Tec chnica al Manual of the Ca alibratiion So oftware e of th he BOR RA Injecttion Sy ystem ( (Instal ller Ve ersion))
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Technical Document ID: MT-IS-SWI-BORA-01.01-E
Rev.
Date
0
07/12/2012
Amendment Description First Issue
1
09/01/2014
Second Issue
Issued by
Checked/Approved
Technical Department MT Technical Department MT
Technical Manager R&D Technical Manager R&D
FOREWORD This manual is not intended as exhaustive in regards to the calibration and management of the BORA system; this activity requires the support of specific equipment as well as the presence of specialised personnel. Its goal therefore is to give guidelines in regards to the management and calibration activity of the BORA injection system. In this regard, ZAVOLI S.r.l. declines any responsibility for system malfunctioning attributable to it being tampered with by personnel that is unauthorised to carry out such operations, and is therefore susceptible to the non-continuation of the warranty. It is understood that, ZAVOLI S.r.l. reserves the right to every further amendment of the software following any new application techniques, therefore, the same does not guarantee any future malfunctioning due to the manual not being updated.
Page 2 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Main Table of Contents
Page
Introduction ............................................................... .....4 Minimum computer requisites................................................ ......4 Software Installation............................................................. ......4
1. 1.1
2. 3.
Main Menu................................................................. .....5 Programming.............................................................. .....7 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 10.1 10.2 10.3
11. 12.
Control Unit Programming..................................................... Control Unit Initialisation....................................................... Parameters................................................................................ Sensors....................................................................................... Self-mapping............................................................................. Save Configuration................................................................... Control Unit Program..............................................................
......7 ......8 ......10 ......12 ......14 ......15 ......16
Map.............................................................................. Map Easy.................................................................... Gas/Petrol................................................................... Gas Strategies............................................................. Acquisitions................................................................ Acquisitions History................................................... Diagnostics..................................................................
.....17 .....19 .....21 .....24 .....26 .....28 .....29
System........................................................................................ ......29 Errors Display.......................................................................... ......30 Control Unit Data..................................................................... ......31
Standard Error Codes Bora...................................... .....34 Bora Program Error Code........................................ .....35
Page 3 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
ÚVOD Introduction Npvý software je charakterizován celkově inopvativním přístupem a je především zaměřen na řízení plynu jako The pro new softwarezážehové is characterised paliva nejnovější motory. by a totally innovative approach and strongly aimed at the management of gas,vassoftware fuel forpro theřízení mostmotoru recentuvnitř spark-ignition engines. Hlavní inovace spočívá řídící jednotky, která díky novému řídícímu algoritmu The main innovation resides in the engine control software inside the control units that, thanks umožňuje optimalizaci jednoduchou a inovativní cestou dávkování plynného paliva, která umožňuje montérovi dosažení nejlepších výsledků. algorithms, Aby bylo možné garantovat integraciof sethe systémem řízení byly to the new management allows for thenejvětší optimisation gaseous fuelbenzínu dosinga in a uspokojeny předpoklady OBD, je software Bora systému simple and innovative way, allowing thevvybaven installerpokročilým to easilydiagnostikou obtain the plynového best results. In order to umožňující s originálním OBD systémem vozidla. Kalibrační software byland změněn jak vhledově, tak guaranteekomunikaci the greatest integration with the petrol engine control system to satisfy the OBD funkčně, ale tak, aby se snažil montérovi co nejvíce pomíhat. Kalibrační software může být spuštěn bez nutnosti requisites, the BORA software is equipped with advanced diagnostics of the gas system enabling připojení se k řídící jednotce. Aby bylo možné připojit se namísto řídící jednotky je třeba mít PC a řídící jednotku communication the original OBD kabelu systema of the vehicle. The calibration Software has changed správně připojenou with prostřednictvím interfejs sériového USB adaptéru (pokd PC není vybaveno in bothportem) appearance also trying to helpDále outmusí installers much ask napájení possible. The sériovým který and můžefunctionality, být zakoupen but v jakémkoliv obchodě. být ŘJas připojena calibration software can be accessed without necessarily being directly connected to the control baterie +12V (červený drát) a ke kostře (černý drát).
unit. To connect to the control unit instead, it will be necessary to have the pc and the control unit 1. properly Minimálníconnected požadavkyby na means PC: of an interface cable and a usb-serial adapter (if the PC is not Operační systém: Windows XP service packbe3,purchased VISTA, Windows 7 nebo následné verze. equipped with a Serial port) that can from any retailer. Furthermore, the control unit PaměŤ (RAM): nejméně 128 Mbyte must be connected to the +12V battery (Red wire) and to the ground wire (Black wire). Hard disk: nejméně 1 GB volného prostoru v momentu instalace. Rozlišení obrazovky: 1024x768 nebo vyšší.
1. Minimum computer requisites 1.1. Instalace software Operating system: - Windows XP Service Pack 3, VISTA, Windows 7 or successive versions. Pro instalaci kalibračního software vložte CD-ROM do počítače a počkejte až se otevře okno průvodce instalací. Memory ( ram ) :program - At least 128 Mbyte. Pokud se instalační nespustí zvolte na hlavním panelu "START", zvolte "RUN" a zvolte cestu: Hard disk: At least 1 Gbyte of free Během space atinstalace the moment installation. "D:\setup.exe" (kde D je CD mechanika). budeteofdotázáni do kterého adresáře má být program Video resolution: 1024 x 768 or greater. instalovaný; doporučujeme neměnit přednastavenou cestu. Jakmile je instalace kompletní, program automaticky vytvoří na obrazovce ikonu.
1.1. Software installation To install the calibration software, insert the CD-ROM into the computer and wait for it to open the Setup Wizard window. If the installation program does not start, select "Start" in the "Taskbar". Choose "Run" and type: "D:\setup.exe" ( where D stands for the CD-ROM player). During installation, you will be asked in which directory you choose to install the program; we recommend not changing the pre-set directory. Once installation is completed, the icon of the program will be automatically created on the desktop.
Page 4 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
2. Main Menu
Fig. 2-1 Po startu programu se objeví úvodní okno viz obr. 2-1. Všechny informace jsou zobrazeny na jedné obrazovce Thečiní program start window appear as shown in fig. 2-1. All information will be displayed on a což jednoduchou a intuitivníwill obsluhu. single screeninstalovaného making navigating simple intuitive. Verzi software na PC je možnéand přečíst ve středu obrazovky aniž by uživatel musel provést jakýkoliv speciální úkon. installed on the PC can also be read at the centre, without the user having to The software version Dolní část any obrazovky následující informace viz obr. 2-2. perform specialzobrazuje operation.
The lower part of the page shows the following information, Figure 2-2:
Fig. 2-2 1 1.1. To It indikuje, zdawhether je ŘJ připojena ke kalibračnímu sofrtware nikoliv. indicates the control unit is connected orčinot to the calibration software. Když je program otevřený automaticky se pokouší připojit k ŘJ. Když se program nemůže připojit , objeví se okno When the program is opened it will automatically try to connect to the control unit. If the program s chybovým hlášením. not případě connect,zkontrolujte: an error page will open. Vdoes takovém At this point check: interfejs, - připojení k sériovému The connection of athe - zda -je ŘJ připojena k baterii keserial kostře,interface, - pokud bylo zapalování vypnuto déle než hodinu, abyste se spojili musíte na pár sekund That the control unit is connected to the battery and to the ground wire, otočit klíčkem nebo nastartovat vozidlo. - If the ignition has been switched off for more than an hour, in order to connect you will need - verze ŘJto enter the key in the panel for a few seconds, or start the vehicle.
-
The control unit version.
2. Stav plynové ŘJ
2. Gas ECU status: Page 5 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
2
- Stav přepínače - Change-over switch status - Přítomnost chyb v ŘJ - Presence of errors in the gas ECU - Typ OBD připojení - OBD connection type - Přítomnost chyb v benzínové ŘJ - Presence of errors in the petrol ECU. - Verzi software v ŘJ
-
The Software version of the control unit.
Prostřední část zobrazuje následující informace viz obr. 2-3:
The central part shows the following information Figure 2-3:
Fig.2-3 Activate the connection between PC and ECU.
Aktivuje spojení mezi PC a ŘJ.
Accesses a calibration previously pc and navigates Zpřístupní předchozí kalibrace uloženésaved na PCon a naviguje software vthe režimu software in the off-line mode. off-line. Ukončí spojení mezi PC a ŘJ. Closes the connection between PC and ECU.
From the drop-down menu allows to choose the Z vyskakovacího okna je možné volit jazyk software.
language of the
software.
Nastavení komunikačních parametrů na portech PC.ports. Set the communication parameters of the PC
Displays the charts saved on the PC.
Zobrazí grafy uložené v PC.
Page 6 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Na tomto formuláři je možné zobrazit všechny informace vztahující se k verzi řídícího programu a kalibračního It is possible to draw all the information relating to the management and calibration software from software.
this form.
3. Programování
3. Programming Proces programování novým softwarem BORA New je založen na dvou odlišných typech souborů: 1. The soubor .S19 programming procedure of the New BORA software is based on 2 different types of files: 2. soubor .ZCL.
1. File .S19 2. Files.ZCL. Soubory příponou .S19 obsahují algoritmy a strategie používané systémemy vybavenými softwatrem New BORA. Pokaždé, když je ŘJ nově naprogramovaná je vidět aktualizace software S19 s poslední verzí uloženou with the the algorithms andmít strategies by thea strategie, systems equipped naFiles PC (obvykle PCS19 musíextension být tataké contain aktualizovaná). To umožňuje dostupnéused funkčnosti které jsou momentálně with the New zavedeny. BORA Software. Each time the control unit is newly programmed, it is advisable to
update the S19 software with the latest version present on the PC (obviously the PC must also be
Soubory s příponou .ZCL obsahují charakteristická data vozidel a jejich mapování. Např. obsahují typ systému, updated). This allows you to have available all the functionalities and strategies that have been typ motoru (atmosférický nebo turbo), parametry mapování, kalibračnmí parametry všech signálů implemented up to that moment. přicházejících od senzorů, komunikační parametry, veeškeré parametry pro plynové strategie atd.
The files with .ZCL extension contain the characteristic data of the vehicle and of its mapping. For 3.1. Programování ŘJ example, they contain type of system, type of engine (aspirated or supercharged), mapping parameters, calibration parameters of all the signals coming from the acquired sensors, Pokud je potřeba parameters, ŘJ naprogramovat, zvolte klíč for na hlavní obrazovce Initialise commutation any parameters the GAS strategies, etc. control unit. Jsou dostupné dva různé programovací režimy : - spuštění ŘJ 3.1. ŘJ Control Unit Programming - Program
If the control unit needs to be programmed, select the Initialise control unit key from the main screen. Two different programming modes are available: • Control unit initialisation • Control unit program
Page 7 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
3.1.1. Spuštění 3.1.1.ŘJControl unit initialisation Spuštění řídící jednotky se provádí pokud byla nainstalována do vozidla, pro které konfigurace není dostupná. V takovém případě pokračujte v konfiguraci charakteristických parametrů a následně aktuálním samomapováním. ControlŘJunit initialisation carried whenvolbu wanting to install a je new vehicle for which Spuštění se skládá z prvníhoiskroku, kterýout zahrnuje typu paliva, kterým vozidlo vybaveno a pak the Configuration is not available. In such a case, proceed with the Configuration of the characteristic volbou LPG nebo Methan voz obr. 3-1.
parameters and, subsequently, with the actual self-mapping. The control unit initialisation procedure consists of a first step, which involves the selecting of the fuel type with which the vehicle was equipped, and then selecting either LPG or Methane, fig. 3-1.
Fig.3-1 Jakmile máte ve vybraném políčku zadán odpovídající typ paliva, LPG nebo metan, jednoduše stisknete inicializační klíč. Software a standardní mapování se automaticky odešle do ŘJ a umožní kalibraci vozidla. After having selected the box corresponding to the fuel type, LPG or Methane, simply press Jakmile je programování dokončeno, můžete postoupit k dalšímu kroku.
the initialise key. The software and a standard mapping will be automatically sent to the control unit, which will allow for the calibration of the vehicle. Once programming is completed, you will move to the next step.
Page 8 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technic cal Manual of the e C Calibratio on Softw ware of th he Bora In njection System S
M MT-IS-SWI-NW WBR-01.01-E dated 09//01/2014
Fig. 3-2 lissts the mainn steps for thhe proper innitialisation and configuuration of thhe control unit. u Spuštění řídící jednotky Conttrol unit initialisa ation (volba paliva. LPG nebo (choice of fuel, methan) L LPG or Methane)) Parameters Parametry (určení typu vozidla nastavení (Identtification of thea ty ype of komponent systému) vehi icle and setting off the compponents of the sysstem)
Čidla Sensors (zvolte typy použitých čidel) (Select the type of senso or used)
S Save configuration n Uložení konfigurace
Self-mapping Samomapování
S Save configuration n Uložení konfigurace
Fig.3-2
P Page 9 of 35 5 ZAVO OLI s.r.l. Via Piitagora n° 400 47521 4 CESENA A Hamlet Case Castagnoli (FC C) Italy Tel. 0547/ 6466409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavooli.com E-mail: zavoli@zavolli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
3.1.2. Parameters 3.1.2. Parametry Je krok procedury; je používán zvláště pro specifikaci dalších informací o typuon nainstalovaného It tois druhý the second step of the procedure; it is used to specify further information the type of system systému do vozidla (viz obr. 3-3).
installed and of the vehicle. (see fig. 3-3).
Fig.3-3
In particular, it indicates whether the system is Aspirated or(turbo). Supercharged(turbo). Zejména to indikuje, zda systém je atmosfériký nebo přeplňovaný Některé z těchto parametrů are jsoupre-set přednastavené jsou pro všechny BORA naon trhu; nutné Some of the parameters and are athe same for all the Borasystémy systems theobvykle market;není usually jeitupravovat. V následujícím popisujeme standardní parametry (Bora) a ty které se liší v závislosti na použitém is not necessary to modify them, others vary from vehicle to vehicle and therefore are to be set by instalovaném the installer.systému. The following describes the standard parameters (Bora) and those that differ depending on the system installed. STANDARD BORA PARAMETERS DESCRIBE THE CHARACTERISTICS OF THE INSTALLATION: BENZÍN STANDARDNÍ PARAMETRY BORA POPISUJÍ CHARAKTERISTIKY MONTÁŽE:
- Objem motoru: je určen celkovým objemem motoru v ccm (např. 1400 pro motor 1,4 l ) Petrol POZNÁMKA. Pro potvrzení zadané hodnoty stisněte tlačítko "ENTER" • válců: Engine displacement: indicate the které total také engine displacement in cubic centimetres - Počet musíte určit počet válců motoru, odpovídají počtu instalovaných plynových(e.g. 1400 vstřikovačů připojených fora apočtu 1.4 litre engine).benzínových vstřikovačů. - Typ motoru: určuje zda je the motor atmosférický NB. To confirm value entered nebo pressturbo. the "Enter" key. - typ vstřikování: zvolte mezi sekvenčním nebo polosekvenčním typem vstřikování. • No. of Cylinders: you must indicate the number of cylinders of the engine, which also the - START/STOP: určuje, zda je vozidlo vybaveno systémem START/STOP.
• • •
corresponds to the number of gas injectors installed and the number of petrol injectors connected. Engine Type: indicate whether it is a aspirated or a turbo engine. Injection Type: choose between sequential or semi-sequential type injection. START/STOP: indicate whether the vehicle is equipped with the Start/Stop device. Page 10 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Motory vstřikováním: tuto funkci pro 4 válcové které engines mají 8 benzínových • s dvojitým Bi-injection engines: zvolte Selecting this function for motory, 4 cylinder that havevstřikovačů 8 petrol (např. Nisan Juke/ Nisan Qashqai) injectors. (for example Nissan Juke/Nissan Qashqai). PLYN GAS - Typ vstřikovače: určuje typ použitého vstřikovače plynu, vybetre ze seznamu nabízených vstřikovačů. • Injector Type: indicate type ofvozidla: gas injector installed, choosing from the list of Pamatujte, že volba vstřikovače závisíthe na výkonu viz tabulka velikostí.
those available. Remember that the choice of injectors depends on the vehicle's power: see - Typ OBD: (jen pro sastémy Bora): je použit zjejména u vozidel, kde je systém připojen k diagnostické zásuvce sizing table. vozidla• a kde je použit K pro připojení) nebo CAN BUS (pro the dvoudrátové Je with OBD type: drát (Only for(jedno Boradrátové systems): used to specify whether system ispřipojení). connected možné určit typ komunikace a tedy jaký typ připojení provést pro připojení OBD testeru ke konektoru vozidla. the vehicle diagnosis connector and whether the K line (1 wire connected) or the CAN BUS Jakmile je tester připojen dostane signál udá typ označený číslem od 1 do 9. Připojení a výběr musí odpovídat (two wires connected) line has been used. It is possible to determine the type of indikacím v následující tabulce: communication, and therefore which types of connections to perform, by connecting an OBD tester to the vehicle connector. As soon as the tester performs the communication, it will give its type with a number from 1 to 9. The connections and selection must comply with the indications in the following table. komunikace nastavený Bora OBD tester - typ komunikace Communication type on OBD Typ Communication type set onvBora interfejs tester interface od typu 1 do K - drát K-LINE From type 1 totypu type33 odType typu44ordotype typu5 5 Not available není dostupný od typu 6 do typu 9 CAN BUS CAN BUS From type 6 to type 9
Připojené dráty Wires to connect
Bílý naon pinu White pin77 OBD OBD konektoru connector -Yellow 6 and onna pinpinu 14 žlutá je on na pin pinu 6 a yellow/black žluto/černý je 14OBD OBDconnector konektoru - Signál otáček: umožňuje řídící jednotce detekovat signál otáček prostřednictvím hnědého drátu.
•
Revs signal: Allows the control unit to detect the revs signal via the BROWN wire.
- Není připojen: zvolte jen v případě pokud máte připojen MAP Standard OEM. - Notvolbou Connected: Select onlypočet if you are connecting map Standar OEM. - Cívka: touto systém vypočítává otáček od cívky. Nastavte "Pulse and signals" ("Pulzující signál"). Nastavte "Pulse signals" nastavte vždy jako ""Undefined" ("nedefinováno"). - Coil: Selecting the system calculates the number of motor revs from the coil. Set "Pulse - Signál oatáček od klikové hřídele: Tímto zvolením systém je připraven číst otáčky motoru ze zdroje jako: Signals" as alwaysa "Undefined". zvukové kolo, čidlo časování výstup otáčkoměru. Nastavte "Pulse signals"jako počet impulsů od čidla časování nebo počet zvukových signálů kola. - RMP signal or crankshaft sensor: Selecting, the system prepares the reading of the Motor Acqu Coil (od cívky): zvolte, když systém připravuje čtení otáček motoru přímo získáváním signálu z cívky. V Revs from the source such as: Phonic Wheel, Timing Sensor and rev counter exit. Set the "Pulse signals" nastavte počet pulsů od cívky.
"Pulse Signals" as the number of pulses from the timing sensor or the number of phonic wheelurčuje slots.typ čidla pouažitého pro tlak a teplotu plynu. Program automaticky nabídne čidlo, které je - P1 - T plynu: nejvíce pouažívané pro předem zvolené aplikace. - Acqu. Coil: Selecting, the system prepares the reading of the Motor Revs directly acquiring
the signal from the coil. Setting from "Pulse Signals" the number of pulses of the coil.
- Voda: přehlůed použitých typů čidel. U systémů Bora vybavených OBD komunikací toto funguje automaticky a může být získáno z diagnostiky vozidla. • P1-Tgas: indicate the type of sensor usedKdyž for gas temperature. Thediagnistiku program - Diagnostika druhého elektromagnetického ventilu: není pressure označena,and ŘJ nebude provádět automatically proposes the sensor that is generally used for the pre-chosen application. na zadním elektromagnetickém ventilu (mordo/bílý a černý drát).
• •
Water: View the type of sensor used. In the Bora systems equipped with the OBD Communication function this information can be collected from the car's diagnosis. Second solenoid valve diagnostics: Deselecting, the gas ECU does not carry out the diagnosis on the rear solenoid valve (Blue/White and Black wires)
Page 11 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
MAP MAP Not connected: Selecting, thekdyž MAP sensor is used onlypouze during the self-mapping phase. The - Not •connected (ndepřipojeno): Zvolte, MAP sensor je použit během fáze samomapování. valueje of the map (doporučená is calculatedvolba). (recommended choice). Hodnota MAP vypočítána - Standard: Zvolte když je MAP sensor namontován levé straně vozidla. • Standard: Selecting, the MAP sensor isnaleft mounted on the vehicle. - OEM: Zvolte, když bílý drát je třeba připojit na originální MAP signál vozidla (vizoriginal schémaMAP níže). signal of the • OEM: Selecting, the White wire needs to be connected to the vehicle, (see the diagram below).
Pro správné připojení budete mít různé signály od +/- 0 - 5 V.
3.1.3. Čidla 3.1.3. Sensors To je třetí krok procedury; je použit aby určil dodatečné informace o typu instalovaných čidel a aby byla schona číst lambda sondu (vizof obr. It is the Third step the3-4). procedure; it is used to specify additional information about the type of
sensor installed and to enable the reading of the lambda probe. (see fig. 3-4).
Fig.3-4
Page 12 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Lambdasonda probe Lambda Zvolením typu plynové sondy umožní plynová ŘJ číst signály z lambda sondy. Před zvolením typu lambda sondy je By nutné zkontrolovat selecting the její typečinnost.. of gas Probe the Gas ECU allows the reading of the lambda probe signal. Pokud chcete číst hodnoty z sondy,Probe, připojte sonduto k fialovému bez přerušení originálního Before selecting the typelambda of Lambda it lambda is necessary check its drátu operation. připojení (proto nechejte šedý drát odpojen).
If you want to read the value of the probe, connect the lambda probe to the PURPLE wire without interrupting thepro original GREY wire disconnected). - Standard: zvolte sonduconnection s napětím 0(therefore - 1 V; 0 - 5 leave V; 0,8the - 1,6 V.
- Standard inverted: zvolte pro sondu s napětím 5 - 0 V. • poku Standard: select withnevybírejte probe in voltage 0-1 Volt; 0-5 Volt; 0,8-1,6Volt. - UEGO: jsou UEGO sondy, a nepřipojujte žádné dráty. - Not connected (Nepřipojeno): zvolte,with kdyžprobe žádný in drát není připojen k lambda sondě. • Standard inverted: select voltage 5-0 Volt. Standard v případě, když provéstany emulaci lambda sondě. originální přiipojení a • emul.: UEGOzvolte do not select and dochcete not connect wiresnawhen there are Přerušte UEGO probes připojte• fialový drát k lambda sondě a šedý drát k benzínové ŘJ. Not connected: select if no wire is connected to the lambda probe.
•
Standard emul.: select in the event you want to perform an emulation of the lambda probe. Interrupt the original connection and connect the PURPLE wire towards the lambda probe and the GREY wire towards the petrol control unit. Ukazatel hladiny Tato část sensor je o kalibraci signálu od čidla množství paliva v plynové nádrži tak, aby správně zobrazoval množství na Level LED ukazateli This sectionnaispřepínači. about calibrating the signal coming from the tank level sensor, so as to correctly
display the level on the LED of the change-over switch.
- Zavoli 30K:nastavte, když plynová ŘJ je připojena k čidlu Zavoli 30K (standardní čidlo dodávané Zavoli); pro připojení odkazujeme na schéma připojení plynové ŘJ. • nastavte, Zavoli když 30K:plynová set if the gaspřipojena control kunit is connected točidla a Zavoli sensor MTM (standard - 0 - 90: ŘJ je výstupnímu signálu 0 - 9030K (standardní čidlo);sensor pro supplied by Zavoli); for connection refer to the gas control unit's assembly diagram. připojení odkazujeme na montážní schéma připojení plynové ŘJ. - 1050:• nastavte, kdyžifplynová je připojena AEB1050; připojení na signal montážní schéma 0-90: set the gasŘJcontrol unit isk čidlu connected to apro sensor withodkazujeme 0-90 output (standard připojení plynové ŘJ. MTM sensor); for the connection refer to the assembly diagram of the gas control unit. - 1090:• nastavte, kdyžifjethe plynová ŘJ připojena čidlu AEB 1090; připojenísensor; odkazujeme naconnection montážní schéma 1050: set gas control unit iskconnected to an pro AEB1050 for the refer připojení plynové ŘJ. to the assembly diagram of the gas control unit. - 807: nastavte, když je plynová ŘJ je připojena k čidlu AEB807; pro připojení odkazujeme na montážní schéma • plynové 1090: set připojení ŘJ. if the gas control unit is connected to an AEB1090 sensor; for the connection refer the assembly diagram of theŘJgas controlčidlo unit.Sensata; pro připojení odkazujeme na montážní - Sensata to HP: nastavte, když je k plynové připojeno • 807: set if the gas control unit is connected to an AEB807 sensor; for the connection refer to schéma plynové ŘJ. - Nestandardní: tuto možnost nastavte, je připojeno the assembly diagram of the když gas control unit.rezistivní čidlo LPG nebo CNG k lineárnímu proměnnému signáluHP: (nižší (Ohm) při prázdné a vyššítohodnotou při sensor; plné nádrži). • Sensata sethodnota if the gas control unit isúrovni connected a Sensata for the connection - Nestandardní obrácené: tuto možnost nastavte pokud je připojeno rezistivní čidlo LPG/CNG k obrácenému refer to the assembly diagram of the gas control unit. proměnnému signálu (vyšší hodnota (Ohm) je při prázdné nádrži a nižší hodnota (Ohm) je při plné nádrži). • NON STANDARD:Set this option if a resistive LPG or METHANE sensor is connected to - TA HP: nastavte, když plynová ŘJ je připojena k čidlu (TA CNG), pro připojení odkazujeme na montážní návod a LINEAR variable signal (lower value (Ohm) with empty level and higher value (Ohm) plynové ŘJ.
•
•
with full level). INVERTED NON-STANDARD: Set this option if a resistive LPG or METHANE sensor is connected to a INVERTED variable signal (higher value (Ohm) with empty level and lower value (Ohm) with full level). TA HP: set this if the gas control unit is connected to a sensor (TA methane), for the connection refer to the assembly diagram of the gas control unit. Aby úrovně hladiny správný, důležité provést elektrické připojení podle To signál correctly signal thebylgas level, jeitvelmi is very important to perform the electrical diagramu ovládání plynu connection as per the gas control diagram.
Page 13 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Při volbě instalovaného čidla, jsou nastaveny automaticky hodnoty, které ve většině případů odpovídají vlastní By selecting thetaké sensor standard values are je automatically sets prázdnou which, in mosturčit cases, kalibraci čidel. Je možnéinstalled, provést kalibraci úrovně hladiny; nutné u vozidla nádrží correspond to the proper calibration of the sensors. It is also possible to perform the calibration of úroveň signálu čidla za těchto podmínek a stisknout tlačítko Empty tank detection; nahraná hodnota se objeví vthe políčku Po naplnění nádrže tlačítko Fulltotank detection; nahraná level;vedle it istlačítka. necessary to position the plynem vehiclepostačuje with the stisknout tank emptied and detect the sensor level hodnota se objeví v políčku vedle tlačítka. signal under these conditions and pressing the Empty tank detection key; the recorded value
appears in the box next to the key. After filling up with gas, it is sufficient to press the Full tank detection key, the recorded value appears in the box next to the key. 3.1.4. Samo-mapování. 3.1.4. Self-mapping Před zahájením procesu samo-mapování u systémů Bora a Bora Light je doporučeno, aby MAP sensor byl Before starting self-mapping procedure for the Bora and Bora Light systems, the connection to the připojen. MAP sensor will be requested. Samo-mapování spočívá v načtení hodnot různých parametrů při běhu na volnoběh v benzínu a v jejich Self-mapping consists in acquiring the values the various parameters idlingjsou onpak petrol zpracování na bázi zadaných údajů (objem motoru,ofpočet válců, typ vstřikováníwhen atd.). Tyto bezand in zásahu montéra uložena. na obr. number 3-5 bude of zapnuté a their processing on theJakmile basis začne of thesamo-mapování, supplied data tlačítko (enginezobrazené displacement, cylinders, bude vyžadovat stisknout start jakmile jsou dosaženy podmínky volnoběhu na benzín. injection type, etc.). It will then be implemented without the intervention of the installer. As soon as
self-mapping starts, the key shown in fig. 3-5 will be enabled and will request to press start when the idling conditions with petrol have been reached.
Fig.3-5 Všiměnte si,various změny vgauges políčku,that které indikujethe postup samo-mapování a dalších hodnot. Note the indicate progress of the self-mapping and other values. Během této fáze si všiměnte 4 červených nebo zelených kroužků a textového pole (Err%), obsahují During this phase, note the 4 red or green circles and the text box (Err%) thatkteré contains the error procento chyb, které je ještě třeba opravit. Kroužky (pro každý válec jeden) jsou zpočátku červené a indikují, že percentage that still needs to be corrected. The circles (one for each cylinder) are initially red, válce jsou plněny benzínem. Později se částečně určité válce přepínají na plyn s následnou změnou změnou indicating that all the cylinders are petrol fuelled. Subsequently, partial change-over to gas is had of mezi plynem a benzínem, dokud není dosažena plná funkčnost na plyn na konci procesu. Během celého certainzobrazuje cylinders with subsequent change backs between gas and petrol, until reaching full gas procesu chybové pole rozdíl mezi aktuální situací optimem.
functioning at the end of the procedure. During the entire procedure, the error box shows the gap Page 14 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
Pokud je procento chyby pod 5'% (plus nebo mínus), je políčko vysvíceno zeleně a je možné pokračovat, jinak pokud svítí červeně je nutné počkat před přepnutím na další válce. Na konci procesu signalizuje zpráva došlo current situation and the optimal one. When the percentage error is below 5% (positive or kebetween správnému ukončení. negative), the box na is green a situation where one canaby proceed, otherwise it isnegativní, red making Vezměte na vědomí: konci indicating procesu samo-kalibrace je důležité hodnota off-set byla it necessary to wait abefore changing-over other cylinders. At the end of the procedure, a message jinak opakujte proces zkontrolujte možné problémy pri instalaci.
will signal that it has properly come to a conclusion. V Please případě note: že plynová ŘJend neukončí samo-kalibrace, je možné přerušitthat proces, konfigurační at the of theproces self calibration procedure it kdykoliv is important the uložit off-set value is soubor a ŘJ načte poslední nastavené hodnotu. V takovém případě může pokračovat jemné nastavení negative, otherwise repeat the procedure and check for any problems in the installation. směsi v menu mapy.
In the event the gas ECU does not complete the self-calibration procedure it is possible to interrupt the procedure at Indikují any moment and,ochuzení saving the configuration the byla gas ECU acquires the last Počáteční korekce: počáteční nebo obohacení sefile, kterým procedura samo-mapování off-set value available. Injethis way the finehodnota tuning 0, ofzatímco the carburation the map menu can continue. zahájena. V konfiguraci LPG přednastavena u CNG je in přednastavena hodnota -20. Změnou této hodnoty do mínusových hodnot zvýšíte sklon, zvýšíte ji, snížíte ji. Doporučujeme měnit tuto hodnotu ve výjímečných případech u specifických Initial jen correction: Indicates the initial leaning orvozidel. enrichment with which the self-mapping procedure
starts. In LPG configuration the default value is 0, while with methane the default value is -20. Varying this value in negative values you increase leaning, increasing it, it diminishes. We recommend varying this value only in exceptional cases on specific vehicles. 3.1.5. Save Configuration 3.1.5. Uložení konfigurace You will be uzavřít able touložením conclude the aprocedure by saving the changes Můžete proces změn přidáním konfigurace do archívu vizand obr.adding 3-6.
the configuration to
the archive, see fig. 3-6.
2 3
1
Fig.3-6 1 pro vložení bodů k vylepšení konfigurace do protokolu a přepsání souboru stiskněte Vložit. 21Název do řídící v šedivémin řádku. Pressuložené the insetkonfigurace with the points to jednotky recover se theobjeví configuration the log and overwrite the file.
2 The name of the configuration saved in the control unit appears in the string in grey. Page 15 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
3 3během užitečných ve vloženém listucan může zobrazeno provedl montáž, In theukládání inset note, during informací save useful information be být shown on thekdo installation carriedaby out,bylthat zapsán v řídící jednotce a s kým a kdy byla konzultace - menu "informace o ŘJ".
will be written in the control unit and that can be consulted in any moment in the "information control unit" menu.
3.1.6. Control Unit Program 3.1.6. Program řídící jednotky Selecting the Control Unit Program From Archive key accesses the screen for the programming of the ZAVOLI controlUnit unitProgram from the archive, seesefig. 3-7,obrazovka i.e. by using already pro available files z(for Volbou tlačítka Control From Archive otevře programování ŘJ ZAVOLI archívu viz those obr. 3-7, za použití již dostupných souborů example of tj. vehicles already developed in the(např. past).vozidel, která již v minulosti byla přestavěna).
Fig.3-7 Programování se provede pokud je zapojený kontakt klíčku, pokud je motor v klidu nebo při chodu motoru na The programming will take place if the key contact is engaged, with the motor still or while running benzín. Pokud vozidlo běží na plyn, systém bude automaticky provádět přepínání na benzín v průběhu on petrol. If the vehicle is running on gas. the system will automatically perform the change-over to programování. Aby bylo možné programovat, vyberte z archívu soubor který má být nahrán v závislosti na petrol before withatd.). the Pokud programming. program, select from thesoubor archive the ve filesložce to be systému, značce,proceeding modelu vozidla je vozidloTo distribuováno ZAVOLI, bude uložen downloaded depending on the type of system, brand, model and petrol of the vehicle. If the vehicle ZAVOLI_MAPS, pokud vozidlo bylo nahráno montérem, soubor bude unístěn ve složce USER_MAPS.
is distributed by ZAVOLI, the files are located in the ZAVOLI_MAPS folder, if the vehicle has Jakmile je ŘJ připojena k vozidlu, které programovat souborem, folder. zvolte soubor a stáhněte ho. been developed by the installer, thechcete files are located invybraným the USER_MAPS Stažení vybraného souboru .ZCL zajistíte dvojitám kliknutím na zvolený soubor. Pokud chcete naprogramovat Once the control unit initials of the vehicle that you intend to program have been selected, select the konfiguraci včetně programu vyberte ke stažení software (soubor .S19). Aby byl soubor přenesen do ŘJ, musíte files to download. The selection of the .ZCL file to download is carried out by pressing on the zaškrtnout políčko u slova Software. Můžete změnit software zvolením jiného souboru zobrazeného v okně chosen file twice. If keyou wantvyberte to program the configuration including the software, select the programování.. Software stažení ze seznamu poklikáním.
software (file .S19) to download. To transfer this file to the control unit, you must checkmark the box next to the word Software. You can change the software chosen by selecting another file shown in the programming window. Select the software to download by pressing on one of the softwares Page 16 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
listed. Youjeshould doprovést perform only if techniky recommended ZAVOLI technicians Tuto operaci potřeba jenthese pokudoperations je tak doporučeno ZAVOLIby nebo kompetetní osobou. or
by
competent personnel. Zaškrtnutí ukazuje shows soubor, the který bude zároveň stažen v průběhusimultaneously programování ŘJ, tj. připroceeding stiknutí tlačítka The checkmark files that will be downloaded when with the Program. Nebude možné stahnout pouze S19 bez souboru .ZCL. programming of the control unit, i.e. by pressing the Program key. It will not be possible to
download only S19, without the .ZCL file. 4. MAPA
4. MAP
Tato část umožňuje mít číselný přehled o násobících koeficientech použitých v ŘJ při výpočtu vstřikovacích časů This section allows having a numerical view of the multiplication coefficients used by the control planu. Tabulka na oseof Y the benzínové vstřikovací časy a na ose X je zobrazen počet otáček (obr. 4-1). unit in zobrazuje the calculation GAS injection time.
The table displays on the Y-axis the petrol injection times, while on the X-axis we find the number of RPMs, (fig. 4-1).
Fig.4-1táčky a benzínové vstřikovací časy běhu motoru. Červeně vybarvený výběr zobrazený na mapě identifikuje Zvyšováním hodnoty koeficientu výpočtů (mimo nastavení) na mapě, zatím co je udržovací vstřikovací čas The red-coloured selection displayedplynového on the map identifiesčasu, the RPMs and thetato petrol injection times benzínu konstantní, dojde ke zvyšování vstřikovacího když se bude hodnota snižovat atane přímý systémisbude chudý. at which theopak the tjengine running.
Increasing the value of the calculation coefficients (Off set) in the map, while maintaining the
Aby bylo zajištěno správné řízení směšovacího poměru, je možné číst v programu korekce lambda this sondy PETROL injection time constant, will increase the GAS injection time, while decreasing value pomocí připojení drátu k OBD diagnostice vozidla. Tato funkce je pouze aktivní jen u řídící jednotky planu;
the exact opposite will take place, i.e. the system will be leaner. order to perform a proper carburetion control, it is possible to read the lambda correctors on the -In GP2012 program by connecting the wires to the OBD diagnostic connector of the vehicle. This function is active only with the gas control units;
• GP2012 Page 17 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
- GP2012-8 Aby se hodnoty změnily, zvlte jedno nebo více políček na mapě a stiskněte klávesu "Enter"; vložte hodnotu, která•bude přisouzena buňkám a potvrďte hodnotu klávesou "Enter". GP2012-8
To change the values, select one or more check boxes on the map and press the "Enter" key; enter
Nebo stiskněte hodnotytose mohou změnit lineárně the value to beF12", attributed the cell and confirm thenapříč valuetabulkou, with the "změnu “Enter”hodnoty" key. jak je možné vidět na obr. 4-1.
Or pressing "F12", value changes can occur in a linear manner through the table, "modify value" as TEST POUŽITÍM INTEGRÁTORŮ/KALIBRÁTORŮ seen in figure 4-1. Kdyžse hodnota kalibrátorů/integrátorů posune o více než 3-4 jednotky během činnosti na plyn oproti normální činnosti v benzínu (např. kalibrátory se posunou z 8% na 11-12%), opravte hodnotu v mapě a mějte na paměti, že: TEST USING THE INTEGRATORS/CALIBRATORS: If the value of the calibrators/integrators shifts more than 3-4 units compared to the normal
- PETROL pokud se integrátory/kalibrátory posunou směrem k plusovým hornotám, znameníá to obvykle, že benzínová operation during GAS operation (e.g. the calibrator moves from 8% to 11-12%), correct ŘJ detekovala chudou směs, tak v buňce kontrolujete hodnotu K, která by měla být zvýšena dokud se the value in the map keeping in mind that: integrátory/kalibrátory nevrátí na hodnoty detekované v benzínu.
If theseintegrators/calibrators shift toward positive values,hodnotám, this usually means that the petrol control - -Když integrátory/kalibrátory posunou směrem k mínusovým to obvykle znamená, že benzínová ŘJ detekovala směs, tak v buňce hodnotu K, která bythe měla snížena dokud se unit detects abohatou weak carburetion, so inkontrolujete the box you are checking K být value should be increased integrátory/kalibrátory na hodnoty benzínem. until the integrators/ nevrátí calibrators return detekované to the values detected with PETROL. Abyste zkontrolovali, že vložená hodnota K je správná, proveďte několik přepnutí benzín/plyn při konstantních - If the integrators/calibrators shift toward negative values, this usually means that the petrol control otáčkách a přitom kontrolujte zda kalibrátory/integrátory pracují podobně na obě paliva na benzín i na plyn.
unit detects a rich carburetion, so in the box you are checking the K value should be decreased until thesprávné integrators/ calibrators return to the valuesjízdu detected with aPETROL. Pro provedení mapování musíte provést s vozidlem pamatovat, že nebude možné provést
proces uvedený výše v některých oblastech mapy během přepínání benzín/plyn pokud jsou v přechodném stavu (akcelerace/decelerace). To check that the K values entered are correct, perform a few PETROL/GAS changes at a constant
speed while checking that the calibrators/integrators are operating in a similar way with both PETROL and GAS. TEST POUŽITÍ BENZÍNOVÉHO VST5IKOVACÍHO ČASU To perform a correct mapping, you have to road-test the vehicle keeping in mind that it will not be Pokud se hodnota benzínového vstřikovacího času během činnosti na plyn přibližuje normální činnosti na possible to perform the procedure described somenamap areas benzín (např. o 0,5/1 ms delší nebo kratší), opravteabove směs in a mějte paměti že:because the engine will not abide staying in the same map area during the PETROL/GAS changes as it is in a transient state or deceleration). - (acceleration když se benzínový vstřikovací čas prodlužuje, to znamená, že benzínová ŘJ detekovala chudou směs tak v políčku kontrolujte hodnotu K, která by se měla zvyšovat, dokud se benzínové vstřikovací časy nevrátí na hodnoty detekované na benzín. TEST USING THE PETROL INJECTION TIME
If the value of the PETROL injection time during GAS operation shifts compared to normal
- když se benzínový vstřikovací čas zkracuje, to znamená, že benzínová ŘJ detekovala bohatou směs tak v PETROL operation (e.g. 0.5/1 ms longer or shorter), correct the carburetion remembering that: políčku kontolujte hodnotu K, která by se měla snižovat dokud se benzínový vstřikovací čas nevrátí na hodnoty detekované na benzín.
- If the PETROL injection time increases, this means that the petrol control unit is detecting a weak carburetion, so in the box you are checking the K value should be increased until the PETROL injection time returns to the values detected with PETROL.
- If the PETROL injection time decreases, this means that the petrol control unit is detecting a rich
Abyste zkontrolovali že vložená hodnota K je správná, proveďte několik přepnutí benzín/plyn při konstatní carburetion, so in the boxbenzínový you are vstřikovací checking the decreased until the PETROL rychlosti a kontrolujte při tom čas K při value činnostishould na plynbe a při činnosti na benzín.
injection time returns to the values detected with PETROL.
Pro provedení správného mapování musíte provést jízdní test s vozidlem a mějte na paměti, že není možné provést proceduru uvedenou výše v některých oblastech mapy, aprotože motor nebude setrvávat To check that the K values entered are correct, perform few PETROL/GAS changes at constant
speed while checking that the PETROL injection time is working during GAS operation as it works during PETROL operation. To perform a correct mapping, you have to road-test the vehicle keeping in mind that it will not be possible to perform the procedure described above in some map areas because the engine will not Page 18 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
v tom samém prostoru mapy během přepínání benzín/plyn protože je v přechodném stavu abide staying in the same map area during the PETROL/GAS changes as it is in a transient state (akcelerace/decelerace). (acceleration or deceleration). 5. Snadná mapa
5. Map Easy
V této části programu je umožněno vytvořit korekce na mapě automaticky obr. 5-1. In this section the program allows you to carry out a correction of the map automatically, figure 5-1.
1 2
3
Fig.5-1
NB: the acquisitions mustbýt beprovedeno made with the MAP sensorMAP connected on thekvehicle. POZOR: načítání musí s připojeným sensorem vozidlu. The correction acquiring different driving conditions (MAP, T.on petrol/Gas, Motor revs). Korekce lze získatoccurs v různých jízdníchinpodmínkách (MAP, časy otevření na benzín/plyn, otáčky motoru...). Na konci načítání korekcí se systém automaticky o automatické korekce At the end of the acquisition, the systemstará automatically carries outsměsi. an automatic correction of the carburation. První načítání se musí provádět v benzínu stisknutím tlačítka "(1) acquiries", program automaticky načte body The first acquisition to be carried out is petrol pressing the key "(1)acquires", the program v benzínu a zobrazí je na grafu červeně. Doporučuje se normální styl jízdy v různých výkonech motoru automatically acquires points in petrol, in red that are shown on the graph. A normal style of umožňujících použít všechny převodové stupně. driving is recommended in the different engine availableprogram using all the gears available. Druhé načítání se provádí na plyn stisknutím tlačítka loads "(2) acquiries", automaticky načte body v plynu The second acquisition to be carried out is gas pressing the key "(2)acquires", thev benzínu. program a zobrazí je na grafu zelenou barvou. Je doporučeno použít styl jízdy je podobný, jako při načítání Vautomatically romto bodě stiskněte tlačítko "(3)", program automaticky řádek on karburace odpovídající karburaci ve acquires points in gas, in green that areposune then shown the graph. A driving style that vozidle viz obr.as 5.2. is as similar possible to the driving style had during the acquisition of petrol is recommended.
At this point pressing the "(3) key" the program automatically moves the line of carburation bringing the vehicle in carburation, see figure 5.2.
Page 19 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Fig.5-2
POZOR: dvě mapy nemohou být používány současně, změny provedené v jedné nemhou ATTENTION: The two Maps cannot be used simultaneously, changes that are made in one, are být použity ve druhé. not taken into consideration by the other.
Page 20 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
6. Plyn/Benzín
6. Gas/Petrol
Volbou Plyn/Benzín na hlavní obrazovce můžete vstoupit do série dalších nastavení a parametrů vozidla (obr. By selecting GAS/PETROL on the main screen, you can access a series of sections on settings and 6-1).
parameters of the vehicle. (fig.6-1)
Fig.6-1
Následující část popisuje parametry ŘJ; The following describes the ECU parameters; PETROL/GAS
Petrol/Gas Akcelerace: Vozidlo přepíná, když jsou otáčky nad minimem parametru otáček v nastavitelném v interfejs.
Když nastavíte 0, The systém přepne i při volnoběhu, pokud něco jinéhothe nežminimum 0, systém RPM musí dosahnout Acceleration: vehicle changes-over when thenastavíte RPMs are above parameter tohoto práhu pro přepnutí.
settable from the interface. If set to 0, the system change-over even at idle, if set to something other than 0, the system exceed thisMAP threshold to change-over. Decelerace: Vozidlo must přepne jen když je pod parametrem práhu maximem (mBar), která může být nastaven z interfejs. Přednastavená hodnota je 2000 a určuje, že systém může zahájit přepnutí v jakýchkoliv Deceleration: The vehicle only when the MAPhodnota, is belownapř. the 300 maximum MAP přepne [mbar] pracovních podmínkách. Pokudchanges-over není nastavena žádná odpovídající mBar, vozidlo jen když MAP klesne pod který normálně nastává při uvolnění pedálu. parameter threshold thattentopráh, can be set from the interface. The defaultplynového value is 2000 and indicates that
the system can start the change-over under any operating conditions. If an appropriate value is set,
Vynucený teplý start: Když jewill zapnutá tato strategie když jsou dvě prahové hodnoty teploty which a e.g. 300 mBar, the vehicle change-over onlyawhen the ověřeny MAP drops below this threshold, zpoždění přepnutí Benzín/plyn, bude vozidlo startovat přímo na plyn.
normally takes place during release.
Forced hot start-up: If the strategy is enabled when the two thresholds for regulator Temperature and Petrol/Gas Change-Over Delay are validated, the vehicle will start-up directly on GAS.
Page 21 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Cykly zpožění přepnutí: S hodnotou 3 vstřiků např. u 4 válcového vozidla budou po prvním vstřiku po přepnutí 3 vstřikydelay ve třech válcích plněthe na bernzín jeden budewith na plyn, po dalšíchof3avstřicích budou 2 Change-over cycles: With value ofa 3jeninjections, the example 4 cylinder vehicle, válce plně na benzín a 2 na plyn, po dalších 3 vstřicích budou 3 válce na plyn a 1 na benzín a po dalších after change-over of the first injector, 3 injections will take place in which 3 cylinders will still3 be vstřicích poslední plynový fuelledbude withaktivován petrol and only one with vstřikovač. gas, after which for 3 injections, 2 cylinders will be fuelled by gas and 2 on petrol, after another 3 injections there will be 3 gas fuelled cylinders and 1 petrol Limitní podmínky fuelled one, and after 3 more injections, even the last gas injector will be activated. Minimální Delta P: odpovídá hodnotě DeltaP (rozdíl mezi tlakem plynu v liště a MAP) pod kterou vozidlo Limit Conditions definitivně přepne na benzín vlivem nízkého tlaku plynu (nedostatek plynu). Minimální teplota planu: pokud teplota plynu klesne pod nastavenou hodnotu (přednastaveno -10 oC), systém přepneDeltaP: trvale docorresponds benzínu, abytozabránil poškození teplot, které jsou the příliš nízké. Minimum the DeltaP valuevlivem (difference between gas pressure in the
rail and the MAP) below which, the vehicle will definitively change-over to petrol due to lack of gas. Minimum Gas Temperature: If gas temperature drops below the set value ( -10°C default value), Minimum the system changes-over to petrol permanently, in order to prevent malfunctions due to temperatures that(prahové are too low. Minimální otáčky: otáky pro přepnutí plyn-benzín): Když otáčky klesnou pod hodnotu vloženou v políčku aktivuje se strategie a vozidlo přepne na benzín. Přednastavená je hodnota 0; tato hodnota účinně zakáže strategii. Minimum
Minimum RPMs: (RPM threshold gas-petrol change-over): when the RPMs are below the value
Čas setrvání na benzín: (maximální čas kdy motor zůstane v benzínu); po tomto čase se strategie ukončí a entered in this box, the strategy activates and the vehicle changes-over to petrol. The default value vozidlo přepne zpět na plyn bez ohledu na otáčky. Přednastavená je hodnota 10 sekund.
is 0: this value effectively disables the strategy.
Strategie umožňuje řešit jakékoliv problémy vzniklé návratu do volnoběhu. Strategie umožňuje okamžiku Stay time on Petrol: (Maximum stay time onpři petrol):after this time, the strategy ends itsv effect and návratu na volnoběh přepnutí na benzín se zanedbatelnou spotřebou benzínu, ale zabraňuje vypnutí motoru the vehicle changes back to gas, regardless of the RPMs. The default value is 10 seconds. nebo nadměrnému poklesu otáček.
The strategy allows to solve any problems present during the return to idle. The strategy allows a change-over to petrol for a instants during the return to idle, with a negligible petrol consumption, Cut - Off výstup but avoids the engine switch-off or the excessive lowering of the RPMs. Volnoběžné otáčky: (maximátní prahové otáčky přepnutí): pokud otáčky jsou nižší než je hodnota vložená v tomto políčku, aktivuje se strategie a vozidlo přepne na benzín. Přednastavená je hodnota 0: to je hodnota, Cut-Off Exit ketrá účinně zakáže strategii.
Idle RPMs: (RPM threshold max change-over): when the RPMs are below the value entered in this box, the strategy activates and the vehicle switches to petrol. The default value is 0: this value Doba přepnutí (počet benzínových vstřiků): určuje maximální dobu trvání strategie. Po počtu vstřiků (ms) effectively the strategy. zobrazených vdisables tomto políčku (počítáno na prvním vstřikovači) přepne systém zpět na plyn. Change-over duration (No. petrol injections): determines the maximum duration of the strategy. Tato strategie je použita řešení jakýchkoliv problémů snižování on otáček cut-off After the number of pro injections/ms indicated in thisběhem box (counted the následujících first injector), the system (momennt uzavření vstřikovačů ve stavu decelrace). Tato strategie může být třeba použíta např. k zabránění changes back to gas. uzavření motoru, které nastane jako výsledek náhlého poklesu tlaku vedoucího k prudkému snížení otáček. Strategie umožní následně po cut-off chvilkové přepnutí na benzín při zanedbatelné spotřebě benzínu, ale These strategies are used to resolve any problems during RPM lowering following a cut-off zabrání vypnutí motoru při nadměrném snížení otáček.
(momentary shut-down of the injectors in situations of deceleration). It may be necessary to use this strategy, for example, to prevent engine shut-downs which occur as a result of sudden clutch pressure leading to a rapid decrease in RPMs. The strategy allows change-over to petrol for a few moments following a cut-off, with a negligible petrol consumption, but avoiding the engine switch-off or an excessive lowering of the RPMs.
Page 22 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
High RPM function Funkce vysoké otáčky Gas: systém The system works entirely Plyn: pracuje plně na LPG. on LPG. Automatický benzínu: (kompenzace plynu): nadAbove prahovou hodnotou plynového (Lack of nedostatku Gas compensation) a Duty Cycle Gas threshold, Automatic přídavek petrol contribution: pracovního cyklu, které mohou být kalibrovány přes interfejs, můžete vstřikovat do motoru procento benzínuthe that can be calibrated through the Interface, you can inject a percentage of petrol that meets nahrazující chybějící plyn. Tato strategie může být použita pro řešení problémů přepínání do benzínu a díky ní demand of the engine. This strategy can be used to solve the problem of changing-over to petrol due můžete dosahnot maximální výkon vstřikovačů nastavený na 100%. to having reachedzapnutá, the maxpod D.C. Inj set at hodnotou 100%. (přednastaveno 94%) plynového pracovního cyklu, Jakmile je strategie nastavenou Oncesystém the strategy is enabled, to the set by value at otevřeny 94%) ofvstřikovače the Duty nad Cycle GAS. the bude plně poháněn plynem.up Zatím co když měl (default mít systém nastavenou system will feed the engine only with LPG. Instead, when the system should open the GAS injector hodnotou, bude zbývající množství dodáváno prostřednictvím otevření benzínových vstřikovačů do limitu 100% nastavenému programu. Dodávání dvoubepaliv současně představuje stechiometrickou above the setv kalibračním value, the remaining amount will provided by však opening the petrol injector up to the kalibraci 100% .limit set in the calibration file. The two fuels supplied together however represent a Příklad: Pokud vypočítaný příspěvek plynu dodávaný motoru postačuje pokrýt požadavky uživatele, může být stoichiometric calibration. vyžadován pracovní plynový cyklus rovný 98%, bude dodáváno 94% paliva plynu a 4% budou v benzínu. Example: If the calculated Gas flow to supply the engine to satisfy the user's demand, should Pokud vypočítaný celkový pracovní cyklus LPG dosahne 100% vozidlo přepne do benzínu.
involve a Duty Cycle GAS equal to 98%, 94% of the flow will be supplied with LPG and 4% will be supplied with Petrol. When the calculation of the total Duty Cycle, LPG + Petrol, reaches 100%, the vehicle willpříspěvku change-over to petrol. Ruční nastavení benzínu: Strategie umožňuje přídavek benzínu při provozu na plyn. Tato strategie pokud je zapnutá udržuje funkčnost a trvanlivost ventilových sedel zvláště u vozidel, známých tímto problémem. Funkcecontribution: parametrů, které mohou být nastaveny: Manual petrol The strategy allows for the addition of petrol during gas funtioning. - Minimum petrol ton: vstřikovací čas benzínu mimo který systém zahájí dodávání množství benzínu This strategy, if enabled, maintains the functioning and the duration of the valve seats especially on odpovídající přídavku benzínu - parametrTon.
vehicles known for this kind of problem. Function parameters that can be set by the operator: 9 Minimum petrol(Příspěvek ton: Minimum injection time beyond which the starts - Ppetrol Ton contribution benzínupetrol Ton): Je určený vstřikovací čas benzínu, kterýsystem má být dodán feeding an amount of petrol equal to the Petrol Contribution Ton parameter. do motoru. Otáčky pro příspěvek benzínu od .....do; je rozsah otáček, uvnitř kterých , pokud je dosažen parametr minimální benzínový Ton, systém začne vstřikovat benzín.
9 Petrol Ton Contribution: Petrol injection time intended to be supplied to the engine. - ČinnostRPMs strategie: Při provozu mezio prahovými hodnotami , když je dosažen nastavený práh for contribution fromdvěma ... to..: RPM range withinotáček which, if the minimum petrol Ton pro benzínový vstřikovací čas nastavený v parametru minimální benzínový Ton, bude poskytnut odpovídající parameter is exceeded, the system will start to inject petrol. příspěvek benzínu . Pro výpočet množství vstřikovaného plynu bude použit čas.
9 Strategy operation: in operating conditions between the two thresholds of engine RPMs, if the petrol injection time exceeds the threshold set in the minimum petrol Ton parameter, an Benzín: Strategie, která umožňuje nad určitým otáček a MAP, dočasné přepnutí na benzín. Tato amount of petrol corresponding toprahem the Petrol Contribution will be provided; the remaining podmínkapetrol může injection být použita k zamezení vlivem nedostatku dodávaného při vysokých otáčkách. Time will be problémů used to calculate the amount of gas to paliva be injected. Montér může parametry přepnutí měnit. Přepnutí zpět na benzín nebude indikováno na přepínači, který bude zůstávat v režimu plyn se dnvěma Petrol: Strategy that allows, above certain RPM and MAP thresholds, the temporary change-over to zelenými LED. Systém automaticky řídí přepínání zpět na plyn jakmile parametry pro přepnutí klesnou.
petrol. This solution can be used to avoid problems due to the lack of fuel supply at high RPMs. The change-over parameters can be modified by the installer. The changing-over back to petrol will not be indicated on the switch that will remain in GAS condition with the two-coloured green LED. The system automatically manages a changing-over back to GAS when dropping below the change-over parameters.
Page 23 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
7.7.Strategie plynu GAS Strategies Zvolením GAS Strategies, na hlavní obrazovceš můžete spustit sérii strategií vztahujících se k nastavení a By selecting GAS Strategies, from the main screen you can access a series of strategies dedicated úpravě parametrů (obr. 7-1).
to
the setting and modification of parameters. (fig.7-1)
Fig.7-1
Acceleration/Deceleration Akcelerace/Decelerace Tato přechodná strategie jednoduše kompenzuje změny u benzínového vstřikování pomocí nastavení kurzoru požadovaného obohacení. This transientochuzení strategynebo compensates variations introduced by the petrol injection in a simple way, by
setting with a cursor the leaning or enrichment that is desired.
Acceleration Control (Řízení akcelerace): V podmínkách akcelerace probíhá ochuzení/obohacení v situaci, kdy je vozidlo zahřáté. Nastavená hodnota odpovídá procentické změně kalibrace.
Acceleration Control: The leaning and enrichment take place in conditions of acceleration, in the situation of Control this car (Řízení hot. Thedecelerace): value set corresponds to the percentage change of the calibration. Deceleration V podmínkách decelerace probíhá ochuzení/obohacení v situaci, kdy je vozidlo zahřáté. Nastavená hodnota odpovídá procentické změně kalibrace.
Deceleration Control: The leaning and enrichment take place in conditions of deceleration, in the Cold Acceleration/Deceleration Akcelerace/Decelerace situation of this car hot. The value set corresponds to za thestudena percentage change of the calibration. Tato přechodná strategiejednoduše kompenzuje změny u benzínového vstřikování pomocí nastavení kurzoru požadovaného ochuzení nebo obohacení.
Cold Acceleration/Deceleration This transient strategy compensates variations introduced by nastává the petrol injection inakcelerace a simple way, by Acceleration Control (Řízení akcelerace): Ochuzení a obohacení v podmínkách u setting with a cursor the leaning or enrichment that is desired. studeného motoru. Acceleration Control: Leaning and enrichment take place in conditions of acceleration, cold vehicle. The value set corresponds to the percentage change of the calibration. Page 24 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Deceleration Control (řízení decelerace): Ochuzení/obohacení v podmínkách decelerace u studeného Deceleration Control: Leaning and enrichment take place in conditions of deceleration, cold vozidla. Nastavení hodnota odpovídá procentické změně kalibrace. vehicle. The value set corresponds to the percentage change of the calibration. Řízení vstřikování
Injection management Cut-off extra vstřikování: Práh benzínového Ton pod kterým je detekován benzínový cut-off a vstřiky se nedochízí k opakovánícut-off vstřiku a: dodávce plynu. Extra injections Petrol Ton threshold under which the petrol Cut-Off is detected and
the
injection will not be repeated and fed with Gas.
Extra injection sensibility (citlivost extra vstřikování): když nastavíte větší, než je nastaven parametr extra vstřikování cut-off, pak všechny vstřiky, které mají hodnotu mezi těmito dvěma parametry, budou přidány ke Extra vstřiku. injections sensibility: If set greater than the Extra injections cut-off parameter, all fuel hlavnímu
injections that have a value between these two parameters will be added to the main injection.
MAP threshold extra injected (Práh MAP extra vstřiku): Může být nastavena hodnota MAP, od které se program extra vstřikování. MAP kompletně thresholdsztará extrao injected: The Map value can be set, from which the software carries out
a
complete cut of the extra injections.
Anticipated injection (Předpokládaný vstřik): Aby mohl systém předpokládat sekvenci, neposkytuje vstřikovači plynu vlastní příkaz, ale od předchozího vstřikovače v pořadí zapalování. Anticipated injection: The system, in order to anticipate the sequence, does not provide the Gas Příklad: injector with its command, that of the previous in the ignition order. Obecně je pořadí zapalování u 4but válce následující: 1 - 3 - 4injector -2 Example: strategie vstřikování použije nové pořadí zapalování: 3 - 4 - 2 - 1 Předpokládaná Proto prostřednictvím software přejde příkaz z plynového vstřikovače 1 na plynový 3. Generally, the ignition order for the 4 cylinder is the following: 1 – 3 – vstřikovač 4–2 Výsledkem je, že příkaz ze vstřikovače půjde nathis vstřikovač 4; příkaz ze vstřikovače na vstřikovač 2 a The Anticipated injection strategy3will use new ignition order: 3 – 4 – 2 4– půjde 1 příkaz ze vstřikovače 2 půjde na vstřikovač 1. Therefore, via SW, the command of the Gas 1 Injector will go to the Gas 3 injector. Pokud je zapnutá tato strategie, předpokládá vstřikování plynu srovnání s normálním časováním vstřikování A a result, the command of the Gas 3 Injector will go to injector 4; the command of Gas 4 will go to benzínu. Předpokládané vstřikování může být použito k řešení problémů jízdních vlastností vlivem změn injectormotoru, 2 and otevřením the Command of variabilního Gas 2 will go to injector časování kanálků sacího potrubí 1; paliva.
This strategy, if enabled, anticipates the gas injection compared to the normal petrol injection timing. Anticipated injection can be used to solve problems of drivability due to engine timing changes, opening of the ducts of the variable fuel manifolds.
Page 25 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
8.8. Acquisition (Načítání) Acquisitions Tato stránka zobrazuje všechny signály řízené ŘJ, obr. 8-1.
This page displays all the signals managed by the control unit, Figure 8-1.
Fig.8-1 Pro zobrazení parametrů jednoduše klikněte na tlačítko "START"; v tomto bodě mohou být čteny jak numerické hodnoty tak grafické vyjádření. simply click on the “START” key; at this point, both the numerical To display the parameters,
values and the graphical representation can be read.
Stisknutím tlačítka "REGISTER" se zahájí načítání údajů, které bude ukončeno pouze stisknutím tlačítka "STOP".
By pressing the "REGISTER" key, the data acquisition will start and will end only by clicking on the "STOP" key.
Page 26 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Fig.8-2 Clicking the chart key, accesses the "chartgrafu", settings" window, where changes on the různých display Kliknutím naon tlačítko graf se spustí okno "nastavení kde můžete provést změny v zobrazení parametrů. the various parameters can be made.
Page 27 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
of
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
9. načítání 9.Historie Acquisitions History
Fig.9-2 Z "Acquisition Log" si můžete zobrazit předchozí uložené hodnoty v obr. 9-1.
From the "Acquisitions Log", the acquisitions that were previously saved can be displayed, in figure 9-1. "back" a "forward" se pohybujete v hodnotách grafu, pomocí tlačítka "values" bude zobrazeny různé Tlačítky části grafu, kde se můžeme pohybovat.
With the "back" and "forward" keys, scrolling of the values in the graph, with the "values" key a bar graph will be displayed that can be moved in the different parts of the graph.
Page 28 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
10. 10.Diagnostika Diagnostics 10.1.10.1 Systém System
Na této stránce můžete spustit test vstřikovačů a opračních časů systému obr. 101-2.
On this page, you can access the injectors test and the system's operation time, Figure 10.1-2.
Fig.10.1-2
INJECTOR TEST TEST VSTŘIKOVAČŮ Elektronicky můžete vyřadit jeden nebo více plynových vstřikovačů tím zapnout benzínový You can electrically exclude one or more GAS injectors, thus aenabling the odpovídající corresponding PETROL vstřikovač. Tato funkce je docela užitečná např. když je diagnostikována nefunkčnost jednoho nebo víceof injector. This function becomes quite useful, for example, when diagnosing the malfunctioning plynových vstřikovačů.
one or more GAS injectors.
SERVIS SERVICE tato část je věnována vynuceným startům provedenými uživatelem s možností vymazání, Kolik hodin zbývá do servisu a pokud je zapnuta i další možnost vymazání a nakonec pokud je OBD připojení je možné aktivovat funkci "čištění".shows the forced start-ups performed by the customer with the possibility to reset, how This section
many hours before servicing, if enabled, with again the possibility of resetting and, finally, if the "clear" function.
FORCED GAS STRAT_UPS (vynucené starty na OBD connection was carried out, the option of plyn) activating the
Pro ovládání nouzových startů následujte proceduru uvedenou níže: START-UPS 1FORCED - přepínač GAS nastavte na pozici benzín, 2 - podrže tlačítko přepínače stisknuté.
To carry out the emergency forced start-up, follow the procedure below; 1- Position the change over switch in the Petrol position, 2- Keep the change over switch key pressed, Page 29 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
3- otočte klíčkem, 3- Start the key contact, 4 - počkejte 4 vteřiny Waitzvukového 4 secondssignálu nastartujte motor, 5 - po 4zaznění 5At the of the buzzer start nuceného the engine, POZNÁMKA: Prosound správnou činnost procesu startu musí být +12 V po zapnutí klíčku časován.
NB: For correct operation of the Forced Start-Up procedure, the 12 volt positive signal under the key must be timed. PIN Zapnutím této funkce s PIN kódem může být ŘJ zablokována proti jakémukoliv zásahu bez znalosti kódu.. PIN Umožňuje nastavit celkový počet hodin do servisu po jeho překročení nebude moci vozidlo přepnout na plyn Enabling this function with a pin code the control unit can be blocked from any access if one does dokud nebude počítadlo vynulováno.
not have the code. Enabling the service to total the hours set, the vehicle will not change over to gas again until the counters are reset.
10.2. Zobrazení chyb:Display 10.2 Errors Tato stránka ukazuje parametry, které ŘJ monitoruje prostřednictvím diagnostiky, obr. 10.2-1.
This page shows all the parameters that the control unit monitors through diagnosis, Figure 10.2-1.
Fig.10.2-1 When the GAS control unit detects an error in the diagnosis parametrů, of the parameter read, it will opatření implement Pokud plynová ŘJ detekuje chybu je možné ji přečíst v diagnostice kde budou uvedena odpovídající zjištěné chybě. the action corresponding to the error detected. Akce
Diagnostika Diagnosis
Action Passagenatobenzín Petrol přepnutí přepnutí Passagenatobenzín Petrol přepnutí Passagenatobenzín Petrol přepnutí na benzín Passage to Petrol
Gas Injectors Vstřikovače plynu Připojení benzínových vstřikovačů Petrol injector connection Elektroventil nádrže Tank solenoid valve Regulační elektromagnetický ventil Solenoid valve regulator
Page 30 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System Gas pressure sensors Čidlo tlaku plynu Mapsensor Sensor MAP Čidlo teploty plynu sensor Gas temperature Čidlo teploty vody Water temperature sensor Přítomnost přepínače Presence of the Change-Over Switch
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Passage přepnutítonaPetrol benzín Passagena to benzín Petrol přepnutí přepnutí Passagena to benzín Petrol přepnutí Passagena to benzín Petrol žádný None
Chyby diagnostikou mohou vymazány paměti ŘJmemory jednodušeofstisknutím tlačítka The detekované detected diagnostic errors canbýtbe deleted zfrom the the control unit"Delete". simply
by
pressing the "Delete" key.
V případě anomálního chování bude toto ŘJ schopna signalizovat uživateli prostřednictvím blikání LED benzín/plyn nebo sériíí tří opakovaných pípnutí. In the case of an anomaly, the control unit will be able to signal this to the user through the flashing Pokud je detekována vážná závada nebo pokud je hrozí nebezpečí pro řidiče poškození vozidla, OBD of the petrol/gas LED ornápravná with a series of pro three repeated diagnostika bude provádět opatření obnovu, jakobeeps. je vyloučení vadného čidla a fungování jen se If a serious fault is detected, or that is potentially dangerous forbenzínu. the driver or damaging for the zbývajícími čidly, nebo bezpečnostní akce, např. automatické přepnutí do
vehicle, the on-board diagnostics will undertake corrective RECOVERY measures, such as the exclusion of the faulty sensor and functioning only with the remaining sensors, or SAFETY actions, for example the automatic switching to petrol functioning.
10.3. I
Informace ŘÍDÍCÍ jednotky.
10.3 Control Unit Information
Tato stránka zobrazuje informace vztahující se k ŘJ, obr. 10.3.-1.
This page displays the information relating to the control unit, Fig. 10.3-1.
Fig.10.3-1
Page 31 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
CONTROL UNIT (Řídící jednotka) CONTROL UNIT tato část obsahuje informace vztahující se to k ŘJ. This section listsvšechny all the information referring the control unit. Code (kód): představuje identifikaci výrobku, zejména typ ŘJ. Code: Represents the product code identifying that particular type of control unit. Serial (série): určuje sériové číslo výrobku Serial: Indicated the product number. Lot (položka): identifikuje výrobní serial číslo ŘJ které se stává z kódu ze kterého můžete zjistit rok a týden, kdy byla Lot: It identifies the production lot of the control unit that consists of a code from which you can be ŘJ vyrobena. aware of theswitch year (přepínač): and the week in which the unit was Change-over určuje verzi přepínače, kterýmanufactured. je momentálně připojen k systému. Micro: určuje typswitch: procesoru instalovaného uvnitř ŘJ. switch version that is at that moment connected to Indicates the change-over Change-over Project (projekt): určuje číslo projektu ke kterému se ŘJ vztahuje. the system .
Micro: It indicates the type of processor installed inside the control unit. unit refers to.
SOFTWARE Project:This indicates the project number to which the control Tato část obsahuje veškeré informace vztahující se k programu.
SOFTWARE Version (verze): určuje skutečnou a vlastní verzi software v ŘJ. Sestává se z 5 písmen+3 čísla + 3 čísla. Prvních section information relating to theurčují software. 5 This písmen určujeprovides konkrétníall typthe software, následující 3 číslice aktuální verzi software (vyšší číslo odpovídá novějšímu a lepšímu programu), zatím co poslední 3 čísla určují verzi hadware. Version: Indicates the real and proper software running on the control unit. It consists of 5 letters +
Loader (zaváděcí verzi zaváděcího programu, který je přítomen v paměti ŘJ 3 numbers + 3 program): numbers. Indikuje The first 5 letters indicate the particular type of software, the(zaváděcí following 3 program je část programu, umožňující změnu programu v ŘJ. Je možné ho použít jen po zapnutí zapalování a numbers indicate the actual software version (the higher the number, the more recent and improved pro programování). Poslední čtyři čísla určují verzi. Čím je vyšší číslo verze tím je zaváděcí program aktálnější a the program will be), whereas the last 3 numbers indicate the hardware version. novější.
Loader: Indicates the version of the loader currently present in the control unit memory (the loader unit program. It is used only upon ignition and for programming). The last four digits indicate the version. The greater the kdo ŘJwill porgramoval. Programmer (programátor): version number, the moreIndikuje recent uživateli, and improved be the loader. Calibration: Indicates the calibration version currently present in the control unit. Programmed on (naprogramováno na): Indikuje, datum, kd bala ŘJ montérem poprvé naprogramována. Po Programmer: Indicates the user programmed the control unit. protož to také indikuje, kdy byla prvním naprogramování nebude totowho datum během životnosti ŘJ měněno, Programmed on: Indicates the date in which the control unit was programmed the first time by the poprvé použita. installer. After the first programming, this date will not change throughout the life span of the Reprogrammed on (přeprogramováno na): Indikuje kdythe byla ŘJtime. naposled montérem programována. control unit, while also indicating when it was datum, used for first Prakticky řečeno je to datum konečné aktualizace programování vozidla. Reprogrammed on: Indicates the date in which the control unit was last programmed by the installer. Practically speaking it is the date of the final and actual programming for that vehicle. Calibration (kalibrace): Indikuje that verziallows kalibrace přítomnou v ŘJ. is that part of the software formomentálně the changing of the control
COUNTERS (Čítače) Tato část poskytuje informace vztahující se k různým čítačům.
COUNTERS Thisrunning sectiononprovides relating to the various counters. Time gas (časinformation provozu na plyn) hh:mm: Určuje celkový čas provozu systému na plyn uložený v paměti ŘJ ve formátu dny, hodiny a minuty. Není možné vymazat počítadlo prostřednictvím PC interfejs.
Time running on gas (hh:mm): Indicates the total gas functioning time of the system, memorised in Time running on (čas provozu benzín) Určuje čas provozu systému na using benzínthe uložený the control unitpetrol memory in days,nahours andhh:mm: minutes. It iscelkový not possible to reset counter PC v interface. paměti ŘJ ve formátu dny, hodiny minuty. Nwení možné vymazat počítadlo prostřednictvím PC interfejs.
Time running on petrol (hh:mm): Indicates the total petrol functioning time of the system,
Foced start-uo on gas (vynucený start na plyn): Bora systém umožňuje omezený počet startů motoru přímo na memorised in the controljako unitnouzové memory in days, hours and minutes. Itv případě is not possible reset nebo counter plyn. Tato funkce je určena opatření umožňující nastartování že došelto benzín při using některých the PC. částí originálního benzínového systému (čerpadlo, vstřikovače, okruh benzínu). poruše Forced start-up on gas: The system allows a limited engine start-upsstisknuté, directly with Aby balo možné nastartovat motorBora na plyn zapněte kontakt klíčku, number podržeteof tlačítko přepínače počkejte na dvojité zapípání bzučáku (cca 4 sekundy) a během 4 sekund nastartujte motor. gas. This functionality is to be intended as an emergency operation enabling start-up in case of no
petrol or of malfunctioning of certain parts of the original petrol system (pump, injectors, petrol circuit). To start the engine on gas, introduce the key contact, keep the change-over button pressed, wait for the double beep from the buzzer (about 4 seconds) and start the engine within 4 seconds. Page 32 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
Maximum forced start-ups on gas (Maximální počet vynucených startů na ply): určuje maximální možný počet Maximum startů. forced start-ups on gas: Indicates the maximum number of forced start-ups allowed. vynucených Service(hh:mm): (hh:mm): Servicehodin hoursservisu. counter. SERVIS Počítadlo Calibration Notec (kalibrační CALIBRATION NOTES poznámky) VIn této části se zobrazují uložené názvy konfigurací saved uložených do gas ŘJ aECU jakékoliv poznámky, this section the name of the configuration in the and psané any notes writtenpokud whensoubor the byl uložen. file was being saved are shown. PIN PINčást je použita pro vložení PIN a odemčení ŘJ. Tato
This section is used to enter the pin and unlock the control unit to export the pin.
Pin: Pro odemčení ŘJ vložte správný pin zrušte zaškrtnutí políčka a uložte konfiguraci. Jakmile bude ukončena fáze bude ŘJ Pin:ulkádání To unlock theodemčená. control unit, enter the correct pin code, uncheck the box and save the
configuration. Once the saving phase is finished the control unit will be unlocked.
Page 33 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
11. Standardní chybové kódy BORA 11. Standard Error Codes Bora Error Code P0006 P0007 P01A5 P01A6 P01B5 P01B6 P01B7 P2146 P16B4 P22DA P22DB P22DE P22DF P22E2 P22E3 P22E6 P22E7 P22EA P22EB P22EE P22EF P22F2 P22F3 P22F6 P22F7 P2666 P2667 P15AE P15AF P2115
Description Rear Fuelokruh Cut-Off Solenoid Valve Control Circuit Low Ovládací zadního odpojovacího elektroventilu slabý Rear Fuelokruh Cut-Off Solenoid Valve Control Circuit High Ovládací zadního odpojovacího elektroventilu silný Slabé napětífuel obvodu tlaku na circuit palivové alternativního paliva Alternative rail pressure lowliště voltage Vysoké napětí tlaku na palivové alternativního paliva Alternative fuelobvodu rail pressure circuit highliště voltage Výkon obvodu na palivovécircuit liště alternativního Alternative fuelteploty rail temperature, performance paliva Nízké napětí obvodu teploty na palivové liště alternativního paliva Alternative fuel rail temperature circuit low voltage Vysoké napětí na palivové paliva Alternative fuel teploty rail temperature highlištěalternativního voltage Napájecí napětí spouštěčů alternativního paliva Alternative fuel actuators supply voltage Slabé napětílow na čidlech Sensorsnapájecí supply voltage Slabé napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 1 Cylinder 1 alternative fuel injector circuit low Vysoké obvodu vstřikovače alternativního paliva válec 1 Cylindernapětí 1 alternative fuel injector circuit high Slabé napětí obvodufuel vsřikovače alternativního paliva válec 2 Cylinder 2 alternative injector circuit low Vysoké napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 2 Cylinder 2 alternative fuel injector circuit high Slabé napětí obvodufuel vsřikovače alternativního paliva válec 3 Cylinder 3 alternative injector circuit low Vysoké napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 3 Cylinder 3 alternative fuel injector circuit high Slabé napětí obvodufuel vsřikovače alternativního paliva válec 4 Cylinder 4 alternative injector circuit low Vysoké pětí obvodu vsřikovače alternativního Cylinder na 4 alternative fuel injector circuit high paliva válec 4 Slabé n apětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 5 Cylinder 5 alternative fuel injector circuit low Vysoké obvodu alternativního paliva válec 5 Cylinder napětí 5 alternative fuelvsřikovače injector circuit high Slabé napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 6 Cylinder 6 alternative fuel injector circuit low Vysoké obvodu alternativního paliva válec 6 Cylinder napětí 6 alternative fuelvsřikovače injector circuit high Slabé napětí obvodufuel vsřikovače alternativního paliva válec 7 Cylinder 7 alternative injector circuit low Vysoké napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 7 Cylinder 7 alternative fuel injector circuit high Slabé napětí obvodufuel vsřikovače alternativního paliva válec 8 Cylinder 8 alternative injector circuit low Vysoké napětí obvodu vsřikovače alternativního paliva válec 8 Cylinder 8 alternative fuel injector circuit high Slabé napětí ovládacího obvodu mag. ventilu High Pressure cut-off solenoid valvepředního in front, elektro control circuit low vys. tlaku Vysoké napětícut-off ovládacího obvodu předního elektro mag.high ventilu vys. tlaku High Pressure solenoid valve in front, control circuit Nízké napětí napájení systému System voltage low voltage Vysoké napětí high napájení systému System voltage voltage Nepravděpodobný signál čidlanot teploty vody Water temperature sensor signal plausible
Page 34 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com
Technical Manual of the Calibration Software of the Bora Injection System
MT-IS-SWI-NWBR-01.01-E dated 09/01/2014
12. Bora Program Error Codes 12. Chybové kódy programování Error Code 0 1 2 3 4 5 6 100 101 102 103 104 105 106 107
108 109 200 201 202 203 205 206 207 300 301 302 303 304 305
Cause Žádná chyba No error Obecná Genericchyba error Není instalováno rámcové síťové Framework.Net 4.0 Extended notrozšíření installed 4.0 Není nainstalován SQL Compact server SQL Server Compact 4.0 not installed 4.0
Nastavení jazyka pro neníisplatné (neexistuje v databázi The language set for theaplikaci application not valid (it does not exist in thenebo DB, or it existuje zdroj) exists butale thechybí resource file is missing) Chyba souboru Licenselicence File error Chyba souboru nastavení Error inv the chart settings File grafu Chyba při otevírání databáze Error in the Database Opening Chyba SQL příkazu Error inve thevyhledávání retrieval of the SQL command Chyba SQL psrametru Error inve thevyhledávání retrieval of the SQL parameter Chyba ve vyhledávání jazyka Error in the retrieval of the languages Chyba stažených (ID skupiny a kód skupiny) Error inve thevyhledávání retrieval of the skin info inforamcí (id_group and group code) Chyba ve vyhledávání povolenách uživatelskývh funkcí Error in the retrieval in the enabling of user functions Chyba v seznamech proměnných (staž. inform. a řeči) Error inve thevyhledávání retrieval of the list of the variables based on the skin and language Chyba informací vztahujících k ŘJ a softwre Error inve thevyhledávání retrieval of the info relating to the ecuse and software (ECU(ŘJ anda ECU_DERIVATES a software a umožnění funkce GetEcu Dtails) ECU_DERIVATIVES and SOFTWARE and Enabling of Functions GetEcuDetails) ŘJ není databázi (GetEcuDetails) ECU notprítomná present invthe DB (GetEcuDetails) Program ŘJ present není přítomný databázi (GetEcuDeatails) ECU sw not in the DBv (GetEcuDetails) Chyba komunikační knihovny (oEcuLib.InitLibrary) Error inpři thespuštění initialisation of the communication library (oEcuLib.InitLibrary) Chyba (oEcuLib.OpenConnection) Error inpřipojení the opening of the connection (oEcuLib.OpenConnection) Žádost o inforamce knihovny se vrátila jako nesprávná The request for info todothe library returned FALSE ŘJ negativní odpověď Thedostala control na unitpožadavek returned a negative reply to the request Data, která vrátila od ŘJ nejsou ve správném The data thatsehas returned from the control unit is notformátu in the correct format (DATA_KO) (DATA_KO) Error inv the procedure management the info (OnGetEcuInfo) Chyba řízení procesu informací of (OnGetEcuInfo) There is no funkce feature to read the Flag in RAM ornebo failurechyba in the ve read request Neexistuje pro četení vlajky v RAM čtení požadavku (SharedRamwithPC) (SharedRamwithPC) Themá Ecu an není ID that is not complete, theschopen user is not connect to ŘJ ID,has které kompletní a uživateland není se enabled připojit ktoŘJ s nekompletním ID Ecu with an incomplete ID ŘJ odlišným licencefrom uřivatele Thebyla Ecunaprogramována was programmednástrojem by a toll of a groupod different the user's license ŘJ se to skupinou SKIN Ecunení notspojena associated the SKIN group Soubor A2L neexistuje File A2L does not exist Chyba v načítání souboru Error in the loading of theA2L A2L file Chyba při čtení kalibrace z ŘJ Error in the reading of the calibration from the ECU
Page 35 of 35 ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n° 400 47521 CESENA Hamlet Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 – Telefax 0547 / 646411 Website: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com