TARTALOM 403
Automata karórák
Különleges ajánlások ........................................ 405
L607, L636 ................................................................................. 418
Tűréshatárok .................................................... 406
L602, L693 ................................................................................. 419
Azonosító táblázat ............................................ 408
L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 420
Piktogramok .................................................... 410
L704.2, L704.3 ........................................................................... 422
A holdhónapok táblázata .................................. 411
L633 – Diver Date ....................................................................... 423
Gumi óraszíj ..................................................... 412
L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 424
Áthajló csatzár ................................................. 413
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 426
Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifikát) ............ 414
L697, L698 – 3X / 4X Retrograde .................................................... 427
Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 415
L707 – 4X Retrograde ................................................................... 428
Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 416
MAGYAR
Nemzetközi jótállás .......................................... 404
Kronográfok Általános tudnivalók .............................................................. 431 Kvarc kronográfok L440 ........................................................................................... 432 L442 ........................................................................................... 436 L541 ........................................................................................... 441
Automata kronográfok L650, L651 ................................................................................. 442 L674, L683 ................................................................................. 443 Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról.
Longines_MDE Book-II.indb 403
L688 – Oszlopkerék (Column-wheel), L696 ................................... 444 L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 445 L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 445 L678 – Holdfázisok ...................................................................... 446
20.04.16 16:16
404 NEMZETKÖZI JÓTÁLLÁS
A LONGINES nagyon örül annak, hogy Ön elbűvölő kollekciónk modellei közül választott. Ön egy kis műszaki csodát vásárolt meg, amely hosszú éveken keresztül hűségesen fogja szolgálni Önt. E kis remekmű előállítása során a legfejlettebb technikákat alkalmaztuk, és kereskedelembe kerülését a legszigorúbb ellenőrzések előzték meg. Az Ön LONGINES® karórájára a Longines Watch Co. Francillon Ltd* a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint. A nemzetközi LONGINES jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási hibára, amely a megvásárolt LONGINES karóra átadásakor fennáll (“hibák”). Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha a jótállási jegyet a hivatalos LONGINES márkakereskedő hiánytalanul és helyesen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja el (“érvényes jótállási jegy”). A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellenében, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását kérni. Amenynyiben javítással LONGINES karórája rendes működését visszaállítani nem lehetséges, a Longines Watch Co. Francillon Ltd garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill. hasonló jellemzőkkel bír LONGINES karórára cseréli. A cserekaróra jótállása a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24.) hónap végén jár le.
Longines_MDE Book-II.indb 404
A gyártó jótállása nem terjed ki: • az elem élettartamára; • a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból – készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; festék lepattogzása); • a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiánya, figyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, üvegtörés, stb.) következménye, illetve a karóra helytelen használatának és a Longines Watch Co. Francillon Ltd által biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásának köszönhető; • bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a LONGINES karóra használatából, működésképtelenségéből, hibájából illetve pontatlanságából következik; • a LONGINES karórára, amennyiben nem jogosult személy hozzányúlt (pl. elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a Longines Watch Co. Francillon Ltd cégtől függetlenül átalakították. A vásárló a Longines Watch Co. Francillon Ltd céggel szembeni bármilyen további követelése – pl. a fentieken túli sérülésekkel kapcsolatban – kizárt, kivéve a törvényen alapuló jogait, amelyekkel kapcsolatban a gyártóhoz fordulhat.
20.04.16 16:16
Nemzetközi Jótállás
KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK A fenti gyártói jótállás: • független minden olyan jótállástól, amelyet az eladó nyújt, amely kizárólag az ő felelősségén nyugszik; • nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, sem semmilyen egyéb törvényen alapuló jogát, amely az eladóval szemben megilleti. A Longines Watch Co. Franciilon Ltd vevőszolgálata biztosítja LONGINES karórájának tökéletes karbantartását. Ha órája karbantartásra szorul, forduljon a LONGINES hivatalos márkakereskedőjéhez vagy hivatalos LONGINES szervizhez, amelyeket a mellékelt listában talál: ezek biztosítják a Longines Watch Co. Franciilon Ltd színvonalának megfelelő szolgáltatást.
405
ELLENŐRZÉS / SZERVIZ:
Milyen időközönként kell szervizbe vinni? Azt javasoljuk, hogy a karóra vízállóságát évente ellenőriztesse (részleges szerviz, a járás ellenőrzésével).
Milyen időközönként kell szervizbe vinni? A többi precíziós műszerhez hasonlóan az órának is rendszeres szervizre van szüksége a tökéletes működés biztosításához. Nem tudjuk ennek a műveletnek a gyakoriságát megadni, mert ez teljes mértékben a típustól, az éghajlattól és attól függ, hogy az egyes tulajdonosok hogyan kezelik órájukat. Általánosságban elmondható, hogy egy karórának 4-5 évente karbantartáson kell átesnie, attól függően, hogy milyen körülmények között használják.
Kihez kell fordulnom bármilyen karbantartásért vagy az elem cseréjéért? * Compagnie des Montres Longines, Francillon S.A., CH-2610 Saint-Imier, Svájc. A LONGINES® hivatalosan bejegyzett védjegy.
Longines_MDE Book-II.indb 405
Azt ajánljuk, hogy forduljon engedélyezett LONGINES szervizhez vagy LONGINES viszonteladóhoz. Ők rendelkeznek ugyanis az ilyen munkák elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és eszközökkel és tudják szakszerű módon elvégezni a szükséges ellenőrzéseket. Ezen felül csak ezek a szakemberek biztosíthatják azt, hogy munkájuk a LONGINES által alkalmazott és megkövetelt szigorú minőségi előírásnak megfelelő lesz.
20.04.16 16:16
406 KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK / TŰRÉSEK
Mit tegyek ahhoz, hogy LONGINES karórám még sok évig kiváló szolgálatokat tegyen nekem? Elektromágneses mezők: Ne tartsa a karórát elektromágneses mezők közelében. Ilyen láthatatlan mezőket hoznak létre például a merevlemezek, az orvosi eszközök, a hangosbeszélők, a televíziókészülékek vagy a hűtőkészülékek ajtajai. A mobiltelefonokhoz, tabletekhez és laptopokhoz készült tokok, valamint a kézi- és válltáskák mágneses zárjai ugyancsak erős mágneses mezőket hoznak létre. Tengervíz: fürdés után mindig gondosan öblítse le óráját édesvízzel. Sokkok, ütődések: kerülje a különféle ütéseket és hősokkokat. A korona csavarása: mindig óvatosan csavarja a koronát, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe. A korona benyomása: mindig nyomja vissza a koronát semleges helyzetbe, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe. Tisztítás: a fém karszíjakat és vízálló tokokat tisztítsa fogkefével és szappanos vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra. Vegyi anyagok: kerülje, hogy az óra közvetlenül érintkezzen oldószerekkel, tisztítószerekkel, parfümökkel, kozmetikumokkal stb, mert károsíthatják a karszíjat, a tokot vagy a tömítéseket. Hőmérséklet: lehetőleg ne tegye ki karóráját szélsőséges hőmérsékleteknek (60 ° C vagy 140 ° F fölött és 0 ° C vagy 32 ° F alatt) vagy nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.
Longines_MDE Book-II.indb 406
Vízállóság: egy karóra teljes vízállóságát nem tudjuk garantálni. A tömítések elöregedése vagy a korona véletlen megütése befolyásolja. Ahogy használati utasításunkban leírtuk, javasoljuk, hogy évente egy alkalommal vizsgáltassa át karóráját a LONGINES engedélyezett szerelőjével. Kronográf nyomógombok: ne használja a kronográf nyomógombjait a víz alatt, hogy a víz ne hatolhasson be a szerkezetbe.
TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó. A legtöbb LONGINES óra pontossága – 5 és + 15 másodperc között változik naponta.
Felhúzhás (teljesen betolt koronával) Csuklójának természetes mozgása automatikusan felhúzza Longines karóráját, amely több tíz órás járástartalékkal rendelkezik (lásd az azonosító táblázatot, 408-409. old.). Kézzel történő felhúzásra csak akkor van szükség, ha több napig nem hordja karóráját/ kronográfját. Alkalmankénti felhúzás: ha az órát egy vagy több napon keresztül nem használta, húzza fel az órát a koronával az 1 helyzetben.
20.04.16 16:16
JAVASLATOK 407
KVARCMOZGÁSOK A környezeti hőmérséklet befolyásolja a kvarcmozgást, ami naponta – 0,3 és + 0,5 másodperc között változhat. Amennyiben az Ön órája kvarc szerkezetű, az elektromos energiát elem biztosítja. 12-18 hónapos használat után (litium elemekkel ellátott órák kivételével) az elem feszültsége hirtelen csökkenhet és az óra megállását okozhatja. Néhány modellen az elem élettartamának végét járástartalék-kijelző (E.O.L.) mutatja. Ilyenkora másodpercmutató négy másodperces ugrásokat végez. Ebben az esetben ajánlatos az elemet azonnali kicseréltetni, ugyanis a teljesen lemerült elem az óra belsejében károsodásokat okozhat.
Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése * Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőrzéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását.
Csak kvarcórákra vonatkozik
* Hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban.
Elemcsere Javasoljuk, hogy keresse fel a(z) LONGINES engedélyezett szervizét vagy a(z) LONGINES engedélyezett forgalmazóját. Ők rendelkeznek a munka professzionális elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és műszerekkel. A kimerült elemet a szivárgás elkerülésére a lehető leggyorsabban ki kell cserélni, mert az tönkreteheti az óraművet.
Az elem típusa Ezüstoxid - cink gombelem.
Longines_MDE Book-II.indb 407
20.04.16 16:16
408 AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT * Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon Típusszám
Kaliber*
Járástartalék
Oldal
L2.629.
L651
Kollekció The Longines Master Collection
42h
442
L2.631.
L635
The Longines Master Collection
38h
420
L2.643.
L650
Longines evidenza
42h
442
L2.648.
L607
The Longines Master Collection
42h
418
L2.666.
L693
The Longines Master Collection
46h
419
L2.669.
L651
The Longines Master Collection
42h
442
L2.673.
L678
The Longines Master Collection
48h
446
L2.678.
L699
The Lindbergh Hour Angle Watch
46h
424
L2.693.
L696
The Longines Master Collection
46h
444
L2.708.
L602
The Longines Master Collection
42h
419
L2.713.
L699
The Longines Weems Second Setting Watch
46h
426
L2.716.
L697
The Longines Master Collection
48h
427
L2.717.
L698
The Longines Master Collection
48h
427
L2.718.
L704.2
The Longines Master Collection
46h
422
L2.733.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54h
444
L2.738.
L707
The Longines Master Collection
48h
428
L2.739.
L707
The Longines Master Collection
48h
428
L2.743.
L688
Conquest
54h
444
L2.745.
L683
Longines Heritage 1951
48h
443
L2.747.
L674
Longines Heritage 1954
48h
443
L2.749.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54h
444
L2.751.
L704.3
Longines Twenty-Four Hours
46h
422
L2.752.
L688
The Longines Saint-Imier Collection
54h
444
L2.755.
L636
The Longines Master Collection
38h
418
L2.759.
L688
The Longines Master Collection
54h
444
L2.764.
L707
The Longines Saint-Imier Collection
48h
428
L2.773.
L678
The Longines Master Collection
48h
446
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Longines_MDE Book-II.indb 408
20.04.16 16:16
AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT 409 * Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon Típusszám
Kaliber*
Járástartalék
Oldal
L2.775.
L788
Kollekció The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph
54h
445
L2.776.
L788
The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph
54h
445
L2.779.
L788
The Longines Avigation Watch Type A-7
54h
445
L2.780.
L688
The Longines Telemeter Chronograph
54h
444
L2.781.
L688
The Longines Tachymeter Chronograph
54h
444
L2.784.
L688
The Longines Saint-Imier Collection
54h
444
L2.786.
L688
Conquest Classic
54h
444
L2.791.
L688
The Longines Heritage 1973
54h
444
L2.796.
L651
The Longines Heritage Diver
42h
442
L2.797.
L789
The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph
54h
445
L2.798.
L678
Conquest Classic
48h
446
L2.799.
L704.2
Conquest Classic
46h
422
L2.800.
L788
The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph
54h
445
L2.801.
L788
The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph
54h
445
L2.802.
L635
The Longines Master Collection
38h
420
L2.808.
L688
The Longines Heritage Diver 1967
54h
444
L2.831.
L704.2
The Longines Avigation
46h
422
L3.660.
L541
L3.674.
L633-Diver
L3.687. L3.697.
Conquest
KVARC
441
The Longines Legend Diver Watch
38h
423
L704.2
Conquest
46h
422
L696
Conquest
46h
444
L3.700.
L440
Conquest
KVARC
432
L3.702.
L442
Conquest
KVARC
436
L3.743.
L440
HydroConquest
KVARC
432
L3.744.
L688
HydroConquest
54h
444
L4.799.
L636
Flagship
38h
418
L4.803.
L688
Flagship
54h
444
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Longines_MDE Book-II.indb 409
20.04.16 16:16
410 PIKTOGRAMOK Mozgás
Egyéb
Kvarc
Cal. Kaliber
Automata
Ref. Hivatkozás
Oszlopkerék mozgás
E.O.L Az elem lemerült
T
Szíj szélessége Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő növény- és állatfajok nemzetközi kereskedelméről Átlátszó hátlap
T
Átlátszó hátlap fedéllel
Kézi
Vízállóság Vízálló 3 bar (30 m)* Vízálló 5 bar (50 m)*
Csavarozott hátlap
Vízálló 30 bar (300 m)*
Csavarozott korona Csavarozott lünetta
A tok anyaga
Egygombos korona
Acél
Egy irányba forgatható lünetta
18 karátos arany
Forgó lünetta
PVD
Tachométer
Acél / PVD
Antimagnetikus **
Acél / 18 karátos arany
Korrekciós pont
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Top Wesselton VVS gyémátok száma és karát súlya
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Top Wesselton VS vagy SI gyémátok száma és karát súlya Gyöngyház óralap
Üveg
Super-LumiNova® Kiváló minőségű PMMA (metil polimetakrilán)
Áthajló csatzár
Zafír
Kiegészítő füzet
Zafir üveg az üveg hátoldalán fényvisszaverődést gátló bevonattal
1/100 másodperc
Zafír üveg több fényvisszaverődést gátló bevonattal az üveg hátoldalán * A vízállóságra méterben megadott értékek az ISO 22810 szabvány szerint alkalmazott túlnyomással egyenértékűek. ** ISO 764
A tok mérete (mm-ben)
Longines_MDE Book-II.indb 410
20.04.16 16:16
HOLDFÁZISOK / HODFÁZIS TÁBLÁZAT 411
2016
2017
2018
Újhold 2015 December 11 Január 10 Február 8 Március 9 Április 7 Május 6 Június 5 Július 4 Augusztus 2 Szeptember 1 Október 1 Október 30 November 29 2016 December 29 Január 28 Február 26 Március 28 Április 26 Május 25 Június 24 Július 23 Augusztus 21 Szeptember 20 Október 19 November 18 2017 December 18 Január 17 Február 15 Március 17 Április 16 Május 15 Június 13 Július 13 Augusztus 11 Szeptember 9 Október 9 November 7 December 7
Longines_MDE Book-II.indb 411
Első Negyed 2015 December 18 Január 16 Február 15 Március 15 Április 14 Május 13 Június 12 Július 12 Augusztus 10 Szeptember 9 Október 9 November 7 December 7 2017 Január 5 Február 4 Március 5 Április 3 Május 3 Június 1 Július 1 Július 30 Augusztus 29 Szeptember 28 Október 27 November 26 2017 December 26 Január 24 Február 23 Március 24 Április 22 Május 22 Június 20 Július 19 Augusztus 18 Szeptember 16 Október 16 November 15 December 15
Telihold 2015 December 25 Január 24 Február 22 Március 23 Április 22 Május 21 Június 20 Július 19 Augusztus 18 Szeptember 16 Október 16 November 14 December 14 2017 Január 12 Február 11 Március 12 Április 11 Május 10 Június 9 Július 9 Augusztus 7 Szeptember 6 Október 5 November 4 December 3 2018 Január 2 Január 31 Március 2 Március 31 Április 30 Május 29 Június 28 Július 27 Augusztus 26 Szeptember 25 Október 24 November 23 December 22
Utolsó Negyed 2016 Január 2 Február 1 Március 1 Március 31 Április 30 Május 29 Június 27 Július 26 Augusztus 25 Szeptember 23 Október 22 November 21 December 21 2017 Január 19 Február 18 Március 20 Április 19 Május 19 Június 17 Július 16 Augusztus 15 Szeptember 13 Október 12 November 10 December 10 2018 Január 8 Február 7 Március 9 Április 8 Május 8 Június 6 Július 6 Augusztus 4 Szeptember 3 Október 2 Október 31 November 30 December 29
20.04.16 16:16
412 GUMI ÓRASZÍJ • Kitűnő vízállóság és tartósság • Elsőrangú jó mechanikai tulajdonságok • Kiváló ellenállás az agresszív és extrém környezeti hatásokkal szemben
• • • •
Egyedülállóan rugalmas és lágy Magas műszaki színvonal A legkitűnőbb minőség Kézi kidolgozás
1. Emelje el a zár két fedelét a stiftek megnyomásával.
4. Helyezze a két stiftet a gumiszíjakba.
2. Csavarja az óraszíjat a csuklója köré és mérje le csuklójának kerületét. Az egymáson lévő lyukak számának fele adja meg a karjának megfelelő hosszúságot.
5. Egyesítse a két szíjdarabot a zárral úgy, hogy a beosztással ellátott oldala a csuklójával érintkezzen és tegye vissza a csapokat a zár furataiba.
Például: a fele páros számmal; 8 egymáson lévő lyuk, annak a fele 4, távolítson el 2 lyukat mindkét oldalról. A fele páratlan számmal; 14 egymáson lévő lyuk, annak a fele 7, távolítson el 4 lyukat a 12 óránál és 3 yukat a 6 óránál lévő oldalról.
6. Próbálja fel az órát.
3. A vágást a megfelelő beosztásoknál végezze.
7. Az óraszíj pontosabb beállításához helyezze át a csapot a fedél furatainak egyikébe. Ha az óraszíj túl hosszú, egy további lyukat levághat.
Azt tanácsoljuk, hogy az óraszíj hosszúságát egy Longines terméket értékesítő üzletben állíttassa be.
Longines_MDE Book-II.indb 412
Javasoljuk, hogy az óraszíjat rendszeresen tisztítsa vízzel és mosószerrel, különösen a belső oldalán.
20.04.16 16:16
ÁTHAJLÓ CSATZÁR 413 Beállítás
Becsatolás 1. A szíj hosszabbik részén levő lyukból a pecket eltávolítva lazítsa meg a csatot.
5. Helyezze csuklójára a karkötőt, és csúsztassa át a hosszabbik darabot a kis rögzítőcsaton.
2. A csatot csúsztatva állítsa be a megfelelő hosszúságot, majd dugja be a pecket a megfelelő lyukba és rögzítse.
6. Állítsa be a megfelelő méretre és csatolja be, hogy a helyére kerüljön. Ha túl hosszú, bújtassa át a szíj végét a mozgatható fülön.
Kicsatolás 3. A csat kinyitásához egyidejűleg nyomja be a kétoldalt található nyomógombokat.
4. A csat kinyitásával lazítsa meg a szíjat, hogy csuklójáról le tudja venni az órát.
Longines_MDE Book-II.indb 413
20.04.16 16:16
414 EREDETISÉGET IGAZOLÓ TANÚSÍTVÁNY (CERTIFIKÁT) A Longines a legszebb – a Gyémánt-szolgálatában
Ezen eredetiséget igazoló tanúsítvány (certifikát) garantálja minden egyes, a Longines szakemberei által kiválasztott drágakő minőségét. Csiszolás: a Longines gyémántok brilliáns csiszolással készülnek.
Szín: a Longines gyémántok Top Wesselton színűek. Súly: a gyémánt súlymértéke a karát, amely egyötöd grammnak felel meg.
Tisztaság: a Longines gyémántok VVS tisztasági fokozatúak, azaz még tízszeres nagyítás alatt is alig látható apró zárványokat tartalmazhatnak.
Longines_MDE Book-II.indb 414
20.04.16 16:16
VÍZÁLLÓSÁG / CSAVAROS KORONA ÉS NYOMÓGOMBOK 415
1
2
3
1
2
3
Vízhatlansággal kapcsolatos óvintézkedések
Csavaros korona és nyomógombok
Ha órája vízálló, feltétlenül ellenőriztetnie kell a vízállóságot minden fürdési idény előtt, mert ütés következtében a vízhatlanság (tömítettség) csökkenhet anélkül, hogy Ön azt észrevenné.
Egyes Longins modellek csavaros koronával rendelkeznek, amit minden használat előtt ki kell csavarni az óra járásával ellentétesen elforgatva (ábra ).
Ha a tokot bármilyen okból meg kell nyitni, ellenőrizni kell és szükség ellenőrizni kell, és cserélni az üveg és a hátlap, valamint a korona (illetve a nyomógombok) tömítéseit.
Használat után helyezze vissza a koronát 2 helyzetbe, majd nyomja vissza és csavarja el határozottan az 1 helyzetbe, hogy a tokkal megfelelő tömítés jöjjön létre (ábra ).
FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.
Longines_MDE Book-II.indb 415
20.04.16 16:16
416 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK) Órát és percet mutató modell
Órát, percet és dátumot mutató modell
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
3 állású korona
2 állású korona
1 2
Időbeállítás
Teljesen húzza ki a koronát a 2 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
1 2 3
Időbeállítás
Teljesen húzza ki a koronát a 3 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
Gyors dátumkorrekció (standard) Húzza ki a koronát középső helyzetig 2. Az automata órák hosszú ideig tartó állás után kézi felhúzást igényelnek.
m
A koronát előre forgatva (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
8:00pm
Longines_MDE Book-II.indb 416
22 22 23
3:00am 33:: 0
A dátum nem módosítható 20h00 és reggel 03h00 között.
20.04.16 16:16
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK) 417 Órát, percet, másodpercet és dátumot mutató modell
3 állású korona
Járástartalék-kijelző Egyes órák járástartalék-kijelzővel rendelkeznek (L602, L693, L697 kaliberek).
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
Ha az órát nem, vagy csak keveset használja, a mutató az óramutató járásával ellentétes irányban fokozatosan elmozdul. Amikor a muatót 1/4-nél kevesebb tartalékot jelez, vagy fel kell húzni, vagy viselni kell az órát, hogy ne álljon meg. Felhúzáskor a járástartalék-kijelző mutatója az óramutató járásával megegyező irányban elmozdul.
1 2 3
Időbeállítás és másodperc stop (standard) Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
Gyors dátumkorrekció (standard)
Húzza ki teljesen a beállító koronát a 2 helyzetbe. A koronát előre forgatva* (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot. *Kivéve az L619 kaliber, melynél a koronát hátra kell forgatni
Longines_MDE Book-II.indb 417
20.04.16 16:16
418 L607, L636
Automata karórák
Percmutató
Óramutató
Óramutató
Percmutató
3 állású korona
1 2 3 Másodpercmutató
3 állású korona
1 2 3 Nagy dátum ablak
Nap és dátum ablak
Másodpercmutatók
L607
L636
Mutatják az órát, percet, másodpercet és a dátumot.
Mutatják az órát, percet, másodpercet, napot és a dátumot.
3 állású korona
3 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop
Időbeállítás és másodperc stop
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
A dátum és a nap beállítása
(Lásd 417. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 418
Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
20.04.16 16:16
Automata karórák
Óramutató
Percmutató
3 állású korona
Másodpercmutatók
L602, L693 419
Óramutató
Percmutató
3 állású korona
Másodpercmutatók
1 2 3
1 2 3 Dátum ablak
Járástartalék-kijelző
Dátum ablak Járástartalék-kijelző
L602
L693
Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.
Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.
3 állású korona
3 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop
Időbeállítás és másodperc stop
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Gyors dátumkorrekció
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 419
20.04.16 16:16
420 L635 – 24 IDŐZÓNA Automata karórák
Percmutató Óramutató
Városok gyűrű
24 órás forgó segédszámlap
3 állású korona
1 2 3 Másodpercmutató
Dátum ablak
L635 24 időzóna Mutatja az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a Föld 24 időzónájának idejét, amelyeket a számlapon egy-egy referenciahely jelképez (Longines 02266/92-3 sz. szabadalom).
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop
Húzza ki teljesen a koronát 3. helyzet be, a másodpercmutató leáll. A mutatókat a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A korona forgatásával a 24 órás tárcsát is elforgatjuk. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet).
Longines_MDE Book-II.indb 420
Időzóna és dátum korrekciója
Húzza ki a beállító koronát középső, 2 állásba. A beállító korona előre vagy hátra forgatásával az óramutatót egymásutáni egyóránkénti lépésekben előre vagy hátra mozgatja anélkül, hogy a percek és másodpercek kijelzését befolyásolná. Amikor az óramutató éjfélen áthalad, a naptár automatikusan új dátumot mutat – a következő vagy az előző napét, attól függően, hogy melyik irányban történik a korrekció. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség. Nyomja be a beállító koronát az 1 helyzetbe.
20.04.16 16:16
Automata karórák
L635 – 24 IDŐZÓNA 421
Útmutató a Longines 24 időzónás órája használatához
Használati utasítás utazásra
Forgassa el a beállító koronát bármelyik irányba úgy, hogy az Ön helyi ideje (téli idő) a 24 órás tárcsán az időzónának azzal a városával legyen szemben, amelyikben Ön tartózkodik.
Állítsa be az óramutatót annak a városnak az időzónája szerint, amelyikben tartózkodik (lásd a városok táblázatát).
Nyomja vissza a koronát a középső 2 állásba és állítsa be az órát a helyi időnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dátum éfjélkor váltson. Teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet).
Egyes országokban előírt a nyári idő; az óra igazításához ugyanígy járjon el.
Húzza ki a beállító koronát a 3 állásba, a másodpercmutató megáll.
Órája a 24 órás tárcsa által a világidőre, a mutatók által pedig a helyi időre van beállítva. Példa: Február 23-án Párizsban – a GMT – jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 10 óra 08 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben.
Longines_MDE Book-II.indb 421
Húzza ki a beállító koronát középső állásba 2.
Nyomja be a beállító koronát ütközésig.
Példa: Február 23-án Tokióban – a GMT-jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 18 óra 8 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben: ez azt jelenti, hogy Párizsban 10 óra 8 perc van.
20.04.16 16:16
422 L704.2, L704.3 Automata karórák
Percmutató Óramutató
Percmutató Óramutató (24 h)
3 állású korona
Dátum ablak
24 órás kijelző
3 állású korona
1 2 3 Másodpercmutató
1 Dátum ablak
L704.2
L704.3
24 óra, 2 időzóna
Longines Twenty-Four Hours
Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és egy második időzónát.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Húzza ki a koronát középső helyzetig 2. A koronát előre forgatva állítsa be a dátumot. Teljesen teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
3
Nyomógomb a tok kinyitásához
24 órás mutató (24H- második időzóna)
24 órás kijelző
2
Másodpercmutató
Mutatja a 24 órát, perceket, másodperceket és a dátumot.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba. Forgassa előre a koronát a kívánt dátumig. Nyomja vissza a beállító koronát (1.állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
Az idő beállítása egy második időzónára (24 órás óramutató) utazáskor
Húzza ki a beállító koronát középső állásba 2. Állítsa be az óramutatót annak az időzónának megfelelően, amelyikben tartózkodik (forgassa vissza a beállító koronát). Nyomja be a beállító koronát az 1 állásba.
Longines_MDE Book-II.indb 422
20.04.16 16:16
Automata karórák
L633 – DIVER DATE 423
Percmutató Óramutató
DIVER A kétirányú forgó karimát rögzító/ kioldókorona
Kétirányú forgó karima
Dátum ablak
1 Másodpercmutató
A
2
3 3 állású korona
L633-Diver Date A Longines Legend Diver Watch órának két koronája van – és DIVER -, melyeknek különböző funkciójuk van (ábra ). Mutatja az órát, percet és másodpercet és dátumot, továbbá az óra viselője merülési időtartamot is mérhet.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop
Teljesen húzza ki az koronát 3 helyzetbe, a másodpercmutató leáll. A koronát a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be és csavarja be teljesen az koronát (1 helyzet).
DIVER
csavaros korona
A merülési idő ellenőrzése
Csavarozza ki teljesen a DIVER koronát. A merülés megkezdésekor forgassa el a két irányban forgatható peremet, amíg a jel a percmutató fölött áll. Nyomja be a koronát teljesen és húzza meg szorosan (ábra ). A merülési időt a percmutató és a két irányban forgatható peremen lévő skálabeosztás segítségével lehet leolvasni (ábra ). A bemutatott példában: 15 perc merülés.
Dátumkorrekció
Csavarja ki az koronát és húzza ki a középső 2 állásba. Forgassa előre a kívánt dátum eléréséig. Nyomja vissza az koronát az 1 helyzetbe és csavarja vissza teljesen.
Longines_MDE Book-II.indb 423
20.04.16 16:16
424 L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automata karórák
Percmutató
Óramutató
C Forgó lünetta
3 állású korona
1
2
3
Másodpercmutatók
D A Középső óra, perc, másodperc, óraszög számlap
Nyomógomb a tok kinyitásához
B Középső forgó másodperc segédszámlap
L699-Lindbergh Az eredeti The Lindbergh Hour Angle Watch-t (óraszög órát) Charles Lindbergh tervezte navigációs eszközként légipilóták számára. Egy szextánssal és a megfelelő tengerészeti táblázatokkal együtt használva lehetővé teszi, hogy a pilóta gyorsan meghatározza a greenwich-I óraszöget, vagyis a földrajzi hosszúságot. Számlapjai gondosan megtervezett kombinációja révén három szempontból különbözik a szokásos óráktól: A számlapok úgy vannak elhelyezve, hogy egyszerre mutassák az időt (óra, perc és másodperc) és az óraszöget (fokban és percben). A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálás
Húzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a “60/15” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba. D nyomógomb 4 óránál Ezzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
Az óraüveg kerete forgatható, ezzel lehetővé teszi az időkiegyenlítés korrekcióját: (amely naponta változik).
Longines_MDE Book-II.indb 424
20.04.16 16:16
Automata karórák
A téridő számlap és működése A The Lindbergh Hour Angle Watch-ot az alapján tervezték, hogy a föld 24 óra alatt 360°-ot, 12 óra alatt 180°-ot, egy óra alatt 15°-ot és egy perc alatt 15’-et (hosszúsági percet) tesz meg.
Így: Az óramutató óránként 15°-ot tesz meg, a számlap egy körbefordulása (12 óra) pedig a föld 180°-os elfordulásának felel meg. A percmutató 4 perc alatt 1°-ot vagyis óránként 15°-ot halad. Mind a 15° négy 15’-os ívre van beosztva. Ezek a jelzések bele vannak gravírozva az óraüveg forgó keretébe. A központi percmutató egy teljes fordulata egy 15’-es ívnek felel meg. A forgó középső segédszámlap 60 másodpercre és 15 hosszúsági percre van felosztva.
L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH 425
Útmutató a The Lindbergh Hour Angle Watch óra használatához Először szinkronizálja az órát a pontos időjelzéssel. Tegyük fel, hogy a beállításkor az óra 4 óra 37 perc 12 másodpercet mutat. Az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc. Most mozgassa el az órakereten 15-nél lévő jelzést négy osztással balra. Az osztások, amelyek a perceket jelzik, a tok oldalába vannak bevésve.
A következő adatokat olvashatja le: 3’
Másodpercmutató (középső számlap) Percmutató (üvegtartó keret)
10°
Óramutató (fő számlap)
60°
15’
Mivel az üvegtartó keretet csak 4 perccel forgatta el, még figyelembe kell vennie az 50 másodpercet (mivel az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc). A belső számlapon az 50 szemben van a 12½ A greenwich-i nap óraszöge (az Ön hosszúsági köre)
Longines_MDE Book-II.indb 425
. /. 12½’ 70°
5½’
20.04.16 16:16
426 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automata karórák
Percmutató Óramutató 3 állású korona Másodpercmutató
1 A Középső forgó számlap
2
3 Nyomógomb a tok hátlapjának nyitásához
L699-Weems Mutatja az órát, percet és másodperceket. A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz, a másodperc, perc és óra leállítása nélkül.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 426
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálás
Húzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a „60” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba. A nyomógomb Ezzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
20.04.16 16:16
Automata karórák
L697, L698, L707 427
Percmutató Napmutató
Napmutató korrekciós nyomógomb
24 órás mutató korrekciós nyomógomb C 24 órás mutató (24H-második időzóna)
1
Másodpercmutatók
B
Járástartalék-kijelző
Napmutató korrekciós nyomógomb
24 órás mutató £korrekciós nyomógomb C
A
Óramutató
Percmutató Napmutató
3 állású korona
2
3 Dátumkorrekció nyomógomb Dátumjelző mutató
A
Óramutató 24 órás mutató (24H-második időzóna)
3 állású korona
1 2 3 B
Kis másodperc retrográd kijelző
Dátumkorrekció nyomógomb Dátumjelző mutató
L697
L698
3X Retrograde
4X Retrograde
Mutatja az órát, percet, másodpercet, járástartalékot és retrográd kijelzővel a napot, dátumot és az időt egy második időzónában.
Mutatja az órát, percet és retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot és második időzónát.
3 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop (L697 - 698 - 707)
A korona forgatásával nem csak az órát, percet és másodpercet lehet beállítani, hanem önállóan a napot, dátumot és időt egy második időzónában is.
Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
(L697 - 698 - 707)
A járástartalék-kijelző (L697) automatikusan változik az órának kézzel vagy automatikusan történő felhúzásakor.
Ez a beállítás befolyásolja a második időzóna óráját is, valamint a napot és dátumot az éjfél minden átlépése után, a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 3 állásba húzza.
Longines_MDE Book-II.indb 427
20.04.16 16:16
428 L697, L698, L707 Automata karórák Percmutató
24 h AM/PM kijelző 24 H mutató korrekciós nyomógomb
Napkorrekciós nyomógomb
C
Napmutató
A
Óramutató
1
24 órás mutató (24H-második időzóna) Holdfázis korrekciós nyomógomb
2
3
3 állású korona
Dátumjelző mutató
D
B
Kis másodperc retrográd kijelző
Dátumkorrekciós nyomógomb Holdfázisok
L707 4X Retrograde Mutatja az órát és percet, retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot, második időzónát; mutatja továbbá a holdfázisokat és jelzi a nappalt/éjszakát.
Gyors időkorrekció (L697 - 698 - 707)
Húzza ki a beállító koronát a középső 2 állásba. Forgassa a koronát a kívánt irányba. Az óramutató 1 óránként ugrik anélkül, hogy a perc vagy a másodperc változna. Nyomja vissza teljesen a koronát az 1 állásba. Ez a korrekció hatással van a napra és a dátumra az éjfél minden átlépése után és a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 2 állásba húzza.
Az óra beállítása délelőtt és délután (AM/PM) (L697 - 698 - 707) A számlap 12 órára van felosztva. A dátum és a hét napja 24 óránként csak egyszer változik (az óramutató minden második teljes fordulata). Annak érdekében, hogy a dátum és a hét napjainak változása éjfékor következzen be, a dátum és a hét napjának beállítása előtt kérjük kövesse az alábbiakban leírtakat. Jegyezze meg a hét napját, amit a kijelző mutat. Húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció), majd forgassa el az óramutató járásának megfelelően mindaddig, amíg a mutató nem tesz egy teljes fordulatot. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás). Ellenőrizze, hogy változott-e a kijelzett nap.
Longines_MDE Book-II.indb 428
20.04.16 16:16
Automata karórák
FONTOS! Ne változtassa a dátumot és ne használja a napok nyomogombját és a dátum nyomógombját 21 óra és reggel 3 óra között, mert tönkremehet a szerkezet.
Ha igen, az óra a délelőtti időt jelzi (AM). Ha az óra délelőttöt mutat de valójában délután van, húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz. Ezzel szemben ha a hét napja nem változott, az óra délutánt mutat (PM). Ha az óra délutánt mutat de valójában délelőtt van, húzza ki a koronát a 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás). FONTOS! Nincs a számlapon látható változás akkor, ha a beállító koronát 2 és 3 állásban forgatja.
L697, L698, L707 429
A második időzóna beállítása (24 órás mutató) Nyomja meg a nyomógombot és állítsa be a második időzóna idejét 1 órás lépésenként, ezzel a perc- és másodpercmutatók helyzete nem változik. Példa: Ön a genfi időzónában van (otthon) és reggel 8 óra. Tudja, hogy Svájc és Japán között az időeltérés +8 óra. C
24 órás kijelző: ha nem kívánja a Második időzóna funkciót használni, átalakíthatja 24 órás kijelzővé. Ezzel a későbbiekben elkerülheti ezt az eljárást. Lásd a A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) fejezetet.
A 3 nyomógomb funkciója (L697 - 698 - 707)
L697
C
C
A 3 nyomógomb a korona bármilyen állása mellett használható.
A hét napjainak korrekciója Nyomja meg az nyomógombot a hét napjának beállításához. A dátum korrekciója Nyomja meg a nyomógombot a dátum korrekciójának elvégzéséhez.
Longines_MDE Book-II.indb 429
D L698
L707
a változat: óráján a genfi idő- és dátumbeállítást hagyja. Nyomja meg a nyomogómbot és állítsa be az időt a második időzónában úgy, hogy állítsa a 24 órás mutatót a 16-ra (délután 4 óra Japánban).
20.04.16 16:16
430 L697, L698, L707 Automata karórák A holdfázisok korrekciója (L707) Nyomja meg a holdfáziskorrekciós gombot addig, amíg a holdfázisablak közepén megjelenik a hold. Állapítsa meg az utolsó telihold dátumát a 411. oldalon lévő táblázat segítségével, majd nyomja meg ismét a holdfáziskorrekciós gombot annyiszor, ahány nap eltelt az utolsó telihold óta. A holdfázisokat ne korrigálja 15 h 00 és 18 h 00 között, mert ez a funkció nem aktív ebben az időtartományban.
A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) (L697 - 698 - 707)
L697
A második időzónának az aktuális idővel történő szinkronizálásához használja a . nyomógombot. Ha az óra megáll, azonnal megállapíthatja a második időzóna kijelzőjén, hogy az óra délelőttöt (AM) vagy délutánt (PM) mutat.
L698
L707
Kérjük ne feledje, ha a Gyors időkorrekció funkciót használja (a orona 2-es állása), a szinkronizálás megszakad.
b változat: Japánba utazik és azt szeretné, hogy órája a japán időt és dátumot mutassa. Korrigálja az órát a korona elforgatásával (2-es állásban) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a 24 órás mutató a 4- óránán legyen (délután 4 óra japán idő szerint). Nyomja vissza ezután teljesen a beállító koronát. A második időzóna kijelzése 8 órán marad (genfi idő: otthon).
Longines_MDE Book-II.indb 430
20.04.16 16:16
KRONOGRÁFOK – ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 431
A KRONOGRÁF
A kronográf rövid időtartamok mérésére szolgáló eszköz. Elsősorban a sportolásnál használják, de hasznos repülésnél vagy például tudományos kísérleteknél.
Az oszlopkerék (Column-Wheel) Az oszlopkerék mozgása a működése során továbbított pontosság érzéséről ismert. A nyomógombok azonnali reagálása külön hozzájárul a kronográf használatának élvezetéhez.
Tachométer skála Egy skálával ellátott kronográf, amelyről km/h-ban leolvasható a sebesség. Mérje le egy kilométer (vagy mérföld) megtételéhez szükséges időt. Az a hely, ahol a másodpercmutató megáll, mutatja az átlagsebességet. Ha 30 másodpercre van szükség 1 km (vagy 1 mérföld) megtételéhez, a skála 120 km/h (vagy 120 mph) átlagsebességet mutat.
Távolságmérő skála A kronográf számlapján távolságmérő skála található, amely a hangsebesség révén lehetővé teszi egy esemény és a megfigyelés helye közötti távolság megismerését.
Pulzusmérő skála A stopper indítása és 30 szívverés számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a szívritmus.
Légzésszámláló skála
A kronográf funkciói
Alapfunkció: indítás-megállítás Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)
Alapfunkció: indítás-megállítás
Egy egyszeri esemény idejének méréséhez:
• Nyomja meg az : gombot a kronográf (stoperóra) indításához. • Nyomja meg az : gombot a kronográf (stoperóra) megállításához. • Nyomja meg a gombot a nullára álláshoz.
Összegző funkció (egyes mért idők összegzése) Egymást követő események idejének méréséhez, a köztük eltelt időtartamok figyelembe vétele nélkül. Minden egyes esemény mért ideje összegződik, azaz hozzáadódik az előző összeghez. Például egy túraverseny szakaszainak időmérése: • Az első szakasz rajtjánál nyomja meg az . gombot a kronográf (stoperóra) indításához. • Az első szakasz végén nyomja meg ismét az . gombot a stoperóra megállításához. • Ismételje meg a műveletet minden egyes eseményre (futamra). • A befejező futam után az óra kijelzi a teljes futamidőt, más szóval az összes futam halmozott idejét. • Nyomja meg a gombot a stoperóra nullára állításához. FIGYELEM! Ne állítsa be soha az időt, ha a stoper működik.
A stopper indítása és 5 lélegzetvétel számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a percenkénti légzésszám.
Longines_MDE Book-II.indb 431
20.04.16 16:16
432 L440 Kvarc kronográfok Századmásodperces számláló Stopper századmásodperces mutatója
Percmutató 30 perces számláló
12 órás számláló
Indító/leállító nyomógomb 3 helyzetű korona
Óramutató 1
2
3
Stopper másodpercmutatója
Részidő és nullázás nyomógomb
Kis másodpercmutató
Dátumkijelző
L440 Az L440-es kaliberű kvarc kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn.
3 helyzetű korona
• Időzónák és dátum gyorsbeállítása.
Ennél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a nyomógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi. • A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálónál látható. • Óramű pontossága: napi ±0,07 másodperc (PreciDrive). • A 12 órás stopper az órát, a percet, a másodpercet és a századmásodpercet jelzi. • A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása. • Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal. • Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja.
Alapfunkció
Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog. A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, 30 PERCES és 12 ÓRÁS számlálók mutatói megállnak. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója a századmásodperc értékét jelzi. Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot , ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.
• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja.
Longines_MDE Book-II.indb 432
20.04.16 16:16
Kvarc kronográfok
Időbeállítás és a másodpercmutató megállítása Csavarja ki a koronát, ha szükséges. Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szinkronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, majd amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), amíg egy hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt. A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.
A perc és másodperc értékek korrekciója Miután kicsavarta a koronát (ha szükséges) és teljesen kihúzta azt a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatói 12 óránál állnak. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Az időzóna és a dátum módosítása
Csavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egy órás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
L440 433
Stopper funkciók Normál Indítás/Leállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
SPLIT funkció (részidők) Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseményeken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.
Normál Indítás/Leállítás funkció Esemény idejének mérése: • Nyomja meg a nyomógombot : a stopper elindul. • Nyomja meg a nyomógombot : a stopper leáll. • Nyomja meg a nyomógombot : nullázás.
ADD rali funkció (részleges időeredmények) Egymást követő események mérése, a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket: • Az első szakasz indulásakor nyomja meg a nyomógombot . A stopper elindul. • Az első szakasz végén nyomja meg ismét a nyomógombot . A stopper leáll, jelezve a századmásodperc pontosságú eredményt. • Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában. • Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. • Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot .
Longines_MDE Book-II.indb 433
20.04.16 16:16
434 L440 Kvarc kronográfok SPLIT FUNKCIÓ (részidők)
A stopper mutatóinak alaphelyzetbe állítása
Ezzel a funkcióval egy esemény ideje mérhető úgy, hogy a részidők összesítve kerülnek mentésre.
Ha a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphelyzetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:
FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.
• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.
• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg a nyomógombot . • Az első részidő mentéséhez nyomja meg a nyomógombot ; a 60 másodperces, 30 perces és 12 órás számlálók mutatói megállnak, míg a századmásodperces számláló mutatója a mért századmásodperc értékre ugrik. • Nyomja meg ismét a nyomógombot . A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik. A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot: • A második mért részidő századmásodperc pontosságú értékének mentéséhez nyomja meg egyszer a nyomógombot . A nyomógomb ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik. • A verseny végén nyomja meg a nyomógombot . A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi. • Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot .
• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a középen lévő SZÁZADMÁSODPERCES STOPPER és 60 MÁSODPERCES STOPPER, a 2 óránál lévő 30 PERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 12 ÓRÁS STOPPER 4 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ha megnyomja a nyomógombot , a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb megnyomásakor. A nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik. A nyomógomb rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba. A nyomógomb egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.
MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.
Longines_MDE Book-II.indb 434
20.04.16 16:16
Kvarc kronográfok
L440 435
1. Stopper századmásodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot .
FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.
2. Stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot , majd végezze el a beállítást a nyomógombbal .
a) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és SPLIT) kombinálhatók.
3. Stopper 30 perces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot , majd végezze el a beállítást a nyomógombbal . 4. Stopper 12 órás számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot , majd végezze el a beállítást a nyomógombbal . Ezután nyomja teljesen vissza a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
Időbeállító korona
1
2
b) Ha nem állítja le a stoppert (STOP gomb megnyomása), a stopper mutatói továbbmozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.) Ha az elem töltöttsége csökken és fennáll a funkciók leállásának veszélye, bekapcsol a gyenge elemet jelző üzemmód. Ha a töltöttség alacsony, a stopper funkciói nem működnek, és a 6 óránál lévő kis másodpercmutató megáll. A gyenge elemet jelző üzemmód akkor kapcsol be, ha az elem töltöttsége egy óránál hosszabb ideig alacsony. Ha az elem töltöttsége 15 percnél hosszabb időre az alacsony szint fölé kerül, a gyenge elemet jelző üzemmód kikapcsol. Ez történik például akkor, amikor az óra rövidebb ideig alacsony hőmérsékletnek van kitéve.
Ebben az üzemmódban: • A kis másodpercmutató mozgása szaggatott. A mutató 4 gyors mozgást végez, majd 4 másodpercig áll.
Fontos megjegyzések
Kiválasztott mutató nullázása
• A gyenge elemet jelző üzemmód bekapcsolása után a stopper körülbelül egy órán át nem indítható el (INDÍTÁS). • Ha ekkor a stopper éppen működött, tovább méri az időt, de előfordulhatnak kihagyások.
Longines_MDE Book-II.indb 435
20.04.16 16:16
436 L442 Kvarc kronográfok Percmutató
60 másodperces számláló
1/10 másodperc számláló
C nyomógomb
A nyomógomb 30 perces számláló 3 helyzetű korona Óramutató
1 2
3
60 másodperces számláló (rattrapante mutató)
B nyomógomb Dátumkijelző
Kis másodpercmutató
L442 Az L442-es Longines KVARC kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn. Az időzónák gyorsbeállítása. A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és a mérés eredményének tizedmásodperces kijelzésére. A stopper számlálómutatóinak gyors PowerDrive mozgatása. A PreciDrive óramű pontossága COSC minősítést tesz lehetővé.
251.294 PreciDrive kaliber • Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal. • Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja. • A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja. Ez alakítja át a kalibert stopperré az óramű COSC előírásoknál magasabb szintű pontosságával.
Longines_MDE Book-II.indb 436
Stopper üzemmód Alapfunkció
Ennél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, az nyomógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe. Az INDÍTÁS parancsot követően a szá mlálók mutatói a mért időt jelzik. A 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók együtt mozognak, és jelzik a mért idő másodperc értékét. A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi. Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.) (Lásd 435. oldal)
20.04.16 16:16
Kvarc kronográfok
A számlálók nullázása / A korona 2-es helyzetben 1
Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
2
3
Időbeállító korona
1 2
1
2
L442 437
Az óramutató és a percmutató korrekciója és a dátum korrekciója minden éjfélkor
A dátum és az időzóna korrekciója
Kiválasztott mutató nullázása
Megjegyzés: Időbeállító korona 3-as helyzetben: MÁSODPERCMUTATÓ MEGÁLLÍTÁSA
A számlálók nullázása
Időbeállítás és korrekciók
Az időzóna és a dátum módosítása
A perc és másodperc értékek korrekciója
Csavarja ki a koronát, ha szükséges.
Csavarja ki a koronát, ha szükséges. Húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Amikor a korona teljesen ki van húzva, a másodpercmutató nem mozog. Ha akkor húzza ki a koronát, amikor a másodpercmutató a nulla helyzetre mutat, a koronának az időjelzés pillanatában történő megnyomása lehetővé teszi a másodpercek pontos beállítását.
Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Longines_MDE Book-II.indb 437
20.04.16 16:16
438 L442 Kvarc kronográfok Egyszerű stopper funkció
…
ADD funkció
4 MEGÁLLÍTÁS Leolvasás
1 INDÍTÁS
3 ÚJRAINDÍTÁS
2 MEGÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 mp. - 7/10 mp.
1
Időbeállító korona 1-es helyzetben
3 Nullázás
2 MEGÁLLÍTÁS Leolvasás 1 INDÍTÁS
1
Időbeállító korona 1-es helyzetben
x Nullázás
1 – 3 a funkciók sorrendje
FIGYELEM! Az egyes időmérések előtt a stopper mutatóinak az alaphelyzetükben kell lenniük. Szükség esetén lásd a SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ RÉSZT.
Stopper funkciók Normál indítás/megállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
RATTRAPANTE funkció Méri a versenyen teljesített részidőket.
MEMO funkció A részidők memorizálása.
Normál indítás/megállítás funkció Esemény idejének mérése: • Nyomja meg az nyomógombot: a stopper elindul. • Nyomja meg az nyomógombot: a stopper megáll. • Nyomja meg a nyomógombot: nullázás.
1 – x a funkciók sorrendje
ADD Rally funkció (részleges időeredmények) Ez a funkció ugyanúgy kezdődik, mint a SIMPLE funkció. Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket: Az első szakasz indulásakor nyomja meg az nyomógombot. A stopper elindul. Az első mért idő (MEGÁLLÍTÁS) után, és amíg a (NULLÁZÁS) nyomógombot nem nyomta meg, egy ÚJRAINDÍTÁS ( nyomógomb) új időt ad hozzá az előzőleg mért időhöz. A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi. A MEGÁLLÍTÁS után ( nyomógomb) elvégezhető egy NULLÁZÁS ( nyomógomb) az időmérés befejezéséhez, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában. Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot.
Longines_MDE Book-II.indb 438
20.04.16 16:16
Kvarc kronográfok
L442 439
RATTRAPANTE funkció vagy részidő Megállítás
2
Indítás
1
Megállítás
4
1. részidő leolvasása
2. részidő leolvasása
- 1 perc - 57 másodperc - 6/10 másodperc
- 3 perc - 5 másodperc - 4/10 másodperc
Újraindítás 3
Újraindítás 5
Rattrapante
Rattrapante
6 Megállítás A végső idő leolvasása - 8 perc - 11 másodperc - 6/10 másodperc
7
Nullázás Megjegyzés: a maximális felzárkózási idő 30 perc lehet (az egyetlen stopper a világon, amely ezt a lehetőséget biztosítja).
MEMO funkció
Indítás
1
Újraindítás
1 – 7 a funkciók sorrendje
- 2 perc - 10 másodperc 6 - 8/10 másodperc
3 Megállítás 4 2. részidő leolvasása
7
- 2 perc - 10 másodperc - 8/10 másodperc
3 Újraindítás 4 A 2. részidő leolvasásának leállítása
Megállítás
2
1. részidő leolvasása - 1 perc - 35 másodperc - 5/10 másodperc
2 Leállítás, az 1. részidő leolvasása 1 – x a funkciók sorrendje
Longines_MDE Book-II.indb 439
6 Az utolsó memorizált részidő leolvasása 7 A memorizált végső idő leolvasása... 8 Az utolsó memorizált részidő visszaolvasása 9 A memorizált végső idő visszaolvasása...
5 Megállítás A végső idő leolvasása - 3 perc - 30 másodperc - 8/10 másodperc
5 Leállítás, a végső idő leolvasása
x
Nullázás
20.04.16 16:16
440 L442 Kvarc kronográfok RATTRAPANTE funkció Az INDÍTÁS és a MEGÁLLÍTÁS között a nyomógomb egy megnyomása aktiválja a RATTRAPANTE funkciót. A RATTRAPANTE és a 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója elmozdul a mért tizedre. A 60 MÁSODPERCES számláló nem szakítja meg a mozgását. A mért idő leolvasása után a nyomógomb egy megnyomása ismét működésbe hozza a mért idő kijelzését. A RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói felzárkóznak az időmérés idejének megfelelő pozícióba. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója visszaáll nullára.
RATTRAPANTE számlálók ugyanazt az értéket mutatják), a részidő MEMO funkcióban történő leolvasása során a 60 MÁSODPERCES számláló szándékosan el van tolva egy pozícióval. Ilyen módon a két számláló mutatói kizárólag a leállítási idő esetén takarják egymást, és a fenti szabály érvényben marad.
Fontos megjegyzések a) Időméréskor a különböző stopper funkciók (SIMPLE, ADD és RATTRAPANTE MEMO) kombinálhatók. Például a MEMO funkció során újraindíthatjuk a mért időt (ADD) a memorizált idő elvesztése nélkül.
A nyomógomb stopper leállítása előtt történő egyszeri megnyomása újraindítja a lenullázott számlálókat, és a részidő elvész.
b) Az időmérés szándékos leállítása nélkül (MEGÁLLÍTÁS megnyomása) a stopper mutatóinak mozgása nem szakad meg. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
A nyomógomb stopper leállítása utáni egyszeri megnyomása NULLÁZÁST eredményez.
A mutatók alaphelyzetbe történő visszaállításának módja
MEMO funkció
A stopper négy számlálójának alaphelyzetbe állítása digitális módon történik a nyomógombokkal.
Ha a MEGÁLLÍTÁS a RATTRAPANTE funkció közben történik meg, a számlálók elmozdulnak, hogy megjelenítsék a MEGÁLLÍTÁS kiszámított idejét. A nyomógomb egyszeri megnyomása visszahívja az előző részidőt. A nyomógomb további megnyomása ismét megjeleníti a végső időt. A nyomógomb egymás utáni megnyomásai felváltva jelenítik meg a részidőt és a folyamatban lévő időmérés végső idejét. Ez a MEMO funkció. Egy MEGÁLLÍTÁS után a nyomógomb egy megnyomása NULLÁZÁST eredményez, és minden számláló a nullára mozdul. Az időmérés befejeződött, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Ha a NULLÁZÁST a leállítási idő leolvasása előtt hozza működésbe, a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói nem takarják egymást a nullára történő elmozdulásuk során.
Megjegyzés: A részidők és a leállítási idő semmiképpen nem keverhető össze. Ugyanis a stopper leállítási idejének leolvasása esetén a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói takarják egymást, a részidő esetén pedig nem. Azonban, ha a stopper MEGÁLLÍTÁS funkcióját egy vagy több perccel a részidő után működteti (tehát a 60 MÁSODPERCES és
Longines_MDE Book-II.indb 440
A stopper számlálóihoz tartozó négy mutató pozicionálása szekvenciálisan történik a nyomógombokkal, 2-es helyzetbe kihúzott koronával. A korona 2-es helyzetbe történő kihúzása után a RATTRAPANTE és 60 MÁSODPERCES STOPPER számlálóinak középen lévő mutatói, a 2 óránál lévő 1/10 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER az alaphelyzetükbe állnak vissza, azaz a nullára, 12 órához. Az elmozdulás során a középen lévő két mutató együtt mozog. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók alaphelyzetbe mozdulnak. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ez alatt a teljes fordulat alatt egy mutató sem mozog egyidejűleg. Az első mutató, amely elvégzi a fordulatát, a tizedmásodperc mutató, majd a rattrapante mutató, a stopper másodpercmutatója és végül a stopper percmutatója. Ha megnyomja az nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb megnyomásakor. Az nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
20.04.16 16:16
Kvarc kronográfok
Percmutató Kronográf másodpercmutató 12 órás mutató
1/10 másodperc mutató Indítás-megállítás gomb
A
Óramutató
3 állású korona
1 2
Kronográf másodpercmutató
B
Kis másodperc
3 Osztott (közbenső vagy részidő-mérő) és nullázó gomb Dátum ablak
L541
L541 441
FONTOS! Mialatt a stoperóra a részidőt mutatja, folytatja az esemény idejének mérését. • Nyomja meg az gombot a kronográf (stoperóra) indításához, például egy futóversenynél. • Nyomja meg a gombot. A stopermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják. • Nyomja meg ismét a . gombot. A stoppermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják. • Ismételje meg a műveletsort, nyomja meg a gombot egy második részidő rögzítéséhez, majd nyomja meg ismét a gombot az eddig eltelt versenyidő mutatásához. • A verseny végén nyomja meg ismét az . gombot a stoperóra megállításához. A kronográf most a verseny összidejét mutatja. • Nyomja meg a gombot a stoperóra nullára állításához.
A Longines L541 kaliber kvarc kronográf óraként mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot.
MEGJEGYZÉS: az osztott részidő-mérő funkció az egy futamban futó különböző versenyzők idejének mérésére is használható.
Kronográfként (stoperóraként) ez a modell max. 12 órás időtartamig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/10 másodperc.
A stopermutatók nullára állítása (újraindítás)
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Időzóna és dátum módosítása
A 2-es középső állásban lévő beállító koronával az óramutatót lehet mozgatni a percek vagy másodpercek kijelzésének átállítása nélkül. Forgassa a koronát a kívánt szám megjelenéséig. A dátum akkor vált, amikor az óramutató az éjfélen áthalad. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet).
A kronográf standard funkciói (Lásd 431. oldal)
Osztott (közbenső vagy részidő-mérő funkció) Ez a funkció egyszeri esemény idejénének mérésére szolgál, egyes részidők rögzítése mellett.
Longines_MDE Book-II.indb 441
Amennyiben valamilyen okból a stoperóra gyűjtőmutatók nem állnak vagy nem térnek vissza pontosan a nulla állásba, a következő műveleteket kell elvégezni: 12 órás stoperóra gyűjtőmutató: A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az gombot. 60 perces stoperóra gyűjtőmutató: A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg a gombot. 60 másodperces stoperóra gyűjtőmutató: A 3-as helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az gombot. 1/10 másodperces stoperóra mutató: A 3-as helyzetben lévő beállító koronával nyomja meg a gombot. FONTOS! Nem szabad a beállító koronát 20 percnél hosszabb ideig a 2-es helyzetben hagyni, mert az zavarja az óra időmérő funkcióját.
20.04.16 16:16
442 L650, L651 Automata kronográfok Percmutató Kis másodperc
Kronográf másodpercmutató
A Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
Óramutató 30 másodperc mutató
12 3
12 órás mutató
Percmutató Kis másodperc
Kronográf másodpercmutató
A
Óramutató 30 másodperc mutató
3 állású korona
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
1 2 3
3 állású korona
B
Dátum ablak
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
Dátum ablak
B
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
L650
L651
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású korona
3 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop
Időbeállítás és másodperc stop
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Gyors dátumkorrekció
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
A kronográf funkciói
A kronográf funkciói
(Lásd 431. oldal)
(Lásd 431. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 442
20.04.16 16:16
Automata kronográfok Percmutató Kronográf másodpercmutató
L674, L683 443 Percmutató
Kronográf másodpercmutató Óramutató
30 másodperc mutató
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
A
Óramutató
1 2
Dátum korrekciós gomb
A C
3
2 állású korona
Kis másodperc 12 órás számláló
B
Tachométer skála
L674
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
3 állású korona Nap és dátum ablak
1 2
Kis másodperc
B
12 órás mutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
30 másodperc mutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb Dátum ablak
L683
Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és a napot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású korona
2 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop
Időbeállítás és másodperc stop
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Gyors dátumkorrekció
Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig. Nyomja vissza teljesen a koronát (1. állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói
A dátumkorrekciós nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói (Lásd 431. oldal)
(Lásd 431. oldal)
A tachométer funkció (Lásd 431. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 443
20.04.16 16:16
444 L688, L696 Automata kronográfok Percmutató
Kronográf másodpercmutató
Óramutató
Óramutató Dátum korrekciós gomb
Percmutató
Kronográf másodpercmutató
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
A
C
Dátum korrekciós gomb
A
C
2 állású korona
1 2
Kis másodperc 12 óra mutató
B
30 másodperc mutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
1 2
2 állású korona 30 másodperc mutató
Kis másodperc 12 óra mutató
B
Kronográf mutató és számlálók nullázó gomb Dátum ablak
Dátum ablak
L688
L696
Oszlopkerék (Column-Wheel) Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású korona
2 állású korona
Időbeállítás és másodperc stop
Időbeállítás és másodperc stop
(Lásd 417. oldal)
(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
Gyors dátumkorrekció
A dátumkorrekciós nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A dátumkorrekciós nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói
A kronográf standard funkciói
(Lásd 431. oldal)
(Lásd 431. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 444
20.04.16 16:16
Automata kronográfok
L788, L789 – EGY NYOMÓGOMBOS MODELL 445
30 másodperc mutató
2
Óramutató
1
Kis másodperc
2 állású korona A kronográf másodpercmutatója
A kronográf másodpercmutatója
Óramutató (24 h)
Percmutató Kis másodpercmutató
Dátum ablak Dátum korrekciós gomb
1 2 3 3 helyzetű korona
Percmutatók
C
A sebességet mutató tachiméter skála
Dátumkijelző
Nyomógomb a hátlap kinyitásáhozr
L788
L789
Egy nyomógombos modell
24 h / Egy nyomógombos modell
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
Jelzi a 24 órát, a perceket, a másodperceket és a dátumot. Alkalmas 60 másodperces események időtartamának mérésére és a mérés eredményeinek 1/5 másodperces kijelzésére.
2 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció
A dátumkorrekciós nyomógomb 7 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
Funkció
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció (Lásd 417. oldal)
Funkció
Az egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Az egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
Tachométer skála (Lásd 431. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 445
20.04.16 16:16
446 L678 – HOLDFÁZISOK Automata kronográfok Kronográf másodpercmutató
30 másodperc mutató
Napmutató ablak
Hónapmutató ablak Percmutató
Óramutató Dátum korrekciós gomb
A C
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása 3 állású korona
24 órás mutató
1 2 3
Kis másodperc Holdfázisok
B
12 óra mutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb Nap- és hónapmutató
L678
Holdfázisok Mutatja az órát, percet, másodpercet, napot, hónapot dátumot és holdfázisokat. Kronográfként max. 12 óráig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású korona Időbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal )
A holdfázisok korrekciója
Húzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetig. Forgassa előre a koronát a holdfázis beállításához, amíg a telihold nem látható a holdfázisok ablakban. Határozza meg a legutolsó telihold dátumát a holdfázisokat jelző naptár segítségével*. Forgassa ismét előre a beállító koronát a holdfázisok táblázatban megadott helyzetig. * Lásd holdfázisok táblázata 411. oldal.
Gyors dátum és hónap korrekció
Húzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetbe. Állítsa be a dátumot és a hónapot a koronát hátra forgatva. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet). Datumkorrekciora a 31 naposnal rovidebb honapok utan van szukseg.
FONTOS! A dátumot soha nem szabad 19 óra és éjjel 6 óra között beállítani, hogy ne károsítsuk az óraszerkezetet.
A hét napjainak korrekciója A hét napjainak korrekciós nyomógombja 10 óránál van elhelyezve. A pontos nap beállításához nyomja meg a napkorrekciós gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Nyomja meg a nyomógombot.
A kronográf standard funkciói (Lásd 431. oldal)
Longines_MDE Book-II.indb 446
20.04.16 16:16