SEKCE LETOVÝCH STANDARDŮ REFERÁT POZEMNÍCH ZAŘÍZENÍ
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OBSAH, FORMÁLNÍ ÚPRAVU A NAKLÁDÁNÍ SE SCHVÁLENÝM DOKUMENTEM
2009
TS
2009 HISTORIE ZMĚN DOKUMENTU HISTORIE ZMĚN DOKUMENTU
ČÍSLO VERZE 1.0
Verze 1
DATUM ZPRACOVÁNÍ 20. 5. 2009
ZPRACOVAL
Z. Peterka
CHARAKTERISTIKA
POZNÁMKA
Aktualizace dle soudobých požadavků, zpřesnění, doplněn y požadavky na ekologii a spolehlivost.
Strana
2
TS
2009 OBSAH
HISTORIE ZMĚN DOKUMENTU........................................................................................... 2 OBSAH ................................................................................................................................. 3 POUŽITÉ ZKRATKY ............................................................................................................. 3 1
ÚVOD............................................................................................................................. 4
2
STRUKTURA TS ............................................................................................................ 5
3
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OBSAH JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ TS ............................... 6
4
PLATNOST TS ..............................................................................................................12
5
FORMÁLNÍ ÚPRAVA TS...............................................................................................13
PŘÍLOHA 1 - VZOR SCHVALOVACÍHO LISTU TS ............................................................13 PŘÍLOHA 2 - VZOR EVIDENCE ZMĚN A OPRAV TS .......................................................15 PŘÍLOHA 3 - VZOR TABULKY ZKOUŠEK.........................................................................16 PŘÍLOHA 4 – PŘEHLED PROVÁDĚNÝCH ÚKONŮ ÚDRŽBY ..........................................17 PŘÍLOHA 5 – DEFINICE PROJEVŮ A ZÁVAŽNOSTI PORUCH ........................................18
POUŽITÉ ZKRATKY A ČR ČSN ČTÚ EMC EU
Dostupnost Česká republika Česká norma Český telekomunikační úřad Elektromagnetická koexistence Evropská unie Evropská organizace pro EUROCONTROL bezpečnost leteckého provozu Federální úřad pro civilní letectví FAA USA HW Technické prostředky (zařízení) Mezinárodní organizace civilního ICAO letectví LPZ Letecké pozemní zařízení MTBF Střední doba mezi poruchami MTTR Střední doba opravy ND Náhradní díl SW Programové vybavení SZÚ Státní zdravotní ústav TS Technická specifikace ÚCL Úřad pro civilní letectví
Verze 1
Availability
European Organisation for the Safety of Air Navigation Federal Aviation Administration Hardware International Organisation
Civil
Aviation
Mean Time Between Failures Mean Time To Repair Software
Strana
3
TS
2009
1 ÚVOD 1.1
Určení dokumentu • Tento dokument stanovuje základní obsah, rozsah a zásady pro vypracování, projednávání, schvalování a udržování v platnosti Technické specifikace (TS) leteckých pozemních zařízení (LPZ), která podléhají odbornému dozoru v civilním letectví podle § 16 zákona 49/1997 Sb. v platném znění. Seznam těchto LPZ je uveden v příloze č. 1 k vyhlášce č. 108/1997 Sb. v platném znění.
1.2
Statut TS • TS je po schválení jedním ze základních dokumentů, nutných k vydání průkazu technické a provozní způsobilosti LPZ. • TS je po schválení závazným dokumentem a definuje výkonnost a vlastnosti LPZ. Jsou to všechny technické parametry daného LPZ, odolnosti proti vlivům prostředí, které jsou danému LPZ zaručovány po celou dobu jeho života, pokud je LPZ instalováno, obsluhováno, udržováno, opravováno, kontrolováno a zkoušeno v souladu s platnou dokumentací. Dále obsahuje údaje o jeho spolehlivosti, zkoušení, instalaci, obsluze, údržbě, opravách a další údaje potřebné k zajištění jeho bezpečné a spolehlivé činnosti.
1.3
Zpracování a schvalování dokumentu • Obsah TS nesmí být v rozporu s obecně závaznými právními předpisy a musí odpovídat normám, předpisům a doporučením (českým, EU, ICAO, EUROCONTROL), pokud to charakter LPZ vyžaduje. • TS na LPZ vyvinuté v ČR zpracovává po ukončení vývoje zpravidla výrobce, který je současně předkladatelem TS do schvalovacího procesu. Požaduje se, aby TS měla obsah, uvedený v následující kapitole. • TS na dovážené LPZ je povinen v rámci dovozu zajistit dovozce. TS může zpracovat dovozce, který je současně předkladatelem TS do schvalovacího procesu. TS zpracovává na základě závazných a věrohodných podkladů výrobce. I v tomto případě se požaduje, aby TS měla dále obsah, uvedený v následující kapitole. • Jednotlivé části TS mohou být obsaženy v samostatných dokumentech, které tvoří přílohy TS. V základní části TS se na ně uvede odvolávka a předkládají se současně s TS. Jsou to např. pokyny pro instalaci, obsluhu, údržbu, opravy, program, metodiky a kriteria pro hodnocení výsledků zkoušek apod. • V případě, že je LPZ konstruováno a jeho způsobilost (výkony, vlastnosti atd.) bude prokazována podle úplného civilního leteckého předpisu, mezinárodní normy platné v ČR, nebo jiného ÚCL uznaného dokumentu, uvedou se v příslušné části TS pouze odvolávky na konkrétní část (kap., stať, bod, [) předpisu, normy nebo uznaného dokumentu. • TS, jako dokument zpracovaný ve smyslu uváděných požadavků je následně projednáván, připomínkován a schvalován v rámci procesu osvědčování typové způsobilosti. • Text TS musí být jednoznačný, srozumitelný, přehledný a stručný. • Procesy spojené s návrhem, projednáváním, schvalováním, změnovou službou, doplňováním a archivací TS zajišťuje nebo provádí předkladatel. Vlastní posuzování
Verze 1
Strana
4
TS
2009 a schvalování TS po zapracování veškerých připomínek, vyplývajících z uvedených procesů, provádí ÚCL. • Schválené výtisky TS se považují za „řízené“ a proto se na ně vztahují zásady standardního procesu změnového řízení, jehož realizaci zabezpečuje jejich předkladatel. • Výtisky TS, podepsané statutárním zástupcem nebo jím pověřeným pracovníkem výrobce nebo autorizovaného dovozce schvalují: • Subjekty, které stanoví ÚCL dotčené subjekty),
(např. ČTÚ, SZÚ, odběratel, provozovatel, další
• ÚCL. • Schválení je provedeno podpisem schvalovacího listu u stanoveného počtu výtisků TS nebo písemným vyjádřením kladného stanoviska k TS, které se pak stává samostatnou přílohou všech řízených výtisků TS. Počet výtisků stanoví předkladatel tak, aby každý schvalující obdržel zdarma jeden výtisk TS, včetně příloh. • Schválení TS nezbavuje předkladatele odpovědnosti za trvalou správnost údajů v TS obsažených. Poznámka V zájmu hladkého průběhu procesu schvalovacího řízení se doporučuje, aby obsah TS byl v souladu s ustanoveními této přílohy. Je v zájmu výrobce/dovozce, resp. předkladatele, aby údaje, které jsou po schválení TS závazné, byly správné a vyčerpávající.
2 STRUKTURA TS 2.1
Požaduje se, aby TS obsahovala minimálně následující části: a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t.
Verze 1
Schvalovací list, evidenci změn a oprav, obsah TS (včetně uvedení příloh), použité názvosloví a zkratky předpisová základna, určení, technický popis, popis funkce, výkonnost a vlastnosti (technické parametry včetně tolerancí, odolnost proti vlivům prostředí), spolehlivost, rozbor druhů a důsledků poruch, omezení, další údaje, zkoušení a testování, pokyny pro instalaci a uvedení do provozu, pokyny pro provoz a obsluhu, pokyny pro údržbu, pokyny pro opravy, pokyny pro skladování, požadavky na ekologickou likvidaci, další pokyny (záruky, sledování spolehlivosti, pravidelné revize), přílohy.
Strana
5
TS
2009
Poznámka: Pokyny dle bodů n) až s) nemusí být podrobně uvedeny v TS, pokud jsou obsaženy v jiném (samostatném) dokumentu, který je obsažen jako samostatná příloha s vlastní identifikací. V tomto případě se v příslušném bodu TS uvede odvolávka na konkrétní dokument. Pokyny dle bodů n) až s) schvaluje ÚCL z hlediska úplnosti systému, nikoliv pokud jde o podrobnosti pokynů.
3 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OBSAH JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ TS 3.1
Schvalovací list • Vzor schvalovacího listu je uveden v příloze 1 a musí obsahovat: Název dokumentu, název LPZ a jeho typové označení, číslo TS, pořadové číslo vydání, označení výrobce (dodavatele) LPZ, název předkladatele TS, číslo výtisku, počet stran, počet příloh, schvalující subjekty a podpisy oprávněných zástupců, vyjadřující souhlas s obsahem TS, prostor pro případné poznámky.
3.2
Evidence změn a oprav • Vzor listu evidence změn a oprav je uveden v příloze 2 a musí umožnit zaznamenat:
3.3
Pořadové číslo změny, předmět změny a identifikaci změnou dotčených částí TS, datum provedení změny, jméno a podpis realizátora záznamu změny.
Obsah TS • Uvedou se názvy jednotlivých částí TS a příloh, k nimž se přiřadí čísla příslušných stran TS. Forma není definována, zpracovatel by měl klást důraz na přehlednost a jednoznačnost s cílem usnadnění orientace v dokumentu.
3.4
Použité názvosloví a zkratky • Uvedou se s vysvětlením (překladem) v dokumentu použité názvy, zkratky a symboly, které nejsou normalizovány, nejsou zcela běžné, které se od běžných odchylují v pojetí dané TS, nebo jejichž výklad není zcela jednoznačný. • Pro přehledné vyhledávání se uvedené skutečnosti (zkratky, symboly,[) řadí v abecedním pořadí s vysvětlením.
Verze 1
Strana
6
TS 3.5
2009 Předpisová základna • Uvede se přesná identifikace dokumentů, podle nichž bylo LPZ konstruováno, typově zkoušeno a jejichž požadavky na výkonnost a vlastnosti LPZ splňuje v pořadí:
Civilní letecké předpisy, mezinárodní a české normy, doporučení EUROCONTROL, jiné dokumenty vztahující se k danému LPZ.
• Pokud nejsou bez výjimky splněny všechny požadavky (včetně požadavků na konstrukci, uspořádání, značení, ergonomii apod.) uvedené v jednotlivých částech (kapitolách, bodech, odstavcích, [.) „Předpisové základny“, uvedou se konkrétní části, které LPZ splňuje (např. konkrétní kategorie odolnosti proti jednotlivým vlivům prostředí). • Zvlášť se uvedou ty části „předpisové základny“, které nejsou plněny podle doslovného znění textu dokumentu, u nichž je však prokázáno plnění nejméně stejné výkonnosti, vlastnosti (včetně odolnosti proti vlivům prostředí) a úrovně bezpečnosti a spolehlivosti. • V závěru kapitoly se uvedou informace o Oprávnění výrobce (dovozce) ve smyslu Zák. 49/1997 Sb. a jeho konkretizace dle Vyhl. 108/1997 Sb. v platném znění. 3.6
Technický popis, popis funkce, určení • Uvede se stručný, ale výstižný popis konstrukce LPZ, jeho částí a příslušenství (architektura LPZ), zpravidla ve smyslu požadavků předpisové základny. • Pokud je to účelné, uvádí se blokové a/nebo logické schéma LPZ. • Dále se uvede popis funkcí daného LPZ, případně popis funkcí jeho samostatně použitelných prvků. • Je-li LPZ určeno k zasazení do vyšších funkčních soustav, tak se uvede i popis jeho funkcí v typové soustavě, včetně popisu typových rozhraní k okolí LPZ. Vždy musí být uvedeno, pro jaké použití je LPZ určeno s ohledem na jeho výkony a vlastnosti.
Poznámka: Popis musí obsahovat jak část HW /technické prostředky, prvky výpočetní techniky, prvky komunikačního prostředí, pracovní konzole atd./, tak i část SW /operační systémy, aplikační programové vybavení, datové formáty atd./ pokud jsou zastoupeny. 3.7
Výkonnost a vlastnosti • Uvedou se technické parametry, které definují: Výkonnost LPZ, tj. parametry včetně tolerancí, provozní podmínky, včetně definice prostředí, v němž LPZ má uvedenou výkonnost s uvedenými tolerancemi (odolnost proti vlivům prostředí), požadavky na napájení, deklarace k EMC, parametry určující spolehlivost, předpokládaná technická životnost.
Verze 1
Strana
7
TS 3.8
2009 Spolehlivost • Spolehlivost se uvádí jako schopnost plnit po stanovenou dobu požadované funkce při zachování hodnot stanovených provozních ukazatelů v daných mezích a v čase podle stanovených technických podmínek. • Uvede se vypočtená nebo jinak zjištěná doba mezi poruchami (MTBF), které mohou mít vliv na bezpečný a spolehlivý provoz LPZ. Použité metody musí být dokladovány příklady výpočtů nebo jinými průkaznými doklady, dále zjištěná doba na opravu (MTTR) a z těchto hodnot vyplývající parametr-dostupnost (A). • Pro podporu uváděných hodnot se uvádí zejména:
Analýza kritických míst LPZ, kritéria stanovená pro poruchy a mezní stavy, zdůvodněná kvantifikace těchto ukazatelů, způsoby a podmínky ověřování ukazatelů životnosti a spolehlivosti, podmínky zkoušek a kritéria jejich úspěšnosti, způsob vyhodnocení a interpretace výsledků, opatření k předcházení poruch u výrobce a u odběratele (zpětná vazba na uživatele).
Poznámka: Zpracování této části je žádoucí doplnit spolehlivostním schématem, zahrnujícím hlavní části zařízení(systému). 3.9
Rozbor druhů a důsledků poruch • Uvede se rozbor možných poruch jednotlivých částí, obvodů resp. prvků LPZ, hodnocení pravděpodobnosti jejich výskytu, jejich významnosti a důsledků pro bezpečnost a spolehlivost LPZ, případně soustavy. Závažnost se na základě zhodnocení výše uvedeného ohodnotí stupnicí, vyjadřující vliv na provozní bezpečnost, například:
Zanedbatelná – bez vlivu na provoz systému, nízká – mírné snížení funkce systému, závažná – velké snížení funkčnosti systému, nebezpečná – vážné omezení funkčnosti systému, kritická – úplně nefunkční systém.
• Dále se uvádí parametr životnost, jako schopnost LPZ plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání a údržby do dosažení mezního stavu. Poznámka: Při zpracování této části je nutno vycházet ze skutečností, známých výrobci z procesu vývoje, případně sledovaného provozu obdobných zařízení jím vyráběných. Výstupy z provedeného rozboru mohou být uvedeny formou přehledných tabulek. Příklad tabulky definice projevů a závažnosti poruch je uveden v příloze č. 5. 3.10 Omezení • Uvedou se omezení, která přímo nevyplývají z definovaných parametrů výkonnosti, resp. z definovaných vlastností (z definovaných odolností proti vlivům prostředí) a která mají vliv na provozní využití LPZ, nebo na bezpečnost a spolehlivost letového provozu.
Verze 1
Strana
8
TS
2009 • Uvedou se popis provozních možnosti v degradačních stavech.
3.11 Další údaje • Uvedou se veškeré další údaje, vztahující se k danému LPZ jako: Doklady jednotlivých částí LPZ na LPZ jako celku (atestáty, osvědčení, [) dokumentace dodávaná s LPZ (Popis systému, popis rozhraní, příručka pro údržbu a opravy, uživatelské a technické manuály, originální dokumentace k COTS komponentám, Osvědčení jakosti a kompletnosti, prohlášení o shodě, licenční ujednání, projekt typové (konkrétní) instalace, [[) značení (včetně vysvětlení významu jednotlivých značek), seznam částí, dílů, apod., které podléhají zvláštní kontrole, objednávání, balení, doprava, záruky apod. 3.12 Zkoušení a testování • Uvede se zejména: Druhy zkoušek, kterým se LPZ podrobuje (typové, výrobní, předávací apod.), kdy se provádí, minimální počet zkoušených LPZ v jednotlivých druzích zkoušek, kdo a jak provádí výběr vzorků určených ke zkouškám, program zkoušek s uvedením eventuálně závazného pořadí jednotlivých zkoušek, přesné postupy (metodiky) zkoušek, pokud nejsou podrobně popsány v použitém předpisu, normě nebo jiném dokumentu přijatém ÚCL v rámci schvalování „Předpisové základny“, odkaz na konkrétní dokument a bod, v němž je postup zkoušky popsán, pokud jsou postupy zkoušek uvedeny v dokumentech schválené „předpisové základny“, samostatně pro každou z uváděných zkoušek, požadavky na měřící a zkušební zařízení, jeho třídu přesnosti, přípravky, stendy apod., přesná kriteria pro hodnocení výsledku každé uvedené zkoušky, postup nápravných opatření a požadavky na opakovanou zkoušku, jestliže vzorek nevyhověl byť v jediné dílčí zkoušce nebo důvod pro opakování zkoušek v celém rozsahu (např. nevyhovění základnímu parametru nebo nevyhovění několika dílčím zkouškám), odpovědnost za přípravu a provedení zkoušek. Poznámka: Uspořádání této části TS musí být přehledné. Každému jednotlivému bodu programu zkoušek musí být jednoznačně přiřazen požadavek a postup zkoušky. Požaduje se zpracování základních údajů o zkouškách formou tabulky, která je přílohou TS – viz příloha 3. 3.13 Pokyny pro instalaci a uvedení do provozu. • Uvedou se vyčerpávající informace, postupy a požadavky: Nezbytné pro správnou instalaci LPZ v místě provozního využití, správné seřízení a přezkoušení LPZ po instalaci,
Verze 1
Strana
9
TS
2009 na speciální nářadí, přípravky, měřicí přístroje, testovací zařízení a pomůcky, potřebné ke správné instalaci, seřízení a kontrole LPZ po provedené instalaci. • Zvláštní pozornost musí být věnována požadavkům na ochranná pásma, pokud jsou pro správnou funkčnost daného LPZ nezbytná. • Samostatně se uvádí požadavky na napájecí soustavu, ochranu před rušením (EMC) a ochranu před atmosférickými výboji. • Způsob výchozí revize po provedení instalace LPZ.zajištění • Příslušné výkresy a schémata musí tvořit přílohu TS, pokud nejsou uvedeny v samostatném dokumentu (projektu, manuálu, uživatelské příručce nebo obdobné dokumentaci).
3.14 Pokyny pro provoz a obsluhu • Uvedou se pokyny pro obsluhu LPZ za provozu, včetně údajů o kontrolách a případném seřizování, které je za provozu předepsáno (povoleno) provádět. • Uvedou se zásady bezpečného a spolehlivého provozu a případné zvláštní požadavky na kvalifikaci obsluhujícího personálu dle vykonávaných činností: Správce systému, administrátor, supervizor, technik, operátor, provozní obsluha. • V rámci zásad bezpečného provozu se uvádí zejména: Zajištění bezpečnosti na úrovni HW (redundance prvků, modulů, pracovišť, požadavky na zajištění instalačních prostor EZS, EPS apod.), zajištění bezpečnosti na úrovni SW (systémová úroveň, aplikační úroveň). • Zajišťování školení personálu provozovatele, kde se uvádí zejména: způsob zajištění ze strany dodavatele, předpokládaný rozsah a obsah, případně alternativy. 3.15 Pokyny pro údržbu • Uvedou se vyčerpávající pokyny pro zavedení vhodného systému údržby daného LPZ, který zajistí jeho bezpečný a spolehlivý provoz. • Definují se intervaly pro údržbu (vyjádřené zpravidla časově nebo v provozních hodinách) nebo jiná kriteria pro provádění údržby předepíše výrobce v této části TS, nebo stanoví, že dané LPZ údržbu nevyžaduje. • Stanoví se činnosti, které může provádět provozovatel a činnosti, které si vyhrazuje k provádění výrobce nebo jím autorizovaný subjekt. • Pokud to navržený systém údržby vyžaduje (tzv. údržba „dle stavu“), musí být výrobcem stanoveny prvky nebo funkční celky, které mají rozhodující vliv na stav celého LPZ. Pak musí být stanovena přesná kriteria pro vyhodnocování stavu těchto prvků nebo částí. • Pokud má LPZ vyměnitelné části, uvede se jejich seznam a kriteria a postupy pro jejich výměnu.
Verze 1
Strana
10
TS
2009 • Pokud je LPZ technicky vybaveno k provádění dálkového monitorování a provádění údržby, uvádí se popis tohoto způsobu údržby se zaměřením na provozní a technickou bezpečnost LPZ a jeho okolí.
Poznámka: Údržba se provádí jako preventivní činnost na LPZ v provozu. Jednotlivé úkony mohou být uvedeny formou přehledných tabulek. Příklad tabulky prováděných úkonů je v příloze č. 4. 3.16 Pokyny pro opravy • Uvede se, zda je LPZ opravitelné nebo neopravitelné. • V případě, že je opravitelné, uvedou se v této části TS nebo v opravárenské dokumentaci zejména: Postupy pro opravy, včetně jejich technologie, úroveň možných oprav, kdo je oprávněn provádět opravy jednotlivých úrovní, resp. které opravy může provádět provozovatel, které si vyhrazuje výrobce, přesná kriteria pro zkoušení a hodnocení LPZ po opravě. • Pokud je LPZ technicky vybaveno k provádění oprav (změna v konfiguračních souborech, aplikačním programovém vybavení, dálková inicializace SW balíčků atd.) po síťovém komunikačním prostředí, uvádí se popis tohoto způsobu „oprav“ se zaměřením na provozní a technickou bezpečnost LPZ a jeho okolí. 3.17 Pokyny pro skladování • Uvede se definice vhodného prostředí pro skladování LPZ nebo jeho částí. • Uvede se doba skladování, která nemá vliv na výkony a vlastnosti LPZ. • Uvedou se požadavky na přezkoušení, resp. repasi LPZ při překročení stanovené doby skladování. 3.18 Požadavky na ekologickou likvidaci • Uvádí se postup ekologické likvidace obalů LPZ nebo jeho částí po provedení instalace. • Uvádí se návrh postupu ekologické likvidace LPZ nebo jeho částí po ukončení životního cyklu. Uvedené musí být doplněno odkazem na aktuálně platné předpisy (normy), podle kterých je nutno likvidaci provádět. Poznámka: Uvádí se pro LPZ a jeho části, které by mohly po skončení životního cyklu, vlivem nesprávného skladování nebo neodborné likvidace způsobit škody na životním prostředí. 3.19 Další pokyny • Podle potřeby a uvážení předkladatele se uvedou další pokyny např. pro pozáruční servis a pořizování ND, konzervaci, balení, dopravu, provádění revizí apod. ve vztahu k danému LPZ. 3.20 Přílohy • Přílohy tvoří nedílnou součást TS a obsahují v textu TS odvolávané materiály (např. odvolávané pokyny pro údržbu, opravy atd.) a dále zejména výkres sestavy, schéma zapojení, kompletační seznam součástí, rozměrový výkres, vzory dokladů
Verze 1
Strana
11
TS
2009 způsobilosti vydávané na dané LPZ (např. vzor Prohlášení o shodě nebo Osvědčení jakosti a kompletnosti, vzory používaných závěsných štítků, výrobního štítku, vzory protokolů o zkouškách LPZ v provozu apod.).
4 PLATNOST TS 4.1
Prvotní zpracování • TS se schválenými změnami je platná pro daný typ LPZ po dobu jeho výroby nebo dovozu. • Po ukončení výroby resp. dovozu a vyřazení daného LPZ z provozu pozbývají TS platnosti dnem, který navrhne předkladatel a schválí ÚCL. • Ukončení platnosti TS je předkladatel povinen oznámit všem držitelům evidovaných výtisků TS.
4.2
Změny ve schválené TS • Změnou je myšlena každá úprava TS nebo související technické dokumentace, která byla dodána v rámci schvalovacího procesu k TS. Každá změna musí být v příslušném rozsahu zaznamenána v listu evidence změn a oprav TS, který je nedílnou součástí každého řízeného výtisku TS. Změnou se rozumí i vydání doplňku k TP nebo technické dokumentaci. • Důvodem ke změně může být zejména: Odstranění chyb, vyplývajících z nedostatků v dokumentaci, zlepšení jakostních znaků LPZ, odstranění nedostatků LPZ zjištěných během jeho používání. • V případě formálních změn (název výrobce, změna sídla obchodní firmy, [), ale při zachování technologie výroby (zavedeného vývoje), a parametrů LPZ zůstává TS v platnosti a provede se pouze úprava postihující příslušnou změnu. Tento stav se vyjadřuje uvedením dalšího „čísla vydání“. • Na základě většího počtu změn, při podstatných změnách nebo z jiných vážných důvodů je možno v zájmu zachování přehlednosti TS novelizovat vydáním TS stejného čísla s uvedením dalšího „čísla vydání“. • Novelizované TS podléhají schvalovacímu řízení v rámci změnového řízení. Text novelizovaných částí TS, který se liší od textu předcházejícího vydání, se označí, např. plnou svislou čarou na vnější straně textu, odlišným podkladem apod. • Původní TS, případně vyměněné strany se evidují a archivují, minimálně po dobu životnosti LPZ. • Návrh na změnu podává předkladatel. • Všechny změny TS musí být před jejich zavedením projednány a schváleny ÚCL. • Schválené změny musí předkladatel evidovat a oznámit všem držitelům evidovaných výtisků TS.
Verze 1
Strana
12
TS
2009
5 FORMÁLNÍ ÚPRAVA TS 5.1
Grafická forma a provedení • Text jednotlivých kapitol TS musí být uveden příslušným nadpisem (viz 2.1). • Nezpracovává-li se některá z uváděných kapitol, vzhledem k charakteru LPZ, uvede se název kapitoly a pod něho text "NEAPLIKUJE SE", s příslušným zdůvodněním. • Je-li některá z kapitol příliš rozsáhlá a TS by ztratila na přehlednosti, je možno uvést odkaz na související dokument, který však musí být předložen současně s TS v rámci připomínkového a schvalovacího řízení. • Jsou-li v TS uvedeny odkazy na jiné dokumenty, musí být tyto adresné (přesně identifikovaný dokument názvem, číslem vydání, revizí, [). Nejsou-li odkazované dokumenty volně dostupné, zajistí jejich zpřístupnění předkladatel. • Text evidovaných výtisků TS musí být v listinné formě vypracován na formátu A4. • V případě nezbytnosti použití větších formátů (schémata, plány, fotografie atd.) musí tyto být do formátu A4 složeny. • Jednotlivé články se číslují průběžně v celém dokumentu. • Požaduje se používat pro celý dokument jednotný styl písma a jednotné formátování jeho částí. • Jednotlivé výtisky TS musí být vloženy do vhodných desek. • Přílohy, jejichž seznam a jednoznačná identifikace jsou uvedeny v TS, je možno přikládat jako samostatné svazky.
5.2
Číslování a identifikace • Identifikační číslo TS a název produktu stanovuje předkladatel v souladu se svým systémem číslování dokumentace. • Identifikační číslo TS na daný typ LPZ nesmí být měněno. • Shodné identifikační číslo nesmí být použito pro jinou TS.
Poznámka: Doporučuje se forma rozebíratelného opravených stránek.
Verze 1
provedení, pro případnou výměnu změnovaných nebo
Strana
13
TS
2009
PŘÍLOHA 1 - VZOR SCHVALOVACÍHO LISTU TS Výrobce:
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Předkladatel:
Číslo TS:
Vydání:
Název a typ LPZ Výtisk č.:
Počet stran: Počet příloh:
SCHVALOVACÍ LIST Oprávnění zástupci schvalujících organizací Organizace
Jméno a příjmení
Podpis a razítko
Datum
Poznámky:
Verze 1
Strana
14
TS
2009 PŘÍLOHA 2 - VZOR EVIDENCE ZMĚN A OPRAV TS
Číslo změny, opravy
Verze 1
Změnu provedl Předmět změny a dotčená část (článek, bod[) Dne
Jméno Podpis
Strana
15
TS
2009 PŘÍLOHA 3 - VZOR TABULKY ZKOUŠEK
Č. zk.
Požadavky *)
Metodiky zkoušek *)
Název zkoušky TS
ICAO ČSN
FAA
TS
Provádí se ICAO ČSN FAA ve zkoušce
Pozn.
*) uvedou se požadavky a metodiky norem a předpisů uvedených v předpisové základně na konkrétní zařízení/výrobek.
Verze 1
Strana
16
TS
2009 PŘÍLOHA 4 – PŘEHLED PROVÁDĚNÝCH ÚKONŮ ÚDRŽBY
Název prvku (součásti LPZ)
Číslo prvku
Název prvku HARDWARE
Popis úkonu
Doba, po které se úkon provádí
SOFTWARE
Verze 1
Strana
17
TS
2009 PŘÍLOHA 5 – DEFINICE PROJEVŮ A ZÁVAŽNOSTI PORUCH
Definice poruchy (výpadku)
Verze 1
Provozní omezení (funkční nedostupnost)
Závažnost
Strana
18