OROSZ
ISTVÁN:
Tanúvallomások Nyíregyháza és Hajdúdorog XVIII. századi határperében N y í r e g y h á z a ú j r a t e l e p í t e n e K á r o l y i Ferenc nemcsak arra t ö r e k e d e t t , hogy a t e l e p ü l é s megfogyatkozott l a k o s s á g á t n ö v e l j e , de arra is gondja volt, hogy visszaszerezze a v á r o s h a t á r á n a k azokat a részeit, amelyeket az e l n é p t e l e n e d é s é v t i z e d e i b e n a n y í r e g y h á z i a k e l v e s z í t e t t e k . Ezek k ö z é t a r tozott a R á c z f e j é r t ó (ma Ű j f e h é r t ó ) , S z e n t m i h á l y (ma T i s z a v a s v á r i ) H a j d ú n á n á s v á r o s o k , v a l a m i n t S z e g e g y h á z a és S i m a p u s z t á k k ö z ö t t e l t e r ü l ő h a t á r r é s z , amit a n y í r e g y h á z i a k k o r á b b a n k ö z ö s e n h a s z n á l t a k a h a j d ú d o r o g i a k k a l s e z é r t „ k ö z f ö l d " - n e k is n e v e z t é k . A v á r o s elnéptelenedésekor azonban a dorogiak m a g u k n a k s a j á t í t o t t á k k i a közös földet s n e m enged ték, hogy ott rajtuk k í v ü l m á s is k a s z á l j o n s z é n á t . K á r o l y i Ferenc n y í r e g y h á z i és t i s z a l ö k i b i r t o k a i n a k inspektora Szaplonczai K r i s t ó f m á r egy é v v e l az ú j r a t e l e p í t é s u t á n , 1754-ben keresetet n y ú j t o t t be ura n e v é b e n a doro giak ellen s S z u n y o g h y Ferenc Szabolcs megye s z o l g a b í r á j a n é h á n y t a n ú t k i is hallgatott a k é r d é s e s h a t á r r é s z h a s z n á l a t á t illetően.(1) A t a n ú k j ó r é s z t o l y a n idős n y í r e g y h á z i lakosok voltak, akik m é g e m l é k e z t e k arra, hogy a v i t á s földet e g y ü t t h a s z n á l t a a k é t v á r o s l a k o s s á g a . D ö n t é s azonban n e m s z ü l e t e t t s e z é r t a k ö z b e n e l h a l á l o z o t t K á r o l y i Ferenc ö r ö k ö s e , K á r o l y i A n t a l 1759-ben ú j a b b keresetet i n d í t o t t . B e a d v á n y á b a n arra h i v a t k o zott, hogy a közföldet, a m i t a dorogiak és n y í r e g y h á z i a k k o r á b b a n „ e g y ü t t és k ö z ö s e n b í r t a k " (simul et p r o m i s c u é possidebatur) a h a j d ú v á r o s l a k ó i e r ő s z a k o s a n elfoglalták, a h a t á r j e l e k e t e l m o z d í t o t t á k és a t e r ü l e t e t a n y í r e g y h á z i a k h a s z n á l a t á b a n e m engedik. K é r t e , hogy az eredeti h a t á r t a h a j d ú v á r o s és az ú j r a t e l e p í t e t t N y í r e g y h á z a k ö z ö t t b í r ó i ú t o n á l l í t s á k v i s z sza.(2) A Heves és K ü l s ő - S z o l n o k m e g y e i a l i s p á n : S á g h y V i l m o s e l n ö k l e t é v e l k i k ü l d ö t t b í r ó s á g igyekezett a v i t á s t e r ü l e t h a s z n á l a t á r a vonatkozó adatokat ö s s z e g y ű j t e n i . í g y t e r m é s z e t e s e n azokat a t a n ú v a l l o m á s o k a t is, amelyeket a per előző s z a k a s z á b a n a b í r ó s á g o k előtt a b e i d é z e t t t a n ú k tet tek. Ezek k ö z é tartozott az E l e k S á n d o r Szabolcs megyei főszolgabíró á l t a l k i á l l í t o t t b i z o n y s á g l e v é l az 1754-ben tett t a n ú v a l l o m á s o k r ó l . ( 3 ) A dorogiak 1761-ben M a g y a r Illés n e v ű hadnagyuk á l t a l b e n y ú j t o t t tiltakozása(4) megkövetelte a t a n ú k k ö r é n e k kiszélesítését s újabb vallomások figyelem be v é t e l é t . 1761. augusztus 8-án nemcsak volt n y í r e g y h á z i lakosok v a l l o m á s á t v e t t é k j e g y z ő k ö n y v b e , hanem a k é r d é s e s h a t á r r é s z h á r o m é v t i z e d e n
k e r e s z t ü l volt b é r l ő i n e k : K o v á c s J á n o s n a k és K o v á c s A n d r á s n a k , t e s t v é r ö c c s ü k n e k és alkalmazottaiknak s n é h á n y s z o m s z é d o s h e l y s é g b e v a l ó t a n ú nak a v a l l o m á s á t is. A z E l e k S á n d o r s z o l g a b í r ó és V a k s i G y ö r g y e s k ü d t k é r d é s e i r e adott v á l a s z o k azonban csak „ e l ő z e t e s t a n ú v a l l o m á s o k n a k " (collateralis inquisitio) voltak t e k i n t h e t ő k , e z é r t az é r i n t e t t e k 1762. á p r i lis 3 0 - á n v a l l o m á s a i k a t S á g h y M i h á l y b í r ó s á g a előtt h i t e l e s í t e t t é k . ( 5 ) Sor került további t a n ú k kihallgatására, s a kérdéses határrész: a Hajdúdo r o g r ó l Tokajba v e z e t ő ú t mellett, a Bene h a l m a és a N a g y Lapos k ö r n y é k é n lévő „ p l á g a " b e j á r á s á r a is. A k ö v e t k e z ő k b e n a perbeli a k t á k s o r r e n d j é n e k m e g f e l e l ő e n a 5. s z á m ú periratban t a l á l h a t ó , 1761. augusztus 8-i t a n ú v a l l o m á s o k a t , illetve ezek 1762. á p r i l i s 30-i m e g h i t e l e s í t é s é t , a 6. s z á m ú p e r i r a t k é n t becsatolt 1754. évi t a n ú v a l l o m á s o k a t , G u l y á s P é t e r 1761-ben tett és 1762-ben m e g e r ő s í t e t t k i e g é s z í t ő v a l l o m á s á t , v a l a m i n t a felperes u r a d a l o m á l t a l 1762ben állított ú j a b b t a n ú k k i h a l l g a t á s á r ó l k i á l l í t o t t b i z o n y s á g l e v e l e t — a m e l y a 7. s z á m ú perirat volt — b o c s á t j u k k ö z r e . A t a n ú v a l l o m á s o k s o r á n s z á m o s igen i d ő s embert is meghallgattak, a k i k közül egyesek arra is e m l é k e z t e k , h o g y a n h a s z n á l t á k a k é r d é s e s föl det a R á k ó c z i - s z a b a d s á g h a r c o t m e g e l ő z ő e n , a X V I I . század v é g é n . E v a l l o m á s o k b ó l és a per m e l l é k l e t e i k é n t e l ő t e r j e s z t e t t e g y é b " a k t á k b ó l rekons t r u á l n i lehet a k é r d é s e s h a t á r r é s z h a s z n á l a t á n a k nemcsak X V I I I . de X V I I . s z á z a d i t ö r t é n e t é t is. A r r ó l is t u d o m á s t s z e r e z h e t ü n k , hogy Dorog és N y í r e g y h á z a m á r a X V I I . s z á z a d első h a r m a d á b a n is h a s z n á l t k ö z ö s e n egy bizonyos h a t á r r é s z t , amelyet Z u n i o r (Szunyor) t e l e k é n e k h í v t a k . E p r é d i u m h a s z n á l a t á b a n is voltak v i t á k N y í r e g y h á z a , ahol a X V I I . s z á z a d b a n a l a k o s s á g egy r é s z e h a j d ú volt és az 1616 ó t a h a j d ú v á r o s n a k t e k i n t h e t ő H a j d ú d o r o g között.(6) Ilyen v i t á b a n j á r t el L a s k a y Miklós s z o l g a b í r ó 1635ben, aki B e t h l e n I s t v á n és L ó n y a i Z s i g m o n d j e l e n l é t é b e n ú g y d ö n t ö t t az elpusztult t e l e p ü l é s h a t á r á n a k h a s z n á l a t á r ó l , hogy „az Z u n i o r - t e l e k e n az templomon f e l ü l egy füves ut m e g y é n a n á n á s i ú t b a , az f ü v e s uton feljül az C s ö r s z á r k á i g szabad legyen az dorogiaknak kaszálniuk, i l y f o r m á n , h o g y e g y e n l ő a k a r a t b ó l b o c s á s s á k k a s z á r a , az füves uton penigh beleöl szabad legyen az n y í r e g y h á z i embernek k a s z á l n i valameddigh az Z u n i o r teleke tart."(7) Abból, hogy a dorogiak ezt a s z e r z ő d é s t a „ k ö z f ö l d r ő l " a X V I I I . s z á zadban folyó perhez m e l l é k e l t é k b i z o n y í t ó a n y a g k é n t , a Csörsz-árkára, m i n t t á j é k o z ó d á s i pontra v a l ó h i v a t k o z á s b ó l , v a l a m i n t az itt k ö z l e n d ő ta n ú v a l l o m á s o k b ó l csak arra k ö v e t k e z t e t h e t ü n k , hogy a X V I I . s z á z a d első f e l é b e n emlegetett Z u n i o r - t e l e k és a X V I I I . s z á z a d b a n vitatott h a t á r r é s z ugyanaz a t e r ü l e t volt. A h a t á r p e r b e n s z ü l e t e t t t a n ú v a l l o m á s o k látszólag olyan m e g á l l a p í t á -
sokat tartalmaznak, amelyek n e m nagyon é r d e m e s e k a t ö r t é n e t í r ó f i g y e l m é r e . S z o m s z é d o s t e l e p ü l é s e k k ö z ö t t az é v s z á z a d o k f o l y a m á n m i n d e n n a posak v o l t a k a h a t á r v i l l o n g á s o k , ezek t ö b b n y i r e azonos elemeket tartalma zó í r á s o s n y o m a i n e m sok e m l í t é s r e m é l t ó d o l o g r ó l adnak h í r t . Hajdúdorog és Nyíregyháza h a t á r p e r é n e k aktáit bizonyára figyelem m e l forgathatja a j o g t ö r t é n e t k u t a t ó j a , a k i a d e l e g á l t b í r ó s á g o k m ű k ö d é s r e n d j é t v a g y az előzetes és a m e g h i t e l e s í t e t t v a l l o m á s t é t e l e k (inquisitio collateralis c i v i l i s , inquisitio civilis authenticata) közötti különbségeket akarja f ü r k é s z n i . U g y a n í g y a m e g f o g a l m a z á s o k b a n sok é r t é k e s elemet t a l á l h a t a n y e l v ú j í t á s előtti á l l a p o t r ó l a n y e l v t ö r t é n é s z is. A magyar (vagy r é s z b e n magyar) n y e l v ű s z ö v e g e k k ö z l é s é r e m é g s e m e z é r t v á l l a l k o z t u n k , hanem mert ú g y v é l j ü k , fontos adatokat tartalmaz a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é s a g r á r t ö r t é n e t k u t a t ó i s z á m á r a . A perben a t a n ú k szájából elhangzottak hoz z á j á r u l á s t jelenthetnek a X V I I I . s z á z a d i á l l a t t e n y é s z t é s és t a n y a t ö r t é n e t n é h á n y vitatott k é r d é s é n e k m e g o l d á s á h o z . E z e k közül e r ö v i d b e v e z e t é s ben csak k e t t ő r e : a telek j e l e n t é s t ö r t é n e t é r e és a p u s z t a b é r l ő k s z á l l á s a i r a és á l l a t t e n y é s z t é s ü k m ó d j á r a k í v á n j u k f e l h í v n i a figyelmet. A telek — m i n t ismeretes — csak é v s z á z a d o s j e l e n t é s f e j l ő d é s során nyerte el a j o b b á g y p a r a s z t i föld é r t e l m é t , az azonban k é t s é g t e l e n , hogy a X V I I — X V I I I . században legáltalánosabban e jelentésében használták s í g y volt azonos a latin sessio-val, illetve a sessio colonicalis-al. U g y a n a k k o r a t á j n y e l v b e n a telek e g y é b j e l e n t é s e i is t o v á b b é l t e k : í g y a m a r h a á l l á s n a k h a s z n á l t és e z á l t a l m e g t r á g y á z o t t föld, s ő t lakatlan föld é r t e l e m b e n i s h a s z n á l t á k . Z o l t a i Lajos e l s ő s o r b a n Debrecenre vonatkoztatva á l l a p í t o t ta meg, hogy teleknek n e v e z t é k ,,a szarvasmarha n y á r i é j s z a k á z á s á n a k , téli s z á l l á s á n a k á l l a n d ó h e l y é t , a m e l y é p p e n a z é r t , m e r t hosszú ideig n e m v á l t o z t a t j á k m e g k ö v é r e d i k , megtelkesedik."(8) A jószágállás telek e l n e v e z é s e Debrecen mellett a T i s z á n t ú l m á s v i d é k e i n is á l t a l á n o s volt, P o l g á r o n m é g a m ú l t s z á z a d b a n is így n e v e z t é k azokat a n y a r a l ó - és t e l e l ő h e l y e k e t , a h o l f e l g y ü l e m l e t t a jószág t r á g y á j a . ( 9 ) A j ó s z á g á l l á s azonban g y a k r a n az elpusztult elhagyott t e l e p ü l é s e k b e l s ő h á z h e l y e i n e k , udvarainak h e l y é n volt, m e r t itt á l t a l á b a n gyorsab ban n ő t t a fű, m i n t a h a t á r e g y é b r é s z e i n . Í g y a telek jószágállás, t e l e l ő hely illetve puszta, lakatlan föld j e l e n t é s e ö s s z e is k a p c s o l ó d h a t o t t . A N y í r e g y h á z a és H a j d ú d o r o g k ö z ö t t i h a t á r p e r t a n ú v a l l o m á s a i a telek m i n d k é t é r t e l m e z é s é t m e g e r ő s í t i k . A vitatott h a t á r r é s z t a X V I I . s z á z a d e l e j é n — amint e m l í t e t t ü k — S z u n y o r - t e l e k é n e k n e v e z t é k , a s z á z a d m á s o d i k fe l é b e n h í v t á k Kos-teleknek, B o d z á s - t e l e k n e k , majd a X V I I I . s z á z a d első f e l é b e n a t e r ü l e t e t mintegy 30 é v e n á t b é r l ő K o v á c s f i v é r e k r ő l K o v á c s teleknek is. S e m m i okunk nincs f e l t é t e l e z n i , hogy a k o r á b b i e l n e v e z é s e k ne s z e m é l y n é v i e r e d e t ű e k lettek volna, a n n á l is i n k á b b , mert a T i s z á n t ú -
Ion m á s u t t is e l ő f o r d u l a jószágállás é r t e l m ű teleknek a t u l a j d o n o s r ó l v a g y huzamos ideig t a r t ó b é r l e t e s e t é b e n a b é r l ő r ő l t ö r t é n ő elnevezése.(10) A telek j ó s z á g á l l á s , puszta föld é r t e l m e k a p c s o l ó d i k ö s s z e az 1754. é v i t a n ú v a l l o m á s o k k é r d é s e i k ö z ö t t is, a m i k o r a K o v á c s - t e l e k puszta felől é r d e k l ő d t e k a b í r á k azaz a telek nemcsak á l l a t t a r t ó h e l y k é n t , de p u s z t a k é n t is szerepelt. E z az ö s s z e k a p c s o l á s n y i l v á n a n y e l v h a s z n á l a t o n alapult, a m i t az is indokolt, hogy a K o v á c s - t e l e k X V I I . s z á z a d i neve S z u n y o r telek volt s a m á r i d é z e t t 1635. é v i s z o l g a b í r ó i d ö n t é s m é g emlegeti az elpusztult te l e p ü l é s t e m p l o m á n a k h e l y é t . A j ó s z á g á l l á s o k , á l l a t t a r t ó helyek m i n d e n b i z o n n y a l az e g y k o r i elpusztult t e l e p ü l é s h e l y é n j ö t t e k l é t r e , í g y teljesen jogos volt K o v á c s t e l e k é p u s z t á r ó l b e s z é l n i . A telek t e h á t N y í r e g y h á z á n is jelentett puszta helyet és j ó s z á g á l l á s t is, s ő t olyan á l l a t t a r t ó telepet, a m e l y elpusztult t e l e p ü l é s e k h e l y é n jött létre. A z á l l a t t a r t ó k ö z p o n t o t azonban e k k o r m á r nemcsak teleknek, i n k á b b s z á l l á s n a k n e v e z t é k , ezt t ü k r ö z i k az itt k ö z l e n d ő iratok is, a m e l y e k b e n s o k k a l t ö b b s z ö r f o r d u l elő a k é r d é s e s földrész K o v á c s - s z á l l á s elneve z é s e , m i n t a K o v á c s - t e l e k forma. A z mindenesetre m e g á l l a p í t h a t ó , hogy a k é t k i f e j e z é s t csaknem s z i n o n i m a k é n t a l k a l m a z z á k az iratokban. A meghallgatott t a n ú k s z á j á b ó l olyan é s z r e v é t e l e k is elhangzottak a perben s z e r e p l ő t e r ü l e t h a s z n á l a t á v a l kapcsolatban, amelyek é r t é k e s ada l é k u l s z o l g á l h a t n a k a s z á l l á s o k o n folytatott á l l a t t e n y é s z t é s , gazdálkodás j e l l e g é n e k jobb m e g é r t é s é h e z . A t a n ú v a l l o m á s o k a l a p j á n nem lehet k é t s é ges, hogy a K o v á c s - s z á l l á s á l l a t t a r t ó k ö z p o n t volt, a k é t debreceni t ő z s é r a b é r e l t h a t á r r é s z e n s z a r v a s m a r h á t legeltetett fizetett p á s z t o r o k , s ő r é s e k s e g í t s é g é v e l . A szálláson kutat á s a t t a k , hogy itatni t u d j á k az á l l a t o k a t , aklot é p í t e t t e k s i s t á l l ó j u k is volt, a m i b i z o n y á r a nemcsak az á l l a t o k v é d e l m é t szolgálta, de benne t a n y á z t a k , aludtak a fogadott gulyások, s ő r é s e k is. A m a r h a t a r t á s c é l j a i n a k m e g f e l e l ő e n a b é r e l t t e r ü l e t legelő i l l e t v e r é s z ben k a s z á l ó volt, a k a s z á l t r é s z e n igyekezett a b é r l ő t e s t v é r p á r az á l l a t o k t e l e l é s é r e s z ü k s é g e s s z é n á t megtermelni. A legfiatalabb K o v á c s testvér v a l l o m á s á b ó l azonban az is k i v i l á g l i k , t e s t v é r b á t y j a i m e g e n g e d t é k neki, hogy egy darab f ö l d e t s z á n t ó f ö l d n e k h a s z n á l j o n . A szálláshoz t a r t o z ó föl dek egy r é s z é n e k s z á n t á s a a k o r á b b i b é r l ő k i d e j é n is előfordult, m é g s e m t e k i n t h e t ő j e l l e m z ő n e k , a szállás a t a n ú k v a l l o m á s á b a n e g y é r t e l m ű e n á l lattartó központ.(ll) H a ennek az á l l a t t a r t á s n a k a j e l l e g é t k í v á n j u k m e g h a t á r o z n i , B a l o g h I s t v á n n y o m á n pusztai állattartásnak n e v e z h e t j ü k . A X V I — X V I I . s z á z a d ban s ű r ű n előfordult, hogy az e l n é p t e l e n e d e t t , p u s z t á v á v á l t f a l v a k h a t á r á t „tőzsérgazdák, m a r h a k e r e s k e d ő k egyénileg, vagy többen k o m p á n i á b a összeállva veszik b é r b e a k i n c s t á r t ó l vagy a földesúrtól."(12) A X V I I L
századra m á r i n k á b b jellemző a puszták közösségek által történő bérlése. E k k o r r a m á r megfogyatkoztak a m a g á n g u l y á k , s h e l y ü k b e i n k á b b az á l lattulajdonosok k ö z ö s e n legeltetett n y á j a i l é p t e k , m é g i s e t a n ú v a l l o m á s o k azt m u t a t j á k , hogy a v i t á s földön fennmaradt a k o r á b b i i d ő s z a k r a j e l l e m ző m a g á n j e l l e g ű pusztai l e g e l t e t é s . E m a g á n l e g e l t e t é s s z ü k s é g e s k e l l é k e a k o r á b b a n teleknek is nevezett szállás, -amely azonban a formai e g y e z é s e k e l l e n é r e sem azonos a X V I I I . s z á z a d b a n m á r nagy s z á m b a n m e g t a l á l h a t ó paraszti, m e z ő v á r o s i t a n y á k k a l , amelyeket az Alföld egyes v i d é k e i n s z á l l á s o k n a k is neveztek. A p a r a s z t - t a n y á k , s z á l l á s o k korai, á l l a t t a r t ó f o r m á j u k b a n is t a r t o z é k t e l e p ü l é sek s szerves kapcsolatban voltak a b e l s ő telken l é v ő g a z d a s á g i k ö z p o n t t a l é s l a k ó h e l l y e l . A p u s z t a b é r l ő tőzsér, s ő r é s g a z d a s z á m á r a a szállás v o l t az e g y e d ü l i g a z d a s á g i telep s a puszta a h a t á r h a s z n á l a t s z e m p o n t j á b ó l ide gen testet jelentett annak a t e l e p ü l é s n e k a s z á m á r a , amelyhez formailag tartozott. A perben s ű r ű n emlegetett K o v á c s - s z á l l á s a , b á r m e n n y i r e is h a s o n l ó lehet a k é s ő b b i n y í r e g y h á z i v a g y dorogi t a n y á k h o z , n e m t e k i n t h e t ő ő s ü k n e k , mert egy teljesen e l t é r ő á l l a t t a r t á s i rendszer s z ü k s é g e s t a r t o z é k a és k e l l é k e volt. Ü g y v é l j ü k a debreceni K o v á c s J á n o s és A n d r á s „ k ö z f ö l d r e " é p í t e t t s z á l l á s a egy jellegzetes e m l é k e a pusztai á l l a t t a r t á s a k , m á r csak e z é r t is é r d e m e s az a l á b b i k ö v e t k e z ő t a n ú v a l l o m á s o k a t teljes terje d e l m ü k b e n közzé tenni. A határper mellékleteként szereplő tanúvallomások a Hajdú-Bihar megyei Levéltárban találhatók, Hajdúdorog város Levéltárában. Közeleb b i j e l z e t ü k : V . A . 101/d—9 K ö z g y ű l é s i iratok, Irregestrata, A n n o 1775— 1962.
Jegyzetek a b e v e z e t ő t a n u l m á n y h o z 1. H a j d ú - B i h a r megye L e v é l t á r a ( H B m L t . ) , H a j d ú d o r o g v á r o s L e v é l t á r a , V . A . 101/d—9 K ö z g y ű l é s i iratok, Irregestrata A n n o 1775 (1762). 6. s z á m ú perirat. (Lásd a s z ö v e g k ö z l é s t ) . 2. U . o. 1. sz. perirat. 3. U . o. 6. sz. perirat. 4. U . o. 3. sz. perirat. 5. U . o. 5. sz. perirat. 6. Rácz István: A h a j d ú k a X V I I . s z á z a d b a n . Debrecen, 1969. 129. 1. Komoróczy György: (szerk.) H a j d ú d o r o g t ö r t é n e t e . 229. 1. 7. H B m L t . H a j d ú d o r o g L e v é l t á r a , V . A . 101/d—9. K ö z g y . i r . Irreg. A n
no 1761. V . ö. Lukács Ödön: N y í r e g y h á z a szabad kiváltságos t ö r t é n e t e . N y í r e g y h á z a , 1886. I. k. 97. 1.
város
8.
Zoltai Lajos: Ismeretlen r é s z l e t e k Debrecen m ú l t j á b ó l . Debrecen,. 1936. 185—186. 1. 9. Bencsik J á n o s : P á s z t o r k o d á s a H o r t o b á g y t e r ü l e t é n a X V I I I . század v é g é t ő l . Debrecen, 1969. 9—19. 1. Orosz I s t v á n : A „ r i d e g " t a n y a (In.: Pölöskei Ferenc—Szabad G y ö r g y szerk.: A magyar tanyarendszer m ú l t j a . ) B p . 1980. 181. 1. 10. Orosz I s t v á n : i . m . 181—182. 1. 11. Orosz I s t v á n : A d a t o k a p u s z t a b é r l ő k s z á l l á s a i h o z a X V I I I . s z á z a d elején K e l e t - T i s z á n t ú l o n . E t h n o g r a p h i a 1976. 47. 1. 12. Balogh I s t v á n : T u g u r i u m — s z á l l á s - t a n y a . Ethnographia, 1976.. 9. 1.
P r o d u c t u m sub No 5-o(l) Infrascripti vigore praesentium recognoscimus; quod Nos pro parte et ad condignam, eamque l e g i t i m a m Illustrissimi D o m i n i Comitis D o m i n i A n t o n i i K á r o l y de N a g y K á r o l y Sacrae Cesareae Regiae Apostolicae M a j e statis Camerarii, G e n e r á l i s C a m p i Praefecti et Comitatus Szatthmariensis S u p r e m i Comitis requisitionem penes J u d i c a r i a m Spectabilis ac Generosi D o m i n i N i c o l a i I b r á n y de V a j a Comitatus de Zabolcs surrogati Vicecomitis j u x t a Nobis porrecta D e u t r a l i a P u n c t a die 8-a Mensis A u g u s t i A n n i C u r rentis 1761 i n T e r r i t o r i a Possessionis N y í r e g y h á z a , i n P l a g a vulgo K o v á c s Szállása sic dicta sequentes excepimus T e s t i u m fassiones.(2) D e E o Utrum?(3) 1- mo T u d g y a é a vagy hallotta és az T a n ú ezen Tekintetes Nemes Szabolcs V á r m e g y é b e n Dorog és N y í r e g y h á z a k ö z ö t t lévő köz földet, (4) ha tudja mutassa meg a k ö r ö s k ö r n y ü l való h a t á r á t , m e l y e k á l t a l a S i m a y D o r o g i Szent M i h á l y és S z e g e g y h á z i H a t á r o k ( 5 ) meg k ü l ö m b e z t e t n e k és hogy az Dorogi c s á r d a is a k ö z földön l é g y e n v a l l y a meg? 2- do H á t azt tudja és a v a g y hallotta é most Szabad K i r á l y Debreczen V á r o s s á b a n l a k ó K o v á c s A n d r á s és J á n o s U r a i m é k S z á l l á s o k h o l volt a k ö z földen és eő K e g y e l m e k m e d d i g j á r a t t á k M a r h á j o k a t D o r o g felül m u tassa meg és k i k t ű l e x a r e n d á l t á k ( 6 ) azon f ö l d e t ? 3- o D o r o g i Lakosok ennek e l ő t t e m i n t egy t i z e n ö t E s z t e n d ő k k e l új H a t á r o k a t az k ö z f ö l d b e n h á n t a k és ot t u d n i a i l l i k , az hol soha H a t á r n e m volt, s azok á l t a l az köz f ö l d e t magoknak hatalmassan f o g l a l t á k el?
4- o V a g y o n é v a l a m e l y T ö r v é n y e s Jussok a Dorogiaknak a k ö z föld hez, vagy tsak haszna v i t e l é r e f o g t á k fel és f o g l a l t á k el, m i v e l N y í r e g y h á za sokszor p u s z t á n m a r a d ó t , v a g y m i k o r laktak is elég f ö v e k l é v é n nem k ö l l e t nekiek a k ö z földe, u g y a n tsak a Dorogiak a N y í r e g y h á z i a k enged e l m i b u l b i r t á k , és K a s z á l á s n a k i d e j é n m i n d e n k o r h i r t adtak a N y í r e g y háziaknak? 5- o H á n y Esztendeje lehet, hogy az Dorogiak azon köz földet kezdet t é k s z á n t a n i , és ez előt tsak gyepben á l o t ? 6- to K i tud jó T a n ú n a k l e n n i ? P r i m u s Testis Egregius Joannes K o v á c s Regiae Cicitatis D e b r e c z i n e n sis Concivis A n n o r u m circiter 65. Deposito C o r p o r a l i J u r a m e n t o fassus est. A d l-um(7) Fatens(8) U r a m eö K e g y e l m e jól tudja, hol és m e l l y i k l é g y e n ezen Terrenum,(9) mellyet k ö z f ö l d n e k h i v n a k és tudja, hogy azon köz f ö l d n e k egyik s z é l e a S i m á i h a t á r szélben l é v ő B e n e h a l m á n á l k e z d ő dik, és szolgál m i n d e n ü t t a Csüsz(lO) á r k a m e n t é b e n N a p N y u g o t felé. E z e n nevezet köz föld T e r r é n u m n a k D é l felül v a l ó h a t á r i t hol l é g y e n e k és m e l y felé s z o l g á l y a n a k , bizonyossan nem tudja, l á t ó t u g y a n a fatens a rezes n e v ü halmon is egy h a t á r t , de mitsoda h a t á r n a k k ö l l e t i k l e n n i azt fatens U r a m nem tudja, és ezen k i v ü l is látót s t u d ó t m é g e g y n i h á n y ha t á r o k a t fatens U r a m , de m i r e v a l ó k n e m tudja, de m i n d a z á l t a l tudja azt, hogy az k ö z föld ezek k ö z ö t t vagyon, és hogy az D o r o g i C s á r d a is az köz f ö l d b e n ben légyen, a m i d ő n a r e n d a t o r á ( l l ) let f á t e n s U r , a N y í r e g y h á z i f ö l d n e k akori N y í r e g y h á z i I s p á n y t u l ( 1 2 ) L u k a Ferencz és K e r e k i F e r e n c z U r a m é k t u l hallotta, hogy peniglen az Dorogi C s á r d á n belől D o r o g felül m i n d e g y k é t D ü l l ő f ö l d n y i r e az T o k a i U t felén is volt egy k i tecző N é g y h a t á r , azt tudja Fatens U r a m , de m i t jedzet nem tudhatya. A d 2-dum(13) Fatens U r eö K e g y e l m e m á s a t t y a f i á v a l e d g y ü t h a r m i n c z Esztendeig birt a r e n d á b a n az Deutrális(14) köz föld T e r r e n u m á b u l egy darab P l á g á t ( 1 5 ) m i n d a k k o r á i g egy végtek,(16) m é g n e m az N y í r e g y h á z i uj lakosok m á r h é t e s z t e n d ő i ü l fogva N y í r e g y h á z á t meg szálották, k i n e k is h é t esztendeje i m á r hogy n é h a i M é l t ó s á g o s Gróff K a r o l j Ferencz eö E x c e l l e n t i á j a ( 1 7 ) p a r a n c s o l a t y á b u l k i k ö l l e t az a r e n d á b u l menni, azon nevezet T e r r é n u m ból v a l ó P i á g á t az a k k o r i N y í r e g y h á z i F ö l d e s U r a k t u l nevezet szerint B a r o J o s i k a n é t ü l és n é h a i Tekintetes J ó s a I s t v á n U r a m t u l kiis a Palotsai just(18) birta a k k o r o n felesége B o z o k i L e á n y u t á n , m e l l y just m i n e k u t á n n a P a l o t s a i n é eő N a g y s á g a J ó s a I s t v á n U r a m t u l k i v á l t o t t a , m á r ez e l ő t t hat vagy h é t esztendeig b i r v á n Fatens U r az D e u t r á l i s P l á g á b u l és a k k o r o n ujonan visgaltatni k í v á n v á n P a l o t s a i n é eő N a g y s á g a , az H a t á r t T i s z t y e i á l t a l azon Tisztek a Dorogiakat is k i h i v a t v á n , a m i n t is felesen(19) k i j ü tenek, és az m e l l y h a t á r o k a t m á r ez e l ő t ugy m i n t az a r e n d á n a k k e z d é s e k o r mutattanak Fatens U r a m n a k a N y í r e g y h á z i Tisztek az D o r o g i a k
u g y a n azokat m u t a t t á k , és h e l y b e n hagytak P a l o t s a i n é eő N a g y s á g a biro d a l m á n a k k e z d e t é b e n is, m e l l y e k n e k keteit u g y h a l l y a a Fatens, hogy m á r most a Dorogiak el v e s z t e t t é k a k k o r t ö b b H a t á r o k a t is k i v á n t a n a k P a l o t s a i n é eő N a g y s á g a T i s z t y e i az Dorogiaktul, hogy m u t a t n á n a k , de azon t ú l n e m mentenek, és nem is mutattak azzal f e l e l v é n nevezetessen az Notariussa(20) D o r o g i a k n a k P a p G á b o r n e v ü ezen H a t á r o k a t egyeztek meg B o z o k i n é i d e j é b e n az D o r o g i a k k a l , az N y í r e g y h á z i a k a k k o r enyit s z a k é t o t t a k N y í r e g y h á z á h o z a k ö z földbül a v a l é r j é k meg, azon föld pen i g a menyit t é s z e n az Dorogiak b i r t o k á b a n lévő köz földet is jól meg f o n t o l v á n , sok szerte t ö b b e t t é s z e n , előszer is pedig azon k ö z f ö l d e n l é v ő P l á g á r a s z á l o t t a n a k k i a r e n d á t o r n a k Fatens ur az E ö t s é v e l I s t á l o t és K u tat t s i n á l v á n ottan, holot circiter tiz Esztendeig t a r t o t t á k Szállásokat, meg u n v á n egyszer azon helyet, m i v e l szoroska volt, és a S z o m s z é d o k t u l ot tan ottan k á r o s é t a t t a k , M a r h a j o k a t h a j t o g a t t á k , ugy o s z t á n a N y i r e g y h á z i f ö l d r e által j ő v é n , a C s ü s z á r k á n felül É s z a k felül ottan T s i n á l v á n ma g o k n a k Szálast, m e l l y hely ma-is K o v á t s o k S z á l l á s á n a k hivatik, hogy pen i g annak e l ő t t e ezen helet ugy hallotta Fatens U r a m , hogy B o d z á s Tele k i n e k hivtanak volna, m e l l y k é t r e n d b é l i földet, ugy m i n t nevezet köz f ö l d b ü l azon szakasz P l á g á t , és m i n g y á r t mellette felül a Csősz á r k á n a N y i r e g y h á z i f ö l d b ü l egy darabot egy v é g t i b e n Fatens U r a m a m i n d f ö l y e b is m o n d a circiter 30 Esztendeig birta, t ö b b T á r s a i v a l Marhajokat j á r t a t v á n eő K e g y e l m e k azon f ö l d e k e n . A d 3-um{21) T u d j a azt is bizonyossan a T a n ú eő K e g y e l m e , hogy az Dorogiak i n A n n o circiter 43-0 vagy is 44-o(22) a k ö z f ö l d e n a T o k a i ut félen az D o r o g i C s á r d á n felül észak felül egy helyen azon f ö l d n e k v é g i b e n , mellyet Fatens U r a m b í r t , oly helyen az h o l annak e l ő t t e H a t á r n e m volt, egy h a t á r t b á n t a n a k , mellyet meg t u d v á n H o k o m p o k n é ( 2 3 ) eő N a g y s á g a Doczer(24) n e v ü Tisztye v i s g á l y á s á r a el m é r t azon h a t á r n a k K a p á v a l M a g a az fél o l d a l á t az föld s z í n i r e le v o n ta, és megismerszet,(25) hogy ujjonnan t s i n á l t h a t á r volt, az fő(26) is m e g i s m é r s z e t , m é g az h á n y á s alat, azzal akkor meg parancsolta Fatens U r a m nak Doczer n e v ü Tiszt, hogy azon uj H a t a r a i ne gondolyanak, hanem m i n d a n n a k e l ő t t e a meddig é l t é k azon k i á r e n d á l t földet, a z o n t ú l is addig é l j é k , a m i n t is azon U j h a t á r o n k é v ü l m i n d annak előtte, az h o l B o z o k i n é e d e j é b e n v a l ó h a t á r t lenni m o n d o t t á k s m u t a t t á k , szinte addig szabadossan s b é k i v e l usualtak,(27) most m á r ú g y h a l y a Fatens U r a m seött tudja is m i v e l l á t t a , hogy N y í r e g y h á z i a k a t az m e l y e t B o z o k i n é i d e j é b e n h a s é t o t tak azon k ö z f ö l d b ü l a D o r o g i a k N y í r e g y h á z i a k n a k , a m e l y e t is a m i d ő n k í v á n t a t n i fog, meg fogja m u t a t n i azon uj h a t á r o n a l u l Dorog felül l é v ő h a t á r t penig ugy vette észre, hogy el r o n t o t t á k , és most m á r azon h a t á r t , m e l l y b e n Doczer n e v ü T i s z t m e g nem egyezet, t a r t y á k az Dorogiak k i v u l ezen N y í r e g y h á z i a k a t n e m b o c s a j t y á k . A d 4-tum(28) Fatens U r a m N y i r -
e g y h á z i L a k o s o k t u l nevezetessen L u k a F e r e n c z t u l leg e l ő s z e r is, m i d ő n a nevezet k i a r e n d á l t földet k i a r e n d á l t a ugy hallotta, h o g y az D e u t r á l i s K ö z föld n e v e z e t ű T e r r é n u m a N y í r e g y h á z i a k és D o r o g i a k k ö z ö t t annak e l ő t t e közös volt, ugy hogy egyik h e l y s é g b é l i n e k és az m á s i k á n a k h i r e n é l k ü l n e m volt szabad rea m e n n i , hanem előszer e g y m á s n a k h i r t a d t á n a k , ugy mentenek osztan k i , és egy ü t egyszer s m i n d k a s z á l t á k , m i v e l hogy m á s f é l e k é p p e n nem é l t é k . A d 5-um(29) C i r c i t e r 15 v a g y i s 16 Esztendeje lehet a m i n t rea e m l é k e z h e t i k Fatens U r , hogy az k ö z f ö l d e t K o z m a n e v ű g ö r ö g a r e n d á b a n b i r v á n az D o r o g i a k t u l és előszer az N a n a s i a k k a l t ö r e t t e föl D é z s m a a l á a d v á n az u l t á t u l fogva m á r s z á n t o g a t y á k , az előt pedig g y ö p b e n álot. A d 6-um(30) M a g a Eötsit h a s o n l ó T a n ú n a k l e n n i v a l l y a F a tens U r a m . Secundus Testis Egregius Andreas K o v á t s Regiae C i v i t a t i s D e b r e czinensis Concivis A n n o r u m circiter 63 juratus examinatus fassus est. A d l-um(31) Fatens U r a m is jól tudgya, hol és m e l l y i k l e g y e n ezen T e r r é n u m , mellyet k ö z f ö l d n e k h i v n a k és tudja, hogy azon köz f ö l d n e k egyik s z é l e az S i m á i h a t á r s z é l é b e n l é v ő B e n n e h a l o m n á l k e z d ő d i k , és m i n d e n ü t a Csős á r k a mentiben szolgál N a p nyugot felé ezen nevezet k ö z föld T e r r é n u m n a k d é l felül v a l ó H a t á r á t h o l l é g y e n e k és mely felé s z o l g á l y a n a k b i zonyosan nem tudja, l á t o t t u g y a n a Fatens és t u d ó t a Rezes n e v ü h a l m o n is egy h a t á r t , de mitsoda h a t á r n a k k e l l e s s é k lenni, azt Fatens U r nem t u d ja, és ezen k é v ü l is tudott s l á t o t t m é g T a n ú U r e g y n i h á n y h a t á r o k a t de m i r e v a l ó k nem tudja. D é l f e l ü l v a l ó szele nevezet k ö z f ö l d n e k azon H a t á r o k i g l é g y e n e k vagy t o v á b b n e m tudhatya, m i n d a z o n á l t a l t u d g y a azt, hogy az köz föld ezek k ö z ö t v a g y o n s ezek k ö z t situaltatik,(32) és hogy m é g a* D o r o g i C s á r d a is azon köz f ö l d e n l é g y e n , a m i d ő n A r e n d á t o r a lett a n y í r e g y h á z i , és a köz f ö l d b u l k i szakadot r é s z f ö l d n e k a k k o r i n y í r e g y h á z i Isp á n y t u l L u k a Ferenc és K e r e k i Ferencz U r a m é k t u l ugy hallotta az D o r o gi C s á r d á n belől is Dorog f e l ü l m i n t egy k é t Döllő f ö l d n y i r e az Tokaj U t f é l e n tudja Fatens U r a m , hogy volt egy k i tecző nagy H a t á r , de mit j e d zet nem tudgya. A d 2-um Fatens U r a m első T a n ú B á t t y a U r á v a l e g y ü t 30 E s z t e n d ő k i g birt a r e n d á b a n az D e u t r á l i s köz föld T e r r é n u m á b ó l egy darab plagat, ugy N y i r e g y h á z i b u l is egy Darabot, egy v é k t i b e n m i n d a k k o r á i g , m é g nem az N y í r e g y h á z i uj lakosok m á r h é t e s z t e n d ő t ü l fogva meg s z á l l o t t á k és h é t esztendeje m á r , hogy M é l t ó s á g o s n é h a i G r o f f K a r o l j Ferencz eő E x c e l l e n t i á j a parantsolatyabul k i köllet azon á r e n d á s f ö l d b u l k ö l t ö z n i , azon nevezet T e r r e n u m b u l v a l ó p l á g á t az a k k o r i N y í r e g y h á z i földes U r a k t u l nevezet szerint B a r o J o s i k a n é t u l és n é h a i Tekintetes J ó s a I s t v á n U r a m t u l kiis az Palocsai J u s t akkoron felesége B o z o k y L e á n y u t á n birta, m e l l y J u s t is m i n e k u t á n n a P a l o c s a i n é eő N a g y s á g a Tit.(33) J ó s a I s t v á n U r a m t u l k i v á l t ó t m á r az előt hat vagy h é t esztendeig b i r v á n Fatens U r
B a t t y a U r á v a l együt, az D e u t r á l i s k ö z föld P l á g á b u l , és a N y í r e g y h á z i h a t á r b u l és a k k o r o n P a l o c s a i n é eő N a g y s á g a ujionnan v i s g á l t a t n i k í v á n v á n az h a t á r o k a t , Tisztyei á l t a l azon Tisztek a Dorogiakat is k i h i v a t v á n , a m i n is felesem k i j ö t é n e k , és az m e l y h a t á r o k a t m á r ez előtt, ú g y m i n t az A r e n d á n a k k e z d é s e k o r mutattanak Fatens U r a m é k n a k az Nyíregyházi Tisztek az Dorogiak is u g y a n azokat m u t a t t á k és helybe h a g y t á k P a l o c s a i n é eő N a g y s á g a B i r o d a l m á n a k k e z d e t é b e n , m e l l y e k n e k keteit ugy tapasztalta fatens U r , hogy m á r most a Dorogiak e l v e s z t e t t é k , u g y a n ak k o r t ö b b h a t á r o k a t is k í v á n t á n a k P a l o c s a i n é eő N a g y s á g a T i s z t y e i az D o rogiaktul, hogy m u t a t n á n a k , de a z o n t ú l nem mentenek és nem is m u t a t tanak azzal felelvén nevezetessen az N ó t á r i u s s á D o r o g i U r a m é k n a k Pap G á b o r n e v ü ezen h a t á r o k k a l ugy m i n t egyeztek meg B o z o k i n é i d e j é b e n az D o r o g i a k k a l az N y í r e g y h á z i a k , a k k o r enyit s z a k í t o t t a k az N y í r e g y h á z á h o z a köz f ö l d b ü l azzal é r j e k meg, most is azon földet penig, m e l l y m o s t a n á b a n az Dorogiak b i r o d a l m á b a n vagyon ö s z v e v e t v é n azzal, mellyet az D e u t r á lis köz f ö l d b ü l N y í r e g y h á z á h o z b i r n a k s o k k a l t ö b b e t t é s z e n az Dorogiak b i r o d a l m á b a n lévő köz föld. A Fatens eő K e g y e l m e B á t t y a U r á v a l edg y ü t t előszer is azon köz f ö l d e n l é v ő P l á g á c s k á r a s z á l l o t t a k , m i n t A r e n d á torok Istalót és K u t a t c s i n á l t a t v á n ottan, hollott is circiter 10 E s z t e n d ő k e t t ö l t e t é n e k , m e g u n v á n egyszer azon helyet, m i v e l szoroska volt, és a s z o m s z é d o k t u l ottan ottan k á r o s é t o t t á k Marhajokat h a j t o g a t t á k , ugy osztán onat a N y í r e g y h á z i f ö l d r e á l t a l j ő v é n a Csősz Á r k á n felől észak felől ottan c s i n á l v á n magoknak szállást, m e l l y helyet mais az u l t a t u l fogva K o v á c s o k s z á l a s á n a k h í v n a k hogy p e n i g annak e l ő t t e azt a h e l y e t Bodzas T e l e k i n e k h i v t a n a k volna, n é m e l l y e k t ü l ugy hallotta, m e l l y k é t r e n d b é l i földet, ugy m i n t a nevezet D e u t r á l i s k ö z f ö l d b ü l azon szakasz P l á g á t , és m i n d g y á r t mellette b e l ő l a Csősz á r k á n az N y í r e g y h á z i f ö l d b ü l egy Darabot egy v é k t é b e n a m i n d felől m o n d á s fatens U r a m 30 Esztendeig b i r t á k a r e n d á b a n B á t t y a U r á v a l e g y ü t . A d 3-um t u d g y a azt bizonyossan fatens U r , hogy az D o r o g i a k circa A n n u m 4 3 - u m vagy 44-um azon köz f ö l d e n az T o k a i U t f é l e n az D o r o g i C s á r d á n felől é s z a k r u l egy helyen azon f ö l d n e k végében m e l l y e t fatens U r az k ö z f ö l d b ü l b i r t az hol annak e l ő t t e h a t á r n e m volt egy h a t á r t h á n t a n a k az Dorogiak, m e l l y e t meg t u d v á n H o k k o m p o k n é eő N a g y s á g a Doczer n e v ü T i s z t y e v i s g á l l á s á r a elmenet azon h a t á r n a k K a p á v a l a fél o l d a l á t egészlen a föld s z í n é r e le h ú z t a , és meg i s m é r s z e t , hogy u j o n t á b a n ( 3 4 ) t s i n á l t h a t á r a fő is meg i s m é r s z e t m é g az h á n y á s alat, azzal a k k o r meg parancsolta fatens U r a m n a k nevezet Doczer Tiszt, hogy azon U j h a t á r a i ne gondolyanak, hanem m i n d annak e l ő t t e a meddig é l t é k az k i a r e n d á l t földet a z u t á n is addig é l y j é k a m i n t is azon új h a t á r o n k é v ü l m i n d annak e l ő t t e az h o l B o z o k i n é i d e j é b e n v a l ó h a t á r t mutattak, szinte a d d é g szabadossan és b e k e s é g g e l usualtak, most mar ugy tapasztalya fa-
tens U r a m , m i v e l l á t t a is, hogy az N y í r e g y h á z i a k a t az Dorogiak belyeb n y o m t á k azon k ö z földrül, az mellyet B o z o k i n é i d e j é b e n mondottak h a s i tani N y í r e g y h á z á h o z , és a m e l l y n e k a fatens m i n t A r e n d a t o r b i r o d a l m á b a n volt, azon uj h a t á r o n a l u l D o r o g felöl pedig, az m e l l y h a t á r volt, ugy v e t te é s z r e fatens U r a m el rontottak, és most m á r azon h a t á r t , m e l l y b e n Doczer Tiszt n e m egyezet t a r t y a k az Dorogiak. A d 4-um Fatens U r e ő K e gyelme N y í r e g y h á z i r é g i L a k o s o k t u l nevezetessen L u k a F e r e n c z t u l leg előszer is m i d ő n az nevezet A r e n d á l t f ö l d e t k i a r e n d a l t á k ugy hallotta, hogy az K ö z f ö l d a N y í r e g y h á z i a k és D o r o g i a k k ö z ö t t a n n a k e l ő t t e közös volt, ugy hogy egyik h e l y s é g b e l i e k n e k az m á s i k á n a k hire n é l k ü l n e m volt szabad k a s z á l n i , m i n t hogy e g y é b k é n t n e m h a s z n á l t á k , előszer h i r t attak egy m á s n a k , ugy mentenek r e á k i , és e g y ü t ugy k a s z á l t á k . A d 5-um C i r citer 15 vagyis 16 esztendeje lehet, hogy az D e u t r á l i s K ö z f ö l d e t K o z m a n e v ü G ö r ö g D o r o g i a k t u l k i a r e n d á l t a és e l ő s z e r a N á n á s i a k k a l eő t ö r e t t e föl az u l t á t u l fogva tudja, hogy imái; s z á n t o g a t t y á k a z e l ő t penig G y ö p b e n álott. T e r t i u s Testis Egregius Petrus K o v á c s i n Oppido Hajdonicali N á n á s degens A n n o r u m circiter 43 juratus fatetur ad l-um(35) A Fatens eő K e gyelme köz f ö l d n e k azon darab földet hallotta és tudja lenni, az m e l l y a m i n t a N y í r e g y h á z i f ö l d n e k a szélén a C s ő s z Á r k a el m é g y e n azon Csősz á r k á n k i v ü l D o r o g felül l é v ő föld ezen K ö z f ö l d n e k penig egyik v é g i n e k kezdetit m i n d é g hallotta l e n n i a Bene h a l m a t u l fogva a Csősz á r k a m e n t é b e n a T o k a i U t i g , melly is D o r o g r u l m e g y é n Tokaiba, m e l l y Bene h a l m o n v a g y o n is egy h a t á r , m á s oldalrul p e n i g tud a fatens rezes n e v ü h a l m o n is egy h a t á r t , onnan i s m é t D é l és N a p s z á l a t közöt el n é z v é n i s m é t m á s h a t á r t k ö z e l az T o k a i Ú t h o z , de ezeket n e m tudja, hogy mire és h o v á v a l ó H a t á r o k l é g y e n e k . D e ezen meg nevezet H a t á r o k közöt valya l e n n i a D e u t r á l i s köz földet, az D o r o g i C s á r d a is ezek közöt foglaltatik be. A d 2- u m A T a n ú eő K e g y e l m e jól e m l é k e z i k a r r a is és tudja B á t t y a U r a i S z á l l á s a először is az K ö z f ö l d b e n l é v ő bizonyos P l á g á n volt, és hogy ottan tov á b nem k í v á n v á n maradni, hogy szoroska volt, az N y í r e g y h á z i f ö l d r e á l t a l j ö t t e k , és az N y í r e g y h á z i f ö l d e n é p ü t e t t e n e k szállást, m e l l y hely m a is K o v á c s o k s z á l l á s á n a k h i v a t i k és azzal e g y ü t m i n d addig b i r t á k ezen k ö z földen l é v ő P l á g á t , m é g n é h a i M é l t ó s á g o s G r o f f K á r o l y i Ferencz eő E x c e l l e n t i á j a el n e m vette, hogy penig ezen m á s o d i k Szállás H e l y e t n é m e l y e k Bodzas T e l e k i n e k n é m e l y e k penig K o s T e l e k é n e k h i v t á k ugy hallotta. A d 3- u m B á t t y a U r a i t u l hallotta a Fatens eő K e g y e l m e hogy circa A n n o r u m 43 vagy is 44-um az köz földen, mellyet az Fatens B á t t y a i birtanak az T o k a i U t felén c s i n á l t a n a k volna az Dorogiak egy U j H a t á r t , azt penig tudja, hogy u g y a n ott az r é g i H a t á r b u l k e t t ő t el s z á n t o t t a k az Dorogiak és egy szer s m i n d egy darab földet ottan elis f o g l a l t á k N y i r e g y h á z i a k t u l . A d 4-um
Szent M i h á l y o n lakozó C z i k u l a n e v ü ö r e g e m b e r t u l k i i s egykor k i v e t ü d v é n azon K o v á c s o k S z á l l á s a n e v ü S z á l l á s r a hallotta a Fatens eő K e g y e l m e elő h ú z ó d v á n az Közföld m o n d a n i ; hogy az az Közföld annak e l ő t t e ollyas föld volt, hogy arra sem az N y í r e g y h á z i a k n a k az Dorogiak hire n é l k ü l sem az D o r o g i a k n a k az N y í r e g y h á z i a k h i r e n é l k ü l nem volt szabad m e n ni, hanem egy m á s n a k h i r t attanak és u g y e g y ü t k a s z á l t á k . A d 5-um M i n t egy 15 avagy is 16 esztendeje lehet, a m i n t r e á e m l é k e z h e t i k a Fatens e ő K e g y e l m e , hogy az köz f ö l d e t K o z m a n e v ü G ö r ö g k i a r e n d á l v á n az D o r o g i a k t u l és először N a n a s i a k k a l s z á n t o t t a fel D é z m a alá, a z u l t á t u l fogva m á r s z á n t o g a t t y á k de a z e l ő t t tudja, h o g y G y ö p b ü l állót. Quartus Testis G r e g o r i u s B é r e s i n Oppido Hajdonicali Beszermény degens, ibidemque A r m e n t a r i u m á g e n s A n n o r u m circiter 42 juratus fassus est. A d l-um(36) A Fatens Debreczenben l a k ó K o v á c s U r a m é k n a k a k k o r i ü d ő b e n az m i d ő n az N y í r e g y h á z i f ö l d e t a r e n d á b a n b i r t á k , s ö r r é s s e ( 3 7 ) volt, a z o l t á t u l fogva t a n u l t a meg és t u d j a hogy az K ö z föld n e v e z e t ű T e r r é n u m az legyen az m e l l y az N y í r e g y h á z i földön l é v ő K o v á c s o k S z á l l á s a n e v e z e t ű f ö l d n e k s z o m s z é d g y á b a n mellesleg délfelől a Csősz á r k á n m i n d e n ü t k i v ü l Dorog f e l ü l esik, m e l l y K o v á c s o k s z á l l á s a a z é r t h i v a t i k K o v á c s o k s z á l l á s á n a k , hogy e m i é t e t a r e n d á t o r o k S z á l l á s a m á s o d s z o r azon helyen volt, és ugy hallotta, hogy azon darab r é s z is, m e l l y ugyan a C s ő s z á r k á n k i v ü l Dorog felül esik, és K o v á c s o k U r a m é k b i r t o k á b a n volt, az h o l először szállások is volt, az is K ö z földből szaksztatott k i ; az D e u t r á lis köz f ö l d n e k az eő H a t á r á t penig a B e n e H a l o m t u l k e z d v é n m i n d e n ü t az Csősz á r k a m e n t é b e n az T o k a i U t i g , a m e l l y e n D o r o g r u l j á r n a k T o k a j ban l e n n i hallotta egy f e l ü l ugy m i n t é j s z a k r u l ; m á s felől peniglen hogy azon k ö z f ö l d n e k H a t á r a m é g az D o r o g i C s á r d á n b e l ő l Dorog felé m i n t egy k é t D ü l l ő f ö l d n y i r e v o l n a ugy hallotta, a m i n t hogy a Fatens t u d ó t m a gais egy H a t á r t a nevezet Csap s z é k e n vagyis C s á r d á n belől D o r o g felé, és ugy hallotta, hogy az lett v o l n a az k ö z f ö l d n e k H a t á r a de o n n a n N a p kelet felé m e l l y oldalon s z o l g á l h a t o t az H a t á r nem tudja nem is hallotta, hogy penig az Dorogi C s á r d a is a k ö z földön l é g y e n , azt L u k a F e r e n c z és K e r e k y F e r e n c z N y í r e g y h á z i e m b e r e k t ü l hallotta. A d 2-um et 3-um D e b reczenben l a k ó K o v á c s U r a m é k n a k m i n d k é t s z á l l á s o k a t holvoltak tudja az T a n ú , m i v e l m i n d k e t t é j é n lakot, és ugy hallotta, hogy azon s z á l l á s t a m e l l y e t most K o v á c s o k S z á l l á s á n a k h i v n a k , holott m á s o d i k s z á l l á s o k a t tartottak e m i é t e t K o v á c s U r a m é k annak e l ő t t e B o d z á s Telekinek h i v t a nak, az h o l penig az első szállás v o l t az Csősz á r k á n k é v ü l D o r o g felül, az mellyetis K ö z f ö l d b ü l v a l ó n a k l e n n i hallotta Fatens, v a l l y a hogy a s ő r é t a m e d d i g j á r t a t t a most m á r azon H a t á r meg nincs, hanem azt f e l s z á n t o t t á k az Dorogiak, az m e l l y h a t á r p e n i g m o s t a n á b a n az Dorogiak á l t a l tartatik, és a meddig a N y í r e g y h á z i a k n a k élni engedik, mellyis a T o k a i U t
f é l e n esik U j H a t á r , mellyet is a m i d ő n az Dorogiak h á n y t a n a k j ó l e m l é kezik a T a n u . A d 4-um A z t is hogy a Közföld, mellyet most az Dorogiak b i r n a k L u k a F e r e n c z és K e r e k y Ferencz U r a m é k t u l ugy hallotta, hogy az ennek e l ő t t e olyas föld volt, hogy az Dorogiak a N y í r e g y h á z i a k h i r e k n é l k ü l n e m k a s z á l h a t t á k , hanem először h i r t t attanak a m i d ő n rea k i akartaik m e n n i , és k a s z á l n i k i v á n t á k , ugy mentenek k i , és e g y ü t ugy kaszálták, m i v e l e g y é b k é p p e n nem k a s z á l t á k . A d 5-um N e m tartott rea s z á m o t h á n y esztendeje lehet, hogy azon K ö z f ö l d e t e k é v e l kezdettek s z á n t o g a t n i ; gondolya m i n d a z á l t a l m i n t egy 15. v a g y 16 esztendeje lehet, hogy penig az előtt g y ö p b ü l álot, j ó l tudja, m i v e l mellette sokat j á r t , és m i d ő n e l s ő b e n K o z m a n e v ü G ö r ö g rea szállót, azt is tudja, a k k o r penig Csepbe(38) (sic!) volt eő atta o s z t á n először is az N á n á s i a k n a k D é z m a a l á s z á n t a n i . Quintus Testis Egregius N i c o l a u s Iszáji nunc i n Oppido N a g y K á r o l y j a m a sex annis ab ante vero i n Oppido Hajdonicali Dorog infra 46 A n n o s commorans A n n o r u m Aetatis circiter 60 juratus fassus est. A d l-um(39) Fatens U r tudja bizonyossan h o l és m e l l y i k l é g y e n az D e u t r á l i s K ö z föld s ugy v a l l y a hogy Dorogon l a k t á b a n i s e g é s z Dorogi L a k o s o k k a l azt tar t o t t á k K ö z f ö l d n e k lenni, m e l l y először is k e z d ő d i k a Bene H a l m á n á l , azon B e n e H a l o m i u l fogva az Csősz á r k a m e n t é b e n Szent M i h á l y felé m e g y é n az T o k a i U t i g , o n n a n azon az U t o n Dorog felé f o r d u l v á n m i n d e n ü t az U t f e l é n g o n d o l v á n H a t á r i t az D o r o g i C s á r d á n is belől Dorog felül m i n t egy k é t D ü l l ő f ö l d n y i r e szolgály(!); az h o l is azon ut félén t u d g y a hogy volt egy nagy H a t á r az nagy lapossi f ö l d e k szélin innen ezen N a g y H a t á r t u l N a p k e l e t felé n é z v é n egyenessen a S i m á i h a t á r n a k Dorog felöl v a l ó szeg letire az hovais a S z e g e g y h á z i h a t á r i s szolgál, ezen e m i é t e t N a g y h a t á r t u l azon S i m á i H a t á r szegletig e g y n i h á n y h a t á r o k k a l azon köz föld kiisvolt h a t á r o z v a jól tudja, m i v e l azon H a t á r o k a t sokszor és sokizben l á t t a és. hogy addig t a r t o t t á k Dorog v á r o s s á földét l e n n i a Dorogiak v a l l y a , ezen S i m á i h e g y e k t u l fogva penig é j s z a k fele m e n v é n m i n d e n ü t t a S i m á i föld h a t á r á n a Bene H a l o m r a ezen v a d n a k e l é b e l é b és u g y a n ezek nap kelet felől v a l ó o l d a l á n a k h a t á r i a D e u t á r l i s köz f ö l d n e k is, és igy ezen c i r c u m s c r i b á l t Circulusban(40) v a l l y a és tudja l e n n i a Fatens a k ö z f ö l d e t . D o r o g o n l a k t á b a n is a Dorogiak is azt t a r t o t t á k és hogy az D o r o g i C s á r d a is ezen Circulusban benne l é g y e n , u g y allya és tudja, hogy azon k ö z földen l é g y e n , az m e l l y h a t á r t penig az e l s ő b T a n u k a rezes H a l m á n emlegetnek, az ottan nem H a t á r volt, h a n e m tsaik a r r a v a l ó h á n y á s , hogy azzal jegyez tetett k i M a r h a j á r á s föld. A d 2 - u m Debreczenben l a k ó K o v á c s U r a i m é k a m e l l y földet b i r t a n a k a Csősz a r k a n k i v ü l D o r o g felöl hogy az a k ö z földb ü l s z a k é t a t o t v o l n a k i N y í r e g y h á z i a k n a k r é g e n t e n az Dorogiak á l t a l ugy h a l l o t t a a Fatens is, de gondja rea n e m volt, n e m visgalta H a t á r i t h o l l é -
g y é n e k , nem is tudja, m i n d a z o n á l t a l , hogy K o v á c s U r a i m é k azon P l a g á c s k á t b i r t á k m á s P l á g á v a l e g y ü t felöl a Csősz á r k á n is, és hogy m i n t k é t h e l y e k e n s z á l á s o k is volt eő K e g y e l m e k n e k tudja. A d 4 - u m J ó l e m l é k e z i k rea, és bizonyosan tudja fatens U r a m , hogy az D e u t r á l i s Közföld annak e l ő t t e olyan f o r m á b a n volt a N y í r e g y h á z i a k és D o r o g i a k között, hogy azt a Dorogiak N y í r e g y h á z i a k hire n é l k ü l s e m m i k é p p e n nem h a s z n á l h a t t á k (minthogy m á s k é p p e n nem éltek) m i n d e n k o r először L e v é l á l t a l h i r t attanak N y í r e g y h á z i a k n a k az Dorogiak és ha a N y í r e g y h á z i a k n a k n e m volt rea s z ü k s é g e k vissza v i t e k engedelmet attanak a K a s z á l á s r a az V á r o s H a d nagya annak utanna ugy hirdette k i a V á r o s N é p e között, hogy m á r sza bad a k ö z föld, és ugy mentenek osztan k i az D o r o g i a k k a s z á l n i : hogy peniglen ezen dolog i g y p r a c t i z á l t a t o t ( 4 1 ) egy m á s u t á n m i n t egy 10 vagyis 12 Esztendeig j ó l tudja a Fatens U r a m . A d 5-um M i n t e g y 15 vagyis 16 esztendeje lehet, hogy a D e u t r á l i s k ö z f ö l d e t K o z m a n e v ü G ö r ö g arend á b a n b i r v á n először is N a n a s i a k k a l t ö r e t t e fel g y ö p j é b ü l , annak e l ő t t e pe n i g g y ö p b e n álott. Sextus Testis Fraiiciscus Oláh alias Togyer vocatus i n Possessione U j f e j é r t o degens A n n o r u m circiter 36 juratus fatetur ad l-um(42) A Fatens m i n t egy h ú s z esztendeje, hogy N y í r e g y h á z á r a szakadot volt m é g azon i d ő b e n a m i d ő n H o k o m p o k n é eő N a g y s á g a b i r t a egy r é s z é t N y í r e g y h á z á nak holis egy v é g t é b e n lakot 12 esztendeig, most m á r nyolcz e s z t e n d ő t ü l fogva U j f e j é r t ó n , v a l l y a hogy mihelest N y í r e g y h á z á r a jöt, N é m a I s t v á n N y í r e g y h á z i I s p á n P i k a r d i n e v ü Praefectussal(43) a Fatens a N y í r e g y h á z i h a t á r o k o n meg h o r d o z t á k , és m i d ő n a Csősz á r k á h o z j ü t t e k a K o v á c s o k s z á l l á s á n dél felül a Csősz á r k á n k é v ü l Dorog felül é r t v é n azon darab P i á g á t N é m a I s t v á n k ö z f ö l d n e k mondotta a B e n e h a l m á t u l fogva a T o k a i u t i g Szent M i h á l y felé de H a t á r j á t sem egy sem m á s fele n e m mutatta. A d 2-um Debreczenben l a k ó K o v á c s o k szállását m i n d a Csősz á r k á n k é v ü l D o r o g felől, m i n d penig innen a N y í r e g y h á z i f ö l d ö n h o l voltak l é g y e n t u d j a ; és azon egyike s z á l l á s helyet mais K o v á c s o k s z á l l á s á n a k h i v n a k t u d ja, a mellyet annak e l ő t t e B o d z á s T e l e k é n e k neveztek ugy hallotta; e m i é tet K o v á c s U r a m é k m e d d i g é l t é k a Csősz á r k á n k i v ü l l é v ő földet Dorog felől tudja, tudja azt is hogy azon H a t á r t ( m i v e l g y a k r a n forgót ottan és l á t t a ) a meddig K o v á c s o k élték, Dorogiak e l r o n t o t t á k és i d é b h o z t á k a N y í r e g y h á z i föld f e l é ; hogy penig U j h a t á r t is h a n t á n a k az Dorogiak h a l l o t t a : azt is hallotta N é m a I s t v á n t u l , hogy az D o r o g i C s á r d a is a közföl den l é g y e n . A d 4 - u m N é m a I s t v á n t u l hallotta azt is, hogy annak e l ő t t e az K ö z föld olyan föld volt, hogy azt a D o r o g i a k n a k N y í r e g y h á z i a k hirek n é l k ü l nem volt szabad k a s z á l n i , m i n t hogy e g y e k é p p e n nem é l t e k ; ha n e m hirt a d v á n először N y í r e g y h á z i a k n a k : hogy ha teczik j ö j e n e k k i , é s
e g y ü t kaszallyanak. A 5-tum M i d ő n N y í r e g y h á z á r a jöt fatens. m é g akkoron e k é v e l nem é l t é k az darab k ö z földet tudja, h a n e m az olta kezdettek s z á n tani. Septimus Testis Petrus G u l l y á s i n Possessione P a z a n y (sic!) degens apud P e r i l l u s t r i s s i m u m D o m i n u m Salamonem E l e k A r m e n t a r i u m ágens A n n o r u m circiter 60 juratus fatetur A d l-um(44) A z Fatens j o l tudja, hol l é g y e n az köz föld, m i v e l k é t esztendeig lakot rajta, m i d ő n K o z m a G ö r ö g a r e n d á b a n birta, az m e l l y is azon darab föld, m e l l y az S i m á i H a t á r s z é l é ben lévő Bene h a l m á t u l a Csősz á r k a m e n t é b e n d é l felől szolgál el Szent M i h á l y felé, ezen Csősz á r k á t u l penig k e r e s z t ü l Dorog felé gondolván, csak nem a D o r o g i C s á r d a i r á n y á b a n tartt, és hogy m é g az D o r o g i C s á r d a is azon k ö z földen volna a k k o r i C s á r d á s t u l , a k i ezen i d ő b e n m i d ő n a F a tens ott szolgált, és az M a r h á k a t legeltette ugy hallotta, azon oldalon H a tarai h o l legyenek n e m tudhatya, m i n d a z o n á l t a l t u d ó t a Rezes n e v ű H a l m o n Dorog felől egy H a t á r , de azon k ö z föld hatarja azt nem tudja: a m i d ő n penig K o z m a G ö r ö g b i r t a azon földet, a Fatens a m i n t felől is m o n da k é t esztendeig G u l y á s a l é v é n azon földen M a r h a j a v a i a Csősz a r k a t u l fogva a Rezes H a l m o s aholis D o r o g felé j á r t a k e r e s z t ü l , g o n d o l v á n penig a B e n e H a l m a t u l szinte a T o k a j i utig, m e l l y D o r o g r u l j á r Tokajban a C s á r d a mellett, s e ő t t azon földis, az h o l a C s á r d a vagyon, az G ö r ö g föld g y é b e n az az M a r h á j á n a k j á r á s á b a n esett, azon C s á r d á b a n akkoron lakot C s á r d á s t u l azt is hallotta a Fatens, hogy ezen f ö l d e t a z é r t n e m s z á n t a n a k az Dorogiak, hogy az közis volna, de k i v e l azt n e m mondotta. A d 2-um Debreczenben l a k ó K o v á c s o k s z á l l á s á t m i n d a Csősz á r k á n k i v ü l D o r o g felől, m i n d penig i n n e n a Csősz á r k á n N y í r e g y h á z a felől h o l v o l t a k tudja:, de hogy azon darab föld, mellyet a Csősz á r k á n k i v ü l Dorog felől birtak K o v á c s U r a m é k az k ö z földhez v a l ó lett v o l n a n e m tudja, nem is hallot ta, az h o l penig az u t o b i szállások volt, hogy azt B o d z á s T e l e k é n e k h i v t á k hallotta. A d 3-um Nihil.(45) A d 4-um A z örög B o r b é l y t u l a k i N y í r e g y h á z á n lakot, ugy hallotta, hogy azon k ö z föld N y í r e g y h á z á h o z v a l ó volt, de el p u s z t u l v á n N y í r e g y h á z a ugy foglaltak el az Dorogiak. A d 5-tum M e n y i ideje lehet, hogy az Dorogiak s z á n t a n i k e z d e t t é k azon köz földet, nem t u d h a t t y a a T a n ú , m i d ő n penig a G ö r ö g ö t szolgálta, m é g akkor n e m s z á n t o gattak, hanem a G ö r ö g egy keveset maga s z á m á r a s z á n t a t o t . Super cujusmodi praevia modalitate per non peractae Collateralis quisitionis S e r i é
superius
Titulati
Illustrissimi
Domini
Comitis
InJu-
r i u m s u o r u m pro t u i t i o n e futuram uberiorenque ad C a u t e l a m deservituras S i n g r a p h a r u m et S i g i l l o r u m N o s t r o r u m appressionibus firmatas e x t r a A n n o die
et Loco
juibus superior Comitatus Szabolczensis Processualis O r d i n a r i u m
dedimus hasce Nostras Literas Testimoniales D á t u m
Judlium
A l e x a n d e r E l e k de P á z m á n y m a n u p r o p r i a et adjuctus jurassor Georgius V a k s i m a n u propria.(46)
*
*
*
A n n o 1762 die 30-o Menses Á p r i l i s i n T e r r i t o r i o Possessionis N y í r e g y h á z a C o m i t a t u de Szabolcs i n g r e m i a t a coram figura J u d i c i i testes i n I n quitisione sub N o 5-o per I l l u s t r i s s i m u m D o m i n u m C o m i t e m A . J u r i e x h i b i t a fassiones suas C o l l a t é r a l e s praevio J u r a m e n t o r e e x a m i n a t i authentic a r u n k modo sequenti. P r i m u s Testis Prudens ac Circumspectus Joannes Kovács L i b e r a e R e giaeque Civitatis Debreczinensis Incola A n n o r u m circiter 65 A d l ~ u m C o l lat eralem suam fassionem c o n f i r m â t . A d 2-um(47) v a l l y a azt, hogy a Csősz á r k á n alól semi birodalmok n e m volt az N y í r e g y h á z i a k n a k , ugy hogy azon r é s z t vagy M a r h a j á r á s s a l , v a g y s z á n t á s s á v a l , vagy k a s z á l á s v a l é l t é k volna, hanem c s u p á n csak ezen S a r k földet birtak az N y í r e g y h á z i a k , m e l l y n e k mostani jelen való napigis b i r o d a l m á b a n vannak A d 5-um a d dit,(48) hogy K o z m a arendans G ö r ö g az D o r o g i a k t u l a r e n d á l t a k i , m i n t magok tulajdon földét az D o r o g i a k n a k . In reliquo confirmât.(49) Secundus Testis Andréas K o v á c s L i b e r a e Regiaeque C i v i t a t i s D e b reczinensis Incola A n n o r u m c i r c i t e r 63 A d 1-um c o n f i r m â t . A d 2-um(50) M i n d é t i g köz f ö l d n e k h i v a t a t n i s neveztetni hallotta az d e u t r á l i s földet. A d 5-um V a l l y a , hogy annak e l ő t t e jovalis belyeb volt azon Közföld, m e l l y nek N y í r e g y h á z a m o s t a n s á g i s b i r t o k á b a n vagyon, mintsem most tapaszt a l l y a . In reliquo confirmat.(51) Tertius Testis Egregius Petrus K o v á c s i n oppido H a j d o n i c a l i Nanas residens A n n o r u m 43 fassionem suam colateralem i n omnibus punctis confirmât.(52) Quartus Testis Gregorius B é r e s i n oppido Hajdonicali Beszermeny degens A n n o r u m 43 ad 1-um fassionem suam confirmât.(53) A d 2-um et 3-um addit, T u d j a bizonyossan, hogy azon földbe, m e l l y k ö z f ö l d n e k h i v a t a t i k az a l r é s z r ü l D o r o g i a k K o z m a G ö r ö g n e k arendaban a d t á k s az birta tölök. A z felső resz pedig az m e l l y n e k maj napigis az N y í r e g y h á z i a k hasz n á t veszik és u s u a l y á k , arendaltak K o v á c s é k , k i k n e k g ö b ö l y ö s e volt az T a n u . A d 4-um et 5-um confirmât.(54) Quintus Testis Nicolaus Iszaji pro mortuo deciaratus. Sextus Testis Franciscus Olah alias Togyer Incola Possessionis U j f e j é r t ó A n n o r u m circiter 36 A d 1-um c o n f i r m â t A d 2-um clarificat,(55) hogy K o v á c s o k azon f ö l d e t b i r t á k arendaban Hocsenbocz (sic!) a k k o r i földes U r t u l , a m e l l y n e k m o s t a n s á g is b i r t o k á b a n vannak az N y í r e g y h á z i a k ugy m i n t a T o k a i U t mellett v a l ó Szeged(!), hanem hogy annak e l ő t t e t á g a -
sab v a l a azon r é s z v a l l v a : m e r t az Dorogiak az e l ő b e n i b i r t o k o k h o z k é p e s t egy darabat e l l vettek az m a g á k é h o z belőle. A d r e l i q u a confirmât.(56) Septimus Testis Petrus G u l l y á s i n Possessione P a z o n y C o m i t a t u i S z a bolcsiensi adjacente degens A n n o r u m 60. A d 2-um Inducto j u d r i o oppositam et N o 6-0 specificatam Metam(57) v a l l y a bizonyos h a t á r n a k lenni E z e n h a t á r nem az G ö r ö g által, k i á r e n d á s a vala D o r o g i a k n a k h á n y a t t a t o t t fel a m i n t m á s o k á l i t y á k : hanem m i n d azon ü d ő b e n is fön áló h a t á r n a k v a l l y a lenni ezen T a n ú , a m i d ő n s z o l g á l a t y á b a n álot az G ö r ö g n e k . A d r e l i q u a confirmat.(58) Super qua per Nos peracta T e s t i u m authenticatione praesentes e x t r a damus Testimoniales A n n o die L o c o ut supra. M i c h a e l S á g h i J u d e x D e l e g á t u s m a n u propria, M i c h a e l A l m á s s y J u d e x d e l e g á t u s m a n u propria.(59) *
*
*
/
P r o d u c t u m sub N o 6-0 Infrascripti recognoscimus per presentes Quod Nos vigore Comissionis Spectabilis ac Generosi D o m i n i Senioris Francisci Szunyoghy de eadem Comitatus de Szabolcs Vicecomitis pro parte et ad l e g i t i m a m R e quisitionem P e r i l l u s t r i s ac G e n e r o s i D o m i n i Christophori Szaplonczay E x cellentissimi ac Illustrissimi C o m i t i s D o m i n i F r a n c i s c i K á r o l y i de Nagy K á r o l y U n i v e r s o r u m I n c l i t o r u m B o n o r u m Inspectons i n Possessionibus N y í r e g y h á z a et L e ö k C o m i t a t u i Szabolcsiensi adjacente habitis sequentes j u x t a subnexa D e u t r a l i a P u n c t a exceserimus T e s t i u m fassiones.((60) D e E o Utrum?(61) 1- o T u d g y a és a vagy h a l l o t t a é a Tanu, hogy ezen Tekintetes Nemes Szabolcs V á r m e g y é b e n D o r o g i és N y í r e g y h á z i h e l y s é g e k H a t á r i k ö z ö t t s i tuait K o v á c s Telek n e v e z e t ű P u s z t á t , az m e l l y i s most Dorogi(!) és N y í r e g y h á z a közöt Controversiaban(62) vagyon a v a g y köz f ö l d n e k tartatik? 2- o H a tudja az T a n u v a l l y a meg azt is azon meg nevezet P u s z t á t v a l a k i a r e n d á b a n u s u a l t a é ha usualta, k i t u l exarendalta, és m e d d i g exarendaltatott az H a t á r a ? 3- o A z m i k o r pedig a r e n d á b a nem adatott N y í r e g y h á z i Lakosok magok b i r t á k é , vagy pedig Dorogi L a k o s o k k a l e g y e n l ő k é p p e n m i n d e n h á b o r g a t á s n é l k ü l b i r t á k és k a s z á l t a k ugy hogy e g y e n l ő a k a r a t b u l m i n d e n C o n t r o v e r sia n é l k ü l h a s z n á t v e t t é k ? 4- o T u d j a é az T a n u az Utrumban(63) föl tett K o v á c s Telek n e v e z e t ű P u s z t á n a k avagy is K ö z f ö l d n e k D o r o g és N y í r e g y h á z a k ö z ö t l é v ő h a t á rait?
5-o K i tud az T a n ú j ó T a n ú n a k l e n n i ? P r i m u s Testis Stephanus F i n t o r Incola N y i r e g y h á z i e n s i s Annorum circiter 82 erga p r a e v i e depositum J u r a m e n t u m fatetur ad l-um(64) A z T a n ú nem tud s e m m i t is mondani az K o v á c s T e l e k é n e v e z e t ű P u s z t á r u l , hanem bizonyos K ö z f ö l d n e v é r ü l e l e i t ü l fogva hallott, m e l l y r ü l is azt v a l l y a és t u d g y a : ad 2-um hogy K u r u c z világ e l ő t t v a l ó i d ő b e n az Fatens N y í r e g y h á z i a k N ó t á r i u s s á l é v é n es e g y n e h á n y s z o r olvasta az Dorogiak N y í r e g y h á z i a k n a k k ü l d ö t t Leveleket, m e l l y b e n az volt i r v a , hogy az N y í r e g y h á z i a k is m e n n y é n e k k i az k ö z földre, m i v e l hogy k a s z á r a v a l ó a l k a l matos fü vagyon rajta, és e g y m á s k ö z ö t t oszák fel, ugy m i n t N y í r e g y h á ziak és Dorogiak; a r r u l is jól e m l é k e z i k az T a n ú , hogy m á r K u r u c z Világ u t á n v a l ó ü d ő b e n G y u l a j b a n lakott B a t s - M e g y e i G y ö r g y U r M é l t ó s á g o s Gróf P a l o t s a i n é A s s z o r n y o m eő N a g y s á g á n a k Plenipotentiariussa(65) l é v é n egykor fel k é s z ü l t és el isment, hogy az k ö z f ö l d e k h a t á r á t N y í r e g y h á z a és D o r o g k ö z ö t t f e l h á n y a s s a , az honnan is visza j ő v é n emiétett Batsmegyei G y ö r g y U r , hallotta a T a n ú eő K i g y e l m é t ü l , hogy haszonta lan j á r t , m e r t az D o r o g i a k nem e n g e t t é k az H a t á r t fel h á n n i , m é g az pus k á t is h o z z á j o k f o g t á k . A d r e l i q u a n i h i l . Secundus Testis Joannes B o r b é l y Incola N y i r e g y h á z i e n s i s , A n n o r u m circiter 98 erga p r a e v i e depositum j u r a m e n t u m fatetur, ad l-um(66) Ezen T a n ú n e m tud m o n d a n i az K o v á t s T e l e k é n e v e z e t ű p u s z t á r u l , h a n e m az k ö z földet tugya bizonyossan hogy az Dorog és N y í r e g y h á z a T e r r é n u m o k k ö z ö t t situaltatik.(67) A d 2-um És h o g y azon köz föld az N y i r e g y h á z y H a t á r b a n l é v ő Boczás T e l e k é n e v e z e t t ü P l á g á n k é v ü l D o r o g h felől l é g y e n t u gya. A d 3-um H o g y p e n i g az N y í r e g y h á z i a k azon k ö z F ö l d e t t az D o r o g i a k k a l e g y e n l ő ü l élték, t u g y a , azt penig hogy é l t é k és u s u á l t á k onnan tugya, hogy K u r u c z Világ előtt, és benne v a l ó ü d ő k b e n is K a s z á l l á s n a k idején e g y n e h á n y s z o r L e v é l á l t a l h i r r é a d t á k az D o r o g i a k az N y í r e g y h á z i a k n a k , hogy e ő k m á r ugy m i n t az D o r o g i a k k i mennek a k ö z F ö l d r e , a z é r t N y í r e g y h á z i a k is m e n n y é n e k k i , és az ottan v a l ó f ü v e t e g y m á s k ö z ö t t oszák fel, a m i n t hogy azon h i r a d á s r a N y í r e g y h á z i a k is e g y n e h á n y S z e k é r r e l k i mentenek és oda k a s z á l t a n a k , caeterum nihil.(68) T e r t i u s Testis Stephanus N é m a abante i n Possessione N y í r e g y h á z a , nunc vero i n Possessione L e ö k degens A n n o r u m circiter 79 erga praevie depositum j u r a m e n t u m fatetur ad l-um(69) A z T a n ú K o v á t s T e l e k é P u s z t á r u l n e m tud, h a n e m az K ö z földet tugya, hogy az Dorog és N y í r e g y h á z a T e r r é n u m o k k ö z ö t t s i t u á l t a t i k . A d 2-um A z o n köz f ö l d n e k az H a t á r a D o r o g h felől meddig e x a r e n d á l t a s s é k azt nem tugya, hanem hogy N y i r e g y h á z y H a t á r felől azon r é s s z e l m e l y B o d c z á s T e l e k é n e k hivatik, m e l l y e n is K o v á t s S z á l l á s a mostan vagyon, hogy azzal v i c i n á l t a t i k , és oda e x t e n d á l tatik(70) ugy hallotta, és ugy t u g y a az Tanu. A d 3-um E m l é k e z i k az T a -
n u a r r u l is, és bizonyossan t u g y a , hogy P a p p M i h á l y n e v ű a k k o r i D o r o g h i H a d n a g y i d e j é b e n Levelet k ü l d ö t t é n e k az Dorogiak Nyíregyháziaknak, m e l y á l t a l t u d t o k r a attak N y í r e g y h á z i a k n a k , hogy m e n n y é n e k k i a k ö z F ö l d r e és a K a s z á l n i v a l ó f ü v e t egy m á s k ö z ö t t o s z á k k é t f e l é ; In reliquo nihil. Quartus Testis M i c h a e l N é m a pariter ab ante i n Possessione N y í r e g y h á z a , nune vero i n L e ö k degens, A n n o r u m circiter 70 erga paevie deposit u m j u r a m e n t u m fatetur ad l-um(71) A z T a n ú az K o v á t s T e l e k é n e v e z e t ű p u s z t á r u l nem tud, hanem az k ö z F ö l d r ü l m i n d i g hallott, hogy az legyen D o r o g h és N y í r e g y h á z a k ö z ö t t ; A d 2-um N i h i l . A d 3-um K u r u c z v i l á g előtt v a l ó ü d ő b e n e m l é k e z i k r e á az T a n ú , hogy egy a l k a l m a t o s s á g g a l k i j ü v é n az T e m p l o m b u l , és akkor az N y i r e g y h á z y elöl j á r ó k a t hallotta m o n d a n i : az Dorogiak meg i z e n t é k , h o g y h a teczik m i i s m e n n y ü n k k i az k ö z F ö l d r e , és együt vélek kaszálljunk. In relinquo nihil. Quintus Testis Petrus G u l y á s P e r i l l u s t r i s D o m i n a e T h o m a e Csakan y i a n a e A r m e n t a r i u s A n n o r u m circiter 54 J u r a t u s fatetur O m n i a P u n c ta(72); e l e i t ü l fogva m i n d i g ugy halota, és ugy tugya, hogy az k ö z föld az l é g y e n , m e l y az K o v á t s o k m o s t a n i S z á l l á s á n k i v ü l Dorog felé e x t e n d á l t a tik. Caeterum nihil. Super sujusmodi taliter peractae Inquisitionis s e r i é M a n u u m N o s t r a r u m subscriptionibus, et S i g i l l o r u m o p p o s i t i o n í b u s munitas hasce extraded i m u s Literas Testimoniales. D á t u m i n Possesione P a z o n y D i e 10-a J u l i i 1754. Comitatus de Szabolcs ordinarius J u d l i u m A l e x a n d e r E l e k m a n u p r o p r i a Et adjunctus Jurassor Jacobus K o m j á t y m a n u propria.(73) *
*
*
P r o d u c t u m sub N o 7-o Infrascripti recognoscimus per presentes; Quod Nos erga l e g i t i m a m P e r i l l u s t r i s ac G e n e r o s i D o m i n i M a r t i n i S z a b ó requisitionem pro parte Illustrissimi D o m i n i Comitis, et G e n e r á l i s D o m i n i A n t o n i i K á r o l y i de N a g y K á r o l y , T i t t . penes commissionem spectabilis ac G e n e r o s i N i c o l a i I b r á n y i de V a j a et i n I b r á n y Comitatus Szabolcsiensis V i c e c o m i t i s j u x t a h i c c e subinserta D e eo U t r i P u n c t a sequentem excepimus inferius Testis n o m i n a t i fassionem. D e eo Utrum?(74) l - o T u g y a é az T a n ú m i n e k e l ő t t e K o z m a n e v e z e t ű G ö r ö g az D o r o g i a k t u l földet a r e n d á l t , azon nagy H a t á r , m e l y az D o r o g i C s á r d á n alól v a g y o n , a nagy laposan meg volt é annak előtte, ha meg volt, m o n g y a meg?
2- o A s z t m o n g y á k az Dorogiak, hogy azon nagy laposan l é v ő H a t á r t nevezet K o z m a G ö r ö g h á n y a t t a v o l n a C s o r d á n a k igaz é az? 3- o A z o n nagy laposan lévő H a t á r o n b e l ü l a C s á r d a felé, a T o k a i utt m e n t i b e n ugy e akkor, az az a G ö r ö g i d e j é b e n az k ö z föld tsak p a r i a g á b a n volt, hanem Dorog felöl az Dorogiak S z á n t o t t á k a magok H a t á r á t ? Testis Petrus G u l y á s i n Possessione P a z o n y apud D o m i n u m Perillustrissimum Salomonem Elek A r m e n t a r i u m ágens, A n n o r u m circiter . . . deposito corporali juramento fassus est. A d 1-um et 2-um(75) bizonyossan tugya az Fatens, hogy azon N a g y H a t á r , m e l y az D o r o g h i C s á r d á n alól v a g y o n az nagy lapossan, hogy m á r annak e l ő t t e , m i g nem meg Kozma G ö r ö g az D o r o g i a k t u l meg á r e n d á l t a az Földet, az nevezet H a t á r m á r m e g volt, azt penig i n n e n tugya, hogy az Fatens m i n g y á r t m á s o d i k E s z t e n d ő b e n a m i d ő n azon K o z m a G ü r ü g meg á r e n d á l t a azon földet, szolgálattyában állott, és azon nevezet H a t á r a k k o r o n is m á r n e k i gyepesedett, r é g e n h á n t H a t á r n a k i s m é r s z e t , és láczott n e m penig ú j n a k , és innen, hogy azon H a t á r t nem K o z m a G ö r ö g b á n t a , és h á n y a t t a , t u g y a a T a n u . A d 3 - t i u m A s z t is tugya, hogy azon az N a g y Lapossan belől az C s á r d a felé az T o k a i ut m e n t é b e n azon G ö r ö g i d e j é b e n , azon föld tsak parlagban volt, hanem D o rog felől az Dorogiak s z á n t o t t á k , az alatt t u d n i i l l i k m i g a Fatens az G ö r ö g ö t h a r m a d f é l Esztendeig S z o l g á l t a . Super cujusmodi praevio modo peracta Inquisitionis serie e x t r a d e d i mus Nostras Literas Testimoniales. D á t u m P a z o n y 4-a 7-bris 1761 C o m i t a tus Szabolcsiensis O r d i n a r i u s J u d l i u m A l e x a n d e r E l e k m a n u p r o p r i a . E t adjunctus Jurassor Georgius V a k s i m a n u propria. A n n o 1762 D i e 30-a Á p r i l i s i n T e r r i t o r i o N y í r e g y h á z a coram figura J u d i c i i , fassionem s u a m c o n f i r m â t ad omnia puncta. Authenticatis sub N o 5-to productus Testibus ad requisitionem Partis Actoreae sequens adhuc Inquisitio c o r a m figura J u r i s est peracta.(76) *
*
*
A n n o D o m i n i 1762 D i e 30a Mensis Á p r i l i s i n T e r r i t o r i o Possessionis N y í r e g y h á z a C o m i t a t u i de Szabolcs adjacens a d requisitionem H o m i n u m Illustrissimae Partis A . C o r a m figura J u d i c i i Sequentes Testes ad e x h i b i ta D e u t r i P u n c t a i n forma A u t h e n t i c a examinati sunt. D e Eo Utrum?(77) l - o T u g y a é h a l o t t á és a T a n u , avagy jelen volt e az m i d ő n Tekintetes Nemzetes és V i t é z l ő L ó n y a i L á s z l ó U r a m M é l t ó s á g o s Gróff B e t h l e h e m (sic!) Á d á m U r a m Plenipotentiariussa e g y n e h á n y E m b e r e k k e l az Bene H a l m á h o z ennek e l ő t t e 10 vagy 11 E s z t e n d ő v e l k i jött, az holott az D o r o giak is meg jelentenek és a Csősz á r k á n v é g i k h a t á r t h á n t a n a k ?
2- o M i r e való h á n y á s o k v o l t á n a k azok? nemde n e m az k ö z f ö l d e t k ü l o m b e z t e t t é k meg az N y í r e g y h á z i a k , és azelőtt v a l a h a volt é ott határ domb? 3- o A z o n a l k a l m a t o s s á g g a l t i t u l á l t L ó n y a i László U r a m k i t k ü l d e t az Dorogiakhoz, és m i n é m ü izenettel, é s a r r a mit v á l a s z o l t a k az Dorogiak, ne vezet s z e r é n t k i k ? 4- o H a l o t t á é T a n ú hogy az k ö z f ö l d b e n v a l ó engedelmet L e v é l á l t a l a Dorogiak, az N y i r e g y h á z y B i r á k t u l valaha, vagy T i s z t e k t ü l k é r t é k volna, é s az N y í r e g y h á z i a k is meg e n g e d v é n , magok is, m i k o r teczet k a s z á l t á k azon k ö z f ö l d e t ? P r i m u s Testis P r o v i d u s Demetrius ö v e g e s i n privilegiato O ppido Kalló C o m i t a t u i de Szabolcs adjacentes degens A n n o r u m circiter 80 deposito corporali juramento fassus est ad 1-um N i h i l A d 2-um(78) S e m m i t egyebet nem hallott, n e m is tapasztalt, m i v e l sem N y i r e g y h á z y , s e m D o r o g i lakos nem volt h a n e m hogy azon k ö z föld, m e l l y e t az Dorogiak b í r nak, N y i r e g y h á z y v o l n a ugy hallotta, az régi ö r e g E m b e r e k t ü l , hogy pe diglen az k é r d é s b e n l é v ő k ö z f ö l d e t é l t é k volna m i n d k é t r é s z r ü l n e m t u gya. A d r e l i q u a n i h i l . Secundus Testis P r o v i d u s Michael Erdőhegyi O p p i d i p r i v i l e g i a t i K a l ló Incola, A n n o r u m circiter 80 deposito praevie j u r a m e n t o fassus est ad l-um(79) h a l o t t á M á s o k t ü l egész D o r o g allyáig az N y i r e g y h á z y H a t á r t l e n n i ; ad r e l i q u a n i h i l . T e r t i u s Testis P r o v i d u s Stephanus Kotsis O p p i d i Kalló Incola, j u r a tus examinatus fassus est A n n o r u m circiter 83(80) Hallotta egy ü d ő b e n , m i d ő n utazott v o l n a é s Sz. M i h á l y r a Hatalmast vitt volna, a k k o r i M a r h á j á n a k l e g e l t e t é s é r e k i f o g v á n , az S ő r é s p á s z t o r o k t ü l magoktul, hogy az k ö z f ö l d e t m o n d o t t á k l e n n i N y i r e g y h á z y földnek, de m i n d az á l t a l az D o rogiak b í r j á k . De caetero nihil.(81) P o s t haec Procurator Illustrissimi D o m i n i Comitis A c t o r i s statuit duos Testes, u t r u m q u e Possessionis N y í r e g y h á z a Incolam, quos c u m sub j u r a mento examinare non voluissemus, b e n e v o l u m eorundem ad P u n c t a p r a emissa examen expetit. Cujus desiderit t a l i t e r deferentes.(82) Alexander Artanhazy: Incola N y i r e g y h á z i e n s i s A n n o r u m circiter 80 absque tamen depositione j u r a m e n t i examinatus ad praemissa puncta r e posuit sejuentibus. A d l-um(83) T u g y a aszt, hogy k ö z föld n e v ü T e r r é n u m v a g y o n de annak H a t á r j á t m e d d i g t a r t a t i k nem tudja. A d 2 - d u m Tudja hogy a N a g y Pestis előt az Dorogiak i r t a k az N y i r e g y h á z y T a n á t s n a k , h o g y k i j ő v é n az köz f ö l d r e k a s z á l l y a n a k u t á n n o k , n é k i e k is fog j u t n i : azon k é r é s e k r e az H e l y s é g elől j á r ó i k i nem j ö t t e k , ugy m o n d : hanem az U r a s á g T i s z t e i k i j ő v é n m i t v é g e s z t e k m i t n e m ? nem tugya. Petrus Kereky i n Possessione N y í r e g y h á z a degens A n n o r u m 70 p a -
riter sine juramento examinatus ad 1-um reposuit:(84) t u g y a á z t a t v a l ó ban, hogy m i d ő n Gróff B e t l e h e m Á d á m n é A s s z o n y eő N a g y s á g a N y i r e g y h á z y F ö l d e s Asszony vala, azon ü d ő b e n Plenipotentiariussa l é v é n L ó n y a i László U r a m e m i é t e t M é l t ó s á g o s Asszonynak, m á r annak e l ő t t e az k é t H e l y s é g k ö z ö t t , ugy m i n t D o r o g és N y í r e g y h á z a k ö z ö t t v i l l o n g á s volt, az k ö z föld i r á n t e g y e n l ő a k a r a t b u l m i n d a k é t r é s z k i j ő v é n , v a l l y a , hogy i l y i g a z í t á s r a , az b é k e s s é g e s S z o m s z é d s á g meg m a r a d á s a v é g e t l é p t e k . H o g y az Bene h a l m á t u l v é g t ü l v é g i g h a t á r o k a t az k é t r é s z r ü l b á n t a k , m i n d az á l t a l oly m ó d d a l ; hogyha az k ö z föld é r á n t K á p t a l a n o k b a n , vagy o l l y a nos H e l l y e k e n L e v e l e k r e akadhatnak, az N y i r e g y h á z y U r a k p ö r á l t a l vissza v e h e s s é k . A d 2 - d u m T u g y a á z t a t , hogy az D o r o g i a k az N y í r e g y h á z i F ö l d e s U r a s s á g Tiszteit L e v é l á l t a l k é r t é k , hogy j ö n é n e k k i az k ö z földre é s e g y e n l ő akarattal K a s z á l n á n a k , m e l y á l l a p a t , n e m tsak egy ü d ő b e n eset meg, hogy i l y f o r m á n r e q u i r á l t a t t a k ( 8 5 ) az Dorogiak által, az N y i r e g y h á z y Tisztek, hanem t ö b b s z ö r . A d 3-tium V a l l y a á z t a t , , hogy m i o l t a ü d v ö z ü l t Gróff P a l o c s a i n é Asszony b i r t o k á b a n l é p e t N y í r e g y h á z á n a k , soha magokat az Dorogiak az k ö z föld é r á n t sem L e v é l á l t a l sem m á s k é p p e n nem j e l e n t e t t é k , az N y i r e g y h á z y U r a s á g n á l , vagy T i s z t e i n é l , hanem Szabadjában m i n d ez ideig é l t é k . A d 4 u m T u d j a á z t a t , hogy az r é g i ü d ő b e n az e m i é t e t k ö z földet c s u p á n k a s z á l l á s v a l , és M a r h a l e g e l é s s e l élték, következendő k é p p e n v a l l y a , hogy K o z m a n e v ü G ö r ö g n e k Á r e n d á b a n a d t á k k i az D o r o giak, az m e l y G ö r ö g nevezetes E s z t e n d ő k i g , m i n t Á r e n d á s b i r t a azon k ö z földet. Super qua per Nos excepta p a r t i m jurata, p a r t i m benevola statutorum T e s t i u m fassione praesens f u t u r a P a r t i u m j u r i u m pro Cautela extradamus T e s t i m o n i u m . S i g n a t u m A n n o , D i e Locove, ut Supra. M i c h a e l S á g h i J u dex D e l e g á t u s m a n u p r o p r i a . M i c h a e l A l m á s s i J u d e x d e l e g á t u s m a n u propria.(86)
Jegyzetek a periratokhoz 1. 5. s z á m ú perirat. 2. A l u l í r o t t a k a jelen í r á s e r e j é v e l e l i s m e r j ü k , hogy m i m é l t ó s á g o s n a g y k á r o l y i gróf K á r o l y i A n t a l ú r Ö A p o s t o l i és K i r á l y i F e n s é g e k a m a r á s a , t á b o r n a g y és S z a t m á r v á r m e g y e f ő i s p á n j a r é s z é r ő l t ö r t é n t m e g f e l e l ő és t ö r v é n y e s m e g k e r e s é s r e , tekintetes és nemes vajai I b r á n y i M i k l ó s Szabolcs v á r m e g y e helyettes a l i s p á n j á n a k b í r ó s á g á n á l , folyó év augusztus 8. n a p j á n a N y í r e g y h á z a f a l u h a t á r á n lévő, k ö z ö n s é g e s e n K o v á c s s z á l l á s n a k nevezett t e r ü l e t t e l kapcsolatos k é r d ő p o n t j a i n k r a a következő tanúvallomásokat vettük k i .
3. A r r ó l vajon . . . (A t a n ú v a l l a t á s o k k é r d é s f e l v e t é s é n e k szokásos for mulája). 4. K ö z f ö l d = közös föld, a m i t a k é t t e l e p ü l é s — a jelen esetben N y í r e g y h á z a és H a j d ú d o r o g — e g y ü t t e s e n h a s z n á l t . 5. S i m a e g y k o r i falu, a X V I I I . s z á z a d b a n puszta N y í r e g y h á z a h a t á r á ban. S z e g e g y h á z a ugyancsak k ö z é p k o r i falu, amelynek h a t á r a a tele p ü l é s p u s z t u l á s a u t á n Doroghoz tartozott. 6. K i b é r e l t é k . 7. A z első t a n ú , nemzetes K o v á c s J á n o s Szabad K i r á l y i Debrecen v á r o s p o l g á r a k ö r ü l b e l ü l 65 é v e s , e s k ü t é t e l u t á n vallotta. A z e l s ő r e . . . (t. i . az első k é r d é s r e ) . J u r a m e n t u m corporale-nak n e v e z t é k a k é z f e l e m e l é s sel tett e s k ü t , az 1-sőre. 8. T a n ú . 9. T e r ü l e t , h a t á r r é s z . 10. H e l y e s e n : C s ö r s z á r k a . 11. B é r l ő v é . 12. U r a d a l m i tiszt. 13. A m á s o d i k r a . . . 14. A k é r d é s e s . 15. Részt, t e r ü l e t e t . 16. E g y f o l y t á b a n , e g y v é g t é b e n . 17. ö K e g y e l m e s s é g e . 18. A P a l o c s a i - f é l e örök r é s z t . 19. T. i . fölös s z á m b a n , a k e l l e t é n é l t ö b b e n . 20. J e g y z ő j e . 21. A h a r m a d i k r a . . . 22. K ö r ü l b e l ü l 43—44. é v b e n . 23. Nesselrode Hungenpocht A r n o l d K e r e s z t é l y ö z v e g y e , Dorotte R i c h m u n d a Adelheidissa. 24. Dorser Ferenc. 25. M e g lehetett ismerni. 26. F ű . 27. H a s z n á l t á k . 28. A negyedikre . . . 29. A z ö t ö d i k r e . . . 30. A h a t o d i k r a . . . 31. M á s o d i k t a n ú nemzetes K o v á c s A n d r á s Szabad K i r á l y i Debrecen v á ros p o l g á r a k ö r ü l b e l ü l 63 éves, az e s k ü l e t é t e l e u t á n vallotta. A z e l sőre . . . 32. K ö z ö t t ü k fekszik. 33. T i t u l á l t = megnevezett.
34. Ú j o n n a n . 35. H a r m a d i k t a n ú N á n á s h a j d ú v á r o s b a n é l ő nemzetes K o v á c s P é t e r k ö r ü l b e l ü l 43 éves megesketve v a l l j a az elsőre . . . 36. N e g y e d i k t a n ú B ö s z ö r m é n y h a j d ú v á r o s b a n l a k ó é s ugyanott c s o r d á s B é r e s G y ö r g y , k ö r ü l b e l ü l 42 é v e s m e g e s k e t v é n vallotta az e l s ő r e . . . 37. S ő r é s = h í z ó b a fogott szarvasmarha p á s z t o r a . 38. V a l ó s z í n ű l e g t o l l h i b a a „ g y e p b e " helyett. 39. Ö t ö d i k t a n ú a most m á r 6 é v e N a g y k á r o l y m e z ő v á r o s b a n , a z e l ő t t pe dig 46 é v e n át D o r o g h a j d ú v á r o s b a n l a k ó nemzetes Iszáji M i k l ó s , k o r a kb. 60 é v megesketve vallotta az e l s ő r e . . . 40. K ö r ü l í r t k ö r b e n . 41. Gyakoroltatott. 42. H a t o d i k t a n ú O l á h v a g y ( m á s n é v e n ) T ó g y e r F e r e n c Új f e h é r t ó n l a kó, k ö r ü l b e l ü l 36 é v e s m e g e s k e t v é n v a l l j a az e l s ő r e . . . 43. J ó s z á g k o r m á n y z ó v a l . 44. H e t e d i k t a n ú a P a z o n y faluban l a k ó G u l y á s P é t e r , csordás nemzetes E l e k S a l a m o n ú r n á l , k ö r ü l b e l ü l 60 é v e s m e g e s k e t v é n vallja az e l s ő re.. . 45. A h a r m a d i k r a semmit (t. i . n e m tudott mondani). 46. A z e l ő z e t e s v a l l o m á s m ó d j á r ó l , hogy az e l k ö v e t k e z e n d ő k b e n a f e n tebb e m l í t e t t m é l t ó s á g o s gróf ú r jogainak o l t a l m á r a és alaposabb v é d e l m é r e szolgáljon — m i v e l a m e g e l ő z ő k i h a l l g a t á s o k s o r á n ez nem t ö r t é n t meg — k i a d j u k ezt a nyomtatott p e c s é t ü n k k e l megerősített b i z o n y s á g l e v e l ü n k e t . D á t u m é v nap és hely, m i n t fentebb. P á z m á n y i E l e k S á n d o r Szabolcs v á r m e g y e főszolgabírája s a j á t k e z ű l e g és V a k s i G y ö r g y esküdt saját kezűleg. 47. 1762. á p r i l i s 3 0 - á n a Szabolcs v á r m e g y é b e n t a l á l h a t ó N y í r e g y h á z a f a l u t e r ü l e t é n , a b í r ó s á g színe e l ő t t a t a n ú k a t ö r v é n y e n k í v ü l tett v a l l o m á s a i k a t , amelyeket a m é l t ó s á g o s felperes gróf ú r az 5. s z á m ú ta n ú v a l l o m á s b a n a t ö r v é n y s z é k n e k bemutatott e l ő z e t e s e s k ü v e l i s m é telten m e g v i z s g á l v a h i t e l e s í t e t t é k a k ö v e t k e z ő m ó d o n . A z első t a n ú az é r d e m e s és eszes K o v á c s J á n o s szabad k i r á l y i D e b r e cen v á r o s lakosa, k ö r ü l b e l ü l 65 é v e s az elsőre (t. i . az első k é r d é s r e ) előzetes vallomását megerősíti. A m á s o d i k r a . . . 48. A z ö t ö d i k h e z h o z z á t e t t e . . . 49. A h á t r a l é v ő k e t m e g e r ő s í t i . 50. A m á s o d i k t a n ú K o v á c s A n d r á s szabad k i r á l y i Debrecen v á r o s l a k ó j a k ö r ü l b e l ü l 63 é v e s , az elsőt m e g e r ő s í t i . A m á s o d i k h o z . . . 51. A h á t r a l é v ő k e t m e g e r ő s í t i . 52. A h a r m a d i k t a n ú nemzetes K o v á c s P é t e r , a k i N á n á s h a j d ú v á r o s b a n lakik, 43 éves, e l ő z e t e s v a l l o m á s á t m i n d e n pontban m e g e r ő s í t i .
53.
54. 55.
56. 57.
58. 59.
60.
61. 62. 63. 64. €5. 66. €7. 68. 69.
70. 71.
N e g y e d i k t a n ú a B ö s z ö r m é n y h a j d ú v á r o s b a n l a k ó B é r e s G y ö r g y 43 é v e s az elsőre (tett) v a l l o m á s á t m e g e r ő s í t i , a m á s o d i k h o z é s a h a r madikhoz h o z z á t e s z i . . . A negyediket és az ö t ö d i k e t m e g e r ő s í t i . A z ö t ö d i k t a n ú Iszáji M i k l ó s halottnak van n y i l v á n í t v a . A h a t o d i k t a n ú O l á h vagy T ó g y e r Ferenc ú j f e h é r t ó i lakos k ö r ü l b e l ü l 36 é v e s az elsőt m e g e r ő s í t i , a m á s o d i k k a l kapcsolatban m e g v i l á g í t j a . . . A hátralévőket megerősíti. A hetedik t a n ú a Szabolcs v á r m e g y é b e n f e k v ő P a z o n y f a l u lakója G u l y á s P é t e r 60 éves, a b í r ó s á g e l é v e z e t é s e u t á n a m á s o d i k r a e l ő a d ja és a hatodik pontban s z á m b a v e t t és vitatott h a t á r j e l e t i l l e t ő e n . . . A hátralévőket megerősíti. A v a l l o m á s o k h i t e l e s í t é s é r ő l , amelyet e l v é g e z t ü n k , kiadjuk a j e l e n b i z o n y s á g l e v e l e t , abban az é v b e n és helyen, mint fentebb. S á g h i M i h á l y k i r e n d e l t b í r ó s a j á t k e z ű l e g , A l m á s s y M i h á l y kirendelt b í r ó s a j á t k e zűleg. 6. s z á m ú perirat. A l u l í r o t t a k a j e l e n levéllel e l i s m e r j ü k , hogy m i a tekintetes és nemzetes i d ő s e b b S z u n y o g h Ferenc ugyanazon Szabolcs v á r m e g y e a l i s p á n j a m e g b í z á s á n a k e r e j é v e l egy r é s z r ő l , és a nemzetes és v i t é z l ő Szaplonczai K r i s t ó f ú r a m é l t ó s á g o s és kegyelmes n a g y k á r o l y i K á r o l y i Ferenc gróf ú r Szabolcs megyei N y í r e g y h á z a é s L ö k falvak h a t á r á b a n e l t e r ü l ő javainak j ó s z á g i g a z g a t ó j a t ö r v é n y e s k e r e s e t é r e m á s r é s z r ő l , az egybekapcsolt k é r d ő p o n t o k mellett a k ö v e t k e z ő tanúvallomásokat vettük ki. A r r ó l vajon . . . Viszály (perlekedés) t á r g y á t képezi. Kérdésben. A z első t a n ú F i n t o r I s t v á n n y í r e g y h á z i lakos, k ö r ü l b e l ü l 82 é v e s , az e l ő z e t e s e n l e t é v e az e s k ü t vallotta az e l s ő r e . . . Teljhatalmú megbízottja. A m á s o d i k t a n ú B o r b é l y J á n o s n y í r e g y h á z i lakos k ö r ü l b e l ü l 98 é v e s , e l ő z e t e s e n l e t é v e az e s k ü t v a l l o t t a az e l s ő r e . . . T e r ü l el. A t ö b b i e k r e semmit (t. i . n e m mond). A h a r m a d i k t a n ú N é m a I s t v á n a z e l ő t t N y í r e g y h á z a faluban, most pedig L ö k faluban l a k ó , k ö r ü l b e l ü l 79 é v e s e l ő z e t e s e n l e t é v e az e s k ü t , v a l l j a az e l s ő r e . . . A z z a l s z o m s z é d o s és o d á i g tart. A negyedik t a n ú N é m a M i h á l y u g y a n ú g y azelőtt N y í r e g y h á z á n , most pedig L ö k ö n lakó, k ö r ü l b e l ü l 70 é v e s e l ő z e t e s e n l e t é v e az e s k ü t v a l l j a az e l s ő r e . . .
72. Negyedik t a n ú G u l y á s P é t e r nemzetes C s á k á n y i T a m á s n é asszony c s o r d á s a k ö r ü l b e l ü l 54 é v e s megesketve m i n d e n pontra vallja . . . 73. A z ilyen m ó d o n e l v é g z e t t v a l l a t á s o k r ó l k e z ü n k a l á í r á s á v a l és p e c s é t ü n k k e l m e g e r ő s í t v e k i a d j u k ezt a b i z o n y s á g l e v e l e t . K e l t Pazony f a luban 1754. j ú l i u s 10-én. E l e k S á n d o r Szabolcs v á r m e g y e s z o l g a b í r á j a saját k e z ű l e g és K o m j á t h y J a k a b e s k ü d t saját k e z ű l e g . 74. 7. s z á m ú perirat. A l u l í r o t t a k e l i s m e r j ü k a jelen levéllel, hogy m i nemzetes és v i t é z l ő S z a b ó M á r t o n t ö r v é n y e s m e g k e r e s é s e i r á n t m é l tóságos n a g y k á r o l y i gróf K á r o l y i A n t a l t á b o r n a g y ú r részéről, t e k i n tetes és nemzetes vajai I b r á n y i M i k l ó s Szabolcs v á r m e g y e a l i s p á n j a m e g b í z á s á n a k b i r t o k á b a n az itt felsorolt k é r d ő p o n t o k mellett az a l á b b megnevezett t a n ú k t ó l a k ö v e t k e z ő v a l l o m á s t v e t t ü k k i . A r r ó l vajon . . . 75. G u l y á s P é t e r t a n ú F a z o n y faluban nemzetes E l e k Salamon ú r n á l g u lyás, k ö r ü l b e l ü l . . . é v e s l e t é v é n az e s k ü t vallotta. A z elsőre és a m á sodikra . . . 76. A z előbbi m ó d o n e l v é g z e t t v a l l a t á s o k felől kiadtuk b i z o n y s á g l e v e l ü n ket. K e l t P a z o n y b a n 1761. április 7 - é n . E l e k S á n d o r Szabolcs v á r m e gye főszolgabírója saját k e z ű l e g és V a k s i G y ö r g y e s k ü d t saját k e z ű l e g . 1762. á p r i l i s 30-án N y í r e g y h á z a t e r ü l e t é n a t ö r v é n y s z í n e előtt v a l l o m á s á t m i n d e n pontban m e g e r ő s í t i . A z 5. periratban e l ő v e z e t e t t t a n ú k m e g h i t e l e s í t é s e u t á n a felperes m e g k e r e s é s e a t ö r v é n y s z í n e előtt meg az a l á b b i v i z s g á l a t o t f o l y t a t tuk. 77. A z ú r 1762. é v é b e n á p r i l i s 3 0 - á n a Szabolcs v á r m e g y é b e n fekvő N y í r e g y h á z a falu t e r ü l e t é n a m é l t ó s á g o s felperes ú r k e r e s e t é r e a t ö r v é n y s z í n e előtt a k ö v e t k e z ő t a n ú k az e l ő a d o t t k é r d ő p o n t o k k a l k a p csolatban hiteles f o r m á b a n k i k é r d e z t e t t e k . A r r ó l vajon . . . 78. A z első t a n ú a Szabolcs v á r m e g y é b e n f e k v ő Kalló p r i v i l e g i z á l t m e z ő v á r o s b a n l a k ó Ö v e g e s Demeter, k ö r ü l b e l ü l 80 é v e s , m i u t á n letette az e s k ü t vallotta. A z e l s ő r e semmit, a m á s o d i k r a . . . 79. M á s o d i k t a n ú E r d ő h e g y i M i h á l y a p r i v i l e g i z á l t Kalló m e z ő v á r o s l a kosa, k ö r ü l b e l ü l 80 é v e s , e l ő z e t e s e n l e t é v e az e s k ü t vallotta az e l sőre . . . 80. A h a r m a d i k t a n ú K o c s i s I s t v á n K a l l ó m e z ő v á r o s lakosa, k ö r ü l b e l ü l 83 é v e s h i t alatt vallotta. 81. A t ö b b i r ő l semmit. 82. Ezek u t á n a m é l t ó s á g o s felperes g r ó f ú r ü g y v é d j e k é t t a n ú t á l l í t o t t , m i n d k e t t ő N y í r e g y h á z a falu l a k ó j a . M i v e l eskü alatt nem a k a r t u k k i k é r d e z n i őket, az e l ő r e b o c s á t o t t p o n t o k r a n é z v e ö n k é n t e s v a l l o m á s u kat k é r t ü k k i , amelyet i l y e n m ó d o n k í v á n t a k e l ő a d n i .
83. Ártánházy Sándor nyíregyházi lakos körülbelül 80 éves az eskü le tétele nélkül kérdezvén mégis az elórebocsátott pontokra a követke zőkben válaszolt. Az elsőre . . . 84. Kereky Péter Nyíregyháza faluban lakó 70 éves szintén eskü nélkül kérdeztetvén az elsőre válaszolta. 85. Kerestettek meg. 86. Amelyek felől, az általunk kivett részben hites, részben önkéntes rendelésű tanúvallomásokról a jelen és jövő peres felei jogainak megóvására bizonyságlevelet adtunk ki. Kelt abban az évben, helyen és napon, mint fent. Sághi Mihály kirendelt bíró saját kezűleg. Almássi Mihály kirendelt bíró saját kezűleg.