Technikai adatlap 3M™ FF-400 sorozatú teljesálarcok Termékjellemzők Nagyméretű látómező Scotchgard™ bevonattal •
Az exkluzív 3M™ Scotchgard™ bevonat gondoskodik arról, hogy a látómező ellenálljon a festéknek vagy más szennyeződésnek, megkönnyíti a tisztán tartást
•
A látómező tisztább marad szórási / permetezési feladatok során
•
Széles látótér szolgálja a kitűnő látást. Megfelel az EN166 szabvány 1-es optikai besorolásának. Viselete hosszabb időn keresztül is kényelmes
•
Megfelel az EN166 szabvány „B”, megnövelt robosztusság besorolásának
•
Egyszerűen használható, köszönhetően az egy mozdulattal rögzíthető és leszerelhető tartozékoknak
Szabadalmaztatott 3M™ Cool Flow™ kilégzőszelep
Választható komfort fejkosár •
Ez a kiegészítő kényelmesebb rögzítést tesz lehetővé, mivel csökkenti a nyomást a fejen és nem húzza a hajat
Tartós, hosszú élettartamú fejhám •
A tartós, hatpántos kialakítás biztonságos illeszkedést nyújt
•
A hosszú élettartamú pántokat a tartóssági teszt alkalmával egymillió alkalommal húzták fel
•
Passzív beszéd-diafragma: optimális elhelyezés a tisztább és egyszerűbb kommunikáció érdekében
•
A 3-féle maszk méret sok arcmérethez megfelelő
Termékkód
Méret
•
Alacsony légzési ellenállás
FF-401
Kicsi
•
Könnyedebb légzést tesz lehetővé
FF-402
Közepes
•
Akadályozza a hő és a nedvesség felgyülemlését, hűs kényelmet nyújtva
FF-403
Nagy
Alkalmazási területek Puha, szilikon orrész és arcszigetelés •
Kiváló tartósság és rugalmas kényelem
•
A 3-féle maszk méretnek köszönhetően számos arcmérethez és –formához illeszkedik
Az FF-400 sorozatú teljesálarcok számos különböző szűrővel alkalmazhatók. Csak gáz- és gőzszűrők: A szűrők általános védelmet nyújtanak egy vagy többféle szennyezőanyag ellen. •
A 6000-es sorozatú szűrők közvetlenül a maszkra illeszkednek.
Technikai adatlap Gőz- és gázszűrő betétek Szűrőtípus
Termékfotó
Szabvány
6051 (06911) 6055 (06915)
EN14387:2004 +A1:2008
6054
EN14387:2004 +A1:2008
Besorolás
Veszély
Jellemző alkalmazási területek
Szerves gőzök (forráspont > 65°C)
• Bárhol, ahol hagyományos festéket használnak (nem izocianát; a használat körülményeitől függően) • Járműgyártás • Repülőgép-gyártás és felújítás • Hajóépítés • Tinta- és színezékgyártás, alkalmazása • Ragasztó gyártása és alkalmazása • Festék és lakk gyártása, alkalmazása • Gyanta gyártása, alkalmazása
K1
Ammónia és származékai
• Hűtőberendezések gyártása és karbantartása • Mezőgazdasági vegyszerek permetezése és kezelése
A1 A2
6051-es szűrővel megegyező, továbbá: • Elektrolitokkal történő munkavégzés • Savas tisztítás • Fémek vegyi edzése • Fémek maratása
6057
EN14387:2004 +A1:2008
ABE1
Kombinált szerves gőzök (forráspont > 65°C), szervetlen és savas gázok
6059
EN14387:2004 +A1:2008
ABEK1
Kombinált szerves gőzök (forráspont > 65°C), szervetlen és savas gázok, ammónia
6075
EN14387:2004 +A1:2008
A1+formaldehid
Kombinált szerves gőzök (forráspont > 65°C), formaldehid
6096
EN14387:2004 +A1:2008
A1HgP3 R
Szerves gőzök (forráspont > 65°C), higanygőz, klór és részecskék
• Higany és klór kezelése • Részecskék környezetében
6098
EN14387:2004 +A1:2008
AXP3 NR
Szerves gőzök (forráspont < 65°C), részecskék
• Vegyipar • Részecskék környezetében
6099
EN14387:2004 +A1:2008
ABEK2P3 R
Szerves gőzök (forráspont > 65°C), szervetlen és savas gázok, ammónia és részecskék
Részecskeszűrők: szilárd anyagok és nem illékony folyadékok részecskéi ellen védenek. • • •
A 2000-es sorozatú részecskeszűrők közvetlenül a légzésvédőre csatlakoztathatók Az 5000-es sorozatú szűrők magukban is használhatók 603-as vagy 501-es típusú szűrőtartóval A 6035 és 6038 kazettás részecskeszűrők, melyek közvetlenül a légzésvédőre rögzíthetők. A 6038 emellett egy aktív szén réteggel is rendelkezik, mely korlátozott védelmet nyújt gázokkal szemben.
• A 6054 és 6057 szűrők tulajdonságai. 6051-es szűrővel megegyező, továbbá: • Kórházak és laboratóriumok
6059-es szűrővel megegyező, továbbá: • Részecskék környezetében
Gőz-, gáz és részecskeszűrők kombinációja: •
•
•
Az 5000-es sorozatú részecskeszűrők a 6000-es sorozatú gőz- és gázszűrőkkel együtt is használhatók, az 501-es szűrőtartó segítségével, kivéve a 6035, 6038, 6096, 6098 és 6099 szűrőket. A 2000-es sorozatú részecskeszűrők a 6000-es sorozatú gőz- és gázszűrőkkel együtt is használhatók, az 502-es szűrőtartó segítségével, kivéve a 6035, 6038, 6096, 6098 és 6099 szűrőket. A 6096, 6098 és 6099 szűrők részecskeszűrő közege a gőz-gáz kazettába van integrálva.
Technikai adatlap
Részecskeszűrő betétek Szűrőtípus
Termékfotó
5911 5925 (06925) 5935
2125 2135
2128 2138
6035
6038
Szabvány
EN143:2000+A1:2006
EN143:2000+A1:2006
EN143:2000+A1:2006
EN143:2000+A1:2006
EN143:2000+A1:2006
Védelmi szint
Veszély
Jellemző alkalmazási területek
Részecskék (finom por és ködök)
• • • • • • •
Gyógyszeripar / por állagú vegyszerek Építkezés / kőfejtés Kerámia / hőálló anyagok Kohászat Mezőgazdaság Famegmunkálás Élelmiszeripar
Részecskék (finom por és ködök)
• • • • • • •
Gyógyszeripar / por állagú vegyszerek Építkezés / kőfejtés Kerámia / hőálló anyagok Kohászat Mezőgazdaság Famegmunkálás Élelmiszeripar
Részecskék, ózon, egészségügyi határérték alatti szerves gőzök és savas gázok
• • • • • •
Hegesztés Papírgyártás Sörfőzés Vegyi feldolgozás Szmog Tinták és színezőanyagok
P3R
Részecskék (finom por és ködök)
• • • • • • •
Gyógyszeripar / por állagú vegyszerek Építkezés / kőfejtés Kerámia / hőálló anyagok Kohászat Mezőgazdaság Famegmunkálás Élelmiszeripar
P3R
Részecskék, hidrogén-fluroid 30 ppm-ig, egészségügyi határérték alatti szerves gőzök és savas gázok
P1 P2 P3
P2R P3R
P2R P3R
6035-ös szűrővel megegyező, továbbá: • Alumíniumöntés • Bányászat
Minősítések
Szabványok
A 3M™ FF-400 sorozatú teljesálarcok megfelelnek a 89/686/EEK Tanácsi Irányelv rendelkezéseinek, CE jelöléssel rendelkeznek. A 10. cikkely hatálya alá tartozó típusvizsgálatot az INSPEC International Limited, a 11. cikkely hatálya alá tartozó minőségellenőrzési vizsgálatot pedig a BSI Product Services végezte.
Ezeket a termékeket a vonatkozó európai szabványoknak megfelelően tesztelték. 3M™ FF-400 sorozatú teljesálarc az EN 136:1998, 2-es osztálya szerint. •
• •
Megfelel az EN 166:2001 követelményeinek (Szemvédelem – Nagysebességű, közepes energiájú részecskék. 1-es optikai besorolás) 6000-es sorozatú gőz- és gázszűrők: EN14378:2004+A1:2008 2000-es és 5000-es sorozatú, valamint 6035-ös és 6038-as részecskeszűrők: EN 143:2000+A1:2006
Technikai adatlap
Rendeltetésszerű használat
1.
Ezen légzésvédők nem látják el oxigénnel viselőjüket. Ne használja őket oxigénhiányos környezetben.*
2.
Ne használja olyan légköri szennyezőanyagok környezetében, melyek jelenlétére nem figyelmeztet szag vagy íz, melyek közvetlen életveszélyt jelentenek, reakcióba léphetnek a szűrők anyagával, illetve amennyiben nincs információja a légkörben lévő szennyezőanyagokról. .
3.
A 6075-ös szűrő szerves gőzök ellen (lásd fent), továbbá formaldehid ellen véd 10 ppm-ig.
Ne módosítsa, javítsa, vagy használja a terméket helytelen módon!
4.
A 6098-as szűrők kapcsán kérjük, tekintse meg a használati utasítást, vagy lépjen kapcsolatba a 3M helyi képviseletét!
Ne használja a maszkot szakállal, vagy más arcszőrzettel, amely gátolhatja az arc és az álarc szélének érintkezését!
5.
Ne használja a terméket ismeretlen szennyezőanyagkoncentráció esetén!
6.
Menekülési célokra nem használható!
7.
Azonnal hagyja el a szennyezett területet és ellenőrizze a légzésvédő épségét, szükség esetén pedig cserélje amennyiben:
Gőz- és gázszűrőkkel felszerelt, FF-400 sorozatú teljesálarc: •
• •
•
A használat korlátai
A 6000-es sorozatú gőz- és gázszűrők meghatározott gőzökkel és gázokkal, (a típusok a 3M meghatározása szerint), szemben nyújtanak védelmet az egészségügyi határérték (EH) 200-szorosáig vagy 1000 ppm-ig (6055-ös és 6099-es szűrők esetében 5000 ppm-ig), az alacsonyabb érték az irányadó.
A 6000-es sorozatú gőz- és gázszűrők nem használhatók, amennyiben olyan gőzök vagy gázok vannak a légkörben, melyek jelenléte nem érzékelhető szag vagy íz alapján.
• •
Részecskeszűrőkkel felszerelt, FF-400 sorozatú teljesálarc: •
Az 5911-es részecskeszűrők részecskék környezetében használhatók az EH 4-szeres értékig.
•
Az 5925-ös, 2125-ös és 2128-as részecskeszűrők részecskék környezetében használhatók EH 16-szoros értékig.
•
Az 5935-ös, 2135-ös, 2138-as, 6035-ös és 6038-as szűrők részecskék környezetében használhatók EH 200-szoros értékig.
•
A 2128-as és 2138-as szűrők ózonnal szemben is védelmet biztosítanak EH 10-szeres értékig, továbbá a határérték alatti szerves gőzökkel és savas gázokkal szemben.
•
A 6038-as szűrő megvédi viselőjét hidrogén-fluoriddal szemben 30 ppm értékig, továbbá a határérték alatti szerves gőzökkel és savas gázokkal szemben.
• •
a légzésvédő megsérült a légzés nehézzé válik, illetve fokozódik a légzési ellenállás szédülés vagy más rosszullét esetén, szennyezőanyag ízét vagy szagát érzi, illetve irritációt tapasztal
8.
Amikor nem használja, tárolja a maszkot zárt tárolóban, a szennyezőanyagoktól távol.
9.
Szigorúan tartsa be a légzésvédő és a szűrők használati útmutatójában leírtakat!
*3M meghatározás. 19,5%-nál kevesebb oxigént tartalmazó légtérben.
Technikai adatlap
Felhelyezési útmutató
Az illeszkedés / szigetelés vizsgálata
Mielőtt használatra kiválaszt egy légzésvédőt, valamint a munkaterületre történő belépés előtt ajánlott kvalitatív vagy kvantitatív illeszkedésvizsgálatot végezni.
Felhasználói illeszkedésvizsgálat
Használat előtt minden esetben kövesse a következő útmutatót! 1.
Lazítsa meg az összes fejpántot!
2.
Egyik kezével tartsa a maszk elülső részét, míg a másik kezével húzza hátrafelé a fejpántokat /fejkosarat! Így egy nyílást keletkezik a fejnek. Ezután a fejét bújtassa át ezen a nyíláson! Először az orrát és az állát helyezze az erre kialakított részbe, majd határozottan és egyenletesen nyomja a maszkot az arcára!
3.
Helyezze a fejhámot a feje hátsó részére!
4.
Szorítsa meg egyesével az alsó pántokat! Ügyeljen arra, hogy mindkét oldal egyformán feszüljön!. Hasonló módon szorítsa meg a középső és felső pántokat is. Ismételje meg a 4. lépést kétszer: először feszítse meg a pántokat és illessze helyére a maszkot, másodszorra pedig, hogy biztonságos szigetelés jöjjön létre az arc és az álarc között.
Ellenőrizze a pántokat annak érdekében, hogy mindegyik egyformán és egyenletesen feszüljön, és a fejhám középen helyezkedjen el a tarkón. Ügyeljen arra, hogy a pántok és szegélyek rásimuljanak a fejre! Amennyiben lehetséges, egy munkatársával ellenőriztesse, hogy megfelelően helyezte-e fel a légzésvédőt.
Minding ellenőrizze a légzésvédő szigetelését, mielőtt belép a szennyezett területre! A pozitív nyomásos illeszkedésvizsgálat az elsődleges és preferált módja a jó szigetelés ellenőrzésének. Ezen légzésvédő esetében kiegészítő vizsgálatként a negatív nyomásos próbát is elvégezheti, amennyiben 3M™ 6000-es sorozatú szűrőket használ. Ügyeljen rá, hogy negatív nyomásos illeszkedésvizsgálat közben ne rontson a szigetelésen azáltal, hogy túl erősen nyomja a maszkot az arcának.
Pozitív nyomásos illeszkedésvizsgálat 1.
Távolítsa el a kilégzőszelep fedelét az alsó részét lefelé nyomva hüvelykujjával, majd a látómezővel párhuzamosan felfelé csúsztatva.
2.
Helyezze tenyerét a szelep fölé, majd végezzen óvatos kilégzés! Amennyiben a maszk enyhén kifelé nyomódik és nem érzékeli levegő szivárgását, az illeszkedés megfelelő. Ha szivárog a levegő a szigetelés mentén, igazítsa meg a légzésvédőt illetve a pántokat, majd ismételje meg a próbát!
3.
Helyezze vissza a kilégzőszelep fedelét!
Pozitív nyomásos illeszkedésvizsgálat közben ügyeljen rá, hogy ne lélegezzen ki túl erősen, mivel ez megváltoztathatja a maszk illeszkedését. Amennyiben nem tud megfelelő illeszkedést elérni, ne lépjen be a munkaterületre! Beszéljen a munkahelyi vezetőjével vagy munkabiztonsági szakemberrel!
Technikai adatlap Alkatrészek, kiegészítők:
Termékkód
Leírás
FF-400-01
3M™ FF-400-01 csat
FF-400-02
3M™ FF-400-02 gomb
FF-400-03
3M™ FF-400-03 tartalék látómező
FF-400-04
3M™ FF-400-04 fejhám
FF-400-05
3M™ FF-400-05 látómezőkeret szerelvény
FF-400-06
3M™ FF-400-06 komfort kosár fejhámhoz
FF-400-07
3M™ FF-400-07 kilégzőszelep szerelvény
FF-400-08
3M™ FF-400-08 bajonettzár szerelvény
FF-400-09
3M™ FF-400-09 kilégzőszelep-fedél
FF-400-10
3M™ FF-400-10 szilárd kilégzőszelep-fedél
FF-400-11
3M™ FF-400-11 orrész szerelvény
FF-400-13
3M™ FF-400-13 beszéddiafragma szerelvény
FF-400-15
3M™ FF-400-15 látómezővédő
FF-400-17
3M™ FF-400-17 újrahasználható látómezővédő
FF-400-20
3M™ FF-400-20 szemüveg-készlet
FF-400-25
3M™ FF-400-25 tárolózsák
7582
3M™ belégzőszelep
7583
3M™ kilégzőszelep
Technikai adatlap
A légzésvédelem csak akkor hatékony, ha a megfelelő légzésvédőt választja ki, annak megfelelő az illeszkedése és a védőeszközt a szennyezőanyag expozíció teljes ideje alatt viseli. A 3M helyi képviselete tanácsokkal láthatja el Önt a megfelelő termék kiválasztása kapcsán, illetve képzést biztosít a helyes illeszkedés és használat érdekében. A 3M termékeivel és szolgáltatásaival kapcsolatos további információkért kérjük, lépjen kapcsolatba a 3M helyi képviseletével!
Alapanyagok Alkatrész
Alapanyag
Maszk
Szilikon
Látómező
Polikarbonát / Scotchgard
Fejhám
Szilikon
Belégzőszelep
Szilikon
Kilégzőszelep
Szilikon
Fejkosár
ABS
3M Hungária Kft. Munka- és Környezetvédelmi Üzletág 1138 Budapest, Váci út 140. Tel.: 06 (1) 270-7713, 270-7777 Fax: 06 (1) 320-0951 E-mail:
[email protected] Web: www.3m.hu/munkabiztonsag
Fontos figyelmeztetés A felhasználó felelős a légzésvédő kiválasztásáért, annak meghatározásáért, hogy milyen típusú légzésvédő alkalmazható az adott munkaterületen, továbbá felelős a megfelelő használat/alkalmazás betartásáért is! Ez a nyilatkozat kizárja a 3M felelősségét gondatlanságból eredő haláleset, vagy személyi sérülés esetén. A 3M-et nem terheli felelősség semmilyen közvetett, közvetlen vagy következményszerű veszteségért (legyen az profit-, üzleti, vagy hírnévveszteség, stb.), mely az itt olvasott információkból, vagy azok nem megfelelő alkalmazásából fakad.
©3M 2012. Minden jog fenntartva. A 3M a 3M Company védjegye.
3