944-2. Nátěrové systémy a postupy zde uvedené neřeší další ochranné funkce jako ochranu před působením mikroorganismů, ochranu proti vlivu
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.78/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
chemikálií, mechanického namáhání a ohni, dočasnou ochranu (transportní nátěry, ochranu úkosů pro svařování apod.) a nátěrový systém stavebních objektů. Tyto nátěrové systémy si navrhuje uchazeč / zhotovitel stavby v návaznosti na své technické řešení. Podle charakteru zařízeni, jeho rozměrů, podmínek pro dopravu a skladování na staveništi a podle podmínek montáže platí pro povrchovou ochranu jednotlivých komponentů zejména následující požadavky: Hutní materiál (tj. trubky, profilový materiál) bude dodáván na stavbu povrchově chráněný. Izolované plochy budou natřeny pouze jednovrstvým nátěrem pod izolací ze speciální pryskyřice, která při teplotě nad 180°C ekologicky shoří, (pokud nebude ve výrobní dokumentaci uvedeno jinak). Izolace bude krytá plechem dle specifikace, který nebude natírán, ale bude označen barevnými pruhy s odstínem, který určuje protékající médium. Povrchy zařízení určené pro přímý styk se stavebními prvky – beton, betonová mazanina a nebo které budou přímo zabetonovány / zazděny atd. - budou bez nátěru pokud není v dokumentaci přímo požadováno jinak. Použité nátěrové systémy budou odpovídat korozní agresivitě prostředí i okolním teplotám. Finální povrch bude dostatečně odolávat mechanickému působení odpovídajícímu provozu v daném prostoru. Nátěrové hmoty budou odpovídat podkladovému materiálu, budou dostatečně krycí, barevně stálá, budou vytvářet stejnoměrné vrstvy, použitá ředidla budou bezpečná a zdravotně nezávadná. Související normy a technické listy výrobců jednotlivých nátěrových hmot: budou respektovány při návrhu stavby a pro aplikaci nátěrů (jedná se zejména o nepoužívání uzavřených profilů - vše je nutno natřít, průběžné sváry a dodržení maximální doby mezi otryskáním a aplikací základního nátěru v závislosti na klimatických podmínkách) Předpokládaná životnost ochranného nátěrového systému je střední M (5 až 15 let) dle ČSN EN ISO 12 944-1. První základní nátěr bude prováděn štětcem nebo stříkáním anebo máčení u opravných nátěrů základní nátěr štětcem Pro dílce / potrubí / konstrukce / zařízení natírané ve výrobě / na dílně a pouze montované / sestavované na stavbě je nutné uvažovat s minimálně 10% výměry pro opravu nátěru po instalaci / sestavení.
6.2.
Nátěrové systémy Základní skupina nátěrových systémů navrhovaných pro tento projekt je uvedena dále v tabulkách a jedná se o obecnou specifikaci, pro kterou uchazeč / zhotovitel zvolí příslušného dodavatele barev tak, aby splnil předepsané kvalitativní požadavky.
6.2.1.
Přiřazení nátěrových systémů Nátěrové systémy, vztah k nátěrovým hmotám je dle následující tabulky:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.79/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zařízení / Povrch
Systém
Systém – opravy po montáži
A
A1
C
C1
D
D1
A A
A1 A1
A
A1
B
B1
C
C1
D
D1
E
E1A, E1B
Aparáty neizolované a teplota povrchu do 120 °C Aparáty izolované a teplota povrchu do 120 °C Aparáty izolované a teplota 120 – 450 °C Stroje a zařízení Ocelové konstrukce Potrubí a armatury pro ocelové potrubí neizolované do 120 °C Potrubí a armatury pro ocelové potrubí neizolované 120 – 450 °C Potrubí a armatury pro ocelové potrubí izolované do 120 °C Potrubí a armatury pro ocelové potrubí izolované 120 – 450 °C Potrubí a armatury pro o pozinkované potrubí a ocel Pozn.
-
E1A – pro povrh poškozený včetně zinkové vrstvy, E1B – pro povrch kde je poškozený jen nátěr, Tryskaný povrch bude mít drsnost dle doporučení výrobce barev,
6.2.2.
Specifikace nátěrových systémů
6.2.2.1.
Nátěrový systém A Nátěr Úprava povrchu Základní
Název akce:
Systém A: Tloušťka v µm/ nátěr Abrazivní otryskání na stupeň Sa 2 ½ 80 Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – červená
1. podklad
80
2. podklad
80
Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – šedá Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – červená
Opravný Systém A1: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční mechanické očištění na stupeň St 3 80 Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysokosušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách, červená 80 Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – šedá 80 Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – červená
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.80/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Vrch. nátěr
50
Dvousložková 50 polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu
Dvousložková polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému A, A1 je 290 µm Pro použití nátěrového systému jako vnitřního – uvnitř budov je možno použít nátěrový systém A1 bez vrchního polyuretanového nátěru jako hlavní nátěrový systém. Nominální suchá tloušťka celého vnitřního nátěrového systému A1 je 240 µm. Totéž platí pro opravný nátěrový systém A1.
6.2.2.2.
Nátěrový systém B Nátěr Úprava povrchu Základní
1. podklad
2. podklad
Vrch. nátěr
Systém B: Tloušťka v µm/ nátěr Abrazivní otryskání na stupeň Sa 2 ½ 75 Dvousložková, rozpouštědlová , samovytvrzující anorganická zinksilikátová nátěrová hmota – kov. šedá 30 Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková 30 Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková 30 Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková
Opravný Systém B1: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční mechanické očištění na stupeň St 3 40 Tepelně odolná , zinkem pigmentovaná silikonová základní nátěrová hmota –kov. šedá
30
Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková
30
Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková
30
Tepelně odolná, hliníkem pigmentovaná polysiloxanová nátěrová hmota, hliníková
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému B je 165µm a B1 je 130µm
6.2.2.3.
Nátěrový systém C Nátěr Úprava povrchu
Název akce:
Systém C: Tloušťka v µm/ nátěr Abrazivní otryskání na stupeň Sa 2 ½
Opravný Systém C1: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční mechanické očištění na stupeň St 3
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.81/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Nátěr
100
Dvousložková 100 epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – šedá
Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysoko sušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách, sv. šedá
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému C a C1 je 100 µm
6.2.2.4.
Nátěrový systém D Nátěr Úprava povrchu Nátěr
Systém D: Tloušťka v µm/ nátěr Abrazivní otryskání na stupeň Sa 2 ½ 75 Dvousložková, rozpouštědlová , samovytvrzující anorganická zinksilikátová nátěrová hmota – kov. šedá
Opravný Systém D1: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční mechanické očištění na stupeň St 3 40 Tepelně odolná , zinkem pigmentovaná silikonová základní nátěrová hmota –kov. šedá
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému D je 75 µm a D1 je 40 µm
6.2.2.5.
Nátěrový systém E (Opravný systém E1A je pro poškození včetně zinkové vrstvy) Nátěr Úprava povrchu Základní
1. podklad
Vrch. nátěr
Název akce:
Systém E: Tloušťka v µm/ nátěr Lehké ometení povrchu křemičitým pískem 50 Dvousložková polyamidovým aduktem tvrzená epoxidová nátěrová hmota, zákl. nátěrová hmota na žárově pozinkované povrchy ponorem – červená 100 Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – šedá 70
Opravný Systém E1A: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční mechanické očištění na stupeň St 3 40 Jednosložková, rychleschnoucí fenoxylová nátěrová hmota s vysokým obsahem zinku – kov. šedá
85
Dvousložková 85 polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu
Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysokosušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách, červená Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysokosušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách, – světle šedá
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.82/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
50
Dvousložková polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému E je 220 µm a E1A je 260 µm
6.2.2.6.
Nátěrový systém E (Opravný systém E1B je pro poškození nátěru bez zinkové vrstvy Nátěr Úprava povrchu Základní
1. podklad
Vrch. nátěr
Systém E: Tloušťka v µm/ nátěr Lehké ometení povrchu křemičitým pískem 50 Dvousložková polyamidovým aduktem tvrzená epoxidová nátěrová hmota, zákl. nátěrová hmota na žárově pozinkované povrchy ponorem – červená 100 Dvousložková epoxidová nátěrová hmota s velmi krátkou dobou zasychání – šedá 70
Opravný Systém E1B: Tloušťka v µm/ nátěr Ruční očištění drátěným kartáčem 40
Dvousložková polyamidovým aduktem tvrzená epoxidová nátěrová hmota, zákl. nátěrová hmota na žárově pozinkované povrchy ponorem – červená – červená
65
Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysokosušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách, – šedá Dvousložková polyamidovým aduktem vytvrzovaná, vysokosušinová epoxidová nátěrová hmota, povrchově tolerantní, vytvrzující při nízkých teplotách – červená Dvousložková polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu
Dvousložková 65 polyuretanová nátěrová hmota vytvrzovaná alifatickým isokyanátem s obsahem zinkfosfátu 50
Nominální suchá tloušťka celého nátěrového systému E1B je 220 µm
6.3.
Barevné řešení Odstín vrchního nátěru – Barevné řešení vrchního nátěru bude provedeno v souladu s ČSN 13 0072 a bude v konečné verzi odsouhlaseno objednatelem v rámci zpracování DPS. Barevné řešení bude obecně dle následujícího.
6.3.1.
Neizolované zařízení Neizolovaná zařízení se barevně budou provádět dle následující skladby:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.83/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Zařízení bude natřeno v celé ploše vrchním barevným nátěrem podle níže uvedené tabulky barevných odstínů *), Tabulka základních barevných odstínů - zařízení Zařízení Požární zařízení Zařízení a nebo jejich části Kryty spojek motorů Ochranné kryty Kotevní prvky zařízení zabudované do stavby Zábradlí Žebříky Konstrukce plošin a schodišť Schody
Podlahy plošiny neprovedené z technologických důvodů z žárově zinkovaných pororoštů Konstrukce zvedacích zařízení Zvedací zařízení - zařízení Kabelové trasy Zařízení VZT Potrubí VZT Rozváděče elektro Rozváděče MaR Plynová zařízení
*)
Signální červená 3001 Šedá pastelová 7035 Oranžová signální 2010 Oranžová signální 2010 Stejné provedení jako u zařízení Sírová žlutá Sírová žlutá Šedá celtová Pro pomocné konstrukce schodiště platí - šedá celtová. Schodnice jsou požadovány v provedení žárově zinkovaný pororošt – bez nátěru. První a poslední stupeň schodiště bude mít výstražné značení – (žlutá+černé pruhy). Šedá celtová
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
7010
Sírová žlutá 1016 Oranžová signální 2010 Světlá šedá 7035 Smetanová 9001 Smetanová 9001 Ocelově šedá 7011 Šedo-béžová 7006 Stejný odstín jako u potrubí dle daného media
Plošiny, schodiště a žebříky, které jsou součástí zařízení,
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
1016 1016 7010 7010
Toto ustanovení nebude platit pro ty části zařízení, které mají bezpečnostní a nebo obslužný význam a kde se provádí jiné barevné provedení dle dané tabulky – například: -
Název akce:
Odstín RAL
Barevný odstín
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.84/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
**)
6.3.2.
Ochranné a nebo bezpečnostní kryty, Zvedací zařízení umístěné na zařízení,
V případě vysokých teplot povrchů neopatřených izolací musí být povrch proveden tak, aby nehrozilo nebezpečí popálení – tj. instalována ochrana jejíž barevné provedení bude odpovídat zařízení.
Izolované zařízení Zařízení opatřená izolací (pevná a snímací) budou pod izolací opatřena nátěr podle teploty povrchů potrubní trasy / media – dle tohoto dokumentu.
6.3.3.
Neizolované potrubí Neizolované potrubí se barevně provádí následovně: Potrubí bude provedeno po celé délce potrubí vrchním barevným nátěrem podle níže uvedené tabulky barevných odstínů **), Nebo Potrubí bude provedeno v základním odstínu – šedá pastelová (odstín RAL 7035) *) a dále dle požadavků na značení v návaznosti na provozní látku / medium proudící potrubní trasou / větví opatřeno barevnými pruhy dle níže uvedené tabulky. *)
**)
V případě vysokých teplot povrchů neopatřených izolací musí být povrch proveden tak, aby nehrozilo nebezpečí popálení – tj. instalována ochrana jejíž barevné provedení bude odpovídat potrubí. Toto ustanovení bude však vždy aplikováno pro následující potrubí, kde tedy nelze aplikovat jednotný odstín s pruhy: -
-
Potrubí pro požární ochranu musí být opatřeno na celém povrchu červeným nátěrem, nebo se označí červenými pruhy v odstínu barvy RAL 3001. Potrubí pro pitnou vodu se na celém povrchu modrým nátěrem v odstínu modré barvy RAL 5005. Kyseliny, které bude v celém povrchu opatřené nátěrem v odstínu oranžové s fialovými pruhy (RAL 2004, RAL 4004), Čpavek, které bude v celém povrchu opatřené nátěrem v odstínu fialové (RAL 4004),
Toto ustanovení však neplatí pro případy, kdy jsou tato uvedená potrubí izolována – viz text dále.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.85/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Tabulka základních barevných odstínů / pruhů - potrubí Médium Voda
Specifikace
Barevný odstín
Odstín RAL
zeleň hrášková šedá pastelová zeleň hrášková zeleň hrášková signální modrá signální červená zeleň hrášková zeleň hrášková šedá pastelová krémová světlá okrová tmavá okrová tmavá okrová tmavá khaki
6019 7035 6019 6019 5005 3001 6019 6019 7035 9001 8001 8001 8001 7008
Chem.roztoky
Neupravená, chladící Odluh / Odkal Upravená a napájecí Demineralizovaná Pitná Požární Ostatní technologická Kondenzát Pára Parovzdušná směs Mazací Transformátorový Topný -
Kyseliny
Oranžová s fialovými pruhy
Čpavek Rozvod plynů
Fialová Obecně plyny
Pára Oleje + LTO
žlutá chromová střední žlutá chromová střední + Označení nápisem DUSÍK zelená střední žlutá chromová střední dopravní modrá modrá světlá modrá světlá okrová tmavá bílá modrá světlá
Dusík
Vodík Kysličník uhličitý
VZT
Stlačený vzduch Přívodní Odvodní Topná voda Chlazení Vzduch
2004 / 4004 4004 1021 1021
6032 1021 5017 5017 5017 8001 9003 5017
Další odstíny budou řešeny s vybraným uchazečem podle návrhu technického řešení v průběhu prací.
6.3.4.
Izolované potrubí Izolované potrubí se barevně provádí následovně:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.86/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Pod izolací nátěr podle teploty povrchů potrubní trasy / media dle výše uvedených nátěrových systémů, + Barevné pruhy dle výše uvedené tabulky na provedené izolaci. Další odstíny budou řešeny se zhotovitelem podle návrhu technického řešení v průběhu prací – rámci dokumentace pro provádění stavby.
6.4.
Způsob měření a kontroly: Při měření musí být dodržena předepsaná nominální tloušťka vrstvy nátěru. Všechny naměřené tloušťky musí být v intervalu 90 % až 300 % nominální tloušťky. V intervalu 90 % až 100 % nominální tloušťky může být maximálně 20 % naměřených hodnot. Kalibrace při měření tlouštěk bude 0 µm – hladký povrch, nominální tloušťka – kalibrační fólie. Podrobný rozsah a způsob kontroly včetně protokolů musí být uveden dokumentaci připravené zhotovitelem v rámci DPS.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.87/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
7.
Izolace - tepelené
7.1.
Normy a předpisy Jedná se zejména o následující normy: ČSN EN ISO 9251 Tepelné izolace ČSN EN ISO 7345 Tepelné izolace – Fyzikální vlastnosti a výpočty ČSN 130108 Potrubí - Provoz a údržba potrubí,
7.2.
Obecné Jedná se o základní požadavky na tepelné izolace týkající se provozního potrubí a zařízení. Požadavky na chemické a nebo akustické izolace nejsou stanoveny a bude je určovat až uchazeč / zhotovitel v návaznosti na jím navržené technické řešení. Tepelnými izolacemi se rozumějí o všechny izolace potrubí a zařízení, které zajišťují bezpečnou teplotu na povrchu zařízení. Místa, která tuto podmínku nesplní, jako je : Místa, kde okolní teplota neumožní dosažení nižší teploty na povrchu zařízení, Místa, kde se nepodaří aplikovat dostatečnou tloušťku izolace, Potrubí a zařízení, která se obvykle provozuji bez izolace, Budou ochráněna jiným způsobem a budou vyznačena v dokumentaci výkrese, aby se zabránilo instalaci dalších zařízení / kabeláží v nevhodných podmínkách a zabránilo se také případnému nesouladu s požadavky BOZP. Pro provádění izolací platí následující obecné požadavky: Síla izolace (tloušťka) je stanovena kombinací požadavků: Na teplotu povrchu izolovaného předmětu, Okolním podmínkám, Dostupné síle izolace, Ekonomii provozu ve vztahu k nákladovým ukazatelům, Tepelnou izolací budou opatřena potrubí a zařízení s teplotou povrchu vyšší než 50°C tak, aby povrchová teplota izolace nepřekračovala 50°C při teplotě okolí 25°C, a to po celé délce trasy, respektive celém povrchu zařízení podle normy ČSN 130108. Potrubí a zařízení s teplotou nižší než 10°C bude opatřeno tepelnou izolací s parotěsnou zábranou, tak aby nedocházelo k rosení a tím možnosti vzniku koroze. U výfuků pojistných ventilů bude izolace pouze do podchodné výšky (2.100 mm).
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.88/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Tloušťka izolace bude určena dle pracovního media a jeho provozní teploty a dle průměru potrubí. Izolace budou vyhovovat hygienickým předpisům a budou ve vnitřním i venkovním provedení opatřeny oplechováním hliníkovým plechem – v případě výrazných korozních vlivů pak krytím z nerezového plechu. Místa vyžadující opakovaný přístup (armatury, clony a zařízení) budou opatřena odnímatelnou izolací. Plochy větších rozměrů budou pro zachování tvarové stálosti a kvůli vzhledu zakryty hliníkovými trapézovými plechy. Izolace musí vyhovovat podmínkám, ve kterých jsou instalovány, být řádně upevněny, odolávat chvění, vibracím a dilatacím zařízení. U izolací vystavených účinkům vody bude zajištěna těsnost a odvodnitelnost ploch. Spáry budou utěsněny silikonovým tmelem proti vniknutí vlhkosti V místech, kde hrozí usazování uhelného prachu, nebudou zbytečné vodorovné plochy. Izolační materiály musí být dopravovány a skladovány v krytých prostorách za podmínek vylučujících jejich navlhnutí, stlačení nebo jiné znehodnocení. Použití izolačních materiálů obsahujících azbest a nebo jiné nebezpečné látky ve smyslu platných předpisů není povoleno. Jako izolační materiál je uvažována minerální vlna s hliníkovým opláštěním se součinitelem přestupu tepla 0,04 W/mK. Minerální vlna musí být vyráběna z minerálních látek, jako jsou minerální horniny nebo sklo, zpracovaných v roztaveném stavu do tvaru vlákna a nesmí obsahovat azbest v žádné podobě. Hustota minerální vlny je podmíněna teplotou izolovaného potrubí / zařízení a to: o 80 kg/m3 Do 400 C Nad 400oC 100 kg/m3 Místa s výraznými posuvy potrubí budou vhodně utěsněna tak, aby nedošlo k pronikání vlhkosti do izolace. Řešení stavební části a navazujících nosných konstrukcí musí umožnit průchody izolovaných zařízení a potrubí bez redukce rozměru izolace. Musí se použít nehořlavý materiál izolace, Izolační materiál pro nerezová potrubí nesmí obsahovat chloridy (materiál musí být certifikován pro izolace nerezového potrubí), Armatury všech světlostí, přírubové spoje a místa vyžadující přístup pro provoz a údržbu budou opatřeny snímatelnými izolačními pouzdry,
7.3.
Provedení Platí následující informace: Izolační systémy nemají funkci požární izolace / přepážky.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.89/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Větší síly izolace je nutné skládat z více vrstev – s ohledem na vzdálenosti mezi potrubími a dalšími objekty je sílu izolace nutné dodržovat. Izolace však musí být prováděna v minimálním počtu vrstev, jak je lze získat v obchodních tloušťkách co nejblíže k navržené síle izolace a aby se omezily ztráty tepla, musí mít použitá izolace ve dvou nebo více vrstvách vystřídané styky. Detailní informace o konkrétní síle izolace ve vztahu k provozní / pracovní teplotě média je uvedena ve specifikaci izolací. Návrh vychází z požadavku, aby povrchová teplota izolace nepřekračovala 50°C při teplotě okolí 25°C, a to po celé délce trasy, resp. celém povrchu zařízení podle normy ČSN 13 0108. Izolace bude jednostranně stehována pozinkovaným drátem nebo skleněnou přízí na pozinkovanou síť z drátu 0,9 mm se šestihrannými oky 15, 20 nebo 25 mm. U zařízení nebo potrubí z nerezové oceli se použije síť z nerezového drátu a drát z nerezové oceli. Snímatelná izolace musí snášet opakované snímání – minimálně 50 cyklů a musí být vybavena rychlo-závěrnými klipsy / upínači. Přichycení pouze samořeznými šrouby není povoleno. Zatěsnění izolace proti pronikání vlhkosti bude prováděno: -
Vždy když je umístěna ve vnějším prostředí – mimo uzavřené objekty, Uvnitř objektů jestliže hrozí únik kapaliny z prostoru nad izolací a nebo par z prostotu pod izolací.
Složení těsnícího tmelu musí odpovídat chemické agresivitě prostředí a povrchové teplotě. Použitá minerální vlna bude ve formě rohoží (potrubí a některé tvarovky) a nebo desek pro atypické díly. Povrch vnějších rohoží a nebo desek bude vždy opatřen odrazovou folií. Spoje izolací (pasů, rohoží, desek) budou před zaklopením hliníkovým krycím plechem vždy přelepeny odrazovou těsnící páskou. Toto neplatí pro případ spojů, které vznikají ve svislém směru při vrstvení izolace pro dosažení celkové požadované síly. Použití snímací izolace bez plechového krytí anebo s krytím pouze na části izolace není povoleno. U snímací izolace musí být minimalizováno použití těsnících tmelů, aby nebyla nutné jejich obnova při snímání. Při provádění izolací není povolena instalace jakýchkoliv pevně a nebo volně přichycených prvků na povrch potrubí za účelem zajištění samonosnosti izolace a nebo dodržení jejího tvaru. Příslušenství: -
-
Název akce:
Vázací drát bude pozinkovaný ocelový o průměru 1 mm, Pásový materiál pro stahovací pásy a pásy distančních kroužků musí mít tloušťku 0,5 mm a šířku 10 - 20 mm z Al a nebo nerez oceli, Samořezné šrouby budou mít Ø 4,8 mm x 12 mm délka z monelu, nerezové oceli nebo tvrzeného hliníku s kuželovou nebo kruhovou hlavou se zářezem.
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.90/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Nýty budou z nerezové oceli, monelu nebo tvrzeného hliníku, rozpínacího typu s min. Ø 5 mm. Svorky a patentní sponky musí být z nerezové oceli nebo hliníku. Pro izolaci proti popálené provedené plechovým obložením bude z oceli s povrchem eliminujícím možnost popálení a opatřená odpovídajícím nátěrem. Vzdálenost od potrubí bude navržena tak, aby povrch a prostor okolo plechového obložení bude taková, aby nabyly vyšší než 50oC. Kvalita plechů kryjících izolaci bude dle následujícího (teploty do 600oC) : -
Hliníkové opláštění bude mít polotvrdou jakost podle ASTM B 209M, slitina 1060, stupeň tvrdosti po popouštění H 14 a nebo rovnocenný materiál. Síla krycích plechů na izolaci bude dle následujícího: -
Vnější průměr izolace (mm)
Síla plechu (mm)
Do 200 mm
0,8
Nad 200 do 600 mm
0,8-0,9
Nad 600 mm
1,0
Snímatelné kryty přírub, ventilů a dalších částí potrubí musí být vyrobeny pro DN 150 a větší vždy z plechů s tloušťkou 1 mm, bez ohledu na druh materiálu. Opláštění musí být tvarováno na rozměr a žlábkováno jak v podélném, tak v obvodovém směru, s minimálním překrytím 50 mm. Překrývající hrany budou žlábkovány a švy musí být upevněny tak, aby nemohla pronikat dešťová voda. Kombinace opláštění a upevňovacího materiálu budou dle následujícího: Materiál opláštění
Pásy
Samořezné šrouby
Nýty
Spony a patentní uzávěry
Hliník
Hliník a nebo nerezová ocel
Tvrdý hliník nebo nerezová ocel
Tvrdý hliník nebo monel
Nerezová ocel nebo hliník
V místech kde je izolace ve vnějším prostředí anebo kde se předpokládá zvýšený výskyt atmosférické vlhkosti budou závěsy opatřeny proti pronikání vlhkosti dovnitř izolace tzv. dešťovým krytem a odkapávacím límcem.
7.4.
Hlukové izolace Pro technické řešení a provádění protihlukových izolací platí obdobné technické požadavky s výjimkou hustot materiálu, které musí být přizpůsobeny funkci. Použití protihlukové izolace je požadováno všude tam, kde není možné dodržet při základním návrhu technického řešení hladiny hluku předepsané smlouvou a nebo kde to technické řešení neumožňuje. Možnost použití izolací v tomto
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.91/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
případě však nezbavuje zhotovitele provést své technické řešení tak, aby se množství a počet takto chráněných minimalizoval.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.92/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
8.
Ostatní
8.1.
Systémy pro určení polohy a pro identifikaci zařízení
8.1.1.
Určení polohy – souřadnicový systém x; y; z; Závaznými geodetickými referenčními systémy pro zeměměřické činnosti jsou pro potřeby této stavby: Souřadnicový systém Jednotné trigonometrické sítě, katastrální (S-JTSK), Výškový systém Balt – po vyrovnání (Bpv), Hodnoty srovnávací roviny (±0,000) jsou uvedeny v dokumentaci DVZ.
8.1.2.
Systém značení a kódování Systém značení a identifikace jednotlivých zařízení a nebo jejich částí bude dohodnut mezi objednatelem a zhotovitelem v období provádění DPS pokud není výslovně v této dokumentaci požadováno jinak.
8.2.
Referenční materiál pro kalibraci Pokud je nutné dodat referenční materiály budou dodány v rozsahu kontrol a kalibrací pro jeden (1) rok provozu stavby od data jejího převzetí. Pro potřeby této stavby se za referenční materiály pro kalibraci považuje: Referenční plny pro provoz kotlů – PS 40 a 50,
8.3.
Hranice stavby - obecně Vnější hranice stavby a s ní souvisejících dodávek jsou stanoveny v dokumentaci DVZ, kde jsou buď funkčně a nebo místně vymezeny a hranice projektových prací souvisejících s provedením stavby jsou obecně totožné s hranicemi dodávek / stavby.
8.4.
Stupeň zálohování částí stavby Stavba musí být navržena tak, aby uspořádání zařízení a jejich počet umožňoval její bezpečný provoz a bylo minimalizováno omezení jejího provozu a nebo odstavy stavby popřípadě jednotlivých jejich jednotlivých částí / zařízení a to vše s ohledem na ekonomické řešení. Uvedené znamená, že hlavní částí stavby musí být tak, aby minimalizoval vliv výpadku jejich jednotlivých částí s ohledem na uvedené je ze strany objednatele mandatorně požadována 100% rezerva pro následující:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.93/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Čerpadla procesní vody do procesu, Dávkovací čerpadla pro dávkování chemikálií pro DeNOx kotlů, Nejsou-li přímo v řešení PS a SO v rámci DVZ požadavky na zálohování dále upřesněny, je její volba vždy v odpovědnosti zhotovitele v návaznosti na výše uvedený základní požadavek.
8.5.
Všeobecné provozní požadavky
8.5.1.
Prostředí Pro stanovení prostředí platí následující: Návrh protokolu o určení vnějších vlivů / prostředí je součásti přiložené DVZ a zhotovitel má za povinnost vycházet z údajů v něm uvedených. V případě, že jím navržené technické řešení stavby nebude stanoveným podmínkám vyhovovat je povinen provést takové úpravy tak, aby byl splněny legislativní požadavky a to včetně úprav ve stavbě. Zhotovitel bude dále odpovědný za provedení aktualizace protokolu o určení vnějších vlivů v návaznosti na skutečné provedení stavby. Návrh prostředí uvnitř zařízení / jeho sestav / celků / částí a s tím související dokumenty bude povinností zhotovitele v návaznosti na návrh technického řešení jím dodávané stavby a požadavky vycházející z návrh protokolu o určení vnějších vlivů. Uvedená ustanovení platí obecně pokud není výslovně v této dokumentaci požadováno jinak.
8.5.2.
Provozní režimy
8.5.2.1.
Normální provoz Normální provoz / provozní režim musí zahrnovat veškeré provozní stavy v celém regulačním rozsahu jednotlivých částí stavby a nebo jejich částí. S přihlédnutím k požadavkům stanoveným v DVZ se doplňuje pro jednotlivé PS dále následující: PS 10 Trvalý provoz zařízení v regulačním rozsahu navazujících kotlů bez nutnosti zvláštních a nebo nestandardních opatření na zařízeních a při dodržení všech garančních podmínek stanovených smlouvou. PS 20 Trvalý provoz dopravy v rozsahu 50 až 100% jejího jmenovitého výkonu bez nutnosti zvláštních a nebo nestandardních opatření na zařízeních a při dodržení všech garančních podmínek stanovených smlouvou.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.94/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
PS 40 Plně automatický trvalý provoz kotle bez nutnosti použití stabilizace pomocným palivem (LTO) v regulačním rozsahu 40 až 100% jmenovitého parního výkonu kotle při dodržení požadovaného tlaku páry a teploty v rozsahu garančních podmínek stanovených smlouvou a to včetně emisních limitů. PS 50 Plně automatický trvalý provoz kotle v regulačním rozsahu 20 až 100% jmenovitého parního výkonu kotle při dodržení požadovaného tlaku páry a teploty v rozsahu garančních podmínek stanovených smlouvou a to včetně emisních limitů.
8.5.2.2.
Najíždění Pro najíždění budou k dispozici zařízení předepsaná DVZ a požadovaná s ohledem legislativní požadavky. Pro najíždění je požadováno dále následující: Automatické najíždění Ruční popřípadě kombinované najíždění
-
PS 50 Ostatní PS
-
LTO Zemní plyn (ZP)
Předepsaná najížděcí medium je pro: PS 40 PS 50
8.5.2.3.
Odstavování Stavba musí být schopna jak automatického tak ručního odstavu popřípadě odstavu kombinovaného bez porušení zásad bezpečnosti a nebo snížení životnosti zařízení ve stavbě instalovaných. Automatické odstavení je však vždy požadováno v případě: Havarijní stavy, Nestandardní stavy mající vliv na bezpečnost stavby a nebo její životnost,
8.5.2.4.
Mimořádné podmínky Provoz stavby musí být navržen tak, aby byl trvalé možný i při nepředpokládaném poklesu spotřeby technologické páry v odběrné síti navazující na stavbu (mimo hranici stavby) a to požadovaných regulačních stavech požadovaných výše pro normální provoz.
8.5.2.5.
Zimní provoz Stavba musí bezpečně a spolehlivě pracovat i při nízkých venkovních teplotách, tj. nesmí docházet k poruchám zařízení způsobených zamrznutím zařízení v zimním období. V návrhu stavby musí být proto aplikovány prostředky, které umožní provoz zařízení za nízkých teplot bez mimořádných opatření a to
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.95/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
včetně zabezpečení provozu odsiřovacího zařízení (PS 10). Tyto prostředky musí být také dostatečné pro to, aby zařízení mohlo být za nízkých teplot delší dobu udržováno (pět dnů) v odstaveném, ale provozuschopném stavu. V případě použití elektrických topných kabelů budou voleny přednostně samoregulační kabely.
8.6.
Ostatní požadavky na stavbu jako celek
8.6.1.
Osvědčený proces a zařízení Dílo bude založeno na technologii, jejíž provozní spolehlivost byla ověřena v trvalém provozu a která vytváří předpoklady pro splnění kvalitativních a výkonových záruk za dílo dle ustanovení smlouvy. Všechny zařízení, jejich části a materiály tj. stroje, zařízení a aparáty budou, pokud není jinými ustanoveními smlouvy uvedeno jinak, osvědčené konstrukce, prvotřídního provedení, ověřené, prokázané referencemi a nová. Zařízení všech druhů musí být vhodné pro daný účel, provozně ověřené, vysoké účinnosti, bezpečné, konstruováno a provedeno v souladu s ČSN nebo mezinárodně uznávanými normami a pořízeno od zkušených a spolehlivých výrobců, kteří mají zajištěn servis dodávaných zařízení v České republice. Vhodnou konstrukcí bude vyloučen únik provozních látek (např. u ucpávek čerpadel apod.) veškeré úniky provozních materiálů budou zachycovány a vraceny zpět do procesu nebo příslušným způsobem likvidovány. Přístupnost jednotlivých zařízení pro údržbu musí být jednoduchá, bez nutnosti demontovat další zařízení.
8.6.2.
Nízké náklady na údržbu Náklady na údržbu musí být co nejnižší, jak je racionální a dosažitelné, za předpokladu, že konečný záměr z hlediska životnosti a pohotovosti díla nebude ovlivněn. Tyto obecné požadavky budou promítnuty v technologii, konstrukci a standardizaci zařízení, generálním a detailním uspořádání díla.
8.6.3.
Nízké provozní náklady Zařízení bude vykazovat nízké spotřeby hmot, energií a vody při splnění zadané kapacity a všech kvalitativních parametrů v souladu s požadavky smlouvy. Tento požadavek znamená i optimalizaci návrhu koncepce předmětu DÍLA z hlediska účinnosti využití energie z předmětu DÍLA a z hlediska spotřeby technologické.
8.6.4.
Bezpečnost procesu Dílo bude navrženo a dodáno tak, aby byla omezena rizika vznikající z procesu. Proces musí být bezpečný a musí se provést všechna nutná opatření, aby se předešlo nebezpečí pro personál, zařízení a okolí během najíždění, normálního provozu, plánovaných odstávek, nouzového odstavení a výpadků.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.96/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Uvolňovací a odvětrávací systémy budou řešit bezpečné odvedení uvolňovaných plynů nebo par. Dílo musí současně splňovat všechny bezpečnostní předpisy, požadavky vyplývající z Dokumentace pro stavební povolení a platného stavebního povolení a požadavky schvalujících orgánů.
8.6.5.
Standardizace ZHOTOVITEL musí vyvinout úsilí standardizovat zařízení, jak dalece je to možné tak, aby byl racionalizován provoz díla, jeho údržba a redukováno množství náhradních dílů. Doporučuje se zajistit zařízení téhož druhu a typu u jednoho výrobce. Týká se to např. čerpadel, armatur, elektrických motorů, řídících systémů atd. Toto však nesmí mít negativní vliv na funkci, cenu a provozní spolehlivost daného zařízení. Rozměry budou vždy v metrické soustavě s použitím jednotek ISO a použité Přímočinné ukazovací přístroje budou ukazovat v plném rozsahu stupnice se rezervou 10%.
8.7.
Požadavky na údržbu
8.7.1.
Základní požadavky Veškeré zařízení bude navrženo, provedeno a instalováno tak, aby jeho údržba byla jednoduchá, bezpečná, v maximální možné míře hospodárná a zajistitelná prostřednictvím postupů, respektující konkrétní podmínky a časová omezení pro provádění údržby na jednotlivých zařízeních a nevytvářejí rizika pro pohotovost a bezpečnost provozu předmětu díla. Zejména je požadováno: Použití zařízení s minimálními nároky na provádění fyzické kontroly bezobslužný provoz a údržby (např.: samomazná ložiska čerpadel, keramické ucpávky atp.), Unifikace technických prostředků pro zajišťování stejných funkcí, omezení sortimentu náhradních dílů, záměnnost komponent, Použití prostředků pro on-line diagnostiku technologických zařízení – zejména vibrace u hlavních točivých strojů. Rozsáhlá a automaticky prováděná on-line vnitřní diagnostika elektronických systémů vč. on-line verifikace měřících obvodů, Dlouhodobé sledování a vyhodnocování stavu zařízení podle výsledků naměřených dat, diagnostických informací, provozních hodin strojů, doby provozu mimo povolené meze apod., umožňující na základě zjištěných hodnot a trendů plánovat preventivní údržbu, stanovovat doby a rozsah BO. Zařízení budou navržena tak, aby redukovala na minimum lidskou práci a čas potřebný pro údržbu – bezobslužný provoz, U elektronických systémů musí být možno vyměnit vadnou komponentu, zatímco příslušná redundantní část bude aktivní. Je požadováno
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.97/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
modulární řešení tak, aby opravy mohly být prováděny výměnou vadných modulů za provozu bez nutnosti vypnout elektrické napájení. Dílo musí být konstruováno a realizováno tak, aby pravidelná údržba, vyžadující odstavení zařízení, mohla být prováděna při pravidelných odstávkách technologie.
8.7.2.
Požadavky na přístup Součástí díla je zajištění přístupových cest a obslužných konstrukcí pro dodávaný rozsah díla (průchodů, lávek, plošin, montážních otvorů apod.) pro potřeby obsluhy, kontroly a údržby zařízení. Platí, že veškeré části díla, které jsou předmětem provozních manipulací nebo vyžadující údržbu, musí být přístupné bez použití dočasných konstrukcí (žebříků a lešení)" a bez demontáže jiných částí díla (tj. např. použití snímacích izolací). U šroubových spojů musí být dostatek prostoru k použití nástrojů na jejich manipulaci. U těžkých a velkorozměrových dílů, jejichž výměna se předpokládá v důsledku údržby a nebo řešení poruch, musí být vyřešen způsob jejich demontáže bez podstatných zásahů do ostatních částí díla i po dokončení díla. V případě snížených anebo zúžených průchodů je požadováno, aby vždy bylo zvoleno řešení nevyžadující tato „náhradních opatření“. Pokud však ani vhodným technickým řešením není možné takovéto rizikové místo vyloučit, je nezbytné vždy zajistit hodnocení rizik dle příslušné legislativy, popsat a přijmout náhradní opatření s důrazným upozorněním pro Objednatele a provedení bezpečnostního značení.
8.7.3.
Požadavky na transport Musí být zajištěny dostatečné přístupové cesty umožňující transport speciálních zařízení, vybavení a náhradních dílů, potřebných pro údržbu a opravy zařízení včetně potřebných transportních obalů a přepravních prostředků, na místo použití nebo instalace. U těžkých a velkorozměrových dílů, jejichž transport se předpokládá při montáži nových zařízení a výměna jen v důsledku závažných poruch, musí být vyřešen způsob jejich transportu i po dokončení díla.
8.8.
Bezpečnostní značení Mimo uvedené bude provedeno bezpečnostní značení bezpečnostními tabulkami dle ČSN ISO 38 64 a barevnými pruhy s přihlédnutím k požadavků BOZP a PO a bezpečnostním značením:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.98/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
8.8.1.
Snížené a nebo zúžené průchodů a nebo jinak nebezpečná místa / mimořádnost Černo žluté pruhy o šířce 80mm ve sklonu 45o nátěr - RAL 1026 (žlutá zářivá) + RAL 9017 (černá)v kvalitě odpovídající uvedenému nátěrovému systému dle tohoto dokumentu. Dále nápis „snížený profil“ a nebo „zúžený profil“ – velikost tabulí minimálně 50 x 30cm s velikostí písma 80mm - podkladové pole pro písmo bude rovněž bílé a písmo černé.
8.8.2.
Bezprostřední nebezpečí Oranžový odstín RAL 7550 a kontrastní černá barva, odstín RAL 9017. Používá se pro označení prostorů a zařízení u kterých hrozí ohrožení zdraví nebo života, například nebezpečí exploze ( nádoby a prostory s výbušnými látkami), ohně (snadno vznětlivé látky), radioaktivní ozáření, úrazu u stroje (např. kryty ozubených převodů.
8.8.3.
Zákaz stát Červená rumělková tmavá, odstín RAL 8150 a kontrastní barva bílá, odstín RAL 9016. Označuje signál upozorňující na nutnost zastavení pohybu, označuje obslužné páky a tlačítka pro zastavení chodu. Kromě toho je základním barevným odstínem protipožárních zařízení. Např. výstražná sdělení, hlásiče požáru, hasicí přístroje, červenobílé pruhování závor atd.
8.8.4.
Bezpečnostní příkaz Modrá návěstní, odstín RAL 4550 a kontrastní doplňková barva bílá, odstín RAL 9016. Sděluje příkaz ke zvýšení bezpečnosti, zajištění bezpečného stavu, směr pohybu, upozorňuje na zvláštní režim zařízení, potrubí nebo prostoru. Nap_.
8.8.5.
Bezpečnostní tabulky Provozní potrubí a nebo prostory k němu náležející budou dále označeny bezpečnostními tabulkami dle ČSN ISO 38 64 s přihlédnutím k požadavků BOZP a PO. Požadavek stanovený v PBŘ bude dále doplněn v návrhu provozní směrnice a bezpečnostní instrukce pro provoz zařízení jako celku.
8.8.6.
Ostatní bezpečnostní a výstražné značení V návaznosti na ČSN ISO 38 64 s přihlédnutím k požadavků BOZP a PO.
8.9.
Značení potrubí Značení potrubí se bude provádět: Barevnými pruhy, Štítky,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.99/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
8.9.1.
Barevné pruhy Barevné pruhy označují potrubí ve vztahu k proudícímu mediu v případech, kdy barevné řešení nenavrhuje a nebo neumožňuje použití komplexního barevného značení ve smyslu tohoto dokumentu. Barevný odstín pruhů bude proveden dle tabulky odstínů uvedených v tomto dokumentu. Pro provádění barevných pruhů na potrubí pak platí následující základní pravidla: Barevné pruhy se provádějí pouze u: Neizolovaného potrubí na vrchní nátěr provedený dle požadavku jednotného nátěru, tj. šedá pastelová (odstín RAL7035), Izolovaného potrubí, Neizolované potrubí provedeného z nerezu nebo z plastu popřípadě jiného materiálu neopatřovaného krycím nátěrem, Pruhy se umísťují na povrch potrubí a nebo na izolaci a umístění barevných pruhů na izolovaném potrubí nesmí kolidovat s umístěním odnímatelných / snímatelných částí izolací – na tyto části nelze barevné pruhy umísťovat. Pruhy se zásadně umísťují na potrubní trasy ve vzdálenosti 150 až 500 mm od navazujících strojního zařízení, potrubních křižovatek potrubních mostů, armatur a před a za překážkami nebo stěnami, kterými potrubí prochází. Na rovném potrubí se označuje potrubí na nezbytně nutných místech, nebo pravidelně ve vzdálenostech 5 až 10 m. Šířka barevných pruhů je prováděna dle následujícího: Průměr potrubí do 100 mm šířka pruhu min. 150 mm Průměr potrubí od 100 do 800 mm šířka pruhu min. 400 mm Průměr potrubí přes 800 mm šířka pruhu 0,5 x průměr potrubí Barevné pruhy se provádějí za pomoci: Barvou v kvalitě a provedení předepsané nátěrovým systémem pro daný charakter potrubí / potrubní trasy a v příslušném odstínu dle proudící látky. Samolepícími foliemi s odpovídajícím barevným odstínem, které budou mít životnost odpovídající provedení pruhu barvou dle požadavků nátěrového systému – jedná se zejména o tepelnou stálost, odolnost UV, barevnou stálost a adhezi k povrchu potrubní trasy s ohledem na provozní podmínky v potrubní trase a okolní prostředí.
8.9.2.
A.2 Štítky Mimo barevné značení provozního potrubí pruhy podle druhu proudící provozní látky / media se budou všechny potrubní trasy / větve a všechny na nich umístěné armatury budou značeny štítkem. Pro provedení štítků platí následující pravidla:
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.100/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Štítky pro hlavní trasy potrubí budou obsahovat číslo potrubní trasy, název média, provozní teplotu (°C), provozní tlak (bar). Parametry medií lze uvést na samostatném štítku umístěném pod štítkem hlavním. Ostatní trasy potrubí se budou značit štítkem obsahujícím alespoň číslo potrubní trasy. Štítky pro armatury budou vždy obsahovat označení potrubní trasy a číslo armatury. Dále pak platí: Rozměry štítků, tvar se řídí ČSN 025080 až 025085 v návaznosti na jeho potřebu umístěni. Velikost štítků se volí s ohledem na jejich umístění vzhledem k provoznímu personálu tak, aby štítek byl dobře čitelný ze stanoviště obsluhy. Štítkové označení se umisťuje v každém stavebně odděleném prostoru. Úseky potrubí kratší než 10 m alespoň na dvou místech před vstupem do provozů, zařízení nebo rozdělovačů. Obecně pak také platí, že štítky se umísťují na místech, která jsou dobře viditelná pro obsluhu a slouží tak svému účelu. Vhodná umístění jsou zejména ta poblíž armatur, zařízení, prostupů, místa dobře viditelná od vchodů, výtahů, schodiště, žebříků apod. Každá potrubní trasa bude označena alespoň jedním štítkem, na kterém bude uvedeno požadované značení dané trasy a šipka označující směr proudění média. Pro označování směru proudění bude štítek buď již šipkou opatřen, nebo bude štítek pouze ve formě tabulky s otvory a šipka k mí bude, až na místě, dle potřeby, přišroubována. V případě, kdy je možné, pro různé provozní stavy, proudění media oběma směry, se použije štítek se špičkami na obou stranách. Na izolovaném potrubí budou štítky k izolaci přišroubovány. Pro uchycení štítků na neizolovaném potrubí se použije vázací drát. Značení armatur se nemusí provádět u méně důležitých pomocných armatur, jejichž účel je zcela zřejmý (např. vypouštěcí nebo odvzdušňovací armatura malé světlosti) a nebo běžné armatury sloužící pro účely vytápění a běžné armatury vodovodního řadu pitné vody uvnitř objektů se nebudou značit vůbec. Materiálové provedení štítků (odolné, stále čitelné, např. plastové gravírované).
8.10.
Značení ostatní Bude detailně dohodnuto s objednatelem v období provádění DPS.
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.101/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
9.
Přílohy a související dokumenty
9.1.
Přílohy Nedílnou součástí dokumentu jsou následující přílohy: Příloha č.1 - Seznam norem a předpisů
9.2.
Související dokumenty Následující dokumenty jsou považovány za související s tímto dokumentem: Dokumentace DVZ (kompletní dokumentace)
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.102/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Příloha č.1
Seznam norem a předpisů
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.103/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Pro požadavky na soulad díla / stavby a jejich provedení s technickými normami a dalšími předpisy platí, že platí všechny předpisy, normy a další požadavky platné k datu podpisu smlouvy o dílo. Tedy není-li v tomto dokumentu, dokumentaci DVZ a nebo ve smlouvě dílo a jejich přílohách přímo uvedeno jinak, dílo / stavby musí splňovat požadavky uvedené zejména v níže uvedených normách a předpisech. Jedná se o rámcový seznam a je na zhotoviteli provést jeho kontrolu z hlediska aktuální platnosti k datu podpisu smlouvy o dílo.
A.
Normy Norma
Název
ČSN 07 7403
Voda a pára pro tepelné energetické zařízení s pracovním tlakem 8 MPa a vyšším
ČSN 07 8304
Tlakové nádoby na plyny – Provozní pravidla
ČSN 13 0010
Potrubí a armatury. Jmenovité tlaky a pracovní přetlaky
ČSN 13 0020
Kovová průmyslová potrubí – Část 7: Návod na používání postupů posuzování shody
ČSN 13 0072
Potrubí. Označování potrubí podle provozní tekutiny
ČSN 13 0100
Bezpečnostní technika. Potrubí pro páru a horkou vodu. Klasifikace – Kategorie
ČSN 13 0101
Bezpečnostní technika. Potrubí pro páru a horkou vodu. Všeobecné požadavky na projektování
ČSN 13 0104
Bezpečnostní technika. Potrubí pro páru a horkou vodu. Dokumentace
ČSN 13 0108
Potrubí. Provoz a údržba potrubí. Technické předpisy
ČSN 13 0300
Potrubí. Materiál pro normalizované součásti potrubí
ČSN 13 0420
Potrubí. Povrchová ochrana potrubí pro přepravu a skladování
ČSN 13 0555
Potrubí. Výpočtové hodnoty trubek
ČSN 13 0725
Potrubí. Třmeny pro potrubí
ČSN 13 0871
Potrubí. Stojany kotevní
ČSN 13 1022
Potrubí. Svařované a bezešvé trubky z ocelí třídy 17 pro potrubí. Konstrukční požadavky
ČSN 13 1030
Potrubí. Bezešvé ocelové trubky pro potrubí PN 40 až PN 250. Výběr rozměrů pro konstrukci
ČSN 13 1075
Potrubí. Úprava konců součástí potrubí pro svařování
ČSN 13 1500
Potrubí. Šrouby a matice pro přírubové spoje potrubí. Použití
ČSN 13 1505
Potrubí. Šrouby a matice pro přírubové spoje potrubí. Technické dodací předpisy
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.104/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN 13 1520
Potrubí. Svorníkové šrouby pro přírubové spoje potrubí. Rozměry
ČSN 13 1550
Potrubí a armatury. Kovové příruby. Tvary a rozměry těsnění
ČSN 13 2205
Potrubí. Tvarovky T a Y. Technické dodací předpisy
ČSN 13 2300
Potrubí. Trubková předpisy
ČSN 13 2305
Potrubí. Trubková hrdla přivařovací PN 40 až PN 250
ČSN 13 2370
Potrubí. Přechody trubkové. Technické dodací předpisy
ČSN 13 2380
Potrubí. Přechody trubkové Js 20 až Js 350, Jt 40 až Jt 100
ČSN 13 2390
Potrubí. Přechody trubkové svařované Js 400 až Js 2000, Jt 2,5 až Jt 64
ČSN 13 2605
Potrubí. Svařované oblouky z trubek. Technické dodací předpisy
ČSN 13 2754
Potrubí. Vlnové kompenzátory osové
ČSN 13 3005-1
Průmyslové armatury. Značení. Část 1: Všeobecné technické požadavky
ČSN 13 3005-2
Průmyslové armatury. Značení průmyslových Požadavky na značení regulačních ventilů
ČSN 13 3020
Průmyslové armatury. Materiál na hlavní součásti. Technické požadavky a podmínky použití
ČSN 13 3058
Průmyslové armatury. Stavební délky
Uzavírací
ČSN 13 3060-1
Armatury průmyslové. ustanovení
Technické
ČSN 13 3060-2
Armatury. Armatury Prověřování armatur
ČSN 13 3060-3
Armatury. Armatury průmyslové. Technické předpisy. Balení, doprava, skladování, montáž a opravy
ČSN 13 3060-4
Průmyslové armatury. Dokumentace armatur
ČSN 13 3503
Průmyslové armatury. Ventily s regulační kuželkou. Technické dodací předpisy
ČSN 13 4001
Průmyslové armatury. Ventily zpětné. Technické předpisy
ČSN 13 4202
Průmyslové armatury. Zpětné a koncové klapky. Technické dodací předpisy
ČSN 13 4309-1
Průmyslové armatury. Pojistné ventily. Část 1: Termíny a definice
Název akce:
hrdla
přivařovací.
Technické
klapky
Technické
armatur.
bezpřírubové.
předpisy.
průmyslové.
dodací
Technické
předpisy.
Všeobecná předpisy.
Část
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
4:
Str.105/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN 13 4309-2
Průmyslové armatury. Pojistné ventily. Část 2: Technické požadavky
ČSN 13 4309-3
Průmyslové armatury. Pojistné ventily. Část 3: Výpočet výtoků
ČSN 13 4309-4
Průmyslové armatury. Pojistné ventily. Část 4: Typové zkoušky
ČSN 13 4501-2
Průmyslové armatury. Regulační ventily. Technické předpisy. Prověřován
ČSN 13 4509-2
Průmyslové armatury. Metodika měření regulačních ventilů. Výpočtové vztahy pro průtok nestlačitelných tekutin
ČSN 38 3350
Zásobování teplem. Všeobecné zásady.
ČSN 65 0201
Hořlavé kapaliny – prostory pro výrobu, skladování a manipulace
ČSN 65 0201
Hořlavé kapaliny – Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci
ČSN 69 0010
Tlakové nádoby stabilní – Soubor norem
ČSN 73 0035
Spolehlivost staveb. kcí a základových půd – zatížení a účinky - Zatížení stavebních konstrukcí
ČSN 73 0532
Ochrana proti hluku v budově a akustické vlastnosti staveb. výrobků – Požadavky
ČSN 73 0580-4
Denní osvětlení průmyslových budov
ČSN 73 0802
Požární bezpečnost staveb – Nevýrobní objekty
ČSN 73 0804
Požární bezpečnost staveb – Výrobní objekty
ČSN 73 0810
Požární bezpečnost staveb - Společná ustanovení
ČSN 73 0818
Osazení objektů osobami
ČSN 73 0821
Požární odolnost stavebních konstrukcí
ČSN 73 0845
Sklady
ČSN 73 0848
Požární bezpečnost staveb – Kabelové rozvody
ČSN 73 0873
Zásobování požární vodou
ČSN 73 1001
Základová půda pod plošnými základy
ČSN 73 1101
Navrhování zděných konstrukcí
ČSN 73 1201
Navrhování betonových konstrukcí
ČSN 73 1204
Navrhování betonových deskových konstrukcí působících ve dvou směrech
ČSN 73 1401
Navrhování ocelových konstrukcí
ČSN 73 1500
Ocelové konstrukce. Základní ustanovení pro výpočet
ČSN 73 1601
Plastové konstrukce. Základní ustanovení pro navrhování
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.106/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN 73 1901
Navrhování střech. Základní ustanovení
ČSN 73 2601
Provádění ocelových konstrukcí
ČSN 73 4108
Výpočet obestavěného prostoru pozemních stavebních objektů – Šatny, umývárny a záchody
ČSN 73 5105
Výrobní průmyslové budovy
ČSN 73 5120
Objekty kotelen o výkonu 3,5 MW a větším
ČSN 73 5130
Jeřábové dráhy
ČSN 73 5305
Administrativní budovy
ČSN 73 5570
Navrhování konstrukcí zásobníků
ČSN 73 6005
Prostorové uspořádání sítí tech. vybavení
ČSN 73 6115
Projektování místních komunikací
ČSN 73 6660
Vnitřní vodovody
ČSN 73 6670
Zkoušení proměnným tlakem a teplotou. Ověřování potrubních systémů
ČSN 73 8101
Lešení. Společná ustanovení
ČSN 73 8102
Pojízdná a volně stojící lešení
ČSN 73 8107
Trubková lešení
ČSN 74 3282
Ocelové žebříky. Základní ustanovení
ČSN 75 5401
Navrhování vodovodního potrubí
ČSN 75 6101
Stokové sítě a kanalizační přípojky
ČSN EN 1090-2
Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí - Část 2: Technické požadavky na ocelové konstrukce
ČSN EN 1092-1
Příruby a přírubové spoje – Kruhové příruby pro trubky, armatury, tvarovky a příslušenství s označením PN - Část 1: příruby z oceli
ČSN EN 12560-1
Příruby a přírubové spoje - Těsnění pro příruby označené Class - Část 1: Nekovová plochá těsnění s vložkami nebo bez nich
ČSN EN 12560-2
Příruby a přírubové spoje - Těsnění pro příruby označené Class - Část 2: Spirálově vinutá těsnění pro ocelové příruby
ČSN EN 12560-3
Příruby a přírubové spoje - Těsnění pro příruby označené Class - Část 3: Nekovová těsnění obalovaná PTFE
ČSN EN 1263-1
Záchytné sítě - Část 1: Bezpečnostní požadavky, zkušební metody
ČSN EN 12646-1
Osvětlení pracovních prostorů - Vnitřní pracovní prostory
ČSN EN 12812
Pomocné trubkové konstrukce
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.107/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN EN 12952-1
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 1: Všeobecné požadavky
ČSN EN 12952-2
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 2: Materiály pro části kotlů a příslušenství namáhané tlakem
ČSN EN 12952-3
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 3: Konstrukce a výpočet částí namáhaných tlakem
ČSN EN 12952-4
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 4: Provozní výpočty očekávané doby života kotle
ČSN EN 12952-5
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 5: Provedení a konstrukce částí kotle namáhaných tlakem
ČSN EN 12952-6
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 6: Kontrola při výrobě; dokumentace a značení částí kotle namáhaných tlakem
ČSN EN 12952-7
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 7: Požadavky na výstroj kotle
ČSN EN 12952-8
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 8: Požadavky na spalovací zařízení kotlů na plynná a kapalná paliva
ČSN EN 12952-10
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 10: Požadavky na zabezpečovací zařízení proti přetlaku
ČSN EN 12952-11
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 11: Požadavky na omezovací zařízení pro kotle a příslušenství
ČSN EN 12952-12
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 12: Požadavky na jakost napájecí vody a kotelní vody
ČSN EN 12952-13
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 13: Požadavky na zařízení pro čištění spalin
ČSN EN 12952-15
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 15: Přejímací zkoušky
ČSN EN 12952-16
Vodotrubné kotle a pomocná zařízení - část 16: Požadavky na soustavy pro spalování na roštu nebo ve fluidní vrstvě pro kotle na pevná paliva
ČSN EN 12982
Průmyslové armatury - Stavební délky ETE, CTE armatur s konci pro přivaření tupým svarem
ČSN EN 13463
Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Soubor norem
ČSN EN 13 480 - 1
Kovová průmyslová potrubí - Část 1: Všeobecně
ČSN EN 13 480 - 3
Kovová průmyslová potrubí - Část 3: Konstrukce a výpočet
ČSN EN 13 480 - 4
Kovová průmyslová potrubí - Část 4: Výroba a montáž
ČSN EN 13 480 - 5
Kovová průmyslová potrubí - Část 5: Kontrola a zkoušení
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.108/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN EN 13 480 - 5
Kovová průmyslová potrubí - Část 6: Doplňkové požadavky na podzemní potrubí
ČSN EN 13 480 - 2
Kovová průmyslová potrubí - Část 2: Materiály
ČSN EN 1515-1
Příruby a přírubové spoje - Šrouby a matice - Část 1: Výběr šroubů a matic
ČSN EN 1515-2
Příruby a přírubové spoje - Šrouby a matice - Část 2: Klasifikace materiálů šroubů pro příruby z oceli s označením PN
ČSN EN 1536
Provádění speciálních geotechnických prací - Vrtané piloty
ČSN EN 1591-1
Příruby a přírubové spoje - Pravidla pro navrhování těsněných kruhových přírubových spojů - Část 1: Výpočtová metoda
ČSN EN 1991-1-1
Zatížení konstrukcí – Obecná zatížení – Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb
ČSN EN 1991-1-3
Zatížení konstrukcí – Obecná zatížení – Zatížení sněhem
ČSN EN 1991-1-5
Zatížení konstrukcí – Obecná zatížení – Zatížení teplotou
ČSN EN 1992-1-1
Navrhování betonových konstrukcí – Obecná pravidla a pravidla pro pozemní DÍLA
ČSN EN 1993-1-1
Navrhování ocelových konstrukcí – Obecná pravidla pro pozemní DÍLA
ČSN EN 1996-1-1
Navrhování konstrukcí na účinky požáru - Obecná pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce
ČSN EN 378
Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Soubor norem
ČSN EN 26554
Samočinné odvaděče kondenzátu přírubové. Stavební délky
ČSN EN 558
Průmyslové armatury - Stavební délky FTF a CTF kovových armatur pro použití v potrubních systémech spojovaných přírubami - Armatury označované PN a Clase
ČSN EN 60079-10-1
Výbušné atmosféry - Část 10-1: Určování nebezpečných prostorů - Výbušné plynné atmosféry
ČSN EN 736
Armatury – Terminologie (soubor norem)
ČSN EN ISO 12241
Tepelné izolace pro technická a technologická zařízení staveb
ČSN EN ISO 12944
Nátěrové hmoty – Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy (soubor norem)
ČSN ISO 10816-1 Vibrace – Hodnocení vibrací strojů na základě měření na až 6 nerotujících částech (soubor norem) ČSN ISO 13822
Zásady navrhování konstrukcí
ČSN ISO 3864
Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky
ČSN P ENV 1993 -1
Navrhování ocelových konstrukcí (soubor norem)
Název akce:
konstrukcí
-
Hodnocení
existujících
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.109/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN 33 0166 ed. 2
Označování žil kabelů a ohebných šňůr
ČSN 33 1500
Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení
ČSN 33 2000
Elektrická zařízení (soubor norem)
ČSN 33 2130 ed.2
Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody
ČSN 33 3015
Elektrotechnické předpisy. Elektrické stanice a elektrická zařízení. Zásady dimenzování podle elektrodynamické a tepelné odolnosti při zkratech
ČSN 33 3022-1
Zkratové proudy v trojfázových střídavých soustavách – Část 1: Součinitele pro výpočet zkratových proudů podle IEC 609090
ČSN 33 3051
Ochrany elektrických strojů a rozvodných zařízení
ČSN 33 3201
Elektrické instalace nad AC 1 kV
ČSN 33 3210
Rozvodná zařízení
ČSN 33 3220
Společná ustanovení pro elektrické stanice
ČSN 33 3240
Elektrotechnické transformátorů
ČSN 33 3265
Elektrotechnické předpisy. Měření elektrických veličin v dozornách výroben a rozvodů elektřiny
ČSN 34 2300
Předpisy pro vnitřní rozvody sdělovacích vedení
ČSN 38 1120
Vlastní spotřeba tepelných elektráren a tepláren
ČSN 38 1140
Akumulátorové baterie v elektrárnách a elektrických stanicích
ČSN 38 5422
Strojovny elektrických zdrojových soustrojí
ČSN EN 12464-1
Světlo a osvětlení – Osvětlení pracovních prostorů - Část 1: Vnitřní pracovní prostory
ČSN EN 12464-2
Světlo a osvětlení – Osvětlení pracovních prostorů - Část 2: Venkovní pracovní prostory
ČSN EN 12665
Světlo a osvětlení - Základní termíny a kritéria pro stanovení požadavků na osvětlení
ČSN EN 1838
Světlo a osvětlení – Nouzové osvětlení
předpisy.
Stanoviště
výkonových
ČSN ed.2
EN
50110-1 Obsluha a práce na elektrických zařízeních
ČSN ed.2
EN
50110-2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních (národní dodatky)
ČSN EN 50172
Systémy nouzového únikového osvětlení
ČSN EN 50173
Informační technologie – Univerzální kabelážní systém, soubor norem
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.110/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN EN 50272-2
Bezpečnostní požadavky pro akumulátorové akumulátorové instalace - Část 2: Staniční baterie
ČSN EN 54
Elektrická požární signalizace – soubor norem
ČSN EN 55011 ed.3
Průmyslová, vědecká a lékařská (ISM) vysokofrekvenční zařízení - Charakteristiky vysokofrekvenčního rušení - Meze a metody měření
ČSN EN 60044
Přístrojové transformátory (soubor norem)
ČSN EN 60051-1
Elektrické měřicí přístroje přímopůsobící ukazovací analogové a jejich příslušenství Část 1: Definice a všeobecné požadavky společné pro všechny části
ČSN EN 60073 ed.2
Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověkstroj,značení a identifikace - Zásady kódování sdělovačů a ovládačů
ČSN EN 60076
Výkonové transformátory (soubor norem)
ČSN EN 60079-10-1
Výbušné atmosféry - Část 10-1: Určování nebezpečných prostorů - Výbušné plynné atmosféry
baterie
a
ČSN EN 60079-14 Výbušné atmosféry - Část 14: Návrh, výběr a zřizování ed.3 elektrických instalací ČSN EN 60439-1, Rozváděče nn - Část 1: Typově zkoušené a částečně typově ed.2 zkoušené rozváděče ČSN EN 60439-3
ČSN ed.2
EN
Rozváděče nn - Část 3: Zvláštní požadavky pro rozváděče nn určené k instalaci do míst přístupných laické obsluze. Rozvodnice
60439-4 Zvláštní požadavky pro staveništní rozváděče
ČSN EN 60446 ed. Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, 2 značení a identifikaci - Označování vodičů barvami nebo písmeny a číslicemi ČSN EN 60447 ed.2
Elektrotechnické předpisy. Styk člověk-stroj. Zásady pro ovládání (idt IEC 447:1993)
ČSN EN 60664
Koordinace izolace elektrických zařízení nízkého napětí (soubor norem)
ČSN EN 60721-3
Klasifikace podmínek prostředí. Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísnosti (soubor norem)
ČSN EN 60898-1
Elektrická příslušenství - Jističe pro nadproudové jištění domovních a podobných instalací - Část 1: Jističe pro střídavý provoz (AC)
ČSN ed.2
Název akce:
EN
60898-2 Elektrická příslušenství - Jističe pro nadproudové jištění domovních a podobných instalací - Část 2: Jističe pro střídavý a stejnosměrný proud Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.111/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN EN 60909-0
Zkratové proudy v trojfázových střídavých soustavách – Část 0: Výpočet proudů
ČSN EN 60934 ed.2
Jističe pro zařízení (CBE)
ČSN EN 60947
Spínací a řídicí přístroje NN (soubor norem)
ČSN EN 61000-4
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – (soubor norem)
ČSN EN 61140 ed.2
Ochrana před úrazem elektrickým proudem – Společná hlediska pro instalaci a zařízení
ČSN EN 61241-10-2
Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 10 : Zařazování prostorů, kde jsou nebo mohou být hořlavé prachy
ČSN EN 61241-14 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 14 ed.3 : Výběr a instalace ČSN EN 61508
Funkční bezpečnost elektrických/elektronických/ programovatelných ektronických systémů souvisejících s bezpečnosti (soubor norem)
ČSN EN 61511-1
Funkční bezpečnost - Bezpečnostní přístrojové systémy pro sektor průmyslových procesů - Část 1: Požadavky na systémy hardwaru a softwaru, struktura, definice.
ČSN EN 61660-1
Zkratové proudy ve stejnosměrných rozvodech vlastní spotřeby v elektrárnách a rozvodnách - Část 1: Výpočet zkratových proudů
ČSN EN 62271-100 Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení - Část 100: Vypínače ed.2 střídavého proudu ČSN EN 62271-102
Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení - Část 102: Odpojovače a uzemňovače střídavého proudu na napětí 1 000 V
ČSN EN 62271-200
Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení - Část 200: Kovově kryté rozváděče na střídavý proud pro jmenovitá napětí nad 1 kV do 52 kV včetně
ČSN EN 62305-1 až Ochrana před bleskem 4 ČSN EN ISO 10628
Schémata průmyslových procesů - Všeobecná pravidla
ČSN ISO 3511-1
Měření, řízení a přístrojové vybavení technologických procesů - Schematické zobrazování - Část 1: Základní požadavky
ČSN ISO 3511-2
Měření, řízení a přístrojové vybavení technologických procesů - Schematické zobrazování - Část 2: Rozšíření základních požadavků
ČSN ISO 3511-3
Měření, řízení a přístrojové vybavení technologických procesů - Schematické zobrazování - Část 3: Podrobné značky pro propojovací schémata přístrojového vybavení
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.112/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
Norma
Název
ČSN ISO 3511-4
Měření, řízení a přístrojové vybavení technologických procesů - Schematické zobrazování - Část 4: Základní značky pro řízení procesů počítačem, rozhraní a sdílené zobrazovací a řídicí funkce
ČSN IEC 51
Elektrické měřicí přístroje přímopůsobící ukazovací analogové a jejich příslušenství (soubor norem)
ČSN 01 6910
Úprava písemností zpracovaných textovými editory -
Poznámky
B.
Pro výše uvedené normy platí vždy poslední platné vydání. Uvedený seznam není úplným seznamem závazných technických norem, ale pouze výčet základních norem pro dané zařízení. Technické podklady musí být doplněny podle charakteru dodávaného zařízení.
Zákony zákonem č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší před znečišťujícími látkami (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci, IPPC), ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 458/2000 Sb. o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.113/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
zákonem č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších změn a doplňků zákonem č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 20/1993 Sb., o zabezpečování výkonu státní správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního zkušebnictví, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 13/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů zákonem č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických telekomunikacích, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 124/2000 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.114/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 12/1997 Sb., o bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 114/1992 Sb., České národní rady o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších změn a doplňků, zákonem č.201/2012 Sb,, o ochraně ovzduší, C.
Vyhlášky vyhláškou č. 499/2006 s. o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 395/1992 Sb., kterou se pro,vádějí některá ustanovení zákona ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu dovozu a tranzitu odpadů (katalog odpadů), ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MŽP č. 237/2002 Sb., o podrobnostech způsobu provedení zpětného odběru některých výrobků, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MZd č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.115/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
vyhláškou MZ č. 432/2001 Sb., o dokladech žádosti o rozhodnutí nebo vyjádření a o náležitostech povolení, souhlasů a vyjádření vodoprávního úřadu, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MZ č. 20/2002 Sb., o způsobu a četnosti měření množství a jakosti vody, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MV č. 35/2007 Sb., o technických podmínkách požární techniky, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MV č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci), ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MV č. 172/2001 Sb. k provedení zákona o požární ochraně, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPO č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost měřidel a měření, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPO č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPO č. 194/2007 Sb., kterou se stanoví pravidla pro vytápění a dodávku teplé užitkové vody, měrné ukazatele spotřeby tepla pro vytápění a pro přípravu teplé užitkové vody a požadavky na vybavení vnitřních tepelných zařízení budov přístroji regulujícími dodávku tepelné energie konečným spotřebitelům, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPO č. 193/2007 Sb., kterou se stanoví podrobnosti účinnosti užití energie při rozvodu tepelné energie a vnitřním rozvodu tepelné energie a chladu, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPO č. 150/2001 Sb., o minimální účinnosti užití energie při výrobě elektřiny a tepelné energie, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MMR č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou 51/2006 Sb., o podmínkách připojení k elektrizační soustavě, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MF ČR č. 125/1993 Sb. k zákonnému pojištění odpovědnosti organizace za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MDS č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MDS č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou ERÚ č. 540/2005 Sb., o kvalitě dodávek elektřiny a souvisejících služeb v elektroenergetice, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.116/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
vyhláškou ČÚBP č. 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou ČÚBP č. 48/1982 Sb. (přísl. Část) , kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou ČÚBP č. 21/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou MPSV 73/2010 Sb., kterou se určují vyhrazená elektrická zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou ČÚBP č. 19/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená zdvihací zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou ČÚBP č. 18/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená tlaková zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných ZAŘÍZENÍ A MATERIÁLŮ (ADR), ve znění vyhlášky č. 159/1997 Sb. a vyhlášky 54/1999 Sb., ve znění pozdějších změn a doplňků, D.
Nařízení vlády nařízením vlády 1/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu, ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou 8/1985 Sb. O Úmluvě o mezinárodní přepravě (COTIF), ve znění pozdějších změn a doplňků, vyhláškou č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 1/2008 Sb., o ochraně zdraví před neionizujícím zářením, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 354/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky pro spalování odpadu, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výtahy, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.117/118 00
000
Změna:
Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ) Všeobecné technické podmínky stavby
nařízením vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 24/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní zařízení ve znění pozdějších změn a doplňků nařízením vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 406/2004 Sb., o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky, ve znění pozdějších změn a doplňků, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 173/1997 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrické zařízení nízkého napětí, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 616/2006 Sb., o technických požadavcích na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility, ve znění pozdějších změn a doplňků, nařízením vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí, ve znění pozdějších změn a doplňků, E.
Ostatní pravidly provozování distribučních soustav zpracovanými provozovateli distribučních soustav a schválenými energetickým regulačním úřadem, ve znění pozdějších změn a doplňků,
Název akce:
Teplárna Zelená louka – ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a ZP
Vypracoval:
Tractebel
P.003804.0200
TP-N-2108_0
Identifikační číslo dokumentu:
12
5861
001 02 10
Str.118/118 00
000
Změna: