Technický katalog
System pro M compact® a další modulární přístroje pro instalaci nízkého napětí Část II - ostatní modulární přístroje na lištu DIN
Obsah
Ochrany
Ovládání a signalizace
Řízení a automatizace
Energetická účinnost
Technické údaje
Příloha schválení a značky
1 2 3 4 5 6
System pro M compact® Ochrany Index Chráničová relé RD2
1/2
Chráničová relé RD3
1/3
Toroidní transformátory
1/4
Řada pojistkových odpínačů a odpojovačů E90 - úvod
1/6
Řada pojistkových odpínačů a odpojovačů E90 - výběrové tabulky
1/8
Pojistkové odpojovače pro fotovoltaiku E90PV
1/11
Pojistkové odpojovače třídy CC E90CC
1/12
Pojistkové odpojovače řady E930 pro 50A a 125A
1/13
Příslušenství k pojistkovým odpojovačům E930
1/14
Válcové pojistky E9F gG
1/15
Válcové pojistky E9F aM
1/15
Válcové pojistky pro fotovoltaiku E9F PV
1/23
Pojistkové odpínače ILTS-E
1/24
Pojistkové spodky ISS
1/25
Příslušenství k ILTS-E a ISS
1/26
Pojistky a hlavice k ISS
1/27
Relé SQZ , hlídání sekvence, výpadek fáze
1/28
Relé RH/RL pro hlídání proudu a napětí
1/29
Podpěťové relé E 236
1/30
Řada H+Line technika pro zdravotnické prostory
1/34
Výrobky řady H+Line
1/37
Isoltestery DIG
1/38
Selvtester 1/40 Panel dálkové signalizace QSD
1/41
Oddělovací trafa do zdravotnických prostor TI
1/42
Rozvádeče QSO do zdravotnických prostor -výběrová tabulka
1/43
Isoltester MRM
1/47
Rozvadeč QUIT
1/48
Monitory izolačního stavu pro průmyslové použití ISL
1/49
Chráničová relé RD2 Technické vlastnosti
1
Provozní napětí
[V]
230–400 a.c. (RD2) a 48–150 a.c./d.c. (RD2-48)
2CSC400320F0201
Frekvence
[Hz]
50–60
Typ
RD2
A
Provozní teplota
[°C]
-5…+40
Nastavení citlivosti
[A]
0.03; 0.1; 0.3; 0.5; 1; 2
Nastavení aktivační doby
[s]
Okamžité; 0,3;0,5;1;2;5
Proudová zatížitelnost kontaktů
[A]
10 při 250V AC (odporová zátěž)
Druh kontaktu
NC-C-NO
Velikost v modulech
2
Normy
IEC/EN 62020
Chráničová relé RD2 Chráničová relé (angl. zkratka RCM – Residual Current Monitor) s externím transformátorem slouží pro zjišťování svodových proudů. Miniaturními DIP spínači je možno nastavit citlivost a aktivační čas vypnutí. Provozní napětí
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena Hmotnost Balicí ks ks jednotka
V
EAN 058007
Typ RD2
Objednací číslo 2CSM142120R1201
kg
230…400 a.c.
0.125
1
48…150 a.c./d.c.
537809
RD2-48
2CSM242120R1201
0.125
1
Výběr kalibrace I∆n(A)
Rychlá
Indikace zelená LED: přítomnost napájecího napětí červená LED: alarmový stav
Čas v s Fast
Další funkce Chráničové relé trvale kontroluje spojení mezi toroidním transformátorem a vlastním chráničovým relé. Při přerušení tohoto spojení vyšle chráničové relé „alarmové“ hlášení. Tlačítko „test“ simuluje v interních obvodech RD2 stav aktivace takového relé. Při stlačení musí RD2 přejít do stavu alarmu.
OEPM0295
Tlačítko „reset“ umožní chráničovému relé vrátit se do výchozího stavu.
1/2
Pokud konfigurace nebude vhodná, přístroj bude automaticky považovat za platnou prvotní kalibraci (podle diagramu ) a nastaví maximální bezpečnost.
2CSC 400 002 D0211 | System pro M compact ®
ks
2CSC400691F0201
Chráničová relé RD3
RD3
Technické vlastnosti
RD3/RD3-48
RD3M/RD3M-48
RD3P/RD3P-48
Provozní napětí
RD3: 230-400 Vac
RD3M: 230-400 Vac
RD3P: 230-400 Vac
+10% / -15%
+10% / -15%
+10% / -15%
RD3-48: 12-48 Vac/
RD3M-48: 12-48 Vac/
RD3P-48: 12-48 Vac/
Vdc +10% / -15%
Vdc +10% / -15%
Vdc +10% / -15%
150 Hz fT = 400 Hz
150 Hz fT = 400 Hz
Provozní kmitočet
50-60 Hz
Kmitočtový filtr
-
Typ
A (až do IDn=5 A)
Provozní teplota
-25….+70 °C
Maximální příkon
<3.6 W (RD3, RD3M, RD3P),
2CSC400690F0201
<600 mW RD3-48, RD3M-48, RD3P-48)
2CSC400689F0201
RD3M
RD3P
Nastavení citlivosti IDn
0.03-0.1-0.3-0.5-1-2-3-5-10-30 A
Nastavení rozpínací doby Dt
0-0.06-0.2-0.3-0.5-1-2-3-5-10 s
Předalarmový práh
-
Max. odpor cesty mezi toroid. transformátorem a relé
3W
Max. délka připoj. obvodu dálkového reset. tlačítka
15 m
Zatížitelnost výstup. kontaktů (7-8-9); (10-11-12)
8 A, 250 V a.c.
Pruh indikačních LED diod
-
Max. průřez připoj. vodiče
2.5 mm²
Šířka v modulech
3
Rozměry
52.8 × 85 × 64.7 mm
Stupeň krytí
IP20
Normy
IEC/EN 60947-2 příloha M
60%
60%
-
Ano
Chráničová relé RD3 Rodina chráničových relé RD3 zajišťuje ochranu před svodovým proudem a nabízí monitorovací funkce podle normy EN 60947-2:2006, příloha M. Tato chráničová relé je možno použít v kombinaci se všemi automatickými jističi S 200 a kompaktními přístroji řady Tmax, až do T5, v průmyslových instalacích. Chráničová relé RD3 indikují stav prostřednictvím pruhu s LED diodami a dvěma výstupními kontakty. Provozní napětí
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena Hmotnost ks ks
Balicí jednotka
V
EAN
Objednací číslo 2CSJ201001R0001
ks
748236
Typ RD3-48
kg
12-48 a.c./d.c.
0.13
1
230-400 a.c.
734833
RD3
2CSJ201001R0002
0.25
1
12-48 a.c./d.c.
733935
RD3M-48
2CSJ202001R0001
0.13
1
230-400 a.c.
747031
RD3M
2CSJ202001R0002
0.25
1
12-48 a.c./d.c.
734734
RD3P-48
2CSJ203001R0001
0.13
1
230-400 a.c.
733836
RD3P
2CSJ203001R0002
0.25
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/3
1
Toroidní transformátory TR Toroidní transformátory
1
Bbn 8012542
Objednací údaje
V
EAN
29 (modulární verze)
020707
Typ TRM
2CSC400494F0201
Provozní napětí
TR
Cena Hmotnost ks ks Objednací číslo 2CSM029000R1211
Balicí jednotka
kg
ks
0.170
1
35
020301
TR1
2CSG035100R1211
0.212
1
60
020400
TR2
2CSG060100R1211
0.274
1
80
020509
TR3
2CSG080100R1211
0.454
1
110
020608
TR4
2CSG110100R1211
0.530
1
110 (otvíratelná verze)*
743408
TR4/A
2CSG110200R1211
0.600
1
160
743507
TR160
2CSG160100R1211
1.350
1
160 (otvíratelná verze)*
743606
TR160A
2CSG160200R1211
1.600
1
210
024804
TR5
2CSG210100R1211
1.534
1
210 (otvíratelná verze)*
065708
TR5/A
2CSG210200R1211
1.856
1
* připojovací svorky 1 a 2
Tabulka přehledu toroidů Standardní použití
TRM
Průměr toroidu [mm] 29
Maximální průřez vodiče (4x)[mm²] 25
Model
1/4
Použití s kovovým stíněním
Max. proud (1x) [A] 65
Min. proud měřitelný [mA] 25
Tloušťka stínění [mm] >1
Průměr stínění [mm] 25
Délka stínění [mm] 80
Max. proud (1x) [A] 85
Min. proud měřitelný [mA] 25 25
TR1
35
35
75
25
>1
30
80
110
TR2
60
50
85
25
>1
30
80
150
25
TR3
80
95
160
100
>1
40
80
225
100
TR4
110
240
250
100
>1
55
250
400
100
TR5
210
400
630
250
>1
75
250
800
250
TR160
160
400
400
250
>1
75
250
630
250
TR160/A
160
400
400
500
>1
75
250
630
500
TR4/A
110
240
250
250
>1
55
250
400
250
TR5/A
210
400
630
500
>1
75
250
800
500
2CSC 400 002 D0211 | System pro M compact ®
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5
E 90. Nekompromisní výkon Bezpečná a chytrá řada určená pro rychlou, pružnou a bezchybnou instalaci 1
Kompaktnost
Spolehlivost
V otevřené poloze je rozměr odpojovače pouze o 17mm větší než v zavřené poloze.
Ventilační otvory a mřížky zlepšují odvod tepelných ztrát zejména při vícepólových zapojení.
Kompletnost Při přerušení pojistky může tento stav být indikován indikátorem přerušení pojistky.
Universální použití Otvory pro šrouby mají rozšířený průměr, tak aby bylo možno použít i izolované nebo elektrické šroubováky.
1/6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
1
Tvar pojistkového odpojovače je navržen pro maximální usnadnění použití: Výklopný závěs s ergometricky tvarovaným knoflíkem činí výměnu pojistek snadnější i ve stísněných prostorách, nebo v pracovních rukavicích.
Kompaktní rozměry umožňují uzavření rozváděčových dveří i když je odpojovač otevřený, čímž se zajišťuje úplná bezpečnost během údržby.
Pomocí šroubováku Pozidrive PZ2 úplné dotažení je provedeno za použití menšího točivého momentu než u klasických šroubováků. Tentýž šroubovák může být použit pro všechny svorky.
Ventilační mřížka a chladící komůrky zlepšují rozptyl tepla zejména ve více pólovém zapojení. Snížená provozní teplota uvnitř odpojovače zabezpečuje dlouhodobou trvanlivost a spolehlivost zařízení.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/7
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpínače E90 Technické vlastnosti 2CSC400696F0201
1
Typ Jmenovitý proud
E 90/32
20
32
[mm]
8 x 31
10 x 38 3
Typ proudu
a.c.
Pojistka E 90
E 90/20 A
Maximální akceptovatelné tepelné ztráty
[W]
2.5
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50-60
Utahovací moment
[Nm]
PZ2 2-2.5
Stupeň krytí
IP20
Průřez svorek
[mm 2]
25
Maximální průřez pevného měděného vodiče
[mm 2]
1.5-25
Maximální průřez slaněného měděného vodiče
[mm ]
1.5-16
Provozní teplota
[°C]
-5/+40 ①
Skladovací teplota
[°C]
-25/+70 ②
Maximální nadmořská výška
[m]
2000
2
Rozsah napětí pro LED indikátor
24-1000 AC/DC (Pouze s verze)
Zamykatelný v rozpojené poloze
n
n
Pečetitelný v uzavřené poloze
n
n
IEC 60947-3 Kategorie užití [V]
AC-22B
AC-20B
AC-22B
AC-20B
400
690
400
690
① Pro nižší teploty je třeba ověřit charakteristiky pojistky, pro vyšší teploty je třeba požít odlehčovací tabulku ② Pokud je doba delší než 24h , maximální teplota je +55°C
Rázy a vibrace Odolávání vibracím ve všech třech hlavních osách: – – Sinusové vibrace podle IEC 60068-2-6 2 až 13Hz x = 1mm amplituda 13 -100 Hz y = 0,7g amplituda – – Náhodné vibrace testované dle IEC61373: Kategorie 1 Class B Odolnost proti rázům – – Nárazy testovány podle IEC 60068-2-27 :15g/11ms/18 rázů – – Nárazy testovány podle IEC 61373: Kategorie 1 Class B Materiály: Plastové části
Pouzdro
Materiál PA6+30% skelných vláken Samozhášecí třída: V2 (UL94) Tepelná odolnost: 130°C
Otevírací část
Materiál PA66+25% skelných vláken Samozhášecí třída: V0 (UL94) Tepelná odolnost: 140°C
Kovové části
Kde najdu více: Kategorie užití str. 5/10 Příloha Schválení a značky
Postříbřená měď
Pružina držáku
Nerezová ocel
Svorky
Galvanizovaná ocel
Řada E90 je přátelská k životnímu prostředí a chrání zdraví lidí.: všechny použité materiály jsou v souladu se směrnicí RoHS a směrnicemi REACH a je vyloučeno použití nebezpečných látek a halogenů
Často kladené otázky FAQ: Ochrany Detaily pro řadu E90 str. 5/11
1/8
Držák
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400696F0201
Řada E 90 pojistkových odpínačů Pojistkové odpojovače jsou konstrukčně navrženy pro připojování a odpojování obvodů pod zátěží. Chrání zařízení proti zkratům a přetížení. Pouzdro je vyrobeno z termoplastového materiálu se samozhášecími schopnostmi, odolného vůči vysokým teplotám (všechny materiály vyhovují předpisům UL a jsou v nich uvedeny. Kontaktní svorky jsou vyrobeny z postříbřené mědi. Pojistkové odpojovače E90 je možno plombovat nebo opatřit visacím zámkem a zajistit bezpečnost operátora během údržby zařízení. Verze s indikátorem přepálení pojistky umožňuje určit, zda pojistka je ještě funkční, či nikoliv. Jednoduchost a rychlost instalace řady E90 je zajištěna kompatibilitou s připojovacími lištami, svorkami a paticemi jističů řady S200. Díky schválení cURus mohou být instalovány ve strojích s UL certifikací
E 92
Pojistkové odpojovače E90 pro pojistky 10,3 x 38mm (AC-22B) 2CSC400694F0201
E 94
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 32
1
EAN 009238
Typ E 91/32
Objednací číslo 2CSM200923R1801
kg 0.061
ks. 6
1
32
1
024835
E 91/32s
2CSM202483R1801
0.062
6
1+N
32
2
008934
E 91N/32
2CSM200893R1801
0.130
3
1+N
32
2
515036
E 91N/32s
2CSM251503R1801
0.132
3
2
32
2
008835
E 92/32
2CSM200883R1801
0.122
3
2
32
2
514930
E 92/32s
2CSM251493R1801
0.132
3
3
32
3
047537
E 93/32
2CSM204753R1801
0.183
2
3
32
3
020639
E 93/32s
2CSM202063R1801
0.184
2
3+N
32
4
047339
E 93N/32
2CSM204733R1801
0.252
1
3+N
32
4
514831
E 93N/32s
2CSM251483R1801
0.255
1
4
32
4
047230
E 94/32
2CSM204723R1801
0.244
1
4
32
4
020530
E 94/32s
2CSM202053R1801
0.248
1
Póly
S: verze s indikátorem přepálené pojistky
Pojistkové odpojovače E90 pro pojistky 8,5x31,5 (AC-22B) Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 20
1
EAN 009832
Typ E 91/20
Objednací číslo 2CSM200983R1801
kg 0.061
ks. 6
1
20
1
024231
E 91/20s
2CSM202423R1801
0.062
6
2
20
2
009535
E 92/20
2CSM200953R1801
0.122
3
2
20
2
896234
E 92/20s
2CSM289623R1801
0.062
3
3
20
3
009436
E 93/20
2CSM200943R1801
0.183
2
3
20
3
896135
E 93/20s
2CSM289613R1801
0.184
2
Póly
S: verze s indikátorem přepálené pojistky
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/9
1
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpojovače E90 Technické vlastnosti
1
Typ Jmenovitý proud
[A]
2CSC400698F0201
Typ proudu
E 91hN
2CSC400695F0201
E 90hN/32
20
32
a.c.
Pojistka
[mm]
8 x 31
10 x 38
Maximální akceptovatelné tepelné ztráty
[W]
2.6
3.2
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50-60
Utahovací moment
[Nm]
PZ2 0.8-1.2
Stupeň krytí
E 93hN
E 90hN/20
IP20
Průřez svorek
[mm2]
16
Maximální průřez pevného měděného vodiče
[mm2]
1.5-16
Maximální průřez slaněného měděného vodiče
[mm ]
1.5-10
Provozní teplota
[°C]
-5/+40 ①
Skladovací teplota
[°C]
-25/+70 ②
Maximální nadmořská výška
[m]
2000
2
Rozsah napětí pro LED indikátor
24-1000 AC/DC (Pouze s verze)
Zamykatelný v rozpojené poloze
n
Pečetitelný v uzavřené poloze
n
IEC 60269-3 Jmenovité napětí
[V]
400
① Pro nižší teploty než udávané je třeba ověřit technické charakteristiky pojistek, pro vyšší teploty použij odlehčovací tabulku na 10/163 ② Pro skladování delší než 24 hod je povolena maximální skladovací teplota pouze +55°C
Pojistkové odpojovače E90 Pojistkové odpojovače E90h jsou vhodné pro ochranu proti přetížení a zkratům. Jsou dodávány v provedení s šířkou jednoho modulu (1P+N) a tří modulů (3P+N) a slouží k uchycení pojistkových vložek válcového typu gG a aM. Těleso pojistkového odpojovače je vyrobeno ze samozhášecího materiálu, odolného vůči vysokým teplotám. Kontaktní svorky jsou vyrobeny z postříbřené mědi. Pojistkové odpojovače E90h je možno plombovat nebo opatřit visacím zámkem a zajistit bezpečnost operátora během údržby zařízení. Verze s indikátorem přepálení pojistky umožňuje určit, zda pojistka je ještě funkční či nikoli. Pojistkové odpojovače E90h pro pojistky 10,3x38mm Pojistka indicator LED
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1+N
In 32
1
EAN 009139
Typ E 91hN/32
Objednací číslo 2CSM200913R1801
kg 0.070
ks. 6
1+N
32
1
065739
E 91hN/32s
2CSM206573R1801
0.071
6
3+N
32
3
047438
E 93hN/32
2CSM204743R1801
0.192
2
3+N
32
3
743439
E 93hN/32s
2CSM274343R1801
0.200
2
Póly
S: verze s indikátorem přepálené pojistky
Pojistkové odpojovače E90h pro pojistky 8.5 x 31.5 mm
Kde najdu více: Kategorie užití str. 5/9 Detaily k E90 str. 5/11 Příloha Schválení a značky
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1+N
In 20
1
EAN 009634
Typ E 91hN/20
Objednací číslo 2CSM200963R1801
kg 0.070
ks. 6
1+N
20
1
007036
E 91hN/20s
2CSM200703R1801
0.071
6
3+N
20
3
009337
E 93hN/20
2CSM200933R1801
0.192
2
3+N
20
3
896036
E 93hN/20s
2CSM289603R1801
0.200
2
1/10
S: verze s indikátorem přepálené pojistky<x
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Póly
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpojovače E90 Technické vlastnosti
2CSC400697F0201
Typ
E 90 PV
E 90/32 PV
Jmenovitý proud
[A]
Jmenovité napětí
[V]
Typ proudu
1
E 90/32 PV podle UL certifikace
32 1000 d.c.
Pojistka
[mm]
10 x 38
Maximální akceptovatelné tepelné ztráty
[W]
3
Jmenovitá frekvence
[Hz]
-
Utahovací moment
[Nm]
PZ2 2-2.5 Nm
Stupeň krytí
PZ2 18-22 lb-in
IP20 [mm2]
Průřez svorek
25
Maximální průřez pevného měděného vodiče
1.5 - 25 mm2
n..a.
Maximální průřez slaněného měděného vodiče
1.5 - 16 mm2
8÷3 AWG
Provozní teplota
[°C]
-5/+40 ①
Skladovací teplota
[°C]
-25/+70 ②
Maximální nadmořská výška
[m]
2000
Rozsah napětí pro LED indikátor
24-1000 AC/DC (Pouze s verze)
Zamykatelný v otevřené poloze
n
Pečetitelný v uzavřené poloze
n
IEC 60947-3 Kategorie užití
DC-20B
Jmenovité napětí
[V]
1000
① Pro nižší teploty než udávané je třeba ověřit technické charakteristiky pojistek, pro vyšší teploty použij odlehčovací tabulku na 10/163 ② Pro skladování delší než 24 hod je povolena maximální skladovací teplota pouze +55 °C
Pojistkové odpojovače E90 PV Pojistkové odpojovače E90 PV jsou navrženy pro provozní napětí 1000 V DC, kategorii užití DC -20B. Jsou zvláště vhodné jako ochrana proti nadproudům u fotovoltaických systémů. Jedno-nebo dvoupólové pojistkové odpojovače E90 PV pro válcové pojistkové vložky 10,3 x 38 mm nabízí spolehlivé, kompaktní a cenově dostupné řešení pro fotovoltaické instalace. Verze s indikátorem přepálení pojistky umožňuje určit, zda pojistka je ještě funkční či nikoli. Pojistkové odpojovače E90 PV pro pojistky 10,3x38mm (DC-20B) Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 32
1
EAN 047131
Typ E 91/32 PV
Objednací číslo 2CSM204713R1801
kg 0.061
ks. 6
1
32
1
046936
E 91/32 PVs
2CSM204693R1801
0.062
6
2
32
2
047032
E 92/32 PV
2CSM204703R1801
0.122
3
2
32
2
569138
E 92/32 PVs
2CSM256913R1801
0.233
3
Póly
S: verze s indikátorem přepálené pojistky
Kde najdu více: Kategorie užití str. 5/10 Příloha Schválení a značky Často kladené otázky FAQ: Ochrany Detaily pro řadu E90 str. 5/11
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/11
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpojovače E90 třídy CC Technické vlastnosti
1 2CSC400701F0201
Typ
E 90/30
Jmenovité napětí Un
[V]
600 a.c. /d.c.
Jmenovitý proud In
[A]
30
Jmenovitá frekvence
[Hz]
=/50-60
Velikost pojistky
[mm]
10.4 x 38.1 (třída CC)
Utahovací moment
[Nm]
PZ2 2-2.5
[lb-in]
PZ2 18-22
Jmenovitá teplota
[°C]
75
Rozsah napětí pro LED indikátor (Pouze s verze)
[V]
24 - 1000 a.c./d.c.
2CSC400699F0201
E 91
Pečetitelný v uzavřené poloze
n
Zamykatelný v otevřené poloze
n
Tyto pojistkové odpojovače jsou určeny pro severoamerický trh a odpovídají normám UL. V souladu s normami UL4248-1 a UL 4248-2 jsou navrženy pro napětí až 600 V a proud 30 A. Pojistkové odpojovače E90 třídy CC jsou vhodné pro ochranu proti přetížení a zkratům. Konstrukčně jsou navrženy pro použití pojistkových vložek třídy CC a jsou dodávány v provedení s následujícím počtem pólů: 1P, 1P+N, 2P, 3P, 3P+N, 4P. Držáky pojistek je možno bezpečně uzamknout v rozpojené poloze a zaplombovat v sepnuté poloze. Řada E90 zajišťuje maximální ochranu proti přímému dotyku, díky stupni krytí IP20, který chrání osoby proti dotyku prsty. Jsou ideálním řešením v průmyslových a technologických řídicích systémech, automatizačních systémech, a jednotlivých řídicích obvodech. Verze s indikátorem přepálení pojistky umožňuje určit, zda pojistka je ještě funkční či nikoli.
E 93
Odpojovače pro kazetové pojistky třídy CC Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 30
1
EAN 998723
Typ E 91/30 CC
Objednací číslo 2CSM299872R1801
kg 0,061
ks. 6
1
30
1
998822
E 91/30s CC
2CSM299882R1801
0,062
6
1+N
30
2
998921
E 91N/30 CC
2CSM299892R1801
0,13
3
1+N
30
2
999027
E 91N/30s CC
2CSM299902R1801
0,13
3
2
30
2
999126
E 92/30 CC
2CSM299912R1801
0,122
3
2
30
2
999225
E 92/30s CC
2CSM299922R1801
0,122
3
3
30
3
999324
E 93/30 CC
2CSM299932R1801
0,183
2
3
30
3
999423
E 93/30s CC
2CSM299942R1801
0,183
2
3+N
30
4
999522
E 93N/30 CC
2CSM299952R1801
0,252
1
3+N
30
4
999621
E 93N/30s CC
2CSM299962R1801
0,252
1
4
30
4
999720
E 94/30 CC
2CSM299972R1801
0,244
1
4
30
4
999829
E 94/30s CC
2CSM299982R1801
0,244
1
S: verze s indikátorem přepálené pojistky
Kde najdu více: Kategorie užití str. 5/10 Příloha Schválení a značky Často kladené otázky FAQ: Ochrany Detaily pro řadu E90 str. 5/11
1/12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Póly
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpojovače E 930 Technické vlastnosti Typ Jmenovitý proud
[A]
2CSC400212F0201
Typ proudu
E 930/125
50
125
1
a.c./d.c.
Pojistka
[mm]
14 x 51
22 x 58
Maximální akceptovatelné tepelné ztráty
[W]
5
9.5
Jmenovitá frekvence
[Hz]
=/50-60
Utahovací moment
[Nm]
PZ2 3.5
Stupeň krytí
E 931
E 930/50
PZ2 4
IP20
Průřez svorek
[mm 2]
35
50
Maximální průřez pevného měděného vodiče
[mm 2]
2.5 - 35
4 - 50
Maximální průřez slaněného měděného vodiče
[mm ]
2.5 - 25
4 - 35
2
Pečetitelný v uzavřené poloze
n
Zamykatelný v otevřené poloze
n
IEC 60947-3 Kategorie užití
AC-20B / DC-20B
Jmenovité napětí
[V]
690
*Pro nižší teploty než udávané je třeba ověřit technické charakteristiky pojistek, pro vyšší teploty použij odlehčovací tabulku na 5/28
Odpojovače E930 Odpojovače řady E930 jsou určeny pro jmenovitý proud 50A a 125A. Jsou určeny hlavně pro ochranu obvodů v průmyslu. Řada E930 může být osazena válcovými pojistkami 14x51 a 22x58mm.Jsou zamykatelné v otevřeném stavu a zajišťují obsluze bezpečnost při údržbě. Řada E930 také podporuje použití mikrospínačů pro dálkové monitorování stavu odpojovače a pojistky do něj vložené. Mikrospínač hlásí otevřený stav, nepřítomnost pojistky a přepálení pojistky. Korektní funkce mikrospínače je podmíněna použitím pojistek s tzv. úderníkovým pinem. E930 pojistkové odpojovače pro pojistky 14x51 mm (AC-20B) Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 50
1.5
EAN 446804
Typ E 931/50
Objednací číslo 2CSM361610R1801
kg 0.200
ks. 6
1+N
50
3
446903
E 931N/50
2CSM365610R1801
0.400
3
2
50
3
447009
E 932/50
2CSM362610R1801
0.400
3
3
50
4.5
447108
E 933/50
2CSM363610R1801
0.600
1
3+N
50
6
447207
E 933N/50
2CSM367610R1801
0.800
1
Póly
E930 pojistkové odpojovače pro pojistky 22x58 mm (AC-20B) Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 125
2
EAN 447504
Typ E 931/125
Objednací číslo 2CSM371710R1801
kg 0.200
ks. 6
1+N
125
4
447603
E 931N/125
2CSM375710R1801
0.400
3
2
125
4
447702
E 932/125
2CSM372710R1801
0.400
3
3
125
6
447801
E 933/125
2CSM373710R1801
0.600
1
3+N
125
8
447900
E 933N/125
2CSM377710R1801
0.800
1
Póly
Kde najdu více: Detaily k E930 str. 5/13 Příloha Schválení a značky System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/13
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpojovače E 930 - příslušenství 2CSC400210F0201
1 E 930/MPR
1/14
Mikrospínače pro řadu odpínačů E930 Počet modulů
Bbn 8012542
Objednací údaje
1
In 50
1
EAN 451006
Typ E 930/MCR1P50
Objednací číslo 2CSM060019R1801
kg 0.030
ks. 1
3
50
3
451105
E 930/MCR3P50
2CSM060029R1801
0.030
1
1
125
1
451204
E 930/MCR1P125
2CSM070019R1801
0.030
1
3
125
3
451303
E 930/MCR3P125
2CSM070029R1801
0.030
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Póly
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F gG
2CSC400037F0202
Technické vlastnosti
2CSC400038F0202
E 9F8
E 9F10
1
Jmenovité napětí
[V]
400, 500, 690 AC
Jmenovitý proud
[A]
0,5…125
Zkratová odolnost
[kA]
20, 80, 120
Rozměry
[mm]
8.5x31.5 , 10.3x38 , 14x51 , 22x58
Váha
[g]
4, 7, 18, 48
Normy
IEC 60269-2; ROHS 2002/98/CE
Značky
LLOYD, BV
Válcové pojistky E 9F gG Válcové pojistky E 9F gG ve spojení s E90 a E 930 pojistkovými odpínači jsou ideálním řešením pro ochranu před zkratem a přetížením. Jejich vlastnosti a rychlá vypínací křivka jsou ideální pro ochranu elektronických zařízení, transformátorů a elektrických kabelů. Pojistky série E 9F gG jsou dostupné ve všech hlavních velikostech (8.5 x 31.5mm, 14 x 51mm, a 22x58mm). Jejich proudový rozsah je široký a to od 1A do 125A pro napětí až 690V a.c.) Všechny série řady pojistek E9F odpovídají směrnicím RoHS a jsou v souladu s nejdůležitějšími mezinárodními námořními normami. E 9F 8 gG válcové pojistky 8.5x31.5mm Jmenovitý proud
Velikost
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN
1
Objednací číslo 2CSM257573R1801
ks.
575733
Typ E 9F8 GG1
kg
8.5x31.5
0.004
10
2
8.5x31.5
563938
E 9F8 GG2
2CSM256393R1801
0.004
10
4
8.5x31.5
586630
E 9F8 GG4
2CSM258663R1801
0.004
10
6
8.5x31.5
574835
E 9F8 GG6
2CSM257483R1801
0.004
10
8
8.5x31.5
563037
E 9F8 GG8
2CSM256303R1801
0.004
10
10
8.5x31.5
775737
E 9F8 GG10
2CSM277573R1801
0.004
10
12
8.5x31.5
773535
E 9F8 GG12
2CSM277353R1801
0.004
10
16
8.5x31.5
771333
E 9F8 GG16
2CSM277133R1801
0.004
10
20
8.5x31.5
775034
E 9F8 GG20
2CSM277503R1801
0.004
10
Bbn 8012542
Objednací údaje
E 9F 10 gG válcové pojistky 10.3 x 38 mm Jmenovitý proud
Velikost
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 773337
Objednací číslo 2CSM277333R1801
ks.
10.3x38
Typ E 9F10 GG05
kg
0.5
0.007
10
1
10.3x38
771135
E 9F10 GG1
2CSM277113R1801
0.007
10
2
10.3x38
587231
E 9F10 GG2
2CSM258723R1801
0.007
10
4
10.3x38
575436
E 9F10 GG4
2CSM257543R1801
0.007
10
6
10.3x38
563631
E 9F10 GG6
2CSM256363R1801
0.007
10
8
10.3x38
586333
E 9F10 GG8
2CSM258633R1801
0.007
10
10
10.3x38
574538
E 9F10 GG10
2CSM257453R1801
0.007
10
12
10.3x38
562733
E 9F10 GG12
2CSM256273R1801
0.007
10
16
10.3x38
775430
E 9F10 GG16
2CSM277543R1801
0.007
10
20
10.3x38
773238
E 9F10 GG20
2CSM277323R1801
0.007
10
25
10.3x38
771036
E 9F10 GG25
2CSM277103R1801
0.007
10
32
10.3x38
587132
E 9F10 GG32
2CSM258713R1801
0.007
10
Kde najdu více: Příloha Schválení a značky Často kladené otázky k E9F str. 5/15 System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/15
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F gG E 9F 14 gG válcové pojistky 14x51 mm
1
2CSC400039F0202
Jmenovitý proud
E 9F14
Velikost
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 775232
Objednací číslo 2CSM277523R1801
ks.
14x51
Typ E 9F14 GG2
kg
2
0.018
10
4
14x51
773030
E 9F14 GG4
2CSM277303R1801
0.018
10
6
14x51
770831
E 9F14 GG6
2CSM277083R1801
0.018
10
8
14x51
910039
E 9F14 GG8
2CSM291003R1801
0.018
10
10
14x51
909835
E 9F14 GG10
2CSM290983R1801
0.018
10
12
14x51
909637
E 9F14 GG12
2CSM290963R1801
0.018
10
16
14x51
587835
E 9F14 GG16
2CSM258783R1801
0.018
10
20
14x51
576037
E 9F14 GG20
2CSM257603R1801
0.018
10
25
14x51
564232
E 9F14 GG25
2CSM256423R1801
0.018
10
32
14x51
586937
E 9F14 GG32
2CSM258693R1801
0.018
10
40
14x51
575139
E 9F14 GG40
2CSM257513R1801
0.018
10
50
14x51
563334
E 9F14 GG50
2CSM256333R1801
0.018
10
Bbn 8012542
Objednací údaje
2CSC400040F0202
E 9F 22 gG válcové pojistky 22x58 mm
E 9F22
Jmenovitý proud
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 571834
Objednací číslo 2CSM257183R1801
ks.
22x58
Typ E 9F22 GG4
kg
4
0.048
10
6
22x58
592839
E 9F22 GG6
2CSM259283R1801
0.048
10
8
22x58
581031
E 9F22 GG8
2CSM258103R1801
0.048
10
10
22x58
569237
E 9F22 GG10
2CSM256923R1801
0.048
10
12
22x58
594031
E 9F22 GG12
2CSM259403R1801
0.048
10
16
22x58
582236
E 9F22 GG16
2CSM258223R1801
0.048
10
20
22x58
570431
E 9F22 GG20
2CSM257043R1801
0.048
10
25
22x58
595335
E 9F22 GG25
2CSM259533R1801
0.048
10
32
22x58
583530
E 9F22 GG32
2CSM258353R1801
0.048
10
40
22x58
571735
E 9F22 GG40
2CSM257173R1801
0.048
10
50
22x58
593935
E 9F22 GG50
2CSM259393R1801
0.048
10
63
22x58
582137
E 9F22 GG63
2CSM258213R1801
0.048
10
80
22x58
570332
E 9F22 GG80
2CSM257033R1801
0.048
10
100
22x58
595236
E 9F22 GG100
2CSM259523R1801
0.048
10
125
22x58
583431
E 9F22 GG125
2CSM258343R1801
0.048
10
Kde najdu více: Příloha Schválení a značky Často kladené otázky str. 5/15 1/16
Velikost
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
E 9F 8 gG válcové pojistky 8.5x31.5 mm Typ
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F8 GG1
1
400
20
E 9F8 GG2
2
400
20
E 9F8 GG4
4
400
20
E 9F8 GG6
6
400
20
E 9F8 GG8
8
400
20
E 9F8 GG10
10
400
20
E 9F8 GG12
12
400
20
E 9F8 GG16
16
400
20
E 9F8 GG20
20
400
20
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F 10 gG válcové pojistky 10.3x38 mm Typ E 9F10 GG05
0.5
500
120
E 9F10 GG1
1
500
120
E 9F10 GG2
2
500
120
E 9F10 GG4
4
500
120
E 9F10 GG6
6
500
120
E 9F10 GG8
8
500
120
E 9F10 GG10
10
500
120
E 9F10 GG12
12
500
120
E 9F10 GG16
16
500
120
E 9F10 GG20
20
500
120
E 9F10 GG25
25
500
120
E 9F10 GG32
32
400
120
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F14 GG2
2
690
80
E 9F14 GG4
4
690
80
E 9F14 GG6
6
690
80
E 9F14 GG8
8
690
80
E 9F14 GG10
10
690
80
E 9F14 GG12
12
690
80
E 9F14 GG16
16
690
80
E 9F14 GG20
20
690
80
E 9F14 GG25
25
690
80
E 9F14 GG32
32
500
120
E 9F14 GG40
40
500
120
E 9F14 GG50
50
400
120
E 9F 14 gG válcové pojistky 14x51 mm Typ
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/17
1
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F gG 1
E 9F 22 gG válcové pojistky 22x58 mm Typ
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F22 GG4
4
690
80
E 9F22 GG6
6
690
80
E 9F22 GG8
8
690
80
E 9F22 GG10
10
690
80
E 9F22 GG12
12
690
80
E 9F22 GG16
16
690
80
E 9F22 GG20
20
690
80
E 9F22 GG25
25
690
80
E 9F22 GG32
32
690
80
E 9F22 GG40
40
690
80
E 9F22 GG50
50
690
80
E 9F22 GG63
63
690
80
E 9F22 GG80
80
690
80
E 9F22 GG100
100
500
120
E 9F22 GG125
125
400
120
Kde najdu více: Příloha Schválení a značky Často kladené otázky str. 5/15 1/18
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F aM Technické vlastnosti
E 9F aM
1
Jmenovité napětí
[V]
400, 500, 690 AC
Jmenovitý proud
[A]
0,5…125
Zkratová odolnost
[kA]
20, 80, 120
Rozměry
[mm]
8.5x31.5, 10.3x38, 14x51, 22x58
Váha
[g]
4, 7, 18, 48
Normy
IEC 60269-2; ROHS 2002/98/CE
Značky
LLOYD, BV
E 9F8 aM válcové pojistky 8.5x31.5 mm Typ
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F1 AM1
1
400
20
E 9F8 AM2
2
400
20
E 9F8 AM4
4
400
20
E 9F8 AM6
6
400
20
E 9F8 AM8
8
400
20
E 9F8 AM10
10
400
20
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F10 AM05
0.5
500
120
E 9F10 AM1
1
500
120
E 9F10 AM2
2
500
120
E 9F10 AM4
4
500
120
E 9F10 AM6
6
500
120
E 9F10 AM8
8
500
120
E 9F10 AM10
10
500
120
E 9F10 AM12
12
500
120
E 9F10 AM16
16
500
120
E 9F10 AM20
20
500
120
E 9F10 AM25
25
400
120
E 9F10 AM32
32
400
120
E 9F 10 aM válcové pojistky 10.3x38 mm Typ
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/19
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F aM E 9F 14 aM válcové pojistky 14x51mm
1
Typ
Jmenovitý proud
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F14 AM1
1
690
80
E 9F14 AM2
2
690
80
E 9F14 AM4
4
690
80
E 9F14 AM6
6
690
80
E 9F14 AM8
8
690
80
E 9F14 AM10
10
690
80
E 9F14 AM12
12
690
80
E 9F14 AM16
16
690
80
E 9F14 AM20
20
690
80
E 9F14 AM25
25
690
80
E 9F14 AM32
32
500
120
E 9F14 AM40
40
500
120
E 9F14 AM45
45
500
120
E 9F14 AM50
50
400
120
E 9F 22 aM válcové pojistky 22x58mm Typ
Jmenovité napětí
Zkratová odolnost
[A]
[V AC]
[kA]
E 9F22 AM6
6
690
80
E 9F22 AM8
8
690
80
E 9F22 AM10
10
690
80
E 9F22 AM12
12
690
80
E 9F22 AM16
16
690
80
E 9F22 AM20
20
690
80
E 9F22 AM25
25
690
80
E 9F22 AM32
32
690
80
E 9F22 AM40
40
690
80
E 9F22 AM50
50
690
80
E 9F22 AM63
63
690
80
E 9F22 AM80
80
690
80
E 9F22 AM100
100
500
120
E 9F22 AM125
125
400
120
Kde najdu více: Příloha Schválení a značky Často kladené otázky str. 5/15 1/20
Jmenovitý proud
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400037F0202
E 9F8 aM
Válcové pojistky E 9F aM Válcové pojistky E 9F aM ve spojení s E90 a E 930 pojistkovými odpínači jsou ideálním řešením pro ochranu před zkratem a přetížením. Jejich vlastnosti a zpomalená vypínací křivka jsou ideální pro ochranu průmyslových motorů, kde je velký náběhový proud během startu. Pojistky série E 9F aM jsou dostupné ve všech hlavních velikostech (8.5x31.5mm, 10.3x38mm, 14x51mm a 22x58mm). Jejich proudový rozsah je široký a to od 1A do 125A pro napětí až 690V a.c.) Všechny série řady pojistek E9F odpovídají směrnicím RoHS a jsou v souladu s nejdůležitějšími mezinárodními námořními normami. E 9F 8 aM válcové pojistky 8.5x31.5mm
2CSC400038F0202
Jmenovitý proud
E 9F10 aM
Velikost
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 772835
Objednací číslo 2CSM277283R1801
ks.
8.5x31.5
Typ E 9F8 AM1
kg
1
0.004
10
2
8.5x31.5
770633
E 9F8 AM2
2CSM277063R1801
0.004
10
4
8.5x31.5
587439
E 9F8 AM4
2CSM258743R1801
0.004
10
6
8.5x31.5
575634
E 9F8 AM6
2CSM257563R1801
0.004
10
8
8.5x31.5
563839
E 9F8 AM8
2CSM256383R1801
0.004
10
10
8.5x31.5
586531
E 9F8 AM10
2CSM258653R1801
0.004
10
Bbn 8012542
Objednací údaje
E 9F 10 aM válcové pojistky 10.3x38mm Jmenovitý proud
Velikost
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 574736
Objednací číslo 2CSM257473R1801
ks.
10.3x38
Typ E 9F10 AM05
kg
0.5
0.007
10
1
10.3x38
562931
E 9F10 AM1
2CSM256293R1801
0.007
10
2
10.3x38
775638
E 9F10 AM2
2CSM277563R1801
0.007
10
4
10.3x38
773436
E 9F10 AM4
2CSM277343R1801
0.007
10
6
10.3x38
771234
E 9F10 AM6
2CSM277123R1801
0.007
10
8
10.3x38
587330
E 9F10 AM8
2CSM258733R1801
0.007
10
10
10.3x38
575535
E 9F10 AM10
2CSM257553R1801
0.007
10
12
10.3x38
563730
E 9F10 AM12
2CSM256373R1801
0.007
10
16
10.3x38
586432
E 9F10 AM16
2CSM258643R1801
0.007
10
20
10.3x38
574637
E 9F10 AM20
2CSM257463R1801
0.007
10
25
10.3x38
562832
E 9F10 AM25
2CSM256283R1801
0.007
10
32
10.3x38
775539
E 9F10 AM32
2CSM277553R1801
0.007
10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/21
1
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F aM 1
E 9F 14 aM válcové pojistky 14x51mm
2CSC400039F0202
Jmenovitý proud
2CSC400040F0202
E 9F14 aM
Velikost
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
In
mm
EAN 575337
Objednací číslo 2CSM257533R1801
ks.
14x51
Typ E 9F14 AM1
kg
1
0.018
10
2
14x51
563532
E 9F14 AM2
2CSM256353R1801
0.018
10
4
14x51
586234
E 9F14 AM4
2CSM258623R1801
0.018
10
6
14x51
574439
E 9F14 AM6
2CSM257443R1801
0.018
10
8
14x51
562634
E 9F14 AM8
2CSM256263R1801
0.018
10
10
14x51
775331
E 9F14 AM10
2CSM277533R1801
0.018
10
12
14x51
773139
E 9F14 AM12
2CSM277313R1801
0.018
10
16
14x51
770930
E 9F14 AM16
2CSM277093R1801
0.018
10
20
14x51
587033
E 9F14 AM20
2CSM258703R1801
0.018
10
25
14x51
575238
E 9F14 AM25
2CSM257523R1801
0.018
10
32
14x51
563433
E 9F14 AM32
2CSM256343R1801
0.018
10
40
14x51
586135
E 9F14 AM40
2CSM258613R1801
0.018
10
45
14x51
574330
E 9F14 AM45
2CSM257433R1801
0.018
10
50
14x51
562535
E 9F14 AM50
2CSM256253R1801
0.018
10
E 9F 22 aM válcové pojistky 22x58mm E 9F22 aM
Velikost
Bbn 8012542
Objednací údaje
In
mm
EAN
ks.
22x58
586036
Objednací číslo 2CSM258603R1801
kg
6
Typ E 9F22 AM6
0.048
10
8
22x58
574231
E 9F22 AM8
2CSM257423R1801
0.048
10
10
22x58
562436
E 9F22 AM10
2CSM256243R1801
0.048
10
12
22x58
775133
E 9F22 AM12
2CSM277513R1801
0.048
10
16
22x58
772934
E 9F22 AM16
2CSM277293R1801
0.048
10
20
22x58
770732
E 9F22 AM20
2CSM277073R1801
0.048
10
25
22x58
774938
E 9F22 AM25
2CSM277493R1801
0.048
10
32
22x58
772736
E 9F22 AM32
2CSM277273R1801
0.048
10
40
22x58
770534
E 9F22 AM40
2CSM277053R1801
0.048
10
50
22x58
594130
E 9F22 AM50
2CSM259413R1801
0.048
10
63
22x58
582335
E 9F22 AM63
2CSM258233R1801
0.048
10
80
22x58
570530
E 9F22 AM80
2CSM257053R1801
0.048
10
100
22x58
595434
E 9F22 AM100
2CSM259543R1801
0.048
10
125
22x58
583639
E 9F22 AM125
2CSM258363R1801
0.048
10
Kde najdu více: Příloha Schválení a značky Často kladené otázky 5/15 1/22
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Jmenovitý proud
Výběrové tabulky - Ochrany Válcové pojistky E 9F PV
2CSC400063F0002
Technické vlastnosti
E 9F PV
Jmenovité napětí
[V]
1000 DC
Jmenovitý proud
[A]
1...30
Zkratová odolnost
[kA]
10
Minimum Zkratová odolnost
1
od 1 A do 7 A = 1,3 x In od 8 A do 30 A = 2,0 x In
Rozměry
[mm]
10.3 x 38
Váha
[g]
7
Normy
IEC 60269-6; ROHS 2002/98/CE, UL
E 9F PV válcové pojistky pro fotovoltaické aplikace Válcové pojistky E 9F PV jsou určeny pro ochranu před překročením proudu ve fotovoltaických aplikacích do 1000 V DC. Díky širokému rozsahu proudů do 1A do 30A a nominální hodnotě napětí 1000 V DC se řada pojistek E 9F PV ideálně se hodí pro jištění stringů, invertorů a OVR přepěťových ochran podle normy IEC 60269-6- doplňkové požadavky pro pojistkové jištění solárních fotovoltaických energetických systémů. E 9F PV válcové pojistky 10.3x38mm Objednací údaje
1A
EAN 134568
Typ E 9F1 PV
Objednací číslo 2CSM213456R1801
kg 0.007
ks. 10
2A
134667
E 9F2 PV
2CSM213466R1801
0.007
10
3A
134766
E 9F3 PV
2CSM213476R1801
0.007
10
4A
134865
E 9F4 PV
2CSM213486R1801
0.007
10
5A
134964
E 9F5 PV
2CSM213496R1801
0.007
10
6A
135060
E 9F6 PV
2CSM213506R1801
0.007
10
7A
135169
E 9F7 PV
2CSM213516R1801
0.007
10
8A
135268
E 9F8 PV
2CSM213526R1801
0.007
10
10 A
135367
E 9F10 PV
2CSM213536R1801
0.007
10
12 A
135466
E 9F12 PV
2CSM213546R1801
0.007
10
15 A
135565
E 9F15 PV
2CSM213556R1801
0.007
10
20 A
135664
E 9F20 PV
2CSM213566R1801
0.007
10
25 A
135763
E 9F25 PV
2CSM213576R1801
0.007
10
30 A
135862
E 9F30 PV
2CSM213586R1801
0.007
10
In
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 8012542
Jmenovitý proud
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/23
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové odpínače ILTS Technické vlastnosti
2CDC 051 105 F0007
1
ILTS-E1
Normy:
DIN VDE 0638, EN 60947-3, EN 660269-3-1
Schválení:
VDE
Počet pólů:
1,2,3 póly a 3póly +N
Jmenovité napětí:
400 V AC , 65V DC na pól(2 póly 130V DC)
Jmenovitý proud:
podle pojistky D0 2-63A
Jmenovitá frekvence:
50/60 Hz
Jmenovitá zkratová vypínací
50 kA pro AC (8 kA pro DC)
schopnost: Výkonová ztráta:
5.5 W/pole
Kategorie užití:
AC 22 B: 400 V AC 63 A podle IEC / EN 60947-3 (všechny verze)
2CDC 051 106 F0007
DC 22 B: 65 V DC 63 A podle IEC / EN 60947-3 (1 pól) DC 22 B: 130 V DC 63 A podle IEC / EN 60947-3 (2 pólové)
ILTS-E1
Odpor proti svodovému proudu:
CTI 200
Okolní teplota:
-5°C do +40°C
Materiál pouzdra:
termoplast, bez halogenových, fosforových , křemíkových a CFC sloučenin
Požární klasifikace:
UL 94 (samozhášecí )
Ochrana proti úrazu el.pr.:
podle DIN EN 50 274 (DIN VDE 0660 Part 514) BGV A3
Připojovací kapacita:
1.5-35 mm 2 jemně slaněný vodič, přímo vložený nebo s návlečkou
2CDC 051 107 F0007
Dvojité svorky pro současné zapojení dvou vodičů
ILTS-E3
(35mm 2 a 16mm 2 ) nebo vodič a propojovací lišta Dotahovací moment:
2,5 – 3 Nm
Pomocný spínač indikující pozici kontaktu Kontakty:
1 spínací a jeden rozpínací kontakt
Kategorie užití:
AC 13: 2 A/400 V, 6 A/230 V DC 13: 1 A/220 V, 6 A/24 V
2CDC 051 108 F0007
Pojistkový odpínač ILTS-E pro pojistky D0 2-63A „Zásuvková technologie“ Uživatelsky přívětivý pojistkový odpínač zhotovený „zásuvkovou technologií“ – – Západkové uchycení – – Pojistka smí být měněna pouze ve vypnutém stavu – – Klecový nosič pojistky – – Určeno pro velikost pojistek D02, D01 lze použít pouze s redukčním členem – – Dvojité svorky na obou stranách odpínače – – Uživatelsky přívětivé zapojování vodičů ve spodních svorkách – – Pomocný spínač indikující polohu odpínače 2CDC 051 113 F0007
ILTS-E/H11
ILTS-E/RE
Pojistkový odpínač ILTS-E Bbn 4016779
Objednací údaje
EAN
Objednací číslo 2CDE 101 001 R1901
ks.
65347 3
Typ ILTS-E1
kg
1
13
0.210
3
2
65348 0
ILTS-E2
2CDE 102 001 R1901
13
0.420
2
3
65349 7
ILTS-E3
2CDE 103 001 R1901
13
0.630
1
3+N*
65350 3
ILTS-E3+N
2CDE 103 101 R1901
13
0.790
1
redukční kus
65407 4
ILTS-E/RE
2CDE 000 011 R1901
13
0.001
20
Pomocný kontakt 1NO/1NC
65671 9
LTS-E/H11
2CDE 000 012 R1901
13
0.050
1
* vedení kontaktu N způsobí pozdější sepnutí 1/24
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Póly
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistkové spodky ISS
2CDC 051 109 F0007
Technické vlastnosti
1
Velikost:
D01
D02
Typ proudu:
AC (50 Hz) / DC
AC (50 Hz) / DC
Jmenovité napětí:
400 V AC / 250 V DC
400 V AC / 250 V DC
Jmenovitý proud:
16 A
63 A
Jmenovitý zkratový proud:
50 kA (AC)
50 kA (AC)
8 kA (DC)
ISS 16/1
Pro pojistky se ztrátou na fázi do
8 kA (DC)
2.5 W
5.5 W
2CDC 051 110 F0007
Pojistkový spodek ISS s integrovaným červeným krytem Pojistkový spodek D0 je určen pro pojistkové patrony NEOZED D01/D02. Ochrana proti doteku BGV A3. Dvojité svorky na obou stranách umožňují připojení dvou vodičů o různých průřezech nebo vodiče a propojovací lišty. Do svorek je možno připojit vodič o průřezech od 1,5mm2 -35 mm2, splétaný. S integrovaným krytem svorek. Není vyžadován oddělený kryt pro instalaci v rozvaděčích. –– IEC 60269-3/VDE 0636-3 –– 1-3 póly –– Pojistky připojení dle VDE 0636-3 –– Západkové uchycení na DIN lištu EN 60715 –– Dvoufunkční svorky –– Průřez 1,5mm 2 -35 mm2 – – Dotahovací moment 2.5-3 Nm 2CDC 051 111 F0007
ISS 63/1
Pojistkový spodek D0 Kryt šroubku/ pojistka
Bbn 4016779
Objednací údaje
EAN 65579 8
Objednací číslo 2CDE 111 001 R1902
ks.
E14 D01
Typ ISS 16/1
kg
1
13
0.08
9
1
E18 D02
65581 1
ISS 63/1
2CDE 161 001 R1902
13
0.08
9
3
E14 D01
65580 4
ISS 16/3
2CDE 113 001 R1902
13
0.24
9
3
E18 D02
65582 8
ISS 63/3
2CDE 163 001 R1902
13
0.24
9
2CDC 051 112 F0007
ISS 16/3
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Póly
ISS 63/3
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/25
Výběrové tabulky - Ochrany Propojovací svorkovnice a příslušenství k ILTS-E a ISS
2CDC 062 151 F0008
1
PS 1/39/16 ILTS-E PS 1/39/30 ILTS-E
2CDC 062 152 F0008
ISS, 1pole
PS 3/39/16 ILTS-E PS 3/39/30 ILTS-E
2CDC 062 149 F0008
ISS, 3pole
ILTS-E, 1pole PS 1/39/16 ILTS-E PS 1/39/30 ILTS-E
Propojovací svorkovnice pro pojistkové odpínače ILTS-E a pojistkové spodky ISS 1pól nebo 3pól Koncovky: PS 1/39/16 ILTS-E: END 1.1 PS 1/39/30 ILTS-E: PS-END 3.2 PS 3/39/16 ILTS-E: PS-END PS 3/39/30 ILTS-E: PS-END 3 Propojovací svorkovnice Průřez
Délka
Počet pólů
Počet pólů
Bbn 4012233
Objednací údaje
EAN
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
mm2
mm 39 x 1
0.43
66956 6 a
Objednací číslo 2CDL 010 101 R1639
ks.
1040
Typ PS 1/39/16 ILTS-E
kg
16
15
0.23
10
30
1040
39 x 1
0.74
66957 3 a
PS 1/39/30 ILTS-E* 2CDL 010 101 R3039
15
0.487
5
16
1040
39 x 3
1.3
66958 0 a
PS 3/39/16 ILTS-E
2CDL 030 101 R1639
15
0.59
10
30
1040
39 x 3
1.95
66959 7 a
PS 3/39/30 ILTS-E* 2CDL 030 101 R3039
15
1.222
5
a bbn-Nr. 40 16779
* Nekompatibilní s ISS
Koncovky
2CDC 062 150 F0008
Průřez mm2
Délka
Objednací údaje
1
EAN 63891 3
Typ END 1.1
Objednací číslo 2CDL 200 011 R0011
15
kg 0.001
ks. 50
2/3
51472 9
PS-END
2CDL 200 001 R0001
15
0.001
50
2/3
65430 2
PS-END 3
2CDL 200 001 R3001
15
0.001
50
1
66960 3
PS-END 3.2
2CDL 200 001 R3003
15
0.001
50
Počet pólů
mm
ILTS-E, 3pole PS 3/39/16 ILTS-E PS 3/39/30 ILTS-E
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 4012233
Počet pólů
Pojistka links D 02 D 01 20-63 A 2-16 A
S0223B91
Pojistky D0 a příslušenství Pojistkové patrony D0 podle DIN VDE0636-3,IEC/EN 60269-3 Vhodné pro D01/E14 Objednací údaje
W
EAN
Objednací číslo GMN 977 120 P0011
ks.
60480 7
Typ D01 x 2 gL
kg
1.5
13
0.006
10
1.5
60490 6
D01 x 4 gL
GMN 977 120 P0012
13
0.006
zelená
1.5
60500 2
D01 x 6 gL
GMN 977 120 P0013
13
0.006
červená
1.8
60510 1
D01 x 10 gL
GMN 977 120 P0014
13
0.006
šedá
2.1
60520 0
D01 x 16 gL
GMN 977 120 P0015
13
0.006
Barevný kód
Výkonová ztráta
Bbn 4012233
Objednací údaje
W
EAN
2.3
60530 9
Objednací číslo GMN 977 120 P0017
ks.
modrá
Typ D02 x 20 gL
kg
20
13
0.011
10
25
žlutá
2.6
60540 8
D02 x 25 gL
GMN 977 120 P0018
13
0.012
35
černá
2.9
60550 7
D02 x 35 gL
GMN 977 120 P0019
13
0.013
50
bílá
3.5
60560 6
D02 x 50 gL
GMN 977 120 P0020
13
0.014
63
měděná
4.2
60570 5
D02 x 63 gL
GMN 977 120 P0021
13
0.015
Výkonová ztráta
2
růžová
4
hnědá
6 10 16
SK 0069 Z 01
SK 0070 Z 01
A
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 4012233
Barevný kód
Jmenovitý proud
Pojistkové hlavice na D0
Vhodné pro D02/E18 Jmenovitý proud A
1/26
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Výběrové tabulky - Ochrany Pojistky, pojistkové hlavice a příslušenství k ISS
pojistkové vložky D 01 D 02 2-10 A 2-50 A
SK 0159 Z 91
Objednací údaje
W
EAN
Objednací číslo GMN 977 130 P0011
ks.
60790 7
Typ D01 DIN 49 525 K
kg
–
13
0.015
20
60800 3
D02 DIN 49 525 K
GMN 977 130 P0012
13
0.015
20
Výkonová ztráta
16
pro D01
63
pro D02
–
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 4012233
Barevný kód
Jmenovitý proud A
FD 1713
1
D0 pojistková hlavice podle DIN VDE0636-3,IEC/EN 60269-3,400V AC Plastové provedení RAL 7037
D0 pojistkové redukce podle DIN VDE0636-3,IEC/EN 60269-3 Vhodné pro D01/E14 Objednací údaje
W
EAN
Objednací číslo GMN 977 125 P0001
ks.
60600 9
Typ D01 x 2
kg
–
13
0.001
50
4
hnědá
60610 8
D01 x 4
GMN 977 125 P0002
13
0.001
6
zelená
60620 7
D01 x 6
GMN 977 125 P0003
13
0.001
10
červená
60630 6
D01 x 10
GMN 977 125 P0004
13
0.001
Bbn 4012233
Objednací údaje
Výkonová ztráta
2
růžová
A
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 4012233
Barevný kód
Jmenovitý proud
Vhodné pro D02/E18 Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Barevný kód
Výkonová ztráta W
EAN
2
60640 5
Objednací číslo GMN 977 125 P0011
ks.
–
Typ D02 x 2
kg
růžová
13
0.001
50
4
hnědá
60650 4
D02 x 4
GMN 977 125 P0012
13
0.001
6
zelená
60660 3
D02 x 6
GMN 977 125 P0013
13
0.001
10
červená
60670 2
D02 x 10
GMN 977 125 P0014
13
0.001
16
šedá
60680 1
D02 x 16
GMN 977 125 P0015
13
0.001
20
modrá
60690 0
D02 x 20
GMN 977 125 P0016
13
0.001
25
žlutá
60700 6
D02 x 25
GMN 977 125 P0017
13
0.001
35
černá
60710 5
D02 x 35
GMN 977 125 P0018
13
0.001
50
bílá
60720 4
D02 x 50
GMN 977 125 P0019
13
0.001
Jmenovitý proud A
Pružinová vložka pro použití pojistek D01 v D02 hlavici Jmenovitý proud A
Barevný kód
Výkonová ztráta W
Bbn 4012233
Objednací údaje
EAN
Typ FD 1713
15120 7
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo GMN 977 130 P0004
13
Baleno/
kg
ks.
0.001
50
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/27
Ochrana a bezpečnost SQ3 - relé pro kontrolu fází a jejich sledu Technické vlastnosti
2CSC400515F0201
1
SQZ3
Napájecí napětí
[Vn]
400 V stříd.
Frekvence
[Hz]
50/60
Druh kontaktů
[A]
1 přepínací, 250 V, 10 A (cos j=1), bezpečné spínání
Trimr pro nastavení minimálního
[%]
100 až 70% Un
Trimr pro nastavení aktivační prodlevy
[s]
1 až 20 (pouze pro minimální napětí )
Krytí
[IP]
20
Provozní teplota
[°C]
-10…+55
Příkon
[W]
1,5
Šířka v modulech
[počet]
3
napětí
SQ3 - relé pro kontrolu fází a jejich sledu Relé SQ3 plní následující průběžné monitorovací funkce v trojfázových sítích 400 V AC: – – sled fází – – výpadek fáze – – minimální napětí (nastavitelné do 70% Un). Při zjištění jedné ze tří výše uvedených poruch dojde k aktivaci výstupního relé (bezpečnostního spínacího kontaktu), přičemž aktivace proběhne s prodlevou nastavitelnou od 2 do 20 sekund (platí pouze pro minimální napětí), a relé pak ovládá následující: – – akustické alarmy – – stykače pro řízení funkce motoru – – jističe Bbn 8012542 EAN 372004
1/28
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost Balicí jednotka 1 ks 1 ks
Objednací údaje
Typový kód SQZ3
Objednací kód 2CSM111310R1331
kg
kusů
0.300
1
Ochrana a bezpečnost RH/RL - relé maximálního a minimálního proudu/napětí Technické vlastnosti Jmenovité napětí Un
[V]
2CSC400513F0201
Druh kontaktů
RH/RL
1
230, stříd. 1 přepínací, 250 V, 16A
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Alarmový práh proudového relé
[A]
2, 5, 10
Alarmový práh napěťového relé
[V]
100, 300, 500
Kalibrační nastavení In a Un
[%]
30...100
Nastavitelná hysteréze
[%]
1...45
Časová prodleva
[s]
1...30
Příkon
[W]
2
Šířka v modulech
[počet]
3
Indikace alarmu na řídicím relé
svítící červená LED = alarm
Světelná indikace napájení
svítící zelená LED = napájení je připojeno
Indikace alarmu
blikající zelená LED = alarm
Relé maximálního a minimálního proudu/napětí Tato relé se používají pro monitorování proudu a napětí v jednofázových elektrických sítích, kde poskytují dokonalou ochranu zařízení instalovaných v systému. Řada těchto relé obsahuje: – – relé maximálního proudu (RHI) a maximálního napětí (RHV). Relé zůstává aktivní po celou dobu, po kterou se měřená veličina pohybuje pod předem nastavenou prahovou hodnotou. – – relé minimálního proudu (RLI) a minimálního napětí (RLV). Relé zůstává aktivní po celou dobu, po kterou měřená veličina pohybuje nad předem nastavenou prahovou hodnotou. Oba typy relé mají trimry pro nastavení vypínací prodlevy a hysteréze (v rozsahu od 1 do 45%). Reléové vstupy 100 V a 5A umožňují připojení externích měřicích transformátorů proudu (CT) a napětí (VT), pro nepřímé monitorování napěťových a proudových hodnot s úrovní vyšší než snese samotný měřicí přístroj. Typ
Objednací údaje
EAN
Objednací kód 2CSM121310R1321
0.300
1
2CSM111310R1321
0.300
1
Relé maximálního proudu
334309
Typový kód RHI
Relé maximálního napětí
334101
RHV
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka
Bbn 8012542
kg
kusů
Relé minimálního proudu
334200
RLI
2CSM122310R1321
0.300
1
Relé minimálního napětí
334002
RLV
2CSM112310R1321
0.300
1
Často kladené otázky (FAQ): Mohu používat relé RH/RL u transformátorů proudu/napětí? Ano. Pro připojení těchto transformátorů slouží vstupy 5A a 100 V. Bližší informace najdete v: Technické detaily str. 5/25
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/29
Ochrana a bezpečnost E 236 - podpěťové monitorovací relé Technické vlastnosti
1
US 1
2CDC051087S0009
Jmenovité napětí
E 236-US 1
Frekvence Měřicí rozsah
US 2
250 V AC 48-63 Hz napájecí napětí
3 N 400/230 V AC (svorky N-L1-L2-L3)
přetěžovací schopnost
3 N 459/65 V AC přístroje zapojené do série (vzdálenost kontaktů < 5 mm): 750 VA (3A/250 V AC)
Zatížitelnost spínacích kontaktů
přístroje zapojené jinak než do série (vzdálenost kontaktů
2CDC051088S0009
> 5 mm): 1250 VA (5A/250 V AC)
E 236-US 2
Jmenovité izolační napětí
250 V AC (odpovídá požadavkům IEC 664-1)
Jmenovité rázové napětí
4 kV
Vypínací prodleva
cca 100 ms
Odstup a povrchová vzdálenost
> 6 mm (mezi kontaktem a elektronikou)
Mechanická životnost
20x10 6 operací
Elektrická životnost při zatížení 10 000 VA
2x10 5 operací max. 6/min. (při ohmické zátěži 1000 VA)
Max. četnost spínání
max. 60/min. (při ohmické zátěži 100 VA)
Teplota okolí
-25°C až + 55°C
Kategorie přepětí
III
Přesnost v
nastavení tolerance (US 2)
≤5%
neproměnném
opakovací přesnost
≤ 1%
prostředí
teplotní vliv
≤ 0,1 %/°C
Průřez připojovacích svorek
do 4 mm 2
Specifikace
podle VDE 0110 a VDE 0435
Zkoušky elektromagnetické kompatibility (EMC)
podle EN 50081-1 a EN 50082-2
Indikační prvky
zelená LED = napájecí napětí je přiloženo; žlutá LED = stav relé
Výkonová ztráta
1,7 W
Podpěťové monitorovací relé E 236 Funkce Zelená LED kontrolka svítí v případě, že je připojeno napájecí napětí. Pokud po zapnutí přístroje každé fázové napětí (vztažené k nule) překročí hodnotu 195 V (US1) nebo překročí předem nastavenou prahovou hodnotu (US2), včetně hysteréze, relé okamžitě přepne do pracovní polohy a rozsvítí se žlutá LED kontrolka. Pokud minimálně jedno fázové napětí poklesne pod prahovou hodnotu, relé přejde zpět do normální polohy a žlutá LED zhasne... Pokud dojde k výpadku 2 fází, přestane svítit také zelená LED. Pro správnou funkci relé je nezbytné připojit nulový vodič! Použití - přístroj se dvěma přepínacími (CO) kontakty Používá se pro kontrolu podpětí ve trojfázových rozváděčích (fázových napětí, tedy napětí fáze vůči nule), také v instalacích podle DIN VDE 0100-718 (napájecí instalace v nemocnicích a prostorách používaných pro lékařské účely, mimo areál nemocnic) a DIN VDE 0108-100 (napájecí instalace a bezpečné napájení v budovách, kde dochází ke shromažďování většího počtu lidí). US 1: 3 fázová napětí s pevnou prahovou hodnotou 195 V; pevná hysteréze hodnoty 5% US 2: 3 fázová napětí s prahovou hodnotou v rozmezí 160-240 V; pevná hysteréze hodnoty 5%
Bližší informace najdete v: Technické detaily str. 5/26 1/30
Bbn 4016779
Objednací údaje
EAN 2 přepínací
511087
Typový kód E 236-US 1
Objednací kód 2CDE165000R2001
0.095
5
2 přepínací
511094
E 236-US 2
2CDE165010R2001
0.095
5
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka
Kontakt
kg
kusů
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/31
Ochrana a bezpečnost E 236 - podpěťové monitorovací relé Technické vlastnosti
1
US 1.1
US 2.1
US 1.1D
2CDC 051 234 F0005
Napájecí obvod Napájecí napětí (= měřené napětí )
3N~ 400/230 V AC (svorky N-C1-C2-C3)
Trvalé přepětí
3N~ 459/265 V AC
Frekvence
48-63 Hz (střídavý proud sinusového průběhu)
Jmenovité rázové napětí
4 kV
Kategorie přepětí
III
Výstupní obvod (izolovaný dvoucestný spínač) E 236
Jmenovité napětí
250 V AC
Spínací schopnost
1250 VA (5A/250 V AC)
Trvalá výkonová zatížitelnost
1250 VA (5A/250 V AC)
Ochrana pojistkou
5A, rychlá
Mechanická životnost
15x10 6 přepínacích cyklů
Elektrická životnost
2x10 5 přepínacích cyklů při odporové zátěži 1000 VA
Maximální četnost spínání:
max. 6/min. při odporové zátěži 1000 VA max. 60/min. při odporové zátěži 100 VA
Vypínací prodleva:
cca 200 ms
Prodleva při přítahu (US 1.1D)
0,1 - 10 minut
Přesnost za konstantních podmínek
≤ 5% plné hodnoty stupnice
- nastavovací přesnost (US 2.1/1.1 D)
≤ 2 %
- opakovací přesnost
≤ 1 %
- teplotní vliv Teplota okolí:
-25°C až +55°C
Připojovací svorky
1x0,5 až 2,5 mm 2 s/bez koncové návlačky 1x4 mm2 bez koncové návlačky 2x0,5 až 1,5 mm 2 s/bez koncové návlačky 2x2,5 mm 2 bez koncové návlačky
Utahovací moment
max. 1 Nm
Montážní poloha
libovolná
Odolnost vůči vibracím
10 až 55 Hz, 0,35 mm (IEC 68-2-6)
Odolnost vůči rázům
15 g, 11 ms (IEC 68-2-27)
Normy
VDE 0110 a VDE 0435
Zkoušky elektromagnetické kompatibility
EN 61000-6-2 a EN 61000-6-4
(EMC) Záložní pojistka Indikační prvky
≤ 16A zelená LED U/t svítí
všechna 3 napětí jsou v pořádku
zelená LED U/t bliká
indikace časové prodlevy
žlutá LED svítí/nesvítí
poloha výstupního relé
Všechny měřené vstupy musí být připojeny k příslušné fázi. Pokud má být prováděno jiné než třífázové měření, pak měřené vstupy musí být připojeny na jednu fázi, takže požadované napětí působí pak na všechny měřené vstupy. Pokud by došlo k tomu, že zátěž vyvolá inverzní napětí, jehož hodnota překročí prahovou hodnotu Us, pak nelze identifikovat výpadek fáze. Nulový vodič musí být každopádně připojen k relé!
Bližší informace najdete v: Technické detaily str. 5/26 1/32
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CDC 051 234 F0005 2CDC 051 235 F0005
E 236-US 1.1
E 236-US 2.1
Přístroje pro instalaci do panelu, pro upevnění na montážní lišty (35 mm) podle DIN EN 60715 montážní hloubka: 68 mm montážní šířka: 17,5 mm = 1 modul barva: šedá, RAL 7035 Použití - relé s 1 přepínacím kontaktem Toto relé se používá pro monitorování podpětí v trojfázových rozváděčích (připojena každá fáze a nulový vodič). Relé s pevně nastavenou prahovou hodnotou (US 1.x a US 1.1 D) se dají použít také v instalacích podle DIN VDE 0100-718 (pro lékařské účely) a DIN VDE 0108-100 (výkonové instalace bezpečná dodávka napájení do instalací, kde dochází ke shromažďování osob). US 1.1: 3 fázová napětí (vztažená k nulovému vodiči), s pevně nastavenou prahovou hodnotou na 195 V; hysteréze pevně nastavena na 5% US 2.1: 3 fázová napětí (vztažená k nulovému vodiči), s prahovou hodnotou v rozsahu 160-240 V; hysteréze pevně nastavena na 5% US 1.1D: 3 fázová napětí (vztažená k nulovému vodiči), s pevně natavenou prahovou hodnotou na 195 V; hysteréze pevně nastavena na 5%, avšak se zapínací prodlevou v trvání 0,1 minuty (6 s) až 10 minut. E236-US 1.1D - Relé pro monitorování podpětí, s prodlevou při přítahu Pokud měřené napětí ve všech připojených fázích překročí spínací prahovou hodnotu Us, včetně hysteréze, začne běžet časová prodleva (t) a zelená LED U/t bliká. Po uplynutí časové prodlevy (t) přitáhne výstupní relé R (žlutá LED svítí, zelená LED U/t bliká). Pokud měřené napětí v jedné připojené fázi poklesne pod spínací práh Us, výstupní relé odpadne (žlutá LED nesvítí, zelená LED U/t nesvítí). Kontakt
1 dvoucestný spínač
Bbn 4016779
Objednací údaje
EAN 651776
Typový kód E 236-US 1.1
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDE165001R2001
Balicí jednotka
kg 0.05
kusů 10
651783
E 236-US 2.1
2CDE165011R2001
0.05
10
651790
E 236-US 1.1D
2CDE165001R2011
0.05
10
2CDC 051 236 F0005
1 dvoucestný spínač 1 dvoucestný spínač
E 236-US 1.1D
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/33
1
H + Line Operační nepřetržitost Je to široká řada zabezpečující bezpečnost a spolehlivost v nemocničním sektoru 1
S200 miniaturní jističe
S700 miniaturní jističe
Transportní jeřábová oka OVR přepěťové ochrany
Monitor izolačního stavu Isoltester DIG-RZ
Modulární zásuvka M1175-FL-Schuko
Kontajner pro kabely
1/34
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Oddělovací trafa TI-S
1
Komponenty jsou speciálně navrženy a smontovány pro potřeby lékařských prostor podle IEC EN 61558-2-15. Toto zajišťuje ochranu proti nepřímému kontaktu bez toho, že by v případě první zemní chyby bylo potřeba přerušovat obvod napájení. Díky dvěma teplotním sondám PT100 v primárním a sekundárním vinutí je možno zjistit včas přehřívání trafa a tím se vyhnout havárii. Transformátor je montován na spodu rozvaděče k zajištění snadné montáže a údržby.
Rozvaděčové skříně stojící na podlaze ARTU K jsou vybaveny oddělenou částí pro kabely, což činí instalaci a propojování snadnějšími. Je možné pohodlně se dostat ke svorkám a je zde rovněž měděná pásovina, která umožňuje připojení až 20 dodatečných zemnících míst ke zlepšení zemního spojení všech externích kovových součástí nacházejících se v lékařské místnosti a tím se můžeme vyhnout vytváření nežádoucích nedovolených kaskádových spojení.
Použitý monitor izolačního stavu pro lékařské prostory skupiny 2 plně vyhovuje normě IEC 60364-7-710. Jsou v něm integrovány všechny požadavky zmíněné normy jako přetížení a nadproud dohromady s tradičním měřením izolačního stavu v IT sítích.
Na podlaze stojící rozvádeče mají za základ modulární ArTu K skříně. Rozvádeče jsou vybaveny ventilačními mřížkami, které zajišťují dostatečné přirozené odvětrání tepla vznikajícího normálním provozem oddělovacího transformátoru.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/35
Výběrové tabulky - Ochrany Výrobky H+Line Řešení pro nemocniční sektor Rozsáhlé zkušenosti na poli vybavování nemocnic byly zúročeny několika instalacemi ve velkých nemocnicích, což reprezentuje současnou špičku jak v technologiích, tak bezpečnosti. Během minulých roků ABB vyvinulo a vyrábělo stále více komplexních výrobků s vyšší výkonností pro uspokojování zákazníků a zajištění bezpečnosti pacientů při operacích. Výrobky řady H+Line jsou speciálně určeny pro zdravotnické prostory skupiny 2 a splňují plně normu IEC 60364-7-710 – – zejména jednotky intenzivní péče, operační sály, kardiochirurgie – – stacionáře, kliniky, domovy důchodců, stomatologické a veterinární kliniky
1
hospital (nemocnice) H jako zdraví a první pomoc + jako výhody výrobků ABB + nespočetné
1/36
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Řada výrobků H+Line
ISOLTESTER
SELVTESTER
QSD
TI
QSO
1
Monitory izolačního stavu pro IT-M sítě 230V AC
Monitory izolačního stavu pro SELV 24, pro napájení lamp nad operačními stoly
Panely dálkové signalizace pro akustickou a vizuální indikaci chyby
Oddělovací transformátory TI pro vytvoření IT- M sítě
Rozvaděče montované na stěnu nebo volně stojící na podlaze pro zdravotnická zařízení
Významná pomoc pro konstruktéry Každý ví, co říkají normy. ABB vám poví to co normy neříkají. Praktický průvodce po zdravotnických prostorách skupiny 2 je určen pro konzultanty a instalační firmy pro pomoc při návrzích elektrických systémů ve zdravotnických prostorách. Tento dokument byl vytvořen společně se zákazníky ABB s úmyslem vytvořit pomůcku pro řešení klíčových otázek instalací v těchto prostorách s ukázkou praktických řešení pro návrh systému. Praktický průvodce je velmi platný nástroj se spoustou příkladů na podporu projektantů v jejich denní práci.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/37
Výběrové tabulky - Ochrany Výrobky H+Line
2CSC400703F0001
1
ISOLTESTER-DIG
Technické vlastnosti
ISOLTESTER-DIG-RZ
Pomocné napájení
115 - 230 V 50-60Hz
ISOLTESTER-DIGPLUS
Vlastní spotřeba
5 VA max
6 VA max
Jmenovité napětí
24÷230V 50-60Hz
24÷250V ac/dc
Měřící proud
1 mA max
Měřící napětí
24 V max
Řídící signál
Spojitý s digitálním filtrem
Vnitřní impedance
200 kΩ
Měřící rozsah
0 ÷ 999 kΩ
Kódovaný
rozlišení 1 kΩ přesnost 5% ± 1 digit Měření impedancí
0 ÷ 999 kΩ rozlišení 1 kΩ
Měření teploty
PT100 2 drát nebo 3drát, PTC 0÷200 °C, rozlišení 1 °C, přesnost 2 % ± 1 digit
Měření proudu
TA …/5 A Externí přesnost 5% ± 1 digit, (nastavitelný rozsah trafa 1÷40)
Měření kapacity
no
Prahové hodnoty
Odpor: 50 ÷ 500 kΩ
0 ÷ 9,9 μF rozlišení 0,1 μF
Impedance: 50 ÷ 500 kΩ Tepelné přetížení: 30 ÷200 °C s PT100 Proudové přetížení: 1 ÷ 99,9 A Signály
Nesprávné propojení link fail Rozpojený nebo zkratovaný obvod teplotního čidla PT100 Interní chyba
Výstupy
QSD napájení (max 2QSD), max 24V dc
QSD napájení (max 4QSD), max 24V dc
Signály do QSD Pomocné relé pro nízký odpor,
Programovatelné pomocné relé,
NO-C-NC, 5A 250V a.c.
NO-C-NC, 5A 250Va.c
-
Sériový výstup RS485, Modbus RTU
Počet modulů
6
Váha
0,4 kg
Mechanické vlastnosti
Požárně odolné plastické pouzdro Pečetitelný plastický kryt
Svorky
Šroubové svorky 2,5mm 2
Krytí
IP20,IP50 při zavřeném krytu
Provozní teplota
-10 ÷ 60 °C
Skladovací teplota
-25 ÷ 70 °C, humidity < 95%
Zkušební izolační napětí
2,5 kV 60 sec.
Normy
CEI-EN 61010-1 CEI-EN 61557-8 IEC 60364-7-710
Kde najdu více: Izoltester DIG str. 5/27- 5/30 Můžete najít všechny návody k použití na www.abb.com/abblibrary 1/38
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
UNE 20615 CEI-EN 61326-1
0,5 kg
2CSC400703F0001
ISOLTESTER-DIG
H+Line
Zajištění trvalé dodávky proudu v nemocničním prostředí a to i při prvním výskytu zemní poruchy je zásadním požadavkem v provozech skupiny 2. Z toho důvodu jsou použity distribuční systémy IT s oddělovacími transformátory, které napájí lékařské přístroje. ISOLTESTER-DIG Řada monitorů izolačního stavu ISOLTESTER dovoluje monitorovat IT-M sítě, k zajištění ochrany pacientů a zdravotnického personálu před přerušením napájení v případě první zemní chyby podle normy IEC 60364-7-710 Řada monitorů izolačního stavu ISOLTESTER zajišťuje bezpečnost pacientů a zdravotnického personálu signalizací první zemní chyby. Díky jejich inovativní technologii je izolační úroveň sítě určována mnohem efektivněji než u tradičních monitorů izolačního stavu. Vlastnosti
RS485, Max-Min hodnota
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
EAN 884507
Typ ISOLTESTER-DIG-RZ
884606
ISOLTESTER-DIG-PLUS 2CSM341000R1501
Objednací číslo 2CSM244000R1501
Baleno/
kg
ks.
0.500
1
0.500
1
Programovací relé, odolnost proti šumu (pomocí kódovaného signálu)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/39
1
Výběrové tabulky - Ochrany SELVTESTER – Monitor izolačního stavu pro izolované sítě 24V a.c./d.c. Technické vlastnosti
2CSC400404F0201
1
SELVTESTER
H+Line
Napětí sítě a pomocné napájení
24 V 50-60 Hz/d.c. ± 20%
Max. výkonový rozptyl
3 VA – 3 W
Max. měřící proud
max. 0,5 mA
Vnitřní impedance
50 kohm
Nastavování prahové hodnoty
Programovatelné 10 ÷ 50 kohm (4 úrovně pomocí mikroswitchů)
Aktivační zpoždění
Okolo 1 sec
Signalizace
led ON, led ALARM +, led ALARM -
Výstupy
Max 2 QSD-230/24-C , max. 24V 1A dálkové panely
Provozní / skladová teplota
-10 ÷ 60 °C / -20 ÷ 70 °C
Relativní vlhkost
≤ 95%
Zkušební napětí
2,5 kV 60 sec. / 4 kV imp. 1,2/50µs
Maximální průřez vodičů
4 mm 2
Stupeň krytí
IP40 s krytem/IP20 pouzdro
Počet modulů
3
Váha
200 g
Normy
IEC 60364-7-710, EN 61326-1, EN 61010-1
SELVTESTER pro izolované sít na 24 V a.c./d.c. Jsou používány pro nepřetržité monitorování izolace v bezpečných obvodech velmi nízkého napětí (do 24 V d.c.) speciálně pro scyalitické lampy.(Nad operačními stoly) Funkce
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN Monitor izolačního stavu
884705
Typ SELVTESTER-24
Často kladené otázky FAQ: Často kladené otázky a popis str. 5/27-5/30 Všechny Návody k použití je možno nalézt na www.abb.com/abblibrary 1/40
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo 2CSM211000R1511
Baleno/
kg
ks.
0.250
1
Výběrové tabulky - Ochrany QSD- Panel dálkové signalizace Technické vlastnosti
QSD
H+Line
2CSC400693F0001
Signalizace
1
Zelená LED – napájení přítomno Červená LED – přetížení ALARM Žlutá LED – chyba izolace ALARM Akustická signalizace 2400Hz
Tlačítka
Testovací a MUTE tlačítko
Maximální průřez vodičů
2,5 mm 2
Stupeň krytí
IP30
Instalace
Universální zapuštěná krabice
Váha
200 g
Provozní teplota
-10 ÷ 60 °C, max. vlhkost 95%
Skladovací teplota
-25 ÷ +80 °C
Zkušební izolační napětí
2500 Vrms 50 Hz 60 s
Parametry připojovacího kabelu
0.35 mm 2 for 300 m
Kompatibilita
ISOLTESTER-C, ISOLTESTER-RZ, ISOLTESTER-DIG-RZ, ISOLTESTERDIG, PLUS, SELVTESTER-C, SELVTESTER-24
Normy
bezpečnostní EN61010-1, výrobková EN 61557- 8/IEC 60364-7-710 UNE 20615 elektromagnetická kompatibilita EN 61326-1
QSD panel dálkové signalizace Používá se v kombinaci s monitory izolačního stavu k dálkovému hlášení signálů generovaných monitory. Může spolupracovat s ISOLTESTERY DIG a PLUS a SELVTESTEREM-24.Jsou kompatibilní i s předchozími verzemi monitorů izolačního stavu. Zapuštěná instalační , krabice je vždy součástí dodávky. Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Verze
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Objednací číslo 2CSM273063R1521
ks.
730637
Typ QSD-DIG 230/24
kg
Poloha horizontální
0.800
1
Poloha vertikální
570936
QSD-DIG 230/24 V
2CSM257093R1521
0.800
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/41
Výběrové tabulky - Ochrany Oddělovací transformátory pro rozváděče do lékařských prostor TI Technické údaje
2CSC400759F0001
1
TI
H+Line
TI 3
TI 5
TI 7.5
TI 10
TI 3-S
TI 5-S
TI7.5-S
TI 10-S
5
7.5
10
150
260
320
B 130
F 155
F 155
< 0.65
< 0.98
< 1.3
Jmenovitý výkon
[KVA]
3
Frekvence
[Hz]
50-60
Výkonové ztráty
[W]
120
Třída elektrické ochrany
1
Třída tepelné izolace
[°C]
B 130
Pracovní teplota
[°C]
40
Primární napětí
[V]
230
Sekundární napětí
[V]
230
Proud bez zátěže
[A]
Pokles napětí při zkratu
< 0.39 <3%
Jmenovitý výkon
[A]
< 221
< 369
< 553
< 738
Výkonová ztráta
[W]
120
150
260
320
Oddělení vinutí
Dvojitá izolace
Kovové stínění
n
Referenční normy
IEC-EN 61558-1, IEC-EN 61558-2-15, IEC-EN 62041
Rozměry
[mm]
205x340x150
240x380x150
240x380x160
277x380x260
Oddělovací transformátory pro zdravotnické prostory Stále je zapojen do IT napájecího systému. Jednofázové oddělovací transformátory zajišťují galvanické oddělení mezi distribuční sítí a uživatelskou zátěží podle IEC EN 61558-2-15 zaměřené na napájení zdravotnických prostor třídy 2. Jmenovitý výkon
PT100
Bbn 801254
Objednací údaje
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
kVA
EAN
Objednací číslo 2CSM110000R1541
ks.
2896005
Typ TI 3
kg
3
29.5
1
5
2896104
TI 5
2CSM120000R1541
44.0
1
7.5
2896203
TI 7.5
2CSM130000R1541
50.5
1
2521204
TI 10
2CSM140000R1541
73.0
1
3
n
2521402
TI 3-S
2CSM210000R1541
29.5
1
5
n
2521501
TI 5-S
2CSM220000R1541
44.0
1
7.5
n
2521600
TI 7.5-S
2CSM230000R1541
50.5
1
10
n
2521709
TI 10-S
2CSM240000R1541
73.0
1
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 2557920
Typ AMM
10
Příslušenství
Tlumič rázů
Kde najdu více: Umístění sériového čísla 5/32 Všechny návody k použití je možno najít na www.abb.com/abblibrary 1/42
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo 2CSM900000R1541
kg 1
Baleno/ ks. 4
Výběrové tabulky - Ochrany Výběrová tabulka QSO rozváděčů Série
Typ
Výkon
Instalace
IT-M vývody
[kVA]
TN-S
PT100
OVR
Unifix L
I/O KNX
vývody
SELV 24 V line
S QSO 3S Classic
3
Zeď
2x10A+3x16A
-
n
QSO 5S Classic
5
Zeď
2x10A+3x16A
-
n
1x10A QSO 3S Premium
3
Zeď
2x10A+5x16A
0.03A+2x
n
16A 0.03A 1x10A QSO 5S Premium
5
Zeď
2x10A+5x16A
0.03A+2x
n
16A 0.03A M QSO 3M Classic
3
Podlaha
3x10A+7x16A
QSO 5M Classic
5
Podlaha
3x10A+7x16A
QSO 7,5M Classic
7.5
Podlaha
3x10A+7x16A
QSO 3M Premium
3
Podlaha
6x10A+8x16A
1x16A 0.03A
1x16A 0.03A
1x16A 0.03A
n
n
n
1x10A 0.03A+2x
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
16A 0.03A 1x10A QSO 5M Premium
5
Podlaha
6x10A+8x16A
0.03A+2x 16A 0.03A 1x10A
QSO 7,5M Premium
7.5
Podlaha
6x10A+8x16A
0.03A+2x 16A 0.03A
L
1x10A QSO 10L Classic
10
Podlaha
6x10A+9x16A
0.03A+2x
n
16A 0.03A
QSO 7,5L Premium
QSO 10L Premium
7.5
10
Podlaha
Podlaha
XL QSO 7,5XL Premium
QSO 10XL Premium
7.5+7.5
10+10
Podlaha
Podlaha
6x10A+11x 16A+1x32A
6x10A+11x 16A+1x32A
12x10A+22x 16A+2x32A
12x10A+22x 16A+2x32A
1x10A 0.03A+2x 16A 0.03A 1x10A 0.03A+2x
n
n
n
n
n
n
n
n
16A 0.03A 2x10A 0.03A+4x 16A 0.03A 2x10A 0.03A+4x 16A 0.03A
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/43
1
Výběrové tabulky - Ochrany Rozváděče QSO a komponenty pro zdravotnické prostory Technické vlastnosti
1
QSO typ na zeď
QSO
Jmenovité provozní napětí
230 V ~ ± 15%
Jmenovitý kmitočet
50 - 60 Hz
Počet fází
1 + N ~⁄ PE
Jmenovité napětí pomocných
24 - 230 V ~
QSO na podlahu
servisních obvodů Jmenovité izolační napětí (Ui)
300 V - *2500 V
Systém zemnění
TT / TN-S
Maximální potenciální zkratový proud
10 kA RMS Sym ***
do vstupních svorek (Icc) Maximální nadmořská výška
2000 m s.l.m.
Stupeň znečištění
1 **
Stupeň ochrany proti nárazu (IK code)
K 09 (5 kg - 200 mm)
EN 50102 I Stupeň relativní vlhkosti při teplotě °C
50% with max. temp. +40 °C
Okolní provozní teplota
-5 °C - +55 °C
Okolní teplota pro skladování a dopravu
-25 °C - +40 °C
Stupeň krytí dle EN 60529
QSO 3S Classic
IP 40
QSO 3M Classic
IP 54
QSO 5S Classic
IP 40
QSO 5M Classic
IP 54
QSO 3S Premium
IP 40
QSO 5M Premium
IP 54
QSO 5S Premium
IP 40
QSO 7.5M Premium
IP 54
QSO 10L Classic
IP 54
QSO 7.5L Premium
IP 54
QSO 10L Premium
IP 54
QSO 7.5XL Premium
IP 54
QSO 10XL Premium
IP 54
* Napěťový test dielektrické pevnosti ** Odpovídá prostředí bez znečištění nebo pouze suchému nevodivému znečištění *** Hodnota odpovídá pro jištění nadřazenou pojistkou NH00 100A gL-gG
Kde najdu více: Osazení QSO rozvaděčů str. 5/33 Všechnny návody k použití je možno nalézt na www.abb.com/abblibrary 1/44
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400101F0004
Elektrické rozvaděče pro zdravotnické prostory QSO rozváděče pro operační sály reprezentují ideální řešení pro distribuci energie v zdravotnických prostorách skupiny 2 odpovídající normám IEC 64-8/7-710. Jsou dostupné ve čtyřech velikostech S,M,L a XL. Každá z těchto velikostí může být vybavena ve dvou provedeních. Verze CLASSIC obsahuje přístroje nezbytné pro ochranu proti přímému doteku, zatímco verze PREMIUM obsahuje přístroje zvyšující užitnou hodnotu rozvaděče: – – Nouzové napájení vybraných obvodů, jako radiologické přístroje, osvětlení atp. – – 24VDC napájení osvětlovacích lamp na operačním sálu – – Ochrana proti přepětí – – Systém Unifix pro rychlé spojování – – Modul pro přenos a zpracování alarmu přes KNX protokol – – Rozváděče QSO XL jsou vybaveny dvojicí oddělovacích transformátorů k zajištění redundantního napájení. ABB poskytuje pro své rozváděče do operačních sálů potvrzení o shodě požadované při uvádění do provozu, potvrzení, že rozvaděče plně vyhovují technickým normám. Jako ujištění nejlepší efektivnosti QSO je dodáván tento rozvaděč v novém dřevěném obalu
2CSC400102F0004
QSO S
QSO M
S řada rozvaděčů pro zdravotnické prostory Použití: chirurgické kliniky, pooperační pokoje, analytické laboratoře, zubní ordinace, veterinární kliniky IT-M vývody
Bbn 801254
Objednací údaje
EAN 2611226
113
1
5
Na zeď
2736929
QSO 5S Classic
2CSM273692R1551
128
1
3
Na zeď
1x10A +2x16A
2736028
QSO 3S Premium
2CSM273602R1551
150
1
5
Na zeď
1x10A +2x16A
2x10A +5x16A +1x25A 2x10A +5x16A +1x25A 2x10A +1x25A +5x16A 2x10A +1x25A +5x16A
Objednací číslo 2CSM261122R1551
ks.
Na zeď
Typ QSO 3S Classic
kg
3
2736820
QSO 5S Premium
2CSM273682R1551
130
1
2CSC400103F0004
kVA
2CSC400104F0004
QSO L
M řada rozvaděčů pro zdravotnické prostory Použití: Nemocniční pokoje, středně velké operační sály, jednotky intenzivní péče IT-M vývody
Bbn 801254
Objednací údaje
EAN 2735922
Objednací číslo 2CSM273592R1551
ks.
180
1
2736721
QSO 5M Classic
2CSM273672R1551
195
1
2735823
QSO 7,5M Classic
2CSM273582R1551
202
1
1X10A +2x16A
2736622
QSO 3M Premium
2CSM273662R1551
181
1
5
Stojící na podlaze
1X10A +2x16A
2735724
QSO 5M Premium
2CSM273572R1551
196
1
7.5
Stojící na podlaze
1X10A +2x16A
3x10A +7x16A 3x10A +7x16A 3x10A +7x16A 6x10A +8x16A +1x25A 6x10A +8x16A +1x25A 6x10A +8x16A +1x25A
Typ QSO 3M Classic
kg
Stojící na podlaze Stojící na podlaze Stojící na podlaze Stojící na podlaze
2736523
QSO 7,5M Premium 2CSM273652R1551
202
1
kVA 3 5 7.5 3
1x10A 1x10A 1x10A
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Instalace TN-S vývody
Výkon
QSO XL
H+Line
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Instalace TN-S vývody
Výkon
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/45
1
Výběrové tabulky - Ochrany Rozváděče QSO a komponenty pro zdravotnické prostory L řada rozvaděčů pro zdravotnické prostory Použití: operační sály, jednotky intenzivní péče, operační sály pro operace srdce
1
Výkon
TN-S vývody
IT-M vývody
Bbn 801254
Objednací údaje
EAN 2735625
244
1
2736424
QSO 7,5L Premium
2CSM273642R1551
222
1
Stojící na podlaze
1X10A +2x16A
6x10A +9x16A 1x32A +2x25A +6x10A +11x16A 1x32A +2x25A +6x10A +11x16A
Objednací číslo 2CSM273562R1551
ks.
1X10A +2x16A 1X10A +2x16A
Typ QSO 10L Classic
kg
Stojící na podlaze Stojící na podlaze
2735526
QSO 10L Premium
2CSM273552R1551
248
1
kVA 10 7.5
10
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Instalace
XL řada rozvaděčů pro zdravotnické prostory Použití: oživovací pokoje, jednotky intenzivní péče, pokoje dlouhodobé péče
EAN
Typ QSO 7,5XL Premium
Objednací číslo 2CSM273632R1551
kg
ks.
379
1
QSO 10XL Premium
2CSM273542R1551
429
1
IT-M vývody
7.5+7.5
Stojící na podlaze
2X10A +4x16A
10+10
Stojící na podlaze
2X10A +4x16A
2x32A 2736325 +4x25A +12x10A +22x16A 2x32A 2735427 +4x25A +12x10A +22x16A
kVA
1/46
Objednací údaje
TN-S vývody
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 801254
Instalace
Výkon
Výběrové tabulky - Ochrany Isoltester MRM monitorování operačních sálů
2CSC400067F0004
CP415M technické údaje
MRM BOX
1
Velikost displeje
3.5’’
Rozlišení (Pixely)
240 x 240
Jas (cd/m )
90
Nastavení
Přes dotekový displej
Podsvícení
LED
Doba životnosti podsvícení
40 000 hodin
Dotyková obrazovka
> 1 milion
2
2CDC331118F0008
(počet operací )
MRM CPU
Flash PROM
4 MB
RTC
ano
Poplachový management
ano
Komunikační interface
1
Spotřeba
> 330 mA
Rozměry Š x V x H (mm)
96 x 96 x 40.6
Váha (kg)
0.23
PM554-T technické údaje Vybaveno I/O DI/DO/AI/AO Digitální vstupy
Vstupní signál
24 V c.c.
I/O
Výstupní signál
Transistor, 24 V d.c., 0.5 A
napájení
H+Line
8/6/-/-
24 V d.c.
Monitorování operačního sálu Díky ISOLTESTERU MRM , je nyní možné monitorovat v reálném čase elektrické parametry a signály alarmu v jednom nebo více místech z několika operačních sálů.ISOLTESTER MRM BOX se skládá z dotykového 3,5´´ terminálu CP415, na kterém je zobrazen stav všech zdravotnických prostor a z CPU eCo PM554T vybaveného deskou TA 562-RS, která umožňuje přes protokol Modbus RTU získávat údaje, měření a alarmy přicházející z každého ISOLTESTERU –DIG-PLUS, kde každý je zodpovědný za monitorování skupiny dvou pokojů. Použitím ISOLTESTERU MRM CPU můžete přidat další monitorovací stanoviště. Tyto výrobky jsou již z výroby vybaveny H+Line softwarem, což umožňuje bez znalosti programování nastavit počet monitorovaných míst.
PLC 8 IN a 6OUT, Dotykový displej 3.5´´
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 801254
Objednací údaje
EAN
Typ Objednací číslo ISOLTESTER MRM BOX 2CSM273612R1521
kg
ks.
2736127
2.0
1
2735229
ISOLTESTER MRM CPU 2CSM273522R1521
1.7
1
CP415M H+Line sw Dotykový displej 3,5´´ C415M H+Line sw
Kde najdu více: Technické detaily str. 5/31 Všechny návody k použití je možno stáhnout z adresy www.abb.com/ abblibrary System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/47
Výběrové tabulky - Ochrany QIT Rozváděč pro ochranu a napájení datových center Technické vlastnosti
2CSC400100F0004
1
QIT
Výkon
16 kVA
Primární napětí
400 V S+N
Kmitočet
50/60 Hz
Sekundární napětí
400 V S+N
Jmenovitá pracovní okolní teplota
-5 °C - +55 °C
Jmenovitá skladovací dopravní okolní teplota
-25 °C - +40 °C
Jmenovité izolační napětí (Ui)
300 V - 2500 V
Jmenovité napětí pomocných servisních okruhů
24 - 230 V ~
Maximální potenciální zkratový proud do vstupních svorek (Icc)
10 kA RMS Sym*
Stupeň krytí
IP54
Referenční normy
IEC 61439-2
* *Hodnota je udávána při předřazených pojistkách NH 00 100A gL-gG
H+Line
Nové QIT rozvaděče byly vytvořeny na základě desetiletí zkušeností ABB získaných při realizaci kritických aplikací , jako jsou zdravotnické prostory.Tento rozvaděč je ideálním řešením pro datová centra, serverové farmy a shromaždiště dat pro jejich ochranu a napájení.Tyto aplikace vyžadují maximální servisní kontinuitu, která může být zajištěna pouze přes IT systém a to jak v normálních podmínkách, tak i v případě výskytu první chyby země. Navíc, QIT rozvaděč je osazen nejnovějšími a nejvýhodnějšími přístroji, které zajišťují maximální rychlost a účinnost zjištění chyby a nezbytné údržby. Rozvaděč je vyráběn v šedé barvě RAL 7012, takže odpovídá barevně ABB průmyslové řadě. 16KVA oddělovací transformátor Oddělovací transformátor v provedení 3fáze a neutrál byl navržen a je vyráběn v souladu s normou IEC EN 61558-2-2 a IEC EN 61558-2-4. K zajištění ochrany proti nepřímému dotyku nevyžaduje automatické vypnutí obvodu při první zemní chybě. Díky teplotním sondám PT100 ve všech třech vinutích transformátoru je možno sledovat přehřátí transformátoru , při jeho přetížení a tím zabránit nechtěnému vypnutí hlavního vypínače. Bbn 8012542
Objednací údaje
kVA
EAN
16
2735328
Typ QIT 16L Premium
Výkon
Kde najdu více: Technické detaily str. 5/31 Všechny návody k použití je možno stáhnout z adresy www.abb.com/ abblibrary
1/48
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo 2CSM273532R1551
Baleno/
kg
ks.
342
1
Výběrové tabulky - Ochrany ISL –monitory izolačního stavu Technické údaje ISL-A
1
2CSC400705F0201
ISL-A A 24-48
A 115 and A 230
A 600
Spotřeba
[VA]
3
4
6
Práh alarmu
[kW]
30 - 300 (5 volitelných úrovní )
Práh vypnutí
[kW]
10 - 60
10 - 100
30 – 300 (nastavi-
(5 přepínatelných
(5 volitelných úrovní )
telný potenciometr)
ISL
úrovní) LED indikátory
ON
n
n
n
TRIP
n
n
n
ALARM
n
+/Maximální vybavovací
n
n
n
[s]
0.2
2
2.5
[mA]
0.5
1.8
1.5
[kW]
50
ISL-A 115: 200 kΩ
880 kW L+/L - 450
L+/L- 100 kΩ L/PE
kW L/PE
zpoždění Maximální proud měřícího signálu Vnitřní impedance
ISL-A 230: 400 kΩ L+/L- 200 kΩ L/PE Kontakty relé vypnutí
1 NO-C-NC
2 NO-C-NC
1 NO-C-NC
Kontakty relé ALARMU
2 NO-C-NC
Maximální kapacita kontaktů
max 250 V, 5 A
Programovatelné
Výstup
n
funkce
ALARM
2.5 kV60 sec. /
2.5 kV 60 sec. /
2.5 kV 60 sec. /
6 kV imp 1.2/50 μs
4 kV imp 1.2/50 μs
6 kV imp 1.2/50 μs
2.5
2.5
Fail safe
n
Reset
n
Jmenovité izolační napětí (Ui) Provozní teplota
[°C]
-10 ÷ 60
Skladovací teplota
[°C]
-20 ÷ 70
Relativní vlhkost Max. průřez svorek
≤ 90% [mm 2]
Stupeň krytí
IP 40 zepředu, IP20 pouzdro
Moduly Váha Normy
4
[g]
3
6
6
200
400
400
EN 61010-1, EN 61557-8, EN 61326-1
Kde najdu více: Technické detaily je možno najít str. 5/37-5/43 Všechny návody k použití je možno stáhnout z adresy www.abb.com/ abblibrary System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/49
Výběrové tabulky - Ochrany ISL – monitory izolačního stavu Technické údaje ISL-C a ISL-MOT
1
ISL-C Pomocné napájecí napětí
[V]
ISL-MOT
C 230
C 440
C 600
MOT 1000
220-240 V a.c.
220-240 V a.c.
100÷130 V a.c./
220- 240 V a.c.
220÷240 V a.c.
ISL-A
Vlastní spotřeba
[VA]
3
3
5
3
Práh vybavení
[kW]
100
10 -150
10-100
0.1-10 MW
(5 úrovní )
(5 úrovní )
(8 úrovní )
Indikátory LED
ON
n
n
n
n
TRIP
n
n
n
n
ALARM
n
Max. vybavovací zpoždění
[s]
1
5
0.2
Maximální proud měřícího
[mA]
0.1
0.25
0.0015
Max. měřící napětí
[V]
12 V d.c.
48
20
Vnitřní impedance
[kW]
250
250
200
a.c.: 1000
Kontakty relé vypnutí
1 NO-C-NC
1 NO-C-NC
2 NO-C-NC
1 NO-C-NC
Max. kapacita kontaktů
max 250 V, 5 A
Jmenovité izolační napětí
2.5 kV60 sec. / 4 kV imp 1.2/50 μs
2.5
4
4
signálu
d.c.: 1500
(Ui) Jmenovitá provozní teplota
[°C]
-10 ÷ 60
Skladovací teplota
[°C]
-20 ÷ 70
Relativní vlhkost Maximální průřez svorek
≤ 95% [mm ] 2
4
4
Stupeň krytí
IP 40 zepředu, IP 20 pouzdro
Počet modulů
3
3
6
3
200
200
500
200
Váha Jmenovité izolační napětí
[g]
EN 61010-1, EN 61557-8, EN 61326-1
(Ui)
Monitory izolačního stavu pro beznapěťové sítě Monitorované napětí sítě
20-700 V a.c./d.c.
Kde najdu více: Technické detaily je možno najít str. 5/37-5/43 Všechny návody k použití je možno stáhnout z adresy www.abb.com/ abblibrary 1/50
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 943204
Typ ISL-MOT 1000
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo 2CSM808000R1500
kg 0.300
Baleno/ ks. 1
2CSC400705F0201
ISL-A
Zařízení pro monitorování izolace V elektrických distribučních sítích systému IT, s izolovanou nulou, vysoká izolační impedance zabraňuje vzniku zemních poruch a tedy toku proudů, které by jinak nebezpečně zvýšily možnost výskytu elektricky vodivých dílů pod napětím. Proto v případě zemního spojení v síti IT není nutné přerušit dodávku napájení, avšak zásadně důležité je pokračovat v monitorování izolační úrovně tak, aby bylo možno detekovat poruchy a obnovit optimální funkci systému. U průmyslových instalací se sítě IT používají tam, kde interním požadavkem výrobního procesu je zachovat nepřerušenost provozu, jak z důvodů technických, tak také ekonomických. Mezi takové aplikace patří: zpracování kovů a chemický průmysl, místa s nebezpečím výbuchu, železniční linky a vozidla, zdroje nepřerušitelného napájení, vybavení kin, nouzové napájecí linky, požární čerpadla a nouzové osvětlení. Monitory izolačního stavu pro a. c. sítě
2CSC400704F0201
ISL-C
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Bbn 8012542
Objednací údaje
220-240 V a.c.
EAN 942801
Typ ISL-C 230
Objednací číslo 2CSM444000R1500
kg 0.300
ks. 1
380-415 V a.c.
942900
ISL-C 440
2CSM545000R1500
0.300
1
60-760 V a.c.
943006
ISL-C 600
2CSM656000R1500
0.500
1
Bbn 8012542
Objednací údaje
100-144 V d.c
EAN 942603
Typ ISL-A 115
Objednací číslo 2CSM222000R1500
kg 0.500
ks. 1
220 V d.c.
942702
ISL-A 230
2CSM333000R1500
0.500
1
400-600 V d.c.
498537
ISL-A 600
2CSM249853R1500
0.500
1
Max. monitorované napětí sítě
Monitory izolačního stavu pro d.c. sítě Max. monitorované napětí sítě
Cena/ Váha/ ks ks
Baleno/
Monitory izolačního stavu pro smíšené sítě Max. monitorované napětí sítě
24-28 V a.c./d.c.
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 942504
Typ ISL-A 24-48
Cena/ Váha/ ks ks Objednací číslo 2CSM111000R1500
kg 0.300
Baleno/ ks. 1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 1/51
1
1
1/52
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
System pro M compact® Ovládání a signalizace Index Odpínače SD200
2/2
Odpínače SHD 200
2/9
Spínače E 200
2/12
Spínače E 463/3, E 480/3
2/16
Spínače E 210, tlačítka a signálky
2/18
Výběrová tabulka E 250, E 259
2/27
Instalační relé E 259
2/28
Impulzní relé E 250
2/30
Impulzní relé E 260
2/40
Výběrová tabulka transformátorů
2/42
Výběrová tabulka ovládacích, oddělovacích a bezpečnestních transformátorů
2/44
TM-C, TM-S, TM-I - ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory
2/45
Bezpečnostní oddělovací transformátory TS-C pro všeobecné použití 2/48 Zvonkové transformátory TM
2/49
Zvonkové transformátory TS
2/50
SM, RM, TSM, TSR -zvonky a bzučáky
2/51
Modulární zásuvky - výběrová tabulka
2/53
Modulární zásuvky
2/56
MA1-8001 - adaptér pro lištu DIN
2/60
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/1
2
Především detaily mají význam Odpínač SD 200 Přehledné kódování výrobku - snadná 2 identifikace: základní technické informace jsou již obsaženy v názvu
Nové, patentované dvojité svorky se šrouby, které nelze vyšroubovat a tedy ztratit: maximální komfort a pružnost
Plně kompatibilní se všemi přístroji a příslušenství k System pro M
Laserový potisk: značení odolné vůči seškrábání a působení rozpouštědel
Indikace skutečné polohy kontaktů, přímo spojená s pohyblivým kontaktem. Vyšší komfort a vyšší bezpečnost
Nový patentovaný návrh pouzdra: příznivý pro životní prostředí a výkonostně optimalizovaný
2/2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2
Indikace polohy kontaktů Odpínač SD 200 je vybaven indikací skutečné polohy kontaktů (CPI - Indikace kontaktní polohy). Můžete snadno identifikovat, zda se SD 200 nachází v zapnuté (ON) nebo vypnuté (OFF) poloze, což je funkce, která se dá využít při bezpečném provádění údržby. Poloha páčky a červená/zelená indikace je jednoznačným indikátorem aktuální spínací polohy, přičemž barevná indikace je dalším bezpečnostním prvkem, neboť vždy zobrazuje přesnou polohu vnitřních kontaktů. Uživatel dostává spolehlivou informaci v případě vzniku chyby.
Široká řada příslušenství Odpínač SD 200 je plně kompatibilní s kompletní řadou příslušenství System pro M, jako např. –– pomocnými kontakty, které se upevňují na levou nebo pravou stranu, nebo zespodu –– napěťové spouště (spouště pomocným proudem) –– podpěťové spouště –– motorová ovládací zařízení
PATENTOVANÝ návrh pouzdra Použitím nového, moderního materiálu na pouzdro vyjadřuje společnost ABB svůj závazek na zachování zdravého životního prostředí. Díky nejnovější generaci termoplastů, neobsahujích halogeny je možno odpínače SD 200 kompletně recyklovat, bez znečištění životního prostředí. Nový materiál také zlepšuje mechanickou stabilitu výrobku.
Laserový potisk Všechny štítky na SD 200, jakož i schválení na vypouklé části přístroje, technické detaily a identifikační údaje výrobku jsou vytištěny laserem. Laserový potisk odolává oděru, škrábancům a rozpouštědlům, usnadňuje identifikaci odpínače v případě údržby nebo výměny. Při kontrole nebo přejímce je důležité vidět všechna označení výrobku také v namontované poloze.
Maximální výkonnostní parametry Při jmenevitém napětí 253/440 V AC, jmenovitém podmíněném zkratovém proudu 25 kA, se svorkami chráněnými proti nesprávnému připojení, zobrazením skutečné spínací polohy kontaktů (Real CPI) a také plnou kompatibilitou s veškerým příslušenstvím pro malé jističe (MCB), je odpínač SD 200 jedinečný ve své oblasti aplikací. SD 200 vyhovuje požadavkům normy IEC/EN 60947-3.
PATENTOVANÉ - připojovací svorky bezpečné na dotyk prsty (IP 20) Odpínače SD 200 jsou vybaveny válcovými zvedacími dvojitými svorkami pro připojení vodičů průřezu 35 mm2 a 10 mm2 , které vyhovují náročnému průmyslovému použití. Příčné vodičové propojení se dá jedneduše realizovat tak, že zasuneme přípojnice do zadní části svorky a příchozí vodiče do přední části.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/3
Ovládání a signalizace Řady odpínačů SD 200 a SHD 200
2 Série
SD 200
SHD 200
E 200
Normy a schválení
IEC/EN 60947-3 VDE
IEC/EN 60947-3 VDE
IEC/EN 60947-3 VDE/CCC/KEMA
[A]
16/25/32/40/50/63 –
16/25/32/40/50/63 –
16/25/32/40/45/63 80/100/125
Jmenovité napětí
[V AC]
253/440
240/415
230/400
Zkratový výdržný proud
[kA]
25
10
25
Jmenovité proudy
16...63 80...125
Kategorie užití Elektrická životnost
[Ops.]
Průřez připojovacích svorek
[mm2]
Svorka
AC-23A
AC-22A
AC-22A
Ie < 32 A: 20,000 (AC)
I e < 32 A: 20,000 (AC)
I e < 100 A: 1,500 (AC)
I e ≥ 32 A: 10,000 (AC)
I e ≥ 32 A: 10,000 (AC)
I e ≥ 125 A: 1,000 (AC)
35
25
50
válcová zvedací svorka
klecová svorka
klecová svorka
Dva připojovací otvory pro vodič a přípojnici
Ano
Ne
Ne
Bezpečnostní drátěná síťka
Ano
Ne
Ne
Značení na páčce (I ON/0 OFF), „Real CPI“ (červená ON/zelená OFF)
Značení na páčce (I ON/0 OFF)
Značení na páčce (I ON/0 OFF)
Ne
na pravé straně
Ne
Ne
Indikace kontaktní polohy Indikace polohy kontaktů Pomocné kontakty
Napěťová spoušť (spoušť pomoc. proudem)
Ano
Podpěťová spoušť
Ano
Ne
Ne
Motoricky ovládané dálkové ovládání
Ano
Ne
Ne
Visací zámek
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Demontáž bez nutnosti odmontování přípojnice
2/4
na pravé straně na levé straně dole
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ovládání a signalizace Výběrová tabulka odpínačů Odpínače SD 200 a SHD 200 rozšiřují osvědčenou řadu System pro M compact® o nové řady odpínačů, které nabízí současnou úroveň bezpečnosti a komfortu. Oba odpínače jsou k dispozici v 1 až 4-pólovém provedení, se jmenovitými proudy od 16 do 63 A, s vlastnostmi odpovídajícími požadavkům normy IEC/EN 60947-3. Odpínač SD 200 nabízí novou úroveň výkonnostních parametrů. Při jmenovitém napětí 253/440 V AC, jmenovitém zkratovém proudu 25 kA, svorkami bezpečnými proti nesprávnému připojení a indikací skutečné polohy kontaktů („Real CPI“) je tato výrobková řada skutečně jedinečnou ve své oblasti aplikací. Navíc jsou odpínače SD 200 plně kompatibilní s veškerým příslušenstvím k malým jističům (MCB). SHD 200 má jmenovité napětí 240/415 V AC. Jmenovitý zkratový proud 10 kA nabízí širokou řadu aplikací. Laserový potisk a konstrukční provedení odpínače je takové, že uspořádání jednotlivých přístrojů uvnitř rozváděče vytváří jednolitý vizuální dojem. Pokud jde o technické rozdíly mezi jednotlivými řadami - viz výběrová tabulka na následující stránce. Odpínače SD 200 a SHD 200 jsou novou řadou spínacích přístrojů. Nahrazují současnou řadu odpínačů E 200 do proudu 63 A. Vzhledem k tomu, že certifikační schválení CCC (pro vývozy do Číny) a KEMA pro tuto novou řadu nejsou v době tisku tohoto katalogu dosud uzavřena, měli byste v případě požadavku na tato schválení volit výrobky řady E 200.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/5
2
2CDC051001S0013
Ovládání a signalizace Odpínač SD 200
2 SD 201
Elektrické údaje Normy Počet pólů Jmenovitý proud I e Kategorie užití Jmenovité napětí U e
IEC/EN 60947-3 1P, 2P, 3P, 4P 16 A, 25 A, 32 A, 40 A, 50 A, 63 A AC-23A, DC-21A 1P: 253 V AC, 60 V DC 2P: 440 V AC, 125 V DC
Izolační napětí U i Max. zotavené napětí průmyslového kmitočtu U max
3…4P: 440 V AC 440 V AC 1P: 266 V AC, 63 V DC 2P: 462 V AC, 131 V DC
Min. provozní napětí U Bmin. Jmenovitý kmitočet f Vhodné pro fyzické oddělení Jmenovitý podmíněný zkratový proud Kategorie přepětí Stupeň znečištění Jmenovité impulzní výdržné napětí U imp. (1.2/50 µs) Dielektrické zkušební napětí Mechanická data Pouzdro Páčka Indikace kontaktní polohy
3…4P: 462 V AC 12 V AC 50/60 Hz, DC Ano 25 kA v sérii s NH 00 ≤ 63 A gG III 3 4 kV (zkušební napětí 6.2 kV na úrovni moře; 5 kV ve výšce 2,000 m) 2 kV (50/60 Hz, 1 min.) Izolační skupina I, RAL 7035 Izolační skupina II, červená, s možností zaplombování Značení na páčce, I ON / 0 OFF
Krytí podle EN 60529 Elektrická trvanlivost
Real CPI (zelenáOFF/červenáON) IP20 / IP40 v pouzdru s krytem I e < 32 A: 20,000 oper. (AC), 1,500 oper. (DC)
Mechanická trvanlivost Odolnost vůči rázům podle IEC/EN 60068-2-27 Odolnost vůči vibracím podle IEC/EN 60068-2-6 Podmínky okolí (vlhké cyklické teplo)
I e ≥ 32 A: 10,000 oper. (AC), 1,500 oper. (DC) 20,000 oper. 25g, 2 rázy, 13 ms 5g, 20 cyklů při 5…150…5 Hz se zatížením 0.8 I n 28 cyklů při 55 °C/90-96% a 25 °C/95-100% [°C/rel. vlhkosti]
podle IEC/EN 60068-2-30 Teplota okolí Skladovací teplota Instalace Svorka bezpečnostní kryt z pletiva Dva svorkové otvory pro vodič a přípojnici Průřez vodičů Průřez přípojnic Utahovací moment Šroubovák Upevnění Montážní poloha Vyjmutí bez demontáže přípojnice Napájecí strana Rozměry a hmotnost Montážní rozměry podle DIN 43880 Rozměry pólů (H x D x W) Hmotnost pólu Kombinace s pomocnými prvky Pomocný kontakt Signálový/pomocný kontakt Napěťová spoušť (spoušť pomocným proudem) Podpěťová spoušť Motorický ovládač Visací zámek Schválení
-25 ... +55 °C -40 ... +70 °C válcová, zvedací Ano Ano 35 mm2 10 mm2 2.8 Nm No.2 pozidrive On DIN rail 35 mm podle EN 60715 rychloupevnění libovolná Ano libovolná Montážní rozměr 1 88 x 69 x 17.5 mm cca 85 g Ano Ano Ano Ano Ano Ano CE a shoda se směrnicí RoHS
Kde najít další informace: Schválení a značky viz příloha 2/6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Schválení: VDE
2CDC051001S0013
SD 200 Odpínač podle normy IEC/EN 60947-3, pro instalaci do panelového rozváděče, s upevněním na lištu DIN (35 mm). Montážní hloubka: 68 mm Montážní šířka: na pól = 17.5 mm = 1 modul Barva: šedá, odstín RAL 7035 Barva spínací páčky: červená RAL 3000 Speciální vlastnosti – – Izolační charakteristiky podle IEC/EN 60947-3 – – Jednoznačná indikace polohy kontaktů červenou/zelenou barvou (“Real CPI” = indikace skutečné polohy kontaktů) – – Maximální výkonnost při zvýšené napěťové úrovni: podmíněný zkratový proud 25 kA při Ue = 253/440 V AC, podle IEC/EN 60947-3 –– Krytí IP20 = bezpečné proto dotyku prsty –– Válcová zvedací svorka 35 mm² se dvěma otvory, pro připojení dvou vodičů nebo jednoho vodiče a jedné přípojnice, pro vzájemné propojení –– Pomocný kontakt zespodu, jako příslušenství. Šetří instalační místo, případně možno využít jako aktualizaci u stávajících sestav, bez zvětšení montážní šířky –– Konzistentní design s dalšími výrobky System pro M pro montáž na lištu DIN –– Vzájemné propojení si malými jističi (MCB) nebo proudovými chrániči (RCB) pomocí přípojnic PS –– Trvalá identifikace popisem vytvořeným laserovým tiskem –– Šrouby zajištěné proti ztrátě –– Slučitelnost s veškerým příslušenstvím k malým jističům –– Schválení podle IEC/EN 60947-3, pro mezinárodní použití
2CDC051002S0013
SD 201
SD 202
2CDC051003S0013
Objednací údaje Jmenovitý proud: 16 A Počet pólů
SD 203
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904063
Typový kód SD201/16
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD281101R0016
Balicí jednotka
kg
ks
0.085
10
2
440
904124
SD202/16
2CDD282101R0016
0.170
5
3
440
904186
SD203/16
2CDD283101R0016
0.255
1
4
440
904247
SD204/16
2CDD284101R0016
0.340
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904070
Typový kód SD201/25
Objednací kód 2CDD281101R0025
kg
1
0.085
10
2
440
904131
SD202/25
2CDD282101R0025
0.170
5
2CDC051004S0013
Jmenovitý proud: 25 A
SD 204
Počet pólů
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka ks
3
440
904193
SD203/25
2CDD283101R0025
0.255
1
4
440
904254
SD204/25
2CDD284101R0025
0.340
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904087
Typový kód SD201/32
Objednací kód 2CDD281101R0032
kg
1
0.085
10
2
440
904148
SD202/32
2CDD282101R0032
0.170
5
Jmenovitý proud: 32 A Počet pólů
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka ks
3
440
904209
SD203/32
2CDD283101R0032
0.255
1
4
440
904261
SD204/32
2CDD284101R0032
0.340
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/7
2
Objednací údaje Jmenovitý proud: 40 A 2CDC051001S0013
Počet pólů
2
1
SD 201
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904094
Typový kód SD201/40
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD281101R0040
Balicí jednotka
kg
ks
0.085
10
2
440
904155
SD202/40
2CDD282101R0040
0.170
5
3
440
904216
SD203/40
2CDD283101R0040
0.255
1
4
440
904278
SD204/40
2CDD284101R0040
0.340
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904100
Typový kód SD201/50
Objednací kód 2CDD281101R0050
kg
ks
1
0.085
10
2
440
904162
SD202/50
2CDD282101R0050
0.170
5
3
440
904223
SD203/50
2CDD283101R0050
0.255
1
4
440
904285
SD204/50
2CDD284101R0050
0.340
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 253
EAN 904117
Typový kód SD201/63
Objednací kód 2CDD281101R0063
kg
ks
1
0.085
10
2
440
904179
SD202/63
2CDD282101R0063
0.170
5
3
440
904230
SD203/63
2CDD283101R0063
0.255
1
4
440
904292
SD204/63
2CDD284101R0063
0.340
1
Jmenovitý proud: 50 A
2CDC051002S0013
Počet pólů
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka
SD 202
Jmenovitý proud: 63 A
2CDC051003S0013
Počet pólů
2CDC051004S0013
SD 203
SD 204
Kde najít další informace: Schválení a značky viz příloha 2/8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka
2CDC051002S0012
Ovládání a signalizace Odpínač SHD 200
SHD 201
Elektrické údaje Normy Počet pólů Jmenovitý proud I e Kategorie užití Jmenovité napětí U e Izolační napětí U i Max. zotavené napětí průmyslového kmitočtu U max Min. provozní napětí U Bmin. Jmenovitý kmitočet f Vhodné pro fyzické oddělení Jmenovitý podmíněný zkratový proud Kategorie přepětí Stupeň znečištění Jmenovité impulse withstand napětí U imp. (1.2/50 µs) Dielektrické zkušební napětí Mechanická data Pouzdro Páčka Indikace kontaktní polohy Krytí podle EN 60529 Elektrická trvanlivost Mechanická trvanlivost Odolnost vůči rázům podle IEC/EN 60068-2-27 Odolnost vůči vibracím podle IEC/EN 60068-2-6 Podmínky okolí (vlhké cyklické teplo) podle IEC/EN 60068-2-30 Teplota okolí Skladovací teplota Instalace Svorka bezpečnostní kryt z pletiva dva svorkové otvory pro vodič a přípojnici Průřez vodičů Utahovací moment Šroubovák Upevnění Montážní poloha Vyjmutí bez demontáže přípojnice Napájecí strana Rozměry a hmotnost Montážní rozměry podle DIN 43880 Rozměry pólu (H x D x W) Hmotnost pólu Kombinace s pomocnými prvky Pomocný kontakt Signálový/pomocný kontakt Napěťová spoušť (spoušť pomocným proudem) Podpěťová spoušť Motorický ovládač Visací zámek Schválení
IEC/EN 60947-3 1P, 2P, 3P, 4P 16 A, 25 A, 32 A, 40 A, 50 A, 63 A AC-22A, DC-21A 1P: 240 V AC, 60 V DC 2P: 415 V AC, 125 V DC 3…4P: 415 V AC 440 V AC 1P: 252 V AC, 63 V DC 2P: 436 V AC, 131 V DC 3…4P: 436 V AC 12 V AC 50/60 Hz, DC Ano 10 kA v sérii s NH 00 ≤ 63 A gG III 3 4 kV (zkušební napětí 6.2 kV na úrovni moře; 5 kV při 2,000 m) 2 kV (50/60 Hz, 1 min.) Izolační skupina II, RAL 7035 Izolační skupina II, červená, s možností zaplombování značení na páčce, I ON / 0 OFF IP20 / IP40 v pouzdru s krytem I e < 32 A: 20,000 oper. (AC), 1,500 oper. (DC) I e ≥ 32 A: 10,000 oper. (AC), 1,500 oper. (DC) 20,000 oper. 25g, 2 rázy, 13 ms 5g, 20 cyklů při 5…150…5 Hz se zatěž. proudem 0.8 In 28 cyklů při 55 °C/90-96% a 25 °C/95-100% [°C/RH] -25 … +55 °C -40 … +70 °C klecová svorka Ne Ne 25 mm2 2.0 Nm Ne. 2 Pozidriv na lištu DIN 35 mm podle EN 60715; rychloupevnění libovolná Ne libovolná Montážní rozměr 1 85 x 69 x 17.5 mm cca 75 g Ne Ne Ne Ne Ne Ano shoda s CE a směrnicí RoHS Schválení: VDE
Kde najít další informace: Schválení a značky viz příloha System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/9
2
Ovládání a signalizace Odpínač SHD 200
2CDC051002S0012
SHD 200 Odpínač podle IEC/EN 60947-3 pro instalaci do panelu rozváděče, pro upevnění na lištu DIN (35 mm) Montážní hloubka: 69 mm Montážní šířka: na pól = 17.5 mm = 1 modul Barva: šedá, RAL 7035 Barva spínací páčky: červená RAL 3000
2 SHD 201
2CDC051003S0012
Speciální vlastnosti – – Izolační charakteristiky podle IEC/EN 60947-3 – – Krytí IP20 = bezpečné proti dotyku prsty – – Klecová svorka 25 mm² – – Konzistentní provedení se všemi dalšími výrobky System pro M pro montáž na lištu DIN – – Příčné vodičové propojení s malými jističi (MCB) nebo proudovými chrániči (RCD) pomocí přípojnic PS – – Trvanlivá identifikace díky laserovému popisu – – Šrouby bezpečné proti ztrátě – – Blokovací zařízení jako příslušenství proti neoprávněnému zapnutí/vypnutí (ON/OFF) – – Schválení podle IEC/EN 60947-3, pro mezinárodní použití
SHD 202
Objednací údaje Jmenovitý proud: 16 A
2CDC051004S0012
Počet pólů
1
SHD 203
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 240
EAN 904308
Typový kód SHD201/16
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD271111R0016
Balicí jednotka
kg
ks
0.075
10
2
415
904360
SHD202/16
2CDD272111R0016
0.150
5
3
415
904421
SHD203/16
2CDD273111R0016
0.225
1
4
415
904483
SHD204/16
2CDD274111R0016
0.300
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 240
EAN 904315
Typový kód SHD201/25
Objednací kód 2CDD271111R0025
kg
ks
1
0.075
10
2
415
904377
SHD202/25
2CDD272111R0025
0.150
5
3
415
904438
SHD203/25
2CDD273111R0025
0.225
1
4
415
‚904490
SHD204/25
2CDD274111R0025
0.300
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
Jmenovitý proud: 25 A
2CDC051005S0012
Počet pólů
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
Balicí jednotka
SHD 204
Jmenovitý proud: 32 A Počet pólů
Balicí jednotka
V AC
EAN 904322
Objednací kód 2CDD271111R0032
ks
240
Typový kód SHD201/32
kg
1
0.075
10
2
415
904384
SHD202/32
2CDD272111R0032
0.150
5
3
415
904445
SHD203/32
2CDD273111R0032
0.225
1
4
415
904506
SHD204/32
2CDD274111R0032
0.300
1
Kde najít další informace: Schválení a značky viz příloha 2/10
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Objednací údaje
2CDC051002S0012
Jmenovitý proud: 40 A
SHD 201
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC
EAN
240
904339
Typový kód SHD201/40
Počet pólů
Jmenovité napětí
1
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD271111R0040
Balicí jednotka
kg
ks
0.075
10
2
415
904391
SHD202/40
2CDD272111R0040
0.150
5
3
415
904452
SHD203/40
2CDD273111R0040
0.225
1
4
415
904513
SHD204/40
2CDD274111R0040
0.300
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 240
EAN 904346
Typový kód SHD201/50
Jmenovitý proud: 50 A
2CDC051003S0012
Počet pólů
1
SHD 202
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD271111R0050
Balicí jednotka
kg
ks
0.075
10
2
415
904407
SHD202/50
2CDD272111R0050
0.150
5
3
415
904469
SHD203/50
2CDD273111R0050
0.225
1
4
415
904520
SHD204/50
2CDD274111R0050
0.300
1
Jmenovité napětí
Bbn 4016779
Objednací údaje
V AC 240
EAN 904353
Typový kód SHD201/63
Jmenovitý proud: 63 A Počet pólů
2CDC051004S0012
1
Cena Hmotnost 1 ks 1 ks Objednací kód 2CDD271111R0063
Balicí jednotka
kg
ks
0.075
10
2
415
904414
SHD202/63
2CDD272111R0063
0.150
5
3
415
904476
SHD203/63
2CDD273111R0063
0.225
1
4
415
904537
SHD204/63
2CDD274111R0063
0.300
1
2CDC051005S0012
SHD 203
SHD 204
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/11
2
Ovládání a signalizace - řada E200 Spínače E200 v ampéráži 16-63A byly nahrazeny řadou SD200 a SHD200. Technická data Elektrické údaje Normy 2CDC051496F0003
2
1P, 2P, 3P, 4P
Jmenovitý proud I e
16 … 125 A
Jmenovité napětí U e
230/400 V AC; 60 V DC
Jmenovitá frekvence f
50/60 Hz; DC
Ochranná pojistka
AC-22A (1..4-pólový) DC-21B (1/2-pólový) AC-23A (1/2-pólový) I e 125 A DC-21B (1/2-pólový) Acc. to DIN EN 60947-3 (VDE0660-107); IEC/EN 60947-3 NH 00 gG ≤ Jmenovitý proud E200
Nucené vypnutí kontaktu
Acc. to DIN VDE 0113
Jmenovitý podmíněný zkratový proud
16 … 100 A (1- to 4-pólový): 25 kA, 125 A (1-/2-pólový): 6 kA
Odolnost vůči výkon. napěť. impulzu U imp
4 kV (EN 60947-1)
Min. napětí U min.
12 V AC/DC při 0.1 VA
Min. zatížení kontaktu
24 V AC; 4 mA
Kategorie užití
E 200
DIN EN 60947-3 (VDE0660-107); IEC/EN 60947-3
Počet pólů
I e 16 … 100 A
Mechanická data Pouzdro
šedá, RAL 7035
Páčka
červená (RAL 3000) / šedá (RAL 7000), plombovatelná
Indikace kontaktní polohy
na páčce (I ON / 0 OFF), na vypouklé části (I / 0)
Krytí podle IEC/EN 60529
IP10, IP40 v pouzdru s krytem
Elektrická trvanlivost
16 … 100 A: 1,500 operací, 125 A: 1,000 operací
Mechanická trvanlivost
20,000 operací
Podmínky okolí podle IEC/EN 60068-2-30 Teplota okolí
konstantní klima 23/83, 40/93, 55/20 [°C/rel. vlhkosti] střídavé klima 25/95 - 40/93 [°C/rel. vlhkosti] -25 … +55 °C
Skladovací teplota
-40 … +70 °C
Instalace Průřez připoj. svorek
2.5 to 50 mm 2
Průřez přípojnice
≥ 16 mm 2
Utahovací moment
2.5 Nm
Šroubovák
Nr. 2 Pozidriv
Upevnění
na lištu DIN 35 mm podle EN 60715, rychloupevnění
Montážní poloha
jakákoli
Napájecí strana
jakákoli
Rozměry a hmotnost Montážní rozměry podle DIN 43880
Montážní rozměr 1
Rozměry pólu (V x H x Š)
85 x 70 x 17.5 mm
Hmotnost pólu
Ca. 95 g
Příslušenství Pomocný kontakt
Max. 3x S2C-H 6R
Schválení
Schválení CE a shoda s RoHS Schválení: VDE; CCC; KEMA
Kde najít další informace: Sestaveni pomocneho kontaktu S2C -H6Ra vypinače E200 - str. 5/45 Schválení a značky viz příloha 2/12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CDC051496F0003
E 201
Oddělovací spínač pro instalaci do panelu; montáž na lištu DIN, podle DIN EN 60715 Montážní hloubka: 70 mm Montážní šířka: na pól = 17.5 mm = 1 modul Barva: šedá, RAL 7035 Barva páčky spínače: červená RAL 3000 (r); šedá RAL 7000 (g) Speciální vlastnosti – – Rychlé vyjmutí spínače bez nutnosti odmontování přípojnice – – Šrouby bezpečné proti ztrátě, se zapuštěnou hlavou/hlavou s drážkou; pozidriv velikost 2 – – Možnost přidání až 3 pomocných kontaktů S2C-H6R – – Spínač obsahuje hranu pro použití štítkovacího systému ILS – – Blokovací (uzamykací) zařízení jako příslušenství pro neoprávněné uvedení spínače do zapnutého/vypnutého (ON/OFF) stavu – – Schválení: VDE, CCC, KEMA Jmenovitý proud: 16 A Balicí jednotka
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 0.15
EAN 645614
Typový kód E201/16g
Objednací kód 2CDE281001R1016
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
0.15
645621
E201/16r
2CDE281001R0016
0.095
10
2NO
400
0.30
645799
E202/16g
2CDE282001R1016
0.190
5
2NO
400
0.30
645805
E202/16r
2CDE282001R0016
0.190
5
3NO
400
0.45
645973
E203/16g
2CDE283001R1016
0.290
3
3NO
400
0.45
645980
E203/16r
2CDE283001R0016
0.290
3
4NO
400
0.60
646154
E204/16g
2CDE284001R1016
0.390
2
4NO
400
0.60
646161
E204/16r
2CDE284001R0016
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 0.30
EAN 645638
Typový kód E201/25g
Objednací kód 2CDE281001R1025
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
0.30
645645
E201/25r
2CDE281001R0025
0.095
10
2NO
400
0.60
645812
E202/25g
2CDE282001R1025
0.190
5
2NO
400
0.60
645829
E202/25r
2CDE282001R0025
0.190
5
3NO
400
0.90
645997
E203/25g
2CDE283001R1025
0.290
3
3NO
400
0.90
646000
E203/25r
2CDE283001R0025
0.290
3
4NO
400
1.20
646178
E204/25g
2CDE284001R1025
0.390
2
4NO
400
1.20
646185
E204/25r
2CDE284001R0025
0.390
2
Počet pólů
ks 10
Jmenovitý proud: 25 A Počet pólů
Balicí jednotka ks 10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/13
2
Ovládání a signalizace Spínače E 200 Jmenovitý proud: 32 A
2CDC051496F0003
2
E 201
Balicí jednotka
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 0.50
EAN 645652
Typový kód E201/32g
Objednací kód 2CDE281001R1032
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
0.50
645669
E201/32r
2CDE281001R0032
0.095
10
2NO
400
0.95
645836
E202/32g
2CDE282001R1032
0.190
5
2NO
400
0.95
645843
E202/32r
2CDE282001R0032
0.190
5
3NO
400
1.40
646017
E203/32g
2CDE283001R1032
0.290
3
3NO
400
1.40
646024
E203/32r
2CDE283001R0032
0.290
3
4NO
400
1.90
646192
E204/32g
2CDE284001R1032
0.390
2
4NO
400
1.90
646208
E204/32r
2CDE284001R0032
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 0.70
EAN 645676
Typový kód E201/40g
Objednací kód 2CDE281001R1040
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
0.70
645683
E201/40r
2CDE281001R0040
0.095
10
2NO
400
1.40
645850
E202/40g
2CDE282001R1040
0.190
5
2NO
400
1.40
645867
E202/40r
2CDE282001R0040
0.190
5
3NO
400
2.10
646031
E203/40g
2CDE283001R1040
0.290
3
3NO
400
2.10
646048
E203/40r
2CDE283001R0040
0.290
3
4NO
400
2.80
646215
E204/40g
2CDE284001R1040
0.390
2
4NO
400
2.80
646222
E204/40r
2CDE284001R0040
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 0.90
EAN 645690
Typový kód E201/45g
Objednací kód 2CDE281001R1045
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
0.90
645706
E201/45r
2CDE281001R0045
0.095
10
2NO
400
1.80
645874
E202/45g
2CDE282001R1045
0.190
5
2NO
400
1.80
645881
E202/45r
2CDE282001R0045
0.190
5
3NO
400
2.65
646055
E203/45g
2CDE283001R1045
0.290
3
3NO
400
2.65
646062
E203/45r
2CDE283001R0045
0.290
3
4NO
400
3.50
646239
E204/45g
2CDE284001R1045
0.390
2
4NO
400
3.50
646246
E204/45r
2CDE284001R0045
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 1.65
EAN 645713
Typový kód E201/63g
Objednací kód 2CDE281001R1063
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
1.65
645720
E201/63r
2CDE281001R0063
0.095
10
2NO
400
3.30
645898
E202/63g
2CDE282001R1063
0.190
5
2NO
400
3.30
645904
E202/63r
2CDE282001R0063
0.190
5
3NO
400
4.90
646079
E203/63g
2CDE283001R1063
0.290
3
3NO
400
4.90
646086
E203/63r
2CDE283001R0063
0.290
3
4NO
400
6,55
646253
E204/63g
2CDE284001R1063
0.390
2
4NO
400
6.55
646260
E204/63r
2CDE284001R0063
0.390
2
Počet pólů
ks 10
Jmenovitý proud: 40 A Počet pólů
Balicí jednotka ks 10
Jmenovitý proud: 45 A Počet pólů
Balicí jednotka ks 10
Jmenovitý proud: 63 A Počet pólů
2/14
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Balicí jednotka ks 10
Jmenovitý proud: 80 A
2CDC051496F0003
E 201
Balicí jednotka
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 2.60
EAN 645737
Typový kód E201/80g
Objednací kód 2CDE281001R1080
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
2.60
645744
E201/80r
2CDE281001R0080
0.095
10
2NO
400
5.15
645911
E202/80g
2CDE282001R1080
0.190
5
2NO
400
5.15
645928
E202/80r
2CDE282001R0080
0.190
5
3NO
400
7.75
646093
E203/80g
2CDE283001R1080
0.290
3
3NO
400
7.75
646109
E203/80r
2CDE283001R0080
0.290
3
4NO
400
10.30
646277
E204/80g
2CDE284001R1080
0.390
2
4NO
400
10.30
646284
E204/80r
2CDE284001R0080
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 3.95
EAN 645751
Typový kód E201/100g
Objednací kód 2CDE281001R1100
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
3.95
645738
E201/100r
2CDE281001R0100
0.095
10
2NO
400
7.90
645935
E202/100g
2CDE282001R1100
0.190
5
2NO
400
7.90
645942
E202/100r
2CDE282001R0100
0.190
5
3NO
400
11.85
646116
E203/100g
2CDE283001R1100
0.290
3
3NO
400
11.85
646123
E203/100r
2CDE283001R0100
0.290
3
4NO
400
15.80
646291
E204/100g
2CDE284001R1100
0.390
2
4NO
400
15.80
646307
E204/100r
2CDE284001R0100
0.390
2
Jmenovité napětí
Výkonová ztráta
Bbn 4016779
Objednací údaje
1NO
V AC 230
W 6.10
EAN 645775
Typový kód E201/125g
Objednací kód 2CDE281001R1125
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.095
1NO
230
6.10
645782
E201/125r
2CDE281001R0125
0.095
10
2NO
400
12.20
645959
E202/125g
2CDE282001R1125
0.190
5
2NO
400
12.20
645966
E202/125r
2CDE282001R0125
0.190
5
3NO
400
18.30
646130
E203/125g ①
2CDE283001R1125
0.33
3
3NO
400
18.30
646147
E203/125r ①
2CDE283001R0125
0.33
3
4NO
400
24.35
646314
E204/125g ①
2CDE284001R1125
0.44
2
4NO
400
24.35
646321
E204/125r ①
2CDE284001R0125
0.44
2
Počet pólů
ks 10
Jmenovitý proud: 100 A Počet pólů
Balicí jednotka ks 10
Jmenovitý proud: 125 A Počet pólů
Balicí jednotka ks 10
① bez schválení
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/15
2
Ovládání a signalizace Spínače E 463/3, E 480/3
2CSC400458F0201
Technické vlastnosti
2
2CSC400433F0201
E 462
2/16
1.25 In; 1.1 Un; cosj = 0.6 podle DIN VDE 0632
Jmenovité napětí
250/400 V a.c.
Průřez připojovacích vodičů
1 mm 2 splétaný vodič/0.5 mm 2 vodiče do 25 mm 2
Utahovací moment
3 Nm max.
Nucené rozpojení
podle DIN VDE 0113
Teplota okolí
-25°C to +55°C
Skladovací teplota
-40°C to +70°C
Počet pólů
3 NO (= spínací kontakty)
Zkratová schopnost
10 kA, 400 V AC
Spínače E 463/3-KB, E 480/3-KB, E 463/3-SL
2CSC400455F0201
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.190
Balicí jednoka
Jmenovité napětí
Bbn 7612270
Objednací údaje
63
V AC 5.4
EAN 932528
Typový kód E 463/3-KB
Objednací kód 2CCE160300R0131
63
5.5
932535
E 463/3-SL
2CCE160301R0131
0.195
1
80
9.9
932542
E 480/3-KB
2CCE180300R0141
0.210
1
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN 587704
Typový kód SA 2
Počet pólů
SA 2
SA 2
Spínací schopnost
ks 1
Visací zámek pro E 463/3-SL se 2 klíči
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Objednací kód GJF1101903R0002
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.020
Balicí jednoka ks 1
2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/17
Ovládání a signalizace Spínače E 210 Spínače ON-OFF (= zap./vyp.) Obecné údaje
2CCC441003F0001
2
Celková hloubka
68 mm
Šířka
0.5 nebo 1 modul (9 nebo 18 mm)
Barva
šedá, RAL 7035
Klimatická odolnost vůči:
IEC 60068-2-2 (suché teplo) IEC 60068-2-30 (vlhké teplo)
E 210
IEC 60068-2-1 (nízké teploty) Teplota okolí
- 25°C až + 55°C
Skladovací teplota
- 40°C až + 70°C
Průřez připojovacích vodičů (Cu)
od 1 x 1 mm2 do 1 x 6 mm 2, nebo 2 x 2.5 mm 2, tuhé vodiče; od 1x 0.75 mm 2 do 2 x 1.5 mm 2 pružné vodiče s koncovou návlačkou nebo kolíkovým zakončením vodiče
Utahovací moment
1,2-1,5 Nm
Kontakty
S dvojitým přerušením
Spínače ON-OFF (E211; E211X) Zkratová odolnost Inc
3 kA; při 400 V cosj = 0.8 (jištění pojistkou <_ 35 A / NH00)
Jmenovitý proud In
16 A, 25 A, 32 A
Jmenovité napětí Un v souladu s EN
250 VAC, 400 VAC
v souladu s UL 508
240 VAC
Jmenovité impulzní výdržné napětí Uimp
6 kV
Nejmenší provozní napětí
24 VAC; 25 mA
Izolační vlastnosti
to EN60669-2-4; IEC/EN 60947-3
Kategorie užití
AC-22 A, DC-22 A podle IEC/EN 60947-3
Napěťové rozsahy LED
ON-OFF spínače E211X 115-250 VAC (tolerance +/- 10%)
Frekvence
50/60 Hz
Možnost zaplombování
v zapnuté (ON) nebo vypnuté (OFF) poloze
Normy
DIN EN 60669-1 *VDE 0632-1 DIN EN 60669-2-4 *VDE 0632-2-4 UL 508
Schválení
VDE; UL; GOST; CCC
Kategorie užití pro spínače ON-OFF (podle normy IEC 60947-3) Typ
In
Kategorie užití DC-22 A
2/18
AC-22 A
E211-16-...
16 A
50 VDC / 16 A
200 VDC / 1 A
400 VAC / 16 A
E211-25-...
25 A
50 VDC / 25 A
200 VDC / 2 A
400 VDC / 25 A
E211-32-...-
32 A
50 VDC / 32 A
200 VDC / 3 A
400 VDC / 32 A
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Přepínače, skupinové a ovládací spínače, tlačítka a signálky Přepínače, skupinové a ovládací spínače (E213; E214; E218) Jmenovitý proud In
16 A, 25 A
2
Jmenovité napětí Un v souladu s EN
250 VAC, 400 VAC
v souladu s UL 508
240 VAC
Nejnižší provozní napětí
24 VAC; 25 mA
Frekvence
50/60 Hz
Možnost plombování spínačů
v zapnuté (ON) a vypnuté (OFF) poloze
Normy
DIN EN 60669-1 *VDE 0632-1 UL 508
Schválení
VDE; UL; GOST; CCC
Tlačítka bez a s LED signálkami (E215; E217) Jmenovitý proud In
16 A
Jmenovité napětí Un v souladu s EN
250 VAC
v souladu s UL 508
240 VAC
Nejnižší provozní napětí
24 VAC; 25 mA
Napěťové rozsahy LED
12-48 VAC / DC; 115-250 VAC; 60-220 VDC (tolerance +/- 10%)
Frekvence
50/60 Hz
Normy
DIN EN 60669-1 *VDE 0632-1 UL 508
Schválení
VDE; UL; GOST; CCC
Signálky (E219) Napěťové rozsahy LED
12-48 VAC / DC; 115-250 VAC; 60-220 VDC (tolerance +/- 10%)
Frekvence
50/60 Hz
Izolační napětí
250 V
Jmenovité impulzní výdržné napětí Uimp
4 kV
Vyzářený výkon
0.47-1 W
Normy
DIN EN 62094-1 UL 508
Schválení
VDE; UL; GOST; *1
Signálky se dvěma LED Napěťové rozsahy LED
115-250 VAC; 12-48 VAC (tolerance +/- 10%)
Frekvence
50/60 Hz
Izolační napětí
250 V
Jmenovité impulzní výdržné napětí Uimp
4 kV
Vyzářený výkon
0.8 W
Normy
DIN EN 62094-1
Schválení
VDE; GOST; *1
Signálky se 3 LED Napěťové rozsahy LED
415/250 VAC (tolerance +/- 10%)
Frekvence
50/60 Hz
Izolační napětí
250 V
Jmenovité impulzní výdržné napětí Uimp
4 kV
Vyzářený výkon
1.2 W
Normy
DIN EN 62094-1
Schválení
VDE; GOST; *1
*1 = CCC schválení není požadováno
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/19
Ovládání a signalizace Spínače E 210
2CCC441003F0001
Tato zařízení jsou specificky určena pro ovládání zátěží a signalizaci elektrického stavu v rozváděčích NN. Jsou dodávána v šířce poloviny modulu nebo jednoho modulu. Závisí to na uspořádání kontaktů. Přístroje se signálkami jsou vybaveny signalizačními LED, které mají optimální intenzitu svitu při velmi nízké spotřebě.
2
Zmíněné přístroje se hodí zejména pro spínání (jako tlačítka) a signalizaci elektrických stavů v instalacích (nízkého napětí).
E 211-16-10
2CCC441006F0001
Nové vlastnosti obecně – – Úspora instalačního místa díky šířce poloviny modulu (= 9 mm) – – Všechny svorky vybaveny šrouby typu pozidrive 1 – – Bezpečné připojení přes klecovou svorku – – LED s jasně zářivými barvami, k dispozici ve třech různých napěťových rozsazích – – Různé čočky a různé barvy tlačítek – – Shoda s mezinárodními normami
E211-16-20
Spínače E 211-... pro zapínání (ON) a vypínání (OFF) Určeny například pro spínání indikátorů nebo další elektrických prvků (ventilátory, klimatizační jednotky atd.). Tento nový spínací prvek (vypínač, spínač) je charakterizován jednoduchostí ovládání, snadnou montáží a optimální funkčností. Jmenovitý proud = 16 A Kontakty
1 NO
Jmenovité napětí V AC 250
Výkonová ztráta W 0.32
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm 9
EAN 938575
Typový kód E211-16-10
Objednací kód 2CCA703000R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.035
Balicí jednoka ks 10
2 NO
250/400
0.82
9
938582
E211-16-20
2CCA703005R0001
0.045
10
3 NO
250/400
1.14
18
938599
E211-16-30
2CCA703010R0001
0.080
10
4 NO
250/400
1.64
18
938605
E211-16-40
2CCA703015R0001
0.090
10
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm 9
EAN 938612
Typový kód E211-25-10
Objednací kód 2CCA703001R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.035
ks 10
9
938629
E211-25-20
2CCA703006R0001
0.045
10
Jmenovitý proud = 25 A
1 NO
Jmenovité napětí V AC 250
Výkonová ztráta W 0.75
2 NO
250/400
1.95
Kontakty
Balicí jednoka
3 NO
250/400
2.70
18
938636
E211-25-30
2CCA703011R0001
0.080
10
4 NO
250/400
3.90
18
938643
E211-25-40
2CCA703016R0001
0.090
10
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm 9
EAN 938650
Typový kód E211-32-10
Objednací kód 2CCA703002R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.035
ks 10
9
938667
E211-32-20
2CCA703007R0001
0.045
10
Jmenovitý proud = 32 A
1 NO
Jmenovité napětí V AC 250
Výkonová ztráta W 1.12
2 NO
250/400
2.73
Kontakty
3 NO
250/400
3.85
18
938674
E211-32-30
2CCA703012R0001
0.080
10
4 NO
250/400
5.46
18
938681
E211-32-40
2CCA703017R0001
0.090
10
Kde najdete další informace: Stejnosměrná spínací schopnost str. 5/47 Schválení a značky viz příloha 2/20
Balicí jednoka
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Spínače E 211X-... s polohami ZAP. a VYP., se žlutou LED pro indikaci polohy kontaktů Napětí LED 115-250 V AC
2CCC441036F0001
Jmenovitý proud = 16 A
E211X-16-10
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938872
Typový kód E211X-16-10
Objednací kód 2CCA703100R0001
18
938889
E211X-16-20
18
938896
E211X-16-30
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938902
Typový kód E211X-25-10
Objednací kód 2CCA703101R0001
0.040
10
938919
E211X-25-20
2CCA703111R0001
0.050
10
938926
E211X-25-30
2CCA703116R0001
0.060
10
Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
LED Barva
1 NO
250
0.50
žlutá
9
2 NO
250/400
1.00
žlutá
3 NO
250/400
1.50
žlutá
Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
LED Barva
1 NO
250
1.15
žlutá
9
2 NO
250/400
2.30
žlutá
18
3 NO
250/400
3.45
žlutá
18
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka
Šířka
Kontakty
ks
0.040
10
2CCA703110R0001
0.050
10
2CCA703115R0001
0.060
10
Jmenovitý proud = 25 A
2CCC441035F0001
Kontakty
E211X-16-20
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
E 213-... přepínače Nové přepínače jsou charakterizovány jednoduchým ovládáním, snadnou instalací a optimální funkčností. Mezi příklady aplikací patří otvírání a zavírání elektricky ovládaných klapek.
2CCC441019F0001
Jmenovitý proud = 16 A
E213-16-001
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938698
Typový kód E213-16-001
Objednací kód 2CCA703040R0001
18
938704
E213-16-002
2CCA703045R0001
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN
Kontakty
Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
LED Barva
1 CO
250
0.32
-
9
2 CO
250
0.82
-
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.041
10
0.082
10
Jmenovitý proud = 25 A Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
LED Barva
1 CO
250
0.40
-
9
938711
Typový kód E213-25-001
Objednací kód 2CCA703041R0001
2 CO
250
0.88
-
18
938728
E213-25-002
2CCA703046R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.041
10
0.082
10
2CCC441020F0001
Kontakty
E 213-16-002
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/21
2
Ovládání a signalizace Spínače E 210
2CCC441023F0001
2
E 214-... skupinové spínače (I-0-II, manuálně - VYP - automaticky) Tyto nové skupinové spínače je možno používat pro ovládání hlavních instalačních obvodů nebo pro nouzové napájení. Vyznačují se jednoduchou manipulací, snadnou montáží a optimální funkčností. Jmenovitý proud = 16 A Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN 938735
Typový kód E214-16-101
Objednací kód 2CCA703025R0001
18
938742
E214-16-202
Šířka
Jmenovité napětí V AC
Výkonová ztráta W
1 CO
250
0.32
9
2 CO
250
0.82
Kontakty
E214-16-101
mm
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.041
10
2CCA703030R0001
0.082
10
ks 10 10
Jmenovitý proud = 25 A Výkonová ztráta W 0.40
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
1 CO
Jmenovité napětí V AC 250
mm 9
EAN 938759
Typový kód E214-25-101
Objednací kód 2CCA703026R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.041
2 CO
250
0.88
18
938766
E214-25-202
2CCA703031R0001
0.082
2CCC441024F0001
Kontakty
Balicí jednoka
E214-16-202
E 218-... Ovládací spínače Ovládací spínače je možno použít v distribučních rozváděčích (rozvodnicích) pro výkon jakékoli řídicí funkce. Tyto nové ovládací spínače jsou charakterizovány jednoduchým ovládáním, snadnou instalací a optimální funkčností. Jmenovitý proud = 16 A 2CCC441023F0001
Kontakty
1NO+1NC
E 218-16-11
Jmenovité napětí V AC 250
Výkonová ztráta W 0.50
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm 9
EAN 938773
Typový kód E218-16-11
Objednací kód 2CCA703050R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.041
Balicí jednoka ks 10
2NO+2NC
250
1.00
18
938780
E218-16-22
2CCA703060R0001
0.082
10
3NO+1NC
250
1.50
18
938797
E218-16-31
2CCA703065R0001
0.082
10
Výkonová ztráta W 0.75
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm 9
EAN 938803
Typový kód E218-25-11
Objednací kód 2CCA703051R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.041
Jmenovitý proud = 25 A Kontakty
2CCC441024F0001
1NO+1NC
E 218-16-22
Kde najdete další informace: Stejnosměrná spínací schopnost str. 5/47 Schválení a značky viz příloha 2/22
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Jmenovité napětí V AC 250
Balicí jednoka ks 10
2CCC441029F0001
Ovládání a signalizace Tlačítka E 210
E 215
E 215-... tlačítka (6 různých barev tlačítek) Tlačítka s a bez LED kontrolky Tyto nové výrobky jsou k dispozici v šířkách 9 mm (= 0,5 modulu). Jsou vhodné pro použití v distribučních rozváděčích a jejich charakteristickou vlastností je jednoduchá manipulace, snadná montáž a optimální funkčnost. Tlačítka se používají pro dálkové ovládání v nejrůznějších instalacích (např. pro občanskou vybavenost, průmyslové prostředí). Tato řada je určena pro tři různá napětí (rozsahy: 12-48 V AC/DC; 115-250 V AC a 60-220 V DC).
2CCC441048F0001
Jmenovitý proud = 16 A
E 217
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938810
Typový kód E215-16-11B
Objednací kód 2CCA703150R0001
9
938827
E215-16-11C
zelená
9
938834
0.50
žlutá
9
1NO+1NC
250
0.50
černá
1NO+1NC
250
0.50
modrá
Kontakty
Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
Barva tlačítka
1NO+1NC
250
0.50
šedá
9
1NO+1NC
250
0.50
červená
1NO+1NC
250
0.50
1NO+1NC
250
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.046
10
2CCA703151R0001
0.046
10
E215-16-11D
2CCA703152R0001
0.046
10
938841
E215-16-11E
2CCA703153R0001
0.046
10
9
938858
E215-16-11F
2CCA703154R0001
0.046
10
9
938865
E215-16-11G
2CCA703155R0001
0.046
10
E 217-... tlačítka s osvětlením (5 různých barev LED) LED Napětí range = 115-250 V AC Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938988
Typový kód E217-16-10B
Objednací kód 2CCA703160R0001
9
938995
E217-16-10C
zelená
9
939008
žlutá
9
939015
1.10
modrá
9
250
1.10
bílá
1 NC
250
1.10
1 NC
250
1 NC 1 NC
Kontakty
Jmenovité Výkonapětí nová ztráta W V AC
LED Barva
1 NO
250
1.10
bílá
9
1 NO
250
1.10
červená
1 NO
250
1.10
1 NO
250
1.10
1 NO
250
1 NC
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.050
10
2CCA703161R0001
0.050
10
E217-16-10D
2CCA703162R0001
0.050
10
E217-16-10E
2CCA703163R0001
0.050
10
939022
E217-16-10G
2CCA703164R0001
0.050
10
9
939084
E217-16-01B
2CCA703250R0001
0.050
10
červená
9
939091
E217-16-01C
2CCA703251R0001
0.050
10
1.10
zelená
9
939107
E217-16-01D
2CCA703252R0001
0.050
10
250
1.10
žlutá
9
939114
E217-16-01E
2CCA703253R0001
0.050
10
250
1.10
modrá
9
939121
E217-16-01G
2CCA703254R0001
0.050
10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/23
2
Ovládání a signalizace Tlačítka E 210 E 217-... tlačítka s osvětlením (5 různých barev LED) Napěťový rozsah LED = 12-48 V AC/DC 2CCC441048F0001
2
E 217
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN 938933
Typový kód Objednací kód E217-16-10B48 2CCA703170R0001
9
938940
zelená
9
žlutá
9
0.72
modrá
250
0.72
1 NC
250
1 NC
Kontakty
Jmenovité Výkonová napětí ztráta V AC W
LED Barva
1 NO
250
0.72
bílá
9
1 NO
250
0.72
červená
1 NO
250
0.72
1 NO
250
0.72
1 NO
250
1 NC
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.050
10
E217-16-10C48 2CCA703171R0001
0.050
10
938957
E217-16-10D48 2CCA703172R0001
0.050
10
938964
E217-16-10E48 2CCA703173R0001
0.050
10
9
938971
E217-16-10G48 2CCA703174R0001
0.050
10
bílá
9
939039
E217-16-01B48 2CCA703260R0001
0.050
10
0.72
červená
9
939046
E217-16-01C48 2CCA703261R0001
0.050
10
250
0.72
zelená
9
939053
E217-16-01D48 2CCA703262R0001
0.050
10
1 NC
250
0.72
žlutá
9
939060
E217-16-01E48 2CCA703263R0001
0.050
10
1 NC
250
0.72
modrá
9
939077
E217-16-01G48 2CCA703264R0001
0.050
10
Šířka
Bbn 7612270
Objednací údaje
mm
EAN
Napěťový rozsah LED = 60-220 V DC Kontakty
Jmenovité Výkonová napětí ztráta V AC W
LED Barva
1 NO
250
1.50
bílá
9
939138
Typový kód E217-16-10B220
Objednací kód 2CCA703165R0001
1 NO
250
1.50
červená
9
939145
E217-16-10C220
1 NO
250
1.50
zelená
9
939152
1 NO
250
1.50
žlutá
9
1 NO
250
1.50
modrá
9
1 NC
250
1.50
bílá
1 NC
250
1.50
1 NC
250
1 NC 1 NC
Balicí jednoka ks
0.050
10
2CCA703166R0001
0.050
10
E217-16-10D220
2CCA703167R0001
0.050
10
939169
E217-16-10E220
2CCA703168R0001
0.050
10
939176
E217-16-10G220
2CCA703169R0001
0.050
10
9
939183
E217-16-01B220
2CCA703255R0001
0.050
10
červená
9
939190
E217-16-01C220
2CCA703256R0001
0.050
10
1.50
zelená
9
939206
E217-16-01D220
2CCA703257R0001
0.050
10
250
1.50
žlutá
9
939213
E217-16-01E220
2CCA703258R0001
0.050
10
250
1.50
modrá
9
939220
E217-16-01G220
2CCA703259R0001
0.050
10
Kde najdete další informace: Stejnosměrná spínací schopnost str.5/47 Schválení a značky viz příloha 2/24
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CCC441075F0001
Ovládání a signalizace Signálky E 210
E 219-... signálky s LED (5 různých barev) Signálky s LED indikátorem. Tyto nové prvky jsou dodávány v šířce 9 mm (= 0,5 modulu) a slouží pro indikaci nejrůznějšího provozního stavu, např. ztráty fáze. Tato výrobková řada je určena pro tři různá napětí. (rozsahy: 12-48 V AC/DC; 115-250 V AC a 110-220 V DC).
E 219
Jednoduchá signálka - napěťový rozsah LED = 115-250 V AC Výkonová ztráta
LED Barva
Šířka mm
W
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN
0.47
bílá
9
939282
Typový kód E219-B
Objednací kód 2CCA703400R0001
0.47
červená
9
939299
E219-C
0.47
zelená
9
939305
E219-D
0.47
žlutá
9
939312
0.47
modrá
9
939329
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.04
10
2CCA703401R0001
0.04
10
2CCA703402R0001
0.04
10
E219-E
2CCA703403R0001
0.04
10
E219-G
2CCA703404R0001
0.04
10
SJednoduchá signálka - napěťový rozsah LED = 12-48 V AC/DC Výkonová ztráta
LED Barva
Šířka mm
W
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN
0.40
bílá
9
939237
Typový kód E219-B48
Objednací kód 2CCA703420R0001
0.40
červená
9
939244
E219-C48
0.40
zelená
9
939251
0.40
žlutá
9
939268
0.40
modrá
9
939275
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.04
10
2CCA703421R0001
0.04
10
E219-D48
2CCA703422R0001
0.04
10
E219-E48
2CCA703423R0001
0.04
10
E219-G48
2CCA703424R0001
0.04
10
Jednoduchá signálka - napěťový rozsah LED = 60-220 V DC Výkonová ztráta
LED Barva
Šířka mm
W
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN
1.00
bílá
9
939336
Typový kód E219-B220
Objednací kód 2CCA703405R0001
1.00
červená
9
939343
E219-C220
1.00
zelená
9
939350
E219-D220
1.00
žlutá
9
939367
1.00
modrá
9
939374
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.04
10
2CCA703406R0001
0.04
10
2CCA703407R0001
0.04
10
E219-E220
2CCA703408R0001
0.04
10
E219-G220
2CCA703409R0001
0.04
10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/25
2
Ovládání a signalizace Signálky E 210
2CCC441165F0001
Dvojitá signálka - napěťový rozsah LED = 12-24 V AC
2
Výkonová ztráta
LED Barva
Šířka mm
W zelená,
0.8
9
Bbn 7612271
Objednací údaje
EAN
Typový kód E219-2CD48
413347
Objednací kód 2CCA703911R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.042
Balicí jednoka ks 10
červená
E 219-2CD
Dvojitá signálka - napěťový rozsah LED = 415-230 V AC Výkonová ztráta
LED Barva
mm
W zelená,
2CCC441167F0001
0.8
E 219-3CDE
Šířka
9
Bbn 7612271
Objednací údaje
EAN
Typový kód E219-2CD
413330
Objednací kód 2CCA703910R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.042
Balicí jednoka ks 10
červená Trojitá signálka - LED Napětí range = 415-230 V AC Bbn 7612271
Objednací údaje
EAN 413309
Typový kód E219-3C
Objednací kód 2CCA703900R0001
9
413316
E219-3D
9
413323
E219-3CDE
Výkonová ztráta W
LED Barva
Šířka
1.2
červená, červená,
9
1.2
červená zelená, zelená,
1.2
zelená červená, žlutá,
mm
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.044
10
2CCA703901R0001
0.044
10
2CCA703902R0001
0.044
10
zelená
Ovládání a signalizace Příslušenství k E 210
2CCC441089F0001
Příslušenství k výrobkům řady E 210 Maketa pouzdra pro jednotky šířky 9 mm Aby bylo možno v rozváděčích používat prvky paticového systému SMISSLINE musí být instalační místo doplněno do šířky 18 mm, tedy na šířku jednoho modulu. Tato maketa pouzdra je hotovým výrobkem, obsahuje dva rozšiřující konektory. Maketa se vždy umisťuje západkově z levé strany funkčního přístroje.
E 210-DH
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN
Typový kód E210-DH
404208
Objednací kód 2CCA703480R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.18
Balicí jednoka ks 10
2CCC441088F0001
Visací zámek
použití u jednotek šířky 9 a 18 mm
E 210-ASV9
2/26
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Bbn 7612270
Objednací údaje
EAN
Typový kód E210-ASV9
404215
Objednací kód 2CCA703648R0001
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.01
Balicí jednoka ks 10
Ovládání a signalizace Výběrová tabulka relé E 250, E 259 Impulzní relé E250
Instalační relé E259
2
Spíná kontakty při každém vyslaném impulzu
Při přivedení napájecí do cívky jsou kontakty
do ovládací cívky.
jsou udržovány v zapnuté poloze (pouze)
Typ ovládacího signálu
impuls (tzn. přes tlačítko)
trvalý (tzn. přes spínač)
Odběr energie v ovládacím obvodu
pouze po přitažení
zachován po celou dobu sepnutí kontaktů
Páčka pro lokální ovládání
Ano
Ano, dočasná
Hlavní aplikace
povel k osvětlení, vyslaný tlačítkem
Jmenovitý proud
16 A
Obecné charakteristiky
povel k osvětlení, odeslaný ze spínačů, termostatů časových spínačů
32 A
16 A
3000 W
4000 W
1800 W
3000 VA
4000 VA
1800 VA
2500 VA
3200 VA
500 VA
1800 VA
2200 VA
900 VA
1NA
n
n
n
2NA
n
n
n
Sekvenční
n
1NA+1NC
n
2NA+2NC
s E250CM11
3NA, 4NA
s E250CM20
1C/O, 2C/O
n
n
3C/O, 4C/O
s E250CM002
n
Jednofázové zatěžovací charakteristiky lampovou zátěží ① Žárovka a halogenová lampa Zářivky zapojené do série, s kompenzací účiníku Zářivky zapojené paralelně, s kompenzací účiníku Zářivkové zátěže bez kompenzace účiníku Silové (výkonové) kontakty
n
s E250-32 CM20
n
① viz Technické detailní informace o každém typu lampy
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/27
Ovládání a signalizace Instalační relé E 259 Technické vlastnosti
2CSC400721F0201
2
1 - 2 Kontakty
3 - 4 Kontakty
Jmenovité napětí Un
[V]
250
400
Jmenovitý kmitočet
[Hz]
50
50
Jmenovitý proud in AC1/AC-7a ①
[A]
16
16
Charakteristiky
střídavé (AC) napájecí napětí
[V]
8, 12, 24, 48, 115, 230
12, 24, 48, 230
ovládací cívky
stejnosměrné (DC) napájecí
[V]
6, 12, 24, 48, 115
6, 12, 24, 115
poměr DC/AC ①
0.5 : 1
0.5 : 1
provozní meze
±10%
±10%
E 259
napětí
příkon AC
Hodnoty zátěže na fázi
přítah
[VA]
3.4
6.7
přidržení
3.4
[VA]
1.8
DC
[W]
2.1
3.9
Maximální zátěž AC-1
[kW]
3
8.5
Maximální zátěž AC-5 ②
[kW]
1.8
1.8
Maximální zátěž AC-7 ②
[kW]
0.9
-
Maximální zátěž AC-3 (400V)
[kW]
-
2.2
Maximální zátěž DC
③
③
Maximální zátěž (pod 5V)
[W]
2
2
Zkratová ochrana pojistkou [gL]
[A]
20
Životnost v
elektrická (v AC-1 při plné zátěži)
[počet]
počtu operací
mechanická
Max. výkon
žárovka a halogenová lampa
lampy ②
(40- 200W) žárovka
paralelní, s kom-
20
3 x 10
5
3 x 10 5
[počet]
2 x 10
6
2 x 10 6
[W]
1800
1800
[VA]
500
500
[VA]
900
900
pen. účiníku (cosj=0.9) bez kompenzace účiníku (cosj=0.5) Šířka (počet modulů DIN)
[počet]
1
2
Průřez kabelu (Ø min/max)
[mm 2]
1.5 / 10
1.5 / 10
Maximální utahovací moment svorek
[Nm]
1
1
Min./Max. teplota okolí T ° v místě instalace
[°C]
-20 … +45
-20 … +45
Norma
IEC EN 60947-4-1, IEC EN 61095
① Napětí ovládací cívky: všechny výrobku fungují jak na střídavé, tak také stejnosměrné napětí (při specifikovaném poměru), vyjma verze na 115 V AC, která funguje jen na 48 DC (= ss) ② Viz technické podrobnosti ohledně typů lamp ③ Viz tabulka s technickými podrobnostmi
Kde najdete další informace Schválení a značky viz příloha 2/28
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Instalační relé E 259
2CSC400721F0201
Instalační relé E 259 jsou svým provedením stykače 16 A, konstruované specificky pro bytové a komerční aplikace. Díky svým pozoruhodným provozním parametrům pro řízení osvětlovacích těles jsou vhodná pro řízení světelných okruhů. Ovládací páčka na přední straně ukazuje spínací polohu kontaktů a umožňuje ovládání relé, např. při lokálním testování okruhu. U instalací, které vyžadují několik relé E 259 namontovaných vedle sebe, nebo v prostředí s vysokou teplotou, je doporučeno používat distanční prvky s šířkou poloviny modulu, např. E 259 DIS, a jejich pomocí zajistit vyzáření ztrátového tepla.
E 259 1NO
E 259, 16 A Kontakty Napětí cívky
2CSC400722F0201
1NO
1NO+1NC
E 259 2NO
A
0
2NO
AB
B
EAN
Cena 1 ks
Hmotnost 1 ks kg
Balicí jednoka
0.100
12
ks
611233
Typový kód E259 16-10/8
Objednací kód 2CSM261123R0401
12 V a.c. / 6 V d.c.
736936
E259 16-10/12
2CSM273693R0401
0.100
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
736035
E259 16-10/24
2CSM273603R0401
0.100
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
736837
E259 16-10/48
2CSM273683R0401
0.100
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
735939
E259 16-10/230
2CSM273593R0401
0.100
12
8 V a.c.
736738
E259 16-11/8
2CSM273673R0401
0.100
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
735830
E259 16-11/12
2CSM273583R0401
0.100
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
736639
E259 16-11/24
2CSM273663R0401
0.100
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
735731
E259 16-11/48
2CSM273573R0401
0.100
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
736530
E259 16-11/230
2CSM273653R0401
0.100
12
8 V a.c.
735632
E259 16-20/8
2CSM273563R0401
0.100
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
736431
E259 16-20/12
2CSM273643R0401
0.100
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
735533
E259 16-20/24
2CSM273553R0401
0.100
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
736332
E259 16-20/48
2CSM273633R0401
0.100
12
115 V a.c. / 48 V d.c.
735434
E259 16-20/115
2CSM273543R0401
0.100
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
736233
E259 16-20/230
2CSM273623R0401
0.100
12
735335
E259 16-19/8
2CSM273533R0401
0.100
12
736134
E259 16-19/12
2CSM273613R0401
0.100
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
735236
E259 16-19/24
2CSM273523R0401
0.100
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
748335
E259 16-19/48
2CSM274833R0401
0.100
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
611134
E259 16-19/230
2CSM261113R0401
0.100
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
735137
E259 16-29/12
2CSM273513R0401
0.100
12
734239
E259 16-29/24
2CSM273423R0401
0.100
12
AB
735038
E259 16-29/230
2CSM273503R0401
0.100
12
729839
E259 16-30/230
2CSM272983R0401
0.200
6
A
0
A 0
AB B
A
0
AB
B
24 V a.c. / 12 V d.c. 230 V a.c. / 115 V d.c.
AB
B
12 V a.c. / 6 V d.c.
2CO
Objednací údaje
8 V a.c.
8 V a.c.
1CO
Bbn 8012542
A 0 B
3NO
230 V a.c. / 115 V DC
4NO
12 V a.c. / 6 V d.c.
734130
E259 16-40/12
2CSM273413R0401
0.200
6
24 V a.c. / 12 V d.c.
734932
E259 16-40/24
2CSM273493R0401
0.200
6
48 V a.c. / 24 V d.c.
729938
E259 16-40/48
2CSM272993R0401
0.200
6
230 V a.c. / 115 V d.c.
734031
E259 16-40/230
2CSM273403R0401
0.200
6
3CO
230 V a.c. / 115 V d.c.
747833
E259 16-39/230
2CSM274783R0401
0.200
6
4CO
230 V a.c. / 115 V d.c.
730736
E259 16-49/230
2CSM273073R0401
0.200
6
A 0
AB B
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/29
2
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 250
Pomocné kontakty Jmenovitý proud 2CSC400723F0201
2
E 250 H
1NO+1NC 2NO 2NC
Bbn 8012542
Objednací údaje
A
EAN
5 5 5
534709 536901 536802
Typový kód E 250 H11 E 250 H20 E 250 H02
Objednací kód 2CSM004400R0201 2CSM002400R0201 2CSM008400R0201
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.033 0.033 0.033
Balicí jednoka ks 16 16 16
Pomocné kontakty
Distanční prvek pro vyzáření tepla
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha
2/30
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 259-DIS
Objednací kód 2CSM000800R0401
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.04
Balicí jednoka ks 25
2CSC400147F0001
Technické charakteristiky
E 251 / E 252 / E 256
E 255
Jmenovitý proud In
[A]
16
32
16
Jmenovité napětí Un
[V]
250 (1-2
250 (1-2
250
Kontakty) 400
Kontakty) 400
(3-4 Kontakty)
(3-4 Kontakty)
Jmenovitý kmitočet Kontakty
hlavní modul
E 250
přídavné silové kontakty
[Hz] NO
50/60 ①
50/60 ①
1-2
1-2
2 50/60 ① 1+1
přepínací
1-2
1-2
-
NO+NC
1+1
1+1
-
NO
2
přepínací
2
NO+NC
2
1+1
-
-
-
-
-
Šířka
hlavní modul
[mod.]
1
1
1
(počet modulů
s přídavnými výkonovými
[mod.]
2
2
-
DIN)
kontakty
Charakteristiky
napájecí napětí: poměr
ovládací cívky
DC/AC ②
0,5 : 1
tolerance napáj. napětí příkon AC
0,5 : 1
±10%
±10%
±10%
přidržení ③
[VA]
11
11,5
11
přítah [VA]
[VA]
14,5
16,5
14,5
příkon DC. Trvání pulzu
0,5 : 1
7,5
8
7,5
min. trvání pulzu (při Un)
[W] [s]
0,05
0,05
0,05
min. trvání pulzu (90% Un)
[s]
0,1
0,1
0,1
min. interval mezi dvěma
[s]
0,15
0,15
0,15
pulzy max. počet pulzů za minutu
250
250
250
Životnost
elektrická (v AC-1 při plné
4 x 10 5
3 x 10 5
3 x 10 5
v počtu
zátěži)
operací ④
mechanická
2 x 10 6
2 x 10 6
2 x 10 6
Zatěžovací
max. zátěž v AC-1 na fázi
[A]
20
32
20
charakteristiky
maximální zátěži v DC
[A]
⑥
⑥
⑥
minimální zátěž na fázi
[W]
2
2
2
[A]
20
32
20
(pod 5 V) pojistka pro zajištění zkratové ochrany (gL)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/31
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 250 Technické charakteristiky
2
E 251 / E 252 / E 256
E 255
[W]
3000
4000
3000
do série
[VA]
4000
4000
3000
paralelně
[VA]
2500
3200
2500
[VA]
1800
2200
1800
Maximální
žárovky a halogeny
počet lamp
zářivky
(103 operací/h)
s kompenzací účiníku (cosj = 0,9)
zářivky, bez kompenzace účiníku (cosj = 0,5) Maximální
bez osvětlení
počet tlačítek
s osvětlením
neomezen
neomezen
neomezen
3 vodičové
neomezen
neomezen
neomezen
2 vodičové
⑤
⑤
⑤
Obecné
Montáž na lištu DIN
Ano
Ano
Ano
charakteristiky
Zavěšení na bistab. lištu DIN
Ano
Ano
Ano
Dvoupolohový knoflík
Ano
Ano
-
Indikace polohy kontaktů
Ano
Ano
Ano
Držák štítku
Ano
Ano
Ano
Klecové svorky
Ano
Ano
Ano
Šrouby bezpečné proti ztrátě
Ano
Ano
Ano
Svorky s možností zaplomb.
Ano
Ano
Ano
Průřez vodiče (min./max.)
[mm 2]
1,5/10 (2P: 6)
1,5/10 (2P: 6)
1,5/10
Min./max. provozní teplota
[°C]
-20...+45
-20...+46
-20...+45
① Všechna impulzní relé je možno používat také v instalacích s frekvencí 60Hz. V takovém případě, když vyloučíme E255, můžete použít max. jeden pomocný kontakt E250H, avšak nelze používat silové kontakty E250CM.
② Napájecí napětí: všechny přístroje fungují na střídavý i stejnosměrný proud, při dodržení specifikovaného poměru napětí. Neplatí pro verzi na napětí 115VAC, která funguje na 48V DC
③ Relé snesou stav „zaseknutí kontaktu v zapnuté poloze“. Pokud daná aplikace vyžaduje, aby relé byla trvale napájena, musí být použity distanční vložky na jedné z obou stran a dále je třeba zajistit, aby činitel využití těchto relé byl takový, aby umožnil jejich zchládnutí na teplotu okolí. ④ 1 cyklus = 2 operace na pól (zapnutí + vypnutí) ⑤ Viz tab. ohledně použití kompenzačních modulů E 250 CP ⑥ Viz tabulka s technickými údaji
Kde najdete další informace Schválení a značky viz příloha 2/32
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400147F0001
E 251-230
Impulzní relé E 250 Umožňují spínání kontaktů v odezvě na pulz vyslaný do ovládací cívky přes tlačítka se spínacím kontaktem. Jejich vysoké provozní parametry, které se dají využít pro ovládání lamp z jediného nebo několika míst, činí z těchto prvků ideální řešení pro osvětlovací okruhy. Manuální ovládací páčka umožňuje sledování polohy kontaktu. Impulzní relé jsou dodávána ve verzích s různými napětími ovládací cívky a různými konfiguracemi kontaktů. Základní moduly, dodávané ve verzích s jedním nebo dvěma kontakty, je možno kombinovat s dvoupólovými moduly výkonových (silových) kontaktů a získat tak zařízení se třemi a čtyřmi kontakty. Relé jsou také opatřena pomocnými signálovými kontakty. E 250, 16 A Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 53050 3
Typový kód E 251-8
Objednací kód 2CSM211000R0201
12 V a.c. / 6 V d.c.
53020 6
E 251-12
24 V a.c. / 12 V d.c.
53040 4
48 V a.c. / 24 V d.c. 230 V a.c. / 115 V d.c.
Kontakty
Napětí cívky
1NO
8 V a.c.
1NO+1NC
8 V a.c.
0
AB B
ks
0.114
12
2CSM311000R0201
0.114
12
E 251-24
2CSM411000R0201
0.114
12
53060 2
E 251-48
2CSM511000R0201
0.114
12
53030 5
E 251-230
2CSM111000R0201
0.114
12
53190 6
E 256-8
2CSM214000R0201
0.116
12
E 256-12
2CSM314000R0201
0.116
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
53180 7
E 256-24
2CSM414000R0201
0.116
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
53200 2
E 256-48
2CSM514000R0201
0.116
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
53170 8
E 256-230
2CSM114000R0201
0.116
12
8 V a.c.
53100 5
E 252-8
2CSM212000R0201
0.116
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
53070 1
E 252-12
2CSM312000R0201
0.116
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
53090 9
E 252-24
2CSM412000R0201
0.116
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
53110 4
E 252-48
2CSM512000R0201
0.116
12
53080 0
E 252-230
2CSM112000R0201
0.116
12
53720 5
E 256.1-12
2CSM315000R0201
0.115
12
53740 3
E 256.1-24
2CSM415000R0201
0.115
12
53730 4 AB
E 256.1-230
2CSM115000R0201
0.115
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
53750 2
E 256.2-12
2CSM316000R0201
0.118
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
53770 0
E 256.2-24
2CSM416000R0201
0.118
12
53760 1
E 256.2-230
2CSM116000R0201
0.118
12
AB
B
230 V a.c. / 115 V d.c. 1CO
Balicí jednoka
53160 9
A 0
12 V a.c. / 6 V d.c.
2NO A
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
12 V a.c. / 6 V d.c. 24 V a.c. / 12 V d.c.
A 0
AB B A
230 V a.c. / 115 V d.c.
0 B
2CO
230 V a.c. / 115 V d.c.
A 0
AB B
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/33
2
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 250 E 250, 32 A Kontakty
2CSC400202F0201
2
1NO
E251-32/8
Napětí cívky
Objednací údaje
EAN
Objednací kód 2CSM231000R0201
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
8 V a.c.
91200 2
Typový kód E 251-32/8
0.114
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
91210 1
E 251-32/12
2CSM331000R0201
0.114
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
91220 0
E 251-32/24
2CSM431000R0201
0.114
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
91230 9
E 251-32/48
2CSM531000R0201
0.114
12
115 V a.c. / 48 V d.c.
91240 8
E 251-32/115
2CSM631000R0201
0.114
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
91250 7
E 251-32/230
2CSM131000R0201
0.114
12
91260 6
8 V a.c.
2NO
Bbn 8012542
E 252-32/8
2CSM232000R0201
0.116
12
91270 5
E 252-32/12
2CSM332000R0201
0.116
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
91280 4
E 252-32/24
2CSM432000R0201
0.116
12
48 V a.c. / 24 V d.c.
91290 3
E 252-32/48
2CSM532000R0201
0.116
12
115 V a.c. / 48 V d.c.
91300 9
E 252-32/115
2CSM632000R0201
0.116
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
91310 8
E 252-32/230
2CSM132000R0201
0.116
12
A 0
12 V a.c. / 6 V d.c.
AB
B
A 0
AB
E 255, 16 A, se dvěma sekvenčními kontakty Tato speciální verze relé je vybavena dvěma sekvenčními spínacími kontakty. V počáteční stabilní poloze jsou oba kontakty rozpojeny: jeden pulz způsobí zapnutí prvního kontaktu (A); následující pulz zapne druhý kontakt (B); třetí pulz způsobí rozepnutí kontaktu A a závěrečný pulz dokončí cyklus a rozepne kontakt B. Oba kontakty se tedy vrátí do původního stavu. Relé E255 nelze kombinovat s výkonovými kontakty nebo pomocnými prvky. Jsou vybavena dvěma LED pro indikaci polohy kontaktů. B
Kontakty
2 A 0
AB B
Napětí cívky
Objednací údaje
EAN
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednotka ks
8 V a.c.
53150 0
Typový kód E 255-8
Objednací kód 2CSM219000R0201
0.121
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
53120 3
E 255-12
2CSM319000R0201
0.121
12
24 V a.c. / 12 V d.c.
53140 1
E 255-24
2CSM419000R0201
0.121
12
230 V a.c. / 115 V d.c.
53130 2
E 255-230
2CSM119000R0201
0.121
12
Kde najdete další informace Schválení a značky viz příloha 2/34
Bbn 8012542
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Technické charakteristiky [V]
2CSC400203F0201
Jmenovité napětí Un
E 250
E 257 C 250 (1-2
Kontakty) 400
Kontakty)
(3 Kontakty)
(3 Kontakty)
400 (3
16
32
Kontakty) 16
[A]
Jmenovitý kmitočet
[Hz]
50/60 ①
[mod.]
1...3 1...3 1-2
NO přepnací NO+NC
Šířka (počet modulů DIN) napájecí napětí: poměr DC/AC ② ovládací cívky tolerance napáj. napětí příkon AC přidržení ③ přítah příkon DC Charakteristiky napájecí napětí Charakter.
[VA] [VA] [W]
50/60 ① 1...3 1-2
0,5 : 1 0,5 : 1 ±10% ±10% 11 14,5 11 14,5 7,5 8 viz charakteristiky ovládací cívky
v počtu
1...3 1...3 1+1 2 0,5 : 1 ±10% 14,5 14,5 8 24 V a.c./d.c.
0,05 0,1 0,15
0,05 0,1 0,15
d.c. ±10% 12 12 12,5 0,05 0,1 0,15
250 4 x 10 5 2 x 10 6
250 3 x 10 5 2 x 10 6
250 3 x 10 5 2 x 10 6
vyp. (ON/OFF)
Životnost
50/60 ①
230 V a.c./
povelu zap./
Trvání pulzu
E 258 C 250 (1-2
Kontakty) 400
Jmenovitý proud In Kontakty
250 (1-2
tolerance on supply napětí příkon AC přidržení ③ přítah příkon DC minimální trvání pulzu (při Un) minimální trvání pulzu (90% Un) minimální interval mezi dvěma
[VA] [VA] [W] [s] [s] [s]
pulzy maximální počet pulzů za minutu elektrická (v AC-1 při plné zátěži) mechanická
operací ④ Zatěž. charakteristiky
Max. počet lamp (103 operací/h)
max. zátěž v AC-1 na fázi max. zátěži v DC min. zátěž na fázi (pod 5V) zkratová ochrana pojistkou (gL) žárovky a halogeny Série zářivky, s komparalelně penzací účiníku
[A] [A] [W] [A] [W] [VA] [VA]
20
32
20
⑥
⑥
⑥
2 20 3000 3000 2500
2 32 4000 4000 3200
2 20 3000 3000 2500
(cosj = 0,9) zářivky, bez kompenzace účiníku
[VA]
1800
2200
1800
(cosj = 0,5)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/35
2
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 250 Technické charakteristiky bez osvětlení Maximální s osvětlením počet tlačítek
2
Obecné charakteristiky
E 257 C neomezen neomezen
3 vodičové 2 vodičové
Montáž na lištu DIN Zavěšení na bistab. lištu DIN Dvoupolohový knoflík Indikace polohy kontaktů Držák štítku Klecové svorky Šrouby bezpečné proti ztrátě Svorky s možností zaplomb. Průřez vodiče (min./max.) Min./max. provozní teplota
⑤
[mm 2] [°C]
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano 1,5/10 -20...+45
neomezen neomezen ⑤
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano 1,5/10 -20...+45
E 258 C neomezen neomezen ⑤
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano 1,5/10 -20...+45
① Všechna impulzní relé je možno používat také v instalacích s frekvencí 60Hz. V takovém případě, když vyloučíme E255, můžete použít max. jeden pomocný kontakt E250H, avšak nelze používat silové kontakty E250CM.
② Napájecí napětí: všechny přístroje fungují na střídavý i stejnosměrný proud, při dodržení specifikovaného poměru napětí. Neplatí pro verzi na napětí 115VAC, která funguje na 48V DC.
③ Relé snesou stav „zaseknutí kontaktu v zapnuté poloze“. Pokud daná aplikace vyžaduje, aby relé byla trvale napájena, musí být použity distanční vložky na jedné z obou stran a dále je třeba zajistit, aby činitel využití těchto relé byl takový, aby umožnil jejich zchládnutí na teplotu okolí. ④ 1 cyklus = 2 operace na pól (zapnutí + vypnutí) ⑤ Viz tab. ohledně použití kompenzačních modulů E 250 CP ⑥ Viz tabulka s technickými údaji
Kde najdete další informace Schválení a značky viz příloha 2/36
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400203F0201
E 250
Impulzní relé s centrální ovládací funkcí Označením E 257 C a E 258 C se rozumí impulzní relé, která v sobě obsahují centrální ovládací funkci (ZAP. a VYP.) a která dokážou ovládat větší počet relé párem zapínacích tlačítek. Skupinovým module E 250 GM je také možno vytvořit dílčí skupiny relé a takto centrálně ovládat jednotlivé dílčí skupiny, jakož i celé skupiny relé. Obvod centrálního ovládání je možno napájet trvale, avšak v takovém případě je z napájení vyřazen obvod lokální cívky. U relé E 257 C musí být centrální funkce (ZAP./VYP.) napájena po stejné linii jako místní tlačítka (viz diagram níže). Tento požadavek naplatí pro E 258 C, které může být napájeno v centrálním okruhu jiným napětím než obvod místního tlačítka. E 257, 16 A Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 53210 1
Typový kód E 257 C10-12
Objednací kód 2CSM311000R0211
24 V a.c. / 12 V d.c.
53230 9
E 257 C10-24
230 V a.c. / 115 V d.c.
53220 0
12 V a.c. / 6 V d.c.
Kontakty
Napětí cívky
1NO
12 V a.c. / 6 V d.c.
2NO
12
0.126
12
E 257 C10-230
2CSM111000R0211
0.126
12
53240 8 A
E 257 C20-12
2CSM312000R0211
0.174
8
AB 53260 6 B
E 257 C20-24
2CSM412000R0211
0.174
8
53250 7
E 257 C20-230
2CSM112000R0211
0.174
8
53480 8
E 257 C30-12
2CSM313000R0211
0.240
6
53500 3
E 257 C30-24
2CSM413000R0211
0.240
6
230 V a.c. / 115 V d.c.
53490 7
E 257 C30-230
2CSM113000R0211
0.240
6
12 V a.c. / 6 V d.c. A
54020 5
E 257 C001-12
2CSM315000R0211
0.126
12
54010 6
E 257 C001-24
2CSM415000R0211
0.126
12
54000 7
E 257 C001-230
2CSM115000R0211
0.126
12
54050 2
E 257 C002-12
2CSM316000R0211
0.174
8
54040 3
E 257 C002-24
2CSM416000R0211
0.174
8
0
12 V a.c. / 6 V d.c.
A
24 V a.c. / 12 V d.c.
0
AB B
24 V a.c. / 12 V0 d.c.AB
A 0
B
230 V a.c. / 115 V d.c. 2CO
ks
2CSM411000R0211
230 V a.c. / 115 V d.c.
1CO
Balicí jednoka
0.126
24 V a.c. / 12 V d.c. 3NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
12 V a.c. / 6 V d.c. 24 V a.c. / 12 V d.c. 230 V a.c. / 115 V d.c.
AB
B
A 0
AB
54030 4
E 257 C002-230
2CSM116000R0211
0.174
8
12 V a.c. / 6 V d.c.
54080 9
E 257 C003-12
2CSM317000R0211
0.240
6
A 24 V a.c. / 12 V d.c.
54070 0
E 257 C003-24
2CSM417000R0211
0.240
6
230 V a.c. / 115 VBd.c.
54060 1
E 257 C003-230
2CSM117000R0211
0.240
6
Kontakty
Napětí cívky
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1NO
12 V a.c. / 6 V d.c.
91320 7
Typový kód E 257-32C10/12
Objednací kód 2CSM331000R0211
24 V a.c. / 12 V d.c.
91330 6
E 257-32C10/24
230 V a.c. / 115 V d.c.
3CO
0
AB
B
E 257, 32 A
2NO
3NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.126
12
2CSM431000R0211
0.126
12
91340 5
E 257-32C10/230 2CSM131000R0211
0.126
12
12 V a.c. / 6 V d.c.
91350 4
E 257-32C20/12
2CSM332000R0211
0.174
8
24 V a.c. / 12 V d.c.
91360 3
E 257-32C20/24
2CSM432000R0211
0.174
8
230 V a.c. / 115 V d.c.
91370 2
E 257-32C20/230 2CSM132000R0211
0.174
8
12 V a.c. / 6 V d.c.
91380 1
E 257-32C30/12
2CSM333000R0211
0.240
6
24 V a.c. / 12 V d.c.
91390 0
E 257-32C30/24
2CSM433000R0211
0.240
6
230 V a.c. / 115 V d.c.
91400 6
E 257-32C30/230 2CSM133000R0211
0.240
6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/37
2
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 250
2CSC400204F0201
E 258 C, 16 A Napětí lokální cívky 230 V a.c. / 115 V d.c., centrální ovládání (ON/OFF) 24 V a.c./d.c.
2
2CSC400205F0201
E 257 32-C30/12
E 258 C003-230/24
Kontakty
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1 NO
78910 9
Typový kód E 258 C10-230/24
Objednací kód 2CSM211000R0231
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.226
Balicí jednoka ks 6
2 NO
78830 0
E 258 C20-230/24
2CSM212000R0231
0.235
6
1 NO + 1 NC
78870 6
E 258 C11-230/24
2CSM213000R0231
0.232
6
1 NO + 1 NC +1 CO
78890 4
E 258 C111-230/24
2CSM215000R0231
0.239
6
2 NO +1 CO
78850 8
E 258 C201-230/24
2CSM214000R0231
0.241
6
2 CO
78960 4
E 258 C002-230/24
2CSM216000R0231
0.25
6
3 CO
78990 1
E 258 C003-230/24
2CSM217000R0231
0.256
6
Napětí ovládací cívky 230 V a.c. / 115 V d.c., centrální ovládání (ON/OFF) 230 V a.c./d.c. Kontakty
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1 NO
78920 8
Typový kód E 258 C10-230/230
Objednací kód 2CSM111000R0231
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.233
Balicí jednoka ks 6
2 NO
78840 9
E 258 C20-230/230
2CSM112000R0231
0.243
6
1 NO + 1 NC
78880 5
E 258 C11-230/230
2CSM113000R0231
0.24
6
1 NO + 1 NC +1 CO
78900 0
E 258 C111-230/230
2CSM115000R0231
0.244
6
2 NO +1 CO
78860 7
E 258 C201-230/230
2CSM114000R0231
0.247
6
2 CO
78970 3
E 258 C002-230/230
2CSM116000R0231
0.257
6
3 CO
79000 6
E 258 C003-230/230
2CSM117000R0231
0.262
6
Napětí ovládací cívky 230 V a.c. / 115 V d.c., centrální ovládání (ON/OFF) 230 V a.c./d.c. Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1 NO
79010 5
Typový kód E 258 C10-24/24
Objednací kód 2CSM411000R0231
2 NO
78930 7
E 258 C20-24/24
2CSM412000R0231
0.234
6
2 NO +1 CO
78940 6
E 258 C201-24/24
2CSM414000R0231
0.241
6
2 CO
78950 5
E 258 C002-24/24
2CSM416000R0231
0.249
6
3 CO
78980 2
E 258 C003-24/24
2CSM417000R0231
0.256
6
Kde najdete další informace Schválení a značky viz příloha
2/38
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka
Kontakty
0.225
ks 6
Přídavné komponenty a příslušenství k E 250
2CSC400723F0201
Přídavné výkonové kontakty pro všechna cívková napětí
E 250
Kontakty
Jmenovitý proud
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 2NO
16A
53460 0
Typový kód E 250 CM20
Objednací kód 2CSM012100R0201
1NO+1NC
16A
53450 1
E 250 CM11
2CO
16A
53440 2
2NO
32A
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.058
10
2CSM014100R0201
0.058
10
E 250 CM002
2CSM016100R0201
0.059
10
91410 5
E 250-32 CM20*
2CSM032100R0201
0.058
10
* k použití pouze u impulzních relé 32 A
Pomocné kontakty Kontakty
Jmenovitý proud
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1NO+1NC
5A
53470 9
Typový kód E 250 H11
Objednací kód 2CSM004400R0201
2NO
5A
53690 1
E 250 H20
2NC
5A
53680 2
E 250 H02
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.033
16
2CSM002400R0201
0.033
16
2CSM008400R0201
0.033
16
Další příslušenství
Centrální ovládání pro E251, E252 a E256
53510 2
Typový kód E 257 CM
Objednací kód 2CSM000200R0211
Skupinový modul
53700 7
E 250 GM
Kompenzační modul
53710 6
E 250 CP
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.033
16
2CSM000600R0201
0.058
12
2CSM000500R0201
0.058
12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/39
2
Ovládání a signalizace Impulzní relé E 260 Technické vlastnosti E 260/E 260 C 2CSC400066F0201
2
E 260
Jmenovitý zatěžovací proud při 250 V AC
8A
Žárovková zátěž
1000 W
Zářivková zátěž v dvoulampovém okruhu
1000 W
Zářivková zátěž s paralelní kompenzací
350 W ①
Zátěž zářivkami induktivního nebo kapacitního charakt.
500 W
Elektronická zátěž
Ion m 70 A/10 ms ②
Induktivní zátěž, cosj = 0.6/230 V ~
5A
Jmenovité zatížení kontaktů při ss proudu
100 W
Minimální zatížení kontaktů
4 V AC/10 mA
Mezera mezi kontakty/materiál kontaktů
0.5 mm/Ag Sn0 2
Mechanická životnost při přepínání četností 10 3/h
> 107
Provozní životnost při jmen. zátěži, cosj = 1 a 10 3/h
> 10 5
Provozní životnost při žárovkovém zatíž. a 10 /h
800 W > 10 5,
3
1000 W > 0.8x10 5 Provozní životnost při jmen. zátěži, cosj = 0.6 a 10 3/h
> 10 4
Max. četnost spínání
10 3/h
Doba odskoků kontaktů
3 ms
Průřez připojovacích vodičů
2 x 1.5 mm 2 s připojovací návlačkou
Utahovací moment
0.5 … 0.8 Nm
Doba aktivace při jmenovitém napětí
100 %
Rozsah napětí ovládací cívky
0.9 až 1.1 Un
Minimální trvání povelu/interval mezi povely
50/1000 ms
Teplota okolí
-20 °C / -4 °F až 50 °C / 122 °F
Ovládací proud při lokálním ovládání
230 V AC 115 mA, za 10s 8 mA ± 20 %
Ovládací proud při centrálním ovládání
230 V AC 8 mA, za 10s 3 mA ± 20 %
Max. paralelní kapacita jednotlivých ovlád. vodičů
0.7 µF (ca. 2000 m)
230 V ~ Max. paralelní kapacita centrálního ovládacího
0.2 µF (ca. 700 m)
vodiče při 230 V ~ Max. žhavicí proud lampy
10 mA
– paralelně k ovládacím tlačítkům 230 V Max. indukované napětí při vstup. říd. napětí 230 V
0.2 Un
Impulzní relé pro osvětlovací instalace s lampami jsou dodávány na požádání. ① E 260C nelze použít pro ovládání zářivkových zátěží s paralelní kompenzací. ② V případě použití elektronických ovládacích zařízení je třeba brát v úvahu 4-násobný záběrný proud.
Kde je možno najít další informace: Schválení a značky viz příloha
2/40
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400066F0201
E 260
Elektronická impulzní relé E 260 Elektronická verze impulzních relé zaručuje maximální spolehlivost, dlouhou životnost a provoz v prostředí s vyšší úrovní šumu/rušení. Verze E 260 C také nabízí centralizovanou nulovací (resetovací) funkci (ZAP./VYP.). Impulzní relé s řídicí elektronikou Napětí cívky UC = 24 VAC/DC Bbn 4016779
Objednací údaje
W①
EAN
2.4 (3.0)
57592 8
Typový kód E 261-24
Objednací kód 2CDE441000R0301
1 NO+1 NC 2.4 (3.5)
57595 9
E 266-24
2.4 (3.5)
57593 5
E 262-24
Bbn 4016779
Objednací údaje
Kontakty
Výkonová ztráta
1 NO 2 NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.085
1
2CDE444000R0301
0.096
1
2CDE442000R0301
0.096
1
Napětí cívky UC = 230 V AC Kontakty
Výkonová ztráta W①
EAN
1 NO
1.5 (2.0)
57596 6
Typový kód E 261-230
Objednací kód 2CDE141000R0301
1 NO+1 NC 1.7 (3.6)
57598 0
E 266-230
1.7 (3.6)
57597 3
E 262-230
2 NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.085
1
2CDE144000R0301
0.096
1
2CDE142000R0301
0.096
1
Impulzní relé s řídicí elektronikou pro centrální ovládací spínač (ZAP./VYP.) Centrální povely mají vždy prioritu a spolehlivě zapínají/vypínají jakýkoli počet přístrojů zapojených paralelně, bez ohledu na to, jaká byla jejich předchozí spínací poloha. Při přijetí ovládacího povelu z centra jsou lokální řídicí vstupy zablokovány. Na centrálním / lokálním řídicím vstupu musí být stejný potenciál. Napětí cívky UC = 24 V AC/DC Bbn 4016779
Objednací údaje
W①
EAN
2.4 (3.0)
57599 7
Typový kód E 261 C-24
Objednací kód 2CDE441000R0311
1 NO+1 NC 2.4 (3.5)
57601 7
E 266 C-24
2.4 (3.5)
57600 0
E 262 C-24
Bbn 4016779
Objednací údaje
Kontakty
Výkonová ztráta
1 NO 2 NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.085
1
2CDE444000R0311
0.096
1
2CDE442000R0311
0.096
1
Napětí cívky UC = 230 V AC Kontakty
Výkonová ztráta W①
EAN
1 NO
1.5 (2.0)
57602 4
Typový kód E 261 C-230
Objednací kód 2CDE141000R0311
1 NO+1 NC 1.7 (3.0)
57604 8
E 266 C-230
1.7 (3.0)
57603 1
E 262 C-230
2 NO
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.085
1
2CDE144000R0311
0.096
1
2CDE142000R0311
0.096
1
Kde je možno najít další informace: Schválení a značky viz příloha
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/41
2
Ovládání a signalizace Výběrová tabulka transformátorů Zvonkové transformátory pro přerušovaný provoz
2
Řada
TM
TS
Referenční norma
IEC EN 61558-2-8
Klasifikace
Bezpečný vůči výpadku funkce
Tepelná ochrana vložena na sekundární stranu
Bez odolnosti vůči zkratu n
Jmenovitý výkon
10, 15, 30, 40 VA
Provozní režim
přerušovaný
Jmenovité napětí primární strany Charakteristiky
Dvojitá izolace mezi primárním a sekundárním vinutím
sekundárního
Plný výkon na všech výstupech
okruhu
Bezpeč. napětí (SELV) na sekund. straně
8, 16, 24 VA
230 V a.c.
230 V a.c.
n
n
n
n
2 moduly [10, 15 VA]
2 moduly [8, 16 VA]
3 moduly [30, 40 VA]
3 moduly [24 VA]
(U naprázdno <50 V AC) Rozměry
① viz str. 9/7, kde je uveden výběr možných ochranných prvků.
Použití
Sekundár. U
Jmen. výkon 25-63 VA
trvalý
Typ
Řešení
Bezpečnost
TS-C
TM-S
SELV
50-2500 VA
Řízení a bezpečnost
12-24 V
50-2500 VA
Ovládání (řízení) TM-C
115-230 V
50-2500 VA
Ovládání (řízení)
START Řízení a fyzické oddělení
přerušovaný
2/42
SELV
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
TM-I
8-24 VA
Zvonkový transformátor bez zkratové bezpečnosti
TS
10-40 VA
Zvonkový transformátor bezpečný proti výpadku
TM
Bezpečnostní transformátory pro
Ovládací transformátory pro
Ovládací a bezpečnostní transfor-
Ovládací a oddělovací transfor-
všeobecné použití
všeobecné použití
mátory pro všeobecné použití
mátory pro všeobecné použití
2
TS-C
TM-C
TM-S
TM-I
IEC EN 61558-2-6
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-6
CEI EN 61558-2-4
Ovládací a bezpečnostní trafo bez
Ovládací a oddělovací trafo bez
zkratové bezpečnosti
zkratové bezpečnosti
Bez vlastní zkratové bezpečnosti
Bez zkratové bezpečnosti
n 25, 40, 63 VA
50 to 2500 VA
50 to 2500 VA
50 to 2500 VA
trvalý
trvalý
trvalý
trvalý
230 V a.c.
230/400 V a.c.
n n
n
n
230/400V a.c.
230/400 V a.c.
n
n
n
n
n
4 moduly [25 VA, 40 VA]
viz celkové rozměry 13/60
viz celkové rozměry 13/60
viz celkové rozměry 13/60
5 moduly [63 VA]
Zvonkový transformátor
TM, TS
Transformátory pro dodávku velmi nízkého napětí, vhodné pro napájení zátěží, které jsou napájeny jen občas, zejména dveřní zvonky a gongy. Primární a sekundární strana těchto transformátorů je dokonale izolována. Referenční norma: IEC EN 61558-2-8
Transformátor pro ovládací účely
TM-C, TM-S*, TM-I*
Transformátor pro napájení řídicích (ovládacích) obvodů, např. povelových, signalizačních, blokovacích atd. Referenční norma: CEI EN 61558-2-2
Bezpečnostní transformátor
TS-C, TM-S*
Oddělovací transformátor pro napájení obvodů bezpečným malým napětím (SELV; <50 V na výstupu bez zátěže). Náhodný dotyk osobou na sekundární straně vinutí snese tato osoba bez nebezpečí ohrožení zdraví. Referenční norma: CEI EN 61558-2-6
Oddělovací transformátor
TM-I*
Transformátor, ve kterém jsou primární a sekundární vinutí elektricky oddělena dvojitou nebo zesílenou izolací. Tyto transformátory chrání obvod napájený ze sekundární strany proti nebezpečím souvisejícím s náhodným dotykem současně země a živých částí, nebo uzemněných částí, které se mohou dostat pod napětí v případě izolační poruchy. Referenční norma: CEI EN 61558-2-4 * TM-S a TM-I oba vyhovují dvěma normám.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/43
Ovládání a signalizace Ovládací, izolační a bezpečnostní transformátory - výběrová tabulka Výběrová tabulka výrobků a ochran sekundární strany. Ochrana primární strany - viz str. 11/184
2
Výkonová
Sekundární
VA
napětí
50
100
160
200
250
320
400
630
1000
1600
2000
2500
TM-C
TM-S
Ovládání
Ovládání/bezpečnost
12 V
24 V
115 V
230 V
12 V
TM-I 24 V
Ovládání/izolace, oddělení 24 V
48 V
230 V
Transformátor
2CSM207113R0801
2CSM207213R0801
2CSM236893R0801
2CSM204653R0801 ②
2CSM204583R0801
Proud pojist. ①
4A
0.4 A
4A
2A
0.4 A
2A
0.2 A
2A
1A
0.2 A
Transformátor
2CSM207103R0801
2CSM236933R0801
2CSM207163R0801
2CSM204643R0801
2CSM201123R0801
Proud pojist. ①
8A
4A
0.8 A
0.4 A
8A
4A
4A
2A
0.8 A
0.4 A
Typ jističe
S202 C8
S202 C4
S202 C1
S202 C0,5
S202 C8
S202 C4
S202 C4
S202 C2
S202 C1
S202 C0,5
Transformátor
2CSM236853R0801
2CSM207203R0801
2CSM202073R0801
2CSM204633R0801
2CSM204533R0801
Proud pojist. ①
12 A
6.3 A
1.25 A
0.63 A
12 A
6,3 A
6.3 A
3.15 A
1.25 A
0.63 A
Typ jističe
S202 C13
S202 C8
S202 C1.6
S202 C-
S202 C13
S202 C8
S202 C8
S202 C4
S202 C1.6
-
Transformátor
2CSM236823R0801
2CSM236883R0801
2CSM260043R0801
2CSM204513R0801
Proud pojist. ①
16 A
8A
1.6 A
0.8 A
16 A
8A
1.6 A
0.8 A
Typ jističe
S202 C16
S202 C8
S202 C2
S202 C1
S202 C16
S202 C8
S202 C2
S202 C1
Transformátor
2CSM207093R0801
2CSM236923R0801
2CSM260063R0801
2CSM204673R0801
Proud pojist. ①
20 A
10 A
2A
1A
20 A
10 A
10 A
5A
2A
1A
Typ jističe
S202 C20
S202 C10
S202 C2
S202 C1
S202 C20
S202 C10
S202 C10
S202 C6
S202 C2
S202 C1
2CSM204493R0801
Transformátor
2CSM236843R0801
2CSM236923R0801
2CSM260063R0801
2CSM204673R0801
2CSM204493R0801
Proud pojist. ①
25 A
12 A
2.5 A
1.25 A
25 A
12 A
12 A
6.3 A
2.5 A
1.25 A
Typ jističe
S202 C25
S202 C13
S202 C3
S202 C1,6
S202 C25
S202 C13
S202 C13
S202 C8
S202 C3
S202 C1,6
Transformátor
2CSM289703R0801
2CSM207193R0801
2CSM260103R0801
2CSM204613R0801
2CSM201073R0801
Proud pojist. ①
32 A
16 A
3.15 A
1.6 A
32 A
16 A
16 A
8A
3.15 A
1.6 A
Typ jističe
S202 C32
S202 C16
S202 C4
S202 C2
S202 C32
S202 C16
S202 C16
S202 C8
S202 C4
S202 C2
Transformátor
2CSM236813R0801
2CSM207183R0801
2CSM260053R0801
2CSM204603R0801
2CSM204423R0801
Proud pojist. ①
50 A
25 A
5A
2.5 A
50 A
25 A
25 A
12 A
5A
2.5 A
Typ jističe
S202 C50
S202 C25
S202 C6
S202 C3
S202 C50
S202 C25
S202 C25
S202 C13
S202 C6
S202 C3
Transformátor
2CSM292873R0801
2CSM236913R0801
2CSM260093R0801
2CSM204413R0801
Proud pojist. ①
80 A
40 A
8A
4A
80 A
40 A
8A
4A
Typ jističe
S292 C80
S202 C40
S202 C8
S202 C4
S292 C80
S202 C40
S202 C8
S202 C4
Transformátor
2CSM292863R0801
2CSM201813R0801
2CSM260083R0801
2CSM204403R0801
Proud pojist. ①
125 A
63 A
16 A
8A
125 A
63 A
16 A
8A
Typ jističe
S292 C125
S202 C63
S202 C16
S202 C8
S292 C125
S202 C63
S202 C16
S202 C8
Transformátor
2CSM292853R0801
2CSM236903R0801
2CSM260073R0801
2CSM204383R0801
Proud pojist. ①
160 A
80 A
16 A
8A
160 A
80 A
16 A
8A
Typ jističe
-
S292 C80
S202 C20
S202 C10
-
S292 C80
S202 C20
S202 C10
Transformátor
2CSM236943R0801
2CSM207173R0801
2CSM204663R0801
2CSM204363R0801
Proud pojist. ①
200 A
100 A
20 A
10 A
200 A
100 A
20 A
10 A
Typ jističe
-
S292 C100
S202 C25
S202 C13
-
S292
S202 C25
S202 C13
C100 ① POJISTKY - pro jmen. proud ≤ 6.3 A použijte pojistky aM s vysokou vypínací schopností, vyhovující normě IEC601260 - pro jmen. proud > 6.3 A použijte pojistky gG vyhovující normě IEC60269-2 nebo IEC60269-3 ② TM-S 50/24-48 P vyhovuje IEC EN 61558-2-4 při napětí 48 V na sekundární straně a normě IEC EN 61558-2-6 při napětí 24 V na sekundární straně.
2/44
115 V
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400201F0202
Ovládání a signalizace TM-C, TM-S, TM-I - ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory
TM
Technické charakteristiky Jmenovité primární napětí Un
[V]
Výstupy pro nastavení
TM-C
TM-S
TM-I
230/400 a.c.
230/400 a.c.
230/400 a.c.
Ne
Ano
Ano
primárního napětí ±15 V Max. teplota okolí ③
[°C]
40
40
40
Jmenovité sekundární napětí Un
[V]
12-24, 115-230 a.c.
12-24, 24-48 a.c. b
115-230 a.c.
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
50/60
50/60
Izolační napětí mezi primárním
[kV]
3.5
4.8
4.8
a sekundárním vinutím Jmenovité výkony
[VA]
50-2500
50-2500
50-2500
Průřez primárního kabelu
[mm 2]
6
6
6
[°C]
①
①
①
ENEC (do 1000 VA),
ENEC (do 1000 VA),
ENEC (do 1000 VA),
UR, CSA
UR, CSA
UR, CSA
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-2
CEI EN 61558-2-6
CEI EN 61558-2-6
(Ø max) Provozní teplota Schválení Normy
① viz technické údaje ② TM-S 50/24-48 P vyhovuje IEC EN 61558-2-4 při napětí 48 V na sekundární straně a normě IEC EN 61558-2-6 při napětí 24 V na sekundární straně. ③ Maximální teplota ve stavu bez odběru energie. Závislost odebíraného výkonu na teplově - viz tabulka technických údajů.
Kde najdete další informace: Technické detaily viz 5/59 Schválení a značky viz příloha System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/45
2
Ovládání a signalizace TM-C, TM-S, TM-I - ovládací , oddělovací a bezpečnostní transformátory 2CSC400201F0202
Ovládací transformátor TM-C Transformátor pro napájení ovládacích obvodů, např. povelových, signalizačních, blokovacích obvodů. Referenční norma: CEI EN 61558-2-2.
2
Bezpečnostní transformátor TM-S Oddělovací transformátor pro napájení obvodů bezpečným malým napětím (<50 V na výstupu bez zátěže). Náhodný dotyk fázového vodiče na sekundární straně nezpůsobí ohrožení osoby. Referenční norma: CEI EN 61558-2-6
TM-I
2CSC400202F0202
Oddělovací transformátor TM-I Transformátor ve kterém jsou primární a sekundární vinutí elektricky oddělena dvojitou nebo zesílenou izolací. Tyto transformátory chrání obvod napájený ze sekundární strany proti nebezpečím souvisejícím s náhodným dotykem současně země a živých částí, nebo uzemněných částí, které se mohou dostat pod napětí v případě izolační poruchy. Referenční norma: CEI EN 61558-2-4
TM-S
2CSC400203F0202
Poněvadž transformátory TM-C, TM-S a TM-I nejsou vybaveny zabudovanou ochranou, musí být dodatečně chráněny níže uvedenými způsoby: – – Primární strana: ochrana vedení musí vyhovovat požadavkům nebo překračovat hodnoty na str. 10/293. Toto ochranné zařízení musí zajistit ochranu vedení a kontinuitu dodávky energie, avšak nechrání samotný transformátor. – – Sekundární strana: ochranu transformátoru volíme podle tabulek na předcházejících stranách. Ochrana zde použitá chrání transformátor před přetížením.
TM-C
2CSC400204F0202
TM-C - jednofázové ovládací transformátory; primární napětí 230-400 V
TM-C
Kde najdeme další informace: Technické detaily viz str. 5/60 Schválení a značky viz příloha 2/46
Sekundární napětí
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
V a.c.
EAN
50
12-24
071136
Typový kód TM-C 50/12-24
Objednací kód 2CSM207113R0801
1.1
1
100
12-24
071037
TM-C 100/12-24
2CSM207103R0801
2
1
160
12-24
368533
TM-C 160/12-24
2CSM236853R0801
3
1
200
12-24
368236
TM-C 200/12-24
2CSM236823R0801
3.2
1
250
12-24
070931
TM-C 250/12-24
2CSM207093R0801
3.6
1
320
12-24
368434
TM-C 320/12-24
2CSM236843R0801
4.4
1
400
12-24
897033
TM-C 400/12-24
2CSM289703R0801
5.5
1
630
12-24
368137
TM-C 630/12-24
2CSM236813R0801
7.8
1
1000
12-24
928737
TM-C 1000/12-24
2CSM292873R0801
13.2
1
1600
12-24
928638
TM-C 1600/12-24
2CSM292863R0801
21.2
1
2000
12-24
928539
TM-C 2000/12-24
2CSM292853R0801
25.5
1
2500
12-24
369431
TM-C 2500/12-24
2CSM236943R0801
26.8
1
50
115-230
072133
TM-C 50/115-230
2CSM207213R0801
1.1
1
100
115-230
369332
TM-C 100/115-230
2CSM236933R0801
2
1
160
115-230
072034
TM-C 160/115-230
2CSM207203R0801
3
1
200
115-230
368830
TM-C 200/115-230
2CSM236883R0801
3.2
1
250
115-230
071532
TM-C 250/115-230
2CSM207153R0801
3.6
1
320
115-230
369233
TM-C 320/115-230
2CSM236923R0801
4.4
1
400
115-230
071938
TM-C 400/115-230
2CSM207193R0801
5.5
1
630
115-230
071839
TM-C 630/115-230
2CSM207183R0801
7.8
1
1000
115-230
369134
TM-C 1000/115-230
2CSM236913R0801
13.2
1
1600
115-230
018131
TM-C 1600/115-230
2CSM201813R0801
21.2
1
2000
115-230
369035
TM-C 2000/115-230
2CSM236903R0801
25.5
1
2500
115-230
071730
TM-C 2500/115-230
2CSM207173R0801
26.8
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka
Jmenovitý výkon
ks
TM-S - jednofázové ovládací a bezpečnostní transformátory; primární napětí 230-400 V ±15 Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka
Jmenovitý výkon
Sekundární napětí
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
V a.c.
EAN
50
12-24
368939
Typový kód TM-S 50/12-24 P
Objednací kód 2CSM236893R0801
1.1
1
100
12-24
071631
TM-S 100/12-24 P
2CSM207163R0801
2
1
160
12-24
020738
TM-S 160/12-24 P
2CSM202073R0801
3
1
200
12-24
600435
TM-S 200/12-24 P
2CSM260043R0801
3.2
1
250
12-24
601135
TM-S 250/12-24 P
2CSM260113R0801
3.6
1
320
12-24
600633
TM-S 320/12-24 P
2CSM260063R0801
4.4
1
400
12-24
601036
TM-S 400/12-24 P
2CSM260103R0801
5.5
1
630
12-24
600534
TM-S 630/12-24 P
2CSM260053R0801
7.8
1
1000
12-24
600930
TM-S 1000/12-24 P
2CSM260093R0801
13.2
1
1600
12-24
600831
TM-S 1600/12-24 P
2CSM260083R0801
21.2
1
2000
12-24
600732
TM-S 2000/12-24 P
2CSM260073R0801
25.5
1
2500
12-24
046639
TM-S 2500/12-24 P
2CSM204663R0801
26.8
1
50
24-48
046530
TM-S 50/24-48 P
2CSM204653R0801
1.1
1
100
24-48
046431
TM-S 100/24-48 P
2CSM204643R0801
2
1
160
24-48
046332
TM-S 160/24-48 P
2CSM204633R0801
3
1
250
24-48
046837
TM-S 250/24-48 P
2CSM204683R0801
3.2
1
320
24-48
046738
TM-S 320/24-48 P
2CSM204673R0801
3.6
1
400
24-48
046134
TM-S 400/24-48 P
2CSM204613R0801
4.4
1
630
24-48
046035
TM-S 630/24-48 P
2CSM204603R0801
5.5
1
ks
TM-I - jednofázové ovládací a oddělovací transformátory; primární napětí 230-400 V ±15 Jmenovitý výkon
Sekundární napětí
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
V a.c.
EAN
50
115-230
045830
Typový kód TM-I 50/115-230 P
Objednací kód 2CSM204583R0801
100
115-230
011231
TM-I 100/115-230 P
160
115-230
045335
TM-I 160/115-230 P
200
115-230
045137
250
115-230
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
1.1
1
2CSM201123R0801
2
1
2CSM204533R0801
3
1
TM-I 200/115-230 P
2CSM204513R0801
3.2
1
045038
TM-I 250/115-230 P
2CSM204503R0801
3.6
1
320
115-230
044932
TM-I 320/115-230 P
2CSM204493R0801
4.4
1
400
115-230
010739
TM-I 400/115-230 P
2CSM201073R0801
5.5
1
630
115-230
044239
TM-I 630/115-230 P
2CSM204423R0801
7.8
1
1000
115-230
044130
TM-I 1000/115-230 P
2CSM204413R0801
13.2
1
1600
115-230
044031
TM-I 1600/115-230 P
2CSM204403R0801
21.2
1
2000
115-230
043836
TM-I 2000/115-230 P 2CSM204383R0801
25.5
1
2500
115-230
043638
TM-I 2500/115-230 P
26.8
1
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód TM-C-DIN
2CSM204363R0801
Příslušenství
Montážní držák pro upevnění na lištu DIN
010333
Objednací kód 2CSM201033R0801
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.10
Balicí jednoka ks 10
(up to 160 VA)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/47
2
Ovládání a signalizace TS-C - bezpečnostní oddělovací transformátory pro všeobecné použití
2CSC400759F0001
Technické vlastnosti
2
TS 25 C
TS 40 C
TS 63 C
Jmenovité primární napět Un
[V]
230 a.c.
230 a.c.
230 a.c.
Jmenovité sekundární napětí
[V]
12 - 24 V a.c.
12 - 24 V a.c.
12 - 24 V a.c.
[Hz]
50/60
50/60
50/60
Un Jmenovitá frekvence
2CSC400759F0001
TS 25 C
TS 63 C
Jmenovitý výkon (trvalý provoz)
[VA]
25
40
63
Výkonová ztráta
[W]
5
10
16,7
Moduly
[Ne.]
4
4
5
Normy
IEC/EN 61558-2-6
Schválení
IMQ, VDE, GOST
TS-C - bezpečnostní oddělovací transformátory pro všeobecné použití Tyto transformátory nejsou svou vlastní konstrukcí bezpečné vůči zkratu (tzn. nemají vlastní bezpečnost). Proto jsou vybaveny tepelnou ochranou, která automaticky obnoví napájení po dostatečném zchládnutí tělesa transformátoru. Při přetížení nebo zkratu si tedy udrží nižší než mezní teplotu a po odstranění poruchy pokračují normálně dál v činnosti. Jsou ideálním prostředkem pro trvalou dodávku napájení do měřičů/elektroměrů, pomocných elektronických zařízení (např. měřicích přístrojů, napájení videovstupů hlasových komunikačních zařízení, sběrnicovou komunikaci (BUS)) a obvodů s bezpečným malým napětím (SELV) pro použití v koupelnách a sprchách, při osvětlení, do fontán, elektrických lékařských zařízení apod. Důležitou vlastností těchto nových zařízení je jejich potřeba malého instalačního prostoru, neboť mají velikost jen 4 moduly pro výkonové verze 25 VA a 40 VA a 5 modulů pro verzi 63 VA.
VA 25
12-24
928508
Typový kód TS 25/12-24 C
Objednací kód 2CSM251043R0811
40
12-24
928607
TS 40/12-24 C
63
12-24
928706
TS 63/12-24 C
Kde najdete další informace: Technické detaily viz str. 5/60 Schválení a značky viz příloha 2/48
Objednací údaje
Jmenovité napětí Bbn 8012542 na sekundární straně EAN V
Jmenovitý výkon (trvalý)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.920
1
2CSM401043R0811
1.100
1
2CSM631043R0811
1.150
1
Ovládání a signalizace Zvonkové transformátory TM
2CSC400594F0201
Technické vlastnosti Jmenovité primární napětí Un
[V]
230 a.c.
Jmenovité sekundární napětí
[V]
4, 8, 12, 24
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Jmenovitý výkon (trvalý)
[VA]
10, 15, 30, 40
Výkonová ztráta
[W]
1…4
Moduly
[Ne.]
2 (TM10,TM15), 3(TM30,TM40)
Průřez vodiče (Ø min/max)
[mm 2]
1.5 / 10
Utahovací moment
[Nm]
Un
2CSC400595F0201
TM 15/12
TM 40/12
2
1
Krytí
IP 20
Referenční normy
IEC/EN 61558-2-8
Schválení
GOST, IMQ (TM10, TM15, TM30)
Zvonkové transformátory TM, bezpečné vůči výpadku funkce Tyto transformátory pro bezpečné malé napětí (SELV) jsou vhodné pro napájení zátěží s přerušovanou dodávkou energie, například dveřních zvonků a gongů. Transformátory jsou bezpečné vůči výpadku funkce (jsou „fail safe“) a jejich vynikající bezpečnost je zaručena díky dokonalému oddělení primárního a sekundárního obvodu. Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka
Maximální jmen. výkon (přerušovaný) VA
Jmenovité sekundární napětí V AC
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
10
4-8-12
367109
Typový kód TM10/12
Objednací kód 2CSM101021R0801
0.300
6
10
12-24
367208
TM10/24
2CSM101041R0801
0.300
6
15
4-8-12
367307
TM15/12
2CSM151021R0801
0.300
6
15
12-24
367406
TM15/24
2CSM151041R0801
0.300
6
30
4-8-12
367505
TM30/12
2CSM301021R0801
0.450
4
30
12-24
367604
TM30/24
2CSM301041R0801
0.450
4
40
4-8-12
367703
TM40/12
2CSM401021R0801
0.450
4
40
12-24
367802
TM40/24
2CSM401041R0801
0.450
4
ks
① Viz diagramy níže, kde jsou uvedeny efektivní hodnoty výkonu pro každý sekundární výstup.
Kde najdete další informace: Technické detaily viz str. 5/60 Schválení a značky viz příloha System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/49
Ovládání a signalizace Zvonkové transformátory TS
2CSC400597F0201
Technické charakteristiky
2 TS 8/8
Jmenovité primární napětí Un
[V]
230 a.c.
Jmenovité sekundární napětí Un
[V]
4, 8, 12, 24
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Jmenovitý výkon (trvalý)
[VA]
10, 15, 30, 40
Výkonová ztráta
[W]
1…4
Moduly
[Ne.]
2 (TS8,TS16), 3(TS24)
Průřez vodiče (Ø min/max)
[mm 2]
1.5 / 10
Utahovací moment
[Nm]
1
Krytí
IP 20
Referenční normy
IEC/EN 61558-2-8
Schválení
VDE, GOST
2CSC400598F0201
Zvonkové transformátory TS bez odolnosti vůči zkratu Tyto transformátory na bezpečné malé napětí (SELV) na sekundární straně se hodí pro napájení zátěží s přerušovanou dodávkou energie, konkrétně dveřních zvonků a gongů. Kromě dokonalého fyzického oddělení primární a sekundární strany obsahují tyto transformátory tepelnou ochranu, začleněnou do obvodu sekundárního vinutí, která transformátor chrání před zkratem (transformátory samy o sobě nejsou odolné vůči zkratu, nemají „vlastní bezpečnost“ vůči zkratu). Navíc, řada TS8/SW je vybavena spínačem pro ovládání zátěží připojených k sekundární straně.
2CSC400596F0201
TS 8/12 SW
TS 24/8-12-24
Max. jmenovitý výkon ① (přeruš.), VA
Spínač Jmen. sekundár- 0-1 ní napětí V AC
Bbn 8012542
8
8
8
12
EAN
Objednací údaje
Balicí jednoka ks
368007
Typový kód TS8/8
Objednací kód 2CSM081301R0811
0.355
6
368106
TS8/12
2CSM081401R0811
0.355
6
8
24
368205
TS8/24
2CSM081501R0811
0.355
6
8
8
n
368304
TS8/8 SW
2CSM081302R0811
0.277
6
8
12
n
368403
TS8/12 SW
2CSM081402R0811
0.277
6
8
4-6-8
n
368601
TS8/4-6-8 SW
2CSM081012R0811
0.280
6
8
4-8-12
n
368700
TS8/4-8-12 SW
2CSM081022R0811
0.280
6
16
8
368809
TS16/8
2CSM161301R0811
0.355
6
16
12
368908
TS16/12
2CSM161401R0811
0.355
6
16
24
369004
TS16/24
2CSM161501R0811
0.330
6
16
4-6-8
369103
TS16/4-6-8
2CSM161011R0811
0.333
6
16
4-8-12
369202
TS16/4-8-12
2CSM161021R0811
0.333
6
24
4-8-12
369301
TS24/4-8-12
2CSM241021R0811
0.465
4
24
8-12-24
369400
TS24/8-12-24
2CSM241031R0811
0.465
4
① Viz diagramy níže, kde jsou uvedeny efektivní hodnoty výkonu pro každý sekundární výstup
Kde najdete další informace: Technické detaily viz 5/60. Schválení a značky viz příloha 2/50
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ovládání a signalizace SM, RM, TSM, TSR zvonky a bzučáky Technické
2CSC400407F0001
charakteristiky
SM 1-230
SM1-12,
SM1-
SM2-12,
SM2-24,
SM2-
TSM,
RM1-12
230,
RM2-12
RM2-24
230,
TSR
RM1-
RM2-
230
230
Jmenovité napětí Un
[V c.a.]
8-12
230
12
24
230
230
Jmenofitá frekvence
[Hz]
50
50
50
50
50
50
Příkon
[VA]
2,5-6,5
4,5
4,5
4,5
4,5
5,5
Hlasitost ve vzdálenosti
zvonek [dB]
82
82
82
82
82
80
bzučák [dB]
80
80
80
80
80
70
1m třítónový [dB] Max. trvalá doba provozu
84 15 min
15 min
12 h ①
12 h a
12 h a
TSM: 1
2CSC400518F0001
min
TSM
TSR: 5 min Max. průřez vodiče
[mm 2]
10
Montážní poloha
10
10
10
10
10
1
2
pouze vertikální
Krytí
IP20-IP40, při zabudování do rozváděče
Šířka v modulech
[počet]
1
1
1
1
① Převážně trvalý provoz po dobu více než 12 hodin může mít vliv na hlasitost takového akustického zařízení
Zvonky a bzučáky Řada zvonků a bzučáků zahrnuje také provedení s „modulární“ šířkou, tedy šířkou s určitým počtem modulů. Tyto verze, označené jako SM1, RM1, TSM a TSR, jsou určeny pro přerušované použití a jsou vhodné pro akustickou signalizaci v bytovém a komerčním sektoru. Dále sem patří verze SM2 a RM2 pro trvalý provoz, vyhrazené pro specifické aplikace jako např. akustickou signalizaci v průmyslu, hlášení alarmů, dohlížecí funkce a intenzivní využití (školy, továrny atd.). Verze TSM a TSR také obsahují transformátor, jehož vstupní napětí je 230 V AC a zvonek dostává z transformátoru 12 nebo 24 V. SM Elektromechanické modulární zvonky Jmenovité napětí
Provozní režim
V AC
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Objednací kód 2CSM111000R0821
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
8/12
přerušovaný
886204
Typový kód SM1-12
0.076
12
230
přerušovaný
886303
SM1-230
2CSM131000R0821
0.076
12
12
trvalý
886600
SM2-12
2CSM112000R0821
0.076
12
24
trvalý
886709
SM2-24
2CSM122000R0821
0.076
12
230
trvalý
886808
SM2-230
2CSM132000R0821
0.076
12
RM elektromechanické modulární bzučáky Provozní režim
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
8/12
přerušovaný
886419
Typový kód RM1-12
Objednací kód 2CSM211000R0821
230
přerušovaný
886518
RM1-230
12
trvalý
886907
RM2-12
24
trvalý
887003
230
trvalý
887102
Jmenovité napětí V AC
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.076
12
2CSM231000R0821
0.076
12
2CSM212000R0821
0.076
12
RM2-24
2CSM222000R0821
0.076
12
RM2-230
2CSM232000R0821
0.076
12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/51
2
Ovládání a signalizace SM, RM, TSM, TSR - zvonky a bzučáky TSM Modulární elektronický zvonek (dvoutónový), včetně transformátoru
2CSC400543F0001
Jmenovité napětí
2
Provozní režim
V AC 230
přerušovaný
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód TSM
007005
Objednací kód 2CSM100000R0841
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.300
Balicí jednoka ks 6
TSR
TSR Zvonek, bzučák; včetně transformátoru Jmenovité napětí
Provozní režim
V AC 230
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha 2/52
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
přerušovaný
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód TSR
369608
Objednací kód 2CSM100000R0831
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0.300
Balicí jednoka ks 1
Ovládání a signalizace Modulární zásuvky/vidlice - výběrová tabulka Výběr série Bližší informace o výběru zásuvek/vidlic podle použití v jednotlivých zemích - viz str. 11/169 M1175
M1173
M1170
M1174
EU 10A
n
n
n
n
Schuko 10 A / 16 A
n
n
n
n
n
M1363
M1176
M2071
M1011
2
Italská verze 10 A
Italská verze 16 A
n
Francouzská verze
neuzem-
neuzem-
neuzem-
10 A / 16 A
něná
něná
něná
Britská verze 13 A
Australská verze 10 A / 15 A
Argentínská verze 10 A
n
n
n
n
n
n
n Švýcarská verze n
n
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/53
Ovládání a signalizace Modulární zásuvky - výběrová tabulka Výběr modelu
2
n RAL 7035
n RAL 6029
n RAL 3000
n RAL 7012
2CSM210000R0721
2CSM220000R0721
2CSM230000R0721
2CSM240000R0721
2CSM212000R0721
2CSM222000R0721
2CSM232000R0721
2CSM242000R0721
2CSM214000R0721
2CSM224000R0721
2CSM234000R0721
2CSM244000R0721
2CSM211000R0721
2CSM221000R0721
2CSM231000R0721
2CSM241000R0721
2CSM110000R0701
2CSM120000R0701
2CSM130000R0701
2CSM140000R0701
2CSM112000R0701
2CSM122000R0701
2CSM132000R0701
2CSM142000R0701
2CSM210000R0701
2CSM220000R0701
2CSM230000R0701
2CSM240000R0701
německá zásuvka „Schuko“
M1175
M1175-L signálka
M1175-FL signálka
pojistka 6.3 A aM
M1175-C kryt IP30
italská P30, standardní
M1173
M1173-L signálka
italská dvojitá, standardní
M1170
francouzská, standardní
M1174
2/54
2CSM110000R0711
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSM110000R0711
n RAL 7035
n RAL 6029
n RAL 3000
n RAL 7012
britská, standardní
M1363
2 2CSM259343R0721
M1363-L
2CSM259343R0721
2CSM258163R0721 signálka
australská, standardní
M1176-L10
10 A
2CSM256983R0721 signálka
M1176-L15
15 A
2CSM259473R0721 signálka
argentínská, standardní
M2071-L10
10 A
2CSM257783R0721 signálka
švýcarská SEV 2011, standardní
M1011-T13
jednofázová 10 A Typ 13
2CSM220685R0721
M1011-T23
jednofázová 16 A Typ 23
2CSM220695R0721
M1011-T15
jednofázová 10 A Typ 15
2CSM220705R0721
M1011-T25
jednofázová 16 A Typ 25
2CSM220715R0721
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/55
Ovládání a signalizace Modulární zásuvky
2CSC400759F0001
Technické specifikace
2
Modulární zásuvky
Jmenovité napětí Un
[V]
250 a.c.
Jmenovitý proud In
[A]
16 (M1170, M1173, M1174, M1175), 13 (M1363),
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Výkonová ztráta
[W]
0,6
Šířka v modulech
[počet] 2.5 pro M117x
10 (M1176-L10, M2071-L10), 15 (M1176-L15)
3 for M1011, M1363 Bezpečnostní clony
ano, pro celý výrobkový rozsah [mm ]
2.5 / 16
Utahovací moment
[Nm]
1.2
Teplota
[°C]
-40 … +70
[°C]
-25 … +35
Průřez vodičů
2
(ø min./max.) skladovací provozní Krytí
IP20 / IP30 verze s krytem, při zavřeném krytu
Referenční normy
M1011
M1175
M1173
M1174
M1363
M1176
M2071
SEV
DIN
CEI
M1170
NF C 61
BS1363
AS
IRAM
1011
VDE
23-50
314
NZS
2071
3112
06201 Schválení
SEV
VDE,
IMQ,
GOST
GOST
GOST
LCIE,
BSI
RCM
CEBEC, GOST
Technické specifikace signálek Typ
zářivková lampa, tvaru „torpéda“
Funkce
indikace přítomnosti napájení (M1363, M1173, M1175) indikace zasunutí vidlice + přítomnosti napájení (M1176, M2071)
Barva světla Příkon
zelená [W]
0.25
Technické specifikace pojistek Typ
5 x 20 mm až 6.3 A aM
Funkce Barva světla Příkon
ochrana fázového vodiče [A]
1500 IEC EN 60127
Kde najdete další informace: Technické detaily viz 5/68 Schválení a značky viz příloha Často kladené otázky - FAQ: Proč nemají modulární zásuvky značku CE? Modulární zásuvky ABB nemají značku “CE” proto, že evropská směrnice 2005/95/EC tento požadavek neklade. Ve směrnici (Příloha II) je řečeno, že výrobky jako jsou „zásuvky a vidlice pro domácnost“ patří mezi „zařízení a jevy“, které nespadají do oblasti působnosti této směrnice. 2/56
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
IRAM
2CSC400759F0001
Modulární zásuvky Modulární zásuvky umožňují připojit zařízení, nástroje nebo elektrická/elektronická zařízení na napájení tam, kde tato zařízení mají „nemodulární“ rozměr, což jsou případy rozvodnic obytných budov nebo elektrických rozváděčů v průmyslu. Výrobková řada sestává ze standardního provedení a dále z aktualizovaných verzí, které jsou doplněny dalšími vlastnostmi jako např. světelnou signálkou, ochrannou pojistkou, krytem a zbarvením. Kromě verze v šedé barvě (RAL 7035) jsou zásuvky nabízeny v dalších třech barvách, které se používají pro určité specifické účely: – – zelená (RAL 6029), např. jako informace, že na příchozí straně je do obvodu zařazen ochranný prvek; – – červená (RAL 3000), např. jako informace, že se jedná o zásuvku napájenou ze zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), ze kterého je možno napájet zařízení v případě, že dojde k výpadku hlavního síťového napájení; – – černá (RAL 7012), která barevně ladí s průmyslovými a automatizačními zařízeními.
2CSC400759F0001
M1175
M1175-C
2CSC400759F0001
Shuko - německé standardní modulární zásuvky
2CSC400759F0001
M1175-C
Barva
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN n šedá
027850
Typový kód M1175
Objednací kód 2CSM210000R0721
n zelená
027959
M1175-G
n červená
028055
M1175-R
n černá
028154
n šedá s krytem
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0,120
4
2CSM220000R0721
0,120
4
2CSM230000R0721
0,120
4
M1175-B
2CSM240000R0721
0,120
4
029052
M1175-C
2CSM211000R0721
0,140
4
n zelená s krytem
029151
M1175-C-G
2CSM221000R0721
0,140
4
n červená s krytem
029250
M1175-C-R
2CSM231000R0721
0,140
4
n černá s krytem
029359
M1175-C-B
2CSM241000R0721
0,140
4
M1175-FL
2CSC400759F0001
Shuko - německé standardní modulární zásuvky se zabudovanou signálkou a pojistkou
M1173
Barva
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN n šedá se signálkou
028253
Typový kód M1175-L
Objednací kód 2CSM212000R0721
n zelená se signálkou
028352
M1175-L-G
n červená se signálkou
028451
M1175-L-R
n černá se signálkou
028550
n šedá se signálkou a pojistkou n zelená se signálkou a pojistkou
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0,140
4
2CSM222000R0721
0,140
4
2CSM232000R0721
0,140
4
M1175-L-B
2CSM242000R0721
0,140
4
028659
M1175-FL
2CSM214000R0721
0,160
4
028758
M1175-FL-G
2CSM224000R0721
0,160
4
n červená se signálkou a pojistkou
028857
M1175-FL-R
2CSM234000R0721
0,160
4
n černá se signálkou a pojistkou
028956
M1175-FL-B
2CSM244000R0721
0,160
4
M1173-G, M1173-R, M1173-B
2CSC400759F0001
Italské standardní modulární zásuvky P30 Barva
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN n šedá
004103
Typový kód M1173
Objednací kód 2CSM110000R0701
n zelená
026754
M1173-G
n červená
026853
M1173-R
n černá
026952
M1173-B
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0,120
4
2CSM120000R0701
0,120
4
2CSM130000R0701
0,120
4
2CSM140000R0701
0,120
4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/57
2
Ovládání a signalizace Modulární zásuvky Italské standardní modulární zásuvky P30 se zabudovanou signálkou
2CSC400759F0001
Barva
2 M1170
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Objednací kód 2CSM112000R0701
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
n šedá se signálkou
027058
Typový kód M1173-L
0,140
4
n zelená se signálkou
027157
M1173-L-G
2CSM122000R0701
0,140
4
n červená se signálkou
027256
M1173-L-R
2CSM132000R0701
0,140
4
n černá se signálkou
027355
M1173-L-B
2CSM142000R0701
0,140
4
2CSC400759F0001
Italské duální standardní modulární zásuvky
2CSC400759F0001
M1174
M1363
Barva
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN n šedá
027454
Typový kód M1170
Objednací kód 2CSM210000R0701
n zelená
027553
M1170-G
n červená
027652
M1170-R
n černá
027751
M1170-B
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0,120
4
2CSM220000R0701
0,120
4
2CSM230000R0701
0,120
4
2CSM240000R0701
0,120
4
Francouzské standardní modulární zásuvky Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 006602
Typový kód M1174
Bbn 8012542
Objednací údaje
n šedá
EAN 593430
n šedá se signálkou
581635
Barva
n šedá
Objednací kód 2CSM110000R0711
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0,140
Typový kód M1363
Objednací kód 2CSM259343R0721
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0,140
M1363-L
2CSM258163R0721
Balicí jednoka ks 4
Britské standardní modulární zásuvky Barva
Kde najdete další informace: Technické detaily viz 5/68 Schválení a značky viz příloha Často kladené otázky - FAQ: Proč nemají modulární zásuvky značku CE? Modulární zásuvky ABB nemají značku “CE” proto, že evropská směrnice 2005/95/EC tento požadavek neklade. Ve směrnici (Příloha II) je řečeno, že výrobky jako jsou „zásuvky a vidlice pro domácnost“ patří mezi „zařízení a jevy“, které nespadají do oblasti působnosti této směrnice. 2/58
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
0,140
Balicí jednoka ks 4 4
Australské/novozélandské standardní modulární zásuvky. Bbn 8012542
Objednací údaje
n šedá se signálkou
10A
EAN 569831
Typový kód M1176-L10
Objednací kód 2CSM256983R0721
n šedá se signálkou
15A
594734
M1176-L15
2CSM259473R0721
2CSC400759F0001
Barva
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0,110 0,110
Balicí jednoka ks 4 4
M1176-L10
Argentínské standardní modulární zásuvky.
2CSC400759F0001
Barva
n šedá se signálkou 10A
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód M2071-L10
577836
Objednací kód 2CSM257783R0721
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg 0,110
Balicí jednoka ks 4
Řada M1011, mající certifikaci SEV, umožňuje zasunutí čtyř typů švýcarských standardních vidlic, jednofázových a trojfázových, pro proudy do 10 A nebo 16 A. Zásuvky je možno instalovat na lištu DIN nebo Smissline, bez napájecího přívodu.
M2071-L10
2CSC400040F0013
Barva
Objednací údaje
EAN n šedá
jednofázová 10 A
206873
Typový kód M1011-T13
Objednací kód 2CSM220685R0721
n šedá
jednofázová 16 A
206972
M1011-T23
n šedá
trojfázová 10 A
207078
M1011-T15
n šedá
trojfázová 16 A
207177
M1011-T25
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.140
4
2CSM220695R0721
0.140
4
2CSM220705R0721
0.170
4
2CSM220715R0721
0.170
4
2CSC400041F0013
M1011-T13
Bbn 8012542
2CSC400042F0013
M1011-T23
2CSC400043F0013
M1011-T15
M1011-T25
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 2/59
2
1SFC151346F0001
Ovládání a signalizace MA1-8001 adaptér pro lištu DIN
2
1SFC151347F0001
MA1-8001
MA1-8121
MA1-8001 - adaptér pro lištu DIN Tento výrobek vznikl jako doplněk k modulární řadě ovládacích (pilotních) prvků. Jeho pomocí je možno vložit tyto prvky Ø 22 mm do vhodné krabičky a umístit je společně do řady s dalšími výrobky „System pro M compact“. Ovládací prvky Ø 22 mm tak mohou rozšířit své použití, dokonce i do oblasti distribučních a automatizačních skříní s modulárními panely a přitom zachovat jejich vysoce estetický vzhled. Adaptér MA1-8001 nabízí následující výhody: – – rychlá a snadná montáž – – jednoduché vodičové připojení – – jednoduchá údržba – – menší hloubka ovládacích prvků – – dokonalý soulad s výrobky „System pro M compact“. Pomocí adaptéru MA1-8001 je možno doplnit výrobky „System pro M compact“ signálkami LED, potenciometry, klíčovými a dalšími volicími přepínači, páčkovými spínači, tlačítky, tlačítky a hřibovou hlavičkou a nouzovými vypínacími tlačítky, ať již s osvětlením či bez něj. Detailní výčet průmyslových prvků, které je možno instalovat pomocí této soupravy, je uveden v katalogu 1SFC151003C0201 Barva
Bbn 7320500
Objednací údaje
EAN
Objednací kód 1SFA611920R8001 1SFA611920R8131
Souprava na lištu DIN(2moduly) ① ②
357880
Typový kód MA1-8001
Adaptér na lištu DIN (2 moduly) ①
357702
MA1-8131
Cena Hmot1 ks nost 1 ks kg
Balicí jednoka ks
0.023
1
0.020
10
① je možno použít pouze pro ovládací prvky modulární řady; nelze použít u starších prvků řady CBK neboCompact ② souprava (KIT) obsahuje jeden adaptér na lištu DIN, jeden prázdný blok a 2 kolíky
Poznámky k montážnímu postupu – – Pro vložení tlačítek, volicího přepínače a signálek do tohoto nového pouzdra, musíte použít kontaktní bloky a lampové bloky pro montáž na lištu DIN. – – Držák MCBH-00 není nutno použít, poněvadž pouzdro se „zavěsí“ přímo do kontaktních bloků. – – Pro sestavení s výrobky „System pro M compact“ je možno použít max. 3 bloky. – – V konfiguraci se 3 kontakty je vhodné použít zajišťovací kolíky, které zvyšují pevnost bloků. – – Při sestavování ovládačů nebo signálek používajících jediný kontakt je třeba použít jeden nebo dva prázdné bloky MDB-2.
2/60
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
System pro M compact® Řízení a automatizace Index D Line - digitální časové spínače
3/4
AT - elektromechanické časové spínače
3/8
AT2-elektromechanické časové spínače
3/9
ATP-elektromechanické časové spínače
3/10
E 232 - schodišťové časové spínače
3/11
E 234 - elektronické časové spínače
3/13
TW - soumrakové spínače
3/18
TWP soumrakové spínače
3/20
TWA - soumrakové spínače
3/22
THS - modulární termostaty
3/24
ATT GSM moduly
3/26
E 450 - prioritní spínače
3/28
RAL - relé pro signalizaci přetížení
3/29
LSS1/2 - spínač pro sdílení zátěže
3/30
E 235 - síťové odpojovací relé
3/31
LEE 230 - signálka pro signalizaci výpadku napájení
3/32
USB - modulární paměť pro instalaci na lištu DIN
3/33
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/1
3
D Line. Jednoduše přesné zařízení Ideální řada výrobků pro automatizaci instalačních funkcí Plombovatelné sklo a zámek klávesnice, který brání neoprávněné 3 manipulaci s nastavenými parametry.
Jasné zobrazení spínacího stavu každého kontaktu
Široký rozsah programů: standardní, cyklické, příležitostné a pro období dovolených
Klíčová štěrbina pro programování, pro spuštění, kopírování nebo ukládání programů
3/2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Vstupy pro připojení dálkových ovládacích prvků (tj. spínačů a tlačítek) a pro připojení přijímače DCF77 nebo GPS.
Vysoce kontrastní LCD monitor pro vynikající viditelnost všech stavů, díky časově nastavitelnému podsvícení
Permanentní nebo dočasná manuální odchylka, aktivovaná jediným stlačením tlačítka
Svorky pro upevnění vodičů do průřezu 6 mm2.
3
Široký rozsah programů: standardní, cyklické, příležitostné a pro období dovolených (prázdninový program) – – Trvalá nebo dočasná manuální odchylka, aktivovaná přímo jediným stlačením tlačítka –– Grafické zobrazení celé sekvence spínacích úkonů, z dat získaných z programu v paměti, pro každý kanál a pro příslušný den. –– Externí vstupy pro připojení jednoho nebo více dálkových povelů, vysílaných např. spínači nebo tlačítky –– 64 paměťových míst na externí paměťové kartě –– Přesnost ±0,5 sekund/den –– Přepínání mezi slunečním (zimním) časem/letním časem –– Doba zálohování napájení 6 roků (lithiová baterie)
Programovací klíč D KEY umožňuje procházet program automaticky v externí paměti EMD (External Memory Device) a uložit programy v časovém spínači nebo vytvořené programovacím softwarem D SW do této externí paměti D KEY a obráceně. Navíc, prázdninové programy je možno ukládat a na D KEY a stahovat z této paměti.
Digitální časové spínače D line time je možno programovat přímo na osobním počítači uživatele pomocí programového vybavení D SW, jehož prostřednictvím můžete rychle, jednoduše a snadno vytvářet složité programy, rovnou na stolním počítači. Je samozřejmě také možné uložit program do paměti časového spínače a zkopírovat tento program do několika dalších přístrojů. Tím se zabrání vzniku chyb při opakovaném programování. Po vytvoření program je možno program vytisknout nebo uložit si jej ve formě pdf souboru.
Časová synchronizace prostřednictvím vysílače DCF77 nebo GPS. Anténa D DCF77 přijímá v určitém časovém okamžiku časové informace vysílané atomovými hodinami z Mainflingenu (Německo) u Frankfurtu n. Mohanem. Díky tomuto signálu jsou časové spínače automaticky nastavovány na jednotnou hodinu, datum a letní čas. Anténa D GPS přijímá signály ze systému GPS (Global Positioning System) a z nich určuje přesné místo a časovou informaci pro neomezený počet lidí, za každého počasí, v denní i noční dobu, kdekoli ve světě. Čas je odvozován z různých zdrojů současně a tento způsob umožňuje kompenzovat prodlevu v důsledku šíření signálu.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/3
Řízení a automatizace Digitální časové spínače D Line Technické specifikace D Line
1CSC400080F0202
D1
3
D Line
Jmenovité napětí
[V]
Jmenovité pulzní napětí
[kV]
D1
D1
PLUS
SYNCHRO
D2
D2
D2
PLUS
SYNCHRO
230 AC ± 10% 4
Typ kontaktů
kontaktní relé s bezpotenciálovými kontakty
Programovací klíč
-
n
n
-
n
n
Externí vstup
-
n
-
-
n
-
Anténa DCF77
-
-
n
-
-
n
GPS anténa
-
-
n
-
-
n
Programovací software
-
n
n
-
n
n
Napěťová hladina kontaktů 250 V Ohmické zátěže
[A]
16
16
Induktivní zátěže
[A]
10
2
Jmenovitá frekvence
[Hz]
Časová základna Max. počet programů na
50-60 krystalová
[s]
1
[počet]
64 (možno spřáhnout do denních bloků)
cyklus Max. počet programů na cyklus Doba zálohování napájení
[roků]
Externí vstup
[počet]
Pozastavení aktivity
6 od prvního uvedení do chodu (lithiová baterie) 1
-
2
od 1 dne do 12 měsíců
Provozní přesnost
[c/den]
± 0.5
Max. vyzářený výkon
[VA]
6.5
Max. spínaný výkon
[VA]
3500
Žárovková zátěž
[W]
3000
Zářivková zátěž samotnou
[W]
1100
[W]
900
7.8
zářivkou Zářivková zátěž zářivkami zapojenými paralelně Zářivky LP zapojené do
[W]
7 ÷ 23 (max. 23 lamp.)
série s elektronickou tlumivkou Zářivky LP zapojené do
[W]
1100
Krytí
[IP]
20
Max. průřez připoj. svorek
[mm²]
6
série
Svorky Utahovací moment
„pozitivně bezpečné“, se šrouby zajištěnými proti ztrátě [Nm]
Způsob instalace
3/4
DIN rail
Provozní teplota
[°C]
Skladovací teplota
[°C]
Šířka v modulech
[počet]
Referenční normy
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
0.5 -5 … +55 -10 … +65 2 EN 60730-1; EN 60730-2-7
-
Technické vlastnosti příslušenství k D Line
1CSC400080F0202
D DCF77
D1
D GPS
Jmenovité napájecí napětí
[V]
230 AC ±20%
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Ztrátový výkon
[W]
0.1
2
Provozní teplota
[°C]
-10…+70
-10…+40
Skladovací teplota
[°C]
-30…+90
-40…+85
Příkon
[VA]
9.2
2
1 značka / min.
min. 30 značek/h;
Vysílání časových značek
3
max. 50 značek/h Krytí
[IP]
65
65
Max. počet připojených přístrojů
[No.]
10
10
Max. délka připojovacích vodičů
[m]
1000
1000
Připojovací průřez svorky
[mm²]
0.5...2.5
0.5...2.5
sloup/stěna
sloup/stěna
Upevnění Technické vlastnosti D 365 Line Jmenovité napětí Un
[V AC]
Druh kontaktů
D 365
D 365 CE
D 365 LAN
230
110..230
230
2 NO/NC
2 NO/NC
-
Spínací
ohmické zátěže
[A]
16
16
-
schopnost
induktivní zátěž
10
-
[A]
10
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Vyzářený výkon
[VA]
5
Žárovky
[W]
2600
2600
-
Halogenové lampy
[W]
2600
2600
-
Kompenzované zářivky
[W]
1000
1000
-
Nekompenzované zářivky
[W]
Časová základna
1000
1000
-
krystalová
krystalová
-
Minimální doba ZAP./VYP.
[s]
1
1
-
Max. počet povelů na cyklus
[počet]
800
-
-
1 s … 99 min.
1 s … 99 min.
-
Trvání pulzu Rezerva napájení
[roků]
10
-
Provozní přesnost při 20 °C
[s/den]
+1
+1
Provozní teplota
[°C]
-5…+55
Teplota okolí
[°C]
-10…+55
Krytí
[IP]
20
Svorky Max. průřez připojovacích svorek
šroubové, se šrouby zajištěnými proti ztrátě [mm²]
Možnost zaplombování
ano
Způsob instalace Šířka v modulech Shoda s normou
4 na lištu DIN
[počet]
3
2
3
EN 60730-1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/5
Řízení a automatizace Digitální časové spínače D Line
1CSC400080F0202
Technické vlastnosti příslušenství k D 365 Line
D1
D 365 GPS
[V]
230 AC
230 AC / 24 DC
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
50/60
Vyzářený výkon
[mW]
3
3
Teplota okolí
[°C]
-20…+60
-25…+70
Krytí
[IP]
54
54
Max. vzdálenost od programátora
[m]
3000
3000
na sloup/stěnu
na sloup/stěnu
Umístění
1CSC400081F0202
3
D 365 DCF77 Jmenovité napětí Un
D1 PLUS
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v kap. „Otázky a odpovědi“ katalogu „ Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Všechny návody k obsluze výrobků ABB najdete na: www.abb.com/ abblibrary/download center
3/6
Digitální časové spínače D Line Jedinečné provedení, bílý LCD displej s podsvícením a mimořádně jednoduchá obsluha za pomoci dvouřádkového textového menu, pouhá čtyři tlačítka, činí z D Line ideální nástroj pro automatizaci instalačních funkcí. Díky inovativnímu řízení doby dovolených/prázdnin je možné, aby časový spínač D Line vyřadil normální týdenní program na dobu jedné nebo více časových období z roku, případně mezi dvěma různými roky. Řada těchto spínačů obsahuje 1 a 2-kanálové verze vybavené interní baterií s velkou nábojovou kapacitou, která udržuje časový spínač v provozu bez externího napájení a zároveň dodává energii do paměti EEPROM. Tím se zabrání riziku ztráty programu a zároveň uchová nastavení kalendářního data a času v případě výpadku napájení, bez ohledu na to, jak dlouho tento výpadek potrvá. Verze „Plus“ časového spínače umožňuje kopírování různých programů z externí paměti (D KEY) a zabrání tak chybám způsobeným modifikací programu v budoucnu. Verzi „SYNCHRO“ je možno spřáhnout s anténou D DCF77, která umožňuje automatickou synchronizaci digitálního časového spínače časovým signálem DCF77 z prostoru Frankfurtu n. Mohanem, případně s anténou D GPS, která umožňuje synchronizovat údaje přijaté z družicového polohového systému GPS. Digitální časový spínač D Line je vhodný k použití zejména v těch prostředích a situacích, kde pro řízení uživatele potřebujeme dostatečně flexibilní časový harmonogram, který umožní predikovat nebo vyloučit činnosti v závislosti na čase a dni v týdnu nebo měsíci. Kanál č.
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1
587637
Typový kód D1
Objednací kód 2CSM258763R0621
1
575832
D1 PLUS
1
574934
D1 SYNCHRO
2
563136
2 2
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0.140
1
2CSM257583R0621
0.140
1
2CSM257493R0621
0.140
1
D2
2CSM256313R0621
0.140
1
775836
D2 PLUS
2CSM277583R0621
0.140
1
773634
D2 SYNCHRO
2CSM277363R0621
0.140
1
Příslušenství k digitálním časovým spínačům D Line Bal. jedn.
Bbn 8012542
Objednací údaje
Programovací klíč
EAN 771432
Typový kód D KEY
Objednací kód 2CSM277143R0621
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.005
Programovací software
999737
D SW
2CSM299973R0621
0.020
1
Anténa DCF77
999836
D DCF77
2CSM299983R0621
0.150
1
Anténa GPS
999935
D GPS
2CSM299993R0621
0.150
1
Verze
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
ks 1
2CSC400106F0004
Roční digitální časové spínače D Line Celoroční digitální časový spínač D 365 je mimořádně flexibilní výrobek, charakteristický širokou dostupností k 800 paměťovým místům a možností ovládání až 8 nezávislých kontaktů. Tento časový spínač je zvláště vhodný pro řízení malých automatizovaných systémů. Umožňuje řídit větší počet obecně prospěšných zařízení nebo skupin těchto zařízení, které vyžadují různě od sebe odlišené povely, avšak mající společný zdroj časového signálu. Podsvícený displej umožňuje sledování parametrů i v temném prostředí. Lithiovou baterii s životností 6 roků je možno vyměnit a takto prodloužit životnost přístroje. Podobně jako týdenní verze časového spínače je i D 365 vybaven různými funkcemi a kromě hodinového signálu přijímaného anténou DCF77 nebo GPS realizuje funkce jako např. impulzní, cyklickou, náhodnou, prázdninovou funkci, funkci hodinového čítače, funkci zpětného odpočtu, z nichž každá je synchronizovaná zmíněným hodinovým signálem přijímaným anténou DCF77 nebo GPS.
2CSC400107F0004
D 365
Počet kanálů:
D 365 LAN
2CSC400108F0004
2
2CSC400109F0004
D 365 CE
2CSC400111F0004
D 365 DCF77
2CSC400110F0004
D 365 GPS
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 569732
Typový kód D 365
Objednací kód 2CSM256973R0621
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0,250
Bal. jedn. ks 1
Příslušenství k celoročním časovým digitálním spínačům D Line Roční digitální časový spínač D365 je možno programovat přímo na osobním počítači softwarem, jehož prostřednictvím je možno rychle a snadno vytvářet programy. Program je pak možno zavést do přenosné paměti D 365 KEY a z ní zkopírovat do většího počtu dalších digitálních spínačů a vyhnout se tak možným chybám při opakovaném programování, nebo odeslat do lokální sítě nebo na internet přes modul D 365 LAN, který umožňuje PC přijímat program a posílat jej do ročních časových spínačů pomocí komunikačního protokolu PowerLine. Programovací software dále umožňuje využití digitálních hodin jako klasického astronomického časového spínače. Po nadefinování zeměpisné šířky a délky geografického místa instalace je možné automaticky řídit osvětlovací okruh podle dob východu a západu slunce. Rozšiřovací kanálová jednotka D 365 CE se 2 přepínacími kontakty je spřažena s ročním časovým spínačem D 365 a rozšiřuje počet řízených kontaktů ze 2 na max. 8. Přes anténu D 365 DCF77, v kombinaci s časovým spínačem, je možno automaticky tento časový spínač synchronizovat časovým signálem DCF77 vysílaným z prostoru Frankfurtu n. Mohanem na rozsahu dlouhých vln. Maximální dosah tohoto signálu je cca 2500 km v okruhu kolem Frankfurtu. Anténa D 365 GPS zase využívá synchronizační signál přijímaný z geografického globálního polohovacího systému GPS. Tento systém nabízí přesnější časové signály než pozemní vysílání. Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn.
Bbn 8012542
Objednací údaje
Programovací klíč
EAN 582830
Typový kód D 365 KEY
Objednací kód 2CSM258283R0621
Rozšíření kanálu
594635
D 365 CE
2CSM259463R0621
1
LAN modul
566038
D 365 LAN
2CSM256603R0621
1
Anténa DCF77
571032
D 365 DCF77
2CSM257103R0621
1
Anténa GPS
593232
D 365 GPS
2CSM259323R0621
1
ks 1
D 365 KEY
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/7
3
Řízení a automatizace Elektromechanické časové spínače AT Technické vlastnosti AT1 Jmenovité napájecí napětí 2CSC400735F0001
Druh kontaktu
3
1NO odporová zátěž
[A]
16
schopnost
induktivní zátěž
[A]
4
[Hz]
50-60
Časová základna
AT1
AT3
AT3-R
AT3-7R
1NO
1CO
1 CO
1CO
4
3
3
3
230 AC + 10%
Spínací Jmen. frekvence
AT1-R
[V]
krystalová
Minim. spínací doba
[min]
Max. počet povelů/cyklus Rezervní doba
[h]
Přesnost
15
15
15
15
120
96
96
96
96
84
-
200
-
200
200
± 1s / 24h
Příkon
[VA]
0.5
Max. spínaný výkon
[W]
4000
Průřez připojovacích svorek
[mm²]
4
Svorky
se šrouby zajištěnými proti ztrátě
Utahovací moment
[Nm]
Upevnění
1.2 na lištu DIN
Provozní teplota
[°C]
-10….+55
Skladovací teplota
[°C]
-10...+55
-10...+55
-20 …+70
-10….+55
-10….+55
Šířka v modulech
1
1
3
3
3
Referenční normy
EN 60730-1 ; EN 60730-2-7
Elektromechanické časové spínače AT Tyto spínače řídí rozpínání a zapínání podle nastaveného časového programu. Jsou dodávány ve verzi denní a týdenní a jsou vybaveny kontaktem s proudovou zatížitelností 16A. Spínače je možno nastavit buď do režimu chodu podle časového programu, nebo do trvale zapnutého (ON) stavu (funkce ON-OFF = ZAP-VYP. je k dispozici pouze u verze se šířkou tři moduly). Verze AT1-R, AT3-R a AT3-7R jsou vybaveny zabudovanou baterií, která je obecně napájena ze sítě. Baterie umožňuje udržet nastavené časové hodnoty i v případě dlouhých výpadků síťového napájení (do 200 h). Časové spínače jsou vhodné pro aplikace jako např. osvětlovací systémy obchodů, veřejných budov, škol, pro topné a zavlažovací systémy atd. Kontakty
Rezerva chodu
Verze
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 1NO
-
denní
042051
Typový kód AT1
Objednací kód 2CSM204205R0601
1NO
200h
denní
042150
AT1-R
Schválení a značky viz příloha (=Světové značky a schválení),
1CO
-
denní
042259
1CO
200h
denní
Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Swit- ches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
1CO
200h
týdenní
Kde najdete další informace: Programovací podrobnosti pro Elektromechanické časové spínače 5/72
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center 3/8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0,095
1
2CSM204215R0601
0,095
1
AT3
2CSM204225R0601
0,180
1
042358
AT3-R
2CSM204235R0601
0,180
1
042457
AT3-7R
2CSM204245R0601
0,180
1
Control and automation Elektromechanické časové spínače AT2 Technické vlastnosti AT2
2CSC400734F0001
Jmenovité napájecí napětí Druh kontaktu Spínací kapacita
16
induktivní zátěž
[A]
4
[Hz]
50-60
3
krystalová
Minimální spínací doba
[min]
Max. počet povelů/cyklus Rezerva chodu
30
30
210
150
150
48 [h]
Přesnost
2CSC400733F0001
AT2-7R
1 CO [A]
Časová základna
AT2-7R
AT2-R
230 AC
odporová zátěž
Jmenovitá frekvence AT2
[V]
± 1s / 24h
Příkon
[VA]
0.5
Max. spínaný výkon
[W]
3500
Připojovací průřez svorek
[mm²]
2.5
Svorky
šroubové, zajištěné proti ztrátě
Utahovací moment
[Nm]
Upevnění
0.5 na lištu DIN
Provozní teplota
[°C]
-10 …+50
Skladovací teplota
[°C]
-10 …+50
Šířka v modulech
2
Referenční normy
EN 60730-1 ; EN 60730-2-7
Elektromechanické časové spínače AT2 Elektromechanické časové spínače AT2 jsou vhodné zejména tam, kde chceme mít zajištěn dokonalý vizuální přehled nad programovacím točítkem. Časové spínače mají šířku pouhé dva moduly. Používají se pro rozpínání a zapínání obvodu v souladu s časově definovaným programem. Podobně jako časové spínače AT1 a AT3 jsou spínače AT2 dodávány v denní a týdenní verzi, s přepínacím kontaktem se zatížitelností 16A. Spínače je možno nastavit buď do režimu chodu podle časového programu, nebo do trvale zapnutého (ON) stavu. Verze AT-R a AT2-7R jsou vybaveny zabudovanou baterií, která umožňuje udržet nastavené časové hodnoty i v případě dlouhých výpadků napájení (do 150 h). Časové spínače se hodí pro aplikace jako např. osvětlovací systémy ve skladech, pro veřejné budovy, školy, topné a zavlažovací systémy apod.
Kde najdete další informace: Programovací podrobnosti pro Elektromechanické časové spínače 5/72 Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0,118
Bal. jedn.
Bbn 8012542
Objednací údaje
denní
EAN 041054
Typový kód AT2
Objednací kód 2CSM204105R0601
150h
denní
041153
AT2-R
2CSM204115R0601
0,118
1
150h
týdenní
041252
AT2-7R
2CSM204125R0601
0,118
1
Kontakty
Rezerva chodu
Verze
1 CO
-
1 CO 1 CO
ks 1
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/ abblibrary/ download center
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/9
Řízení a automatizace Elektromechanické časové spínače ATP Technické vlastnosti
2CSC400105F0004
ATP
3
Jmenovité napětí
[V]
Druh kontaktu Spínací schopnost
[A]
16
induktivní zátěž
[A]
3
[Hz]
50-60
Časová základna Minimální spínací doba
krystalová [min]
Max. počet povelů /cyklus Rezerva chodu
10
60
72 [h]
Provozní přesnost
84
-
200
+ 1 s / 24 h
Spínací přesnost
1,5
Vyzářený výkon
[VA]
0,5
Max. spínaný výkon
[W]
1.000
Max. průřez připojovaných vodičů
[mm²]
1…6
Svorky Utahovací moment
ATP-7R
1NO/NC ohmická zátěž
Jmenovitá frekvence
ATP
ATP-R
230 AC + 10%
10
šroubové, zajištěné proti ztrátě šroubu [Nm]
Způsob upevnění
1.2 na stěnu/do panelu
Provozní teplota
[°C]
-10 …+50
Skladovací teplota
[°C]
-20 …+60
Normy
EN 60730
Elektromechanické časové spínače ATP Tyto spínače se používají pro vypínání a zapínání obvodů podle předem nastaveného časového programu. Jsou dodávány v denní nebo týdenní verzi, se zálohovaným napájením nebo bez něj. Nastavení se provádí prvky na přední straně. Během doby přidržení zátěže je možno kontakt nuceně udržet ve stavu ZAP. nebo VYP. až do dalšího spínacího okamžiku. Časové spínače ATP jsou dokonalým řešením pro osvětlovací systémy v obchodech, veřejných budovách, u topných a zavlažovacích systémů, atd.
Kde najdete další informace: Programovací podrobnosti pro Elektromechanické časové spínače 5/72
Bal. jedn.
Objednací údaje
1NO/1NC
EAN 592334
Typový kód ATP
Objednací kód 2CSM259233R0601
1NO/1NC
580539
ATP-R
2CSM258053R0601
1
1NO/1NC
568735
ATP-7R
2CSM256873R0601
1
Schválení a značky viz příloha Katalog časových schodišťových, soumrakových spínačů a termostatů (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center 3/10
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bbn 8012542
Kontakty
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
ks 1
Řízení a automatizace E 232 - schodišťové časové spínače s časovou prodlevou Technické vlastnosti E 232-230
E 232E-230N
E 232E-8/230N
E 232E-230 Multi 10
E 232E-8/230 Multi 10
E 232E-HLM
1 – 7 min.
0.5 – 20 min.
0.5 – 20 min.
0.5 – 20 min.
0.5 – 20 min.
20 – 60 sec.
v krocích po 15 s
plynule
plynule
plynule
plynule
plynule
n
n
n
n
n
Žárovková zátěž
50 mA
150 mA
150 mA
150 mA
150 mA
Ovládání vodiče 3/4
spínačem
automaticky
automaticky
automaticky
automaticky
Časový rozsah (plynule) Řídicí napětí 230 V AC Univerzální napětí navíc
8 … 240 V AC/DC
8…240 V AC/DC
Vynulování
n
n
n
n
n
Trvale osvětlený spínač
n
n
n
n
n
Předvýstraha podle DIN 18015-2
n
n
Dlouhý časový rozsah 60 min.
n
n
Multifunkční zařízení (10 funkcí)
n
n
Jmenovité napětí Rozsah řídicího napětí
3
n
230 V AC
240 V AC
240 V AC
240 V AC
240 V AC
240 V AC
50Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
0.9 ... 1.1 Un
0.85 ... 1.1 Un
0.85 ... 1.1 Un
0.85 ... 1.1 Un
0.85 ... 1.1 Un
0.9 ... 1.1 Un
Ztrátový výkon
1 VA
6 VA
6 VA
6 VA
6 VA
6 VA
Jmenovitá spínací schopnost
16 A, 230 V AC
16 A, 230 V AC
16 A, 230 V AC
16 A, 230 V AC
16 A, 230 V AC
10 A, 230 V AC
Žárovková zátěž
2,300 W
2,300 W
2,300 W
3,600 W
3,600 W
2,300 W
Zátěž halogenovou lampou
2,300 W
2,300 W
2,300 W
3,600 W
3,600 W
2,300 W
Zářivky se sériovou kompenzací/
2,300 VA
2,300 VA
2,300 VA
3,600 VA *
3,600 VA *
nepovoleno
2,300 VA
2,300 VA
2,300 VA
3,600 VA *
3,600 VA *
nepovoleno
bez kompenzace Zářivky induktivní nebo kapacitní char. Zářivky s kompenzací bočníkem
1,300 VA (70 μF)
400 VA (42 μF)
400 VA (42 μF)
1,200 VA (120 μF) *
1,200 VA (120 μF) *
nepovoleno
Elektronické řídicí zařízení
9x7 W, 6x11 W
9x7 W, 7x11 W,
9x7 W, 7x11 W,
34x7 W, 27x11 W,
34x7 W, 27x11 W,
nepovoleno
5x15 W, 5x20 W
7x20 W, 7x23 W
7x20 W, 7x23 W
24x15 W, 22x23 W
24x15 W, 22x23 W
Induktivní zátěž
2,300
2,300
2,300
2,300
2,300
nepovoleno
AgSnO2
AgSnO2
AgSnO2
AgSnO2
AgSnO2
AgSnO2
(cos j = 0.6/230 V AC) Materiál kontaktů Mezera kontaktů
≥ 3 mm
< 3 mm
< 3 mm
< 3 mm
< 3 mm
< 3 mm
Mech. životnost
> 106
> 107
> 107
> 107
> 107
> 107
Životnost při jmen. zatížení,
> 105
> 2x105
> 2x105
> 2x105
>2x105
> 105
> 104
> 4x104
> 4x104
> 4x104
> 4x104
> 104
10.7 mm²
13 mm²
13 mm²
13 mm²
13 mm²
13.6 mm²
cos j =1 Životnost při jmen. zatížení, cos j =0.6 Průřez připojovacích svorek Max. průřez vodiče
6 mm²
4 mm²
4 mm²
4 mm²
4 mm²
6 mm²
Trvání doby aktivace (ON)
reset po 30 sec.
100 %
100 %
100 %
100 %
100%
Teplota okolí
– 10 °C až + 50 °C
– 25 °C až + 50 °C
– 25 °C až + 50 °C
– 25 °C až + 50 °C
– 25 °C až + 50 °C
– 10 °C až + 50 °C
Materiál pouzdra a izolač. materiál
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
tepelně odolný, samozhášecí termoplast
Řídicí proud při 230 V AC
4.5 mA
26 mA
26 mA
26 mA (min. 8 mA
26 mA (min. 8 mA
Minimální trvání povelu
10 ms
20 ms
20 ms
at 8 V AC)
at 8 V AC)
20 ms / 50 ms pro
20 ms / 50 ms pro
vícenapěťový vstup
vícenapěťový vstup
* u této aplikace nelze využít včasnou předvýstrahu, že dojde k odpojení.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/11
2CSC400470F0201
Řízení a automatizace E 232 - schodišťové časové spínače s časovou prodlevou
3
2CDC051105F0201
E 232-230
E 232 E-230N
Schodišťové časové spínače E 232 s časovou prodlevou Schodišťové časové spínače s časovou prodlevou jsou obvykle ovládány tlačítky a často vybaveny žárovkou. Jsou navrženy pro napájení žárovek do proudu 150 mA a tedy dokonale vhodné pro instalace ve víceposchoďových budovách. Schodišťové časové spínače E 232-230 obsahují elektromechanický časovač, poháněný synchronním motorkem, který přístroji poskytuje vysokou provozní bezpečnost v jakékoli montážní poloze. Časovač je nastavitelný v krocích po 15 sekundách, od 1 do 7 minut. Údaj časovače může být po 30 sekundách vynulován. Schodišťové časové spínače E 232E–230N a E 232E-8/230N obsahují elektronický obvod pro vytvoření časové prodlevy. Mají vysokou spínací schopnost. Proud žárovkou paralelně s tlačítky je 150 mA, časový rozsah je plynule nastavitelný od 0,5 minuty do 20 minut, provozní hlučnost je nízká. Časové spínače řady E 232E-230 Multi 10 a E 232E-8/230 Multi 10 jsou multifunkční přístroje s 10 funkcemi, z nichž je možno vybírat a tyto funkce se volí na přední straně přístroje. Elektronicky řízeným připojováním zátěže v okamžiku nulového napětí je dosaženo velmi vysokého spínacího výkonu 3600 W (žárovkové zatížení). Schodišťové časové spínače E 232E-8/230N a E 232E-8/230 Multi 10 dále nabízí galvanicky oddělený ovládací vstup pro napětí 8...240 V AC/DC. Elektronický modul HZ232-HLM je doplňkovým zařízením ke schodišťovému spínači s časovou prodlevou. Tento modul dokáže snížit intenzitu světla na polovinu, v souladu s požadavky DIN 18015-2. Modul spíná žárovky a halogenové lampy na napětí 230 V, do výkonu 2300 W a ve fázi výstrahy je přepne na výstupní napětí, jehož hodnota je snížena o 50%. Časový rozsah je nastavitelný od 20 do 60 s. Ztrátový výkon
Bbn 4013614
Objednací údaje
W 1VA
EAN
1 … 7 min.
54824 3
Typový kód E 232-230
Objednací kód 2CDE 110 000 R0501
20 min
6VA
65416 6
E 232 E-230N
20 min
6VA
65417 3
20 min
6VA
20 min 20 … 60 s
SK176B02
Časový rozsah
E 232 HLM
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
3/12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0.081
10
2CDE 110 003 R0511
0.095
10
E 232 E-8/230N
2CDE 010 003 R0511
0.1
10
65418 0
E 232 E-230 Multi 10
2CDE 110 013 R0511
0.095
10
6VA
65419 7
E 232 E-8/230 Multi 10
2CDE 010 013 R0511
0.1
10
6VA
54828 1
E 232-HLM
2CDE 150 000 R0521
0.075
10
2CDC 251 089 F0b06
Řízení a automatizace Elektronické časovače E 234 Technická data Pokud nebude uvedeno jinak, platí uvedené údaje pro teplotu okolí Ta=25°C a jmenovité hodnoty.
2CDC251089F0b06
Typ
CT-D s 1 c/o
CT-D s 2 c/o
kontaktem
kontaktem
Vstupní obvod - napájecí obvod Jmenovité napájecí napětí U S
A1-A2
24-240 V AC / 24-48 V DC
A1-A2
-
12-240 V AC/DC (CT-MFD.21)
E 234
-15...+10 %
Tolerance jmenovitého napájecího napětí U S Jmenovitá frekvence
AC/DC verze AC verze
50/60 Hz
Frekvenční rozsah
AC/DC verze
DC nebo 47/63 Hz
AC verze
47/63 Hz
24 V DC
0.6 W
na požádání
230 V AC
1.3 VA
na požádání
115 V AC
1.3 VA
na požádání
min. 20 ms
min. 30 ms
Typický příkon
Překlenovací doba výpadku napájení
DC nebo 50/60 Hz
Vstupní obvod - řídicí obvod Napěťové
Řídicí vstup, řídicí funkce
vázané
Max. délka vodiče k řídicímu
zapínání
vstupu
A1-Y1/B1
externí spuštění časového odpočtu 50 m - 100 pF/m
Minimální délka řídicího pulzu
30 ms
Potenciál ovládacího napětí
viz jmenovité napájecí napětí
Proudový odběr řídicího vstupu
max. 4 mA
Paralelní zátěž/polarizovaná
ano/ano
na požádání
Časovací obvod Časové
7 časových rozsahů 0.05 s - 100 h
1.) 0.05-1 s 2.) 0.5-10 s 3.) 5-100 s
rozsahy
4.) 0.5-10 min 5.) 5-100 min 6.) 0.5-10 h 7.) 5-100 h 4 časových rozsahů 0.05 s - 10 min (CT-SDD,
1.) 0.05-1 s 2.) 0.5-10 s 3.) 5-100 s
CT-SAD)
4.) 0.5-10 min
Doba zotavení
< 50 ms
Opakovací přesnost (konstant. parametry)
∆t < ±0.5 %
Přesnost v rámci tolerance jmenovitého
∆t < 0.005 % / V
napájecího napětí Přesnost v rámci teplotního rozsahu Doba přechodu Y-Δ
∆t < 0.06 % / °C CT-SDD
pevná 50 ms
CT-SAD
nanastavitelná: 20-100 ms v krocích
CT-SDD,
±3 ms
po 10 ms Čas. tolerance přepnutí Y-Δ
CT-SAD Indikace provozních stavů Napájecí napětí / časování
U: zelená LED
: napájecí napětí přiloženo : časování
Stav relé
R: žlutá LED
: výstupní relé 1 nebo 2 přitaženo
15-16/18
reléový, 1 c/o kontakt
-
15-16/18;
-
relé, 2 c/o kon-
Výstupní obvod Druh výstupu
25-26/28 17-18; 17-28
takty relé, 2 n/o kontakty (CT-SDD, CT-SAD)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/13
3
Řízení a automatizace Elektronické časovače E 234 Technická data Pokud nebude uvedeno jinak, platí uvedené údaje pro teplotu okolí Ta=25°C a jmenovité hodnoty. Typ
3
CT-D s 1 c/o
CT-D s 2 c/o
kontaktem
kontaktem
Materiál kontaktů
neobsahující kadmium; viz katalogový list
Jmenovité provozní napětí Ue
250 V
Minimální spínací napětí / minimální spínací proud
12 V / 100 mA
Maximální spínací napětí / maximální spínací proud Jmenovitý provozní proud Ie
AC12 (odpo-
(IEC 60947-5-1 )
rová zátěž) při
pro následně uvedenou kategorii
230 V AC15 (induk-
viz mezní zatěžovací křivky 6A
5A
3A
3A①
6A
5A
2A
3A①
tivní ) při 230 V DC12 (odporová) při 24 V DC13 (induktivní ) při 24 V Mechanická životnost
30 x 106 spínacích cyklů
Elektrická životnost
při AC12,
Zkratová odolnost / maximální jmenovitý
n/c kontakt
6 A rychlá
proud pojistky (IEC/EN 60947-5-1)
n/o kontakt
10 A rychlá
0.1 x 106 spínacích cyklů
230 V, 4 A
Obecné údaje Činitel vytížení
100%
Rozměry (Š x V x H)
17.5 mm x 70 mm x
17.5 mm x 80 mm
58 mm
x 58 mm
(0.69 x 2.76 x 2.28
(0.69 x 3.15 x
palců)
2.28 palců)
Hmotnost
viz objednací údaje
Upevnění
na lištu DIN (EN 60715), západkové uchycení bez použití nástroje
Montážní poloha
jakákoli
Minimální vzdálenost k dalším jednotkám horizont/vertikálně
ne / ne
Krytí - pouzdro/svorky
IP50 / IP20
Elektrické připojení Průřez
jemný, splétaný
vodiče
s koncovou
2 x 0.5-1.5 mm 2 (2 x 20-16 AWG)
návlačkou
1 x 0.5-2.5 mm 2 (1 x 20-14 AWG)
bez koncové
2 x 0.5-1.5 mm 2 (2 x 20-16 AWG)
návlačky
1 x 0.5-2.5 mm 2 (1 x 20-14 AWG) 2 x 0.5-1.5 mm 2 (2 x 20-16 AWG)
tuhý
1 x 0.5-4 mm 2 (1 x 20-12 AWG) Odizolovací délka
7 mm (0.28 palců)
Utahovací moment
0.5-0.8 Nm
Údaje okolního prostředí Rozsah teplot okolí Vlhké teplo (cyklické) (IEC/EN 60068-2-30)
provozní
-20 ... +60 °C
skladovací
-40 ... +85 °C 6 x 24 h cyklů, 55 °C, 95 % relativní vlhkosti
Vibrace (sinusové) (IEC/EN 60068-2-6)
40 m/s2, 20 cyklů, 10....150...10 Hz
Rázy (půlsinusového tvaru) (IEC/EN 60068-2-27)
100 m/s2, 11 ms
① CT-MFD.2x na požádání
3/14
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Technická data Pokud nebude uvedeno jinak, platí uvedené údaje pro teplotu okolí Ta=25°C a jmenovité hodnoty. Typ
CT-D s 1 c/o
CT-D s 2 c/o
kontaktem
kontaktem
Izolační údaje Jmen. impulzní výdržné napětí Uimp mezi všemi izolovanými
4 kV; 1.2/50 µs
obvody (VDE 0110, IEC/EN 60664-1) Kategorie znečištění (IEC/EN 60664-1, VDE 0110, UL 508)
3
Kategorie přepětí (IEC/EN 60664-1, VDE 0110, UL 508)
III
Jmenovité izolační napětí Ui
300 V
vstupní obvod / výstupní obvod výstupní obvod
300 V
1 / výstupní obvod 2 Základní izolace (IEC/EN 61140) vstupní obvod / výstupní
300 V
obvod Ochranné fyzické oddělení (VDE 0106, část
vstupní obvod /
101 a část 101/A1; IEC/EN 61140)
výstupní obvod
Zkušební napětí mezi všemi izolovanými obvody (typová zkouška)
250 V 2.5 kV, 50 Hz, 1 s
Normy Výrobková norma
IEC 61812-1, EN 61812-1 + A11, DIN VDE 0435 část 2021
Směrnice pro nízká napětí
2006/95/EC
Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
2004/108/EC
Směrnice RoHS
2002/95/EC
Elektromagnetická kompatibilita Odolnost proti rušení následujícími zdroji: elektrostatický výboj (ESD)
IEC/EN 61000-6-1, IEC/EN 61000-6-2 IEC/EN 61000-
úroveň 3 (6 kV / 8 kV)
4-2 VF elektromagnetické rušivé
IEC/EN 61000-
pole
4-3
rychlé přechodové jevy (burst)
IEC/EN 61000-
úroveň 3 (10 V/m) úroveň 3 (2 kV / 5 kHz)
4-4 výkonové impulzy (surge)
IEC/EN 61000-
úroveň 4 (2 kV L-L)
4-5 z vedení emitované VF signály
IEC/EN 61000-
úroveň 3 (10 V)
4-6 Emitované rušivé signály
IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-6-4
VF elektromagnetické rušivé
IEC/CISPR 22,
pole
EN 55022
Do vedení emitované VF rušení
IEC/CISPR 22,
B B
EN 55022
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/15
3
2CDC 251 089 F0b06
Řízení a automatizace Elektronické časovače E 234 Elektronické časovače E 234 Multifunkční časovače 2CDC251089F0b06
E 234 CT-MFD: 7 funkcí 1), 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 2 c/o kontakty, 2 LED
3
Jmenovité řídicí napětí
Řídicí vstup
V 12-240 AC/DC
E 234 CT-MFD
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-MFD.21
ano
Objednací kód 1SVR 500 020 R1100
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
E 234 CT-MFD: 7 funkcí 1) , 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 1 c/o kontakt, 2 LED 2CDC 251 088 F0b06
Jmenovité řídicí napětí
Řídicí vstup
V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-MFD.12
2CDC251088F0b06
24-48 DC, 24-240 AC ano
Časovače s prodlevou
Objednací kód 1SVR 500 020 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Bal. jedn. ks 1
při zapnutí (ON-delay)
E 234 CT-ERD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 2 c/o kontakty, 2 LED Jmenovité řídicí napětí
E 234 CT-MFD
Řídicí vstup
V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-ERD.22
2CDC 251 092 F0b06
24-48 DC, 24-240 AC
Objednací kód 1SVR 500 100 R0100
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
E 234 CT-ERD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 1 c/o kontakt, 2 LED
2CDC251092F0b06
Jmenovité řídicí napětí
E 234 CT-ERD
Řídicí vstup
V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-ERD.12
24-48 DC, 24-240 AC
Časovače s prodlevou
Objednací kód 1SVR 500 100 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Bal. jedn. ks 1
při vypnutí (OFF-delay)
E 234 CT-AHD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 2 c/o kontakty, 2 LED
2CDC 251 093 F0b06
Jmenovité řídicí napětí
Řídicí vstup
V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-AHD.22
2CDC251093F0b06
24-48 DC, 24-240 AC ano
0.065
Bal. jedn. ks 1
E 234 CT-AHD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 1 c/o kontakt, 2 LED Jmenovité řídicí napětí
Řídicí vstup
V
E 234 CT-AHD
24-48 DC, 24-240 AC ano 1)
3/16
Objednací kód 1SVR 500 110 R0100
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-AHD.12
Objednací kód 1SVR 500 110 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Možné funkce: prodleva při zapnutí (ON-delay), prodleva při vypnutí (OFF-delay) s pomocným napětím, aktivace impulzem (Impulse-ON), deaktivace impulzem (Impulse-OFF) s pomocným napětím, blikač spouštěný aktivací, blikač spouštěný deaktivací, tvarovač pulzů
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Bal. jedn. ks 1
2CDC 251 095 F0b06
Impulse-ON
2CDC251095F0b06
E 234 CT-VWD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 1 c/o kontakt, 2 LED Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-VWD.12
24-48 V DC, 24-240 V AC
Objednací kód 1SVR 500 130 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Bal. jedn. ks 1
3
Blikač startující aktivační dobou E 234 CT-VWD
E 234 CT-EBD: 7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h), 1 c/o kontakt, 2 LED
2CDC 251 096 F0b06
Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-EBD.12
24-48 V DC, 24-240 V AC
Objednací kód 1SVR 500 150 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Bal. jedn. ks 1
Pulzní generátory 2CDC251096F0b06
E 234 CT-TGD: 2x7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h) 2), 2 c/o kontakty, 2 LED Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-TGD.22
24-48 V DC, 24-240 V AC ano
Objednací kód 1SVR 500 160 R0100
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
E 234 CT-EBD
E 234 CT-TGD: 2x7 časových rozsahů (0.05 s- 100 h) 2), 1 c/o kontakt, 2 LED
2CDC 251 098 F0b06
Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-TGD.12
2CDC251098F0b06
24-48 V DC, 24-240 V AC ano
E 234 CT-TGD
Objednací kód 1SVR 500 160 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.060
Bal. jedn. ks 1
Přepínač Y - Δ E 234 CT-SDD: 4 časové rozsahy (0.05 s- 10 min), doba přechodu 50 ms, pevná, 2 n/o kontakty, 3 LED Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-SDD.22
24-48 V DC, 24-240 V AC
Objednací kód 1SVR 500 211 R0100
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
E 234 CT-SAD: 4 časové rozsahy (0.05 s- 10 min), doba přechodu nastavitelná, 2 spínací (n/o) kontakty, 3 LED 2CDC 251 099 F0b06
Jmenovité řídicí napětí Řídicí vstup V 24-48 V DC, 24-240 V AC 2CDC251099F0b06
2)
Bbn
Objednací údaje
EAN
Typový kód E 234 CT-SAD.22
Objednací kód 1SVR 500 210 R0000
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
Doby aktivace (ON) a deaktivace (OFF) jsou nastavitelné nezávisle na sobě; 2x7 časových rozsahů 0.05 s - 100 h
E 234 CT-SDD
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/17
Řízení a automatizace Soumrakové spínače TW Technické vlastnosti TW1
3
2CDC251099F0b06
Jmenovité napájecí napětí
TW
[V]
Druh kontaktů
TW2/10K
230 AC 1NO
1CO
Spínací schopnost (zatížitelnost) Odporová zátěž
[A]
16
Induktivní zátěž cosj 0.6
[A]
3
Žárovky
cosj 1
max. 960 W
max. 1080 W
Zářivky
cosj0.8
max. 720 W
max. 720 W
Zářivky - duo/elektronické lampy
cosj0.9
max. 200 W
max. 200 W
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50-60
Aktivace/deaktivace programů
-
-
(ON-OFF) Spínací prodleva ON
[s]
8 ±10%
8 ±10%
OFF
[s]
38 ±10%
38 ±10%
Rozsah jasu
[lx]
2:100 2:100
2:1,000 2:10,000
Přesnost
-
-
soumrakový spínač
IP20
IP20
senzor
IP65
IP65
Krytí
Provozní teplota soumrakový spínač
[°C]
0…+55
0…+55
sensor
[°C]
-30...+65
-30...+65
Soumrakový spínač
[°C]
-10...+65
-10...+65
sensor
[°C]
-40...+75
-40...+75
Příkon
[VA]
4.5
2.5
Max. spínaný výkon
[W]
3500
Průřez svorky pro připojení kabelu
[mm²]
2.5
Skladovací teplota Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Svorky Utahovací moment
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v kap. „Otázky a odpovědi“ v katalogu „ Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
[Nm]
0.5
Upevnění
on DIN rail
Indikace spínacího stavu/ rozsah
červená LED / zelená LED
jasu červená LED / zelená LED
[m]
100
Šířka v modulech
1
Referenční normy
EN 60669-1 ; EN 60669-2-1
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center
3/18
šroubové; šrouby zajištěné proti ztrátě
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2
2CSC400715F0001
Modulární soumrakové spínače TW Umožňují zapínat a vypínat osvětlovací tělesa podle intenzity světla v okolí a porovnáním této intenzity s předem nastavenou úrovní. Používají se v kombinaci se snímačem, který detekuje, zda intenzita osvětlení je vyšší nebo nižší než nastavená úroveň. Přístroj funguje se spínací prodlevou, která brání nežádoucí aktivaci spínače při náhlých změnách intenzity světla (např. záblesk, pohybující se vozidla atd.). Soumrakový spínač TW1 spíná v 1 kanálu, je od výrobce přednastaven na osvětlení 10 luxů a je vybaven 2 signalizačními LED, které indikují hodnotu nastaveného pracovního bodu a zobrazují stav kontaktů. Provozní pokyny jsou natištěny na boku přístroje. Soumrakový spínač TW2/10K má 3 různé možnosti nastavení žádané hodnoty (pracovního bodu: 2:100, 2:1,000, 2:10,000). To z něj činí ideální prostředek pro denní aplikace, kdy hodnoty osvětlení jsou velmi vysoké. Při nastavení na 10 luxů od výrobce je soumrakový spínač vybaven 2 signalizačními LED, které indikují nastavenou žádanou hodnotu (pracovní bod) a zobrazují stav kontaktu.
TW1
1CSC400095F0202
Rozsah jasu
Bbn 8012542
Objednací údaje
luxů
EAN
2 : 200
955634
Typový kód T1
Objednací kód 2CSM295563R1341
2 : 15000
957935
T1 PLUS
2CSM295793R1341
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0.076
1
0.078
1
TW2/10K
1CSC400096F0202
Příslušenství k modulárním soumrakovým spínačům T Line Spolu se spínačem je dodáván fotosnímač, avšak může být dodán i samostatně jako náhradní díl. Horní část vnějšího pouzdra (se zajištěním šroubů), vyrobená z termoplastového materiálu, je odolná vůči ultrafialovým paprskům a zaručuje homogenní difúzi denního světla ve vnitřních prostorách. Fotosnímač pro nástěnnou montáž je dodáván s kabelovou průchodkou. Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód LS-D
957232
Objednací kód 2CSM295723R1341
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0.115
Bal. jedn. ks 1
LS-SP
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/19
3
Řízení a automatizace Soumrakové spínače TWP Technické vlastnosti TWP Jmenovité napájecí napětí
[V]
2CSC400714F0001
Druh kontaktu
3 TWP
230 AC 1NO polarizovaný
Spínací schopnost odporová zátěž
[A]
16
induktivní zátěž cosj 0.6
[A]
3
žárovky
cosj 1
max 960 W
zářivky
cosj 0.8
max 720 W
zářivky- duo/elektronické lampy
cosj 0.9
max 200 W
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50-60
ON=aktivace
[s]
25 ± 10%
OFF=deaktivace
[s]
25 ± 10%
Rozsah jasu
[lx]
2:200
Spínací prodleva
Krytí
IP65
Provozní teplota
[°C]
-30…+60
Skladovací teplota
[°C]
-30…+65
Příkon
[VA]
7.5
Max. spínaný výkon
[W]
3500
Připojovací průřez svorek
[mm²]
2.5
Svorky Utahovací moment Upevnění
šroubové [Nm]
0.8 na sloup
rozsah jasu
- / červená LED
Referenční normy
EN 60669-1 ; EN 60669-2-1
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam otázek je k dispozici v kapitole s názvem „Question and Answer“ (= Otázky a odpovědi) katalogu „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“, (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center
3/20
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
1CSC400060F0202
Indikace spínacího stavu/
2CSC400714F0001
TWP
TWP - soumrakové spínače pro montáž na sloup Soumrakový spínač TWP je určen pro montáž na sloup / na stěnu. Je vybaven vstupy pro připojení fotobuňky a obsahuje kabeláž, včetně kabelových průchodek, které mu dávají vysokou úroveň ochrany proti průniku cizích těles. TWP je vysoce odolný vůči působení vnějších atmosférických vlivů a má dlouhou životnost. Je také interně vybaven snímačem přednastaveným na úroveň 10 luxů. Snímač se dá vysunout z patice, tedy umožňuje snadnou údržbu spínače bez nutnosti odpojování vodičů. Soumrakový spínač TWP je ideálním řešením pro řízení externích osvětlovacích systémů, např. osvětlení veřejných a soukromých cest, zahrad, dvorů, v závislosti na úrovni slunečního záření. Bbn 8012542
Objednací údaje
luxů
EAN
2 : 200
041658
Typový kód TWP
1CSC400100F0202
Rozsah jasu
LS-65
Objednací kód 2CSM204165R1341
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0,155
Bal. jedn. ks 1
Příslušenství k soumrakovým spínačům TWP pro montáž na sloup Senzor LS-65, dodávaný také samostatně jako náhradní díl. Senzor obsahuje horní vnější část pouzdra z termoplastu, která je odolná vůči ultrafialovým paprskům a slouží k homogenní difúzi denního světla uvnitř samotného senzoru. Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 041856
Typový kód LS-65
Objednací kód 2CSM204185R1341
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg 0,085
Bal. jedn. ks 1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/21
3
Řízení a automatizace Soumrakové spínače TWA Technické vlastnosti
2CSC400729F0001
TWA-1
3
TWA
Jmenovité napájecí napětí
[V]
Druh kontaktů
TWA-2
230 ±15 AC 1NO/NC
Spínací schopnost odporová zátěž
[A]
16
induktivní zátěž cosj 0.6
[A]
10
[W]
2300 400
Max. počet lamp žárovky a halogenové lampy kompenzované (max. 45 µF)
[W]
nekompenzované, se sériovou kompenzací
[W]
1000
kompaktní zářivky
[W]
500
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50-60
Programování ZAP./VYP. (ON-OFF)
56
Přesnost
±1.5 s/24h
-
Časová základna
krystalová
-
Min. trvání sepnutí mezi dvěma kroky
[min]
1
-
Rezerva chodu
[roků]
5
-
Přesnost astronomického času
[min]
±10
-
Krytí Provozní teplota
IP20 [°C]
-10...+55 -20...+60
Skladovací teplota
[°C]
Příkon
[VA]
6
Max. spínaný výkon
[W]
4000
pružné
[mm 2]
1 až 6
tuhé
[mm 2]
1.5 až 10
Připojovací průřez svorek
Svorky Utahovací moment
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
1.2
Upevnění
na lištu DIN
Šířka v modulech
2
Referenční normy
NFC 15100
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam otázek je k dispozici v kapitole s názvem „Question and Answer“ (= Otázky a odpovědi) katalogu „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“, (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center
3/22
šroubové, zajištěné proti ztrátě [mm 2]
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
EN 60634-1
2CSC400729F0001
TWA-1
Soumrakové astronomické spínací hodiny TWA Soumrakové astronomické spínací hodiny TWA-1 a TWA-2, s 1 a 2 kanály, automaticky řídí osvětlovací okruhy v závislosti na době východu a západu slunce. Tímto způsobem velmi účinně přispívají k úspoře elektrické energie. Programování soumrakového spínače probíhá na bázi matematického algoritmu, podle kterého se vypočítává čas východu a západu slunce na určitém geografickém místě, pro každý den roku. Po zapnutí spínacích hodin zadáte datum, čas, geografické souřadnice a časovou zónu a pak už je přístroj připraven k činnosti. Použití těchto typů spínacích hodin je zvláště vhodné tam, kde se nedoporučuje použít soumrakový spínač s externí sondou kvůli tomu, že její funkce může být narušena znečištěným vzduchem, přílišnou úrovní jasu nebo úmyslným poškozením. Soumrakové spínače TWA-1 a TWA-2 se hodí pro řízení veřejného osvětlení, výkladních skříní obchodů, neonových poutačů, památníků, fasád a osvětlených fontán. Rozsah jasu
Bbn 8012542
Objednací údaje
luxů
EAN
1NO/NC
043652
Typový kód TWA-1
Objednací kód 2CSM204365R1341
2NO/NC
043751
TWA-2
2CSM295793R1341
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0:076
1
0:078
1
Příslušenství k soumrakovým astronomickým spínacím hodinám TWA Soumrakové astronomické spínače TWA-1 a TWA-2 je možno programovat přímo na osobním počítači (PC), pokud je na něm nainstalován programovací software Handytimer. Po vytvoření programu je program možno zavést do programovacího klíče a z něj pak zkopírovat do většího počtu přístrojů. Tím se zabrání možným chybám souvisejícím s opakovaným programováním. Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN Programovací klíč
043355
Typový kód DT-VK
Objednací kód 2CSM204335R1341
Blokovací klíč
046158
DT-LK
Programovací software
043454
DT-SW
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0:005
1
2CSM204615R1341
0:005
1
2CSM204345R1341
0:2
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/23
3
Řízení a automatizace Modulární termostaty THS Technické vlastnosti THS-C 2CSC400719F0001
Jmenovité napětí
3 THS
[V]
THS-W
Druh kontaktu
1 NO/NC
2NO
Zatížitelnost kontaktů ohmická zátěž
[A]
16
induktivní zátěž cosj 0.6
[A]
3
Frekvence
[Hz]
50-60
Počet teplotních nastavovacích
1 plynule nastavitelný
2 plynule nastavi-
bodů
telné
Nastavovací rozsah
[°C}
-20...+40
Max. spínaný výkon
[W]
3500
Teplotní diferenciál
[°C]
[mm ]
2.5 IP20
Indikace zap./vyp. stavu relé
LED indikátorem
Teplotní tolerance
[°C]
±1
Mezní provozní teplota T
[°C]
0 ÷ +50
Skladovací teplota
[°C]
Druh instalace, způsob upevnění
-10...+65 na lištu DIN
Pouzdro / barva
termoplast / šedá RAL 7035 [VA]
Svorky
3 šroub zajištěný proti ztrátě
Průřez svorek pro připojení vodiče [mm 2]
2.5
Utahovací moment
0.5
[Nm]
Použití
v oblasti služeb / průmyslu
Programování
dělená stupnice s mechanickým ukazatelem
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Katalog „Time, Staircase Lights, Twilight Switches and Thermostats“ (kód 2CSC440020B0201)
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/ abblibrary/download center
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
pevný Dt = 2
ON / OFF (= Zap./Vyp. při pevném diferenciálu 2
Krytí
Příkon
0...+10 / +20...+60
1 °K / 15 minut
Princip provozu Max. průřez kabelu na svorkách
0...+60
pevný Dt = 1
Teplotní gradient
3/24
THS-S
230 AC
0 ÷ +70 -10...+70
2CSC400719F0001
THS-C
Modulární termostaty THS Modulární termostaty řady THS se hodí pro širokou škálu aplikací z oblasti chlazení a topení. Modely THS-C a THS-W, oba vybavené bezpotenciálovým spínacím kontaktem, jsou ideálním nástrojem pro řízení teploty v topných systémech, průmyslových provozech nebo místech s obtížným přístupem, a také pro regulaci teploty v mrazicích systémech, chlazených vitrínách, sklenících, vysoušecích zařízeních atd. Model THS-S se dvěma nezávislými bezpotenciálovými kontakty umožňuje regulovat chlazení v rozmezí od +20 do +60 °C a používá se také jako zařízení bránící kondenzaci vodních par, která se tvoří v teplotním rozmezí od 0 do +10 °C. Termostat THS-S je vybaven dálkově připojeným snímačem a je ideálním prostředkem pro řízení teploty ve skříních elektrických rozváděčů. Bbn 8012542
Objednací údaje
°C
EAN
-20…+40
511632
Typový kód THS-C
Objednací kód 2CSM251163R1380
0…+60
070832
THS-W
368038
THS-S
2CSC400718F0001
Teplota
*+20…+60 / 0…+10
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0.20
1
2CSM207083R1380
0.20
1
2CSM236803R1380
0.17
1
* chlazení / zábrana kondenzaci vodních par
THS-S
Teplotní snímače pro termostaty THS-C a THS-W Tyto snímače pro dálkové připojení (dodávané samostatně) se používají v kombinaci s termostaty THS-C a THS-W jako prostředek k detekci překročení nebo poklesu teploty nad/pod určitý naprogramovaný pracovní pod. Modely THS-1 a THS-4 pracují v teplotním rozsahu mezi -30 °C a +130°C a mají délku 1,5 m, resp. 4 m. Délka
Bbn 8012542
Objednací údaje
m
EAN
1.5
020332
Typový kód THS-1
Objednací kód 2CSM202033R1380
4
776031
THS-4
2CSM277603R1380
Cena Hmotza nost 1 ks 1 ks kg
Bal. jedn. ks
0.05
1
0.12
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/25
3
Řízení a automatizace Moduly ATT GSM Technické charakteristiky GSM modul
Čtyřpásmový (Quad band) EGSM900 a GSM1800,
2CSC400731F0001
pro přenos dat, sms, faxu a hlasových aplikací,
3 ATT GSM
a dále v pásmu GSM-1900, GSM-850. Plné typové schválení podle ETSI GSM, Phase 2+ Výstupní výkon
třída 4 (2 W@900 MHz), třída 1 (1 W@1800 MHz)
Povely vysílány prostřednictvím
SMS, okruhových volání, DTMF tónů, GPRS připojení
Příchozí alarmy
SMS, okruhová volání, e-mail, fax
Vstupy
digitální
s vlastním napájením, max. 20 V DC, 2 mA
analogové (pouze ATT-22)
vstupní napětí 0...10 V vstupní impedance < 10 kΩ / 100 nF četnost vzorkování 90 kilosamplů/s (ksps)
Výstupy GSM indikační LED
reléové
spínací kontakt (NO), 4A 250V AC, max 2500 VA
minimální zátěž
100 mA, 12 V
nesvítí
přístroj nemá napájení
trvale svítí
přístroj má napájení, není připojen k mobilní síti, chybí SIM pin kód, případně je nesprávný
pomalu bliká
přístroj má napájení a je připojen k mobilní síti
rychle bliká
probíhá komunikační provoz
Napájení Příkon
[V]
12 ±10% a.c. /d.c.
při vysílání
[W]
2.5
v pohotovost.
[W]
0.4
režimu Průřez připojovacích svorek Teplota Relativní vlhkost
okolí
[°C]
-20...55
skladovací
[°C]
-30...85
v okolním prostředí
5...95% bez kondenzace
skladovací
5...95% pouze kondenzace na vnějším povrchu
Šířka v modulech
4
Krytí
IP40
Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze výrobků ABB můžete najít na: www.abb.com/ abblibrary/download center 3/26
2.5 mm 2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400731F0001 1CSC400108F0202
ATT-22
Moduly ATT GSM Moduly ATT jsou ovládače pracující na bázi mobilního telefonu (GSM), určené pro dálkové ovládání elektrických zátěží po mobilní telefonní síti. Svou konstrukcí vyhovují instalačním požadavkům na řadu aplikací. Verze ATT-22 sestává z řídicího modulu se 2 výstupy a 2 vstupy a hodí se pro bytové, terciární (veřejný sektor) a průmyslové instalace. ATT-81 je alarmový modul s 8 vstupy a jedním výstupem, které se používá pro monitorování stavu a alarmové hlášení v průmyslových instalacích a v oblasti služeb. Pokyny a alarmy je možno vysílat ve formě SMS zprávy, okruhového telefonního volání, faxu nebo e-mailu, což je možno libovolně nastavit podle potřeb. Konfiguraci je možno nastavit SMS zprávou nebo softwarem ATT-Tool. Moduly ATT jsou dodávány spolu se záložní lithiovou baterií, programovacím software ATT-Tool a kabelem pro připojení k PC. Navíc, modely ATT-22E a ATT-81E jsou vybaveny vodičově předem připojenou externí anténou, která tvoří zásadně důležitý prvek v případě, že modul instalujeme do míst, kde není zajištěno odpovídající pokrytí signálem GSM, např. ve sklepních prostorách, konstrukcích pokrytých kovovými plechy atd. Moduly je možno dodávat i s modulárním transformátorem ABB TS 25/12-24 C a jsou kompatibilní se SIM kartami GSM všech mobilních telefonních operátorů. Bbn 4013614
Objednací údaje
EAN 944904
Typový kód ATT-22
Objednací kód 2CSM322000R1371
1 NO
945000
ATT-81
2 analogové nebo digit.
2 NO
083450
8 digitálních vstupů
1 NO
083559
Vstupy
Výstupy
2 analogové nebo digit.
2 NO
8 digitálních vstupů
Programovací SW ATT
Cena Hmonost Bal. za 1 1 ks jedn. ks kg
ks
0.200
1
2CSM381000R1371
0.200
1
ATT-22E
2CSM208345R1371
0.200
1
ATT-81E
2CSM208355R1371
0.200
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/27
3
Řízení a automatizace Přednostní relé E 450 (prioritní spínače) Technické charakteristiky E 451-5.7
E 452-5.7
2CSC400457F0201
Ovládací cívka
3 E 450
Rozsah jmenovitého proudu/výkonu ekviva-
6.7 … 39 A
1.5 … 9 kW při 230 V, 4.6 … 27 kW při 230/400 V
lentní následujícím napěťovým hodnotám 3.1 … 5.3 A
Prahový proud Prodleva při deaktivaci (OFF delay, max.)
0 hlavní půlvlny
Max. trvalý proud
43 A
Trvalá tepelná kapacita při 40 °C/104 °F
5W
2 hlavní půlvlny
Sestava kontaktů Ovládací (řídicí ) kontakt
1 NC(= rozpínací ) kontakt
Jmenovitý proud kontaktu při 250 V
1A
Materiál kontaktů
tvrdé stříbro
Max. spínací napětí
400 V
Max. spínaný výkon
230 VA
Max. spínaný proud
1A
Max. záběrný proud
5A
Elektrická životnost
> 10 5 operací
Mechanická životnost
ca. 2 x 10 6 operací
Max. elektrická četnost spínání
ca. 1800 operací/h
Trvání aktivovaného stavu (ON duration)
100 %
Teplota okolí
– 20 °C/– 4 °F až + 40 °C/104 °F
Doba odezvy
10 … 20 ms
Doba vypnutí
5 … 20 ms
Testovací napětí kontakt/cívka
2.5 kV
≥ 20 ms
Vzduchové mezery a povrchové vzdálenosti
C/250 V AC podle IEC 669-1-23
Krytí
IP 40
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem
podle DIN VDE 0106, část 100 (BGV A2)
Připojovací průřez vodičů na svorky
sériová cívka do 16 mm 2, ovládací kontakt do 2.5 mm 2
Přednostní relé E 450 Přednostní relé či jinak prioritní spínač se používá v instalačních systémech, kde stávající průřez vodičů nebo kapacita napájecího zdroje neumožní současnou dodávku energie do dvou zátěží většího výkonu (např. akumulačních kamen a průtokového ohřívače). Přednostní relé odpojí zátěž, která je dlouhodobě připojena na zdroj (v tomto případě akumulační kamna), na dobu, po kterou je aktivován krátkodobý spotřebič (průtokový ohřívač). Cívka přednostního relé je zapojena do série se zátěží aktivovanou krátkodobě. Po zapnutí této krátkodobé zátěže rozpínací (NC) kontakt přednostního relé odpojí ovládací prvek, např. stykač topného systému. U pneumaticky ovládaných průtokových ohřívačů Bbn 4016779
Objednací údaje
W
EAN
2.4
41590 3
Typový kód E 451- 5.7 A
Rozsah jmenovitého proudu
Ztrátový výkon
6,7 ... 39 A
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CDE160000R0901
Bal. jedn.
ks kg
ks
0.1
10
U elektronicky ovládaných průtokových ohřívačů
3/28
Bbn 4016779
Objednací údaje
W
EAN
2.4
20950 2
Typový kód E 452-5.7 A
Rozsah jmenovitého proudu
Ztrátový výkon
6.7 ... 39 A
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CDE160010R0901
Bal. jedn.
ks kg
ks
0.1
10
Řízení a automatizace Přetěžovací signalizační relé RAL Technické charakteristiky
2CSC400510F0201
RAL3
RAL
RAL6
Jmenovité napětí Un
[V]
230 V AC
Jmenovitý proud In
[A]
18.3
Jmen. proud kontaktů In
[A]
12 cosj=1; 4 cosj=0.8
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50
Nastavovací rozsahy
[A]
0 ...18.3
Příkon
[W]
10
Šířka v modulech
[počet]
2
Prodleva při zásahu
27.5
3
0…27.5
okamžitá odezva
Přetěžovací relé RAL Tato relé jsou u jednofázových systémů instalována za hlavním jističem/vypínačem. Trvale porovnávají přednastavenou mezní hodnotu elektrického příkonu a skutečnou hodnotu příkonu. Jakmile je tato přednastavená mezní hodnota překročena, je vyslán akustický alarm, který upozorňuje, že pokud nechceme, aby zareagoval hlavní jistič, je třeba vypnout některá zařízení. Přístroj je kalibrován na max. výkonový odběr 3 kW. Zabudované reléové výstupní kontakty přetěžovacího relé RAL umožňují realizovat následující funkce: a) dálková signalizace (akustická nebo světelným signálem) b) vypnutí jističe, který vypíná elektrické spotřebiče nižší důležitosti. Funkce b) umožňuje automaticky vypnout jeden nebo několik spotřebičů. Odebíraný výkon se pak udrží v rámci přednastavených mezí a zabrání se nežádoucímu vypnutí jisticího prvku, instalovaného mimo byt (např. v suterénu). Přetěžovací relé RAL musí být manuálně vráceno zpět do výchozího stavu (resetováno). Nastavitelný rozsah
Bbn 8012542
Objednací údaje
Cena Hmotnost za 1 1 ks
kW
EAN
0/3
400509
Typový kód RAL 3
Objednací kód 2CSM111200R1301
0/6
400608
RAL 6
2CSM121200R1301
ks kg
Bal. jedn. ks
0.200
1
0.200
1
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/29
Řízení a automatizace Relé LSS1/2 pro řízení (odpínání) zátěže
2CSC400511F0201
Technické charakteristiky
3
LSS1/2
Jmenovité napětí Un
[V]
a.c. 230
Jmenovitá proudová zatížitelnost In
[A]
90
Jmenovitá zatížitelnost kontaktů
[A]
16 každý kontakt
In NPL1 a NPL2
(svorky 12 a 14)
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50/60
Mezní regulované proudové hodnoty
[A]
5...30 10...60 15...90
Zpoždění při připojení zátěže
5-7 min. (NPL1); 4-5, 50 min. (NPL2)
Zpoždění při odpojení zátěže
cca 2 s
Signalizace
1 zelená LED = napájecí napětí přítomno 2 červené LED = zátěže odpojeny
Dálková signalizace odpojení zátěže Připoj. průřez
[A]
1 (svorky 11 a 13)
důležitá zátěž
35 mm 2
méně důležitá zátěž
10 mm 2
svorek Příkon
[W]
5
Šířka v modulech
[počet]
5
Relé LSS1/2 pro řízení zátěže Toto relé (spínač) se instaluje za hlavním jističem a funguje tak, že porovnává aktuální příkon systému s přednastavenou maximální dovolenou hodnotou. Brání vypnutí hlavního jističe tím, že při překročení přednastavené mezní hodnoty sekvenčním způsobem odpojuje zátěže malé důležitosti (NPL1 a NPL2), max. ovšem v počtu 2. Zelená LED dioda signalizuje přítomnost napájecího napětí, dvě červené LED indikují odepnutí zátěže. V přednastavených časových intervalech se relé automaticky pokouší znovu tyto dříve odpojené, méně důležité zátěže zapnout. Pozn.: v nesymetricky zatížených trojfázových systémech je možno stejnou funkci LSS 1/2 implementovat prostřednictvím multimetrů DMTME. Digitální výstupy multimetru je možno nastavit tak, aby po prodlevě nastavené uživatelem vypnuly externí stykače a ty pak vypínají zátěže nižší důležitosti. Podrobnosti viz str. 10/142. Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód LSS1/2
274407
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha Často kladené otázky - FAQ: Všechny návody k obsluze je možno najít na: www.abb.com/abblibrary/ download center 3/30
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CSM112500R1311
ks kg 0.400
Bal. jedn. ks 1
Řízení a automatizace Síťové odpojovací relé E 235
2CSC400466F0201
Technické vlastnosti Zkratová vypínací schopnost
16 A/230 V a.c.
Jmenovitá frekvence
50/60 Hz
Rozsah řídicího napětí
0.9 až 1.1 Un
Žárovková zátěž
2300 W
Zářivková zátěž:
2CSC400467F0201
E 235-NFS
E 235-GLE
3
dvojitý okruh
100 W
s paralel. kompenzací
56 W
s elektronickou zátěží
max. 36 W; závisí na výrobci
Zatěžovací proud induktivního charakteru
6 A cosj = 0.6
Max. spínaný výkon (cosj 0.5)
3500 VA
Vlastní výkonový odběr cca
1W
Řídicí (ovládací ) napětí
5 V a.c.
Nastavitelná zapínací schopnost
2 - 15 VA
Vypínací schopnost
0.66 x zapínací schopnost
Prodleva při zapnutí (ON delay)
50 ms
Prodleva při vypnutí (OFF delay)
cca 3 sec.
Kontaktní sestava
1 NO (spínací ) kontakt
Životnost při jmenovité zátěži
> 100 000 spínacích cyklů
Teplota okolí
- 10 °C/14 °F až +45 °C/113 °F
Průřez připoj. vodičů (upínací svorka)
max 2.5 mm 2
Odpojovací relé E 235 (relé pro odpojení napájecí sítě - Bioswitch) Odborníci říkají, že trvalé působení elektrických polí, vyzařovaných vodiči pod napětím - což je případ např. u osob v ložnici, majících v těsné blízkosti vodiče pod napětím - může mít negativní vliv na lidský organismus. Pomocí přídavného adaptéru E235-GLA je možné manuálně aktivovat relé pro odpojení sítě. V případě trvale připojených zátěží, které zapínají nezávisle na napájecím napětí (např. zářivky) je k dispozici modul základního zatížení E235-GLE PTC. Popis
Bbn 4016779
Objednací údaje
EAN síťové odpojovací relé
571821
Typový kód E 235-NFS
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CDE110000R1701
ks kg 0.065
Bal. jedn. ks 1
základní zatěžovací prvek
571814
E 235-GLE
2CDE100500R1711
0.001
1
adaptér základní zátěže
571869
E 235-GLA
2CDE100510R1711
0.070
1
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/31
Řízení a automatizace Vyjímatelná lampa LEE 230 pro signalizaci výpadku napájení Technické charakteristiky 2CSC400265F0201
Zástrčka 2P 10 A
LEE-230
3
vzdálenost mezi vývody je 19 mm, ø vývodu je 4 mm
Napájení
[V]
230 AC, 50-60 Hz
Doba nabití
[h]
24
Doba svitu
[h]
3
Svítivost
[mcd]
3000
Provozní teplota
[°C]
0…+45
Minimální životnost
5 roků (baterie)
Další technické údaje Signálka LEE-230 se automaticky zapne v případě výpadku napájení. Energie do svítivého prvku je dodávána ze zabudovaného akumulátoru, který je možno nabíjet. Toto zařízení je zajímavé svou konstrukcí a funkčními charakteristikami: –– je možno je vytáhnout ze zásuvky a použít jako svítilnu se zapínacím/vypínacím tlačítkem na přední straně –– v případě potřeby může fungovat přímo z běžné zásuvky –– ampu je možno přemístit podle potřeby –– má dlouhou dobu svitu, až 3 hodiny –– je okamžitě připravena k použití; nevyžaduje žádnou instalaci –– šroubem (ø 3.5 mm, l=16 mm) je možno lampu upevnit v zásuvce a zabránit jejímu vytažení ze zásuvek M1173 ABB s centrálním otvorem –– vyčnívající část profilu zásuvky (Schuko) je velmi malá (8 mm). Dvě LED diody na přední straně lampy indikují provozní stav: –– červená LED indikuje nabíjení baterie. Při nepřítomnosti síťového napětí tato LED nesvítí. –– zelená LED indikuje aktivitu nabíjení. V době nepřítomnosti napětí se tato LED rozsvítí (při obnovení napětí automaticky zhasne). Stlačením tlačítka na přední straně je možno nastavit jeden ze dvou stavů uvedených výše. Pokud lampu nebudeme používat delší dobu, je vhodné nastavit první případ a takto uchovat energii uloženou v baterii.
Vyjímatelná lampa (signálka) LEE 230 pro signalizaci výpadku napájení Pod názvem LEE 230 se označuje automatický elektronický svítivý prvek, který je možno zasunout do (a také vyjmout z) každé modulární zásuvky nebo instalačního příslušenství podle německé normy VDE Schuko (např. ABB M1173 nebo M1175), podle italské normy P11 10A, nebo do dvojité zásuvky 10/16A podle italské normy. Signálka funguje jako signalizační lampa indikující výpadek napájení, ale také osvětlovací zařízení, které s výhodou použijeme např. při provádění údržby nebo hledání poruch v panelu rozváděče. Souprava
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN Blistr
507406
Typový kód LEE-230
Kde najdete další informace: Schválení a značky viz příloha 3/32
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CSM111000R1361
ks kg 0.100
Bal. jedn. ks 1
1CSC400050F0013
Řízení a automatizace Modulární paměť USB pro montáž na lištu DIN Modulární paměť USB pro montáž na lištu DIN Funkce: přístroj v modulárních rozměrech, určený pro montáž na lištu DIN a sloužící k uložení elektronických informací, souborů a aplikačních programů. Všechna potřebná data jsou pak k dispozici přímo v rozváděči. Paměť nepotřebuje dodávku energie. POZOR! MeMo4 je vybavená USB portem (neobsahuje však připojovací USB kabel).
3
MeMo4
Kapacita paměti
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN Modulární datová paměť
4 GB
144656
Typový kód MeMo4
Cena Hmotnost za 1 1 ks Objednací kód 2CSS200960R0002
ks kg 0.200
Bal. jedn. ks 1
1CSC400051F0013
Popis
MeMo4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 3/33
3
3/34
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
System pro M compact® Energetická účinnost Index Výběrová tabulka přístrojů M2M, ANR a DMTME
4/4
Síťový analyzátor M2M
4/5
Síťový analyzátor ANR
4/9
Multimetry DMTME
4/12
CUS - převodníky signálu pro sériové rozhraní
4/14
Výběrová tabulka analogových a digitálních měřicích přístrojů
4/16
Modulární digitální přístroje
4/18
Výběrová tabulka analogových přístrojů
4/19
Modulární analogové přístroje
4/21
Stupnice pro modulární analogové ampérmetry
4/22
Voltmetrové a ampérmetrové přepínače
4/24
Počitadla provozních hodin E 233
4/25
Počitadla provozních hodin HMT
4/26
Transformátory proudu - výběrová tabulka
4/28
CT - měřicí transformátory proudu, s průchodkovou primární stranou 4/32 CTA - měřicí transformátory proudu s vícezávitovým primárním vinutím 4/37 CTO - měřicí transformátory proudu s děleným jádrem
4/38
TRF M - modulární měřicí transformátory proudu
4/39
SNT - bočníky proudu pro stejnosměrné aplikace
4/40
TV - transformátory napětí
4/41
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/1
4
M2M. Měření účinnosti Měření a pokročilá analýza elektrických parametrů Systém snadného upevnění pomocí úchytek, které přidržují přístroj na předním panelu. 4
Zdroj pomocného napájení s několika napětími, v rozsahu od 24 V DC do 230 V AC
Zobrazení spotřeby energie v reálném čase, ale také v peněžních jednotkách a kg CO2
Vícejazyčný displej s podsvícením, se dvěma řádky přetáčeného textu, který vede a pomáhá uživateli při čtení údajů a programování.
Komunikace bez omezení díky dostupnosti různých přenosových protokolů, pro jakýkoli typ sítě 4/2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Redukovaná hloubka: pouze 57 mm dovnitř do panelu.
Intuitivní a snadno ovladatelná klávesnice pro navigaci v menu a konfigurování přístroje.
4 Použitý systém upevnění umožňuje bezpečné a spolehlivé uchycení analyzátoru k panelu, a to nejen v době instalace, ale i za provozu, kdy skříň je vystavena vibracím a teplotním fluktuacím.
Odnímatelné svorky, přístupné ze tří stran, spolu s vodičovým připojením vedeným souběžně podél panelu, jsou zárukou jednoduchosti instalace. Šroubové upevnění proudových měřicích okruhů zajišťuje spolehlivost a přesnost. Síťový analyzátor průběžně ověřuje správnost vodičového připojení díky autodiagnostické funkci, a signalizuje provozní chyby.
Pomocí analyzátoru M2M je možné udržet elektrický odběr všech systémů pod kontrolou, měřit tyto systémy v reálném čase a zjišťovat jejich ekonomický dopad i vliv na životní prostředí díky okamžitému přepočtu odebrané energie na peněžní jednotky a na kilogramy CO2.
Všechny informace shromážděné analyzátorem M2M je možno přenášet do vzdálených míst díky specifickým komunikačním rozhraním – RS485, RJ45 - s podporou řady protokolů, kam patří také Modbus RTU, Modbus TCP/IP a Profibus DP. Interakce s řídicími a dohlížecími systémy je možná prostřednictvím digitálních vstupů a také digitálních, reléových nebo analogových výstupů. Všechny tyto porty jsou programovatelné.
Redukovaná hloubka přístroje, zasahující do vnitřní strany panelu, činí z analyzátoru ideální prostředek pro instalaci a hodí se i do rozváděčů s omezeným instalačním místem. Při rozměrech pouhých 96 mm x 96 mm x 77 mm si tento přístroj přesto uchovává všechny nutné funkce pro měření parametrů jakosti napájení v reálném čase.
Moderní soubor funkcí pro optimalizaci spotřeby, kam patří monitorování odběru energie měřením maxima, pomáhá uživateli vyhnout se placení případného penále energetickým závodům z důvodu překročení odběru. Obousměrný odečet zobrazující množství vyrobené a spotřebované energie a také ověření jakosti energie formou měření celkového harmonického zkreslení (THD).
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/3
Energetická účinnost Výběrová tabulka přístrojů DMTME, M2M a ANR
4
Modulární multimetry a multimetry pro zabudování do čelního
Síťové analyzátory pro upevnění
panelu
do předního panelu
DMTME
DMTME-72
DMTME-96
M2M
ANR96
72x72x90
96x96x103
96x96x77
96x96x130
LCD podsvětlený
LCD podsvětlený
24-240 V c.a./c.c.
20-60 V a.c./d.c.
Celkové rozměry
6 DIN modulů
Displej, zobrazovací jednotka
LED
Napájení
110 V a.c. 230 V a.c.
230 V a.c. 400 V a.c.
110 V a.c. 230 V a.c.
Skuteč. ef. hodn. (TRMS) napětí Skuteč. ef. hodn. (TRMS ) proudu Frekvence Účiník Cosφ Činný výkon Jalový výkon
Měření elektrických parametrů
Zdánlivý výkon Činná energie Jalová energie Zdánlivá energie Špičková hodnota Min/Max/průměr. Časovač a zpětný odpočet Výkon 4Q Energie 4Q THD proudu
Kvalita elektrické energie
THD napětí Nastavení hesla Proud nulovým vodičem Tarif Maximální odběr
Řízení spotřeby
Harmonická analýza do 31. harm.
energie
Vizualizace tvaru vlny Paměť 1 MB Výstupy
Digitální Digitální
Elektromechanické reléové
Digitální
Analogové Vstupy Digitální
Sériový port RS485
Protocols
RS485
RS485
RS232
RJ45
RJ45 Modbus RTU
Modbus RTU
Ethernet TCP/IP Profibus DP
4/4
System pro M compact | 2CSC 400 002 D0211 ®
Energetická účinnost Síťový analyzátor M2M Technické vlastnosti
2CSC400120F0004
Přídavný napájecí zdroj
M2M
Napěťový rozsah
[V]
od 24 do 240 V AC/DC od 48 do 240 V AC/DC M2M I/O od 24 do 240 V DC a od 48 do 240 V AC M2M ETHERNET, M2M PROFIBUS
Frekvenční rozsah
[Hz]
Ochranná pojistka
45 - 65 T 0.5 A od 24 V do 100 V T 0.25 A od 100 V do 240 V
Příkon
[VA]
Druh měření
7 max vzorkování skutečné efektivní hodnoty (TRMS)
Přesnost měření Napětí
±0.5% plného rozsahu stupnice ±1 digit
Proud
±0.5% plného rozsahu stupnice ±1 digit
Frekvence
40.0 - 99.9 Hz: ± 0,2% ± 0,1 100 - 500 Hz: ± 0.2% ± 1
Účiník
± 1% ± 1 digit (od cosφ= 0.3 induktivního do cosφ = 0.3 kapacitního)
Činný výkon
± 1% ± 0.1% plné výchylky (od cosφ=0.3 ind. do cosφ= 0.3 kap.)
Činná energie
třída 1
Měřicí rozsah Napětí
[V]
Proud Frekvence
od 10 do cca 500, TRMS napětí VL-N, bez desetinných míst od 50 mA do 5 A TRMS, zobrazení na 2 desetinná místa
[Hz]
od 40 do 500 zobrazení na 1 desetinné místo, do 99,9 a v celých číslech nad 100
Účiník
zobrazení na 2 desetinná místa
Instalace Distribuční sítě
NN a VN NN napětí M2M LV, M2M LV MODBUS jednofázové připojení trojfázové připojení s nulou - trojfázové bez nuly
Proudové vstupy
[A]
vždy používají externí transformátor proudu (CT) primární od 1 do cca 10,000 A AC sekundární 5 A a 1 A AC Pozn.: v případě sekundárního proudu CT hodnoty 1 A dojde ke snížení třídy přesnosti na 2.5% plného rozsahu stupnice ±1 digit, v rozsahu 5-100% plného rozsahu
Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
Napěťové vstupy
[V]
Pro přímé připojení do cca 500 AC Pro nepřímé připojení přes transformátor napětí (VT): Primární od 60 do 60,000 V AC - sekundární od 60 do 190 V AC Pozn.: v případě sekundární strany VT s napětím menším než 100 V dojde ke snížení třídy přesnosti na 2.5% plného rozsahu
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v katalogu M2M (kód 9AK- K105408A9102)
stupnice ±1 digit v rozsahu 5-100% plného rozsahu Ochranná pojistka pro
[A]
0.1
napěťové vstupy Četnost aktualizace dat
2 x za sekundu
Všechny návodky k obsluze výrobků ABB najdete na:www.abb.com/ abblibrary/download center System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/5
4
Energetická účinnost Síťový analyzátor M2M Výpočet harmonického
[Hz]
Měření v pásmu do 500 Hz
zkreslení Měření energie Max. načítaná jednofázová
10 GWh / GVarh / GVAh
energie Max. načítaná trojfázová
30 GWh / GVarh / GVAh
energie Načítané maximum
10 GWh / GVarh / GVAh se znaménkem
energetické bilance
4
Maximální hodnota energie
40 GWh / GVarh
na impulz na vstupu Charakteristiky připojovacích svorek Proudové vstupy
průřez 6 mm 2 - krok 6.35 mm
Napěťové vstupy
průřez 2.5 mm 2 - krok 7.62 mm
Impulzní vstupy
průřez 2.5 mm 2 - krok 5.08 mm
Sériový port RS485
průřez 2.5 mm 2 - krok 5.08 mm
Reléové výstupy
průřez 2.5 mm 2 - krok 5.08 mm
Celkové rozměry
96 mm x 96 mm x 77 mm (hloubka dovnitř do rozváděče: 57 mm)
Hmotnost
[Kg]
0.400 max
Normy Celkové rozměry
IEC 61554
Krytí podle
IEC 60529
Třída přesnosti
IEC 60688, IEC 61326-1, IEC 62053-21 , IEC 62053-23, IEC 62053-31.
Elektrická bezpečnost
IEC 61010-1
Uživatelské rozhraní Displej, zobrazovací jednotka
přetáčený text v uživatelem volitelném jazyce
Druh displeje Rozměry displeje
LCD s podsvícením, které si nastavuje uživatel [mm]
72x57
Komunikační rozhraní RS485 (M2M MODBUS, M2M LV MODBUS, M2M ALARM, M2M I/O)
Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
- Protokol
Modbus RTU
- Elektrický standard
RS485 s optickým oddělením
- Přenosová rychlost
4.8, 9.6, 19.2 kbps
- Parita
lichá, sudá, žádná
- Stop bit
1, 2
- Adresa
1-247
- Konektory
4-pólový (obsahující zakončovací odpor 120 Ω)
Profibus (M2M PROFIBUS)
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v katalogu M2M (kód 9AK- K105408A9102)
- Protokol
Profibus s funkcí DP-V0 „slave“, podle požadavků IEC 61158
- Elektrický standard
RS485 s optickým fyzickým oddělením
- Přenosová rychlost
Automatická detekce [9.6 - 12 Mbps]
- LED indikátory
zelená LED pro indikaci stavu komunikace a červená pro poruchu komunikace
- Adresa
0-126
- Konektory
Konektor DB 9, samička, (nepoužívejte konektory s kabel. výstupem 90°)
Ethernet (M2M ETHERNET) Návody k obsluze přístrojů ABB najdete na: www.abb.com/abblibrary/ download center
4/6
- Protokol
Modbus TCP/IP
- Konektory
RJ45
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Digitální výstup naprogramovaný jako pulzní výstup Externí napětí pro napájení
[V]
48 max. (špičková hodnota AC/DC)
kontaktů Maximální proud
[mA]
100 (špičková hodnota AC/DC)
Trvání pulzu
[ms]
50 OFF (min) / 50 ON (sepnutý kontakt)
Četnost pulzů
10 pulzů/s (max)
Digitální výstup naprogramovaný jako alarmový výstup Externí napětí pro napájení
[V]
48 max (špičková hodnota AC/DC)
Maximální proud
[mA]
100 (špičková hodnota AC/DC)
Prodleva při aktivaci alarmu
[s]
1 - 900 s (programovatelná)
kontaktů
Hysteréze pro návrat alarmu
0 - 40% (programovatelná)
Reléový výstup (M2M ALARM) Normální proud
[A]
16 AC1 - 3 AC15
Max. okamžitý proud
[A]
30
Jmenovité napětí
[V]
250 V AC
Max. okamžité napětí
[V]
400 V AC
Jmenovitá zátěž
[VA]
4000 AC1 - 750 AC15
Analogový výstup (M2M I/O) Programovatelné elektrické
proudové rozpětí [0 - 20 mA nebo 4 - 20 mA]
parametry Zátěž
typicky 250 Ω, max 600 Ω
Digitální vstupy (M2M I/O) Jmenovité napětí
[V]
24 V DC (odebíraný proud = 13 mA)
Maximální napětí
[V]
32 V DC (odebíraný proud = 22 mA)
Max. napětí pro stav VYP.
[V]
8 V DC
Min. napětí pro stav ZAP.
[V]
18 V DC
Počitadla provozních hodin Odečítací hodiny (count-
Zpětný odečet provozní doby systému, s aktivací naprogramovaných
down)
mezních hodnot při dosažení celkového proudu. Po uplynutí doby nastavené pro další údržbu se na displeji objeví ikona.
Přičítací hodiny (count-up)
Ukazují provozní dobu přístroje.
Klimatické podmínky Skladovací teplota
[°C]
od -10 do +60
Provozní teplota
[°C]
od -5 do +55
Relativní vlhkost
max. 93% (bez kondenzace) při 40°C
Krytí Z přední strany
IP50
Na svorkách
IP25
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/7
4
2CSC4000060F0013
Energetická účinnost Síťový analyzátor M2M
M2M
4
Nový síťový analyzátor M2M je vybaven moderními funkcemi, které umožňují účinně měřit hlavní elektrické parametry jednofázového a trojfázového systému: napětí, proud, frekvenci, účiník, činný a jalový výkon, činnou a jalovou energii. Analyzátor se montuje do rozváděčů NN a VN (kromě NN verzí, které je možno použít pouze v NN aplikacích). Umožňuje měření a analýzu elektrických parametrů v reálném čase a dále ověřit kvalitu energie prostřednictvím měření celkového harmonického zkreslení (THD). M2M udržuje pod kontrolou spotřebu elektrické energie a vyjadřuje ji také v jednotkách CO2 kg a Eurech a takto zajišťuje její účinnější a racionálnější využití. Obousměrné měření toku energie a výkonu ve 4 kvadrantech umožňuje monitorování výroby i spotřeby energie pomocí jediného přístroje. Kromě optimalizace práce se zátěžemi přispívá měření v reálném čase také k udržení vlivu na životní prostředí a finančních nákladů v přijatelných mezích. Všechny informace shromážděné v analyzátoru je možno rychle odeslat do vzdálených míst prostřednictvím vyhrazeného komunikačního rozhraní (RS485, RJ45), s podporou řady přenosových protokolů jako např. Modbus RTU, Modbus TCP/IP a Profibus DP. Pro interakci s řídicími a dohlížecími systémy jsou k dispozici digitální pulzní výstupy, které dálkově řídí spotřebu činné a jalové energie. Digitální výstupy jsou programovatelné jako prahové alarmové výstupy s aktivační prodlevou a hysterézí při zpětném návratu. Reléové výstupy se jmenovitým proudem do 16A a analogové výstupy s programovatelným proudovým rozpětím (0 - 20 mA nebo 4 - 20 mA) slouží k dálkovému přenosu stavových informací a událostí. Digitální vstupy umožňují příjem pulzů z jiných elektroměrů nebo od jiných uživatelů. Komunikaní protokol a rozhraní
3 digitální Bbn vstupy, 2 8012542 analogové EAN výstupy 998839
Objednací údaje Typový kód M2M
Objednací kód 2CSG299883R4052
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg 0.300
Balicí jedn. ks 1
Modbus RTU RS485
998938
M2M MODBUS
2CSG299893R4052
0.350
1
Ethernet RJ45
999034
M2M ETHERNET
2CSG299903R4052
0.400
1
Profibus RS485
999133
M2M PROFIBUS
2CSG299913R4052
0.400
1
999232
M2M ALARM
2CSG299923R4052
0.400
1
999331
M2M I/O
2CSG299933R4052
0.400
1
999430
M2M LV
2CSG299943R4052
0.300
1
969921
M2M LV MODBUS
2CSG296992R4052
0.350
1
Modbus RTU RS485 Modbus RTU RS485 Modbus RTU RS485
Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v katalogu M2M (kód 9AK- K105408A9102)
Všechny příručky k přístrojům ABB můžete najít na: www.abb.com/ abblibrary/download center 4/8
2 reléové výstupy
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
n n
Energetická účinnost Síťový analyzátor ANR
2CSC400753F0001
Technické vlastnosti
ANR
Rozměry Celkové rozměry
[mm]
96 x 96 x 130
Max. průřez připojovacích vodičů
[mm 2]
2.5 IP52 z přední strany; IP20 svorky
Krytí Hmotnost
[g]
IEC 61554 EN 60529
430
Displej podsvícený, 128 x 128 pixelů, LCD displej
Grafický LCD displej Rozměry displeje
[mm]
ANR96: 50 x 50
[V]
10 - 600
Napětí (skutečná ef. hodnota - TRMS) Přímé měření napětí
Rozsah převodu napěťového transformátoru [V]
4
0.01 - 5,000.00
Max. přepětí
[V]
750, nad touto hodnotou je třeba použít VT
Příkon
[VA]
0.2
Vstupní odpor
[MW]
>2
Proud (TRMS). Vždy nutno použít externí transformátor proudu CT .../5A 3 izolované vstupy
[A]
0.01 - 5
Min. hodnota proudu
[mA]
10
Příkon
[VA]
0.2
Max hodnota nadproudu
[A]
10 (100 A po dobu 1 sekundy) 0.01 - 5,000.00
Převod transformátoru proudu (CT) THD - celkové harmonické zkreslení
až do 31. harmonické
Napětí a proud Frekvence [Hz]
30 - 500
Proud
[%]
<0.5
Napětí
[%]
<0.5
Výkon
[%]
<1
Účiník
[%]
<1
Činná energie
[%]
<1
IEC 62052-11
Jalová energie
[%]
2
IEC 62053-11 IEC 62053-23
[V]
85 ÷265 a.c./d.c.
[V]
20 ÷ 60 a.c./d.c.
[Hz]
50-60
Provozní teplota
[°C]
-10 ÷ +50
Skladovací teplota
[°C]
-15 ÷ +70
Vlhkost
[°C]
90% bez kondenzace
Rozsah Třída přesnosti
Přídavné napájení ANR96-230, ANR96P-230, ANR96LAN-230, ANR96PRF-230, ANR96-230 02 ANR96-24, ANR96P-24, Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
ANR96LAN-230, ANR96PRF-230, ANR96-230 02 5x20 mm 315 mA 250 V Fast
Interní pojistka Frekvence Provozní podmínky vnějšího prostředí
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v kataloguNetwork Analyser (kód 2CSC445050B0201)
Izolace 3,700 V stříd., ef. hodnota, po dobu 1 minuty
Izolační napětí Un Dálková komunikace RS485, RJ45 Přenosová rychlost
Všechny příručky k přístrojům ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center
Protokoly
[bps]
1,200 - 19,200 Modbus RTU, ASCII, Modbus TCP/IP, Profibus DP
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/9
Energetická účinnost Síťový analyzátor ANR Interní paměť Pro ANR96
[kbajtů]
128 (využitelných: 80)
Pro ANR96P
[Mbajtů]
1
Typ paměti
stálá datová paměť, energ. zálohovaná z interní baterie
Doba uchování dat
5 roků při 25 °C
Interní hodiny IEC 61038
Hodiny reálného času (RTC) [ppm]
5
Připojovací průřez
[mm² ]
0 ÷ 2.5
Externí pulzní napětí
[V]
12 ÷ 230 V a.c./d.c.
Max. proud
[mA]
150
[V]
12 - 24 d.c.
Třída přesnosti Digitální výstup
4
Digitální vstup Napětí
Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v katalogu Network Analyser (kód 2CSC445050B0201)
Všechny příručky k přístrojům ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center 4/10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400753F0001
ANR96
Síťový analyzátor ANR V náročných aplikacích, kde kromě elektrických parametrů sítě musíme monitorovat také kvalitu sítě, může ABB nabídnout řadu analyzátorů pro zabudování do předního panelu rozváděče - síťové analyzátory ANR, které umožňují pokročilou analýzu jednofázových a trojfázových elektrických distribučních sítí. Analyzátory ANR měří a zaznamenávají síťové parametry a alarmy, přiřadí k nim časovou značku, podle které je možno načítat zatěžovací profily a přesně stanovit čas a datum vzniku předem naprogramovaného jevu. Nasnímaná data mohou být přeposílána do dohlížecího a monitorovacího systému. Díky svým digitálním vstupům funguje síťový analyzátor ANR také jako řídicí panelová jednotka. Do jeho centrální jednotky je možno ukládat informace o dalších zařízeních, např. vypínačích/ jističích, pojistkách a elektroměrech, které do ní odesílají stavové informace, alarmy a registrační pulzy elektrické energie (v případě vybavení výstupními relé). Čelní formát má rozměry 96 x 96 mm. ANR je vybaven grafickým LCD displejem s podsvícením, umožňujícím jasný a okamžitý odečet přístroje i v potemnělé místnosti bez osvětlení. Analyzátory ANR měří skutečnou efektivní hodnotu (true RMS) proudu, skutečnou efektivní hodnotu (true RMS) napětí, frekvenci a teplotu připojených fází, vypočítávají sdružená a fázová napětí a proudy v třífázovém systému, skutečný účiník a cosφ, zdánlivý, činný a jalový výkon, celkové harmonické zkreslení (THD) až do 31. harmonické a dále měří činnou odebranou i dodanou energii. Všechny mají zabudovány komunikační vlastnosti, které umožňují komunikaci prostřednictvím protokolů Modbus RTU, Modbus TCP/IP a Profibus DP. Všechny parametry je možno uložit do interní paměti s kapacitou 128 kB, která u verze ANR96P je rozšířena na 1 MB. Všechny naměřené hodnoty je možno ukládat do interní paměti. Množství ukládaných informací je specifikováno v konkrétní příručce k přístroji. Analyzátory jsou dodávány s kalibračním certifikátem pro konkrétní výrobní číslo přístroje a s mini CD, na které je:: – – Návod k obsluze – – Katalogový list s údaji – – Software SW-01 pro řízení zaznamenaných dat. Tento software je možno použít jako bezprostřední nástroj pro zaznamenávání a načítání naměřených hodnot, pro nastavení alarmů a sestavení zatěžovacího profilu. Bližší informace o vlastnostech a způsobu používání tohoto SW jsou uvedeny v příručce k programovému vybavení. Všechny verze analyzátoru ANR mají 2 programovatelné digitální výstupy a sériový port RS485/ RS232. Modely ANR96PRF mohou komunikovat s protokolem Profibus DP. Modely ANR96LAN mají zabudován protokol Modbus TCP/IP a obsahují port RJ45. Modely ANR96 02 mají vyšší přesnost měření hodnot (třída přesnosti 0,2%). Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 943402
Typový kód ANR96-24
Objednací kód 2CSG113000R4051
128 Kb
943501
ANR96-230
4
1 Mb
943600
85÷265
4
1 Mb
20÷60
2
85÷265
Program. vstup displeje
Úložná kapacita
20÷60
2
128 Kb
85÷265
2
20÷60
Přídavné napájení V a.c./d.c.
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.430
1
2CSG213000R4051
0.430
1
ANR96P-24
2CSG123000R4051
0.430
1
943709
ANR96P-230
2CSG223000R4051
0.430
1
128 kb
583332
ANR96PRF-24
2CSG258333R4051
0.430
1
2
128 kb
571537
ANR96PRF-230
2CSG257153R4051
0.430
1
20÷60
2
128 kb
772538
ANR96LAN-24
2CSG277253R4051
0.430
1
85÷265
2
128 kb
770336
ANR96LAN-230
2CSG277033R4051
0.430
1
20÷60
2
128 kb
573838
ANR96-24 02
2CSG257383R4051
0.430
1
85÷265
2
128 kb
562030
ANR96-230 02
2CSG256203R4051
0.430
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/11
4
Energetická účinnost Multimetry DMTME Technické charakteristiky Přídavné napájení
[V rms]
2CSC400750F0001
[V ef.]
DMTME
230 +15% - 10% DMTME, DMTME-72 and DMTME-96 400 +15% - 10% DMTME-72
[V ef.]
115 +15% - 10% DMTME , DMTME-96
Frekvence
[Hz]
45…65
Příkon
[VA]
<6
Ochrana pojistkou
T0.1A
Napěťové měřicí vstupy
4
Rozsah
[V rms]
10…500 V (L-N)
Max. U, při kterém nedojde ke zničení
[V rms]
550
Impedance (L-N)
[MW]
>8
Proudové měřicí vstupy (pouze externí měřicí transformátory proudu CT .../5 A) Rozsah
[A rms]
Přetížení
0.05…5 1,1-násobek, trvale
Přesnost měření Napětí
±0.5% plného rozsahu ±1 digit
Proud
±0.5% plného rozsahu ±1 digit
Činný výkon
±1% ±0.1% plného rozsahu od cosφ = 0.3 do cosφ = -0.3
Frekvence
±0.2% ±0.1Hz od 40.0 do 99.9 Hz ±0.2% ±1Hz od 100 do 500 Hz
Měření energie Max. měřená energie v jednofáz. systému
4,294.9 MWh (MVarh) with KA = KV = 1
Max. měřená energie v trojfáz. systému
4,294.9 MWh (MVarh) with KA = KV = 1
Přesnost Max. příkon
třída 1 [VA]
1.4 pro každý vstup (s Imax = 5A ef.)
Digitální výstupy Trvání pulzu
50 ms OFF (min)/ 50 ms ON
Vmax na kontaktu
48 V (d.c. nebo a.c., špičková hodnota)
Vyzářený výkon max. (ve W)
450 mW
Max. frekvence
10 pulzů/s
Imax tekoucí přes kontakt
100 mA (d.c. nebo a.c., špičková hodnota)
Izolační napětí
750 Vmax
Programovatelné parametry Převod transf. proudu: Vprim/Vsek.
1…500
Převod tranf. napětí: Iprim/Isek Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“ (kód 2CSC445012D0201)
1…1,250
Počitadlo volných hodin
[h]
0…10,000,000, s možností resetu
Zpětný odečet
[h]
1…32,000
Provozní teplota
[°C]
0…+50
Skladovací teplota
[°C]
-10…+60
Relativní vlhkost Často kladené otázky - FAQ: Kompletní seznam odpovědí je k dispozici v katalogu Network Analyser (kód 2CSC445050B0201)
Celkové rozměry
Všechny příručky k přístrojům ABB můžete najít na: www.abb.com/abblibrary/download center 4/12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
90% max. (bez kondenzace) při 40°C [mm]
105x90x58
DMTME
[mm]
96x96x103
DMTME-96
[mm]
72x72x90
DMTME-72
2CSC400750F0001 2CSC400751F0001
DMTME
2CSC400752F0001
DMTME-96
Multimetry DMTME Přístroj DMTME jsou digitální multimetry, které umožňují měření skutečné efektivní hodnoty (TRMS) hlavních elektrických parametrů trojfázových a jednofázových sítí 110/230/400 V AC, a dokážou detekovat max/min/průměrnou hodnotu hlavních elektrických parametrů a načítat činnou a jalovou energii. Měřené proměnné veličiny jsou zobrazovány lokálně na čtyřech 7-segmentových LED displejích, které jsou snadno odečitatelné a které zobrazují současně měřené elektrické parametry jednotlivých fází i celé sítě. V jediném přístroji DMTME jsou zkombinovány funkce celé řady přístrojů: voltmetru, ampérmetru, měřiče účiníku, wattmetru, varmetru, měřiče frekvence, elektroměru činné a jalové energie. Tím je dosaženo pozoruhodných finančních úspor díky snížení velikosti nutného instalačního prostoru v panelu rozváděče a také času potřebného pro kabelové propojení. Výhodou je také přehledný a jasný odečet naměřených hodnot na jediném přístroji. Multimetry DMTME-I-485, DMTME-I-485-96 a DMTME-I-485-72 jsou dále vybaveny pulzními výstupy pro dálkové měření spotřeby energie, případně alarmovými výstupy. Výstupní relé může být nastaveno tak, že má spínací (NO) nebo rozpínací (NC) kontakty. Multimetr obsahuje také sériový port RS485 pro odesílání naměřených parametrů a alarmů po síti Modbus. Pokud tento multimetr použijeme v kombinaci s převodníkem signálu řady CUS, pak tato kombinace umožní přímé připojení na centrální PC, který slouží jako dálkové dohlížecí zařízení a řídicí jednotka elektrické napájecí sítě. Všechny verze multimetru jsou dodávány spolu s mini CD, na kterém je nahrán návod k obsluze, technická dokumentace, komunikační protokol Modbus a program DMTME-SW, který běží na PC a slouží k dálkové vizualizaci naměřených hodnot. Modulární multimetry DMTME Měří (skutečnou) efektivní hodnotu (TRMS) následujících veličin: VL-L, VL-N, A, W, Var, VA, kWh, kVar, účiníku (PF) na vedení s napětím 230/400 V AC. Možnost nepřímého připojení přes transformátory proudu CT …/5 A. Přídavné napájení 110 V AC a 230 V AC. Přídavné napájení
RS485 serial port
Program. digitální výstup
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
110-230
-
-
975700
Typový kód DMTME
Objednací kód 2CSM170040R1021
110-230
n
2
975809
DMTME-I-485
2CSM180050R1021
DMTME-72
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.450
1
0.450
1
Multimetry DMTME-96 pro instalaci do panelu Přídavné napájení 230 V AC a 110 V AC Sériový port RS485
Program. digitální výstup
Rozměry
-
-
96x96
n
2
96x96
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 046752
Typový kód DMTME-96
Objednací kód 2CSG133030R4022
046851
DMTME-I-485-96
2CSG163030R4022
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.450
1
0.450
1
Multimetry DMTME-72 pro montáž do panelu Přídavné napájení 230 V AC a 400 V AC Sériový port RS485
Program. digitální výstup
Rozměry
-
-
72x72
n
2
72x72
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 046554
Typový kód DMTME-72
Objednací kód 2CSG132030R4022
046653
DMTME-I-485-72
2CSG162030R4022
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.450
1
0.450
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/13
4
Energetická účinnost CUS - Převodník signálu pro sériové rozhraní
2CSC400126F0202
Technické vlastnosti převodníku signálu CUS RS485/232
CUS
Napájecí napětí
[V]
230 V ac ±20%
Frekvence
[Hz]
50-60
Příkon
[VA]
7 max
Ztrátový výkon
[W]
3.5
Napájecí svorky - průřez
[mm 2]
2.5 max
Připoj. průřez svorky RS485-422
[mm 2]
2.5 max
Pojistka
500 mA internal
Připojení sériové linky RS232
4
konektorem Sub-D 9-pól., samička (DB9)
Max. délka linky RS232
[m]
15
Max. délka linky RS485-422
[m]
1200
Připojení k přístr. se sběr. multi-drop
Max 32
Provozní teplota
[°C]
-20…+60
Skladovací teplota
[°C]
-20...+80
Šířka v modulech
[No.]
6
Technické vlastnosti převodníku signálu CUS 485 TCP/IP Napájecí napětí
[V]
220-240 a.c. ±15%
Příkon
[VA]
4 max
Ethernet
100 base -T, konektor RJ45, protokol TCP/IP
Sériový port RS485
standardní, přenos. rychlost od 4800 do 19200 bps
Displej, tlačítka
3 LED (1 zelená: ON, 1 červená: LINK, 1 žlutá: DATA); programovací tlačítko
Mechanické vlastnosti
Krytí: IP52 z přední strany; IP20 pouzdro a svorky; hmotnost: 0.40 kg, připojení šroubovou svorkou pro kabel průřezu max. 2.5 mm 2; pouzdro z plastu se samozhášecími vlastnostmi; upevnění na lištu DIN, šířka 3 moduly, každý 17,5 mm
Parametry vnějšího prostředí
provozní teplota: -10 +60 °C, vlhkost <90%; skladovací teplota: -25 +70 °C
Normy
IEC EN 50081-2 IEC EN 50082-1 IEC EN 61010-1
Kde najdete další informace: Návod „Made to Measure“, (kód 2CSC445012D0201)
4/14
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400126F0202 2CSC400126F0202
CUS
CUS 485
Převodník sériového signálu RS485 / RS232 Multifunkční převodník CUS signálu pro sériové rozhraní se uplatňuje tam, kde je třeba převést nebo řídit přenos signálu mezi sériovými linkami EIA-232 (RS-232) , EIA-485 (RS-485) nebo EIA-422 (RS-422). Komunikační linky mezi zařízeními, která používají tyto typy sběrnic (např. programovatelné automaty PLC, měřicí a řídicí přístroje, periférie a počítače na kterých běží specifické SW aplikace, atd.) často potřebují převést signály mezi různými sériovými rozhraními, zesílit signál na lince, oddělit různé části komunikační sítě atd. Tyto různé aplikační požadavky jsou naplněny v převodníku CUS, díky různým možnostem konfigurace a provozní flexibilitě tohoto přístroje. Převodník CUS zajišťuje galvanické oddělení a převod signálu mezi sériovými linkami RS-232 a RS422-485, a oddělení od napájecího zdroje. Díky své mnohostrannosti dokáže zajistit následující provozní režimy: - plně duplexní převod RS-232 na RS-422 - poloduplexní převod RS-232 na RS-485 po jednom páru - poloduplexní převod RS-232 na RS-485 po dvou párech - opakovač signálu RS-485 (a monitorovací funkce na RS-232) Mezi hlavní oblasti aplikací patří: - Vícebodové datové přenosové sítě - Sériové linky na velké vzdálenosti - Galvanické oddělení periferií 8 - Prodloužení linek RS-485 Převodník CUS 485 TCP/IP Převodník CUS 485 TCP/IP převádí sériovou komunikační linku RS485 na sběrnici TCP/IP Ethernet bus. Převodník CUS 485 TCP/IP funguje jako most mezi protokoly Modbus/TCP/IP a Modbus/ ASCII/ RTU. Sériový port je k převodníku připojen komunikačním protokolem Modbus/ASCII nebo Modbus/ RTU, případně k síti přístrojů, zatímco port na síť Ethernet je napojen na server/PC nebo systémy programovatelných automatů (PLC). Povely ze serveru jsou vysílány po síti Ethernet do CUS 485 TCP/IP. Zde pak proběhne konverze signálu a odeslání povelů do podružných (slave) přístrojů. Bbn 8012542
Objednací údaje
Sériový převodník - opakovač signálu
EAN 333807
Typový kód CUS
Objednací kód 2CSM200000R1031
Sériový převodník - síť LAN TCP/IP
585633
CUS 485 TCP/IP
2CSG258563R4051
Verze
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg 0.5 0.5
Balicí jedn. ks 1 1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/15
4
Energetická účinnost Výběrová tabulka analogových a digitálních přístrojů Měř. veličina
Technologie
Montážní šířka
3 moduly
Připojení
Charakteristiky
přímé
Příslušenství
Napěťové přepínače MCV
48x48, Analogová
72x72,
přímé
a.c. a d.c.
72x72,
Napěťové přepínače MCV
Transformátory napětí
nepřímé
TV Napěťové přepínače MCV
96x96
3 moduly
str. 4/18
VLM-2 str. 4/22
48x48, Napětí
VLM
VLM-1
96x96
4
Typ
Napěťové přepínače MCV
přímé a.c. a d.c.
VLM1-TV VLM2-TV str. 4/22 VLMD str. 4/13
pomocné napájení
Digitální
230 V a.c. 36x72
přímé
Napěťové přepínače MCV
přímé
Proudové přepínače MCA
3 moduly
Transformátor proudu (CT) Bočník SNT pro DC
nepřímé Analogová
Výměnná stupnice SCL a.c. a d.c.
Proudové přepínače MCV
VLMD P str. 4/14
AMT str. 4/18
AMT1/A AMT2 str. 4/18 AMT1-A1
přímé
Proudové přepínače MCV
Current
72x72, 96x96 nepřímé
Transformátor proudu (CT)
AMT1-A1
Bočník SNT pro DC
AMT1-A5
Výměnná stupnice SCL
AMT2-A2
Proudové přepínače MCV
str. 4/24
Transformátor proudu (CT) 3 moduly
Bočník SNT pro DC
nepřímé a.c. a d.c.
Proudové přepínače MCV
230 V a.c. 36x72
nepřímé
Transformátor proudu (CT) Bočník SNT pro DC Proudové přepínače MCV
3 moduly
AMTD P str. 4/14
str. 4/18 a.c.
48x48, 72x72,
FRZ
moduly
str. 4/25
96x96
4/16
str. 4/13
FRZ1
moduly
Analogová
Digitální
AMTD
pomocné napájení
Digital
Frekvence
AMT2-A2 str. 4/24
48x48,
3 moduly
moduly
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
pomocné
FRZ-DIG
napájení230 V a.c.
str. 4/13
Energetická účinnost Modulární digitální přístroje
2CSC400745F0001
Technické vlastnosti
Digitální přístroje
Napájení
[V]
230 V a.c.
Jmenovitá frekvence
[Hz]
50÷60
Ampérmetr pro hodnotu plného rozs.
[A]
5, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600
Voltmetr pro hodnotu plného rozs.
[V]
300, 500
Rozsah měřiče frekvence
[Hz]
35...400
Vypínací prodleva
[s]
1, 5, 10, 20, 30
Hysteréze
[%]
5, 10, 20, 30 nastavit práh
Výstupní kolíky
3-4
Výstupní relé
se spínacím (NO) kontaktem
Jmenovité napětí relé
[V]
230 V a.c.
Jmenovitý proud relé
[A]
AC1 16, AC15 3
Konfigurace relé
relé se spín. kontaktem (NO) spíná při vzniku alarmu relé s rozpín kontaktem(NC) rozepne ve stavu alarmu; pozitivní bezpečnost.
Přetížení
[In/Vn]
1, 2
Třída přesnosti
[%]
±0,5 plného rozsahu ±1digit při 25 °C
Max. vstup. hodnota signálu pro
5 A a.c./60 mV d.c.
ampérmetry Displej
3 digit LED display
Provozní teplota
[°C]
-10…+55
Skladovací teplota
[°C]
-40...+70
Krytí Příkon
IP20 [VA]
Šířka v modulech Celkové rozměry přístrojů pro
4 3
[mm]
36x72x61.5 (hloubka směrem dovnitř do rozváděče: 51.5 mm)
zabudování do panelu Norma
IEC EN 61010
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/17
4
2CSC400745F0001
Energetická účinnost Modulární digitální přístroje
VLMD
2CSC400755F0001
4
2CSC400748F0001
AMTD
Modulární digitální přístroje Široká řada modulárních digitálních přístrojů začíná jednofázovými měřicími přístroji s jedinou funkcí, pro měření napětí, proudu a frekvence. Tato řada sestává ze střídavého/stejnosměrného (AC/DC) voltmetru pro monitorování napětí, dvou ampérmetrů na střídavý a stejnosměrný proud a měřiče kmitočtu. Ampérmetry měří tak, že nejsou do obvodu zapojeny přímo, nýbrž přes příslušenství, kam patří např. měřicí transformátor proudu (pro střídavé proudy) či bočník (pro stejnosměrné proudy). Plný rozsah stupnice si uživatel může naprogramovat podle toho, jaký proud teče primárním vinutím. Verze
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN a.c./d.c. digitální voltmetr
620402
Typový kód VLMD-1-2
Objednací kód 2CSM110000R1011
a.c. digitální ampérmetr
620501
AMTD-1
d.c. digitální ampérmetrr
620600
AMTD-2
Digitální měřič kmitočtu
620709
FRZ-DIG
Balicí jedn. ks
0,300
1
2CSM320000R1011
0,300
1
2CSM420000R1011
0,300
1
2CSM710000R1011
0,300
1
Modulární digitální přístroje s alarmovým relé Tato řada je rozšířena o tři další zařízení s přídavnými funkcemi: jeden voltmetr a dva ampérmetry, interní vypínací relé pro signalizaci alarmového stavu v případě, že měřený parametr překročí nebo poklesne pod naprogramovanou prahovou hodnotu. Měřené hodnoty maxima a minima jsou ukládány do trvalé paměti přístroje. Reléový kontakt je zapínací (NO), takže jakmile přístroj ztratí napájení, tento kontakt se rozpojí, avšak je možné přímo na přístroji tento reléový kontakt nastavit tak, aby plnil „pozitivní bezpečnost“ (angl. positive safety), tzn, fungoval jako rozpínací (NC) kontakt. Modulární digitální měřicí přístroj s relé se používá pro signalizaci překročení nebo poklesu pod určitou prahovou hodnotu, avšak ne pro obě tyto funkce současně. Verze
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN AC/DC digitální V-metr s alarmovým relé
746935
Typový kód VLMD-1-2-R
Objednací kód 2CSM274693R1011
AC digitální A-metr s alarmovým relé
747734
AMTD-1-R
DC digitální A-metr s alarmovým relé
610731
AMTD-2-R
FRZ
Kde najdete další informace: Katalog „Digital Instruments“ (kód 2CSC445018B0202)
4/18
Cena Hmotza 1 nost ks 1 ks kg
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza 1 nost ks 1 ks kg
Balicí jedn. ks
0,300
1
2CSM274773R1011
0,300
1
2CSM261073R1011
0,300
1
Energetická účinnost Výběrová tabulka analogových přístrojů Upevnění přístroje
AC/DC
Velikost
Plný rozsah při výchylce (°)
Typové označení přístroje
Typ stupnice
-
90°
AMT1/A1
SCL 1
-
78°
AMT1/A5
SCL 1/A5
-
90°
AMT2
SCL 2
90°
AMT1-A1/48
SCL-A1 … /48
78°
AMT1-A5/48
SCL-A5 … /48
90°
AMT1-A1/72
SCL-A1 … /72
78°
AMT1-A5/72
SCL-A5 … /72
90°
AMT1-A1/96
SCL-A1 … /96
78°
AMT1-A5/96
SCL-A5 … /96
48x48 mm
90°
AMT2-A2/48
SCL-A2 … /48
72x72 mm
90°
AMT2-A2/72
SCL-A2 … /72
96x96 mm
90°
AMT2-A2/96
SCL-A2 … /96
AC Modulální
DC
48x48 mm
AC
72x72 mm
Do předního panelu 96x96 mm
DC
Analogové přístroje se stupnicemi Řada jednofunkčních analogových přístrojů, používaných v jednofázových sítích, sestává z měřicích zařízení, která měří konkrétní veličinu a která obsahují část pro zviditelnění elektrického parametru, kterým může být napětí, proud nebo frekvence. Řada voltmetrů, jak v modulárním provedení pro montáž do skříně rozváděče nebo pro upevnění na přední panel, je tvořena přístroji řádně vybavenými odpovídající stupnicí, která ukazuje skutečné hodnoty i v případě použití měřicího transformátoru napětí. Přístroje jsou připojeny buď přímo nebo přes měřicí transformátor napětí (VT) a okamžitě zobrazují naměřené hodnoty. Řada ampérmetrů sestává ze zařízení pro přímé nebo nepřímé připojení do sítě. Ampérmetry přímo připojované do sítě jsou řádně vybaveny příslušnou stupnicí, zatímco přístroje připojené nepřímo, tedy přes měřicí přístroj proudu nebo bočník, musí být kombinovány se samostatnou stupnicí, která se upevňuje na přední stranu přístroje. Pro ampérmetry je k dispozici široký rozsah stupnic, který umožňuje použít tyto ampérmetry i v aplikacích se jmenovitým proudem do 10 000 A AC.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/19
4
Energetická účinnost
2CSC400497F0201
Technické vlastnosti
VLM1
2CSC400517F0201
4
AMT1
Jmenovité napětí Un
[V]
AC 300, 500; DC 100, 300
Jmenovité
[A]
mezní hodnoty rozsahu při plné výchylce 5...30
[A]
mezní hodnoty rozsahu při plné výchylce 0.1...30
přímý odečet
proudy stř. (AC)
nepřímý odečet
Jmenovité
přímý odečet
proudy ss (DC)
nepřímý odečet
mezní hodnoty rozsahu při plné výchylce 5...2500 mezní hodnoty rozsahu při plné výchylce 5...500
Frekvence
[Hz]
50/60
Přetížení
[%]
20, v porovnání s napětím nebo jmenovitým proudem 1.5 (0.5 pro měřiče kmitočtu)
Třída přesnosti
[%]
Příkon ampérmetru
[VA]
5 A: 0.3 VA; 10 A: 0.6 VA; 25 A:1 VA; 30 A: 1.2 VA
Příkon voltmetru
[VA]
300 V: 1.5 VA; 500 V: 4 VA
Příkon měřiče kmitočtu
[VA]
<1.5 VA
Šířka v modulech
[No.]
3
Krytí
IP20
Shoda s normami
EN 60051
Řada modulárních analogových přístrojů sestává z přístrojů pro měření jedné veličiny, pro použití v jednofázových sítích. Patří sem voltmetry, ampérmetry a měřiče kmitočtu. Řada ampérmetrů sestává z přístrojů plně vybavených příslušnou stupnicí v rozsahu od 5A do 30 A. Pokud musíme měřit větší proudy, použijeme měřicí přístroj s vhodnou stupnicí a měřicí transformátor proudu (CT) s převodem podle konkrétní aplikace. Modulární analogové přístroje pro měření střídavého proudu Vhodné pro přímé nebo nepřímé měření (přes příslušenství).. Voltmetry: přímé připojení Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 300 V
007906
Typový kód VLM1/300
Objednací kód 2CSM110190R1001
500 V
000006
VLM1/500
2CSM110220R1001
Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 5A
000709
Typový kód AMT1/5
Objednací kód 2CSM310030R1001
10 A
000105
AMT1/10
15 A
000204
AMT1/15
20 A
000303
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
1
0.200
1
Ampérmetry: přímé připojení
4/20
Cena Hmotza 1 nost ks 1 ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
1
2CSM310040R1001
0.200
1
2CSM310050R1001
0.200
1
AMT1/20
2CSM310060R1001
0.200
1
25 A
000402
AMT1/25
2CSM310070R1001
0.200
1
30 A
000501
AMT1/30
2CSM310080R1001
0.200
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Energetická účinnost Modulární analogové přístroje
2CSC400497F0201
Ampérmetry bez stupnice: připojení přes měřicí transformátor proudu CT.../5 Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN A1
000600
Typový kód AMT1/A1
Objednací kód 2CSM320250R1001
A5
000808
AMT1/A5
2CSM320260R1001
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód FRZ1
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
1
0.200
1
VLM2
Měřiče kmitočtu:: 45-65 Hz, 100/280 V Stupnice
2CSC400517F0201
008606
Objednací kód 2CSM810310R1001
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg 0.200
Balicí jedn. ks 1
Modulární analogové přístroje pro měření stejnosměrného proudu Voltmetry: přímé připojení Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 100 V
008002
Typový kód VLM2/100
Objednací kód 2CSM210130R1001
300 V
008101
VLM2/300
2CSM210190R1001
Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN 10 mA
028307
Typový kód AMT2/0.01
Objednací kód 2CSM410330R1001
100 mA
028406
AMT2/0.1
1000 mA
028505
AMT2/1
5A
028604
AMT2
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
1
0.200
1
Ampérmetry: přímé připojení Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
1
2CSM410340R1001
0.200
1
2CSM410020R1001
0.200
1
AMT2/5
2CSM410030R1001
0.200
1
10 A
028703
AMT2/10
2CSM410040R1001
0.200
1
15 A
028802
AMT2/15
2CSM410050R1001
0.200
1
20 A
028901
AMT2/20
2CSM410060R1001
0.200
1
25 A
029007
AMT2/25
2CSM410070R1001
0.200
1
30 A
029106
AMT2/30
2CSM410080R1001
0.200
1
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
Typový kód AMT2
Ampérmetry bez stupnice Stupnice
029205
Objednací kód 2CSM420270R1001
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg 0.200
Balicí jedn. ks 1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/21
4
Energetická účinnost Stupnice pro modulární analogové ampérmetry
2CSC400521F0201
Stupnice pro modulární analogové ampérmetry Stupnice SCL 1/A1 pro AMT1 Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN A1-5A
001201
Typový kód SCL 1/5
Objednací kód 2CSM110021R1041
A1-10A
001300
SCL 1/10
A1-20A
001409
SCL 1/20
A1-25A
030706
A1-30A
001508
A1-40A
SCL
4
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.010
10
2CSM110032R1041
0.010
10
2CSM110075R1041
0.010
10
SCL 1/25
2CSM110096R1041
0.010
10
SCL 1/30
2CSM110107R1041
0.010
10
030805
SCL 1/40
2CSM110128R1041
0.010
10
A1-50A
001607
SCL 1/50
2CSM110149R1041
0.010
10
A1-60A
030904
SCL 1/60
2CSM110159R1041
0.010
10
A1-75A
031000
SCL 1/75
2CSM110169R1041
0.010
10
A1-80A
001706
SCL 1/80
2CSM110179R1041
0.010
10
A1-100A
001805
SCL 1/100
2CSM110189R1041
0.010
10
A1-150A
001904
SCL 1/150
2CSM110209R1041
0.010
10
A1-200A
002000
SCL 1/200
2CSM110229R1041
0.010
10
A1-250A
031109
SCL 1/250
2CSM110249R1041
0.010
10
A1-300A
002109
SCL 1/300
2CSM110259R1041
0.010
10
A1-400A
002208
SCL 1/400
2CSM110279R1041
0.010
10
A1-500A
002307
SCL 1/500
2CSM110299R1041
0.010
10
A1-600A
031208
SCL 1/600
2CSM110309R1041
0.010
10
A1-800A
002406
SCL 1/800
2CSM110329R1041
0.010
10
A1-1000A
002505
SCL 1/1000
2CSM110339R1041
0.010
10
A1-1500A
274704
SCL 1/1500
2CSM110359R1041
0.010
10
A1-2000A
274803
SCL 1/2000
2CSM110379R1041
0.010
10
A1-2500A
274902
SCL 1/2500
2CSM110389R1041
0.010
10
Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN A5-5A
031307
Typový kód SCL 1/A5/5
Objednací kód 2CSM120021R1041
A5-10A
031406
SCL 1/A5/10
A5-20A
031505
SCL 1/A5/20
A5-30A
031604
A5-50A
Stupnice SCL 1/A5 pro AMT1
4/22
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.010
10
2CSM120032R1041
0.010
10
2CSM120075R1041
0.010
10
SCL 1/A5/30
2CSM120107R1041
0.010
10
031703
SCL 1/A5/50
2CSM120149R1041
0.010
10
A5-80A
031802
SCL 1/A5/80
2CSM120179R1041
0.010
10
A5-100A
031901
SCL 1/A5/100
2CSM120189R1041
0.010
10
A5-150A
032007
SCL 1/A5/150
2CSM120209R1041
0.010
10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Energetická účinnost Stupnice pro modulární analogové ampérmetry Stupnice SCL 2/A1 pro AMT2 Stupnice
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN A1-5A
032106
Typový kód SCL 2/5
Objednací kód 2CSM230025R1041
A1-6A
032205
SCL 2/6
A1-10A
032304
SCL 2/10
A1-20A
032403
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.010
10
2CSM230345R1041
0.010
10
2CSM230035R1041
0.010
10
SCL 2/20
2CSM230075R1041
0.010
10
A1-30A
032502
SCL 2/30
2CSM230105R1041
0.010
10
A1-50A
032601
SCL 2/50
2CSM230145R1041
0.010
10
A1-80A
032700
SCL 2/80
2CSM230179R1041
0.010
10
A1-100A
032809
SCL 2/100
2CSM230189R1041
0.010
10
A1-150A
032908
SCL 2/150
2CSM230209R1041
0.010
10
A1-200A
033004
SCL 2/200
2CSM230229R1041
0.010
10
A1-250A
033103
SCL 2/250
2CSM230249R1041
0.010
10
A1-300A
033202
SCL 2/300
2CSM230259R1041
0.010
10
A1-400A
033301
SCL 2/400
2CSM230279R1041
0.010
10
A1-500A
033400
SCL 2/500
2CSM230299R1041
0.010
10
78
ϒ
100
0 SCL1/A1/100 plný rozsah stupnice při 90°
SCL1/A5/100 plný rozsah stupnice při 78° (s dále rozšířenou stupnicí)
100
ϒ 78
0
ϒ
100
90
0
OEPM0068
90
ϒ
100
0
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/23
4
Energetická účinnost Voltmetrové a ampérmetrové přepínače
2CSC400519F0201
Technické vlastnosti
MCV
Izolační napětí
[V]
600
Jmenovitý tepelný proud
[A]
12
Mechanické operace
[počet]
1000000
Příkon
[VA]
0.23
Šířka v modulech
[počet]
3
MCV - MCA voltmetrové a ampérmetrové přepínače Vačkové otočné přepínače montované na lištu podle EN 50022. U trojfázových systémů se tyto přepínače používají pro připojení jednofázového měřicího přístroje a slouží pro prohlížení proudových a napěťových hodnot podle polohového nastavení přepínače.
4
2CSC400520F0201
Voltmetrové přepínače Rozsah
Výkonová ztráta W
MCA
Bbn 7392696
Objednací údaje
EAN
L1, L2, L3
0.5
52246 9
Typový kód MCV 4
Objednací kód 1SCA 022 404 R4740
L1, L2, L3, N
0.5
52243 8
MCV 7
1SCA 022 647 R7840
Bbn 7392696
Objednací údaje Typový kód MCA 4
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.095
1
0.110
1
2CSC445148F0001
8 Ampérmetrové (proudové) přepínače Rozsah
Výkonová ztráta W
EAN
0-1-2-3
0.5
52245 2
0.110
Balicí jedn. ks 1
Voltmetrové a ampérmetrové přepínače QCV - QCA pro instalaci do předního panelu Jsou používány v trojfázových systémech a umožňují, aby jediným přístrojem bylo možno měřit napětí a proudy, podle nastavení přepínače.
2CSC445150F0001
QCA 48
Měřená veličina
Poloha
Bbn 7392696
Objednací údaje
EAN Voltage
4
527990
Typový kód QCV-4/48
Objednací kód 1SCA022780R0770
Current
4
528003
QCA-4/48
Voltage
7
527983
QCV-7/48
QCV 48
4/24
Objednací kód 1SCA 022 404 R4821
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.150
1
1SCA022780R0690
0.150
1
1SCA022780R0850
0.150
1
Energetická účinnost Počitadla provozních hodin E 233
2CSC400459F0201
Technické vlastnosti
E 233
na střídavý (AC) proud
na stejnosměrný (DC) proud
Jmenovité napětí
50 Hz: 24 V, 230 V
DC 12 V ... 48 V
Tolerance napětí
±15 %
±10 %
Příkon
1.5 VA
ca. 20 mW (at 12 V DC)
Teplota okolí
–15 °C/5 °F... +50 °C/122 °F
–10 °C/14 °F ... +50 °C/122 °F
Maximální doba čítání
99.999 h
99.999 h
Třída přesnosti
0.01 h
0.1 h
Displej pro zobrazení provozu
rychloběžný
blikající LED
Ochrana proti úrazu elektrickým
podle DIN VDE 0106
podle DIN VDE 0106
proudem
část 100 (BGV A2)
část 100 (BGV A2)
Průřez připojovacích svorek
do 10 mm 2
do 10 mm 2
60 Hz: 24 V, 120 V, 240 V①
4
① Schválení UL
Elektromechanická počitadla provozních hodin E 233 Tato počitadla provozních hodin se používají pro záznam provozního času a také pro určení doby nečinnosti a doby vypnutí průmyslových zařízení a provozů, pro komerční účely příp. pro časové sledování zařízení instalovaných v domácnosti. Toto počitadlo není vybaveno funkcí zpětného nastavení (vynulování). Bbn 4012233
Objednací údaje
EAN AC 230 V/50 Hz
63000 4
Typový kód E 233-230
Objednací kód 2CDE100000R1601
AC 24 V/50 Hz
63010 3
E 233-24
DC 12 V ... 48 V
63020 2
E 233-12/48
AC 240 V/60 Hz
Jmenovité napětí
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.05
10
2CDE400000R1601
0.05
10
2CDE300010R1601
0.05
10
36590 1 ① E 233-240/60 Hz
2CDE100021R1601
0.05
10
AC 120 V/60 Hz
36600 7 ① E 233-120/60 Hz
2CDE600021R1601
0.05
10
AC 24 V/60 Hz
36610 6 ① E 233- 24/60 Hz
2CDE400021R1601
0.05
10
Další jmenovitá napětí na požádání. ① Bbnč.4016779
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/25
Energetická účinnost Počitadla provozních hodin HMT Technické vlastnosti Jmenovité napětí Un
[V]
a.c. 24
2CSC400524F0201
a.c. 110
HMT
4
a.c. 230 d.c. 12...48 Max. zobrazený údaje (v hod.)
[počet]
99,999.9 (pro HMT1 a HMT11)
Třída přesnosti
[%]
0.5
Frekvence
[Hz]
50
Příkon
[W]
1.1...2.2
Šířka v modulech
[počet]
2
Elektromechanická počitadla provozních hodin HMT Jsou vybavena 7-místným indikátorem času (99.999,99). Mají šířku 2 moduly DIN. Počitadlo nelze vynulovat. Jmenovité napětí V AC
4/26
Bbn 8012542
Objednací údaje
EAN
24
030300
Typový kód HMT 1/24
Objednací kód 2CSM111000R1601
110
030409
HMT 1/110
220
030508
230
030607
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.200
6
2CSM121000R1601
0.200
6
HMT 1/220
2CSM131000R1601
0.200
6
HMT 11
2CSM133000R1601
0.200
1
4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/27
Energetická účinnost Výběrová tabulka proudových transformátorů Volba jističe Modulární
S200, S280, S290, S700, S800
Tmax
XT1, XT2, XT3, XT4, T4320
T5
Emax Volitelný způsob instalace Upevňovací systém
Na lištu DIN
Na lištu DIN
Na lištu DIN, připojení kabelem nebo přípojnicí
Přípojnice
Na lištu DIN, kabelem nebo přípojnicí; montáž do základny a patkou
Jmenovitý proud (A)
CTA
TRF M
CT PRO XT
CT30
CT MAX
5
2CSG111020R1141 CTA/5
10
2CSG111030R1141 CTA/10
15
2CSG111040R1141 CTA/15
20
2CSG111050R1141 CTA/20
25
2CSG111060R1141 CTA/25
40
2CSG111080R1141 CTA/40 (cl. 0.5)
50
2CSG111090R1141 CTA/50 (cl. 0.5)
60
2CSG111100R1141 CTA/60 (cl. 0.5)
80
2CSG111110R1141 CTA/80 (cl. 0.5)
100
2CSG111120R1141 CTA/100 (cl. 0.5)
4
150
Standardní
Verze SELV
2CSG225745R1101 CT PRO XT 40
2CSG225845R1101 CT PRO XT 40 SELV
2CSG225755R1101 CT PRO XT 50
2CSG225855R1101 CT PRO XT 50 SELV
2CSG225765R1101 CT PRO XT 60
2CSG225865R1101 CT PRO XT 60 SELV
2CSG225775R1101 CT PRO XT 80
2CSG225875R1101 CT PRO XT 80 SELV
2CSM100090R1111 TRFM/100
2CSG225785R1101 CT PRO XT 100
2CSG225885R1101 CT PRO XT 100 SELV
2CSG101100R1101 CT30/100 (cl. 3)
2CSM100100R1111 TRFM/150
2CSG225795R1101 CT PRO XT 150
2CSG225895R1101 CT PRO XT 150 SELV
2CSG101110R1101 CT30/150 (cl. 3)
2CSG225805R1101 CT PRO XT 200
2CSG225905R1101 CT PRO XT 200 SELV
2CSG225815R1101 CT PRO XT 250
2CSG225915R1101 CT PRO XT 250 SELV
2CSG225825R1101 CT PRO XT 300
2CSG225925R1101 CT PRO XT 300 SELV
2CSG225835R1101 CT PRO XT 400
2CSG225935R1101 CT PRO XT 400 SELV
2CSM100050R1111 TRFM/40
2CSM100070R1111 TRFM/60 (cl. 1)
200 250
2CSM100120R1111 TRFM/250
300 400
2CSM100140R1111 TRFM/400
500 600
2CSM100160R1111 TRFM/600
800
4/28
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Standardní
Verze SELV
2CSG225945R1101 CT MAX 300
2CSG226005R1101 CT MAX 300 SELV
2CSG225955R1101 CT MAX 400
2CSG226015R1101 CT MAX 400 SELV
2CSG225965R1101 CT MAX 500
2CSG226025R1101 CT MAX 500 SELV
2CSG225975R1101 CT MAX 600
2CSG226035R1101 CT MAX 600 SELV
2CSG225985R1101 CT MAX 800
2CSG226045R1101 CT MAX 800 SELV
2CSG101130R1101 CT30/250
2CSG101150R1101 CT30/400
T6,T7
T6,T7
E1.2, E2.2, E4.2
E2, E3, E4, E6
E2.2, E4.2, E6.2
E2.2, E4.2
Přípojnice
Lišta DIN, kabel nebo přípojnice; upevnění na základnu s patkou
E1.2
Přípojnice
4
CT6
CT8
CT8V
CT80
CT12
CT12V
CT120
Třída 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 3 3 3 3 1 0,5 0,5
2CSG421130R1101 CT6/250
2CSG201130R1101 CT80/250
2CSG421140R1101 CT6/300
2CSG521140R1101 CT8/300
2CSG421150R1101 CT6/400
2CSG521150R1101 CT8/400
2CSG631150R1101 CT8-V/400
2CSG201150R1101 CT80/400
2CSG421160R1101 CT6/500
2CSG521160R1101 CT8/500
2CSG631160R1101 CT8-V/500
2CSG201160R1101 CT80/500
2CSG421170R1101 CT6/600
2CSG521170R1101 CT8/600
2CSG631170R1101 CT8-V/600
2CSG421180R1101 CT6/800
2CSG521180R1101 CT8/800
2CSG631180R1101 CT8-V/800
0,5 0,5 2CSG401150R1101 CT120/400
0,5
2CSG721160R1101 CT12/500
2CSG401160R1101 CT120/500
0,5
2CSG201170R1101 CT80/600
2CSG721170R1101 CT12/600
2CSG401170R1101 CT120/600
0,5
2CSG201180R1101 CT80/800
2CSG721180R1101 CT12/800
2CSG401180R1101 CT120/800
0,5
2CSG831180R1101 CT12-V/800
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/29
Energetická účinnost Výběrová tabulka transformátorů proudu Volba jističe Modulární
S200, S280, S290, S700, S800
Tmax
XT1, XT2, XT3, XT4, T4320
T5
Emax Volitelný způsob instalace Upevňovací systém
Na lištu DIN
Na lištu DIN
Na lištu DIN, připojení kabelem nebo přípojnicí
Přípojnice
Na lištu DIN, kabelem nebo přípojnicí; montáž do základny a patkou
Jmenovitý proud (A)
CTA
TRF M
CT PRO XT
CT30
CT MAX
4
Standardní
Verze SELV
1000
Standardní
Verze SELV
2CSG225995R1101 CT MAX 1000
2CSG226055R1101 CT MAX 1000 SELV
1200 1250 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000
Výběr s primárem CTA
TRF M
S vinutou primární stranou
S průchodkovou primární stranou
Max. průřez
8
29
18
průchodkového primárního
–
–
20x10
vinutí [mm]
–
–
–
4/30
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
CT PRO XT
CT30
CT MAX
Průchodkový primár, dělené jádro
Průchodková primární strana
18
–
30
30
20x10
–
30x15; 40x10
30x15; 40x10
–
3x80x10
–
–
T6,T7
T6,T7
E1.2, E2.2, E4.2
E2, E3, E4, E6
E2.2, E4.2, E6.2
E2.2, E4.2
Přípojnice
Lišta DIN, kabel nebo přípojnice; upevnění na základnu s patkou
E1.2
Přípojnice
4
CT6
CT8
CT8V
CT80
CT12
CT12V
CT120
Třída
2CSG421190R1101 CT6/1000
2CSG521190R1101 CT8/1000
2CSG631190R1101 CT8-V/1000
2CSG201190R1101 CT80/1000
2CSG721190R1101 CT12/1000
2CSG831190R1101 CT12-V/1000
2CSG401190R1101 CT120/1000
0,5
2CSG421200R1101 CT6/1200
2CSG521200R1101 CT8/1200
2CSG631200R1101 CT8-V/1200
2CSG721200R1101 CT12/1200
2CSG831200R1101 CT12-V/1200
2CSG401200R1101 CT120/1200
0,5
2CSG831210R1101 CT12-V/1250 2CSG421220R1101 CT6/1500
2CSG521220R1101 CT8/1500
2CSG631220R1101 CT8-V/1500
2CSG421230R1101 CT6/2000
2CSG521230R1101 CT8/2000
2CSG631230R1101 CT8-V/2000
2CSG421240R1101 CT6/2500
2CSG521240R1101 CT8/2500
2CSG631240R1101 CT8-V/2500
2CSG721220R1101 CT12/1500
2CSG831220R1101 CT12-V/1500
2CSG301230R1101 CT80/2000
2CSG721230R1101 CT12/2000
2CSG831230R1101 CT12-V/2000
0,5
2CSG301240R1101 CT80/2500
2CSG721240R1101 CT12/2500
2CSG831240R1101 CT12-V/2500
0,5
2CSG721250R1101 CT12/3000
2CSG831250R1101 CT12-V/3000
0,5
2CSG721260R1101 CT12/4000
2CSG831260R1101 CT12-V/4000
0,5
2CSG521250R1101 CT8/3000
CT6
CT8
CT8V
S průchodkovou primární stranou
0,5 2CSG401220R1101 CT120/1500
0,5
2CSG721270R1101 CT12/5000
0,5
2CSG721280R1101 CT12/6000
0,5
CT80
CT12
Průchodkový primár, dělené jádro
Průchodková primární strana
CT12V
Dělené jádro, průchodkový primár
CT120
50
2x30
2x35
–
2x50
3x35
–
60x20
80x30
–
–
80x50; 100x50; 125x50
–
–
–
–
80x30; 3x80x5
2x30x10
–
125x30, 3x100x10, 4x100x5, 4x125x5
4x120x10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/31
Energetická účinnost Měřicí transformátory proudu v průchodkovém provedení Technické vlastnosti
2CSC400122F0201
CT…
CT
4
Jmenovitý sekundární proud
[A]
5A
Max. provozní napětí
[kV]
1,2
Zkušební napětí
[kV]
3 kV, 50 Hz/1min
Zbytkové napětí na sekundárních svorkách při aktivaci bezpečnostního obvodu (platí pouze pro verze SELV)
CTO
TRFM
60 /s.
40 /s.
B
E
< 25 V ef.
Jmen. zkratový tepelný proud
[IpN]
40 /s.
Jmen. zkratový dynamický proud
[Ith]
2,5 /s.
Trvalé přetížení
[IpN]
1,2
Nadproudové číslo
[Fs]
<5
Frekvence
[Hz]
50-60
Vzduchová izolace, třída E
Třída E
Připojovací svorky
primární P1 - P2 (K - L); sekundární s1 - s2 (k - l) P1 (K) vstup primárního vinutí s1 (k) vstup sekundárního vinutí P2 (L) výstup primárního vinutí s2 (l) výstup sekundárního vinutí
Pouzdro
Latamid 66 H2 G25 V0
Termoplast V0 se samozhášecími vlastnostmi
Krytí
IP30
IP20
IP20
-5...+50
-25...+50
-20...+80
-40...+80
Provozní teplota
[°C]
-5...+50
Max. teplota na přípojnicích
[°C]
70°C
Skladovací teplota
[°C]
-20...+80
Relativní vlhkost
80%
Referenční norma
IEC EN 60044-1, IEC EN 61010-1
Referenční normy ochranného obvodu sekundáru (platí pouze pro verze s bezpečným malým napětím SELV)
IEC60364; IEC473.1.4; IEC556.3; CEI64-8-4; CEI411.1.4.3; CEI411.5.2; CEI411.2; CEI473.1.4; CEI473.2.3
Transformátory proudu CT a CTA Používají se pro transformaci primárních proudů (max. 6000 A) na nízké sekundární proudy .../5 A. Ze sekundární strany s nižším proudem se pak nepřímo napájí analogové a digitální měřicí přístroje. Transformátory proudy jsou dodávány v provedení s vinutým primárním vinutím nebo v průchodkovém provedení. V prvním případě je součástí dodávky transformátoru přípojnice nebo primární svorka. V druhém případě transformátory mají duté jádro, do kterého se vkládá přípojnice nebo vodič, který pak tvoří primární stranu. Jmenovitý proud sekundárních vinutí je 5A, což odpovídá nabízeným měřicím přístrojům. Transformátory se jmenovitým proudem 1A (CT ../1) se u jednofunkčních měřicích přístrojů ABB nepoužívají. Transformátory CT ../1 jsou nutným konstrukčním prvkem v případě dlouhých vedení mezi sekundárním vinutím transformátoru proudu a měřicím přístrojem. V současnosti jsou tyto vzdálenosti omezeny v důsledku použitých komunikačních protokolů, které vyžadují, aby měřicí přístroj byl instalován v blízkosti měřené linky. Nové verze měřicích transformátorů proudu CT PRO XT a CT MAX na malá bezpečná napětí (SELV) zaručují maximální bezpečnost proti přepětím a proti přehřátí vnitřku skříní rozváděče, díky inovativnímu elektronickému ochrannému obvodu, který automaticky zkratuje sekundární vinutí transformátoru proudu v případě náhodného odpojení jeho sekundárních svorek.
4/32
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Standardní typy transformátorů proudu …/5 A, v průchodkovém provedení
2CSC4000070F0013
Řada CT PRO XT …/5 A, průchodkové provedení
CT PRO XT
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
40
3
2
257455
A CT PRO XT 40
Objednací kód 2CSG225745R1101
50
3
2
257554
CT PRO XT 50
60
3
2
257653
80
3
2
257752
100
1
3
150
1
200
1
250
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.32
1
2CSG225755R1101
0.32
1
CT PRO XT 60
2CSG225765R1101
0.32
1
CT PRO XT 80
2CSG225775R1101
0.32
1
257851
CT PRO XT 100
2CSG225785R1101
0.32
1
5
257950
CT PRO XT 150
2CSG225795R1101
0.32
1
5
258056
CT PRO XT 200
2CSG225805R1101
0.32
1
0.5
5
258155
CT PRO XT 250
2CSG225815R1101
0.32
1
300
0.5
5
258155
CT PRO XT 300
2CSG225825R1101
0.32
1
400
0.5
5
258353
CT PRO XT 400
2CSG225835R1101
0.32
1
Řada CT PRO XT SELV …/5, průchodkové provedení Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
40
3
2
258452
A CT PRO XT 40 SELV
Objednací kód 2CSG225845R1101
50
3
2
258551
CT PRO XT 50 SELV
60
3
2
258650
80
3
2
100
1
3
150
1
200
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.37
1
2CSG225855R1101
0.37
1
CT PRO XT 60 SELV
2CSG225865R1101
0.37
1
258650
CT PRO XT 80 SELV
2CSG225875R1101
0.37
1
258858
CT PRO XT 100 SELV 2CSG225885R1101
0.37
1
5
258957
CT PRO XT 150 SELV 2CSG225895R1101
0.37
1
1
5
259053
CT PRO XT 200 SELV 2CSG225905R1101
0.37
1
250
0.5
5
259152
CT PRO XT 250 SELV 2CSG225915R1101
0.37
1
300
0.5
5
259251
CT PRO XT 300 SELV 2CSG225925R1101
0.37
1
400
0.5
5
259350
CT PRO XT 400 SELV 2CSG225935R1101
0.37
1
Řada CT PRO XT průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 18
horizontální přípojn.
20x10
vertikální přípoj.
-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/33
4
Energetická účinnost Měřicí transformátory proudu v průchodkovém provedení
2CSC4000071F0013
Řada CT MAX .../5 A, průchodkové provedení
CT MAX
4
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
300
0,5
4
259459
A CT MAX 300
Objednací kód 2CSG225945R1101
400
0,5
5
259558
CT MAX 400
500
0,5
6
259558
600
0,5
10
800
0,5
1000
0,5
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0,32
1
2CSG225955R1101
0,32
1
CT MAX 500
2CSG225965R1101
0,32
1
259657
CT MAX 600
2CSG225975R1101
0,32
1
10
259657
CT MAX 800
2CSG225985R1101
0,32
1
10
259954
CT MAX 1000
2CSG225995R1101
0,32
1
Řada CT MAX SELV .../5 A, průchodkové provedení Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
4/34
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
300
0,5
4
260059
A CT MAX 300 SELV
Objednací kód 2CSG226005R1101
400
0,5
5
260158
CT MAX 400 SELV
500
0,5
6
260257
CT MAX 500 SELV
600
0,5
10
260356
800
0,5
10
1000
0,5
10
Balicí jedn. ks
0,37
1
2CSG226015R1101
0,37
1
2CSG226025R1101
0,37
1
CT MAX 600 SELV
2CSG226035R1101
0,37
1
260455
CT MAX 800 SELV
2CSG226045R1101
0,37
1
260554
CT MAX 1000 SELV
2CSG226055R1101
0,37
1
Řada CT MAX průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 30
horizontální přípoj.
30x15, 40x10
vertikální přípoj.
-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Řada CT6 .../5 A, průchodkové provedení
2CSC400124F0201
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT6
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
250
0.5
5
605508
A CT6/250
Objednací kód 2CSG421130R1101
300
0.5
5
605607
CT6/300
400
0.5
6
605706
500
0.5
6
600
0.5
800
0.5
1000
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
1.000
1
2CSG421140R1101
1.000
1
CT6/400
2CSG421150R1101
1.000
1
605805
CT6/500
2CSG421160R1101
1.000
1
10
605904
CT6/600
2CSG421170R1101
1.000
1
10
606000
CT6/800
2CSG421180R1101
1.000
1
0.5
20
606109
CT6/1000
2CSG421190R1101
1.000
1
1200
0.5
20
606208
CT6/1200
2CSG421200R1101
1.000
1
1500
0.5
30
606307
CT6/1500
2CSG421220R1101
1.000
1
2000
0.5
30
606406
CT6/2000
2CSG421230R1101
1.000
1
2500
0.5
30
606505
CT6/2500
2CSG421240R1101
1.000
1
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
Řada CT8 .../5 A, průchodkové provedení 2CSC400125F0201
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
2CSC400159F0201
CT8
VA
EAN
300
0.5
5
606604
A CT8/300
Objednací kód 2CSG521140R1101
400
0.5
6
606703
CT8/400
500
0.5
10
606802
600
0.5
10
800
0.5
1000
0.5
1200
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
1.000
1
2CSG521150R1101
1.000
1
CT8/500
2CSG521160R1101
1.000
1
606901
CT8/600
2CSG521170R1101
1.000
1
10
607007
CT8/800
2CSG521180R1101
1.000
1
10
607106
CT8/1000
2CSG521190R1101
1.000
1
0.5
15
607205
CT8/1200
2CSG521200R1101
1.000
1
1500
0.5
20
607304
CT8/1500
2CSG521220R1101
1.000
1
2000
0.5
20
607403
CT8/2000
2CSG521230R1101
1.000
1
2500
0.5
20
607502
CT8/2500
2CSG521240R1101
1.000
1
3000
0.5
20
607601
CT8/3000
2CSG521250R1101
1.000
1
Řada CT8-V .../5 A, průchodkové provedení Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT8/V
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
400
0.5
6
608707
A CT8-V/400
Objednací kód 2CSG631150R1101
500
0.5
10
608806
CT8-V/500
600
0.5
10
608905
800
0.5
10
1000
0.5
10
1200
0.5
1500
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.800
1
2CSG631160R1101
0.800
1
CT8-V/600
2CSG631170R1101
0.800
1
609001
CT8-V/800
2CSG631180R1101
0.800
1
609100
CT8-V/1000
2CSG631190R1101
0.800
1
10
609209
CT8-V/1200
2CSG631200R1101
0.800
1
0.5
10
609308
CT8-V/1500
2CSG631220R1101
0.800
1
2000
0.5
20
609407
CT8-V/2000
2CSG631230R1101
0.800
1
2500
0.5
20
609506
CT8-V/2500
2CSG631240R1101
0.800
1
Řada CT6 průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 50
Řada CT8 průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 2x30
Řada CT8-V průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 2x35
horizontální přípoj.
60x20
horizontální přípoj.
80x30
horizontální přípoj.
-
horizontální přípoj.
-
horizontální přípoj.
-
horizontální přípoj.
80x30
3x80x5
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/35
4
Energetická účinnost Měřicí transformátory proudu CT v průchodkovém provedení Řada CT12 .../5 A, průchodkové provedení
2CSC400160F0201
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT12
4
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
500
0.5
10
607700
A CT12/500
Objednací kód 2CSG721160R1101
600
0.5
10
607809
CT12/600
800
0.5
15
607908
1000
0.5
20
1200
0.5
1500
0.5
2000
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
1.600
1
2CSG721170R1101
1.600
1
CT12/800
2CSG721180R1101
1.600
1
608004
CT12/1000
2CSG721190R1101
1.600
1
20
608103
CT12/1200
2CSG721200R1101
1.600
1
20
608202
CT12/1500
2CSG721220R1101
1.600
1
0.5
30
608301
CT12/2000
2CSG721230R1101
1.600
1
2500
0.5
40
608400
CT12/2500
2CSG721240R1101
1.600
1
3000
0.5
40
608509
CT12/3000
2CSG721250R1101
1.600
1
4000
0.5
50
608608
CT12/4000
2CSG721260R1101
2.000
1
5000
0.5
50
745600
CT12/5000
2CSG721270R1101
3.000
1
6000
0.5
50
745709
CT12/6000
2CSG721280R1101
3.000
1
Řada CT12-V .../5 A, průchodkové provedení
2CSC400120F0202
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT12/V
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
800
0.5
10
609605
A CT12-V/800
Objednací kód 2CSG831180R1101
1000
0.5
10
609704
CT12-V/1000
1200
0.5
10
609803
1250
0.5
10
1500
0.5
2000
0.5
2500
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.700
1
2CSG831190R1101
0.700
1
CT12-V/1200
2CSG831200R1101
0.700
1
609902
CT12-V/1250
2CSG831210R1101
0.700
1
12
610007
CT12-V/1500
2CSG831220R1101
0.700
1
15
610106
CT12-V/2000
2CSG831230R1101
1.000
1
0.5
20
610205
CT12-V/2500
2CSG831240R1101
1.000
1
3000
0.5
20
610304
CT12-V/3000
2CSG831250R1101
1.000
1
4000
0.5
20
745808
CT12-V/4000
2CSG831260R1101
1.000
1
Řada CT12 průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] do 4000A 2x50
max. průřez [mm] 5000 a 6000 A -
Řada T12-V průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm] 3x35
horizontální přípoj.
125x50
120x10, 2x120x10, 3x120x10
horizontální přípoj.
-
vertikální přípoj.
-
200x10, 2x200x10, 3x200x10
vertikální přípoj.
125x30, 3x100x10, 4x125x5
4/36
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400213F0201
Energetická účinnost CTA - Měřicí transformátory proudu s vinutou primární stranou
CTA/25
Standardní transformátory proudu …/5 A, s vinutou primární stranou Řada CTA .../5 A, s vinutou primární stranou; nasunutí na čep MA Ø8 Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
5
0.5
5
661306
A CTA/5
Objednací kód 2CSG111020R1141
10
0.5
5
661405
CTA/10
15
0.5
5
661504
20
0.5
5
661603
25
0.5
5
40
0.5
50
0.5
60
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.290
1
2CSG111030R1141
0.290
1
CTA/15
2CSG111040R1141
0.290
1
CTA/20
2CSG111050R1141
0.290
1
661702
CTA/25
2CSG111060R1141
0.290
1
5
661801
CTA/40
2CSG111080R1141
0.290
1
5
661900
CTA/50
2CSG111090R1141
0.290
1
0.5
5
662006
CTA/60
2CSG111100R1141
0.290
1
80
0.5
5
662105
CTA/80
2CSG111110R1141
0.290
1
100
0.5
5
662204
CTA/100
2CSG111120R1141
0.290
1
Řada CTA vinutý primár kabel
max. průřez [mm] 8
horizontální přípoj.
-
vertikální přípoj.
-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/37
4
Energetická účinnost Měřicí transformátory proudu CTO s děleným jádrem
2CSC400141F0202
Měřicí transformátory proudu s děleným jádrem; průchodkové provedení Měřicí transformátory proudu s děleným jádrem se používají v distribučních panelových rozváděčích nebo v napájecích centrech jako prvky pro údržbu nebo rozšíření systému. Dají se snadno instalovat a ušetří spoustu instalačního času na odpojování přípojnice. Všechny transformátory jsou doplněny krytkami připojovacích svorek a příslušenstvím pro upevnění na přípojnici nebo na stěnu. Transformátory proudu CT30/...5 A s děleným jádrem
CT30
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
4
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
100
3
1.5
887805
A CT30/100
Objednací kód 2CSG101100R1101
150
3
2
887904
CT30/150
250
0.5
1.5
888109
400
0.5
2.5
888000
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
0.85
1
2CSG101110R1101
0.85
1
CT30/250
2CSG101130R1101
0.85
1
CT30/400
2CSG101150R1101
0.85
1
2CSC400142F0202
Transformátory proudu CT80/...5 A s děleným jádrem Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT80
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
250
0.5
1
888208
A CT80/250
Objednací kód 2CSG201130R1101
400
0.5
1.5
888307
CT80/400
500
0.5
2.5
888406
600
0.5
2.5
800
0.5
1000
0.5
2000 2500
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
1.1
1
2CSG201150R1101
1.1
1
CT80/500
2CSG201160R1101
1.1
1
888505
CT80/600
2CSG201170R1101
1.1
1
3
888604
CT80/800
2CSG201180R1101
1.1
1
5
888703
CT80/1000
2CSG201190R1101
1.1
1
0.5
35
888802
CT80/2000
2CSG301230R1101
1.1
1
0.5
40
888901
CT80/2500
2CSG301240R1101
1.1
1
Transformátory proudu CT120/...5 A s děleným jádrem 2CSC400142F0202
Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
CT120
Řada CT30 průchodkové provedení kabel
4/38
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
400
0.5
1.5
889007
A CT120/400
Objednací kód 2CSG401150R1101
500
0.5
2.5
889106
CT120/500
600
0.5
2.5
889205
800
0.5
3
1000
0.5
1200 1500
max. průřez [mm]
horizontální přípoj. vertikální přípoj.
Jmenovitý výkon
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Balicí jedn. ks
1.3
1
2CSG401160R1101
1.3
1
CT120/600
2CSG401170R1101
1.3
1
889304
CT120/800
2CSG401180R1101
1.3
1
5
889403
CT120/1000
2CSG401190R1101
1.3
1
0.5
6
889502
CT120/1200
2CSG401200R1101
1.3
1
0.5
8
889601
CT120/1500
2CSG401220R1101
1.3
1
Řada CT80 průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm]
horizontální přípoj. 2x30x10
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
vertikální přípoj.
Řada CT120 průchodkové provedení kabel
max. průřez [mm]
horizontální přípoj. 3x80x10
vertikální přípoj.
4x120x10
2CSC400522F0201
Energetická účinnost TRF M - modulární měřicí transformátory proudu
TRF M
Modulární transformátory proudu Ø 29 mm, v průchodkovém provedení, sekundár .../5A Transformátory proudu TFR M jsou modulární transformátory proudu v průchodkovém provedení, pro použití u měřicích přístrojů. Díky svému kompaktnímu provedení a rychlému nasazení na lištu DIN se snadno instalují a mají vysokou přesnost měření. Třída Jmen. přesnosti primární proud Iprim A
Jmenovitý výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
VA
EAN
Objednací kód 2CSM100050R1111
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
40
3
1
046912
A TRFM/40
0.721
4
60
1
2
047018
TRFM/60
2CSM100070R1111
0.744
4
100
0.5
2
047117
TRFM/100
2CSM100090R1111
0.744
4
150
0.5
3
047216
TRFM/150
2CSM100100R1111
0.712
4
250
0.5
4
047315
TRFM/250
2CSM100120R1111
0.746
4
400
0.5
6
047407
TRFM/400
2CSM100140R1111
0.780
4
600
0.5
7
047506
TRFM/600
2CSM100160R1111
0.859
4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/39
4
SNT
2CSC400523F0201
Energetická účinnost SNT - bočníky proudu pro stejnosměrné aplikace Technické vlastnosti Napětí
[mV]
60
Jmenovitý proud
[A]
od 5 do 1000
Třída přesnosti Max. zátěž Přetížení po dobu 5s
0.5 (od 10 do 30 °C) [Ω]
0.25 od 10 do 500 A : 1xIn od 600 do 2000 A: 5xIn při 2500A: 2xIn
4
Bočníky Bočníky při zatížení jmenovitým proudem vytvoří na svých svorkách napěťový úbytek 60 mV. K nim se pak připojí zatěžovací odpor (max. 0.25 Ω), v kombinaci se stejnosměrným měřicím přístrojem. Pro správnou funkci musí být splněny následující podmínky: – – bočník může být instalován v horizontální i vertikální poloze (horizontální poloha lépe odvádí teplo); – – čelní upevňovací plocha musí být dokonale čistá. Po připojení bočníku se na ni nanese speciální mazací tuk; – – šrouby a čepy musí být řádně utaženy; – – bočníky musí být dostatečně chlazeny vzduchem. Poněvadž nejsou izolovány, je dobré chránit je proti náhodnému dotyku. Bočníky 60 mV
4/40
Jmenovitý proud
Bbn 8012542
Objednací údaje
A
EAN
5
047605
Typový kód SNT 1/5
Objednací kód 2CSM100010R1121
6
047704
SNT 1/6
10
047803
15
Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn. ks
1.300
1
2CSM100020R1121
1.800
1
SNT 1/10
2CSM100030R1121
1.800
1
047902
SNT 1/15
2CSM100040R1121
1.800
1
20
048008
SNT 1/20
2CSM100050R1121
1.800
1
25
048107
SNT 1/25
2CSM100060R1121
1.800
1
30
048206
SNT 1/30
2CSM100070R1121
1.300
1
40
048305
SNT 1/40
2CSM100080R1121
1.300
1
50
048404
SNT 1/50
2CSM100090R1121
2.200
1
60
048503
SNT 1/60
2CSM100100R1121
2.200
1
80
048602
SNT 1/80
2CSM100110R1121
1.300
1
100
048701
SNT 1/100
2CSM100120R1121
1.300
1
150
048800
SNT 1/150
2CSM100130R1121
1.300
1
200
048909
SNT 1/200
2CSM100140R1121
1.300
1
250
049005
SNT 1/250
2CSM100150R1121
1.900
1
400
049104
SNT 1/400
2CSM100160R1121
1.900
1
500
049203
SNT 1/500
2CSM100170R1121
1.900
1
600
049302
SNT 1/600
2CSM100180R1121
1.900
1
800
049401
SNT 1/800
2CSM100190R1121
2.200
1
1000
049500
SNT 1/1000
2CSM100200R1121
2.000
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
2CSC400127F0201
Energetická účinnost Měřicí transformátory napětí TV
TV2
Měřicí transformátory napětí Transformátory napětí se používají pro přeměnu primárních napětí do 500 V na sekundární napětí s normalizovanou hodnotou …/100 V max.. Toto napětí je pak přiváděno do analogových a digitálních měřicích přístrojů. Měřicí přístroj je tedy připojen k měřenému obvodu nepřímo. Transformátory napětí R3 se používají ve trojfázových distribučních systémech s nulou. Transformátory napětí v kovovém pouzdru; třída přesnosti 0.5 Cena Hmotza 1 nost 1 ks ks kg
Balicí jedn.
Primární/sekundární napětí
Výkon
Bbn 8012542
Objednací údaje
V/V
VA
EAN
230/100
10
730101
Typový kód TV2-230/100
Objednací kód 2CSG324070R5021
2.100
1
380/100
10
730200
TV2-380/100
2CSG324090R5021
2.100
1
400/100
10
730309
TV2-400/100
2CSG324110R5021
2.100
1
440/100
10
730408
TV2-440/100
2CSG324130R5021
2.100
1
500/100
10
730507
TV2-500/100
2CSG324150R5021
2.100
1
600/100
10
730606
TV2-600/100
2CSG324170R5021
2.100
1
230/100-√3
5
731009
TV2-230R3/100
2CSG323080R5021
2.100
1
380/100-√3
5
731108
TV2-380R3/100
2CSG323100R5021
2.100
1
400/100-√3
5
731207
TV2-400R3/100
2CSG323120R5021
2.100
1
440/100-√3
5
731306
TV2-440R3/100
2CSG323140R5021
2.100
1
500/100-√3
5
731405
TV2-500R3/100
2CSG323160R5021
2.100
1
600/100-√3
5
731504
TV2-600R3/100
2CSG323180R5021
2.100
1
ks
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 4/41
4
4
4/42
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
System pro M compact® Technické údaje Chráničová relé - technické údaje Chráničová relé RD2
5/3
Chráničová relé RD3
5/4
Toroidní transformátory
5/8
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistkové držáky E 90
5/10
Pojistkové držáky E 930
5/13
Pojistky E 9F
5/15
Relé SQZ3 pro kontrolufází a fázového sledu
5/24
Ochranné relé minimálního a maximálního proudu a napětí RH/RL
5/25
Podpěťové monitorovací relé E236
5/26
Přístroje pro sledování izolace
5/27
Oddělovací transformátory TI pro zdravotní provozy
5/32
Rozvaděče QSO pro zdravotnické prostředí
5/33
Přístroj pro monitorování izolačního stavu
5/37
Izolační monitorovací zařízení
5/38
Rozváděče QIT pro ochranu a napájení datových center
5/44
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Vypínače E 200
5/45
Vypínače E 463
5/46
Spínače E 210
5/47
Instalační relé E 259
5/48
E 250 - Impulzní relé
5/50
Impulzní relé E 260
5/57
Modulární transformátory
5/58
Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory
5/60
Modulární zásuvky
5/68
Řízení a automatizace - technické údaje Řízení a automatizace - technické údaje
5/72
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/1
5
5/2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Chráničová relé - technické údaje Chráničová relé RD2
2CSC400321F0201
Chráničová relé RD2 Chráničová monitorovací relé (angl. RCM - Residual Current Monitor) fungují v kombinaci s toriodními transformátory (v 9 různých průměrech) a slouží pro zjišťování svodových proudů. Relé ovládá vypínací spoušť ochranného jističe a tedy v případě překročení určité hodnoty vypne obvod. Podle normy IEC 62020 jsou tato relé typu „A“. Jsou citlivá na svodové sinusové a impulzní proudy se stejnosměrnou složkou., což odpovídá definici zařízení „typu A“.
Další technické charakteristiky Kalibrační tolerance Příkon
[W]
- citlivost
75% ± 10%
- čas
75% ± 10%
0.45 při 48 V AC/DC 1.2 při 110 V AC/DC 3.4 při 230 V AC 11 při 400 V AC
Dielektrické zkuš. napětí při ind. frekv. / 1 min.
[kV]
2.5
Max. vrcholový proud tvaru vlny 8/20 µs
[A]
5000
Instalační poloha
jakákoli
Krytí
IP20
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/3
5
Chráničová relé - technické údaje Chráničová relé RD3 Elektronická chráničová relé RD3 Chráničové relé RD3 v kombinaci s toroidním transformátorem dokáže detekovat a vyhodnotit zemní svodový proud. Při použití v kombinaci s napěťovou spouští (spouští pomocným proudem) nebo podpěťovou spouští je možno vypnout výkonový jistič a přitom zajistit ochranu proti svodovému proudu. RD3
RD3M
RD3P
2CSC400452F0202
2CSC400451F0202
2CSC400450F0202
5
Nastavení zbytkového proudu a vypínací prodlevy. Otočnými volicími přepínači na přední straně je možné nastavit zbytkový proud a vypínací prodlevu.
l n [A]
2 3 5 10 30
0,5 0,3 0,2 0,06 0
Hlavní vlastnosti Předalarm Nastavením DIP přepínače do polohy ON je možno aktivovat předalarmovou funkci. V takovém případě výstupní kontakt na svorkách 7 8 9 změní svůj stav při překročení zbytkového proudu 60% I∆.
1 2 3 5 10
Nastavení zbytkového proudu (I∆n [A]) a vypínací prodlevy (∆t [s]).
Automatické vynulování (autoreset) Nastavením DIP přepínače do polohy ON se aktivuje automatická nulovací (reset) funkce: jakmile skončí trvání chybového stavu, výstupní (OUTPUT) kontakty relé přejdou do stavu, ve kterém se nacházely na začátku.
RD3
Bezpečnost proti výpadku (fail-safe) Je zabudována jako vlastnost přístroje (pozitivní bezpečnost). Při nepřítomnosti napájení přejdou výstupní kontakty chráničového relé RD3 (svorky 10 11 12 ) do stavu vyobrazeného na obrázcích. n
RD3M
n
RD3P
n
5/4
t [s]
2CSC400454F0202
1 0,5 0,3 0,1 0,03
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
n n
n
Indikátory RD3
RD3M
RD3P
l %
Pohotovostní stav
ON ON
FAULT FAULT
ON ON
Pre Alarm Pre Alarm
FAULT FAULT
20%
40%
60%
80%
20%
40%
60%
80%
ON
l %
FAULT
ON
FAULT
5 l % 20%
40%
60%
80%
20%
40%
60%
80%
ON
l %
FAULT
ON ON
Porucha
ON ON
FAULT
ON
FAULT
Pre Alarm Pre Alarm
20%
FAULT FAULT
ON
Pre Alarm
FAULT
ON
Pre Alarm
FAULT
FAULT 40%
60%
80%
20% 40% 20% 40%
60% 60%
80% 80%
20% 40% 20% 40%
60% 60%
80% 80%
20% 40% 20% 40%
60% 60%
80% 80%
20% 40% 20% 40%
60% 60%
80% 80%
20%
40%
60%
80%
20%
40%
60%
80%
20%
40%
60%
80%
l % ON
Chybějící spojení s toroidem
ON
FAULT FAULT
ON ON
Pre Alarm Pre Alarm
FAULT FAULT
ON ON
l %
FAULT FAULT
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/5
Chráničová relé - technické údaje Chráničová relé RD3
2CSC400457F0202
Test Chcete-li otestovat funkci relé, stlačte tlačítko na přední straně přístroje. Relé je možno nastavit do původní polohy tlačítkem na přední straně, případně dálkově umístěným tlačítkem, podle vyobrazení na obrázku:
5
2CSC400457F0202
U verze chráničového relé RD3P je možno toto relé otestovat tak, že současně stlačíme tlačítka test a reset na přední straně po dobu 3 sekund, přičemž při testování nedojde k vypnutí relé. V tomto případě výstupní kontakty nesepnou a budou ve stavu uvedeném na obrázku níže:
5/6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Související jističe (a příslušné spouště) – – Řada Tmax od T1 do T5, In do 630 A, Ue do 690 V, s podpěťovou spouští UVR nebo napěťovou spouští SOR. –– Řada pro M Compact S200 s In do 63 A, Ue do 440 V, s napěťovou spouští S 2C-A nebo podpěťovou spouští S 2C-UA. Vypínací doba (spínací doba výstupního relé RD3), kumulativní doba (s přiřazenými jističi), mezní doba nezareagování: RD3: vypínací doba, kumulativní čas, doba nezareagování IDn Vybraný časový úsek Dt [s]
vypínací čas
2 IDn doba nezareagování
≤ [s]
kumulativní čas s přiřazeným jističem ≤ [s]
[s]
0
0.2
0.3
0.06
0.3
0.2
0.45
0.3
5 IDn vypínací doba
5
10 IDn
vypínací doba
≤ [s]
kumulativní čas s přiřazeným jističem ≤ [s]
0.1
0.12
0.5
0.12
0.5
0.3
0.55
0.6
0.5
0.6
1
1.2
2
vypínací doba
≤ [s]
kumulativní čas s přiřazeným jističem ≤ [s]
≤ [s]
kumulativní čas s přiřazeným jističem ≤ [s]
0.15
0.02
0.04
0.02
0.04
0.17
0.2
0.09
0.15
0.09
0.15
0.45
0.5
0.45
0.5
0.45
0.5
0.4
0.55
0.6
0.55
0.6
0.55
0.6
0.6
0.5
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
-
1
1.2
-
1.2
-
1.2
-
2.2
-
2
2.2
-
2.2
-
2.2
-
3
3.2
-
3
3.2
-
3.2
-
3.2
-
5
5.2
-
5
5.2
-
5.2
-
5.2
-
10
10.2
-
10
10.2
-
10.2
-
10.2
-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/7
Chráničová relé - technické údaje Toroidní transformátory Toroidní transformátory Toroidní transformátory volíme podle využitelného průměru a podle minimální hodnoty zjištěného svodového proudu.
Volba toroidních transformátorů pro použití v kombinaci s chráničovými relé ELR, podle IEC/ EN 60947-2, příloha M, v kombinaci s malými jističi řady S200 a kompaktními jističi Tmax do velikosti T5
5
Technické vlastnosti toroidních transformátorů
Typ
Využitelný průměr toroidu [mm]
Max. jmenovitý proud [A]
Min. měřitelný proud [mA]
Typ
Využitelný průměr toroidu [mm]
Min měřitelný proud [mA]
Max. přenášený proud [A]
TRM
29
65
30
TRM
29
30
160
TR1
35
75
30
TR1
35
30
250
TR2
60
85
30
TR2
60
30
400
TR3
80
160
100
TR3
80
100
800
TR4
110
250
100
TR4
110
100
1250
TR4/A
110
250
300
TR4/A
110
300
1250
TR160
160
400
300
TR160
160
300
2000
TR160/A
160
400
500
TR160/A
160
500
2000
TR5
210
630
300
TR5
210
300
3200
TR5/A
210
630
500
TR5/A
210
500
3200
5/8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Chráničová relé - technické údaje Toroidní transformátory Další technické charakteristiky Jádro
TRM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR4A
TR160
TR160A
TR5
TR5A
uzavřené
uzavřené
uzavřené
uzavřené
uzavřené
otevřené
uzavřené
otevřené
uzavřené
otevřené
Využitelný vnitřní průměr
[mm]
29
35
60
80
110
110
160
160
210
210
Hmotnost
[kg]
0.17
0.22
0.28
0.45
0.52
0.6
1.35
1.6
1.45
1.85
Minimální měřitelný proud
[mA]
30
30
30
100
100
300
300
500
300
500
Instalační poloha
jakákoli
Provozní teplota
[°C]
-10…+70
Skladovací teplota
[°C]
-20…+80
Převod transformátoru Dielektrické zkušební napětí
500/1 [kV]
2.5
Max. izolační napětí
[V a.c.]
1000
Max. izolační napětí
[kA]
40/1 sec.
průmysl. kmitočtu/1 min.
5
Připojení
svorkovnice se šroubovými svorkami, max. průřez 2.5 mm2
Krytí
IP20
Obecné poznámky Toroidní transformátory, spolu s chráničovými monitorovacími relé, se instalují na vstupu chráněné linky nebo před chráněnou zátěží. Přes transformátor musí procházet všechny aktivní vodiče (fázové i nulový), jak jednofázového tak také trojfázového systému. Přístroj provede vektorový součet proudů v systému a z něj detekuje možný svodový proud v některé fázi. Jádro toroidního transformátoru z železných plechů má velmi dobré magnetické vlastnosti, které umožňují detekovat i velmi nízké hodnoty svodového proudu. Volba toroidního transformátoru závisí na použitém vodiči nebo přípojnici. Pokud uvažujeme do budoucna s renovací nebo aktualizací (retrofitem) instalace, je vhodné použít transformátory v provedení s děleným (otevřeným) jádrem.
pojí k testovacímu výstupu chráničových relé řady FPP, vybavených touto funkcí. U chráničových relé RD2 zůstanou svorky 3 a 4 nepřipojeny. Pro toto připojení je výhodnější použít kroucenou dvoulinku nebo stíněný kabel, vedené pokud možno co nejdále od přípojnic. Minimální doporučený průřez připojovacích vodičů by měl mít odpor max. 3 Ω; délka vodiče by měla být max. 20 m při průřezu 0,5 mm2 a 100 m při průřezu 2,5 mm2. U verzí s děleným jádrem je nutné zkontrolovat, zda dotykový povrch obou polovin jádra je čistý, zda spojovací šrouby jsou řádně dotaženy a zda nedošlo k poškození připojovacích vodičů na obou stranách. Stínění nebo armování připojovacích vodičů musí být za toroidním transformátorem připojeno na zem. Pokud toto stínění nebo armování prochází transformátorem, je třeba uzemnění vytvořit na protější straně.
Instalace Všechny aktivní vodiče je možno zavést do vnitřku jádra toroidního transformátoru bez toho, že bychom museli dbát na směr (smysl) zavádění vodiče (P1-P2 nebo P2-P1). Výstupní signál snímáme ze svorek 1 (S1) a 2 (S2), které se připojují k chráničovému monitorovacímu relé, zatímco svorky 3 a 4 se při-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/9
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistkové držáky E 90
5
Pojistkové držáky E 90 IEC 60947-3: Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí (spínače, odpojovače, odpínače a jednotky s pojistkovými kombinacemi). Tato norma definuje požadavky na připojovací/odpojovací a spínací operace. Odpojovač: Odpojovač je mechanické zařízení, které ve vypnutém stavu splňuje požadavky na odpojovací funkci podle mezinárodní normy IEC 60947- 3. Odpojení odpojovačem zaručuje, že následně zapojený obvod bude elektricky oddělen od předřazeného obvodu. Toto je stav, který musí být splněn předtím, než personál přistoupí k zařízení na síti, například kvůli provádění údržby. Norma IEC 60364 zakazuje provádění údržby na instalaci v případě, že obvody této instalace nejsou odpojeny od zdroje napájení. Pojistkový odpojovač: Jedná se o držák pojistek, který plní odpojovací funkci. Ne všechny držáky pojistek lze považovat za odpojovač. Aby bylo možno držák pojistek takto definovat, musí splňovat požadavky a projít zkouškami podle normy IEC 60947-3.
Druh proudu střídavý
stejnosměrný
Kategorie užití
Pojistkové odpínače E90 vyhovují kategorii užití AC-22B. Pojistkové odpínače E 90 PV (pro fotovoltaické aplikace) mají kategorii užití DC-20B.
Typické aplikace
A
B
AC-20A
AC-20B
Připojení a odpojení obvodu naprázdno.
AC-21A
AC-21B
Spínání odoporových zátěží, včetně určitého malého přetížení
AC-22A
AC-22B
Spínání smíšených, tzn. odporových a induktivních zátěží, včetně určitého malého přetížení
AC-23A
AC-23B
Spínání motorů nebo dalších vysoce induktivních zátěží
DC-20A
DC-20B
Připojování a odpojování obvodů naprázdno.
DC-21A
DC-21B
Spínání odporových zátěží včetně určitého malého přetížení
DC-22A
DC-22B
Spínání smíšených, tzn. odporových a induktivních zátěží, včetně určitého malého přetížení (např. derivačních motorů)
DC-23A
DC-23B
Spínání vysoce induktivních zátěží (např. sériových motorů)
Jaké zátěže je možno připojovat/odpojovat výrobky patřícími do kategorie užití AC-22B? Kategorie užití AC-22B povoluje příležitostné spínání smíšených odporových a induktivních zátěží, včetně určitých malých přetížení, v obvodech střídavého proudu. Příklady smíšených zátěží jsou: transformátory, motory s kompenzací účiníku, kondenzátorové baterie, výbojky, topná zařízení atd. Které zátěže je možno připojovat/odpojovat výrobky patřícími do kategorie užití AC-20B? Kategorie užití AC-20B nedovoluje připojování nebo odpojování obvodů se zátěží. V takovém případě musí být použit další vypínací prvek.
5/10
Pojistkový odpínač: Takto se podle normy IEC 60947-3 nazývá zařízení, které umožňuje spínání pod zátěží. Ne všechny pojistkové odpínače umožňují tento typ provozu: aby bylo možno spínač s pojistkami označit za pojistkový odpínač, musí takové zařízení vyhovovat kategorii AC-21B nebo vyšší. Kategorie užití: Ne všechna připojovací/odpojovací zařízení mají stejné výkonnostní specifikace. Jejich funkce závisí na parametru, který definuje specifické podmínky použití a který se nazývá „kategorie užití“ (angl. utilization category). Kategorie užití specifikuje: a. druhy sítě (AC/DC) b. povolený druh provozu (naprázdno, s odporovou zátěží, s vysoce induktivní zátěží atd.) c. četnost používání
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
IEC 60269-1: Pojistky se jmenovitým napětím max. 1000 V u střídavého proudu a 1500 V u stejnosměrného proudu. Tato norma definuje požadavky na pojistky nízkého napětí a následně pak požadavky na pojistkové držáky použité jako nosiče těchto pojistek. Norma sestává ze dvou samostatných kapitol s různými požadavky, které závisí na kvalifikaci osoby, která se zařízením pracuje. IEC 60269-2: dodatečné požadavky na pojistky používané oprávněnými osobami; pojistky zejména pro průmyslové aplikace. IEC 60269-3: dodatečné požadavky na pojistky určené pro použití osobami bez kvalifikace; pojistky hlavně pro domovní a podobné aplikace.
Význam
Přípona A
četné používání
Přípona B
málo četné používání
Jaký je rozdíl mezi držákem pojistek splňujícím požadavky normy IEC 60947-3 a držákem pojistek splňujícím požadavky normy IEC 60269? Jedná se o dvě vzájemně se doplňující normy: IEC 60269-2 definuje charakteristiky pojistek, kterými jsou následně určeny obecné požadavky na pojistkové držáky. Proto se jedná o referenční normu pro nadproudovou ochranu, avšak nikoli pro připojování/odpojování a spínání. Je možno držák pojistek vyhovující normě IEC 60269-1 považovat za odpojovač? Zařízení vyhovující pouze normě IEC 60269 má “odpojovací funkci”, avšak podle přísnější normy IEC 60947-3 není klasifikováno jako odpojovač. Proč mají pojistkové držáky řady E 90 podle normy IEC 60269-3 nižší jmenovité napětí pro stejnosměrný proud než podle normy IEC 60269-2? IEC 60269-2 definuje požadavky pro průmyslové
aplikace a proto referenční napětí platná pro tyto výrobky jsou vyšší než napětí pro bytové a komerční aplikace, které jsou zahrnuty do normy IEC 60269-3. Jinými slovy, jmenovité napětí držáku pojistek závisí na typu instalace, ve které je tento držák použit, a na nařízeních platných pro tuto instalaci. Je možné vytvořit vícepólové konfigurace pomocí montážní soupravy? Vícepólové jednotky, sestavované pomocí montážní soupravy, nevyhovují požadavkům referenčních norem. Jakou hodnotu snížení zatížitelnosti (jaké snížení jmenovitých hodnot) je třeba uvažovat v případě instalací s větším počtem pólů umístěných stranově vedle sebe, nebo v případě instalací ve speciálních klimatických podmínkách? Následující tabulky uvádí koeficienty snížení jmenovitého proudu v závislosti na počtu stranově vedle sebe instalovaných pólů, případně na teplotě a relativní vlhkosti.
Instalace většího počtu pólů stranově vedle sebe: E 91/32
E 91hN/32
E930 50/125
Počet pólů
Maximální proud
Počet pólů
Maximální proud
Počet pólů
Maximální proud
1 …4
In
1 …3
In
1...3
In
5…7
0.8 x In
4…9
0.7 x In
4...6
0.95 x In
více než 7
0.7 x In
více než 10
0.6 x In
více než 7
0.9 x In
Klimatické podmínky: Maximální teplota
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
Maximální vlhkost
95 %
90 %
80 %
50 %
Maximální proud
In
In x 0.95
In x 0.9
In x 0.8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/11
5
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistkové držáky E 90 Ochrana a odpojení ss vedení s napětím 1000 V DC
Záložní ochrana Pokud zkratový proud Icc v místě instalace je větší než 100 A DC, musí přepěťová ochrana (SPD- Surge Protection Device) ve formě svodiče přepětí OVR PV být doplněna záložní ochranou, kterou tvoří pojistka specifického typu gR.
Stejnosměrná strana střídače U malých fotovoltaických systémů je pro ochranu stejnosměrné strany střídače možno použít odpojovač s pojistkami E 90 PV. Pojistku volíme podle jmenovitého proudu střídače.
2CSC400032F0202
5
Ochrana fotovoltaických větví Aby se zabránilo poškození zařízení připojeného na stejnosměrné napájecí vedení a aby bylo zajištěno fyzické oddělení fotovoltaického systému v případě údržby, je možno za střídač instalovat odpojovač E90 PV s pojistkami, který chrání každou jednotlivou větev. Volba pojistek musí odpovídat jmenovitému proudu linky a maximálnímu generovanému výkonu.
5/12
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistkové držáky E 930
2CSC400033F0202
Zajištěné visacím zámkem ve vypnuté poloze
5
Stav kontaktu mikrospínače E 930/MCR
2CSC400034F0202
Uzavřené pojistkové držáky s pojistkou Otevřené pojistkové držáky bez pojistky
Funkce mikrospínače aktivovány díky pojistkám s narážecím kolíkem a - přepálená pojistka: označuje stav vypnutí pojistkou
c - přítomnost: indikuje zavřený kryt, avšak v pojistkovém držáku nejsou žádné pojistky
2CSC400035F0202
b - předotevření: indikuje otevření krytu pojistkového držáku
Sestavení a rozmontování mikrospínače 1- montáž, sestavení
2- demontáž, rozmontování
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/13
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistkové držáky E 930 Volba ochranného systému Maximální jmenovitý proud pojistky Držák pojistek E 90/20 8.5 x 31.5 mm
E 90/32 10.3 x 38 mm
E 930/50 14 x 51 mm
E 930/125 22 x 58 mm
gG
20 A
32 A
50 A
100 A
aM
10 A
32 A
50 A
125 A*
gG
-
25 A
40 A
100 A
aM
-
25 A
40 A
100 A
gG
-
10 A
25 A
80 A
aM
-
-
25 A
80 A
Jmenovité napětí 400 V AC 500 V AC 690 V AC
5
* = nutno použít v kombinaci s přístrojem, který zajišťuje ochranu proti přetížení.
V tabulce výše je uveden maximální jmenovitý proud pojistky, kterou můžete vložit do držáku pojistek, v závislosti na jmenovitém napětí obvodu, velikosti pojistky a vypínací charakteristice pojistky.
5/14
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Pojistky a držáky pojistek od ABB vyhovují všem zákonným požadavkům a někdy dokonce umožňují instalaci pojistky se jmenovitým proudem vyšším než tím, který je stanoven normou Standard IEC EN 60269-2-1.
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistky E 9F Pojistky E 9F Mohou být používány pojistky se jmenovitým proudem vyšším než ten, který je uveden v tabulce? Například může být pojistka 10.3 x 38 mm 32 A gG být použita v pojistkovém držáku 10.3 x 38 mm E 90/32? Ano. Výrobce říká, že musíte zkontrolovat, aby vyzářený výkon při jmenovitém napětí podle údaje výrobce pro zvažovanou velikost pojistky nepřekročil maximální mezní vyzářený výkon pojistkového držáku. V tomto konkrétním případě pojistka E 9F10 GG32 vyzáří výkon 3 W při 400 V jmenovitého napětí. Poněvadž držák pojistky řady E 90/32 pro pojistky 10.3x38 mm je schopen vyzářit tepelný výkon 3 W, je možno zmíněnou pojistku používat na jmenovité napětí 400 V nebo nižší.
Může být pojistka 10.3 x 38 mm 32 A gG použita v pojistkovém držáku 10.3 x 38 mm E 90/32 při jmenovitém napětí vyšším než 400 V? V tomto konkrétním případě pojistkový držák E 9F10 GG32 se jmenovitým napětím vyšším než 400 V nevyhoví požadavku na maximální mezní vyzářený výkon. Musí být vždy jmenovité napětí sníženo jestliže použijeme pojistku se jmenovitým proudem vyšším než je hodnota uvedená v tabulce? Ne. To závisí na technických specifikacích pojistky. U pojistek E 9F 8 gG 20 není požadováno snížení jmenovitých hodnot, poněvadž při 400 V stříd. mají vyzářený výkon 2.30 W, což je méně než mez 2.5 W požadovaná normou.
Maximální vyzářený výkon válcových pojistek podle IEC EN 60269-2-1 (čl. 5-5) Charakteristická křivka
Pojistka 8.5 x 31.5
10.3 x 38
14 x 51
22 x 58
gG
2.5 W
3W
5W
9.5 W
aM
0.9 W
1.2 W
3W
7W
V tabulce jsou uvedeny max. hodnoty vyzářeného výkonu pojistek v závislosti na velikosti pojistky a její charakteristické křivce. Zvýrazněné hodnoty odpovídají maximálnímu meznímu vyzářenému výkonu pro držáky pojistek.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/15
5
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistky E 9F E9F gG Vyzářený výkon [W] In [A]
5
Velikost 8.5x31.5
10.3x38
14x51
22x58
0.5
0.55
2
1
0.35
2.5
3.4
2
0.45
0.70
1
1.20
4
0.06
0.80
1.10
1.30
6
0.83
0.90
1.20
1.40
8
1
1.10
1.50
1.65
10
1.2
1.35
1.80
2
12
1.3
1.55
2.10
2.40
16
1.7
1.90
2.55
3
20
2
2.30
3
3.40
25
2.4
2.80
3.50
3.80
3
3.80
4.30
40
4.40
5.10
50
4.70
5.50
32
63
6.70
80
8
100
9
125
12.5
Důležitým požadavkem je ověřit, zda vyzářený výkon pojistky nepřekročí povolenou mezní hodnotu. Modrou barvou označeny maximální hodnoty vyzářeného výkonu podle specifikací pro řadu E 90 a E 930.
5/16
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
125 A
100 A
63 A
50 A
-1
40 A
10
32 A
0
25 A
10
20 A
1
16 A
10
12 A
2
10 A
10
8A
3
6A
10
4A
4
2A
10
80 A
Charakteristiky tI
t [s]
5
10 -3 10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
Ip [A]
10
2
10
1
IT
125 A
U
C
IR
-C RT
100 A 80 A 63 A
O
AL
SH
50 A
IC
R ET
25 A 20 A 16 A
Ic [kA]
AS
10 A 4A
10
0
10
-1
40 A
32 A
M
YM
2CSC400041F0202
10 -2
12 A 8A
2A
10 -1
10 0
10 1
Ip [kA]
10 2
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/17
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistky E 9F Charakteristiky I2t
Před jiskřením
2CSC400042F0202
Provozní I
Provozní I
5
Před jiskřením
2CSC400042F0202
Oteplení
5/18
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
E9F aM Vyzářený výkon [W] In [A]
Velikost 8.5x31.5
10.3x38 0.50
0.75
1
0.09
0.13
0.18
0.20
2
0.15
0.20
0.25
0.30
0.5
14x51
22x58
4
0.26
0.30
0.40
0.50
6
0.35
0.45
0.55
0.65
8
0.47
0.55
0.65
0.75
10
0.55
0.65
0.75
0.85
12
0.7
0.75
0.85
1
16
0.90
1.20
1.40
20
1.10
1.50
1.70
25
1.40
1.80
2
32
2
2.10
2.60
40
2.60
3.20
45
2.80
50
2.90
3.90
63
4.60
80
5.60
100
6.50
125
9.50
Důležitým požadavkem je ověřit, zda vyzářený výkon pojistky nepřekročí povolenou mezní hodnotu. Modrou barvou označeny maximální hodnoty vyzářeného výkonu podle specifikací pro řadu E 90 a E 930.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/19
5
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistky E 9F
100 A 125 A
80 A
50 A 63 A
-1
40 A
10
32 A
0
25 A
10
20 A
1
16 A
10
12 A
2
8A 10 A
10
6A
3
4A
10
1A
4
t [s]
5
10
2A
Charakteristiky tI
10 -3 10 0
10 1
10 2
10 3
10 4
Ip [A]
10
2
10
1
125 A
IT
U
C
IR
-C RT
80 A 50 A 40 A 32 A 25 A 20 A
O
SH
IC
R
ET
AL
Ic [kA]
M
YM
AS
12 A 8A 4A 2A
5/20
10
0
10
-1
1A
10 -1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
10 0
10 1
Ip [kA]
100 A
63 A
10 2
16 A 10 A 6A
2CSC400045F0202
10 -2
Charakteristiky I2t
Před jiskřením
2CSC400046F0202
Provozní I
Provozní I
5
Před jiskřením
2CSC400046F0202
Oteplení (testování při dokonalém kontaktu)
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/21
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Pojistky E 9F Válcové pojistky E9F gPV 10.3 x 38 mm Vyzářený výkon 0.8 In [W]
Vyzářený výkon In [W]
PreArc I2t [A 2s]
Celkem I2t [A 2s]
1
0.12
0.16
0.32
1.2
19
Jmenovitý proud
E 9F1 PV E 9F2 PV
2
0.15
0.20
0.43
10.4
120
E 9F3 PV
3
0.70
0.90
1.40
3.1
130
E 9F4 PV
4
0.70
0.80
1.30
10.4
220
E 9F5 PV
5
0.70
0.90
1.40
22
330
E 9F6 PV
6
0.70
0.90
1.50
49
410
E 9F7 PV
7
0.80
1
1.50
65
630
E 9F8 PV
8
0.80
1
1.10
6.5
105
E 9F10 PV
10
0.90
1.20
1.50
10
127
E 9F12 PV
12
2
1.30
2
17
215
E 9F15 PV
15
1.20
1.60
3
25
495
E 9F20 PV
20
1.40
1.90
4.4
49
755
E 9F25 PV
25
1.20
1.70
2.90
132
1650
E 9F30 PV
30
1.50
2.10
3.80
197
1850
Vyzářený výkon pojistky nesmí překročit maximální vyzářený výkon povolený pro držák pojistek
Snížení zatížitelnosti v kombinaci s okolní teplotou 1.4
1.2
Činitel odlehčení
5
[A]
Vyzářený výkon 0.7 In [W]
Typ
1.0
0.8
0.6
0.4 -20
-10
10
20
Teplota okolí [°C]
5/22
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
60
70
Doba přepálení (roztavení vodiče) - aktuální data
Doba přepálení (roztavení vodiče) - aktuální data
1A 2A 3A 4A 5A 6A
t [s]
t [s]
7A
5
Ip [A]
Ip [A]
2CSC400048F0202
ss napětí
Napěťové schopnosti v závislosti na časové konstantě
Časová konstanta L/R[ms]
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/23
Ochrana a bezpečnost - technické údajeST pichciedodaTiins1 2tallaz io n erelË co nrollo t e s eq u ne za fa s i A tric olo S QZ 3 Relé SQZ3 pro kontrolu fází a fázového sledu Princip funkce Relé pro kontrolu fází a fázového sledu SQZ3 obsahuje výstupní relé s kontaktem zapojeným v bezpečnostním spínacím obvodu. Toto relé na napětí 400 V ve trojfázových střídavých sítích sleduje následující parametry: fázový sled, výpadek fáze a minimální napětí (nastavitelné na 70% Un.). Při zjištění poruchy výstupní relé zasáhne a s prodlevou 2-20 s aktivuje následující prvky: - akustické signály, - stykače pro ovládání motoru - jističe.
Aplikace Relé pro kontrolu fází a fázového sledu SQZ3 se hodí zejména pro prostředí a situace, kde je nutné řídit provoz trojfázové sítě a neprodleně signalizovat poruchu. POMOCNÝ OBVOD
Příklad instalace Ze schématu vidíme, že jednou z možných aplikací je instalovat relé SQZ3 do obchodního domu, kde napájecí obvod eskalátoru trpí kolísáním napětí. Relé SQZ3 pak rozhodne, zda aktivuje stykač ESB, zablokuje motor Ka aktivuje světelný alarm.
SQZ3
5
2 tallaz io n erelË co nrollo t e s eq u ne za fa s i 3
S ch ed aT 1 2 T pi ci od iins tallaz io n erelË co nrollo t e s eq u ne za fa s i A tric olo S QZ 3 L1
L2
L3 L1
L2
L3
POMOCNÝ OBVOD
MS225 POMOCNÝ OBVOD L1
MS225
5
F OT O
K
POMOCNÝ OBVOD
K
SQZ3
SQZ3
F OT O
K
ESB
4 3
M
7
MOTOR
ESB 3
M
MOTOR
2CSC400843F0202
SQZ3
2CSC400843F0202
K
A1
HG
ESB
K A2
MOTOR
L1
L2
L3
M S2 2 5 L1 5
L2
POMOCNÝ OBVOD
L3
SQZ3
7
4
9
11
3
5
7
4
6
8
SQZ3 K
A1
HG
ESB
K A2
3
L1
5/24
L2
MOTOR
L3
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 M S2 2 5 L1
M
MOTOR
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Ochranné relé minimálního a maximálního proudu a napětí RH/RL Příklad aplikace relé maximálního napětí (RHV)
Monitorování zátěže s následujícími jmenovitými hodnotami: = 5 A
(standardní jmen. provozní proud)
Vn = 230 V AC
(standardní jmen. provozní napětí)
Vmax = 250 V AC
(napětí, při kterém relé RHV zareaguje)
1. Připojte podle tohoto schématu (poněvadž Vmax=250 V). F
Měřená síť Vmax 250 V AC
N
C
7
8
ZÁTĚŽ
3. Nastavte ovládač “Hysteresis %”: když nastavíte 5%, dostanete aktivační rozsah od 237,5 do 250 V (250-5%=237,5 V). Relé sepne při 250V a vrátí se do normálního stavu při 237,5 V
4. Nastavte ovládač “Delay” a zvolte požadovanou aktivační prodlevu (1…30s). Během této doby LED kontrolka “PowerON” bliká. Po jejím skončení se rozsvítí trvale kontrolka “Alarm”a relé zareaguje.
5
9 10 11 12
Vmax=250 V Volitelné pásmo hysteréze =5%
RHV 237.5 V
A 1
2
3
Napájecí U 230 V a.c.
4
5
Alarm
Vn=230 V
6
POZN. Následující svorky je třeba připojit: 7-10 pokud Vmax je ≤100 V 7-11 pokud Vmax je >100 V a ≤300 V 7-12 pokud Vmax je >300 V a ≤500 V
Aktivace alarmu
Normální provoz
Alarm vypne, protože U je mimo pásmo hysteréze Alarm zapne, protože U je v pásmu hysteréze
OEPM0124
In
2. Nastavte ovládač “Voltage%” na 83.33%, poněvadž: 250 (Vmax) V% = x100=83.33% 300 (Vset) při připojených svorkách 7-11.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/25
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Podpěťové monitorovací relé E236 Funkce
Funkce E236-US 1.1D
5
5/26
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Funkce E 236-US 1.1, E 236-US 2.1, E 236-US 1 a E 236-US 2
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Přístroje pro sledování izolace
Nový Isoltester-DIG-PLUS tomuto jevu čelí tak, že injektuje do obvodu kódovaný řídicí signál, který neovlivní výpočet celkového svodového proudu a zároveň umožní vyhnout se chybným alarmům. Tím se zvyšuje účinnost izolační kontroly prováděné na napájecím vedení. Monitorovací zařízení ISOLTESTER-DIG-PLUS také nabízí nové funkce, mezi něž patří:
– – možnost nastavit přesnou prahovou izolační hodnotu sítě v rozmezí od 50 Ω do 1 MΩ a ne pouze vybírat si z výrobcem předem nastaveného rozsahu – – kontrola teploty primárního i sekundárního vinutí (T1 a T2) oddělovacího transformátoru – – monitorování maximálního proudu přes transformátory proudu, s cílem detekování stavu přetížení – – zobrazení všech zaznamenaných měření na obrazovce displeje – – programovatelný reléový výstup pro dálkovou signalizaci poruch uvnitř monitorovacího přístroje, nízkého izolačního stavu, záznam vysokých teplot a dosažení maximální mezní proudové hodnoty – – sériový port RS485 pro připojení přístroje k dalšímu řídicímu a ochrannému vybavení, osobním počítačům atd., prostřednictvím komunikačního protokolu Modbus RTU – – režim Error/Link Fail, což je autotest určený k hledání poruch uvnitř přístroje, kontrolu připojení na monitorovanou síť a kontrolu správnosti funkce teploměrné sondy. Nový ISOLTESTER-DIG je také k dispozici ve verzi RZ, kde slouží k monitorování izolace do napětí 230 V AC.
Klasický přístroj pro sledování izolačního stavu
ISOLTESTER-DIG-PLUS
2CSC400096F0902
Isoltester-DIG-PLUS Nový Isoltester-DIG-PLUS vyniká svými mimořádnými konstrukčními a funkčními charakteristikami. Na rozdíl od klasických zařízení pro monitorování izolace je u tohoto přístroje použita moderní technologie pro monitorování izolačního stavu sítě. Kontrola probíhá tak, že mezi napájecí vedení přístroje a zem je přivedeno stejnosměrné napětí. Vzniklý stejnosměrný proud sestává z ohmické složky a kapacitní složky, jejichž poměr pak vyjadřuje výsledný svodový proud. Pokud je jeho hodnota vyšší než přednastavená prahová hodnota, přístroj vyšle alarmový signál. Záznam proudových hodnot však může být zkreslen stejnosměrnými prvky lékařských přístrojů, které jsou stále častěji připojovány k napájecímu systému. Výsledkem je aktivace monitorovacího přístroje i v době, kdy skutečný zemní svod není takový, že by musel vyvolat reakci monitorovacího přístroje.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/27
5
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Přístroje pro sledování izolace QSD-DIG 230/24
QSD-DIG 230/24 Tlačítko pro testování QSD
Potlačení lokálního akustického signálu
MUTE
ON
LED pro signalizaci izolační poruchy
2CSC400482F0202
5
TEST
LED pro signalizaci přítomnosti síťového napětí LED pro signalizaci zvýšené teploty oddělovacího transformátoru
5/28
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Funkce ovládacích prvků na přední straně
Displej pro vizualizaci hodnoty řízených parametrů a nastavení
LED pro indikaci programovacího stavu přístroje
LED kontrolka pro indikaci izolačního odporu (kΩ) transformátoru. V případě, že tento parametr je mimo nastavený práh, kontrolka bliká.
LED pro indikaci stavu výstupu pomocného relé
LED pro indikaci alarmu v důsledku interní poruchy nebo chybějícího připojení na kontrolovanou síť, nebo poruchu teplotní sondy.
LED pro signalizaci alarmu, že určitá hodnota parametru je mimo nastavený práh.
5 LED kontrolka pro zobrazení izolační impedance transformátoru. V případě, že tento parametr je mimo nastavený práh, kontrolka bliká.
LED kontrolka pro zobrazení teploty druhého senzoru. Blikající kontrolka znamená, že parametr je mimo zadaný rozsah.
LED kontrolka pro zobrazení svodového proudu sítě. Blikající kontrolka znamená, že parametr je mimo zadaný rozsah.
Tlačítko pro volbu zobrazovaného parametru a programování nastavovacích parametrů přístroje.
Tlačítko pro přístup do programu přístroje a pro potvrzení nastavení
Tlačítko pro testování samotného přístroje nebo dálkovou signalizaci a vynulování.
2CSC400126F0201
LED kontrolka pro zobrazení teploty transformátoru. Blikající kontrolka znamená, že parametr je mimo zadaný rozsah.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/29
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Přístroje pro sledování izolace Princip funkce ISOLTESTER-DIG-PLUS pracuje s kódovaným měřicím signálem, který zaručuje spolehlivé provedení měření i za přítomnosti výrazné úrovně vyšších harmonických, které měření zkreslují. Aplikační prostředí Díky skutečnosti, že ISOLTESTER-DIG-PLUS je schopen vyloučit zbytečné případy vypnutí, je ideálním nástrojem pro všechny aplikace typu „skupina 2“, v lékařském prostředí, kde je třeba zajistit vysokou úroveň spolehlivosti dodávky napájení a tedy vysokou úroveň provozní kontinuity.
Příklad instalace Klasické obrazovkové displeje se žhavenou obrazovkou nebo LCD, přenosné systémy pro dodávku kyslíku, rentgenové a sterilizační zařízení - to vše jsou zařízení, která svým provozem mohou vyvolat rušení na síti. Na rozdíl od klasických hlídačů izolačního stavu využívá ISOLTESTER-DIG-PLUSkódovaný měřicí signál, který není ovlivněn rušením v napájecí síti. Zdravotní personál je pak schopen pracovat normálním, průběžným způsobem a nebýt ovlivněn zbytečným přerušením napájení.
5 Bez ISOLTESTERu-DIG-PLUS
S ISOLTESTERem-DIG-PLUS
L1 AUX
PE L1
ISLOLTESTERDIG-PLUS
PC
L2
5/30
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
QSD 230/24
LÉKAŘSKÉ VYBAVENÍ
2CSC400805F0202
N
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Přístroje pro sledování izolace ISOLTESTER MRM CP415 Vlastnosti Rozměry předního panelu (D x V x H)
96 x 96 x 7 mm
Montážní hloubka
40.6 mm
Rozměry výřezu
89.3 x 89.3 mm
Krytí při montáži do předního panelu
IP65/NEMA 4X (pouze při vnitřním použití)
Hmotnost
0.21 kg
COM1
9kolíkový konektor:RS232,RS422,RS485, typu samička
COM2
-
USB Port
-
Port CFkarty
-
Ethernet
-
Flash ROM
4 MB
RAM
256 KB
CPU
32-bit RISC
Záložní baterie
-
Data/instrukce
-
Interní hodiny
ano, zálohované nabíjitelnými lithiovými akumulátory
Displej Využitelná plocha displeje D x V
5
Mono STNLCD, 16 stupňů šedi, 240x240 pixelů Podsvícený LED; životnost cca 30,000 hodin při 25°C 58.5 x 58.5 mm 30 x 30, znaky 8x8 pixelů
Nastavení zobrazení na displeji
přes dotykovou obrazovku
Dotyková obrazovka
analogová
Napájení
24 V dc +-15%. Příkon nižší než 4W
Teplota okolí
od 0 do +50 °C
Skladovací teplota
od -10 do +60 °C
Vlhkost v okolním prostředí
20-90% relativní vlhkosti, bez kondenzace
Odolnost vůči vibracím
výchylka 0,5mm, 10-55Hz, 2 hodiny, pro osy X, Y a Z
Odolnost proti rázům
10G, 11ms při působení 3x v každé ose X, Y a Z
Normy CE
EN61000-6-4, EN61000-6-2
Chlazení
přirozené
Popis
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/31
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Oddělovací transformátory TI pro zdravotní provozy Vodičové připojení a umístění výrobního čísla
2CSC400051F0202
5
5/32
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Rozvaděče QSO pro zdravotnické prostředí Funkční schémata QSO S QSO S E 202/63g
E 202/40g
E 91hN/32
E 219-D S702 25A E sel E 91hN/32 PT100 TI 5-S ISOLTESTER-DIG-RZ Id
Id
Id
DS202C C10 A30
DS202C C16 A30
DS202C C16 A30
E 219-D
QSD-DIG 230/24
5
E 202/40g
S202 C16
S202 C16
S202 C16
S202 C16
S202 C16
S202 C10
S202 C10
2CSC400130F0904
Přístroje uvedené v čárkované oblasti platí pouze pro rozváděč typu "Premium"
E 91hN/32 CT3/40
S202 C25
Description
QSO 3S Classic
QSO 5S Classic
QSO 3S Premium
QSO 5S Premium
Odpínač 2P 40 A E202/40g
2
2
2
2
1
1
Pojistkový držák E 91hN/32
2
2
3
3
Zelená indikační lampa 1/2, síť na E219-D
1
1
2
2
Odpínač 2P 63 A E202/63g
USB2.0 modulární paměťové zařízení 4GB MeMo4
1
1
1
1
Přístroj pro monitorování izolace ISOLTESTER-DIG-RZ
1
1
1
1
MCB 6 kA 2P C10 S202
2
2
2
2
MCB 6 kA 2P C16 S202
5
5
5
5
MCB 6 kA 2P C25 S202
1
1
1
1
MCB 25 kA 2P E25 S702
1
1
1
1
Proudový chránič (RCBO) 1N 10 A 0,03 A DS202 C C10 A30
1
1
RCBO 1N 16 A 0,03 A DS202 C C16 A30
2
2
Tlumicí souprava AMM
4
4
4
4
Transformátor proudu CT3 40/5 A
1
1
1
1
Oddělovací transformátor pro zdravotní prostředí 3000 VA 230/230 V TI 3-S
1
Oddělovací transformátor pro zdravotní prostředí 5000 VA 230/230 V TI 5-S Pojistka 10 x 38 gG 2A E 9F10 GG2
1 1
4
4
1 6
6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/33
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Rozvaděče QSO pro zdravotnické prostředí QSO M
QSO M E 202/63g E 202/63g E 91hN/32 S202 C10 S202 C10
E 91hN/32
S702 E sel
E219-D
E 219-D
Id
Id
Id
DS202C C10 A30
DS202C C16 A30
DS202C C16 A30
M1175-FL
5
OVR T2 1N 15 275 P
TI 3-S TI 5-S TI 7,5-S
PT100
QSD-DIG 230/24
ISOLTESTER-DIG-RZ
OVR T2 1N 15 275 P E 202/40g
E 91hN/32 CT3/40
TM-S 1000/12-24 P
Přístroje uvedené v čárkované oblasti platí pouze pro rozváděč typu "Premium"
S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16
S202 C10
S202 C16
S202 C10
S202 C10
S202 C10
2CSC400130F0904
E 91hN/32
SELVTESTER-24 S202 C25
Popis
QSO 3M Classic
QSO 5M Classic
QSO 7,5M Classic
QSO 3M Premium
QSO 5M Premium
QSO 7,5M Premium
Odpínač 2P 63 A E202/63g
3
3
3
3
3
3
Pojistkový držák E 91hN/32
3
3
3
4
4
4
Zelená indikační lampasítě 1/2, na E219-D
2
2
2
2
2
2
USB2.0 modulární paměťové zařízení 4GB MeMo4
1
1
1
1
1
1
Přístroj pro monitorování izolačního stavu ISOLTESTER-DIG-RZ
1
1
1
1
1
1
Přístroj pro monitorování izolačního stavu 24 V SELVTESTER-24
1
1
1
Malý jistič (MCB) VRT2 1N 15 275
2
2
2
MCB 6 kA 2P C10 S202
3
3
3
8
8
8
MCB 6 kA 2P C16 S202
7
7
7
8
8
8
1
1
1
1
1
1
MCB 6 kA 2P C25 S202 Zásuvka „Schuko“ s kontrolkou a pojistkou 2P+T 16 A M1175-FL
1
1
1
MCB 25 kA 2P E25 S702
1
1
1
1
1
1
MCB 25 kA 2P E35 S702 Proudový chránič (RCBO) 1N 10 A 0,03 A DS202 C C10 A30
1
1
1
RCBO 1N 16 A 0,03 A DS202 C C16 A30
1
1
1
2
2
2
Tlumicí souprava AMM
4
4
4
8
8
8
Transformátor proudu CT3 40/5 A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Řídicí a bezpečnostní transformátory TM-S 1000/12-24 P. 230-400V S. 24V Oddělovací transformátor pro zdravotnické prostředí 3000 VA 230/230 V TI 3-S
1
Oddělovací transformátor pro zdravotnické prostředí 5000 VA 230/230 V TI 5-S
1 1
Oddělovací transformátor pro zdravotnické prostředí 7500 VA 230/230 V TI 7.5-S Pojistka 10 x 38 gG 2A E 9F10 GG
5/34
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
1 1
6
6
6
1 8
8
8
QSO L QSO L E 202/63g E 202/63g E 91hN/32 S202 C10
E 91hN/32
S202 C10 S702 E sel
E 219-D
E 219-D
Id
Id
Id
DS202C C10 A30
DS202C C16 A30
DS202C C16 A30
OVR T2 1N 15 275 P
M1175-FL
BE/S 4.20.2.1
PT100
TI 7,5-S TI 10-S
E 91hN/32 E 202/40g
OVR T2 1N 15 275 P
CT3/40 CT3/50
QSD-DIG 230/24
ISOLTESTER-DIG-RZ
2CSC400131F0904
Přístroje uvedené v čárkovaném prostoru platí pouze pro rozváděč typu "Premium"
SA/S 4.10.1
TM-S 1000/12-24 P E 91hN/32
S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C10 C10 C10 C10 C10 C10
S202 C16
S202 C16
S202 C25
S202 C25
S202 C32
SELVTESTER-24 S202 C25
Popis
QSO 10L Classic
QSO 7,5L Premium
QSO 10L Premium
Odpínač 2P 63 A E202/63g
3
3
3
Pojistkový držák E 91hN/32
2
Zelená indikační lampasítě 1/2, na E219-D
2
2
2
USB2.0 modulární paměťové zařízení 4GB MeMo4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Binární vstup 4-násobný BE/S4.20.2.1 Přístroj pro monitorování izolačního stavu ISOLTESTER-DIG-RZ
1
Přístroj pro monitorování izolačního stavu 24V V SELVTESTER-24 Ovládač spínače, 4-násobný 10 A SA/S 4.10.1
1
Svodič přepětí OVRT2 1N 15 275
2
Pomocný kontakt, 1 přepínací S2-CS/H6R
2 1
Malý jistič (MCB) MCB 6 kA 2P C10 S202
5
7
7
MCB 6 kA 2P C16 S202
9
11
11
MCB 6 kA 2P C25 S202
3
3
MCB 6 kA 2P C32 S202
1
1
1
1
Zásuvka "Schuko" s kontrolkou a pojistkou 2P+T 16 A M1175-FL
1
MCB 25 kA 2P E25 S702 MCB 25 kA 2P E35 S702 MCB 25 kA 2P E50 S702
1 1
MCB 25 kA 2P S702-E 50+H2WR Rselektivní
1
Proudový chránič (RCBO) RCBO 1N 10A 0,03A DS202 C C10 A30
1
1
1
RCBO 1N 16A 0,03A DS202 C C16 A30
2
2
2
Tlumicí souprava AMM
4
8
8
Transformátor proudu CT3 40/5 A Transformátor proudu CT3 50/5 A
1 1
1
Ovládací a bezpečnostní transformátor TM-S 1000/12-24 P. 230-400 V S.24 V
1
Oddělovací transformátor pro zdravotnická zařízení 7500 VA 230/230 V TI 7.5-S
1
Oddělovací transformátor pro zdravotnická zařízení 10000 VA 230/230 V TI 10-S Pojistka 10 x 38 gG 2A E 9F10 GG2
1
1 1
8
8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/35
5
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Rozvaděče QSO pro zdravotnické prostředí QSO XL QSO XL
E 202/63g
E 91hN/32
S202 C10 S702 E sel
E 219-D
OVR T2 1N 15 275 P
BE/S 4.20.2.1
PT100
TI 7,5-S TI 10-S
SA/S 4.10.1
E 91hN/32 E 202/40g TA
CT3/40 CT3/50
QSD-DIG 230/24
ISOLTESTER-DIG-RZ
5 2CSC400105F0902
TM-S 1000/12-24 P E 91hN/32
S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C10 C10 C10 C10 C10 C10
Přístroje uvedené v čárkovaném prostoru platí pouze pro rozváděč typu "Premium"
S202 C16
S202 C16
S202 C25
S202 C25
S202 C32
SELVTESTER-24 S202 C25
as above
Popis
QSO 7,5XL Premium
QSO 10XL Premium
Odpínač OT80F3C 3P 80 A
1
1
Odpínač 2P 63 A E202/63g
3
3
Držák pojistek E 91hN/32
7
7
Zelená indikační lampasítě 1/2, na E219-D
3
3
USB2.0 modulární paměťové zařízení 4GB MeMo4
1
1
Binární vstup, 4-násobný BE/S 4.20.2.1
2
2
Přístroj pro monitorování izolačního stavu ISOLTESTER-DIG-RZ
2
2
Přístroj pro monitorování izolačního stavu 24 V SELVTESTER-24
2
2
Ovládač spínače, 4-násobný10A SA/S 4.10.1
2
2
Svodič přepětí OVRT2 1N 15275
3
3
Malý jistič (MCB) 6 kA 2P C10 S202
15
15
MCB 6 kA 2P C10 S202
23
23
MCB 6 kA 2P C10 S202
6
6
MCB 6 kA 2P C10 S202
2
2
Zásuvka "Schuko" s kontrolkou a pojistkou 2P+T 16 A M1175-FL
1
1
MCB 25kA 2P S702-E35+H2WR, selektivní
2
MCB 25kA 2P S702-E50+H2WR, selektivní
2
Proudový chránič (RCBO) 1N 10 A 0,03A DS202 C C10 A30
1
1
RCBO 1N 16 A0,03 A DS202 C C16 A30
2
2
Tlumicí souprava AMM
16
16
Transformátor proudu CT340/5A
2
Transformátor proudu CT350/5A
2
Ovládací a bezpečnostní transformátor TM-S 1000/12-24 P. 230-400VS.24V
2
Oddělovací transformátor pro zdravotnická zařízení 7500 VA 230/230 V TI 7.5-S
2
Oddělovací transformátor pro zdravotnická zařízení 10000 VA 230/230 V TI 10-S
2 2
Pojistka 10 x 38 gG 2A E 9F10 GG2
14
14
Hřídel pro odpojovač, čtvercový průřez 6 mm, délka 360 mm
1
1
Rukojeť pro odpojovač I-0-II 45mm OHB45J6E011
1
1
5/36
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Přístroj pro monitorování izolačního stavu Přístroj pro monitorování izolačního stavu s ISL pro průmyslové aplikace
2CSC400483F0202
ISL-A 24-48
5
NASTAVENÍ MIKROSPÍNAČŮ Mikrospínače na přední straně slouží k nastavení izolačních prahových hodnot v rozmezí 10kΩ a 60kΩ - viz níže: 10 kΩ 40
20 kΩ 40
60
40 kΩ
30 kΩ 60
40
60
40
60 kΩ 40
60
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10 kΩ 100
30 kΩ 150
100
50 kΩ 150
100
100 kΩ 150
100
150 kΩ 150
100
50
50
50
50
50
30
30
30
30
30
10
10
10
10
10
7.5 MΩ
10 MΩ 10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
2.5
0.1
1
1
0.5 MΩ
1 MΩ
2.5 MΩ
10
10
10 7.5
0.5
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
2.5
0.1
1
1
1
0.1 MΩ
0.25MΩ 10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
1
150
5 MΩ
10
1
60
1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/37
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Izolační monitorovací zařízení ISL-A 115 a ISL-A 230
2CSC400483F0202
5
NASTAVENÍ MIKROSPÍNAČŮ Mikrospínače na přední straně slouží k nastavení izolačních prahových hodnot, kterými se aktivuje funkce „fail-safe“ (bezpečné zařízení proti výpadku) a pro konfigurování resetovacího režimu pro alarmové i vypínací prahové hodnoty. Mikrospínače A,B,C,Dpro programování vypínacích a alarmových prahových hodnot: ALARM
VYPNUTÍ
300 kW:
A=0, B=0, C=0, D=0
100 kW:
A=0, B=0, C=0, D=0
150 kW:
A=1, B=0, C=0, D=0
60 kW:
A=1, B=0, C=0, D=0
80 kW:
A=1, B=1, C=0, D=0
40 kW:
A=1, B=1, C=0, D=0
50 kW:
A=1, B=1, C=1, D=0
20 kW:
A=1, B=1, C=1, D=0
30 kW:
A=1, B=1, C=1, D=1
10 kW:
A=1, B=1, C=1, D=1
Mikrospínač E pro konfigurování režimu FAIL SAFE E=0 režim „failsafe“ je deaktivován E=1 režim „failsafe“ je aktivován Mikrospínač F pro konfigurování nulovacího (RESET) režimu F=0 manuální reset F=1 automatický reset
5/38
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
ISL-A 600 V+
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2
Připojení PE
Vaux: * V ovládací
ISL-A 600
3 V-
4
5
6
7
8
reléový výstup TRIP
dálkový reset /manuálně Fail Safe
9 PE
10
11
12
13
14
RE S+ RE S- F.S.+ F.S.-
15
16
17
5
18
T-NC T-C T-NO
_
+
IZOLOVANÁ SÍŤ V DC
ZÁTĚŽ
2CSC400483F0202
PE
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/39
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Izolační monitorovací zařízení
2CSC400483F0202
ISL-C 230
5
2CSC400483F0202
ISL-C 440
10 kΩ 40
20 kΩ 40
60
40 kΩ
30 kΩ 60
40
60
40
60 kΩ 40
60
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
60
NASTAVENÍ MIKROSPÍNAČŮ Mikrospínače na přední straně slouží k nastavení izolačních prahových hodnot v rozmezí od 10 kΩ do 150 kΩ - viz níže: 10 kΩ 100
5/40
30 kΩ 150
100
50 kΩ 150
100
100 kΩ 150
100
150 kΩ 150
100
50
50
50
50
50
30
30
30
30
30
10
10
10
10
10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
7.5 MΩ
10 MΩ
10
5 MΩ
10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
5
0.2
150
ISL-C 600
Vaux: * 115V
VC
115V
19
Vaux: *
115V
20
21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 VC VC Vaux: * VC 21 22 23 19 19 24 20 25 21 26 22 27 23 28 24 29 25 30 26 31 27 32 28 33 29 34 30 35 31 36 32 115V 20 115V
115V
AUX-L1 AUX-01 AUX-L2 AUX-02 AUX-L1 AUX-01 AUX-L2 AUX-02
AUX-L1
kontrola izolace VC kontrola sítě AUX-01 AUX-L2 AUX-02 izolace sítě
ISL-C 600
VC kontrola izolace sítě
MONITOR IZOLACE
ISL-C 600
1
2
3
4
5
AUX-L1 AUX-01 AUX-L2 AUX-02
16
27
38
49
AUX-L1 TESTAUX-02 RE SET PE AUX-01 PE AUX-L2
35
36
MONITOR IZOLACE
výstupní relé
dálkově PE TRIP ALARM výstupní relé připojení test reset 115V 115V dálkově dálkově PE PE TRIP ALARM TRIP Vaux: * Vaux:test * reset připojení připojení test reset zdroj 1 napájecí 2 3115V 4 115V 5 6 7 8115V 9 115V 10 11 12 13 14 15 16 17 18 115V ca AUX-L1 AUX-01 AUX-L2 AUX-02 T-NC T-C T-NO A-NC A-C A-NO PE PE TEST RE SET
napájecí zdroj 230V ca napájecí zdroj 230V ca
34
ISL-C 600
MONITOR IZOLACE
Vaux: *
napájecí zdroj 115V ca napájecí zdroj 115V ca
33
510
6 11
PE
7 12
8 13
výstupní relé
9 14 10 15 11 16 12 17 13 18 14
T-C RET-NO SET T-NC PE TEST
ALARM
15
A-C T-C A-NO T-NO A-NCT-NC
16
17
18
5
A-NC A-C A-NO
napájecí zdroj 230V ca
PE
PE
N
N
35L236
L3
L3
L1
L2
L2
L3
VC
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
VC kontrola izolace sítě
31
32
33
34
ISL-C 600
Vaux: *
3
Max 760V L-N
4
5
6
7
PE
AUX-01 AUX-L2 AUX-02
8
9
10
PE TEST RE SET
11
12
13
T-NC T-C
14N 15
L
16
17
L3
18
A-NC A-C A-NO
T-NO
N L
N L
E
19
20
21 19
22
23
24
19
VC
22
23 19 24 20
VC
ZÁTĚŽ
2
1
L3
21
20
VC
22 VC
Třífázová síť s nulou Max 1100V L-L
L3
L3
L2
L3
L3
L1
L2
L2
L1
L2
L2
L1
L1
N
L1
L1
N
N
VC
VC 21 20
3
Třífázová síť s nulou TřífázováMax síť 1100V Třífázová síť L-L bez nuly s nulou Max 760V L-L Max 1100V L-L
L2
VC
2CSC400483F0202
2
115V
TRIPMax 760V L-NALARM
ZÁTĚŽ
L1SÍŤ (IT) IZOLOVANÁ IZOLOVANÁ max 760 VL-N SÍŤ (1100 (IT) max V L-L) 760 VL-N (1100 V L-L)
Třífázová síť bez nuly Třífázová síť Max 760V L-L bez nuly Max 760V L-N Max 760V L-L
výstupní relé
5V
ZÁTĚŽ
IZOLOVANÁ SÍŤ (IT) max 760 VL-N (1100 V L-L)
L1
MONITOR IZOLACE
dálkově PE připojení test reset
ZÁTĚŽ
21
22
VC
23
VC 21 23 19 24 20
24
19
VC
22 VC
23 19 24 20
21
20
VC
22 VC
21 23 19
22
23
VC 21 24 20
24
VC
22 VC
VC
23 19 24 20
21
22
23
24
VC
IZOLOVANÁ SÍŤ (IT) max 760 VL-N (1100 V L-L)
Třífázová síť bez nuly Max 760V L-L
Třífázová síť s nulou Max 1100V L-L
L3
L3
L2
L2
L1
L1 N VC
19
20
21
22 VC
VC
23
24
19
20
21
22 VC
23
24 2CSC400483F0202
20
2CSC400483F0202
N
2CSC400483F0202
PE
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/41
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Izolační monitorovací zařízení
2CSC400483F0202
ISL-MOT 1000
10 kΩ
5
40
20 kΩ 40
60
30 kΩ
40 kΩ
40
60
60 kΩ
40
60
40
60
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10 kΩ 100
30 kΩ 150
100
50 kΩ 150
100 kΩ
100
150
60
150 kΩ
100
150
100
50
50
50
50
50
30
30
30
30
30
10
10
10
10
10
NASTAVENÍ MIKROSPÍNAČŮ Mikrospínače na přední straně slouží k nastavení izolačních prahových hodnot v rozmezí od 0,1 MΩ do 10 MΩ. Celkem je použito 7 mikrospínačů rozdělených do dvou skupin - viz níže:
7.5 MΩ
10 MΩ 10
5 MΩ
10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
2.5
0.1
1
1
1
2.5 MΩ
1 MΩ
10
0.5 MΩ
10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
2.5
0.1
1
1
1
0.1 MΩ
0.25MΩ 10
10
7.5
0.5
7.5
0.5
5
0.2
5
0.2
2.5
0.1
2.5
0.1
1
1
TRIP kΩ
ALARM kΩ 300
off man.
A
150
A
60
B
80
B
40
C
50
C
20
D
30
D
10
E
F.S. on
E
F.S. on
F
auto
F
auto
100
off man.
RESET
RESE T
5/42
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
0
1
0
1
150
Princip funkce V elektrorozvodných sítích v systému IT, z nichž jsou napájeny kriticky důležité aplikace a kde zásadním požadavkem je zachování kontinuity provozu, hlídají izolační monitorovací zařízení ISL trvale izolační stav sítě a okamžitě reagují na jakékoli narušení izolace. Aplikace Ve všech distribučních systémech IT, v nichž zásadním požadavkem je zachování kontinuity dodávky energie. Platí to zejména pro sítě: – – 24-28 V, 100-144 V a 220 V DC –– 24-48 V, 100-144 V a 380-415 V AC –– 20-700 V AC/DC (beznapěťové)
Příklad instalace ISL-MOT1000 je vhodný pro preventivní ochranu beznapěťových obvodů, které se vyskytují v alarmových a protipožárních systémech, čerpadlech atd. ISL-MOT1000 trvale monitoruje izolační úroveň mezi fází a zemí a zaručuje, že systém bude fungovat správně, tak jak je třeba. Vypínací prahová hodnota je programovatelná. Izolační porucha je signalizována přepínacím kontaktem, který je také možno použít pro spínání zátěží.
>0.5 M Ω
5
>0.5 M Ω
1
N
3
ISL-MOT 1000 5
PE L1 L2
>0.5 M Ω
11
>0.5 M�
2CSC400807F0202
L1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/43
Ochrana a bezpečnost - technické údaje Rozváděče QIT pro ochranu a napájení datových center Schema QIT
E 204/63g S704 E sel E 91hN/32
S202 C10 BE/S 4.20.2.1
E 219-D
M1175-FL
SA/S 4.10.1
400 V TI 16 kVA 400 V
OVR T2 1N 15 275 P
ISL-C 600
E 204/40g
E 91hN/32
TMD-T4/96
E 91hN/32
ANR96-230
E 91hN/32
CT3/40
S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 S202 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16 C16
5/44
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
S202 C10
S202 C10
S202 C10
2CSC400132F0904
5
Ovládací a signalizační prvky - technické údaje Vypínače E 200 E200 - zkratová vypínací schopnost
2CDC052068F0007
*
* ≤
2CDC 052 022 F0005
2CDC 052 021 F0005
Sestavení pomocného kontaktu S2C-H6Ra vypínače E200
2CDC 052 131 F0005
Stejnosměrná vypínací schopnost E200
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/45
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Vypínače E 463
SK 0105 Z 97
Zkratová odolnost vypínačů E463/E480
5
5/46
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ovládání a signalizace - technické údaje Spínače E 210 Stejnosměrná spínací schopnost (jmenovitý spínaný proud) E211 16A
Stejnosměrná spínací schopnost E211 25A U/V
U/V
500
500
400
400
300
300
220
220
100
100
70 60 50
70 60 50
30 20
10 1
5
40 Ohmic load 30 Normally-open contact Normally-closed contact 20
40
2
3
4 5
6
7
10
15 16
18 I /A
Load with time constant t = 15ms (inductive load) Normally-open 10 contact 1 2 Normally-closed contact
Ohmic load NormallyNormally-
3
4 5
6
10
16
25
30 I /A
Load with time t = 15ms (induc NormallyNormally-
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/47
Ovládání a signalizace - technické údaje Instalační relé E 259 Instalační relé E 259 Informace týkající se zapojování lamp mezi fázi a nulu. Výkon [W]
Počet spínaných lamp
Žárovky (230 V AC)
5
Výkon [W]
15
120
55
6
25
72
90
4
40
45
135
3
60
30
180
2
75
24
185
2
100
18
150
12
70
10
200
9
150
5
300
6
250
3
500
3
400
2
1000
-
Vysokotlaké sodíkové výbojky (NAV)
Zářivky bez kondenzátorů pro kompenzaci účiníku 18
50
36
25
Metalhalidové a vysokotlaké rtuťové výbojky (HQL) 50
16
40
23
80
10
58
16
125
7
65
13
250
3
400
2
1000
-
Zářivky s kondenzátory pro kompenzaci účiníku 18
17
36
13
40
12
150
12
58
8
250
7
65
7
300
6
400
4
Dvojité zářivky
Halogenové lampy 230 V (HQI)
2 x 18
50
500
3
2 x 36
25
1000
2
2 x 40
23
2 x 58
16
20
72
2 x 65
13
50
29
75
20
Lampy s elektronickou tlumivkou (elektronickým předřadníkem)
5/48
Počet spínaných lamp
Nízkotlaké sodíkové výbojky (SOX)
Halogenové lampy na velmi nízká napětí (12 V nebo 24 V AC)
1 x 18
38
100
15
1 x 36
30
150
10
1 x 58
17
200
7
2 x 18
19
300
5
2 x 36
15
2 x 58
8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
SchedaT4 Tipico di installazione relË monost abile Articolo E259
Princip funkce Instalační relé E 259 jsou svým provedením stykače 16A, konstruované specificky pro bytové a komerční aplikací. Jsou dodávána s nejrůznějším uspořádáním kontaktů a nejrůznějšími napětími ovládací cívky.
Příklad instalace Jak je vidět z obrázku jednou z možných aplikací je zabudovat instalační relé E 259 16-11 se spínacím (NO) a rozpínacím (NC) kontaktem do systému elektrického rozvodu v nemocAUXILIARYovládací L1 N povel vyslaný spínačem do ničním oddělení. První povelového obvodu relé vypne stropní svítidla a zapne lampy na chodbě, druhý povel vrátí osvětlení do původního stavu.
Aplikační prostředí Instalační relé E 259 se používají zejména v bytových a komerčních budovách pro ovládání osvětlení.
5
E 259
stallazione relË monostabile 59
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
L1
L1
N
1
0 1 E221-10
3
C
C
S1 2
4
SVĚTELNÁ JEDNOTKA 1
SVĚTELNÁ JEDNOTKA 2
2CSC400809F0202
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
A1
E 259-R11
C A2
N
2CSC400810F0202
E 259
L1
0 1
1
3
C
C
S1
ÁJENÍ
2
4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/49
Ovládání a signalizace - technické údaje E 250 - Impulzní relé E 250 - Impulzní relé Informace týkající se zapojování lamp mezi fázi a nulu. Výkon
Počet spínaných lamp
[W]
E 250 - 16 A
E 250 - 32 A
15
200
266
55
27
36
25
120
160
90
16
22
Žárovky (230 V AC)
5
Počet spínaných lamp
[W]
E 250 - 16 A
E 250 - 32 A
Nízkotlaké sodíkové výbojky (SOX)
40
75
102
135
11
14
60
50
65
180
8
11
75
40
52
185
8
10
100
30
40
150
20
26
70
15
18
200
15
20
150
8
10
Vysokotlaké sodíkové výbojky (NAV)
300
9
12
250
4
6
500
5
7
400
3
4
1000
1
1
Zářivky bez kondenzátorů pro kompenzaci účiníku 18
81
110
36
44
58
50
30
40
40
38
53
80
18
25
Metalhalidové a vysokotlaké rtuťové výbojky (HQL)
58
29
35
125
12
16
65
26
34
250
6
8
400
3
5
1000
1
2
20
27
Zářivky s kondenzátory pro kompenzaci účiníku 18
103
132
36
63
81
40
40
77
Halogenové lampy 230 V (HQI) 150
58
41
52
250
12
16
65
37
48
300
10
13
400
7
10
Dvojité zářivky 2 x 18
82
110
500
6
8
2 x 36
41
55
1000
3
4
2 x 40
35
50
Halogenové lampy pro velmi nízká napětí (12V nebo 24 V AC)
2 x 58
23
30
20
116
160
2 x 65
22
30
50
46
64
75
31
42
Lampy s elektronickou tlumivkou (předřadníkem)
5/50
Výkon
18
83
112
100
24
32
36
46
61
150
15
21
58
31
38
200
12
16
300
7
10
2 x 18
40
56
2 x 36
23
30
2 x 58
14
19
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Použití tlačítek s osvětlením Impulzní relé je možno ovládat tlačítky s osvětlením, bez omezení počtu třísvorkových tlačítek. U dvousvorkových tlačítek se může stát, že proud protékající tlačítkem a tedy lampou, může způsobit nežádoucí aktivaci lampy. Aby k tomu nedocházelo je paralelně k cívce relé připojen kompenzační modul E 250 CP. Počet kompenzačních modulů E 250 CP
Počet připojitelných tlačítek s osvětlením Typy 1P – 2P
Typy 3P – 4P
0
8
9
1
18
22
2
45
38
Maximální délka přívodů velmi nízkého napětí Příliš dlouhé napájecí vodiče mohou způsobit velký úbytek napětí z napájecího zdroje, který pak negativně ovlivňuje standardní provozní podmínky impulzních relé. To platí zejména pro relé na velmi nízká napětí. Proto také připojovací vodiče nesmí překročit určitou maximální délku (trasy od zdroje ke spínači a zpět) - viz tabulka. UN
0.5 mm2
0.75 mm2
1 mm2
1.5 mm2
8 V~
28 m
41 m
55 m
90 m
12 V~
68 m
102 m
136 m
224 m
24 V~
272 m
412 m
548 m
896 m
48 V~
1096 m
1640 m
2184 m
3584 m
Stejnosměrná spínací schopnost relé V DC
E 259
E 250 (16 A a.c.)
E 250 (32 A a.c.)
≤ 12
16
16
32
24
16
16
20
30
16
16
16
48
10
10
10
60
8
8
8
110
5
5
5
230
2
2
2
Stejnosměrná spínací schopnost impulzních relé E250 a E259 V DC relé 16A relé 32A
230V
110V
60V 48V
24V 12V 2A
5A
8A 10A
16A
20A
32A
I(A) Max. zátěž
2CSC400486F0202
30V
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/51
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Impulzní relé E 250 Příslušenství k instalačním relé E259
Příslušenství k impulzním relé E250 Žádné příslušenství pro E255
Pomocné kontakty max. dva na jedno relé; bez dalšího příslušenství
Pomocné kontakty max. jeden pro relé E259 se 3 nebo 4 kontakty
E250H
E255
Pomocný kontakt max. jeden, pokud je relé spřaženo s dalším příslušenstvím
5
Centrální povel max. jedenna jedno relé
E250H
E257CM
E259 3 nebo 4 E250H kontakty
Výkonový kontakt max. jeden na relé
Pomocné kontakty max. dva pro relé E259 s 1 nebo 2 kontakty
E251 E252 E256
E250CM
Příslušenství k impulzním relé E257C a E258C Pomocné kontakty max. jeden pro E257 se dvěma nebo více kontakty a pro relé E258
Pomocné kontakty max. dva pro relé E257 s jediným kontaktem
E257C 2 nebo více kontakty E258C
E250H
E259 1 nebo 2 kontakty
E250H
E257C 1 nebo 2 kontakty
E250H
Další příslušenství k impulzním relé E250 Toto příslušenství nevyžaduje žádné mechanické přípojení může být použito u všech impulzních relé.
Skupinový modul Je možno jej připojit k centrálnímu ovládacímu obvodu a vytvořit podskupiny relé. Vhodný pouze k relé E257 a E258, nebo relé E250 vybavenému příslušenstvím E257 CM Viz specifická zapojovací schémata.
Kompenzační modul Připojuje se paralelně k ovládacímu obvodu, pokud ovšem jsou použita osvětlená tlačítka se dvěma svorkami. Viz tabulka pro max. počet instalovatelných tlačítek, uvedená v technických údajích.
E 257 - lokální a centrální ovládání tlačítky
E 257 - trvalé napájení
Každé lokální tlačítko ovládá jediné relé. Stlačením centrálního tlačítka ON(/OFF) se všechna relé uvedou do stavu ON (/OFF) (tj. zap./vyp.), bez ohledu na jejich předchozí stav.
Je možné také trvale napájet centrální ovládací cívku, např. pomocí přepínače, který řídí relé. OFF ON
OFF ON
E257
E257 OFF
OFF
ON
E257
ON
Lokální
Lokální
L
L
N
N
Tlačítka připojte na stejnou linku pro lokální i centrální ovládání. U střídavého proudu použijte buď fázi (L) nebo nulu (N). U ss proudu musíte použít kladný (+) pól.
5/52
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
V této konfiguraci nelze použít lokální ovládací cívku.
1CSC400068F0202
Centrální
Skupinové centrální ovládání. zapojovací schéma pro E 250 GM
Modul E250 GM umožňuje vytvoření dílčích skupin relé s centrálním ovládáním každé skupiny a hlavním ovládáním. Tato funkce vyžaduje použít jeden modul E250 GM pro každou podskupinu. N
E250 GM
OFF
ON
1
E257
E257
A
B
C
OVR
Velmi dlouhá připojovací vedení je vhodnější chránit svodičem přepětí OVR.
ON
M E250 GM
OFF
2
ON
E257
E257
E257
D
E
F
Lokálně: každé relé je možno individuálně ovládat lokálními tlačítky. Skupina: každou skupinu je možno ovládat centrálně, a proto tlačítka 1 ON/OFF ovládají relé A B C zatímco tlačítko 2 ON/OFF ovládá relé D E F Obecně: tlačítka ON/OFF M ovládají obě skupiny 1
1CSC400069F0202
OFF
E257
L
2 současně a umožňují ovládání všech relé.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/53
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Impulzní relé E 250 Impulzní relé E 255 se sekvenčními kontakty
Příklad instalace Jak je ukázáno v diagramech, jednou z možných aplikací je instalace impulzních relé E 255 do osvětlovacího systému umělecké galerie. Prvním impulzem tlačítka se zapnou stropní světla, druhým stlačením nástěnné lampy, třetím stlačením vypnou stropní světla a čtvrtým stlačením nástěnné lampy.
Funkční princip Dva kontakty impulzního relé E 255 spínají při každém impulzu, bez ohledu na to, jaká byla jejich předchozí spínací poloha (vypnut/zapnut), podle předem nastaveného sledu (neboli SchedaT3 sekvence) v ovládacím obvodu.
Articolo E255
Aplikace, použití Impulzní relé E 255 se hodí zejména pro prostředí a situace, kde jediným tlačítkovým obvodem je třeba realizovat sekvenční řízení (např. kanceláře, restaurace, atd.).
5 POMOCNÉ NAPÁJENÍ
L1
N
E255
T3
E255
L1
1
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
L1
Spínací cykly relé 255
3
N
PP/A
PP/B O
2
4
B
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
A+B A
PP
B = intenzivní světlo E 255
A+B = maximální osvětlení
A2
N NÁSTĚNNÉ LAMPY
5/54
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
STROPNÍ LAMPY
2CSC400812F0202
E255
2CSC400812F0202
A = difúzní (rozptýlené) světlo A1
LOAD1BOFF Touchscreen LOAD1C ON Control panel
System failure
LOAD1B Error Touchscreen LOAD1C Error Control panel
LOAD1A Error LOAD1B Error LOAD1C Error
Impulzní relé E 257 s centrálním ovládáním Princip funkce Relé E257 obsahuje centrální ovládání, které vysláním pulzu do aktivačního (ON) nebo deaktivačního (OFF) okruhu umožňuje, aby všechny kontakty všech relé byly uvedeny do stejné polohy. Aplikace Impulzní relé E 257 se hodí do aplikací, v nichž zátěže (tedy osvětlovací okruhy) jsou řízeny větším počtem relé, ovládaných jak lokálně, tak také z centrálního ovládacího stanoviště, kde všechna relé je možno nastavit do původního stavu (resetovat).
Resetting all the
C
Rebooting
Příklad aplikace Jak vidíme na obrázcích, impulzní relé E 257 (instalované do ovládacího panelu jachty), umožňuje řídit zátěže z hlavního panelu vysíláním pulzů do cívky každého z impulzních relé E 257. Pokud náhodně dojde ke zpětnému nastavení všech relé na hlavním ovládacím panelu, ztratí se tím přehled o jednotlivém stavu relé E 27. Z toho důvodu je při opakovaném najetí systému požadováno, aby všechna relé E 257 se nacházela ve vypnutém (odpadeném, OFF) stavu. Tento požadavek se splní tak, že z hlavního ovládacího panelu je vyslán pulz do všech vypínacích (OFF) kontaktů relé E 257, prostřednictvím podpůrného relé E 259, a tímto způsobem jsou všechna relé uvedena do stejného spínacího stavu.
Resetting all the relays
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/55
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Impulzní relé E 250 Impulzní relé E 257 s centrální ovládací funkcí
Příklad instalace Podle vyobrazení na obrázcích níže, jedním z příkladů aplikace je instalace impulzního relé E 257 s centrální ovládací funkcí do elektrického systému komplexu kanceláří, v němž světla jednotlivých kanceláří je možno zapínat nebo vypínat buď spínači v různých místnostech, nebo ovládáním všech okruhů současně z vrátnice nebo dalšího centrálního místa.
Princip funkce Impulzní relé E 257 je řízeno dvěma obvody. První je ovládán tlačítkem a způsobuje spínání kontaktů relé (uvedení do rozpojeného/sepnutého stavu). Druhý obvod mění stav kontaktů relé a uvádí je buď do vypnutého nebo sepnutého stavu, bez ohledu na jejich předchozí stav.
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
ON
ON
OFF
A1
A2
E 257 C10
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
ON
L1
L1
N
OFF
1
2
L1
N
OFF
1
1
PP1
ON
OFF
A1
A2
1
P1
P2
ON
PP2
OFF 2
2
LIGHT OFFICE 1
LIGHT OFFICE 2
POMOCNÉ NAPÁJENÍ
E 257 C10
2 ON OFF
ON OF F
A1
PP1 A2
E 257 C10
A1
PP2
E 257 C10
A2
CENTRAL ON
5/56
L1
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
1
1
CENTRAL OFF
2CSC400800F0202
5
Aplikace Impulzní relé E 257 s centrálním ovládáním je vhodné pro použití v situacích, kde vysláním jediného ovládacího povelu chceme zapnout/vypnout větší počet zátěží, bez ohledu na předchozí stav jejich obvodů (zapnutý nebo vypnutý; jde o osvětlovací okruhy v kancelářských budovách, hotelích, muzeích, divadlech, atd.).
N
Ovládání a signalizace - technické údaje Impulzní relé E 260 E 261-SRV funkce jednoho impulzního relé doba návratu
2CDC 052 093 F0003
OFF
přichycení
2CDC 052 066 F0103
uvolnění
2CDC 052 091 F0103
5
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/57
Ovládání a signalizace - technické údaje Modulární transformátory Modulární transformátory Řada modulárních transformátorů System pro M compact sestává z bezpečnostních transformátorů pro všeobecné použití, typu TS-C, se sekundárním napětím 12-24 V a s výkony 25, 40 a 63 VA, ze zvonkových transformátorů řady TM se sekundárním napětím 12-24 V a s maximálním jmenovitým výkonem 10-15-30-40 VA a z řady zvonkových transformátorů TS se sekundárními napětími 8-12-24 V a jmenovitým výkonem na sekundární straně 8-16- 24 VA (některé typy TS obsahují vypínač - ON/OFF).
2CSC400166F0902
5
Modulární bezpečnostní transformátory pro všeobecné použití, řada TS-C, pro trvalý provoz Norma: IEC EN 61558-2-6 Bezpečnostní transformátor TS-C je izolační transformátor pro napájení obvodů malým bezpečným napětím (SELV Safety Extra Low Voltage) nebo malým ochranným napětím (PELV - Protective Extra Low Voltage). Na rozdíl od zvonkových transformátorů je možno transformátory TS-C používat pro trvalé napájení a tyto transformátory mají menší hodnotu napěťového úbytku. I v případě zkratu je jejich teplota udržena pod určitou specifikovanou hodnotou. Navíc jsou vybaveny tepelnou spouští, která automaticky obnoví napájení po dostatečném zchládnutí transformátoru nebo po odpojení zátěže, která způsobila přetížení.
5/58
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Bezpečnostní transformátory řady TM Norma: IEC EN 61558-2-8 Po zkratu nebo přetížení se může stát, že tyto transformátory nebude možno dále provozovat, avšak transformátory samotné fungují jako bezpečné oddělení mezi primárními a sekundárními obvody a chrání tak uživatele i sousední elektrické díly. Řada obsahuje 8 modelů s výkonem 10, 15, 30 a 40 VA a výstupními napětími 4, 8, 12 a 24 V. Zvonkové transformátory řady TS, nemající vlastní bezpečnost vůči zkratu Norma: IEC EN 61558-2- 8 I po krátkodobém zkratu udržují tyto transformátory svoji teplotu pod specifikovanou mezní hodnotou. Jsou vybaveny tepelnou ochranou, která automaticky obnoví dodávku proudu při dostatečném zchládnutí transformátoru nebo po odpojení zátěže, která způsobila přetížení. Řada TS obsahuje 10 modelů s výkonem 8, 16, 24 VA a výstupním napětím 4, 6, 8, 12 a 24 V AC. Řada TS8/SW je vybavena vypínačem pro zapnutí/vypnutí (ON -OFF) na přední straně, který umožňuje řízení zátěže připojené k sekundáru transformátoru. Obsahuje 5 modelů s výkonem 8 VA a výstupními napětími 4, 6, 8 a 12 V.
5
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/59
Ovládání a signalizace - technické údaje Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory Při volbě napájecího napětí pro ovládací (řídicí) obvodu je třeba vzít v úvahu dvě skutečnosti: bezpečnost uživatelů a funkční spolehlivost obvodů, která může být závislá na napěťovém úbytku. Ovládací transformátor Referenční norma: CEI EN 61558-2-2: Transformátor pro napájení řídicích obvodů, např. pro povelové, signalizační, blokovací obvody atd.
5
Oddělovací transformátor Referenční norma: CEI EN 61558-2-4: Transformátor, ve kterém jsou primární a sekundární vinutí odděleny dvojitou nebo zvýšenou izolací, která chrání ze sekundární strany napájený obvod před nebezpečím přímého kontaktu země a současně dílů pod napětím, případně dílů, které by se mohly dostat pod napětí v případě izolační poruchy. Bezpečnostní transformátor Referenční norma: CEI EN 61558-2-6: Oddělovací transformátor pro napájení obvodů malým bezpečným napětím (<50 V ve stavu naprázdno). U tohoto napětí nehrozí žádné nebezpečí při náhodném dotyku kteréhokoli vývodu sekundárního vinutí.
Impregnace a tropikalizace Transformátory ABB jsou plně impregnovány pryskyřicí s teplotní třídou F. Tímto technologickým postupem se zlepší charakteristiky izolačních materiálů a transformátory je pak možno použít v těžkých provozech. Pryskyřice také přispívá k lepšímu přenosu tepla a tím i snížení teploty transformátoru, zabraňuje průniku vlhkosti do vinutí a jádra a minimalizuje vibrace výsledný hluk. Izolační třídy Trvanlivost izolačního materiálu ve výrobcích závisí na řadě faktorů. V aplikačních případech, kde izolační materiál elektricky odděluje živé části od dílů, k nimž je zajištěn přístup, může každá změna (zhoršení) izolačních charakteristik ohrozit bezpečnost uživatele. Norma předepisuje maximální teplotní meze pro vinutí transformátoru, v závislosti na izolační třídě. Transformátory ABB jsou konstruovány z materiálů třídy B. Maximální povolená teplota okolí je uváděna na štítku transformátoru a také v katalogu.
Izolační třída
T MAX
A
100 °C
E
115 °C
B
120 °C
F
140 °C
H
165 °C
5/60
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Ochrana transformátorů Ochrana na primární straně Z primární strany nemůže dojít k přetížení transformátoru vlivem jeho vlastní činnosti. Při zapnutí se však objevují velmi vysoké záběrné proudy (cca 25-30 násobek In). Jednotlivé
druhy ochrany by proto měly být voleny tak, aby nedocházelo k jejich aktivaci, tedy vypnutí transformátoru v době připojení transformátoru. Mezi nejvhodnější druhy ochrany patří: – pojistky aM – malé jističe S202 s charakteristikou D.
Minimální ochrana na primární straně Výkon transformátoru (VA) 50 100
160
200
250
320
400
630
1000
1600
2000
2500
Pojistka aM Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika Pojistka aM Jističem vypínaný proud Vypínací charakteristika
230 V, jednofázové napájení 0.5 A 1A 1.6 A D 1.6 A 3A D 2A 3A D 2.5 A 4A D 3.15 A 5A D 4A 8A D 6.3 A 13 A D 10 A 20 A D 16 A 32 A D 20 A 40 A D 25 A 50 A D
400 V, jednofázové napájení 0.315 A 0.63 A 1A D 1A 2A D 1.25 A 2A D 1.6 A 3A D 2A 3A D 2.5 A 5A D 4A 8A D 6A 13 A D 10 A 20 A D 12 A 25 A D 16 A 32 A D
Poznámky: Ochrana uvedená v tabulce představuje „doporučené minimum“, při kterém je ještě zajištěna ochrana napájecího vedení. Jističem vypínaný proud na primární straně závisí na napájecím vedení.
Ochrana sekundární strany Sekundární obvod musí být chráněn proti přetížení a zkratu. Někdy je třeba použít i další ochranu, jejíž typ závisí na použitém distribučním systému. – – Přetížení: vypínací proud ochrany by měl být roven nebo nižší jak sekundární proud transformátoru.
– – Zkrat: zkrat v nejvzdálenějším místě vedení by měl způsobit aktivaci ochrany a její vypnutí za dobu kratší než 5 sekund (IEC 60364). Mezi požadavkem na ochranu transformátoru a ochranu linky může dojít k rozporu v případě, že transformátor dodává výkon do jediného vedení, přičemž byla zajištěna plná kompatibilita. Vhodný typ ochrany pro sekundární stranu je možno najít ve výběrových tabulkách.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/61
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory Transformátor Jmenovitý výkon (VA)
5
Spouštěč motoru MS116 Vstupní napětí (V)
Jmenovitý proud (A)
Typ
Spouštěč motoru MS132
Objednací kód
Nastavení tepelné křivky
Typ
Objednací kód
Nastavení tepelné křivky
50
230
0,22
MS116-1.0
1SAM250000R1005
0,63
MS132-1.0
1SAM350000R1005
0,63
100
230
0,43
MS116-1.6
1SAM250000R1006
1
MS132-1.6
1SAM350000R1006
1
160
230
0,7
MS116-2.5
1SAM250000R1007
1,6
MS132-2.5
1SAM350000R1007
1,6
200
230
0,87
MS116-4.0
1SAM250000R1008
2,5
MS132-4.0
1SAM350000R1008
2,5
250
230
1,09
MS116-4.0
1SAM250000R1008
2,5
MS132-4.0
1SAM350000R1008
2,5
320
230
1,39
MS116-6.3
1SAM250000R1009
4
MS132-6.3
1SAM350000R1009
4
400
230
1,74
MS116-10
1SAM250000R1010
4
MS132-6.3
1SAM350000R1009
4
630
230
2,74
MS116-10
1SAM250000R1010
6,3
MS132-10
1SAM350000R1010
6,3
1000
230
4,35
MS116-16
1SAM250000R1011
12,5
MS132-16
1SAM350000R1011
12,5
1600
230
6,96
MS116-20
1SAM250000R1013
20
MS132-25
1SAM350000R1014
20
50
400
0,13
MS116-0.63
1SAM250000R1004
0,4
MS132-0.63
1SAM350000R1004
0,4
100
400
0,25
MS116-1.0
1SAM250000R1005
0,63
MS132-1.0
1SAM350000R1005
0,63
160
400
0,4
MS116-2.5
1SAM250000R1007
1,6
MS132-2.5
1SAM350000R1007
1,6
200
400
0,5
MS116-2.5
1SAM250000R1007
1,6
MS132-2.5
1SAM350000R1007
1,6
250
400
0,63
MS116-2.5
1SAM250000R1007
1,6
MS132-2.5
1SAM350000R1007
1,6
320
400
0,8
MS116-4.0
1SAM250000R1008
2,5
MS132-4.0
1SAM350000R1008
2,5
400
400
1
MS116-6.3
1SAM250000R1009
2,5
MS132-4.0
1SAM350000R1008
2,5
630
400
1,58
MS116-10
1SAM250000R1010
4
MS132-6.3
1SAM350000R1009
4
1000
400
2,5
MS116-12
1SAM250000R1012
9
MS132-16
1SAM350000R1011
9
1600
400
4
MS116-12
1SAM250000R1012
12,5
MS132-16
1SAM350000R1011
12,5
2000
400
5
MS116-16
1SAM250000R1011
16
MS132-20
1SAM350000R1013
16
2500
400
6,25
MS116-20
1SAM250000R1013
20
MS132-25
1SAM350000R1014
20
vypnutí během doby připojování transformátoru. Pozor: spouštěč motoru nechrání transformátor. Pokud chceme zajistit i ochranu transformátoru, musíme nutně instalovat i další ochranu na sekundární straně, podle údajů v katalogovém listu příslušného transformátoru.
Vlastnosti Každý typ transformátoru uvedený v tabulce výše je možno napájet z primární strany vedením majícím ochranu příslušným manuálním motorovým spouštěčem. Jednotlivé přístroje jsou voleny tak, aby mezi nimi byla zajištěna koordinace a tedy aby nedocházelo k jejich Schéma zapojení se spouštěčem motoru
5/62
1
3
2
4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
5
Last
6
Odebíraný výkon v závislosti na teplotě a nadmořské výšce 62% 62%
65 °C 65 °C 60 °C 60 °C
66% 66%
55 °C 55 °C
72% 72% 80% 80%
50 °C 50 °C
90% 90%
45 °C 45 °C
2CSC400517F0202
100% 100%
40 °C 40 °C
Odebíraný výkon v %, v závislosti na teplotě Odebíraný výkon v %, v závislosti na teplotě
5
80% 80%
5000m 5000m 4000m 4000m
85% 85%
3000m 3000m 2000m 2000m
95% 95%
1500m 1500m
97,5% 97,5% 2CSC400517F0202
90% 90%
100% 100%
1000m 1000m
Odebíraný výkon v %, v závislosti na nadmořské výšce Odebíraný výkon v %, v závislosti na nadmořské výšce
Kolísání napětí a zkratové napětí Výkon
(VA)
50
100
160
200
250
320
400
630
1000
1600
2000
2500
Vcc
(%)
10,6
7,5
5,2
4,8
9,5
6,9
6
4
3,5
3
2,8
2,3
DV
(%)
11
7,8
6
5,8
6,7
7
5,4
4,3
3,3
2,8
2
1,8
Ztráty transformátoru Výkon (VA)
Ztráty naprázdno (W)
Ztráty při zátěži (W)
50
4
8.5
100
6,5
14
160
9
21
200
9
22
250
12
25
320
13
30
400
15
32
630
23
45
1000
36
60
1600
50
75
2000
60
90
2500
65
105
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/63
Ovládání a signalizace - technické údaje Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory Zkratové napětí, kolísání výstupního napětí naprázdno a ztrátový výkon transformátoru Výkon
(VA)
50
100
160
200
250
320
400
630
1000
1600
2000
2500
Vcc ①
(%)
10.6
7.5
5.2
4.8
9.5
6.9
6
4
3.5
3
2.8
2.3
DV ②
(%)
11
7.8
6
5.8
6.7
7
5.4
4.3
3.3
2.8
2
1.8
① procento jmenovitého napájecího napětí; ② procento jmenovitého výstupního napětí
Křivka trendu záběrného výkonu
cosφ=0,4 cosφ=0,6 cosφ=0,4 cosφ=0,9 cosφ=0,6 cosφ=0,4 cosφ=0,9 cosφ=0,6 cosφ=0,9
10000VA 10000VA 10000VA
5
Záběrný výkon
1000VA
Záběrný Záběrný výkonvýkon
1000VA 1000VA
100VA 100VA
10VA 50VA
100VA
160VA
200VA
250VA
10VA
320VA
400VA
Jmenovitý 320VA 400VA výkon 630VA
50VA
100VA
160VA
200VA
250VA
50VA
100VA
160VA
200VA
výkon 250VA Jmenovitý 320VA 400VA
10VA
630VA
630VA
1000VA
2CSC400518F0202
100VA
1600VA 2000VA 2500VA
1000VA
1600VA 2000VA 2500VA
1000VA
1600VA 2000VA 2500VA
Jmenovitý výkon
Povolené přetížení 190 Pokud není z transformátoru trvale odebírán jmenovitý výkon, může dojít k přetížení transformátoru, 50% což je ukázáno na diagramu níže: 190 180
1.0 Pn
1.1 Pn
1.2 Pn 1.2 Pn
1.3 Pn
Povolené přetížení 1.3 Pn
Povolené přetížení
1.2 Pn
1.3 Pn
1.4 Pn
1.5 Pn
1.4 Pn
1.5 Pn
1.4 Pn
1.5 Pn
2CSC400518F0202
minut minut
minut
170 60% 180 50% 190 160 170 60% 70% 180 50% 150 160 170 60% 70% 80% 140 150 160 130 70% 140 80% 150 90% 120 130 140 80% 110 90% 120 130 100 110 90% 120 90 100 110 80 90 100 70 80 90 60 70 80 50 60 70 40 50 60 30 40 50 20 30 40 10 20 30 0 10 20 1.0 Pn 1.1 Pn 0 10 1.0 Pn 1.1 Pn 0
Povolené přetížení
Pokud je transformátor vytěžován přerušovaně, může být dimenzován podle následujícího vzorce: Ptransformátoru = Ppřerušovaný * Ptransformátoru = Ppřerušovaný * Ptransformátoru = Ppřerušovaný * přičemž čas je vyjádřen v minutách. 5/64
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
provozní doba celková provozní doba cyklu (provoz + přestávka) doba celková dobaprovozní cyklu (provoz doba + přestávka) celková doba cyklu (provoz + přestávka)
Mohu u řídicích aplikací použít dva sekundární výstupy jediného transformátoru pro napájení dvou různých pomocných obvodů? Je možné současně používat oba sekundární výstupy transformátoru ABB pro napájení dvou obvodů s různým jmenovitým napětím. Součet výkonu odebíraného každým z obvodů nesmí překročit jmenovitý výkon transformátoru. Jaký druh transformátoru by měl být použit pro napájení obvodů určených pro malé bezpečnostní napětí (SELV)? Pro sestavení a napájení obvodu pro malé bezpečné napětí (SELV) je nutno použít bezpečnostní transformátor podle normy IEC EN 61558-2-6, který zaručuje elektrické oddělení obou systémů díky své zdvojené izolaci a díky požadovanému malému napětí (12-24 V±5%).
V určitém zařízení napájeném napětím 24 V AC potřebuji napájet chladicí ventilátor se jmenovitým napětím 230 V AC. Mohu použít transformátor a napájet jej ze sekundární strany? Je sice možné napájet transformátor ze sekundární strany, avšak konstrukční charakter takového transformátoru je takový, že výstupní napětí z primáru se může odlišovat od jmenovitého napětí o 10 až 30%. Jak se dá rychle stanovit výkon transformátoru? P = 0.8 (S Pm + S Pr + Pa) S Pm = suma všech jednotlivých, trvale odebíraných výkonů stykačů S Pr = suma všech výkonů odebíraných odporovou zátěží Pa = záběrný výkon největšího stykače
Je možno sekundární vinutí dvou nebo více jednofázových transformátorů ABB zapojit paralelně? Zapojit paralelně je možno max. 3 transformátory ABB stejného výkonu. Je třeba mít na paměti, že celkový odebíraný výkon by měl dosahovat max. 90% součtu jednotlivých výkonů. Velkou pozornost je třeba věnovat zapojení svorek a v případě nutnost je třeba obvod otestovat, napřed při zapojení do série a pak paralelně.
Použití dvou výstupních napětí v jediném časovém okamžiku Případ A
Případ B
Případ C
12V˜ 24V˜ 24V˜ 250VA24V˜ 250VA2412 V˜ V250V A 12 V˜ 250VA12 V˜ 250VA ˜ 250VA 8
0
6
48
230 0
26
400
48 8
26 6 4 4 8
230 0 0 400
2 26
230230 0 400400
48 8
26 6 4 4 8
12V˜
12V˜
24V˜
24V˜
2 26
230 0 +15 400 0 -15 230+15 230400 0 400 -15
48
26
+15 230 0 400 -15
4
230
2
400
Použití dvou výstupních napětí: Použití jednoho výstupního napětí: 24 V
Použití jednoho výstup. napětí: 12 V
výstup 1: 24 V výstup 2: 12 V
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/65
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Ovládací, oddělovací a bezpečnostní transformátory
Pravidla vodičového připojení pro případ c: –– součet výkonů dodávaných dvěma výstupy nesmí překročit jmenovitý výkon; –– výkon dodávaný z výstupu s menším napětím musí být max.: nižší napětí: P ≤ 0,5 x (jmenovitý výkon P – výkon s vyšším napětím) – – o chrana sekundárního vinutí musí být umístěna v bodě, kterým protéká celý proud odebíraný těmito dvěma výstupy a musí být volena s přihlédnutím k vyššímu napětí: zátěž 24 V 100 AV
Pojistku je třeba volit podle vyššího napětí na zátěži a umístit do místa, kterým protéká součtový proud obou zátěží.
zátěž 12 V 75 AV
5 8
+15
6
0
-15
4
230
2
Příklad: Transformátor se jmenovitým výkonem P = 250 VA, 12-24 V Pojistka 10 A gG nebo jistič S 202 C10.
400
Příklady: Transformátor se jmenovitým výkonem 250 VA a sekundárním napětím 12/24 V: Výkon na výstupu 24 V
Výkon na výstupu 12 V
Komentář
Es.1
250 VA
-
Případ A: plný výkon je dodáván z výstupu 24 V
Es.2
-
250 VA
Případ B: plný výkon je dodáván z výstupu 12 V
Es.3
100 VA
75 VA
Případ C: výkon je dodáván ze dvou výstupů. Pravidlo 1: Celkový výkon ≤ jmenovitý výkon P Celkový výkon ≤ 250 VA OK Pravidlo 2: Výkon při nižším napětí P ≤ 0,5 x ( jmenovitý P – výkon při nižším napětí) Výkon při nižším napětí P ≤ 0,5 x ( 250 – 100) Výkon při nižším napětí P ≤ 75 VA OK
Zapojení transformátoru se středovým bodem sekundární strany spojeným se zemí Při zapojení středového bodu sekundární strany transformátoru se zemí umožňuje snížit potenciál sekundárního výstupu vzhledem k zemi a přitom si uchovat stejné výstupní napětí.
5/66
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Příklad: U transformátoru s výstupem 12/24 V můžete připojit středový nulový bod na zem a z transformátoru odebírat napětí -12 V / 0 V / +12 V. Celkový rozsah napětí na sekundáru je vždy 24 V, avšak potenciálový rozdíl k zemi nepřekročí za normálního provozu 12 V.
Dvojitá izolace Dvojitá izolace
Dvojitá izolace Dvojitá izolace
8
6
4
2
8
6
4
2
0
230
400
0
230
400
8
6
4
2
8
6
4
2
0
230
400
0
230
400
Výstraha: uzemnění středového bodu u bezpečnostních a oddělovacích transformátorů: Pokud skládané plechy uzemníme (např. kolíkem Faston), dojde ke zhoršení izolačních vlastností bezpečnostního a oddělovacího transformátoru. Pak izolace mezi sekundární a primární stranou přestane být zdvojená/zesílená a bude pouze jednoduchá. Dojde ke zhoršení izolačních vlastností transformátoru.
Plechy jádra nejsou uzemněny. Plechy jádra Na vývodech 12-0-12 je zachována dvojitá izolace
Plechy jádra
Plechy jádra jsou uzemněny. Izolace mezi primárem a sekundárem je snížena na hodnotu rovnou izolaci mezi plechy a primární stranou. Plechy jádra V takovém případě ztrácíme výhodu dvojité izolace mezi Plechy jádra primárem a sekundárem.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/67
5
Ovládání a signalizace - technické údaje Modulární zásuvky
((Zaire) Lid. rep. Kongo Cookovy ostrovy Chorvatsko Kuba Kypr Česká republika Dánsko Džibuti Dominikánská republika Východní Timor
n
n
n
n
n n n
n n n n
n n n
n
n
n
n
n n
n n n n n n n n n n n n n n
n
n
n n n n n n n n n
n n n n n n n n n
n n n n n n n n n
n n n n n n n n n
n n n
n n n
n n n
n n n
n
n
n
n
n
n n n
n n n
n n n
n n n
n
n
n
n n
n
Hlavní země jsou barevně zvýrazněny. 5/68
n n n
n n
n n n n n n
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
n
n
n
n
n n n n n n
n n n n n n
n
n
n
n n
n n
n n n n
n n
n n
n n
n n
n n
n n n
n n n
n n n
n n n
n
n
n
n
n n
n n
n n
n n
n n n n n n
n n n n n n
n n n n n n
n n n n n n
n n
n
n n
n n
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
n
n n
n n n n
n
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
n n n n
n n n n
n n n n n n
n
n n n n n n
n n n n n n
n n n n n n
n n n n n n
M2071
n n n
n
n n n n n n
M1176
n n n
n
M1175
n n n n
M1363
n n n
n
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
M1011
n n n
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
60 Hz
n n n
n
Egypt Rovníková Guinea Eritrea Estonsko Etiopie Ostrovy Faeroe Falklandské ostrovy Fidži Finsko Francie Francouzská Guyana Gabun Gambie Gruzie Německo Ghana Gibraltar Řecko Grónsko Grenada Guadeloupe Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Maďarsko Island Indie Indonézie Irán Irák Irsko Ostrov Man Izrael Itálie Pobřeží slonoviny Jordánsko Kazachstán Keňa Kiribati Severní Korea Jižní Korea Kuwajt Kyrgyzstán Laos Lotyšsko
50 Hz
n n n
110-130 V
n n n
M2071
n n n
M1176
M1363
M1011
n n n n n n n n n
n
n n n n n
n n n n n n
n n n n n n n n n
M1174
n n n
60 Hz
50 Hz
n n n n n n n n n n
n n n n n n n n n
Frekvence Modulární zásuvky
M1173
n
n n n n n n n n n
n n n n n n n n n
Napětí
M1170
n
n
M1175
n
n n n n n
M1174
n
n n n
M1173
n n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Země
M1170
5
Afganistán Albánie Alžír Americká Samoa Andorra Angola Argentina Arménie Aruba Austrálie Rakousko Azerbajdžán Azorské ostrovy Bahrain Baleárské ostrovy Bangladeš Bělorusko Belgie Belize Benin Bhutan Bolívie Bosna & Hercegovina Botswana Brazílie Brunei Bulharsko Burkina Faso Burundi Kambodža Kamerun Kanárské ostrovy Cape Verde Středoafrická republika Čad Normanské ostrovy Chile Komory Dem. republika Kongo
Frekvence Modulární zásuvky
220-250 V
Napětí 110-130 V
Země
Mějte na paměti, že instalační pravidla se mohou měnit podle jednotlivých zemí. Před instalací proveďte kontrolu těchto místně platných nařízení.
220-250 V
Modulární zásuvky Tato tabulka udává napětí, frekvenci a typy zásuvek používaných v jednotlivých zemích.
n n n
n n
n n
n
n
n n n n n n n n n n
n n n n n n n n n n
n n n n n n n n n n
n n n n n n n n n n
n
n n n n n
n
n n n n
n n n n
n n n n n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n n n n n
n n n n n
n n n n n
n n n n n
n n n
n n n
n n n n
n n n
n n n
n
n
n
n
n
n
n n n n
n n n n
n n n
n n n
n n n n
n n n
n n n n n n n n
n n n n n n n n
n n n n n n n n
n n n n n n n n
n n
n n
n n
n n
n n n
n n n
n n n
n n n
n
n
n
n
M2071
n n n n
M1176
M1163
M1011
60 Hz
n n n n
n n
n
n n n n n n n n n n
n n n
n n n n
n n n n n n n n
n n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n
M1175
n n n
n
n n n n n n n n n
n n n
n n
M1174
n
n n n
n n n
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
50 Hz
M1175
n
Samoa San Marino Saudská Arábie Senegal Srbsko Seychely Sierra Leone Singapur Slovensko Slovinsko Somálsko Španělsko Srí Lanka Svatý Kryštof a Nevis Sv. Lucie Sv. Vincent Súdán Surinam Švédsko Švýcarsko Sýrie Tahiti Tadžikistán Tanzánie Thajsko Togo Tonga Tunis Turecko Turkmenistán Uganda Ukrajina Spojené arabské emiráty Velká Británie Uruguay Uzbekistán Vietnam Republika Jemen Zambie Zimbabwe
220-250 V
M1174
n n n
110-130 V
M1173
n n n
M2071
M1170
n n n
M1176
M1163
n n n
Frekvence Modulární zásuvky
M1173
n
n
Napětí
M1170
n
Země
5
n
n
n
n n n
n n n n
n n n n n n n n n n n n n
n
n
n
Detail kontrolky
2CSC400759F0001
Detail pojistky
2CSC400759F0001
n
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
M1011
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
60 Hz
n
Frekvence Modulární zásuvky
50 Hz
220-250 V
Libanon Litva Lucembursko Macau Makedonie Madagaskar Madeira Malawi Malajsie Maldivy Mali Malta Martinique Mauretánie Mauricius Moldova Monako Mongolsko Černá Hora Maroko Mozambik Myanmar (dříve Barma) Nauru Nepál Nizozemí Nizozemské Antily Nová Kaledonie Nový Zéland Niger Nigérie Norsko Omán Pakistán Papua Nová Guinea Paraguay Peru Filipíny Polsko Portugalsko Katar Ostrov Réunion Rumunsko Ruská federace Rwanda
Napětí 110-130 V
Země
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/69
Ovládání a signalizace - technické údaje Modulární zásuvky M1173-L-R červená modulární zásuvka se světelnou kontrolkou Princip funkce Tato barevně kódovaná modulární zásuvka je vhodná všude tam, kde pro specifické účely je třeba některou ze zásuvek jasně označit a odlišit ji od dalších zásuvek v panelu. Kontrolka signalizuje přítomnost napájecího napětí a tedy ukazuje, zda zásuvka je či není pod napětím.
5
Aplikace Modulární zásuvky jsou vhodné pro instalaci do všech elektrických distribučních panelů nebo rozváděčů pro automatizační účely. Umožňují připojení nemodulárních zařízení, např. měřicích přístrojů, údržbového zařízení atd.
5/70
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Příklad instalace Jak vidíme vyobrazeno na obrázcích, modulární zásuvku je možno použít pro napájení jiných než modulárních zařízení, přímo z panelu elektrického rozváděče. Tuto červenou zásuvku je možno použít také jako zdroj napájení ze zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), tedy pouze v nouzových situacích a krátkodobě. Při použití zásuvky s kontrolkou také dostáváme jasnou informaci o tom, zda v předřazené větvi je přítomno napájení.
M1175-FL modulární zásuvka s pojistkou Princip funkce Modulární zásuvky s pojistkou jsou ideálním prostředkem všude tam, kde zásadním požadavkem je zachování kontinuity provozu. Pojistka zabudovaná v zásuvce chrání fázový vodič a brání vypnutí hlavního ochranného prvku v případě poruchy zařízení připojeného do zásuvky. Aplikace Modulární zásuvky jsou vhodné k použití ve všech elektrických distribučních panelových rozváděčích a rozváděčích pro automatizaci. Umožňují připojení nemodulárního zařízení, např. měřicích přístrojů a údržbových zařízení.
Příklad instalace Jak vidíme vyobrazeno na obrázcích, modulární zásuvku je možno použít pro napájení jiných než modulárních zařízení, přímo z panelu elektrického rozváděče. Pokud dojde k poruše připojeného zařízení, hrozí za normálních okolností riziko, že celý elektrický systém ztratí napájení kvůli tomu, že vypne předřazený malý jistič (MCB), z něhož je tento celý systém napájen. Takovému případu je možno předejít použitím modulární zásuvky se zabudovanou pojistkou. Pojistka se přepálí, napájení ztratí pouze zařízení napájené ze zásuvky a ostatní obvody napájené z jističe mají zachováno napájení.
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 5/71
5
Řízení a automatizace - technické údaje Elektromechanické časové spínače AT a ATP Nastavení času AT2 - AT2-R
AT2-7R
Příklad: 3 = středa 14:45
1CSC400078F0202
5
Programování
= práce podle napláno vaného programu 1 = trvale zap. (ON)
5/72
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Spínací číselník
1CSC400079F0202
Provozní režim
System pro M compact® Rozměry a světové značky a schválení Index Rozměry elektrických odpojovačů E90, E930 a ILTS
6/2
Rozměry ILTS, E236, řada H+Line, ISL, QUIT
6/3
Rozměry relé E259, E257, E251
6/4
Rozměry řad AT, D, D365, E232, TWA, E235, LSS1/2
6/5
Rozměry měřících přístrojů digitální, analogové
6/6
Rozměry panelových měřících přístrojů, CT trafa
6/7
Rozměry toroidních transformátorů
6/8
Rozměry QSD
6/9
Rozměry QSO
6/10
Rozměry QUIT, TI
6/11
Rozměry AT elektro mechanické spínače + DLine
6/12
Rozměry modulárních proud.traf, a CTA
6/13
Rozměry CTMAX, CT PRO XT
6/14
Rozměry bočníky
6/15
Rozměry TM-C, TM-S, TM-I
6/16
Celosvětová schválení a značky
6/18
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/1
6
Rychlý přehled výrobků Rozměry A
45
D
B
Výrobek (modulární profil)
A [mm]
Kryt svorek
Viz výkres
Pouzdro
Viz výkres
Závěsný rámeček
Viz výkres
Přívodnice
Viz výkres
Příruba
Viz výkres
OH_2A_
Viz výkres
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
Moduly
58
-
85
17.8/35
1/2
C
Protection and safety
6
Type 1 SPD 1 pole
45.5
Type 1 SPD 2 poles
43.5
70.4
4
Type 1 SPD 2 poles + TS
88
5
Type 1 SPD 3 poles
105
6
Type 1 SPD 3 poles + TS
122.5
7
Type 1 SPD 4 poles
140
8
Type 1 SPD 4 poles + TS
157.5
9
17.8/35
1/2
17.5
1
E91+N
35
2
E92
35
2
E93
52.5
3
E93+N
70
4
70
4
17.5
1
E91h+N
35
2
E92h
35
2
E93h
52.5
3
E93h+N
70
4
70
4
Type 1+2 SPD 1 pole E
E91
-
-
64
85
E94 E91h
-
-
64
85
E94h E931
Viz výkres
E931+N E932 E933 E933+N E934 E931 125 A
Viz výkres
E931+N 125 A E932 125 A E933 125 A E933+N 125 A E934 125 A ILTS 1 pole
6/2
27
1.5
ILTS 2 poles
54
3
ILTS 3 poles
81
4.5
ILTS 4 poles
108
6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
44
64
??
90
A
45
D
B
C
Výrobek (modulární profil)
A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
Moduly
ILTS-E 1 pole
44
70
70
90
27
1.5
ILTS-E 2 poles
54
3
ILTS-E 3 poles
81
4.5
ILTS-E 4 poles
108
6
SQZ3
44
58
58
85
52.5
3
RH/RL
44
58
58
85
52.5
3
E 236 US1
44
60
65
87
35
2
44
60
60
87
17.5
1
Isoltester-DIG
44
56
61
90
105
6
PM554
Viz výkres
CP415
Viz výkres
Selvtester-24
44
58
58
85.5
52.5
3
QSD
Viz výkres
TI
Viz výkres
QSO
Viz výkres
ISL-A 115
44
58
65
90
105
6
44
58
65
85.5
52.5
3
58
70
85
17.5
1
E202
35
2
E203
52.5
3
E204
70
4
E 236 US2 E 236 US1.1 E 236 US2.1 E 236 US1.1D
E
ISL-A 230 ISL-A 600 ISL-C 600 ISL-A 24-28 ISL-C 230 ISL-C 440 ISL-MOT 1000 QIT
Viz výkres
Řízení a signalizace E201
44
E463
44
58
70
85
44
2.5
E210
43.5
58
67.9
85
9
0.5
18
1
E210 ESB 20
17.5
1
ESB 24
44
58
58
85
35
2
ESB 40
54
3
ESB 63 EN 20
17.5
1
EN 24
44
58
58
85
35
2
EN 40
54
3
EN 63
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/3
6
Rychlý přehled výrobků Rozměry A
45
D
Výrobek (modulární profil)
A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
Moduly
E 259 16-10
43.5
58
62
85
17.5
1
43.5
58
62
85
35.6
2
43.5
58
62
85
35.6
2
43.5
58
62
85
26.7
1.5
43.5
58
62
85
17.5
1
43.5
58
62
85
8.9
0.5
58
58
85
17.5
1
58
58
70
17.5
1
70
4
TS 40 C
70
4
TS 63 C
87.5
5
35
2
52.5
3
E 259 16-20 E 259 16-11 E 259 16-19 E 259 16-29 E 259 16-30
B
C
E 259 16-40 E 259 16-39 E 259 16-49 E257-C003 E257-C30 E257-C20 E257-C002
6
E251 E252 E256 E
E256.1 E256.2 E257-C10 E250 CM E250 CP E250 GM E257-CM E250-H FLR
Viz výkres
E261
43.4
E261C E262 E266 E262C E266C E261SRV STD
Viz výkres
E 234 1 concact
43.4
E 234 2 contacts TS 25 C
TM10
80 44
44
58
58
58
58
85
85
TM15 TS8...16 TM30 TM40 TS24
6/4
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
A
Výrobek (modulární profil)
A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
Moduly
SM
44
58
58
85
17.5
1
35
2
18
1
CP-D 24/2.5
71
4
CP-D 12/2.1
53
3
89.9
5
44
2.5
53
3
17.8
1
35
2
54
3
35
2
52.5
3
35
2
17.5
1
RM 45
D
TSM TSR CP-D 12/0.83
44
58
58
91
CP-D 24/0.42
B
C
CP-D 24/1.3 CP-D 24/4.2 TM-_
Viz výkres
M117_
44
60
60
85
M2071 M1011 M1363 MA1-8001
Viz výkres
E
Řízení a automatizace AT1
44
60
60
88.5
AT1-R AT2 AT2-R AT2-7R AT3 AT-R AT-7R ATP
Viz výkres
D
43.8
60
60
90
D 365 D 365 LAN D 365 CE D 365 DCF77
Viz výkres
D 365 GPS
Viz výkres
E 232-230
44
59
59
88
58
90
60
60
85
35.8
2
E 232 E E 232 HLM TWA-1
43.8
TWA-2 LS-SP
Viz výkres
THS_
44
60
60
90
35
2
ATT GSM
-
58
58
85
71
4
CL
Viz výkres
E 450
-
60
60
85
17.5
1
RAL
44
58
58
85
35
2
LSS1/2
-
58
58
85
87.5
5
E 235
-
58
58
85
17.5
1
LEE
Viz výkres
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/5
6
Rychlý přehled výrobků Rozměry A
Výrobek (modulární profil)
A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
Moduly
Modulární měřící analogové přístroje
44
58
58
85
52.5
3
Modulární měřící digitální přístroje
44
58
58
85
52.2
3
MCV, MCA
Viz výkres
QCV, QCA
Viz výkres
DMTME
44
58
58
90
105
6
CUS
44
58
58
90
105
6
52.5
3
Energetická účinnost 45
D
B
C
CUS 485
6
TRF M
44
58
58
85.5
52.5
3
TV2
Viz výkres
Shunts
Viz výkres
E 233
44
58
58
85
17.5
1
HMT
44
58
58
85
35
2
A41
44
65
65
97
70
4
123
7
B21
35
2
B23
70
4
A42 A43 E
A44
B24
6/6
C11
111
17.5
1
C13
122
54
3
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
B
Výrobek (nemodulárního
A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
F [mm]
G [mm]
H
SL - 48
48
48
44
7
48
45
45
R3
SL - 72
144
72
-
9
55
67
137
R3
Analogue measurement intruments - 48
48
48
43
6
53
45÷0.1
45÷0.1
R3
Analogue measurement intruments - 72
72
72
67
6
53
68÷0.7
68÷0.7
R3
Analogue measurement intruments - 96
96
96
90
6
53
92÷0.8
92÷0.8
R3
Digital measurement instruments
36
72
32
6
51.5
68÷0.8
33÷0.8
R3
M2M
96
96
90
16
61
92
92
R3
ANR 96
96
96
90
14
115
92
92
R3
TMD
96
96
90
14
115
92
92
R3
DMTME - 96
96
96
90
13
90
92
92
R3
DMTME - 72
72
72
-
10
90
68
68
R3
Výrobek (nemodulárního
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
profilu)
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
profilu) A
Panelové měřící přístroje
E
D
C
H
G F
D
E
C
B
Měřící proudové transformátory
A
G
CT MAX
Viz výkres
CT PRO XT
Viz výkres
CTA
Viz výkres
CT6
105
121
100
18.5
75
61
21
82
3.7
76.7
CT8
125
142
120
18.5
50
61.5
21
82
3.7
76.7
CT8-V
109
141
119
18.5
50
41
21
-
-
-
CT12 up to 4000 A
180
196
175
18.5
50
68.5
21
156.8
3.7
84
CT12 5000 A, CT12 6000 A
272
290
265
25
50
-
-
-
-
50
CT12-V
109
186
165
18.5
50
41
21
-
-
-
CTO
Viz výkres
F
L
I
H
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/7
6
TEST
TRIP
45
85
ON
Rychlý přehled výrobků Rozměry 35
50 64.8
2 modules
Toroidní transformátory TR1, TR2, TR3, TR4, TR160, TR160A
45
85
TRM
A
35
5
43.5
52.5
58
3 modules
F
TR4A
6
TR5, TR5A
5
A
A F
5
F
Typ Rozměry [mm] A B C D E F G H K TR1 35 100 60 110 47 50 43 30 – TR2 60 100 60 110 47 50 43 30 – TR3 80 150 110 160 70 50 43 30 – TR4 110 150 110 160 70 50 43 30 – TR4A 110 145 110 150 75 45 38 25 180 TR160 160 220 156 236 110 64 50 34 – TR160A 160 220 156 236 110 64 50 34 – TR5 210 310 240 290 145 260 280 36 55 TR5A 210 310 240 290 145 260 280 36 55
6/8
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
ME rámeček pro zadní montáž TYPE
DEPHT D 57 mm for S 240-S 250S 270-S 280 circuit-breakers
A
ME 1 - 1 module ME 2 - 2 modules ME 3 - 3 modules ME 4 - 4 modules ME 6 - 6 modules ME 8 - 8 modules
72 mm for S 210 circuit-breakers B A
B
C
18 40 36 57.5 54 75.5 72 93 108 129 144 164
50 67 85 103 139 172
D
47
72
Ø 3.5+4
C 80
6
OH_2A_ 14
6
34
10
24.5
41.5
M22x1
ø40
3.2
65
22.5
QSD
78
55
17
121
121
55
78
17
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/9
Rychlý přehled výrobků Rozměry QSO rozváděče pro zdravotnické prostory QSO M
1100
1796
QSO S
700
6
200
924
2031
QSO XL
2031
QSO L
250
948
362
1696
362
PM554 84.2 (3.31) 76.6 (3.02)
41 (1.61)
82 (3.23)
6/10
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
53.4 (2.1)
4 (0.16)
135 (5.31)
135 (5.32)
35 (1.38)
60 (2.36)
30.5 (1.2)
4 (0.16)
74 (2.91)
36.1 (1.42)
CP415
1796
96
88,6
89,3
7
1100
89,3
96
700
40,6
200
924
250
6
2031
2031
QIT
948
362
1696
362
TI oddělovací transformátory
h
f p
c b
Rozměry
Jmenovitý výkon [kVA] 3 5 7,5 10
b [mm]
205 240 240 277
c [mm]
170 170 170 176
f [mm]
115 115 115 173
h [mm]
340 380 380 380
p [mm]
150 150 160 203
Váha [kg]
29,5 44 50,5 73
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/11
Rychlý přehled výrobků Rozměry FLR Pulsní relé 39,8
30
47
Ø 3,5
23
45
STD stmívače
6 AT1 AT1-R
AT2 AT2-R AT2-7R 1
3
5
AT3 AT3-R AT3-7R
44
L N
88.5
3 Moduly
STD 50 STD-EP 2
4
1
3
2
4
6
45
10 12
17.8elektromechanické 35 54 AT časové spínače
ATP
35
52,5
47
43,8
90
D line digitální časové spínače D 365 DCF77
45
60
D 365 GPS
190
190 ø28 80
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
19
35
72
6/12
60
72
66
52,5
2 Moduly
STD-500 MA STD-MTS
120
Modulární transformátory TRF M v průchodkovém provedení
29
45
85
TRF M
52.5
58
3 modules
6 Standardní proudové transformátory /5A s vinutým primárem CTA A
fro
45
to
A
45
2
to
2
ro
40
4.5
17
4.2
55
46
4.2
63
4.5
83
83
10
15
15
40
55
46
56
63 88
56
130 4
4 35
105
103.5
9
4.2
69
69
85
85
50
21
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/13
30.5
60
96
18.5
3.7
Rychlý přehled výrobků Rozměry Standardní proudové transformátory /5A v průchodkovém provedení CT PRO XT
6 CT MAX
6/14
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
Rychlý přehled výrobků Rozměry Bočníky SNT1 ÷ 25 A/60 mV
SNT1 ÷ 25 A/150 mV
15
30
20
30
8 15
78 90 115
135
28
8
Ø9
28
SNT30 ÷ 150 A/60 mV
135
SNT30 ÷ 150 A/150 mV
33 20
20
33
8
8
225
80
100 SNT200 ÷ 250 A/60 mV
10
105
145
30
SNT400 ÷ 600 A/60 mV
270 SNT400 ÷ 600 A/150 mV
55
40
10
10
270
105
SNT800 ÷ 1000 A/60 mV
SNT750 ÷ 1000 A/150 mV
10
65 60
10
10
60
30
65
30
55
30
30
10
145
10
55
30 10
10
30
30
55
10
6
SNT200 ÷ 300 A/150 mV
40
10
115
165
290 SNT1200 ÷ 1500 A/150 mV
21
SNT1200 ÷ 1500 A/60 mV
10
10
65
15
90
60
48
10
90
30
65
165
10
165
60
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/15
30
SNT4000 A/60 mV
30
290 115
10
65
15
10
60
120
30
65
120
10
SNT2000 ÷ 2500 A/150 mV
30
SNT2000 ÷ 2500 A/60 mV
290
21
115
65
SNT4000 A/150 mV
15
70
Rychlý přehled výrobků Rozměry TM-C. TM-S, TM-I from 50 up to 400 VA
from 630 up to 2500 VA
C
B
B1
C1
L A
P
L A
PP
TM-C napájecí transformátory Výkon (VA)
6
Obrázek 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
50 100 160 200 250 320 400 630 1000 1600 2000 2500
A 76 85 97 97 97 121 121 151 151 193 193 193
B 89 95 106 106 106 122 122 -
B1 150 150 184 184 184
Rozměry C 69 87 89 89 105 91 104 -
Šroub Váha (Kg) C1 122 166 163 181 191
P 46 63 73 73 89 73 85 90 133 125 143 153
L 56 64 84 84 84 90 90 122 122 155 155 155
M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8
1.1 2 3 3.2 3.6 4.4 5.5 7.8 13.2 21.2 25.5 26.8
56 64 84 84 84 90 90 122 122 155 155 155
M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8
1.1 2 3 3.2 3.6 4.4 5.5 7.8 13.2 21.2 25.5 26.8
TM-S bezpečnostní transformátory a TM-I oddělovací transformátory 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
50 100 160 200 250 320 400 630 1000 1600 2000 2500
76 85 97 97 97 121 121 151 151 193 193 193
89 95 106 106 106 122 122 -
150 150 184 184 184
69 87 89 89 105 91 104 -
122 166 163 181 191
MA1-8001 Adapter na Din lištu 9
Ø22,5 Ø30
56,5
35
45
40 57
6/16
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
46 63 73 73 89 73 85 90 133 125 143 153
6
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/17
Rychlý přehled výrobků Jističe a proudové chrániče - celosvětové schválení a značky Je to současná situace týkající se světově rozšířených značek a schválení v ABB Systému M compact. Ovšem některé výrobky již obdržely certifikát nebo značku, ale nemají na sobě toto označení.
6
AENOR - Španělsko
STB - Bělorusko
BBJ - Polsko
S 200 S 200 M S 200 M UC S 200 P S 200 S S 200 U S 200 UP S 200 UDC S 200 PR SU 200 PR SN 201 S 280 80 - 100 A S 700 S 750 DR S 800 S 500 -K, S 500UC-K
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P
n S 200 P
F 200 DDA 200 DS 200 DS201 DS202C DS 271 DDA 800 SN201-S, SN201-IH
n F 200
n F 200
BSMI - Taiwan
n F 200 ③
n DS 200 n DS201 n DS202C n DDA 800
F200 řada obdržela taktéž EPD (Enviromental Product Declaration) podle ISO 14040.
GOST - Rusko
This product/service has a
CERTIFIED ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION
describing information about environmental performance, contents and recycling which has been controlled and verified by Rina according to MSR 1999:2 Registration number: S-P 00080 and S-P 00081 More information on the Internet : http//www.environdec.com
Legenda: n Schváleno l Čeká na schválení ① Doplňková ochrana ② Ochrana větvení obvodů ③ Dostupné pro F200 na zámořské trhy ④ Pouze pro řadu S 500K ⑤ Pouze DS202C M typ A a APR Tyto zobrazené povolení pokrývají všechny dostupné celosvětové povolení. Pro ověření stavu povolení ve vaši zemi kontaktujte místní organizaci ABB.
6/18
S 200 S 200 M S 200 M UC S 200 P S 200 S S 200 U S 200 UP S 200 UDC S 200 PR SU 200 PR SN 201 S 280 80 - 100 A S 750 DR S 800 F 200 DDA 200 DS 200 DS201 DS202C DS 271 DDA 800 F2C.. S 290 příslušenství
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
GOST - Ukrajina
IMQ - Itálie
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P
n S 200 P l S 200 S
n S 280 80 - 100 A n S 750 DR n S 800 n F 200 n DDA 200 n DS 200 n DS201 n DS202C
n F2C.. n S 290 příslušenství
IRAM - Argentina
n SN 201 n S 280 80 - 100 A
n F 200 n DDA 200 n DS 200 n DS201 n DS202C n DS 271 n DDA 800
n F 200 n DDA 200 n DS 200 n DS201 n DS202C
n F 200 ③
CSA
CCC - Čína
CEBEC - Belgie
CERTIF - Portugalsko
CSA - Kanada
DEMKO - Dánsko
EZU - Česká republika
FIMKO - Finsko
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 M ①
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P
n S 200 P
n S 200 P
n S 200 P (≤ 25 A) ①
n S 200 P
n S 200 P
n S 200 P
n S 200 U n S 200 UP
n S 200 U ② n S 200 UP ② n S 200 UDC ② n S 200 PR ① n SU 200 PR ②
n SN 201 n S 280 80 - 100 A
6 n S 800 n S 500-K, S 500UC-K n F 200 ③
n F 200
n DS201
n DS201
n F 200
n F 200
n SN201-S, SN201-IH
KEMA - Holandsko
LCIE - Francie
NEMKO - Norsko
OVE - Rakousko
HDB/PSB - Singapur
SABS - Jižní Afrika
SEMKO - Švědsko
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P l S 200 S
n S 200 P n S 200 S
n S 200 P
n S 200 P n S 200 S
n F 200
n F 200
n S 200 P
n SN 201 n S 280 80 - 100 A
n F 200
n F 200 n DDA 200 n DS 200
n DS201
n F 200 ③
n F 200 ③
n DS201 n DS202C
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/19
Rychlý přehled výrobků Jističe a proudové chrániče - celosvětové schválení a značky
6
Legenda: n Schváleno l Čeká na schválení ① Doplňková ochrana ② Ochrana větvení obvodů ③ Dostupné pro F200 na zámořské trhy ④ Pouze pro řadu S 500K ⑤ Pouze DS202C M typ A a APR Tyto zobrazené povolení pokrývají všechny dostupné celosvětové povolení. Pro ověření stavu povolení ve vaši zemi kontaktujte místní organizaci ABB.
6/20
SEV - Švýcarsko
SIQ - Slovinsko
SIRIM - Malajsie
RCM - Austrálie
S 200 S 200 M S 200 M UC S 200 P S 200 S S 200 U S 200 UP S 200 UDC S 200 PR SU 200 PR SN 201 S 280 80 - 100 A S 700 S 750 DR S 800 S 500 -K, S 500UC-K
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P l S 200 S
n S 200 P
F 200 F 204 B DDA 200 DS 200 DS201 DS202C DS 271 DDA 800
n F 200
S 200 S 200 M S 200 MUC S 200 P S 200 S S 200 U S 200 UP S 200 UDC S 200 PR SU 200 PR SN 201 S 280 80 - 100 A S 800 S 500 -K, S 500UC-K F 200 F 204 B DDA 200 DS 200 DS201 DS202C DS 271 DDA 800
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
n S 200 P
n SN 201 n S 280 80 - 100 A
n S 800
n F 200 ③
n DS201
n F 200 ③
n DS201 n DS202C n DS 271
RIVER
MARINE
MARINE
MARINE
RRR - Rusko
ABS - USA
DNV - Norsko
GL - Německo
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P
n S 280 80-100 A n S 800 n S 500-K ④
n S 800
n F 200
n DS 200 n DS201 n DS202C
n DS201, DS201M n DS202C M
n DS201, DS201M n DS202C M
UL - USA
VDE - Německo
n S 200 ① n S 200 M ①
n S 200 n S 200 M n S 200 M UC n S 200 P n S 200 S
n S 200 P ① n S 200 U ② n S 200 UP ② n S 200 UDC ② n S 200 PR ① n SU 200 PR ②
n S 200 PR n SU 200 PR
n S 700 n S 750 DR n S 800 n S 500-K, S 500UC-K n F 200
6
n F 200 n F 204 B n DS 200 n DS201 n DS202C
MARINE
MARINE
MARINE
LRS - Velká Británie
RINA - Itálie
RMRS - Rusko
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 n S 200 M
n S 200 P
n S 200 P
n S 200 P
n S 800
n S 800
n S 800 n S 500-K ④
n DS202C ⑤
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/21
Rychlý přehled výrobků Celosvětové schválení a značky pro ostatní produkty MDRC
BSI UK
CCC Čína
CEBEC Belgie
ENEC Evropa
OVR RD TR-TRM E 90
6
n E90, E90h ③ E90 PV ④
E 930 E 200 SD 200 SHD 200 E210 ESB EN E 259 E 250 E 260 E 234 AT D Line E 232 TW THS RAL LSS1/2 RH/RL SQZ3 LEE 230 CT / CTA / TRFM MCA/MCV HMT TM TS TS-C TSM/TSR SM/RM M1170 M1173 M1174 M1175 M1176 M1363 M1011 M2071 M1011 TM-C, TM-I, TM-S
GOST Ukrajina
IMQ Itálie
n OVR T1 and T2 n RD n TR-TRM n E90, E90h, E90 PV, E90 CC n E 930
n RD n TR-TRM n E90, E90h, E90 PV, E90 CC n E 930
n E90, E90h ③
n E 200
KEMA Holandsko
NF Francie
SEV Švýcarsko
n E90 ⑤, E90h ⑥
n E 200
l SD 200
l SD 200
l SD 200
l SHD 200
l SHD 200
l SHD 200
n E210 ② n ESB n EN
n E210
n E 234
n TS-C
n M1174
n E 259 n E 250 n E 260 n E 234 n AT lD n E 232 n TW n THS n RAL n LSS1/2 n RH/RL n SQZ3 n LEE 230 n CT/CTA/ TRFM n MCA/MCV n HMT n TM n TS n TS-C n TSM/TSR n SM/RM n M1170 n M1173 n M1174 n M1175
n E 259 n E 250 n E 260 n AT
n TW n RAL n LSS1/2 n RH/RL n SQZ3 n LEE 230 n CT/CTA/ TRFM
n TM ⑦
n TSM/TSR n SM/RM n M1173 n M1174 n M1175
n M1173 n M1174
n M1363
Legenda: n Schválení pro celou řadu l Schválení pro celou řadu ① Vyjma ESB/EN20 ② Pro řadu E219 není třeba CCC značka ③ Ne pro LED verze 6/22
GOST Rusko
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211
n M1011
n TM-C, TM-I, TM-S
n TM-C, TM-I, TM-S
④ Určeno pro čínský trh ⑤ Verze bez neutrálu ⑥ Určeno pro řadu s neutrálem vlevo ⑦ IMQ dostupné pro TM do 30VA ⑧ VDE dostupné pouze pro M1175 (standardní šedé provedení) a M1175 C s pouzdrem
BV
UL/CSA USA/Kanada
n E90
UL/CSA USA/Kanada
VDE Německo
l OVR T2
n OVR T2 40 275
RCM Austrálie
IRAM Argentina
n E90, E90 PV, E90 CC n E 930
n E210 n ESB n EN
BV/F Francie
GL/D Německo
n E90, E90h, E90 PV
LRS Velká Británie
RINA Itálie
l E90, E90h ③
n E90, E90h ③
RMRS Rusko
n E 200 n SD 200 n SHD 200 n E210
6 n ESB ① n EN ①
n ESB ① n EN ①
n E 260 n E 234
n E 232
n TS
n M1175 ⑧ l M1176
l M2071 n TM-C, TM-I, TM-S
System pro M compact® | 2CSC 400 002 D0211 6/23
Poznámky
ABB s. r. o., divize Výrobky nízkého napětí Heršpická 13, 619 00 Brno tel: 543 145 432 mobil: 731 552 401 e-mail:
[email protected] Kontaktní centrum: 800 312 222 http://www.abb.cz/nizkenapeti
ABB/NN 09/03CZ_06/2014
Kontaktujte nás