Stručný návod k obsluze Úvod První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače
Cz
Úvod Obsah balení Vyjměte fotoaparát a příslušenství z obalu a zkontrolujte, zda sada obsahuje vše, co je uvedeno níže.
COOLPIX S52
Digitální fotoaparát COOLPIX S52
Řemínek fotoaparátu Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (s krytkou kontaktů)*
LITH
IUM
ION
BAT
Y CHA TER
MH
-62RGER
Nabíječka baterií MH-62 (včetně síťového kabelu)†
Kabel USB UC-E13
Kabel A/V EG-CP15
• Stručný návod k obsluze (tento návod) • Software Suite (disk CD-ROM) • Uživatelská příručka (disk CD-ROM) • Záruční list * Nabijte baterii (A 5). † Provedení kabelu závisí na zemi zakoupení. POZN.: Paměťová karta není součástí dodávky. Seznam schválených paměťových karet naleznete na straně 112 Uživatelské příručky.
A: Tento symbol znamená, že na jiném místě tohoto návodu jsou k dispozici podrobnější informace.
2
Úvod
COOLPIX S52c
Digitální fotoaparát COOLPIX S52c
Síťový zdroj EH-63 (včetně síťového kabelu)†
Řemínek fotoaparátu Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (s krytkou kontaktů)*
Kabel USB UC-E13
Kabel A/V EG-CP15
• Stručný návod k obsluze (tento návod) • Software Suite (disk CD-ROM) • Uživatelská příručka (disk CD-ROM) • Návod na připojení k bezdrátové síti LAN • Záruční list * Nabijte baterii (A 8). † Provedení kabelu závisí na zemi zakoupení. POZN.: Paměťová karta není součástí dodávky. Seznam schválených paměťových karet naleznete na straně 112 Uživatelské příručky. Zobrazení Uživatelské příručky pro fotoaparát na disku CD-ROM Uživatelskou příručku lze prohlížet pomocí programů Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo vyšší, které jsou volně ke stažení na webových stránkách společnosti Adobe. 1 Spusťte počítač a vložte disk CD-ROM s Uživatelskou příručkou. 2 Poklepejte na ikonu disku CD-ROM COOLPIX S52 nebo COOLPIX S52c v okně Počítač (Windows Vista) nebo Tento počítač (Windows XP/2000) nebo na ploše (Macintosh). 3 Poklepáním na ikonu INDEX.pdf zobrazte obrazovku pro výběr jazyka. Klepněte na požadovaný jazyk a zobrazte Uživatelskou příručku.
Úvod
3
První kroky V tomto návodu slouží digitální fotoaparát COOLPIX S52 k ilustračním účelům. V případě nutnosti jsou uvedeny obrázky fotoaparátů COOLPIX S52 a COOLPIX S52c.
Krok
1 Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte způsobem vyobrazeným na obrázku.
4
První kroky
Krok
2 Nabití baterie (COOLPIX S52)
Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52, nabijte dodanou dobíjecí lithiumiontovou baterii EN-EL8 v dodané nabíječce baterií MH-62. • Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52c, nabijte baterii vložením do fotoaparátu. Pokračujte částí „Krok 3 Vložení baterie“ (A 6).
2.1
Zapojte síťový kabel do nabíječky 1 a připojte jej do zásuvky elektrické sítě 2. Rozsvítí se kontrolka nabíjení baterie CHARGE 3. 3
2
1
2.2
2.3
Vložte baterii do nabíječky. Zasuňte baterii 1 a zatlačte ji, aby zapadla na místo 2.
Kontrolka CHARGE začne při vložení baterie blikat. Poté co kontrolka přestane blikat, je nabíjení u konce. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně dvě hodiny.
První kroky
5
Krok
3 Vložení baterie
Vložte baterii do fotoaparátu níže popsaným způsobem. • Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52, nabijte baterii před vložením do fotoaparátu.
3.1
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii.
1 2
3.2
Oranžová aretace baterie se při zasouvání baterie 1 odtlačí směrem nahoru 2. Po plném vložení baterie se aretace vrátí zpět do původní polohy.
Vkládání baterie Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit fotoaparát. Zkontrolujte, zda je baterie ve správné poloze.
3.3
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii.
2 1
6
První kroky
Vyjímání baterie Před vyjmutím nebo vložením baterie vypněte fotoaparát a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a zatlačte západku baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně můžete baterii ručně vyjmout 2. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat – při jejím vyjímání buďte patřičně opatrní.
1
2
Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52, pokračujte krokem „Krok 5 Zapnutí fotoaparátu“ (A 8). Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52c, pokračujte krokem „Krok 4 Nabití baterie (COOLPIX S52c)“ (A 8).
První kroky
7
Krok
4 Nabití baterie (COOLPIX S52c)
Nabijte baterii připojením dodaného síťového zdroje EH-63 k fotoaparátu. • Používáte-li fotoaparát COOLPIX S52, pokračujte krokem „Krok 5 Zapnutí fotoaparátu“ (A 8). 2
4
3
1
4.1
Zapojte síťový kabel a síťový zdroj 1.
4.2
Síťový zdroj připojte k fotoaparátu pomocí multifunkčního konektoru 2. Zasuňte síťový kabel do zásuvky elektrické sítě 3. Rozsvítí se indikace zapnutí síťového zdroje 4.
4.3
Indikace zapnutí přístroje bliká během nabíjení baterie oranžově. Indikace zapnutí přístroje (oranžová) přestane blikat po dokončení nabíjení baterie. Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za dvě hodiny.
Krok
5 Zapnutí fotoaparátu
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoaparátu. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zelená) a zapne se monitor. • Opětovným stisknutím hlavního vypínače vypněte fotoaparát.
8
První kroky
Automatické vypnutí fotoaparátu v režimu Fotografování (Úsporný režim)
Není-li v režimu fotografování provedena po dobu pěti sekund žádná operace, vypne se monitor pro úsporu energie. Původní jas monitoru se obnoví použitím libovolného ovládacího prvku fotoaparátu. Není-li po dobu jedné minuty (výchozí nastavení) provedena žádná operace, monitor se automaticky vypne a fotoaparát přejde do pohotovostního režimu. Není-li provedena žádná operace po dobu dalších tří minut, fotoaparát se automaticky vypne. Stisknutím hlavního přepínače nebo tlačítka spouště, je-li monitor v pohotovostním režimu, provedete jeho opětovnou aktivaci. Paměťové karty Ve výchozí konfiguraci se obrazové a zvukové soubory a soubory videa ukládají do interní paměti (přibližně 38 MB). V případě potřeby můžete pro další ukládání použít výměnnou paměťovou kartu Secure Digital (SD). Interní paměť se používá pro záznam, mazání a přenos snímků pouze v případě, že není vložena paměťová karta. Pro vložení paměťové karty: 1 Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. 2 Otevřete krytku prostoru pro baterie/krytku slotu pro paměťovou kartu postupem uvedeným v kroku 3.1 (A 6) a zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy. Vložte paměťovou kartu tak, jak je vidět na obrázku vpravo, nevkládejte ji spodní stranou vzhůru ani převráceně. Po vložení paměťové karty zavřete krytku prostoru pro paměťovou kartu, viz krok 3.3 (A 6).
3 Zapněte fotoaparát. Zobrazí-li se na monitoru hlášení, které můžete vidět na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu Karta není zformátovaná. před použitím naformátovat ve fotoaparátu. Multifunkčním Formátovat kartu? voličem (A 10) zvýrazněte položku Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro zahájení formátování Ne Ano vyberte volbu Formátovat a stiskněte tlačítko k. Pozor, formátování trvale vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte vytvořeny kopie všech snímků, které chcete archivovat. Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii. Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli nesvítí indikace zapnutí přístroje. Otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a stiskněte kartu lehce směrem dovnitř pro uvolnění aretace a částečné povysunutí karty. Poté lze kartu ručně vyjmout.
První kroky
9
Krok
6 Vyberte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí menu pro výběr jazyka. Při volbě jazyka a nastavení data a času postupujte podle níže uvedených kroků. Otočný multifunkční volič Jednotlivá nastavení vyberete a potvrdíte pomocí otočného multifunkčního voliče. Multifunkční volič se ovládá stisknutím směru nahoru, dolů, doprava nebo doleva nebo stisknutím tlačítka k. Posun kurzoru nahoru. Položky lze zvýrazňovat také otáčením multifunkčního voliče. Přechod na následující obrazovku (posun kurzoru doprava).
Přechod na předchozí obrazovku (posun kurzoru doleva).
Aktivujte výběr. Posun kurzoru dolů.
6.1
6.2
Datum Nastavit čas a datum?
Ne Ano
Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k.
Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení časové zóny.
Operace multifunkčního voliče jsou označeny pomocí .
6.3
Časová zóna London,Casablanca Letní čas
Stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení domácí časové zóny.
10
První kroky
Je-li aktuálně v platnosti letní čas, vyberte stisknutím multifunkčního voliče Letní čas a volbu potvrďte tlačítkem k. Stiskněte multifunkční volič směrem nahoru pro návrat ke kroku 6.3.
6.4
Domácí časová zóna
6.5
Datum D
01 London,Casablanca Zpět
Zvolte svoji domácí časovou zónu a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu pro nastavení data.
6.6
00
M
R
01
2008 00
Nastavte datum. Upravte vybranou položku stisknutím tlačítka multifunkčního voliče nahoru nebo dolů. Stisknutím tlačítka doprava lze výběr posouvat v následujícím pořadí. D (den) ➝ M (měsíc) ➝ R (rok) ➝ hodina ➝ minuta ➝ D M R (pořadí, ve kterém jsou zobrazeny den, měsíc a rok) Stisknutím multifunkčního voliče směrem doleva se vrátíte k předchozí položce.
Datum D
15 15
M
R
05
2008 10
Zvolte pořadí zobrazení dne, měsíce a roku a stiskněte tlačítko k. • Nastavení se uloží a monitor přejde do režimu fotografování.
Chcete-li změnit nastavení aktuálního data a času, vyberte položku Datum v části Datum v nabídce nastavení. Chcete-li změnit nastavení časového pásma a letního času, vyberte položku Časová zóna v části Datum v menu nastavení. Strany 97, 100 a 101 Uživatelské příručky
První kroky
11
Fotografování Krok
1 Kontrola indikací na monitoru
Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
Indikace interní paměti Snímky jsou zapisovány do interní paměti (přibližně 38 MB). Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, symbol C se nezobrazuje a snímky jsou ukládány na paměťovou kartu.
Režim fotografování Symbol A se zobrazuje v režimu A (auto).
Redukce vibrací Ikona (VR) Redukce vibrací omezuje důsledky chvění fotoaparátu. Strana 105 v Uživatelské příručce Počet zbývajících snímků
15
Indikace stavu baterie BEZ INDIKACE B Q
Varování! Baterie je vybitá
Baterie je plně nabitá. Kapacita baterie je nízká, připravte se na výměnu nebo nabití baterie. Nelze fotografovat. Dobijte baterii nebo ji vyměňte za plně nabitou.
Režim obrazu Je zobrazeno nastavení velikosti a kvality obrazu (komprese). Výchozí nastavení je Normální (3.456 × 2.592). Strana 83 v Uživatelské příručce
• Indikace na monitoru a informace o fotografii zobrazené během fotografování zmizí po několika sekundách. • Je-li monitor vypnutý, znovu jej aktivujte stisknutím hlavního vypínače nebo tlačítka spouště.
12
Fotografování
Krok
2 Příprava fotoaparátu
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor, abyste prsty nebo jinými objekty nezakrývali objektiv, reflektor blesku, pomocné světlo AF, mikrofon nebo reproduktor. COOLPIX S52
Krok
COOLPIX S52c
3 Určení výřezu snímku
Výřez snímku určete tak, aby se fotografovaný objekt nacházel v blízkosti středu monitoru. Pomocí tlačítek zoomu můžete měnit kompozici, tj. přibližovat objekt nebo naopak rozšiřovat záběr pro zobrazení větší části scény. 15
Tlačítka zoomu Stisknutím tlačítka g zvětšíte objekt tak, že bude vyplňovat větší část záběru. Stisknutím tlačítka f objekt zmenšíte a zvětšíte oblast viditelnou na snímku. Strana 25 v Uživatelské příručce
Fotografování
13
Krok
4.1
4 Zaostření a expozice snímku Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu).
Fotoaparát automaticky zaostří na objekt v centrálním zaostřovacím poli. Za stálého držení tlačítka spouště stisknutého do poloviny zkontrolujte indikaci zaostření a kontrolku blesku. 15
Indikace zaostření Svítí (zeleně)
Objekt je zaostřen.
Bliká červeně
Fotoaparát není schopen zaostřit. Změňte kompozici a pokus opakujte. Více informací naleznete v kapitole „Autofokus“ na straně 27 Uživatelské příručky.
Indikace připravenosti k záblesku/kontrolka blesku Svítí (červeně)
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
Bliká červeně
Blesk se nabíjí*.
Vypnuto
Blesk je vypnutý nebo není potřebný.
* Je-li baterie při fotografování s bleskem téměř vybita, monitor se vypne a zůstane vypnutý, kontrolka blesku bliká až do plného nabití blesku.
4.2
14
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu a rozmazání snímků.
Fotografování
Krok
5 Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko c. Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a snímky se zobrazí v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Pomocí otočného multifunkčního voliče si můžete prohlédnout ostatní snímky. Otočením multifunkčního voliče ve směru hodinových ručiček nebo stisknutím směrem doprava či dolů zobrazujete snímky v pořadí jejich záznamu. Otočením multifunkčního voliče proti směru hodinových ručiček nebo stisknutím směrem doleva či nahoru zobrazujete snímky v opačném pořadí.
c 15/05/2008 10:30 0001.JPG
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
Stisknutím tlačítka c přepněte do režimu fotografování. V režimu přehrávání jednotlivých snímků lze provádět následující operace. Pro Zvětšení zobrazeného snímku Zobrazení skupin 9, 16 nebo 25 náhledů snímků (přehrávání náhledů snímků)
Použijte g (i) f (h)
Záznam/přehrání zvukové poznámky
k
Slouží ke zvýšení jasu a kontrastu tmavých částí snímku
b
Strana 28 v Uživatelské příručce Mazání nepotřebných snímků Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko l. Po zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte pomocí multifunkčního voliče možnost Ano. Stiskněte tlačítko k pro vymazání snímku. • Vymazané snímky nelze obnovit. • Pro návrat bez vymazání snímku vyberte Ne a stiskněte tlačítko k.
Vymazat 1 snímek?
Ne Ano
Fotografování
15
Další funkce Režim blesku, Samospoušť, Režim makro a Korekce expozice K provedení následujících nastavení v režimu fotografování použijte multifunkční volič. Režim blesku Dostupné režimy blesku jsou U (auto), V (automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím), W (trvale vypnutý blesk), X (trvale zapnutý blesk) a Y (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky). Strana 30 v Uživatelské příručce Režim blesku
Kompenzace expozice Korekce expozice se používá k úpravě expozičních parametrů nastavených fotoaparátem pro získání světlejších nebo tmavších snímků. Je-li předmět příliš tmavý, nastavte korekci expozice směrem k „+“. Je-li předmět příliš světlý, nastavte korekci expozice směrem k „–“. Strana 34 v Uživatelské příručce Režim makro Použijte pro fotografování zblízka. Pokud symbol F svítí zeleně, může fotoaparát zaostřovat na vzdálenost již 4 cm od objektivu. Strana 33 v Uživatelské příručce Samospoušť Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a dvousekundovou samospouští. Strana 32 v Uživatelské příručce
Kompenzace expozice
Režim makro
10s 2s
Samospoušť
16
Další funkce
Pomocí tlačítka e (Režim) Stisknutím tlačítka e během fotografování se zobrazí nabídka výběru režim fotografování a nabídka výběru režimu přehrávání při stisknutí tlačítka během přehrávání. Pomocí multifunkčního voliče vyberte režim a stisknutím tlačítka k proveďte změnu na něj. Režimy fotografování Fotografování
Režim Auto
Režim nastavení
Režim vysoké citlivosti ISO
Videosekvence
Motivové programy (A 18)
Režim záznamu zvuku
Režimy přehrávání
COOLPIX S52 Přehrát
Režim přehrávání
Režim nastavení
Režim Pictmotion
Režim přehrávání zvuku
Režim zobrazení podle data COOLPIX S52c Přehrát
Režim přehrávání
Režim Picture Bank
Režim Pictmotion
Režim nastavení
Režim zobrazení podle data
Režim přehrávání zvuku
Další funkce
17
Používání tlačítka d Prostřednictvím menu fotoaparátu můžete provádět různá nastavení funkcí pro fotografování a přehrávání. Stiskněte tlačítko d, zobrazte aktuální menu a pomocí multifunkčního voliče (A 10) vyberte požadovanou volbu. • Opětovným stisknutím tlačítka d menu opustíte. Strana 11 v Uživatelské příručce
Menu fotografování Režim obrazu Vyvážení bílé Sériové snímání Citlivost Nastavení barev Ukončit
Je-li v pravém spodním rohu monitoru zobrazen symbol M, lze stisknutím tlačítka g (j) zobrazit nápovědu k aktuální položce nabídky. Opětovným stisknutím tlačítka g (j) zobrazíte menu. Strana 11 v Uživatelské příručce
Motivové programy Je-li v nabídce výběru režimu fotografování vybrána možnost C, fotoaparát ve výchozím nastavení otevře režim fotografování vhodný k pořizování snímků portrétů.
Chcete-li zobrazit nabídku motivového programu, stiskněte tlačítko d. Vyberte motivový program a nastavení fotoaparátu se optimalizuje pro vybraný typ scény. Pomocí multifunkčního voliče vyberte motivový program z nabídky motivového programu.
18
Další funkce
Program
Menu programů Portrét Krajina Sport Noční portrét Párty/interiér Ukončit
K dispozici jsou následující motivové programy. Motivový program
Popis
b Portrét
Pro brilantní portrétní snímky.
c Krajina
Pro živé snímky krajin a městských panoramat.
d Sport
Pro dynamické akční snímky.
e Noční portrét
Pro portréty s večerní či noční krajinou v pozadí.
f Párty/interiér
Pro společenská setkání a další aktivity v interiérech.
g Pláž/sníh
Pro jasně osvětlené plochy vody, písku nebo sněhu.
h Západ slunce
Pro východy a západy slunce.
i Úsvit/soumrak
Pro snímky slabě osvětlené krajiny pořizované za rozbřesku nebo po západu slunce.
j Noční krajina
Pro noční krajiny.
k Makro
Pro fotografování zblízka.
l Muzeum
Pro fotografování v interiérech, kde je zakázáno pracovat s bleskem.
m Ohňostroj
Pro fotografování ohňostrojů pomocí dlouhých časů závěrky.
n Reprodukce
Pro kresby, rukopisy nebo tištěný text.
o Protisvětlo
Objekty v protisvětle.
Strana 36 v Uživatelské příručce
Používání režimu Snadný portrét Chcete-li fotografovat portréty, stisknutím tlačítka b přejděte do nabídky režimu snadného portrétu. Fotoaparát automaticky vyhledá tvář portrétované osoby a zaostří na ni. Strana 42 v Uživatelské příručce
COOLPIX S52
COOLPIX S52c
Další funkce
19
Instalace aplikace Nikon Transfer Program Nikon Transfer slouží ke kopírování (přenosu) snímků do počítače. Nainstalujte program Nikon Transfer z dodaného disku CD-ROM Software Suite. Další informace získáte v rámci informací nápovědy, které jsou součástí disku CD Software Suite nebo programu Nikon Transfer.
Dříve než začnete: Systémové požadavky programu Nikon Transfer Ujistěte se, že váš počítač splňuje následující požadavky. Windows
CPU
Doporučený je procesor Intel Celeron, Pentium 4 nebo Core s taktovacím kmitočtem 1 GHz nebo více
OS1
Předinstalované verze operačních systémů Windows Vista (32bitové verze Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/ Mac OS X (verze Ultimate), Windows XP Service Pack 2 10.3.9 a 10.4.11) (Home Edition/Professional), Windows 2000 Professional2 Service Pack 4
Místo na pevném disku
2
20
60 MB pro instalaci; 1 GB pro běh aplikace Nikon Transfer
RAM
Windows Vista: 512 MB nebo více s minimálně 128 MB volného místa Windows XP, Windows 2000 Professional: 256 MB nebo více s minimálně 128 MB volného místa
Grafická karta
800 × 600 pixelů nebo více (doporučeno 1.024 × 768 nebo více) s 16bitovou barevnou hloubkou nebo vyšší
Další 1
Macintosh PowerPC G4 nebo G5, nebo CPU Intel Core nebo Xeon (Universal Binary) a vestavěný port USB
Podporovány jsou jen počítače se zabudovanými porty USB
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových stránkách společnosti Nikon. Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, není k němu možné připojit tento fotoaparát. Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky paměťových karet nebo podobného zařízení (A 27).
Instalace aplikace Nikon Transfer
Před instalací Před zahájením instalace programu Nikon Transfer ukončete všechny programy a vypněte antivirový software. Během instalace, užívání a odinstalování programu Nikon Transfer Přihlaste se jako administrátor.
POZN.: V závislosti na verzi vámi používaného operačního systému se mohou dialogy zobrazované během instalace lišit od těch, které jsou uvedeny v tomto návodu. Obrázky v tomto návodu pocházejí z operačního systému Windows Vista.
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky CD-ROM instalační disk CD Software Suite. Windows Vista Výběrem položky Run Welcome.exe (Spustit Welcome.exe) v dialogovém okně AutoPlay spusťte program Install Center. Pokračujte krokem 3. Windows XP/2000 Automaticky se spustí program Install Center. Pokračujte krokem 3. Nedojde-li k automatickému spuštění programu Install Center (pouze Windows) Windows Vista/XP Otevřete okno Počítač výběrem položky Computer (Počítač) z nabídky Start (Windows Vista) nebo otevřete okno Tento počítač výběrem položky My Computer (Tento počítač) z nabídky Start (Windows XP) a poklepejte na ikonu disku CD-ROM Software Suite. Windows 2000 Professional Poklepejte na ikonu My Computer (Tento počítač) na ploše a poté poklepejte na ikonu disku CD Software Suite. Mac OS X Automaticky se otevře složka Software Suite. Poklepejte na ikonu Welcome. Pokud se složka automaticky neotevře, poklepejte na ikonu disku CD Software Suite na ploše.
2
Zadejte administrátorské jméno a heslo a klepněte na OK (pouze Macintosh).
Instalace aplikace Nikon Transfer
21
3
Zvolte jazyk a klepněte na tlačítko Next (Další). Zobrazí se dialogové okno instalační programu balíčku Software Suite.
Pokud je již aplikace Nikon Transfer nainstalována Pokud je aplikace Nikon Transfer již nainstalována, dialogové okno Language Selection (Výběr jazyka) se nezobrazí. Okno programu Install Center se zobrazí v jazyce vybraném při první instalaci programu Nikon Transfer.
4
Klepněte na tlačítko Nikon Standard Install (Standardní instalace Nikon). Nainstalujte program Nikon Transfer a související aplikace.
Další možnosti instalace Custom Install (Uživatelská instalace): Instalace vybraného softwaru. Link to Nikon (Odkaz na stránky Nikon): Stažení zkušebních verzí softwaru Nikon z webové stránky společnosti Nikon nebo webových stránek technické podpory společnosti Nikon (vyžaduje připojení k síti Internet). Install Guide (Instalační příručka): Zobrazení informací nápovědy obsažených na disku CD-ROM Software Suite. Pokud jste zakoupili fotoaparát COOLPIX S52c, nástroj my Picturetown lze také nainstalovat pomocí možnosti Custom Install (Uživatelská instalace) (není dostupné v systému Windows 2000 Professional).
22
Instalace aplikace Nikon Transfer
5
Nainstalujte program Panorama Maker. Windows Klepněte na tlačítko Next (Další) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Mac OS X Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy klepněte na tlačítko Accept (Souhlasím) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Pokračujte krokem 7.
6
Klepnutím na tlačítko Yes (Ano) nainstalujete software QuickTime* (pouze Windows). U některých počítačů může instalace trvat několik minut. * Informace o podpoře systému Windows Vista naleznete na webových stránkách společnosti Apple Inc. Společnost Nikon doporučuje stažení a instalaci té nejaktuálnější verze programu QuickTime pro Windows Vista.
7
Nainstalujte program Nikon Transfer. Windows Klepněte na tlačítko Next (Další). Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy přijměte její podmínky klepnutím na tlačítko I accept the terms in the license agreement (S podmínkami této licenční smlouvy souhlasím) a zobrazte soubor ReadMe. Po přečtení obsahu souboru, který může obsahovat důležité informace, které nemohly být uvedeny zde, klepněte na tlačítko Next (Další) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Pokračujte krokem 9. Mac OS X Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy klepněte na tlačítko Accept (Souhlasím) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce.
Instalace aplikace Nikon Transfer
23
8
Aktivujte nastavení automatického spouštění programu Auto-Launch (pouze Macintosh). Během zobrazení dialogového okna Auto-Launch (Automatické spuštění) klepněte na tlačítko Yes (Ano) a nastavte automatické spouštění programu Nikon Transfer při každém připojení fotoaparátu k počítači. Nastavení Auto-Launch Automatické spouštění programu je možné aktivovat také po instalaci programu Nikon Transfer, a to označením políčka Launch automatically when device is attached (Spustit automaticky při připojení fotoaparátu) na panelu Preferences (Předvolby) v dialogovém okně s nastavením možností přenosu.
9
Klepněte na Finish (Dokončit – Windows) nebo Quit (Vypnout – Macintosh) a podle instrukcí na obrazovce zavřete okno Install Center. Pokud budete požádáni o restartování počítače, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Microsoft DirectX 9 (pouze Windows XP/2000) Není-li nainstalováno rozhraní DirectX 9, zobrazí se dialogové okno instalačního programu rozhraní DirectX 9. Nainstalujte rozhraní DirectX 9 podle pokynů na obrazovce.
10
Vyjměte instalační disk CD Software Suite z jednotky CD-ROM. Tím je instalace u konce. Pokračujte částí „Přenos snímků do počítače“ (A 25).
24
Instalace aplikace Nikon Transfer
Přenos snímků do počítače Používejte spolehlivý zdroj energie Společnost Nikon doporučuje používat pro dlouhodobější napájení fotoaparátu plně nabitou baterii. Pokud používáte OS Windows 2000 Professional Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky paměťových karet nebo podobného zařízení (A 27).
1
Vypněte fotoaparát.
2
Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodaného USB kabelu. Správně zorientujte konektor a rovně jej zasuňte. Nepřipojujte ani neodpojujte kabel s použitím nadměrné síly.
Přenos snímků do počítače
25
3
Zapněte fotoaparát. Indikace zapnutí přístroje se rozsvítí.
Windows Vista Při zobrazení dialogového okna pro automatické přehrání vyberte možnost Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Kopírovat obrázky do složky v počítači pomocí Nikon Transfer). Dojde ke spuštění programu Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko Always do this for this device: (U tohoto zařízení vždy provést následující akce:). Windows XP Při zobrazení dialogového okna pro automatické přehrání vyberte možnost Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer – Kopírovat obrázky do složky v počítači) a klepněte na možnost OK. Dojde ke spuštění programu Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko Always use this program for this action. (Pro tuto akci vždy použít tento program.). Mac OS X Program Nikon Transfer se spustí automaticky, pokud byla vybrána volba YES (Ano) v dialogovém okně automatického spuštění při první instalaci programu Nikon Transfer.
4
Ověřte, zda je zdrojové zařízení zobrazeno na panelu Source (Zdroj) možností přenášení a klepněte na tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos). Je zobrazena možnost S52 nebo S52c.
Zdrojové zařízení Je zobrazena možnost S52 nebo S52c.
Tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos)
Při standardním nastavení programu Nikon Transfer jsou do počítače přenášeny všechny snímky.
26
Přenos snímků do počítače
Při standardním nastavení programu Nikon Transfer se automaticky otevře adresář, do kterého jsou snímky přenášeny.
Další informace o programu Nikon Transfer najdete v nápovědě v programu Nikon Transfer.
5
Odpojte fotoaparát. Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel. Snímky lze prohlížet v prohlížeči dodaném s operačním systémem.
Informace pro uživatele OS Windows 2000 Professional K přenosu snímků uložených na paměťové kartě použijte čtečku paměťových karet nebo obdobné zařízení. Pokud je kapacita vaší paměťové karty větší než 2 GB nebo je kompatibilní se standardem SDHC, musí vybrané zařízení tuto paměťovou kartu podporovat. • Ve výchozím nastavení programu Nikon Transfer se program Nikon Transfer spustí automaticky při vložení paměťové karty do čtečky karet nebo podobného zařízení. Viz krok 4 v části „Přenos snímků do počítače“ (A 26). • Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud je fotoaparát připojen k počítači, zobrazí se dialogové okno Found New Hardware Wizard (Průvodce přidáním nového hardwaru). V takovém případě zavřete dialogové okno pomocí tlačítka Cancel (Zrušit) a odpojte fotoaparát od počítače. • Pokud chcete přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu do počítače, nejprve snímky zkopírujte na paměťovou kartu pomocí fotoaparátu.
Strany 68, 91 a 96 Uživatelské příručky
Přenos snímků do počítače
27
Další funkce fotoaparátu COOLPIX S52/S52c B
Režim vysoké citlivosti ISO
Potlačuje rozmazání snímků v důsledku chvění fotoaparátu při fotografování za špatných světelných podmínek v interiéru. Strana 35 v Uživatelské příručce
D
Videosekvence
Slouží k záznamu videosekvencí. Strana 60 v Uživatelské příručce
I
D-Lighting
Zjasňuje a zvýrazňuje detaily objektů ve stínech a v protisvětle. Strana 47 v Uživatelské příručce
D
Pictmotion
Vytváří prezentace s uživatelskými přechody mezi snímky, doprovázené hudbou na pozadí. Strana 54 v Uživatelské příručce
PictBridge Umožňuje tisknout snímky přímo z fotoaparátu. Strana 74 v Uživatelské příručce
Připojení k bezdrátové síti LAN (dostupné pouze u fotoaparátu COOLPIX S52c) Služby Picture Mail a Picture Bank lze používat po připojení fotoaparátu prostřednictvím přístupového bodu ke službě my Picturetown na internetu. Návod na připojení k bezdrátové síti LAN Technická podpora a informace jsou k dispozici na těchto internetových stránkách: • Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
YP8C01(1L) 6MMA631L-01
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Uživatelská příručka
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Cz
YP8C01(1L) 6MMA591L-01
Cz
Informace o obchodních značkách
• Microsoft a Windows Vista jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. • Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. • Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. • Logo SD je obchodní značka společnosti SD Card Association. • PictBridge je obchodní značka. • Funkce Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies. • Technologii D-Lighting poskytuje společnost P Apical Limited. • Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou registrované obchodní značky příslušných společností. Licence „Apple Public Source License“ (Pro uživatele přístroje COOLPIX S52c) Přístroj COOLPIX S52c obsahuje zdrojový kód mDNS společnosti Apple, který je předmětem licenčních podmínek Apple Public Source License umístěných na webových stránkách http://developer.apple.com/darwin/. Portions Copyright © 1999-2004 Apple Computer, Inc. Všechna práva vyhrazena. Tento soubor obsahuje originální kód a/nebo modifikace originálního kódu, jak je v něm definováno, a je předmětem licence Apple Public Source License verze 2.0 (Licence). Nejste oprávněni používat tento soubor bez souhlasu s touto Licencí. Doporučujeme vám opatřit si kopii Licence na internetové adrese http://www.opensource.apple.com/apsl/ a přečíst si ji před samotným použitím tohoto souboru. Originální kód a veškerý ostatní software šířený pod podmínkami Licence je distribuován „TAK, JAK JE“, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, A SPOLEČNOST APPLE PROTO ODMÍTÁ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE K OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICKÝM PRÁVŮM A NEPORUŠENÍ SMLOUVY. Prosím nahlédněte do Licence na specifické formulace ohledně rozhodujících práv a omezení.
Úvod První kroky
A
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
B
Režim fotografování s vysokou citlivostí
C
Fotografování přizpůsobené motivu
b
Fotografování v režimu snadný portrét
c
Přehrávání detailně
D
Videosekvence
E
Zvukové záznamy
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
d
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Technické informace
i
Pro vaši bezpečnost Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto bezpečnostní pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje. Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem: Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ V případě výskytu závady přístroj vypněte Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Budete-li pokračovat v používání přístroje, může dojít k úrazu. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon. Přístroj nedemontujte Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/ síťového zdroje a nechráněné části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu společnosti Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj v prostředí s výskytem hořlavých plynů Nepoužívejte elektronická zařízení v prostředí s výskytem hořlavých plynů, v opačném případě může dojít k požáru nebo výbuchu. Při použití řemínku fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti Fotoaparát na řemínku nikdy nezavěšujte okolo krku dětí předškolního a mladšího školního věku. Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí Zvláště dbejte na to, aby se baterie nebo jiné malé součástky nemohly dostat do úst malým dětem.
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s baterií se řiďte následujícími pokyny Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla: • Před výměnou baterie přístroj vypněte. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený od elektrické sítě. • Používejte výhradně dodávanou dobíjecí lithium-iontovou baterii Nikon EN-EL8 (součást balení). Baterii nabijte buďto vložením do nabíječky MH-62 (dodávána pouze s přístrojem COOLPIX S52) nebo vložením do fotoaparátu a připojením síťového zdroje EH-63 (dodáván pouze s přístrojem COOLPIX S52c). • Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně. • Baterii nezkratujte ani nerozebírejte, nepokoušejte se sejmout ani porušit její izolaci nebo obal. • Nevystavujte baterie působení otevřeného ohně ani jiného zdroje vysokých teplot. • Zabraňte namočení resp. ponoření baterií do vody. • Při transportu baterie zakryjte kontakty dodávanou krytkou. Baterie nepřepravujte a neskladujte spolu s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů. • Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat. • Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
•
•
•
•
•
Při manipulaci s nabíječkou baterií se řiďte následujícími pokyny Nabíječku udržujte v suchu. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Prach na kovových částech síťové vidlice nebo v jejich blízkosti je třeba otřít suchým hadříkem. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru. Za bouřky se nedotýkejte síťového kabelu ani se nepohybujte v blízkosti nabíječky baterií. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k úrazu elektrickým proudem. Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte síťový kabel, neumisťujte jej pod těžké předměty a nevystavujte jej působení plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, odneste kabel na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon. Při nedodržení těchto pokynů může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. S kabelem ani nabíječkou baterií nemanipulujte mokrýma rukama. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k úrazu elektrickým proudem.
iii
Pro vaši bezpečnost
Používejte vhodné typy kabelů K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení. Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti Dávejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo předmětů krytkou objektivu nebo jinými pohyblivými částmi přístroje. Disky CD-ROM Disky CD-ROM, které jsou dodávány s přístrojem, nejsou určeny k přehrávání v přehrávačích zvukových disků CD. Při přehrávání disků CD-ROM v přehrávačích zvukových disků CD může dojít k poškození sluchu nebo zařízení. Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla Při použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může dojít k dočasnému zhoršení zraku. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – blesk by se měl nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte.
iv
Reflektor blesku se při použití nesmí dotýkat žádné osoby ani objektu Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k popálení nebo požáru. Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Upozornění Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích Tento symbol znamená, že přístroj nepatří do komunálního odpadu. Následující pokyny platí pouze pro uživatele v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu. • Další informace o zacházení s odpadem vám podá prodejce nebo příslušná místní instituce.
v
Obsah Pro vaši bezpečnost .........................................................................................ii VAROVÁNÍ .................................................................................................. ii Upozornění ........................................................................................................v
Úvod .................................................................................................................1 O tomto návodu ................................................................................................1 Informace a pokyny ..........................................................................................2 Jednotlivé části fotoaparátu ............................................................................4 Tělo fotoaparátu...........................................................................................4 Připevnění řemínku fotoaparátu...................................................................4 Monitor .........................................................................................................6 Základní ovládání..............................................................................................8 Tlačítko c (režim fotografování/přehrávání) ..............................................8 Tlačítko e ...............................................................................................8 Otočný multifunkční volič .............................................................................9 Tlačítko d...............................................................................................11 Zobrazení nápovědy ..................................................................................11
První kroky .....................................................................................................12 Nabití baterie pomocí nabíječky (COOLPIX S52).........................................12 Vložení baterie do fotoaparátu ......................................................................14 Vyjmutí baterie ...........................................................................................15 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu ....................................................................15 Nabití baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S52c) ............................16 Nastavení jazyka, data a času .......................................................................18 Vkládání paměťových karet...........................................................................20 Vyjímání paměťových karet .......................................................................21
vi
Obsah
A Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto ...................22 Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto) .................................22 Krok 2 Určení výřezu snímku ........................................................................24 Krok 3 Zaostření a expozice snímku.............................................................26 Krok 4 Přehrávání a mazání snímků .............................................................28 Práce s bleskem..............................................................................................30 Nastavení režimu synchronizace blesku....................................................30 Použití samospouště......................................................................................32 Režim makro ...................................................................................................33 Korekce expozice ...........................................................................................34
B Režim fotografování s vysokou citlivostí ...............................................35 Fotografování v režimu vysoké citlivosti ISO ..............................................35
C Fotografování přizpůsobené motivu.......................................................36 Fotografování s použitím motivových programů ........................................36 Volba motivových programů ......................................................................36 Charakteristika programů...........................................................................37
b Fotografování v režimu snadný portrét.................................................42 Režim snadný portrét .....................................................................................42 Menu Snadný portrét......................................................................................43
c Přehrávání detailně..................................................................................44 Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků ................44 Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu přehrávaného snímku...........45 Editace snímků ...............................................................................................46 Zvýšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting ............................................. 47 Vytvoření oříznuté kopie snímku: Oříznutí.................................................48 Změna velikosti snímků: Malý snímek .......................................................49 Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání...................................................50 Zobrazení snímků podle data ........................................................................51 Pictmotion od muvee .....................................................................................54
vii
Obsah
D Videosekvence..........................................................................................60 Záznam videosekvencí...................................................................................60 Menu Video......................................................................................................61 D Výběr Možnosti videa............................................................................61 I Režim autofokusu .................................................................................62 Přehrávání videosekvencí..............................................................................63 Mazání souborů videosekvencí .................................................................63
E Zvukové záznamy ......................................................................................64 Tvorba zvukových záznamů ..........................................................................64 Přehrávání zvukových záznamů....................................................................66 Mazání zvukových souborů .......................................................................67 Kopírování zvukových záznamů ...................................................................68
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou ...................69 Propojení s televizorem .................................................................................69 Propojení s počítačem ...................................................................................70 Před propojením fotoaparátu .....................................................................70 Přenášení snímků z fotoaparátu do počítače ............................................71 Propojení s tiskárnou .....................................................................................74 Propojení fotoaparátu s tiskárnou ..............................................................75 Tisk jednotlivých snímků ............................................................................76 Tisk více snímků současně........................................................................77 Vytvoření tiskové objednávky DPOF: Tisk. objednávka .............................80
viii
Obsah
d Menu fotografování, přehrávání a nastavení.......................................82 Volby pro fotografování: Menu fotografování..............................................82 Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti ISO.....................82 A Režim obrazu ........................................................................................83 B Vyvážení bílé ........................................................................................85 C Sériové snímání ....................................................................................87 E Citlivost..................................................................................................88 F Nastavení barev ....................................................................................88 G Režim AF polí........................................................................................89 Omezení volitelných nastavení fotoaparátu...............................................90 Volby pro přehrávání: Menu přehrávání.......................................................91 Zobrazení Menu přehrávání.......................................................................91 b Prezentace............................................................................................93 c Vymazat.................................................................................................94 d Ochrana ...............................................................................................94 f Otočit snímek ........................................................................................95 h Kopie.....................................................................................................96 Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení........................................97 Zobrazení menu Nastavení........................................................................98 a Menu .....................................................................................................98 c Uvítací obrazovka .................................................................................99 d Datum..................................................................................................100 e Nast. monitoru ....................................................................................103 C Vkopírování data .................................................................................104 g Redukce vibrací ..................................................................................105 h Pomoc. světlo AF ...............................................................................105 i Nastavení zvuku .................................................................................106 j Orientace záznamu .............................................................................106 k Automat. vypnutí .................................................................................107 l Formát. paměti/m Formátovat kartu ...................................................107 n Jazyk/Language ..................................................................................108 o Režim video ........................................................................................108 p Obnovit vše .........................................................................................108 r Verze firmwaru....................................................................................111
ix
Obsah
Technické informace...................................................................................112 Volitelné příslušenství..................................................................................112 Schválené typy paměťových karet...........................................................112 Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů .................................113 Péče o fotoaparát..........................................................................................114 Čištění......................................................................................................116 Ukládání dat.............................................................................................116 Chybová hlášení ...........................................................................................117 Řešení možných problémů ..........................................................................121 Specifikace ....................................................................................................126 Podporované standardy...........................................................................129 Rejstřík...........................................................................................................130
x
Úvod
O tomto návodu
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S52/S52c. Tato uživatelská příručka byla vytvořena proto, aby vám pomohla naučit se používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před použitím fotoaparátu si návod důkladně přečtěte a uložte ho na místo dostupné všem potenciálním uživatelům. Symboly a konvence Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
B
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je nutné si přečíst, aby se předešlo možnému poškození přístroje.
D
Tímto symbolem jsou označeny tipy a další informace užitečné pro práci s fotoaparátem.
C
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
A
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve svazku Stručný návod k obsluze jsou k dispozici podrobnější informace.
Konvence • Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou označovány jako „paměťové karty“. • Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí nastavení“. • Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny tučně. Příklady zobrazovaných údajů V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru objektivu nebo přehrávaného snímku. Ilustrační kresby a indikace na monitoru • V tomto návodu je digitální fotoaparát COOLPIX S52 použit pro účely znázornění. Ilustrační kresby pro přístroje COOLPIX S52 a COOLPIX S52c jsou uvedeny v případě potřeby. • Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto návodu se mohou lišit od skutečných indikací fotoaparátu.
C
Paměťové karty
Snímky pořízené tímto fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, mazat nebo zobrazovat snímky v interní paměti nebo interní paměť naformátovat, musíte nejprve vyjmout paměťovou kartu.
1
Informace a pokyny Celoživotní vzdělávání
Úvod
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace: • Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/ Na těchto stránkách můžete získat nejnovější informace o výrobcích, rady a odpovědi na často kladené otázky (FAQ), a další informace o digitálním zpracování obrazu a digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz odkaz níže: http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových zdrojů), certifikované společností Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody. POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI NIKON. Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků Nikon. Holografický štítek: Slouží k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8
Před fotografováním důležitých snímků Před fotografováním důležitých událostí (např. svatby nebo fotografování na cestách) zkontrolujte bezchybné fungování přístroje pořízením zkušebních snímků. Společnost Nikon nepřebírá žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Poznámky k uživatelským příručkám
2
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon. • Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. • Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje. • Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
Informace a pokyny
Upozornění na zákaz kopírování a šíření
Úvod
Upozorňujeme, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné. • Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzor“. Kopírování nebo reprodukce bankovek, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic. Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů. • Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí Vládním výnosem je zakázáno kopírování a šíření cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Nekopírujte a nereprodukujte ani státem vydané pasy, licence vydané veřejnými institucemi a soukromými organizacemi, občanské průkazy ani lístky, jako jsou dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky. • Dodržování autorských práv Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie upravují národní i mezinárodní normy autorského práva. Nepoužívejte tento produkt k tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Zajištění ochrany těchto privátních dat je plně věcí uživatele. Než paměťové médium vyřadíte nebo přenecháte jiné osobě, vymažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat nebo médium naformátujte a pak zaplňte snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky určené pro zobrazování na uvítací obrazovce (A 99). Při fyzické likvidaci paměťového média dbejte na to, aby nedošlo k úrazu nebo věcným škodám. Pokud používáte přístroj COOLPIX S52c, resetujte všechna bezdrátová nastavení uložená ve fotoaparátu. Další informace naleznete na stranách 24 a 37 Návod na připojení k bezdrátové síti LAN.
3
Jednotlivé části fotoaparátu Tělo fotoaparátu 1
2 3
4
5
COOLPIX S52c
Úvod
9 5 10 11 Krytka objektivu v zavřeném stavu
12
8
7
6
1
Tlačítko spouště ............................26
2
Indikace zapnutí přístroje ......22, 107
8
Vestavěný blesk ........................... 30
9
F Tlačítko foto mail (pouze COOLPIX S52c) ....41 v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN
3
Hlavní vypínač...............................15
4
Vestavěný mikrofon...........50, 60, 64
5
b Tlačítko portrétního režimu .....42 Tlačítko D-Lighting ........................47
10 ....47 v Návod na připojení k bezdrátové síti
6
Objektiv ...............................114, 126
7
Kontrolka samospouště.........32, 115 Pomocné světlo AF .......27, 105, 115
LED indikace bezdrátové sítě LAN COOLPIX S52c) 11 (pouze ....47 v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN
Anténa (pouze COOLPIX S52c) LAN
12 Krytka objektivu
Připevnění řemínku fotoaparátu 1
4
2
3
Jednotlivé části fotoaparátu
1 2 3 Úvod
4 5 6 7 8 9 12
11
10
13 14
17 16
15
1
Tlačítko e ..................................8
8
Otočný multifunkční volič ................ 9
2
Reproduktor.......................50, 63, 66
9
l Tlačítko mazání ...... 28, 29, 50, 63
10
Krytka prostoru pro baterii/ krytka slotu pro paměťovou kartu ... 14, 20
3
Tlačítka zoomu ..............................25 f (širokoúhlý objektiv)...............25 g (teleobjektiv) ...........................25 h (přehrávání náhledů snímků) .....44 i (zvětšení výřezu přehrávaného snímku) ...................................45 j (nápověda) ............................11
4
Stavová kontrolka..........................64 Kontrolka blesku............................31
5
c Tlačítko režimu fotografování/ přehrávání ...........................8, 28
6
Očko pro upevnění řemínku ............4
7
k Tlačítko aktivace volby ...............9
11 Tlačítko d ..................... 11, 82, 91 12 Monitor............................................ 6 13 Aretace baterie ....................... 14, 15 14 Slot pro paměťovou kartu ............. 20 15 Prostor pro baterii ......................... 14 16 Multifunkční konektor........ 69, 71, 75 17 Stativový závit
5
Jednotlivé části fotoaparátu
Monitor Úvod
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu). Indikátory a informace o snímcích zobrazené během snímání a přehrávání se po několika sekundách vypnou (A 103).
Fotografování 4 21
2
1
5 6
3
20
10
19
7 8 9 10 11
12
+1.0 18
9999
16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
13
14
17
15
Režim fotografování* ..............................22, 35, 36, 42, 60
12
Režim makro .................................33
13 Vkopírování data ........................ 104
Indikátor zoomu.......................25, 33 Indikace zaostření .........................26 Režim blesku.................................30 Indikátor blesku .............................31 Indikace interní paměti ..................23 Indikace stavu baterie ...................22 Citlivost ISO.............................31, 88 Symbol redukce vibrací ...............105 Indikace samospouště...................32
Indikace „nenastaveného data“..... 117 Indikace časového pásma .......... 100 Počet zbývajících snímků
14 (statické snímky)........................... 22 Délka videosekvence.................... 60
15 Zaostřovací pole ..................... 26, 89 16 17 18 19 20 21
Zaostřovací pole (priorita zaostření na obličej) ........ 42 Hodnota korekce expozice ........... 34 Režim obrazu ............................... 83 Nastavení barev ........................... 88 Vyvážení bílé ................................ 85
Režim sériového snímání ............. 87 * Závisí na aktuálním režimu fotografování. Podrobnosti viz kapitoly týkající se jednotlivých režimů.
6
Jednotlivé části fotoaparátu
Úvod
Přehrávání
1
2
15/05/2008 12:00 9999.JPG
19 18
15
3 4 5 7
17 16
9999 9999 14
13 12
6
8 9
10 11
1
Datum záznamu ............................18
11 Indikace přehrávání videosekvence ... 63
2
Čas záznamu ................................18
12 Symbol funkce D-Lighting............. 47
3
Indikace interní paměti ..................28
13 Symbol zvukové poznámky .......... 50
4
Indikace stavu baterie ...................22
14 Režim obrazu* .............................. 83
5
Číslo a typ souboru .....................113
15 Malý snímek ................................. 49
6
Vodítko pro zobrazení podle data ....51
16 Symbol ochrany snímku ............... 94
7
Indikace hlasitosti ....................50, 63
17 Symbol tiskové objednávky .......... 80
8
Vodítko pro záznam zvukové poznámky ......................................50
9
Vodítko pro přehrání zvukové poznámky ......................................50 Číslo aktuálního snímku/
Symbol snímků Picture Bank
COOLPIX S52c) 18 (pouze ....45 v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN
19 Možnost videa* ............................. 63
10 celkový počet snímků ....................28
Délka videosekvence ....................63
* Závisí na zvolené položce.
7
Základní ovládání Tlačítko c (režim fotografování/přehrávání) Úvod
Stisknutím tlačítka c v režimu fotografování se aktivuje režim přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka se opět aktivuje režim fotografování. Je-li fotoaparát vypnutý, podržte tlačítko c pro jeho zapnutí v režimu přehrávání.
Tlačítko e Stisknutím tlačítka e během fotografování zobrazíte menu výběru režimu fotografování; stisknutím tlačítka během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku použijte multifunkční volič (A 9). • Mezi menu výběru režimu fotografování a režimu přehrávání lze přepínat stisknutím tlačítka c.
Menu výběru režimu fotografování Fotografování
1 2
6
3
5 4
8
1
Režim Auto....................................22
2
Režim fotografování s vysokou citlivostí..........................................35
3
Motivové programy........................36
4 5 6
Režim záznamu zvuku.................. 64 Režim videosekvence................... 60 Režim nastavení ........................... 97
Základní ovládání
Menu výběru režimu přehrávání COOLPIX S52
COOLPIX S52c
1 2 3 4
Úvod
Přehrát
Přehrát
5
1 2
6
4
3
5 4
Režim přehrávání ..........................28
Režim přehrávání zvuku................66
3
5
Režim nastavení ........................... 97
6
Režim Picture Bank (pouze COOLPIX S52c) ... 44 v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN
Režim Pictmotion ..........................54 Režim zobrazení podle data..........51
1 2
Otočný multifunkční volič Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče při výběru režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Pro fotografování Zobrazení menu m (režim blesku) (A 30) Výběr položek* Zobrazení menu n (samospoušť) (A 32)
Zobrazuje nápovědy o (korekce expozice) (A 34) Potvrzení výběru
Režim blesku
Zobrazení menu p (režim makro) (A 33) * Položky lze vybírat také stisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů.
9
Základní ovládání
Přehrávání Výběr předchozího snímku* Úvod
15/05/2008 15:30 0004.JPG
Výběr dalšího snímku*
4
4
* Snímky lze vybírat také otáčením multifunkčního voliče.
Pro obrazovku menu Fotografování
Výběr položek1 Návrat na předchozí obrazovku
1
2
Menu fotografování Režim obrazu Vyvážení bílé Sériové snímání Citlivost Nastavení barev Ukončit
Položky lze vybírat také stisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů. Stisknutím voliče směrem doprava nebo doleva v menu výběru režimu fotografování/ přehrávání (A 8) nebo menu symbolů (A 98) lze vybírat položky menu. Stisknutím voliče směrem doprava v textových menu (A 98) lze přejít na další obrazovku.
C 10
Použití výběru (posunutí zobrazení na další obrazovku)2
Poznámka k otočnému multifunkčnímu voliči
Protože lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné. V tomto návodu je stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů. doleva a doprava znázorněno symboly H, I, J a K.
Základní ovládání
Tlačítko d
Zobrazuje se v případě, kdy je k dispozici jedna či více dalších položek menu
Zobrazí se v případě, kdy jsou k dispozici nějaké předchozí položky menu
Úvod
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu zvoleného režimu. Pro navigaci v menu využijte otočný multifunkční volič (A 9). Opětovným stisknutím tlačítka d menu opustíte. Zobrazuje se v případě, kdy menu obsahuje dvě a více stránek
Menu fotografování Režim obrazu Vyvážení bílé Sériové snímání Citlivost Nastavení barev Ukončit
Vybraná položka
Režim AF polí Auto Manuálně Střed
Menu fotografování Režim AF polí
Ukončit
Ukončit
Stisknutím tlačítka k nebo stisknutím multifunkčního voliče K potvrdíte výběr.
Stisknutím tlačítka k nebo stisknutím multifunkčního voliče K přejdete k další sadě volitelných nastavení.
Zobrazení nápovědy Stisknutím tlačítka g (j) při zobrazeném symbolu M v pravé dolní části obrazovky menu lze zobrazit popis aktuální vybrané položky menu. Pro návrat k původnímu menu stiskněte znovu tlačítko g (j). Režim obrazu Nastavení kvality a velikosti snímku.
Ukončit
Zpět
11
První kroky
Nabití baterie pomocí nabíječky (COOLPIX S52)
První kroky
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást balení). Před prvním použitím a při vybití nabijte baterii pomocí nabíječky MH-62 (součást balení). • Pokud používáte přístroj COOLPIX S52c, není nabíječka MH-62 součástí dodávky fotoaparátu. Vložte baterii do fotoaparátu a nabijte ji připojením síťového zdroje. Pokračujte částí „Vložení baterie do fotoaparátu“ (A 14) a „Nabití baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S52c)“ (A 16).
1
Zapojení síťového kabelu Zapojte síťový kabel do nabíječky 1 a zasuňte síťovou vidlici kabelu do zásuvky elektrické sítě 2. Rozsvítí se kontrolka CHARGE indikující zapnutí nabíječky 3. 3
2
1
2
Nabití baterie Vložte baterii do nabíječky. Baterii zasuňte dopředu 1 a poté zatlačte dolů, až zaklapne do aretované polohy 2.
Po vložení baterie začne blikat kontrolka CHARGE 3. Nabíjení je dokončeno poté, co kontrolka přestane blikat 4. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně dvě hodiny.
12
Nabití baterie pomocí nabíječky (COOLPIX S52) Následující tabulka uvádí přehled stavů kontrolky CHARGE. Kontrolka CHARGE Bliká Zapnuto
3
Baterie se nabíjí. Baterie je plně nabitá. • Baterii nabíjejte pomocí nabíječky při teplotách v rozmezí 5 až 35 °C. • Baterie je poškozená. Ihned odpojte nabíječku od elektrické sítě a přestaňte baterii nabíjet. Doneste baterii a nabíječku na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
První kroky
Rychle bliká
Popis
Odpojení nabíječky Vyjměte baterii a odpojte nabíječku.
B
Poznámky k nabíječce baterií
• Před použitím nabíječky baterií si přečtěte a řiďte se pokyny na stránce iii. • Dodaná nabíječka baterií je určena výhradně k nabíjení dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL8. Nepoužívejte nabíječku s nekompatibilními bateriemi.
C
Poznámky k síťovému zdroji
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-63 (prodávaný samostatně společností Nikon) (A 112). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo k poškození fotoaparátu. Pokud používáte přístroj COOLPIX S52, nelze baterii dobít jejím vložením do fotoaparátu a připojením síťového zdroje. • Síťový zdroj a dodávaný kabel A/V nebo kabel USB nelze připojit zároveň.
13
Vložení baterie do fotoaparátu Do fotoaparátu vložte dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL8 (součást balení). • Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít. Další informace o nabíjení baterie viz „Nabití baterie pomocí nabíječky (COOLPIX S52)“ (A 12), používáte-li přístroj COOLPIX S52, nebo „Nabití baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S52c)“ (A 16), používáte-li přístroj COOLPIX S52c. První kroky
1
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/ krytku prostoru pro baterie.
1 2
2
Vložte baterii. Zkontrolujte správnou orientaci kladného (+) a záporného (–) pólu podle štítku na vstupní části prostoru pro baterii a vložte baterii. Při vkládání baterie 1 zatlačte bokem baterie oranžovou západku směrem nahoru 2. Jakmile do prostoru zasunete celou baterii, západka se vrátí zpět do původní polohy.
B
Vkládání baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu baterie.
3
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/ krytku prostoru pro baterii.
2 1
14
Vložení baterie do fotoaparátu
Vyjmutí baterie
1
2
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
První kroky
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a zatlačte západku baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně můžete baterii ručně vyjmout 2. • Pozor, baterie se může během provozu zahřívat – při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zelená) a zapne se monitor. Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte hlavní vypínač, svítí-li indikace zapnutí přístroje (zeleně). • Je-li fotoaparát vypnutý, podržte stisknuté tlačítko c pro jeho zapnutí v režimu přehrávání (A 28).
B
Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Baterie“ (A 115) tohoto návodu.
D
Automatické vypnutí fotoaparátu v režimu fotografování (pohotovostní režim)
Není-li v režimu fotografování provedena po dobu pěti sekund žádná operace, vypne se monitor pro úsporu energie. Původní jas monitoru se obnoví použitím libovolného ovládacího prvku fotoaparátu. Pokud nedojde po dobu přibližně jedné minuty (výchozí nastavení) k žádným operacím, monitor se automaticky vypne a fotoaparát přejde do pohotovostního režimu. Není-li provedena žádná operace po dobu dalších tří minut, fotoaparát se automaticky vypne (A 107). Je-li monitor vypnutý a fotoaparát je v pohotovostním režimu, dojde po stisknutí hlavního vypínače nebo tlačítka spouště k opětovné aktivaci monitoru.
15
Nabití baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S52c) Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít. Používáte-li přístroj COOLPIX S52c, vložte dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL8 (součást balení) do fotoaparátu a nabijte ji připojením síťového zdroje EH-63 (součást balení).
První kroky
2
4
3 1
1 2
Zapojte síťový kabel a síťový zdroj 1. Vypněte fotoaparát. Svítí-li indikace zapnutí přístroje (zelená), stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Pokud je fotoaparát zapnutý, nelze nabíjet baterii.
3
Síťový zdroj připojte k fotoaparátu pomocí multifunkčního konektoru 2. Multifunkční konektor musí být plně zasunut.
4
Zasuňte síťový kabel do zásuvky elektrické sítě 3. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje zdroje 4.
C
Nabíjení baterie po nastavení hodin fotoaparátu
Nejsou-li nastaveny vestavěné hodiny fotoaparátu, začne se po připojení síťového zdroje nabíjet baterie. Jakmile jsou nastaveny hodiny, zapne se po připojení síťového zdroje fotobanka Picture Bank a fotoaparát se pokusí nahrát snímky na server my Picturetown. Chcete-li zrušit nahrávání snímků a nabít baterii, stiskněte tlačítko k. Fotobanka Picture Bank může být nastavena tak, aby se nespouštěla automaticky po připojení síťového zdroje. Další informace o fotobance Picture Bank najdete v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN.
16
Nabití baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S52c)
5
Baterie se začne nabíjet.
Indikace zapnutí přístroje
6
Popis
Bliká (oranžově)
Baterie se nabíjí.
Svítí (oranžově)
Baterie je plně nabitá.
Svítí (zeleně)
Fotoaparát je zapnutý.
Rychle bliká
• Baterii nabíjejte pomocí nabíječky při teplotách v rozmezí 5 až 35 °C. • Pokud kontrolka bliká rychle, není síťový zdroj zapojený správným způsobem nebo je vadná baterie. V takovém případě opakujte připojení síťového zdroje nebo vyměňte baterii.
První kroky
Indikace zapnutí přístroje (oranžová) začne blikat a baterie se začne nabíjet. Indikace zapnutí přístroje (oranžová) přestane blikat po dokončení nabíjení baterie. Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za dvě hodiny. V následující tabulce jsou uvedeny stavy indikace zapnutí při připojeném síťovém zdroji k přístroji COOLPIX S52c.
Odpojte fotoaparát a síťový zdroj po dokončení nabíjení. Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte hlavní vypínač, svítí-li indikace zapnutí přístroje zeleně. Odpojte síťový zdroj z multifunkčního konektoru fotoaparátu. Ujistěte se, že jste odpojili síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě.
B
Poznámky k síťovému kabelu dodávanému s fotoaparátem
Používejte pouze síťový kabel pro síťový zdroj EH-63 (součást balení) dodávaný pro COOLPIX S52c.
D
Připojení síťového zdroje EH-63
Síťový zdroj EH-63 (součást balení) může: • Napájet fotoaparát v případě zapnutého fotoaparátu. • Pokud používáte přístroj COOLPIX S52c, je baterie vložená do fotoaparátu dobíjena v době, kdy je fotoaparát vypnutý a je připojen síťový zdroj. • Používáte-li přístroj COOLPIX S52, není síťový zdroj EH-63 součástí dodávky fotoaparátu. Baterii nelze nabíjet, je-li vložena do fotoaparátu. Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo k poškození přístroje. Síťový zdroj a dodávaný kabel A/V nebo kabel USB nelze připojit zároveň.
D
Nabíjení baterie v nabíječce baterií
Pokud používáte přístroj COOLPIX S52c, je nabíječka MH-62 (A 112) pro dobíjecí lithiumiontovou baterii EN-EL8 prodávána samostatně.
17
Nastavení jazyka, data a času Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro zobrazované údaje.
1
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoaparátu.
První kroky
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se monitor.
2
Multifunkčním voličem vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k. Informace k použití multifunkčního voliče naleznete v kapitole „Otočný multifunkční volič“ (A 9).
3
Zvolte Ano a stiskněte tlačítko k.
Datum
Vyberete-li volbu Ne, datum a čas se nenastaví.
Nastavit čas a datum?
Ne Ano
4
Stiskněte tlačítko k.
Časová zóna London,Casablanca Letní čas
D
18
Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte v menu časového pásma volbu Letní čas a nastavte datum. 1 Před stisknutím tlačítka k vyberte stisknutím otočného multifunkčního voliče I položku Letní čas. 2 Stiskněte tlačítko k pro aktivaci letního času (w). Opakovaným stisknutím tlačítka k zapínáte a vypínáte letní čas. 3 Stiskněte otočný multifunkční volič H a pak stiskněte tlačítko k pro přechod ke kroku 5.
Nastavení jazyka, data a času
5
Vyberte svou domácí časovou zónu (A 102) a stiskněte k.
Domácí časová zóna
6
Nastavte datum. Nastavte vybrané položky upravte otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek H a I. Stisknutím tlačítka K lze zvýraznění posouvat v následujícím pořadí. D (den) ➝ M (měsíc) ➝ R (rok) ➝ hodina ➝ minuta ➝ DMR (pořadí zobrazení dne, měsíce a roku)
Datum D
01
M
R
01
2008
00
První kroky
London,Casablanca Zpět
00
Stisknutím tlačítka J lze přejít zpět na předchozí položku.
7
Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce a roku a stiskněte tlačítko k nebo otočný multifunkční volič K. Nastavení se uloží a monitor přejde do režimu fotografování.
D
Datum D
15 15
M
R
05
2008 10
Změna data a času
• Chcete-li změnit aktuální datum a čas, vyberte Datum v položce Datum (A 100) v menu nastavení (A 97) a postupujte podle pokynů popsaných v kroku 6 výše. • Chcete-li změnit časové pásmo a nastavení letního času, vyberte Časová zóna v položce Datum (A 100) v menu nastavení (A 97).
19
Vkládání paměťových karet
První kroky
Soubory snímků, zvuků a videa jsou ukládány do interní paměti fotoaparátu (cca 38 MB) nebo na výměnné paměťové karty (volitelné příslušenství) (A 112). Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat nebo přenášet snímky z interní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
1
Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii. Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikce zapnutí přístroje).
2
Vložte paměťovou kartu. Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy. Zavřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
B
Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo karty. Při vkládání paměťové karty vždy zkontrolujte její správnou orientaci.
20
Vkládání paměťových karet
Vyjímání paměťových karet
B
1
2
Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu Karta není zformátovaná. před použitím naformátovat (A 107). Pozor, formátování trvale Formátovat kartu? vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny Ne snímky, které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu. Ano Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro zahájení formátování vyberte položku Formátovat a stiskněte tlačítko k. • Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii. • Paměťovou kartu, která byla předtím používána v jiných přístrojích, vždy po vložení tohoto fotoaparátu nejprve naformátujte v tomto fotoaparátu (A 107).
B
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje. Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii a stiskněte kartu lehce směrem dovnitř 1, aby došlo k uvolnění aretace a částečnému povysunutí karty 2. Následně je možné kartu ručně vyjmout.
Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty jsou vybaveny ochranným spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li tento spínač v poloze „lock“, nelze na paměťovou kartu zapisovat ani z ní mazat data. Je-li tento spínač v poloze „lock“, odemkněte přístroj posunutím spínače do polohy „write“, abyste mohli nahrávat a mazat snímky nebo paměťovou kartu zformátovat. • Zajistěte, aby byl spínač ochrany proti zápisu v poloze „write“ při kopírování snímků z paměťové karty na server Picturetown pomocí funkce bezdrátové sítě vestavěné v přístroji COOLPIX S52c.
B
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD). • Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazání dat na/z paměťové karty ani během přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty: - Vyjmutí paměťové karty - Vyjmutí baterie - Vypnutí fotoaparátu - Odpojení síťového zdroje • Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte. • Paměťové karty nenechte upadnout, neohýbejte je, nevystavujte působeni vody ani silných fyzických otřesů. • Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty. • Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky. • Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na místech vystavených působení vysokých teplot. • Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti, prachu a korozívních výparů.
21
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto) Tato část návodu popisuje pořízení snímku v režimu A (Auto), automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, vhodném pro začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
1
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoaparátu. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se monitor. Zobrazí-li se symbol A, pokračujte krokem 4.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2
Stiskněte tlačítko e.
3
Multifunkčním voličem vyberte položku A a stiskněte tlačítko k.
Fotografování
Fotoaparát se přepne do režimu A (Auto).
4
Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků na monitoru.
Indikace stavu baterie
Indikace stavu baterie Monitor BEZ INDIKACE B N Varování! Baterie je vybitá
Popis Baterie je plně nabitá. Kapacita baterie je nízká, připravte se na výměnu nebo dobití baterie. Nelze fotografovat. Dobijte baterii nebo ji vyměňte za plně nabitou.
15 Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě vnitřní paměti nebo paměťové karty a nastavení režimu obrazu (A 84).
22
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)
Indikace zobrazované v režimu A (Auto)
Režim fotografování Symbol A se zobrazuje v režimu A (Auto).
Indikace interní paměti Snímky jsou zapisovány do interní paměti (přibližně 38 MB). Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, symbol C se nezobrazuje a snímky jsou ukládány na paměťovou kartu.
Režim obrazu Zobrazí se kombinace velikosti obrazu a kvality obrazu (komprese). Výchozí nastavení je Normální (3.456 × 2.592).
Symbol redukce vibrací Pomocí systému redukce vibrací lze potlačit účinky chvění fotoaparátu.
Indikátory a informace o snímcích zobrazené během snímání a přehrávání se po několika sekundách vypnou (A 103). Je-li monitor vypnutý a fotoaparát je v pohotovostním režimu z důvodu úspory energie, dojde po stisknutí hlavního vypínače nebo tlačítka spouště k opětovné aktivaci monitoru (A 107).
D
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
15
Funkce dostupné v režimu A (Auto)
V režimu A (Auto) lze použít režim makro (A 33) a korekce expozice (A 34) a snímky lze pořizovat s použitím blesku (A 30) a samospouště (A 32). Po stisknutí tlačítka d v režimu A (Auto) můžete určit nastavení pro všechny položky menu fotografování (A 82).
D
Redukce vibrací
Redukce vibrací (A 105), je-li nastavena volba Zapnuto (výchozí nastavení), použije se tato funkce k účinné redukci rozmazání snímků v důsledku chvění fotoaparátu způsobeného lehkým pohybem ruky, ke kterému obvykle dochází při použití dlouhých ohniskových vzdáleností objektivu nebo dlouhých časů závěrky. Redukci vibrací lze použít ve všech režimech fotografování. Pokud používáte pro stabilizaci fotoaparátu při fotografování stativ, nastavte Redukce vibrací na Vypnuto.
23
Krok 2 Určení výřezu snímku
1
Připravte si fotoaparát.
COOLPIX S52
COOLPIX S52c
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor, abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv, reflektor blesku, pomocné světlo AF, mikrofon ani reproduktor. Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
24
2
Určete výřez snímku. Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt nacházel přibližně ve středu monitoru.
15
Krok 2 Určení výřezu snímku
Používání zoomu Optický zoom aktivujete pomocí tlačítek zoomu. Stisknutím tlačítka f lze objekt oddálit a zvětšit oblast viditelnou na snímku, stisknutím tlačítka g lze objekt přiblížit a zaplnit jím větší část snímku.
Zmenšení snímku
Zvětšení snímku
Stisknutím tlačítek zoomu se v horní části monitoru zobrazí indikátor zoomu.
B
Největší optické zvětšení optického zoomu (3×).
Po aktivaci digitálního zoomu se barva indikátoru změní na žlutou.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením tlačítka zoomu g k aktivaci digitálního zoomu. Objekt může být následně zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom bude 12×. Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se nezobrazí a fotoaparát zaostří na objekt v místě centrálního zaostřovacího pole. Indikátor zobrazený v horní části monitoru udává aktuální faktor zvětšení.
Digitální zoom a kvalita obrazu
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu zvětšena data z obrazového snímače fotoaparátu pomocí digitálního zpracování, což může mít za následek sníženou kvalitu obrazu.
25
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1
Namáčkněte-tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát automaticky zaostří na objekt v centrálním zaostřovacím poli. Po zaostření objektu se zaostřovací pole a indikace zaostření rozsvítí zeleně. Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
26
15 Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se nezobrazuje. Když fotoaparát zaostří na objekt uprostřed monitoru, rozsvítí se indikace zaostření zeleně. Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt při namáčknutí tlačítka spouště do, zaostřovací pole nebo indikace zaostření budou blikat červeně. V takovém případě změňte kompozici záběru a zkuste zaostřit znovu.
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Závěrka bude uvolněna a snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo do interní paměti.
D
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení expozičních parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené vzdálenosti a expozičních parametrů. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu a rozmazání snímků.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
B
Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol O (čekejte) nebo bliká symbol C nebo X. Při nahrávání snímků neotvírejte krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterie. Přerušení napájení nebo vyjmutí paměťové karty za těchto okolností může vést ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
C
Autofokus
D
Blokace zaostření
Chcete-li zaostřit na objekt mimo střed obrazu, když je vybráno Střed pro Režim AF polí, použijte funkci blokace zaostření, jak je popsáno níže. • Dejte pozor na to, aby se po dobu zablokování zaostření nezměnila vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem.
15
Umístěte objekt do centrálního zaostřovacího pole.
D
15
Namáčkněte Zkontrolujte, jestli indikace zaostření tlačítko spouště do svítí zeleně. poloviny.
15
Držte namáčknuté tlačítko spouště do poloviny a změňte kompozici obrazu požadovaným způsobem.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Autofokus nemusí pracovat očekávaným způsobem v následujících situacích. V některých ojedinělých případech nemusí být objekt zaostřen, přestože aktivní zaostřovací pole nebo indikátor zaostření svítí zeleně: • Objekt je velmi tmavý • Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. objekt v protisvětle, který se nachází v hlubokém stínu) • Žádný kontrast mezi objektem a okolím (např. postava v bílé košili stojící před bílou zdí) • Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci) • Objekt se rychle pohybuje V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně zaostřit, nebo zaostřete na jiný objekt a použijte blokaci zaostření. Při používání blokace ostření musí být vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem, podle kterého bylo ostření zablokováno, stejná jako vzdálenost skutečného objektu.
Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny spustit pomocné světlo AF a při domáčknutí tlačítka spouště až na doraz může dojít k odpálení záblesku (A 30). Dosah pomocného světla AF je cca 3,5 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a přibližně 3 m při nejdelší ohniskové vzdálenosti. Pomocné světlo AF lze nastavením volby Vypnuto ručně vypnout (A 105), ačkoli v takovém případě může být pro fotoaparát nemožné zaostřit při špatném osvětlení.
27
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků Zobrazení snímků (režim přehrávání) Stiskněte tlačítko c. Zobrazí se poslední zhotovený snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků. K zobrazení dalších snímků otočte otočným multifunkčním voličem nebo stiskněte H, I, J nebo K (A 9). Snímky se při načítání z interní paměti/paměťové karty mohou krátce zobrazit v nízkém rozlišení. Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Stisknutím tlačítka c přepnete do režimu fotografování. Indikace interní paměti Je-li zobrazen symbol C zobrazují se snímky uložené v interní paměti fotoaparátu. Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, symbol C se nezobrazí a jsou zobrazovány snímky uložené na paměťové kartě.
4
Mazání snímků
1
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko l.
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče vyberte Ano a stiskněte tlačítko k. Pro návrat bez vymazání snímku vyberte Ne a stiskněte tlačítko k.
28
15/05/2008 15:30 0004.JPG
Vymazat 1 snímek? Hotovo
Ne Ano
4
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
C
Dostupné volby v režimu přehrávání
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
Položka Zvětšení výřezu zobrazeného snímku Zobrazení náhledů snímků
Použijte
g (i)
Popis
A
Stisknutím tlačítka g (i) zvětšíte výřez aktuálně zobrazeného snímku až 10×. Stisknutím tlačítka k se lze vrátit do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
tlačítka f (h) můžete zobrazit 9, 16 f (h) Pomocí nebo 25 náhledů snímků.
45
44
b
Stisknutím tlačítka b můžete zvýšit jas a kontrast tmavých částí snímků.
47
Záznam/přehrání zvukové poznámky
k
Stisknutím tlačítka k zaznamenáte/přehrajete zvukové poznámky v délce až 20 s.
50
Přepnutí do režimu fotografování
c
Pro přepnutí do režimu fotografování nastaveného v menu výběru režimu fotografování stiskněte tlačítko c.
28
C
Zapnutí fotoaparátu stisknutím tlačítka c
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím a podržením tlačítka c jej zapnete v režimu přehrávání. Pokud vypnete fotoaparát v režimu záznamu zvuku (A 64) nebo v režimu přehrávání zvuku (A 66), fotoaparát se při následném zapnutí nastaví do režimu přehrávání zvuku.
C
Přehrávání snímků
• Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta. • Snímky pořízené „na výšku“ budou automaticky otočeny (A 106). Směr otáčení lze změnit (A 95). • Je-li monitor vypnutý a fotoaparát je v pohotovostním režimu z důvodu úspory energie, dojde po stisknutí hlavního vypínače nebo tlačítka spouště k opětovné aktivaci monitoru (A 107).
C
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
D-Lighting
Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte v režimu fotografování tlačítko l.
Vymazat 1 snímek?
Ne Ano
29
Práce s bleskem Pracovní rozsah blesku při nejkratší ohniskové vzdálenosti je 0,3-5,5 m. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku 0,3-3,5 m (při nastavení položky Citlivost na Auto). K dispozici jsou následující režimy synch ronizace blesku. U
Auto Při nízké úrovni osvětlení se automaticky zapne blesk.
V
Automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (A 31).
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
W
Vypnuto K odpálení záblesku nedojde ani při nízké úrovni okolního osvětlení.
X
Trvale zapnutý blesk Při každé expozici snímku dojde k odpálení blesku. Tento režim je vhodný k „vyjasnění“ (přisvícení) stínů a osvětlení objektů v protisvětle.
Y
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky Režim U (Auto) je kombinován s dlouhým časem závěrky. Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
Nastavení režimu synchronizace blesku
1
Stiskněte tlačítko X (režim blesku). Zobrazí se menu režimů blesku.
2
Multifunkčním voličem vyberte požadovaný režim synchronizace blesku a stiskněte tlačítko k. Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části monitoru. Vyberete-li režim U (Auto), symbol D se zobrazí pouze na několik sekund bez ohledu na použitou volbu nastavení monitoru (A 103).
Režim blesku
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, je volba zrušena.
15
30
Práce s bleskem
B
Fotografování za nízké hladiny osvětlení bez blesku (W)
• Aby byl fotoaparát stabilizovaný a aby se zabránilo jeho otřesům, doporučujeme používat stativ. Pokud používáte stativ, vypněte Redukce vibrací (A 105). • Když fotoaparát automaticky zvýší úroveň citlivosti, zobrazí se indikace E. Snímky pořízené při zobrazeném symbolu E mohou být lehce zrnité. • Pokud se zobrazuje symbol E a je nastavena vysoká citlivost, může být při záznamu snímků automaticky aplikována redukce šumu. Důsledkem je delší doba potřebná pro záznam snímku.
B
Poznámka k použití blesku
C
Indikace připravenosti k záblesku a kontrolka blesku
Indikace připravenosti k záblesku a kontrolka blesku indikují při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stav blesku. • Trvale zapnutý blesk: Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku. • Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik sekund a zkuste stisknout spoušť znovu. • Trvale vypnutý blesk: Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku. Při fotografování s bleskem a při téměř vybité baterii se mezi expozicí snímků vypne monitor (a zůstane vypnutý) a kontrolka blesku bliká až do plného nabití blesku.
C
Nastavení režimu synchronizace blesku
Výchozí nastavení je U (Auto), kromě některých motivových programů a režimu snadného portrétu. Je-li režim blesku nastaven v libovolném motivovém programu nebo v režimu snadného portrétu, je nastavení vráceno na výchozí nastavení, kdykoli je vybrán jiný režim fotografování nebo je fotoaparát vypnut.
C
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích k zobrazení odrazů světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů na snímcích. Pro redukci těchto odrazů nastavte režim blesku na W (Trvale vypnutý blesk) nebo změňte nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
Předblesk proti červeným očím
Tento fotoaparát využívá pokročilý předblesk proti červeným očím („In-Camera Red-Eye Fix“). Před hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro redukci efektu červených očí. Fotoaparát následně analyzuje snímek a v případě detekce efektu červených očí zpracuje ještě před uložením snímku zasaženou oblast pro další redukci efektu červených očí. Berte na zřetel, že mezi stisknutím spouště a expozicí snímku je malá prodleva, proto se tento režim nedoporučuje v případech, kdy je třeba rychlé reakce závěrky. Rovněž se při použití tohoto režimu mírně prodlužuje doba, za kterou je fotoaparát připraven k expozici dalšího snímku. Pokroková redukce červených očí nemusí poskytovat očekávané výsledky ve všech situacích. Ve velmi ojedinělých případech mohou být systémem pokrokové redukce červených očí upraveny oblasti snímku, které nejsou zasaženy efektem červených očí – dojde-li k takovéto situaci, vypněte systém redukce červených očí a snímek opakujte.
31
Použití samospouště Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a dvousekundovou samospouští pro autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte Redukce vibrací (A 105).
1
Stiskněte tlačítko n (samospoušť). Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte 10s nebo 2s a stiskněte k. 10s (deset sekund): nastavení vhodné pro důležité okamžiky (například svatby) 2s (dvě sekundy):
nastavení vhodné pro eliminaci rozhýbání fotoaparátu stisknutím spouště
Samospoušť
Zobrazí se zvolený režim samospouště. Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, je volba zrušena.
3
Určete výřez snímku a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
10 15
4
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Spustí se samospoušť a na monitor se zobrazí počet sekund zbývajících do uvolnění závěrky. Bliká kontrolka samospouště. Kontrolka samospouště přestane blikat jednu sekundu před provedením expozice snímku a svítí až do spuštění závěrky. Po spuštění závěrky se samospoušť vypne. Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko spouště.
32
10s 2s
9 15
Režim makro Režim Makro slouží k fotografování objektů již ze vzdálenosti 4 cm. Pozor, při fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
1
Stiskněte tlačítko p (režim makro). Zobrazí se menu režimu makro.
Pomocí otočného multifunkčního voliče vyberte položku ON a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se symbol režimu makro (F). Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund potvrzena stisknutím tlačítka k, vrátí se monitor do normálního zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
3
Režim makro
Stisknutím tlačítka g (i) nebo f (h) nastavte požadovaný výřez snímku. Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 4 cm při takové ohniskové vzdálenosti, při které symbol F svítí zeleně (indikátor zoomu se nachází blízko symbolu K).
C
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2
Režim makro
V režimu Makro, při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, fotoaparát automaticky zaostřuje na objekt až do dosažení správného zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
C
Nastavení režimu makro
Je-li režim Makro nastaven v libovolném motivovém programu nebo v režimu videa, je nastavení vráceno na výchozí nastavení, kdykoli je vybrán jiný režim fotografování nebo je fotoaparát vypnut.
33
Korekce expozice Korekce expozice se používá k úpravě expozičních parametrů nastavených fotoaparátem pro získání světlejších nebo tmavších snímků.
1
Stiskněte tlačítko o (korekce expozice). Zobrazí se průvodce korekcí expozice.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče nastavte expozici a stiskněte tlačítko k. • Je-li objekt příliš tmavý, nastavte kladnou korekci expozice („+“). • Je-li objekt příliš jasný, nastavte zápornou korekci expozice („–“). Kompenzace expozice • Korekce expozice může být nastavena v rozmezí hodnot –2.0 až +2.0 EV. • Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund potvrzena stisknutím tlačítka k, vrátí se monitor do normálního zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
3
Nastavení se aktivuje. Na monitoru se zobrazí hodnota se symbolem H.
15
C
Hodnota korekce expozice
Je-li hodnota korekce expozice nastavena v libovolném motivovém programu nebo v režimu snadného portrétu, je nastavení vráceno na hodnotu 0.0, kdykoli je vybrán jiný režim fotografování nebo je fotoaparát vypnut.
D
34
Používání korekce expozice
Fotoaparát má v případě dominance jasně osvětlených objektů ve snímku tendenci podexponovávat snímky, a v případě fotografování převládajících tmavých objektů přeexponovávat snímky. V případě převládajících světlých objektů ve snímku může být proto nutná kladná korekce expozice (například vodní hladina osvětlená sluncem, písek a sníh). Stejně je nutné postupovat v případě, kdy je pozadí snímku mnohem jasnější než fotografovaný objekt. Záporná korekce může být potřebná v případě, kdy rozsáhlé plochy v záběhu obsahují velmi tmavé objekty (například pás tmavě zelených listů), nebo když je pozadí mnohem tmavší než hlavní objekt.
Režim fotografování s vysokou citlivostí
Fotografování v režimu vysoké citlivosti ISO V režimu vysoké citlivosti ISO je zvýšena citlivost přístroje k působení světla při fotografování za nízké hladiny osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku vlivem chvění fotoaparátu nebo pohybu objektu a zachytila se původní světelná atmosféra snímku. Citlivost ISO se automaticky zvyšuje až do hodnoty 2000, v závislosti na jasu fotografovaného objektu.
Režim fotografování s vysokou citlivostí lze aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu fotografování, výběrem položky B (multifunkčním voličem) a stisknutím tlačítka k.
2
Určete výřez snímku a exponujte.
Vysoká citlivost
15
B
Režim fotografování s vysokou citlivostí
1
Poznámky k režimu vysoké citlivosti ISO
• Tento režim omezuje důsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných podmínek. Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme vám použít stativ. Pokud používáte stativ, vypněte Redukce vibrací (A 105). • Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité. • Na extrémně tmavých místech nemusí být fotoaparát schopen zcela přesně zaostřit.
D
Možnosti dostupné v režimu vysoké citlivosti ISO
• Lze měnit nastavení režimu blesku (A 30), samospoušť (A 32), režimu makro (A 33) a korekce expozice (A 34). • Stisknutím tlačítka d v režimu fotografování s vysokou citlivostí lze změnit nastavení všech položek v menu fotografování (kromě citlivosti ISO) (A 82).
35
Fotografování přizpůsobené motivu
Fotografování s použitím motivových programů Při použití těchto programů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke zvolenému motivu. K dispozici jsou následující motivové programy. b Portrét
g Pláž/sníh
l Muzeum
c Krajina
h Západ slunce
m Ohňostroj
d Sport
i Úsvit/soumrak
n Reprodukce
e Noční portrét
j Noční krajina
o Protisvětlo
f Párty/interiér
k Makro
Volba motivových programů
Fotografování přizpůsobené motivu
1
Aktivujte motivový program stisknutím tlačítka e v režimu fotografování, výběrem položky C (multifunkčním voličem) a stisknutím tlačítka k.
2
Stisknutím tlačítka d zobrazte obrazovku menu programů, vyberte požadovaný motivový program a stiskněte tlačítko k.
3
Určete výřez snímku a exponujte.
Program
Menu programů Pláž/sníh Západ slunce Úsvit/soumrak Noční krajina Makro Ukončit
15
D
Režim obrazu
A Režim obrazu (A 83) lze nastavit v menu programů. Změny v tomto nastavení platí pro všechny režimy fotografování (kromě menu videa).
36
Menu programů Muzeum Ohňostroj Reprodukce Protisvětlo Režim obrazu Ukončit
Fotografování s použitím motivových programů
Charakteristika programů
Q
b Portrét
Tento program použijte pro portréty se zdůrazněným hlavním objektem. Portrétované objekty budou mít jemně odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. • Nelze použít digitální zoom. X
V*
n
Vypnuto*
p
Vypnuto
o
0.0*
h
Auto*
0.0*
h
Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Q
c Krajina
X
W
n
Vypnuto*
p
Vypnuto
o
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
Tento režim použijte pro pořízení živých snímků krajin a městských panoramat. • Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření a zaostřovací pole (A 6). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
Q: Snímky pořízené v motivových programech v režimu Q mohou být zpracovány pro redukci šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
C
Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: X, režim blesku (A 30); n, samospoušť (A 32); p, režim makro (A 33); o, korekce expozice (A 34); h, pomocné světlo AF (A 105).
C
Nastavení motivových programů
Nastavení režimu blesku, samospouště, režimu makro a hodnoty korekce expozice použité v kterémkoli motivovém programu se zruší a vrátí na výchozí hodnoty vždy, když vyberete jiný režim fotografování nebo fotoaparát vypnete.
37
Fotografování s použitím motivových programů d Sport Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které zmrazí pohyb na jediném snímku, a pro záznam pohybu jako série snímků. • Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostřuje na objekt až do dosažení správného zaostření. • Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až 0,9 obr./s – za předpokladu nastavení režimu obrazu Normální (3456). Fotografování skončí, jakmile uvolníte tlačítko spouště nebo po pořízení deseti snímků při stisknutém tlačítku spouště. • Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě. X
W
n
Vypnuto
p
Vypnuto
o
0.0*
h
Vypnuto
0.02
h
Auto2
* Lze použít i jiná nastavení.
OQ
e Noční portrét Fotografování přizpůsobené motivu
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních portrétů. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. • Digitální zoom není k dispozici.
X
V1
n
Vypnuto2
p
Vypnuto
o
1
Trvale zapnutý blesk včetně synchronizace s dlouhými časy závěrky a předblesku proti červeným očím. 2 Lze použít i jiná nastavení.
Q
f Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů v interiéru. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. • Držte přístroj maximálně stabilně, protože snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu. Pokud fotografujete při slabém osvětlení, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ. Když používáte stativ, nastavte Redukce vibrací (A 105) na Vypnuto. X
V1
n
Vypnuto2
p
Vypnuto
o
0.02
h
Auto2
1
Trvale zapnutý blesk včetně synchronizace s dlouhými časy závěrky a předblesku proti červeným očím. Lze použít i jiná nastavení. 2 Lze použít i jiná nastavení.
38
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Když používáte stativ, nastavte Redukce vibrací (A 105) na Vypnuto. Q: Snímky pořízené v motivových programech v režimu Q mohou být zpracovány pro redukci šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
Fotografování s použitím motivových programů
Q
g Pláž/sníh Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a odrazy slunce na vodní hladině. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
X
U*
n
Vypnuto*
p
Vypnuto*
o
0.0*
h
Auto*
0.0*
h
Vypnuto
0.0*
h
Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
OQ
h Západ slunce
X
W
n
Vypnuto*
p
Vypnuto
o
* Lze použít i jiná nastavení.
OQ
i Úsvit/soumrak
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před východem a po západu slunce. • Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření a zaostřovací pole (A 6). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty. X
W
n
Vypnuto*
p
Vypnuto
o
Fotografování přizpůsobené motivu
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce. • Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření a zaostřovací pole (A 6). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Když používáte stativ, nastavte Redukce vibrací (A 105) na Vypnuto. Q: Snímky pořízené v motivových programech v režimu Q mohou být zpracovány pro redukci šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
39
Fotografování s použitím motivových programů
OQ
j Noční krajina
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity delší časy závěrky. • Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření a zaostřovací pole (A 6). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty. X W n Vypnuto* * Lze použít i jiná nastavení.
p
Vypnuto
0.0*
o
h
Vypnuto
Q
k Makro
Fotografování přizpůsobené motivu
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na malou vzdálenost. • Režimu makro (A 33) se zapne a fotoaparát automaticky nastaví zoom na takovou ohniskovou vzdálenost, při které dokáže zaostřit na nejkratší vzdálenost. • Fotoaparát je schopen zaostřit již na vzdálenost 4 cm při použití širokoúhlého nastavení zoomu – symbol F svítí zeleně (indikátor zoomu se nachází blízko symbolu G). Nejkratší vzdálenost, na kterou dokáže fotoaparát zaostřit, se mění v závislosti na nastavení zoomu. • Režim AF polí je nastaveno na Manuálně (A 89). Při stisknutí tlačítka k zaostřuje fotoaparát na objekt v zóně aktivního zaostřovacího pole. • Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostřuje na objekt až do dosažení správného zaostření. • Digitální zoom není k dispozici. • Snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu, zkontrolujte proto nastavení systému Redukce vibrací (A 105) a držte přístroj maximálně stabilně. X W* n Vypnuto* p Zapnuto o 0.0* h Auto* * Lze použít i jiná nastavení. Pozor, při fotografování pomocí blesku a na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt. l Muzeum Tento program využijete na místech, kde je zakázáno používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo v případech, kdy jej nechcete použít. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. • Při fotografování se využívá funkce BSS (Best Shot Selector) (výběr nejlepšího snímku) (A 87). • Snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu, zkontrolujte proto nastavení systému Redukce vibrací (A 105) a držte přístroj maximálně stabilně. X W n Vypnuto* * Lze použít i jiná nastavení.
40
p
Vypnuto*
o
0.0*
h
Vypnuto
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Když používáte stativ, nastavte Redukce vibrací (A 105) na Vypnuto. Q: Snímky pořízené v motivových programech v režimu Q mohou být zpracovány pro redukci šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
Fotografování s použitím motivových programů
O
m Ohňostroj
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší časy závěrky. • Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se indikace zaostření (A 26) rozsvítí zeleně. Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty. X
W
n
Vypnuto
p
Vypnuto
o
0.0
h
Vypnuto
0.0*
h
Auto*
0.0*
h
Auto*
Q
n Reprodukce
X
W*
n
Vypnuto*
p
Vypnuto*
o
* Lze použít i jiná nastavení.
Q
o Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde k automatickému odpálení záblesku pro „vyjasnění“ (přisvětlení) stínů. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
X
X
n
Vypnuto*
p
Vypnuto
o
Fotografování přizpůsobené motivu
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů a kreseb na bílém pozadí. • Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. • Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim makro (A 33). • Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře čitelné.
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Když používáte stativ, nastavte Redukce vibrací (A 105) na Vypnuto. Q: Snímky pořízené v motivových programech v režimu Q mohou být zpracovány pro redukci šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
41
Fotografování v režimu snadný portrét
Režim snadný portrét Po stisknutí tlačítka b při fotografování přejde fotoaparát do režimu snadného portrétu, který je vhodný pro vytváření portrétů. Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí: • Automaticky se použijí nastavení, která zajistí, aby předmět portrétu jasně vynikal. • Aktivuje se funkce face-priority AF, pomocí které fotoaparát automaticky vyhledá tvář portrétované osoby a zaostří na ni. • Režim blesku Automatický blesk s redukcí efektu červených očí (A 31) se automaticky použije k redukci „červených očí“, které se často objevují při použití blesku (toto nastavení lze změnit).
1
Stiskněte tlačítko b (tlačítko režimu snadného portrétu).
COOLPIX S52
Fotoaparát se přepne do režimu snadného portrétu. Pro návrat do režimu fotografování nastaveného v menu výběru režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko b. Fotografování v režimu snadný portrét
2
Určete výřez snímku. Detekuje-li fotoaparát tvář osoby, zobrazí se zdvojený žlutý rámeček jako vodítko. Lze detekovat až pět osob. Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, bude nejbližší tvář indikována zdvojeným rámečkem a ostatní jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří na tvář ve dvojitém rámečku. Pokud bude detekce tváře přerušena (například proto, že se fotografovaný objekt odvrátí od fotoaparátu), rámečky zmizí.
3
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční parametry a zdvojený rámeček se zobrazí zeleně.
42
COOLPIX S52c
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
Menu Snadný portrét Následující portrétové efekty (snížení sytosti odstínů barvy pleti, zjemnění celého snímku) lze nastavit v menu Snadný portrét. Pro zobrazení menu režimu Snadný portrét stiskněte tlačítko d. A
Režim obrazu Vyberte kombinaci velikosti obrazu a kvality obrazu (komprese) (A 83). Změny v tomto nastavení platí pro všechny režimy fotografování (kromě režimu videa).
E
Portrétový efekt Vybírat můžete z voleb Normální, Zjasnit (redukuje sytost odstínů pleti) a Změkčit (změkčující efekt).
Funkce Face-Priority AF
• Není-li při stisknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří fotoaparát na střed obrazu. • Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře v následujících situacích: - Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou - Když se osoba nedívá přímo do objektivu fotoaparátu - V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru • Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů, například na tom, zda objekt hledí do fotoaparátu. • Pokud při stisknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není fotoaparát schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste zaostřit znovu. • V ojedinělých případech nemusí autofokus poskytovat při fotografování některých objektů očekávané výsledky (A 27) a fotografovaný objekt je zobrazen neostře navzdory skutečnosti, že zdvojený rámeček bliká zeleně. Pokud k tomu dojde, přepněte do režimu A (Auto), znovu zaostřete na jiný objekt umístěný ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako portrétovaný objekt a pak použijte funkci blokace zaostření (A 27).
C
Fotografování v režimu snadný portrét
B
Nastavení v režimu snadný portrét
• Režim blesku lze změnit. Při fotografování ve slabém osvětlení pomocí volby W pro režim blesku může být automaticky provedeno zpracování pro snížení šumu, což prodlužuje čas požadovaný pro ukládání snímků. • Lze použít samospoušť a kompenzaci expozice, avšak režim makro a digitální zoom nejsou dostupné.
43
Přehrávání detailně
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) se snímky zobrazí ve formě „stránek“ s náhledy snímků.
15/05/2008
30
Během zobrazení náhledů snímků lze provádět následující operace. Pro
Použijte
Výběr snímků
Popis
A
K výběru snímků otočte otočným multifunkčním voličem nebo stiskněte J, K, H nebo I.
9
Přehrávání detailně
Zvýšení počtu zobrazených náhledů snímků
f (h) zobrazených náhledů snímků: 9 ➝ 16 ➝ 25.
Snížení počtu zobrazených náhledů snímků
g (i)
Stisknutím tlačítka g (i) můžete snížit počet zobrazených náhledů snímků: 25 ➝ 16 ➝ 9.
Návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků
k
Stiskněte tlačítko k.
28
D-Lighting
b
Stisknutím tlačítka b můžete zvýšit jas a kontrast tmavých částí snímků.
47
Přepnutí do režimu fotografování
c
Stisknutím tlačítka c se vrátíte do naposled zvoleného režimu fotografování.
28
C
Stisknutím tlačítka f (h) můžete zvýšit počet –
Zobrazení v režimu přehrávání náhledů snímků
Jsou-li chráněné snímky (A 94) zobrazeny v režimu přehrávání stránek s 9 náhledy snímků, zobrazí se spolu s nimi symboly, které můžete vidět na obrázku vpravo. Videosekvence se zobrazují jako políčka filmu ve všech režimech přehrávání náhledů.
a: Symbol ochrany snímku
Políčka filmu
44
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu přehrávaného snímku Stisknutím tlačítka g (i) v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) se aktuální zobrazený snímek zvětší 3×, přičemž se na monitoru zobrazení jeho střední část. Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je zvětšena. U zvětšených snímků lze provádět následující operace. Pro Zvětšení snímku Zmenšení snímku
Použijte
Popis
A
g (i)
Po každém stisknutí tlačítka g (i) se faktor zvětšení zvýší, a to maximálně na hodnotu 10×.
–
Každým stisknutím tlačítka f (h) se sníží faktor zvětšení snímku. Jakmile faktor zvětšení
f (h) dosáhne hodnoty 1×, zobrazení se vrátí do
–
režimu přehrávání jednotlivých snímků. Posunutí oblasti zobrazení
k
Oříznutí snímku
d
Přepnutí do režimu fotografování
c
9
Stiskněte tlačítko k.
28
Stisknutím tlačítka d oříznete zobrazený snímek na oblast aktuálně viditelnou na monitoru.
48
Stisknutím tlačítka c se vrátíte do naposled zvoleného režimu fotografování.
28
Přehrávání detailně
Návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků
Stisknutím tlačítek otočného multifunkčního voliče H, I, J a K lze oblast zobrazení posouvat na jiné oblasti snímku.
45
Editace snímků Tento fotoaparát umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu a ukládat je jako samostatné soubory (A 113). K dispozici jsou níže uvedené editační funkce. Editační funkce
Popis
D-Lighting (A 47)
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé (podexponované) části snímku.
Oříznutí (A 48)
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku obsahující pouze část právě viditelnou na monitoru.
Malý snímek (A 49)
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
C
Editace snímků
Přehrávání detailně
• Editační funkce tohoto fotoaparátu nemusí být dostupné pro snímky zhotovené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců. • Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí tohoto fotoaparátu na fotoaparátu jiného typu nebo od jiného výrobce, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich přenesení do počítače. • Editační funkce nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru v interní paměti nebo na paměťové kartě.
C
Omezení dostupnosti editačních funkcí
(w: dostupná, –: nedostupná)
Druhá editace První editace
D-Lighting
Oříznutí
Malý snímek
D-Lighting
–
w
w
Oříznutí
–
–
–
Malý snímek
–
–
–
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce. • Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací aplikována funkce D-Lighting.
D
46
Původní snímky a upravené kopie
• Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí zůstanou v případě vymazání původních snímků zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených pomocí editačních funkcí rovně zachovány. • Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky. • Upravované kopie nejsou označeny atributem pro tisk (A 80) nebo ochranu (A 94) jako původní snímky.
Editace snímků
Zvýšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímků s vylepšeným celkovým jasem a kontrastem a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1
Vyberte požadovaný snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) nebo v režimu přehrávání náhledů snímků (A 44) a stiskněte tlačítko b. Původní verze se bude zobrazovat na levé straně a verze upravená na straně pravé.
2
COOLPIX S52
COOLPIX S52c
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte OK a stiskněte tlačítko k.
Pro zrušení funkce D-Lighting zvolte Zrušit a stiskněte tlačítko k. Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu c zobrazovaného u snímků během přehrávání.
D-Lighting OK Zrušit
15/05/2008 15:30 0004.JPG
4
D
Přehrávání detailně
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem a kontrastem.
4
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
47
Editace snímků
Vytvoření oříznuté kopie snímku: Oříznutí Vytvořte kopii obsahující pouze část viditelnou na monitoru, když je zobrazen symbol a je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (A 45). Oříznuté kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1
Stiskněte tlačítko g (i) v režimu přehrávání jednotlivých snímků pro zvětšení snímku. Chcete-li oříznout snímek zobrazený „na výšku“, zvětšete snímek tak, aby byla šířka snímku větší, než šířka zobrazení. Chcete-li oříznout snímek v jeho aktuální orientaci „na výšku“, nejprve jej otočte, aby byl zobrazen v orientaci na šířku pomocí volby Otočit snímek (A 95) v menu přehrávání, dříve než zvětšíte snímek za účelem ořezu.
2
Upravte kompozici kopie. Stisknutím tlačítka g (i) nebo f (h) nastavte faktor zvětšení. Tlačítky multifunkčního voliče H, I, J a K posouvejte snímek, dokud není na monitoru zobrazen jen požadovaný výřez.
Přehrávání detailně
3
Stiskněte tlačítko d.
4
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Ano a stiskněte tlačítko k. Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě zobrazenou část původního snímku. Chcete-li zrušit vytváření oříznuté kopie, zvolte Ne a stiskněte tlačítko k.
Uložit tento obrázek jak je zobrazený?
Ne Ano
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při vytvoření kopie fotoaparát automaticky vybere pro oříznutou kopii jednu z následujících režimů obrazu (jednotka: pixely).
• e 2.592 × 1.944
• f 2.272 × 1.704
• g 2.048 × 1.536
• h 1.600 × 1.200
•
• i 1.280 × 960
• j 1.024 × 768
• k 640 × 480
• l 320 × 240
• m 160 × 120
D 48
3.456 × 2.592
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
Editace snímků
Změna velikosti snímků: Malý snímek Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou následující velikosti. Položka
Popis
l 640×480
Nastavení vhodné pro prohlížení snímků na televizoru.
m 320×240
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
n 160×120
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
1
Vyberte požadovaný snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) nebo v režimu přehrávání náhledů snímků (A 44) a stiskněte tlačítko d. Zobrazí se menu přehrávání.
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Malý snímek a stiskněte tlačítko k. Chcete-li zrušit vytváření malé kopie a vrátit se do režimu fotografování, stiskněte tlačítko d.
Menu přehrávání Malý snímek Kopie
3
Vyberte požadovanou velikost kopie a stiskněte tlačítko k.
Malý snímek 640×480 320×240 160×120
Přehrávání detailně
Ukončit
Ukončit
4
Zvolte Ano a stiskněte tlačítko k. Vytvoří se nová, malá kopie snímku. Chcete-li zrušit vytváření malé kopie, zvolte Ne a stiskněte tlačítko k.
Vytvořit soubor malého snímku?
Ne Ano
D
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
49
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu můžete zaznamenávat zvukové poznámky ke snímkům označeným symbolem n v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28).
15/05/2008 15:30 0004.JPG
4
4
Záznam zvukových poznámek Zvukové poznámky v délce až 20 s lze zaznamenat stisknutím tlačítka k. • Nedotýkejte se během záznamu vestavěného mikrofonu. • Během záznamu blikají na monitoru symboly o a p.
17s
Přehrávání zvukových poznámek
Přehrávání detailně
Stisknutím tlačítka k při zobrazení 15/05/2008 15:30 snímku s připojenou zvukovou 0004.JPG poznámkou v režimu přehrávání jednotlivých snímků přehrajete zvukovou poznámku. Přehrávání bude ukončeno dosažením konce zvukové poznámky nebo po opětovném stisknutí tlačítka k. 4 4 • Snímky se zvukovými poznámkami poznáte podle symbolů q a p. • Pomocí tlačítek zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehrávání.
Mazání zvukových poznámek Vyberte snímek se zvukovou poznámkou a stiskněte tlačítko l. Otočným multifunkčním voličem vyberte volbu w a stiskněte tlačítko k. Bude vymazána pouze zvuková poznámka.
B
Vymazat 1 snímek?
Zvukové poznámky
Ne Ano
• Je-li vymazán snímek se zvukovou poznámkou, vymaže se snímek i zvuková poznámka. • Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, nelze nahrát novou zvukovou poznámku. Chcete-li upravit stávající zvukovou poznámku, odstraňte pouze ji a nahrajte novou zvukovou poznámku. • Tento fotoaparát nelze použít k připojování zvukových poznámek ke snímkům zhotoveným fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců.
D
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
50
Zobrazení snímků podle data V režimu zobrazení podle data mohou být zobrazeny snímky pořízené ve specifickém dni. Stejně jako v režimu přehrávání lze v režimu přehrávání jednotlivých snímků zobrazený snímek zvětšit, snímky lze editovat, nahrávat a přehrávat zvukové poznámky a přehrávat videosekvence. Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu zobrazení podle data. Poté můžete vybrat všechny snímky pořízené ve specifikovaný den pro vymazání, tisk a ochranu.
Výběr data v režimu zobrazení podle data
1
Režim zobrazení podle data lze aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání, výběrem položky C (multifunkčním voličem) a stisknutím tlačítka k.
COOLPIX S52 Zobr. podle data
Zobrazí se data, pro která existují zaznamenané snímky. COOLPIX S52c Zobr. podle data
Vyberte požadované datum a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát zobrazí až 29 dat. Existují-li snímky pro více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako Ostatní. Na celé obrazovce se zobrazí první snímek vybraného data.
Zobr. podle data 20/05/2008 15/05/2008
Přehrávání detailně
2
3 2 56
Ostatní
20/05/2008 15:30 0004.JPG
Stisknutím tlačítka f v režimu přehrávání jednotlivých snímků lze přejít zpět k zobrazení podle data.
1
3
51
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu zobrazení podle data V okně pro výběr data lze provádět následující operace. Pro
Popis
A
Přehrávání detailně
Volbu data
Otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek H nebo I zvolte datum.
9
Přepnutí do režimu přehrávání jednotlivých snímků
k
Stisknutím tlačítka k zobrazíte první snímek pořízený ve vybraný den. Stisknutím tlačítka f v režimu přehrávání jednotlivých snímků lze přejít zpět k obrazovce pro volbu data.
29
Vymazání snímku
l
Po výběru data stiskněte tlačítko l; zobrazí se dialog pro potvrzení. Pokud chcete vymazat všechny snímky pořízené ve vybraný den, vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k.
28
Zobrazení menu zobrazení podle data
d
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu režimu zobrazení podle data.
53
Zobrazení menu režimu přehrávání
e
Stisknutím tlačítka e zobrazíte menu výběru režimu přehrávání.
8
Stisknutím tlačítka c se vrátíte do naposled zvoleného režimu fotografování.
28
Přepnutí do režimu fotografování
B 52
Použijte
c
Poznámky k režimu zobrazení podle data
• V režimu zobrazení podle data může být zobrazeno pouze posledních 9.000 snímků. • Snímky pořízené bez označení datovacím údajem nejsou v tomto režimu uvedeny.
Zobrazení snímků podle data
Menu zobrazení podle data Stisknutím tlačítka d v režimu zobrazení podle data lze zobrazit následující menu pouze pro snímky s konkrétním datem. Tisk. objednávka A 80 Prezentace A 93 Vymazat A 94 Ochrana A 94 Otočit snímek* A 95 Malý snímek* A 49 * Pouze během režimu přehrávání jednotlivých snímků Při stisknutí tlačítka d na obrazovce výběru data (A 51) lze volby použít pro všechny snímky pořízené ve stejný den. Snímky pořízené ve stejný den lze také vymazat. Chcete-li aplikovat funkce na jednotlivé snímky nebo vybrat jednotlivé snímky pro smazání, zobrazte jednotlivý snímek na celé obrazovce a stiskněte tlačítko d.
Přehrávání detailně
B
Tisk. objednávka
Pokud mají snímky s jiným než specifikovaným datem nastaveno označení pro tisk, zobrazí se dialog pro potvrzení Uložit označení tisku dalších dat?. Volbou Ano přidáte nové označení pro tisk ke stávajícímu označení. Volbou Ne odeberete stávající označení pro tisk a ponecháte pouze nové označení.
53
Pictmotion od muvee Vytvořte prezentaci Pictmotion*, která vám umožňuje užívat si přehrávání vybraných snímků s určenou hudbou na pozadí a efekty snímků. Funkce je dostupná pouze v případě přítomnosti paměťové karty ve fotoaparátu. * Funkce Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
Tvorba videosekvencí Pictmotion Tato část popisuje nejjednodušší způsob vytváření videosekvencí Pictmotion.
1
Do režimu Pictmotion vstoupíte stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání, výběrem symbolu D (pomocí multifunkčního voliče) a následným stisknutím tlačítka k.
COOLPIX S52 Pictmotion by muvee
COOLPIX S52c Pictmotion by muvee
Přehrávání detailně
2
Vyberte volbu H a stiskněte tlačítko k.
3
Vyberte volbu Všechny obrázky a stiskněte tlačítko k. Automaticky bude vytvořena videosekvence Pictmotion z posledních 30 snímků (výchozí nastavení). Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí dialog pro potvrzení.
54
Volba obrázku Všechny obrázky Zvolte datum Potvrďte
Pictmotion od muvee
4
Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k. Videosekvence Pictmotion se uloží a monitor se vrátí do stavu v kroku 2. Na monitoru se zobrazí symbol uložené videosekvence. Nastavení uložené videosekvence Pictmotion nelze měnit. Pokud chcete nastavení změnit, vytvořte novou videosekvenci Pictmotion s požadovaným nastavením.
Uložit Pictmotion?
Ne Ano Změnit nastavení
Výběr snímků pro videosekvenci Pictmotion
1
Pomocí multifunkčního voliče vyberte na obrazovce pro výběr snímků volbu Potvrďte (ukázáno v kroku 3 návodu „Tvorba videosekvencí Pictmotion“ (A 54)) a stiskněte tlačítko k.
Volba obrázku Všechny obrázky Zvolte datum Potvrďte
Označí se políčko pro označení (w).
2
Vyberte volbu Všechny obrázky nebo Zvolte datum a stiskněte tlačítko k.
3
Zvolte datum. • Otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím H nebo I zvýrazněte datum na obrazovce pro zobrazení podle data a stisknutím otočného multifunkčního voliče K vyberte datum (y). Data vyloučíte z výběru tak, že je znovu vyberete a stisknete otočný multifunkční volič J.
Zvolte datum 10/06/2008
3
26/05/2008
2
23/05/2008 5 Počet snímků 5 Zpět Potvr. ON/OFF
Přehrávání detailně
Všechny obrázky: Pokračujte krokem 4 Zvolte datum: Pokračujte krokem 3
• Můžete vybrat i více dat. • Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr dat. • Pokud v kroku 1 nevyberete volbu Potvrďte, lze zvolit pouze data. Pokračujte krokem 5.
55
Pictmotion od muvee
4
5
Vyberte snímky.
Vybrat obrázek 30 Otáčením multifunkčního voliče vybírejte snímky a stisknutím multifunkčního voliče H vybírejte snímky (až 200) na obrazovce pro výběr snímků (y). Snímky vyloučíte z výběru tak, že je znovu vyberete a stisknete otočný multifunkční volič I. Zpět ON/OFF Pro zobrazení vybraných snímků na celé obrazovce stiskněte tlačítko g (i), pro návrat k zobrazení náhledů Zobrazení podle data snímků stiskněte tlačítko f (h). Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr snímků. Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí dialog pro potvrzení.
Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k. Videosekvence Pictmotion se uloží.
Uložit Pictmotion?
Ne Ano Změnit nastavení
B
Poznámky k funkci Pictmotion
Přehrávání detailně
• Funkce Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí (max. pět). V případě videosekvencí však bude přidána pouze malá část vybraná z prvních 60 sekund každé videosekvence. • Aktuální paměťové karty mohou pojmout až 20 Pictmotion videosekvencí. Pokud jste již dosáhli počtu 20 videosekvencí Pictmotion, vymažte před záznamem nových videosekvencí nepotřebné stávající videosekvence. • Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou při ukládání videosekvence automaticky opatřeny ochranou před vymazáním (A 94).
D
Nikon Transfer (pouze Windows)
Verzi dodaného softwaru Nikon Transfer pro systém Windows lze využít pro videosekvence Pictmotion. • Použijete-li k přenosu snímků uložených na paměťové kartě do počítače software Nikon Transfer, mohou být videosekvence Pictmotion vytvořené pomocí fotoaparátu uloženy jako filmové soubory v počítači. • Z počítače lze na paměťovou kartu vloženou ve fotoaparátu přenést až deset uživatelských skladeb (každá v délce maximálně deset minut). • Nainstalujte program Nikon Transfer z dodaného disku CD-ROM Software Suite. Více podrobností naleznete v nápovědě obsažené v softwaru Nikon Transfer.
D 56
Mazání videosekvencí Pictmotion
Vymazání videosekvence Pictmotion provedete tak, že vyberete požadovaný soubor v menu Pictmotion (A 54, krok 2) a stisknete tlačítko l. Nastavení ochrany (A 94) aplikované na snímky použité ve videosekvencích Pictmotion nebude při vymazání videosekvence Pictmotion odstraněno.
Pictmotion od muvee
Ostatní volby pro videosekvence Pictmotion Stisknutím tlačítka d na obrazovce Pictmotion zobrazené v kroku 2 návodu „Tvorba videosekvencí Pictmotion“ (A 54) zobrazíte obrazovku nastavení Pictmotion, ve které můžete specifikovat níže uvedené volby (1 až 5). Vyberete-li položku Změnit nastavení v dialogu pro potvrzení uložení (A 55, krok 4), zobrazí se obrazovka pro změnu nastavení, ve které můžete specifikovat níže uvedené volby (kromě 5). Obrazovka nastavení Pictmotion Hudební podkres Velmi rychlý Pohybový Náhodný Podle délky hudby Auto výběr 30 obr. Ukončit
Obrazovka pro změnu nastavení Hudební podkres Velmi rychlý Pohybový Náhodný Podle délky hudby Zpět
1 Hudební podkres
Přehrávání detailně
Otáčejte multifunkčním voličem a vyberte Hudební podkres položku Hudební podkres. Poté stisknutím Velmi rychlý otočného multifunkčního voliče K vyberte Pohybový Náhodný hudební podkres. Hudební podkres je zobrazen Podle délky hudby v následujícím pořadí: Velmi rychlý (výchozí Auto výběr 30 obr. nastavení) ➝ Emocionální ➝ Přirozený ➝ Ukončit svižný ➝ Uvolněný ➝ Vlastní skladba1 až Vlastní skladba10 ➝ Velmi rychlý. Můžete volit z pěti přednastavených skladeb a až deseti uživatelských skladeb. • Přednastavené skladby můžete přehrát stisknutím tlačítka g (j). • Názvy skladeb budou v seznamu uživatelských skladeb zobrazeny pouze tehdy, pokud byly přeneseny z počítače pomocí programu Nikon Transfer. Uživatelské skladby nelze přehrávat.
2 Efekty Otáčejte multifunkčním voličem a vyberte položku Efekty. Poté stisknutím otočného multifunkčního voliče K vyberte efekt. Efekty jsou zobrazeny v následujícím pořadí: Pohybový ➝ Náladový ➝ Pomalý ➝ Rychlý ➝ Klasický ➝ Pohybový. • Stisknutím tlačítka g (j) si v levé části monitoru můžete zobrazit ukázku zvoleného stylu.
Efekty Velmi rychlý Pohybový Náhodný Podle délky hudby Auto výběr 30 obr. Ukončit
57
Pictmotion od muvee
3 Pořadí přehrávání Otáčejte multifunkčním voličem, dokud se nezobrazí položka Pořadí přehrávání, a stiskněte otočný multifunkční volič K. Vyberte Náhodný (výchozí nastavení) nebo Přehrát v pořadí. Náhodný: Přehrávání snímků v náhodném pořadí. Přehrát v pořadí: Přehrávání snímků v pořadí, ve kterém byly pořízeny.
Pořadí přehrávání Velmi rychlý Pohybový Náhodný Podle délky hudby Auto výběr 30 obr. Ukončit
4 Délka přehrání
Přehrávání detailně
58
Otáčejte multifunkčním voličem, dokud se Délka přehrání nezobrazí položka Délka přehrání, a stiskněte Velmi rychlý otočný multifunkční volič K. Vyberte Podle Pohybový Náhodný délky hudby (výchozí nastavení) nebo Zobr. Podle délky hudby všechny snímky. Auto výběr 30 obr. Podle délky hudby: Skladba doprovodné Ukončit hudby bude přehrána jednou. Snímky se budou podle potřeby opakovat nebo budou vynechány. Zobr. všechny snímky: Doprovodná skladba se bude opakovat tak dlouho, dokud všechny snímky nebudou alespoň jednou přehrány.
5 Zvolit snímky Otáčejte multifunkčním voličem a vyberte položku Zvolit snímky Zvolit snímky. Poté stisknutím otočného Velmi rychlý multifunkčního voliče K vyberte položku. Položky Pohybový Náhodný jsou zobrazeny v následujícím pořadí: Auto Podle délky hudby výběr 30 obr. (výchozí nastavení) ➝ Auto výběr Auto výběr 30 obr. 50 obr. ➝ Auto výběr 100 obr. ➝ Auto výběr Ukončit 200 obr. ➝ Žádná autom. volba ➝ Auto výběr 30 obr.. Vyberete-li například Auto výběr 30 obr., bude pro videosekvenci Pictmotion vybráno posledních 30 snímků. Tento počet lze však změnit při vytváření uživatelské videosekvence Pictmotion. Pokud na obrazovce pro výběr snímků vyberete Potvrďte (A 55, krok 1), použije se počet snímků zvolený v kroku 4.
Pictmotion od muvee
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
1
Do režimu přehrávání Pictmotion vstoupíte stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání, výběrem symbolu D (pomocí multifunkčního voliče) a následným stisknutím tlačítka k.
COOLPIX S52 Pictmotion by muvee
COOLPIX S52c Pictmotion by muvee
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovanou videosekvenci Pictmotion a stiskněte tlačítko k.
3
Zvolte Přehrát a stiskněte tlačítko k. Spustí se přehrávání. Vyberete-li volbu Smyčka, bude se videosekvence přehrávat automaticky dokola. Chcete-li vybrat nebo zrušit výběr volby Smyčka, vyberte volbu Smyčka a stiskněte tlačítko k. Pomocí tlačítek zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehrávání. Videosekvenci můžete pozastavit stisknutím tlačítka k během přehrávání.
4
Pictmotion Pozastavit:
Přehrávání detailně
Přehrát
Přehrát Smyčka
Zvolte Konec a stiskněte tlačítko k. Monitor se vrátí do stavu, který je zobrazen v kroku 2. Pro pokračování přehrávání zvolte Opět začít a stiskněte tlačítko k.
C
Opět začít Konec
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Tento fotoaparát nemůže přehrávat videosekvence Pictmotion vytvořené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců.
59
Videosekvence
Záznam videosekvencí Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1
Aktivujte režim videa stisknutím tlačítka e v režimu fotografování, výběrem položky D (multifunkčním voličem) a stisknutím tlačítka k.
Videosekvence
Počitadlo snímků ukazuje maximální celkovou dobu záznamu videosekvence.
2
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro zahájení záznamu. Stavový sloupec ve spodní části monitoru zobrazuje zbývající dobu záznamu. Pro ukončení záznamu stiskněte znovu tlačítko spouště až na doraz.
12s Záznam se automaticky ukončí při zaplnění interní paměti nebo paměťové karty, resp. pokud doba záznamu dosáhne deseti minut.
Videosekvence
B
Záznam videosekvencí
• Režim blesku (A 30), samospoušť (A 32) a korekce expozice (A 34) nelze použít ani změnit. Režim makro (A 33) je dostupný. • Nastavení režimu makro nelze používat ani měnit během záznamu videosekvencí. Potřebná nastavení proveďte ještě před zahájením záznamu videosekvence. • Po zahájení záznamu videosekvence nelze nastavit optický zoom. Před zahájením záznamu videosekvence nelze použít digitální zoom. Nicméně digitální zoom (až 2×) lze použít během záznamu videosekvence.
D 60
Změna nastavení videosekvence
V nabídce menu videa (A 61) lze změnit možnosti videa a režim autofokusu.
Menu Video Nastavení Možnosti videa a Režim autofokusu (A 62) lze měnit v menu videa. Stisknutím tlačítka d v režimu videa zobrazte menu videa a pomocí multifunkčního voliče upravte a potvrďte nastavení.
D Výběr Možnosti videa Menu Video obsahuje níže uvedené položky. Položka
Velikost obrazu a snímací frekvence
J TV video 640P
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů (výchozí nastavení) Snímací frekvence: 30 snímků za sekundu
K Pictmotion 640
Záznam automaticky skončí po 60 s. Vhodné pro videosekvence Pictmotion (A 54). Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů Snímací frekvence: 10 snímků za sekundu
L Malá velikost 320P
Velikost obrazu: 320 × 240 pixelů Snímací frekvence: 30 snímků za sekundu
Možnosti videa a maximální délka videosekvence Položka
Interní paměť (cca 38 MB)
Paměťová karta (256 MB)
27 s
Cca 2 m 50 s
K Pictmotion 640
50 s
1 m na soubor videosekvence
L Malá velikost 320P
1m7s
Cca 7 m
J TV video 640P
(výchozí nastavení)
Videosekvence
C
* Všechny údaje jsou přibližné. Maximální doba záznamu se může měnit v závislosti na typu paměťové karty. Tento fotoaparát může zaznamenat videosekvence o maximální délce deset minut. Během záznamu je zobrazena zbývající doba záznamu (až deset minut).
C
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
61
Menu Video
I Režim autofokusu Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videa. Položka
Popis
A Jednotlivý AF Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny (výchozí nastavení) a toto zaostření se ji během snímání nezmění.
B Nepřetržitý AF
Videosekvence
62
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do zachycení a plného zaostření objektu. Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu Jednotlivý AF.
Přehrávání videosekvencí V režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) jsou videosekvence označeny symbolem režimu Video. Chcete-li přehrát videosekvenci, zobrazte ji v režimu přehrávání jednotlivých snímků a stiskněte tlačítko k.
15/05/2008 15:30 0010.AVI
10s
Pomocí tlačítek zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehrávání. V horní části monitoru se zobrazí ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek J a K multifunkčního voliče vyberte ovládací prvek a pak stisknutím tlačítka k proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
Pozastavení
4s Indikace hlasitosti Během přehrávání
Pro
Volba K
Posun vpřed
L
Pozastavení
O
Popis Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka k se obnoví přehrávání. Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka k se obnoví přehrávání. Pozastavení přehrávání. Během pozastavení videosekvence lze provádět následující operace. Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné M převíjení videosekvence pokračuje po dobu stisknutí tlačítka k. Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. N Převíjení videosekvence směrem vpřed pokračuje po dobu stisknutí tlačítka k. P
Konec
Q
Obnovení přehrávání.
Videosekvence
Posun zpět
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Mazání souborů videosekvencí Stiskněte tlačítko l při zobrazení videosekvence v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28), resp. při výběru videosekvence na stránce náhledů (A 44). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Volbou Ano a stisknutím tlačítka k vymažete videosekvenci nebo volbou Ne provedete návrat bez vymazání videosekvence.
Vymazat 1 snímek?
Ne Ano
63
Zvukové záznamy
Tvorba zvukových záznamů Zvukové záznamy lze pořizovat pomocí vestavěného mikrofonu a přehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1
Vstupte do režimu záznamu zvuku stisknutím tlačítka e v režimu fotografování, zvolením symbolu E (pomocí multifunkčního voliče) a stisknutím tlačítka k.
Záznam zvuku
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
2
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro zahájení záznamu. Během nahrávání svítí stavová kontrolka. Neprovedete-li po dobu cca 30 s od zahájení záznamu zvuku žádnou operaci, aktivuje se automatické vypínání fotoaparátu a vypne se monitor přístroje.
Záznam zvuku 001 15/05/2008 17:30 Max délka zázn. 0 0 : 0 9 : 3 8
Další informace viz „Operace během záznamu“ (A 65).
3
Pro ukončení záznamu zvuku stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz. Záznam se automaticky ukončí po zaplnění interní paměti nebo paměťové karty, resp. po uplynutí 60 minut záznamu na paměťovou kartu.
Zvukové záznamy
D 64
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
Tvorba zvukových záznamů
Operace během záznamu Záznam zvuku
Indikace pozastavení Číslo souboru Délka záznamu
001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00
Datum záznamu Zbývající čas
Indikátor průběhu záznamu Stiskněte
Popis
Opětovnou aktivaci monitoru
Pro
c
Pokud se monitor vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka c.
Pozastavení/ obnovení záznamu
k
Jedním stisknutím tlačítka se pozastaví záznam zvuku a začne blikat stavová kontrolka.
Ukončení záznamu
Pro ukončení záznamu zvuku stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
Kvalita zvuku Stisknutím tlačítka d v režimu záznamu zvuku zobrazíte následující volby kvality zvuku. Zvolte kvalitu záznamu zvuku. Položka
Popis
Maximální délka záznamu zvuku* v interní paměti (cca 38 MB)
Vhodné pro delší záznamy.
60 m
I Vysoká (výchozí nastavení)
Záznam s vysokou kvalitou zvuku.
29 m 58 s
Zvukové záznamy
E Normální
* Všechny údaje jsou přibližné. Maximální délka jednoho souboru záznamu zvuku nahraného tímto fotoaparátem je 60 minut.
B
Zvukové záznamy
D
Další informace
Soubory přenesené do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
65
Přehrávání zvukových záznamů
1
Režim přehrávání zvuku aktivujte stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání, výběrem položky E (multifunkčním voličem) a stisknutím tlačítka k. Zvukové záznamy lze přehrávat také po stisknutí tlačítka c v režimu záznamu zvuku (A 64) a zobrazení obrazovky Vyberte zvukový soubor.
COOLPIX S52 Přehrávání zvuku
COOLPIX S52c Přehrávání zvuku
2
Vyberte požadovaný zvukový soubor a stiskněte tlačítko k. Zvolený zvukový soubor se přehraje.
Zvukové záznamy
66
Vyberte zvukový soubor 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Kopie Přehrát
Přehrávání zvukových záznamů
Operace během přehrávání Přehrávání zvuku
Ovládací prvky Číslo souboru Doba přehrávání
Datum a čas záznamu Kvalita zvuku Délka záznamu
001 15/05/2008 17:30 00:00:05/00:00:20
Indikátor průběhu záznamu Hlasitost
Pomocí tlačítek zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehrávání. V horní části monitoru se zobrazí ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek J a K multifunkčního voliče vyberte ovládací prvek a pak stisknutím tlačítka k proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace. Pro
Stiskněte
Popis
Posun zpět
K
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění tlačítka k se obnoví přehrávání.
Posun vpřed
L
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka k se obnoví přehrávání.
Pozastavení Konec
O
Pozastavení přehrávání.
P
Obnovení přehrávání, které bylo pozastaveno.
Q
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru zvukových souborů.
Stiskněte tlačítko l během přehrávání nebo po zvolení zvukového soboru na obrazovce Vyberte zvukový soubor. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Chcete-li vymazat soubor, vyberte Ano a stiskněte tlačítko k. Pro návrat bez vymazání zvukového souboru vyberte Ne.
Vymazat Soubor bude vymazán. Pokračovat? Ne Ano
Zvukové záznamy
Mazání zvukových souborů
67
Kopírování zvukových záznamů Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1
Na obrazovce Vyberte zvukový soubor stiskněte tlačítko d (A 66, krok 2).
2
Otočným multifunkčním voličem vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko k.
Kopírovat zvuk. soubory
q: Zkopíruje záznamy z interní paměti na paměťovou kartu r: Zkopíruje záznamy z paměťové karty do interní paměti
3
Vyberte volbu kopírování a stiskněte tlačítko k. Vybrané soubory: Pokračujete krokem 4 Kopírovat vše:
Ukončit
Z fotoap. na kartu Vybrané soubory Kopírovat vše
Pokračujete krokem 5 Ukončit
4
Zvolte požadovaný soubor.
Zvukové záznamy
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K vyberete soubor (y). Dalším stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K lze výběr zrušit. • Můžete vybrat i více souborů. • Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr souborů.
5
Vyberte zvukové soubory 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Ukončit Výběr
Po zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k. Bude zahájeno kopírování.
B
Zvukové záznamy
Tento fotoaparát nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců.
C 68
Žádný zvukový soubor Zpráva
Pokud není při stisknutí tlačítka E (A 66, krok 1) na paměťové kartě uložen žádný zvukový soubor, zobrazí se chybové hlášení Žádný zvukový soubor. Stisknutím tlačítka d zobrazte obrazovku Kopírovat zvuk. soubory a zkopírujte zvukové soubory uložené v interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí dodaného A/V kabelu.
Vypněte fotoaparát.
2
Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodaného A/V kabelu. Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do konektoru AUDIO-IN.
Žlutá
3
Bílá
Nalaďte televizor na videokanál. Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko c pro zapnutí fotoaparátu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
1
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a snímky zaznamenané v interní paměti nebo na paměťové kartě se zobrazí na televizoru. Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
B
Připojení A/V kabelu
Při zapojování A/V kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného do fotoaparátu. Při zapojování A/V kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování A/V kabelu nevytahujte konektor šikmo.
B
Režim video
Zkontrolujte, zda nastavení režimu video fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru. K nastavení režimu video slouží položka v menu nastavení (A 97)>Režim video (A 108).
69
Propojení s počítačem Je-li fotoaparát připojen k počítači pomocí dodaného kabelu USB, lze snímky pořízené fotoaparátem kopírovat (přenášet) do počítače pro uložení pomocí programu Nikon Transfer.
Před propojením fotoaparátu Instalace softwaru Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Před připojením fotoaparátu k počítači musí být nainstalován software včetně programu Nikon Transfer z dodaného disku CD-ROM Software Suite. Další informace o instalaci softwaru naleznete ve svazku Stručný návod k obsluze.
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem COOLPIX S52/S52c Windows Předinstalované verze operačních systémů Windows Vista (32 bitové verze Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), aktualizace Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional) Používáte-li operační systém Windows 2000 Professional, přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky karet nebo podobného zařízení (A 72). Macintosh Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.11) Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových stránkách společnosti Nikon.
B 70
Poznámka ke zdroji energie
Aby nedošlo k neočekávanému vypnutí fotoaparátu, při připojování fotoaparátu k počítači nebo tiskárně používejte úplně nabitou baterii.
Propojení s počítačem
Přenášení snímků z fotoaparátu do počítače
1 2 3
Spusťte počítač s nainstalovaným programem Nikon Transfer.
4
Zapněte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát. Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu.
B
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje. Windows Vista Po zobrazení dialogového okna AutoPlay vyberte Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Kopírovat snímky do složky v počítači pomocí programu Nikon Transfer). Dojde ke spuštění programu Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, zaškrtněte políčko Always do this for this device: (Pro toto zařízení vždy provádět tuto akci:). Windows XP Po zobrazení dialogového okna AutoPlay vyberte Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Kopírovat obrázky do složky v počítači) a klepněte na tlačítko OK. Dojde ke spuštění programu Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko Always use this program for this action. (Vždy použít tento program pro tuto akci.). Mac OS X Program Nikon Transfer se spustí automaticky, pokud byla vybrána volba Yes (Ano) v dialogovém okně automatického spuštění při první instalaci programu Nikon Transfer.
Připojení kabelu USB
• Při propojování fotoaparátu pomocí kabelu USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při zapojování kabelu USB nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor šikmo. • Pokud je fotoaparát propojen s počítačem prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být připojení rozpoznáno.
71
Propojení s počítačem
5
Jakmile program Nikon Transfer dokončí načítání, přeneste snímky. Klepněte na tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos) v programu Nikon Transfer. Ve výchozím nastavení budou do počítače přeneseny všechny snímky. Zobrazeno S52 nebo S52c.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
72
Tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos) Ve výchozích nastaveních programu Nikon Transfer se po dokončení přenosu automaticky otevře složka, do které byly snímky přeneseny. Další informace o používání programu Nikon Transfer najdete v nápovědě programu Nikon Transfer.
6
Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát. Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Informace pro uživatele OS Windows 2000 Professional K přenosu snímků uložených na paměťové kartě použijte čtečku paměťových karet nebo obdobné zařízení. Pokud je kapacita vaší paměťové karty větší než 2 GB nebo pokud je kompatibilní s SDHC, vybrané zařízení musí tyto funkce paměťové karty podporovat. • Ve výchozím nastavení programu Nikon Transfer dojde k automatickému spuštění programu v okamžiku vložení paměťové karty do připojené čtečky nebo obdobného zařízení. Přenášení snímků viz krok 5 nahoře. • Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud je fotoaparát připojen k počítači, zobrazí se dialogové okno Found New Hardware Wizard (Průvodce přidáním nového hardwaru). V takovém případě zavřete dialogové okno pomocí tlačítka Cancel (Zrušit) a odpojte fotoaparát od počítače. • Pokud chcete do počítače přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu, je nutné snímky nejprve pomocí fotoaparátu zkopírovat na paměťovou kartu (A 68, 96).
Propojení s počítačem
D
Používání standardních operací OS pro otevírání zvukových/obrazových souborů
• Přejděte do adresáře na pevném disku počítače, ve kterém jsou uloženy snímky, a otevřete snímek pomocí prohlížeče dodávaného s operačním systémem. • Zvukové soubory zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
D
73
Propojení s tiskárnou Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (A 129) mohou propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače. Expozice snímků
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Výběr snímků pro tisk pomocí položky Tisk. objednávka (A 80).
Propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 75)
Tisk jednotlivých snímků (A 76)
Tisk více snímků současně (A 77)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení USB kabelu
B
Poznámka ke zdroji energie
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, použijte při propojení fotoaparátu s tiskárnou plně nabitou baterii.
D
74
Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně připojené k počítači a přímého tisku na tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti: • Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se standardem DPOF • Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků pomocí menu tiskové objednávky (A 80).
Propojení s tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou Vypněte fotoaparát.
2
Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte nastavení tiskárny.
3
Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodaného USB kabelu.
4
Zapněte fotoaparát. Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1. Poté se zobrazí obrazovka Výběr pro tisk 2.
1
2
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
1
Výběr pro tisk 15/05 2008 NO. 1 [ 57]
B
Připojení kabelu USB
Při propojování fotoaparátu pomocí kabelu USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při zapojování kabelu USB nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor šikmo.
75
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 75) vytiskněte snímky pomocí níže uvedeného postupu.
1
Otočným multifunkčním voličem vyberte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko k.
Výběr pro tisk
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
15/05 2008
Stisknutím tlačítka f (h) zobrazte 12 náhledů a stisknutím tlačítka g (i) přepněte zpět do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
2
Zvolte Výtisky a stiskněte tlačítko k.
NO. 1 [ 57]
PictBridge Zahájit tisk Výtisky Velikost papíru Ukončit
3
Zvolte počet výtisků (max. devět) a stiskněte tlačítko k.
Výtisky
4
Ukončit
4
Vyberte volbu Velikost papíru a stiskněte tlačítko k.
PictBridge Zahájit tisk Výtisky Velikost papíru Ukončit
5
Vyberte požadovanou velikost papíru a stiskněte tlačítko k. Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu Výchozí.
76
Velikost papíru Výchozí 3,5" × 5" 5" × 7" 100 × 150 mm A4 Ukončit
Propojení s tiskárnou
6
Vyberte volbu Zahájit tisk a stiskněte tlačítko k.
PictBridge Zahájit tisk Výtisky Velikost papíru Ukončit
Je zahájen tisk snímků. Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do stavu v kroku 1. Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech výtisků, stiskněte tlačítko k.
Tisk 002/004
Zrušit
Aktuální výtisk/ celkový počet výtisků
Tisk více snímků současně Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 75) vytiskněte snímky pomocí níže uvedeného postupu.
1
Jakmile se zobrazí obrazovka výběru snímků pro tisk, stiskněte tlačítko d. Zobrazí se menu tisku.
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Velikost papíru a stiskněte tlačítko k. Menu tisku opustíte stisknutím tlačítka d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
7
Menu tisku Výběr pro tisk Tisk. všech. sním. Tisk DPOF Velikost papíru Ukončit
77
Propojení s tiskárnou
3
Vyberte požadovanou velikost papíru a stiskněte tlačítko k. Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu Výchozí.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
4
Vyberte volbu Výběr pro tisk, Tisk. všech. sním. nebo Tisk DPOF a stiskněte tlačítko k.
Velikost papíru Výchozí 3,5" × 5" 5" × 7" 100 × 150 mm A4 Ukončit
Menu tisku Výběr pro tisk Tisk. všech. sním. Tisk DPOF Velikost papíru Ukončit
Výběr pro tisk Vyberte snímky (až 99) a nastavte počet Výběr pro tisk 10 výtisků jednotlivých snímků (až 9). Otočením multifunkčního voliče nebo stisknutím J nebo K vyberte snímky a pomocí tlačítka H nebo I určete počet výtisků jednotlivých snímků. Snímky vybrané pro tisk jsou označeny Zpět symbolem výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisků. Symbol výběru se nezobrazí u snímků, pro které byl nastaven počet výtisků „0“, a tyto snímky nebudou vytištěny. Stisknutím tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků. Stisknutím tlačítka f (h) lze přepnout zpět na zobrazení náhledů snímků. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k. Pro zahájení tisku zvolte Zahájit tisk z menu Tisk výběru zobrazeného v pravé části a stiskněte tlačítko 010 výtisků k. Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte Zrušit a stiskněte tlačítko k. Zahájit tisk Zrušit Ukončit
78
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena tisková objednávka v menu Tisk. objednávka (A 80). Pro zahájení tisku zvolte Zahájit tisk z menu zobrazeného v pravé části a stiskněte tlačítko k. Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte Zrušit a stiskněte tlačítko k. Chcete-li zobrazit aktuální tiskovou objednávku, vyberte položku Potvrďte a stiskněte tlačítko k. Pro zahájení tisku stiskněte znovu tlačítko k.
Tisk. všech. sním. 018 výtisků
Zahájit tisk Zrušit Ukončit
Tisk DPOF 010 výtisků Zahájit tisk Potvrďte Zrušit Ukončit 10
Potvrďte
Zpět
5
Je zahájen tisk snímků. Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět do menu tisku (krok 2). Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech výtisků, stiskněte tlačítko k.
Tisk 002/010
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk. všech. sním. Budou vytisknuty všechny snímky uložené v interní paměti nebo na paměťové kartě. Pro zahájení tisku zvolte Zahájit tisk z menu zobrazeného v pravé části a stiskněte tlačítko k. Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte Zrušit a stiskněte tlačítko k.
Zrušit
Aktuální výtisk/ celkový počet výtisků
C
Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: Výchozí (výchozí velikost papíru pro aktuální tiskárnu), 3,5" × 5", 5" × 7", 100 × 150 mm, 4" × 6", 8" × 10", Letter, A3 a A4. Zobrazí se pouze velikosti podporované aktuálně použitou tiskárnou.
79
Vytvoření tiskové objednávky DPOF: Tisk. objednávka Položka Tisk. objednávka v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních „tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se standardem DPOF (A 129). Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměťové kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit tiskovou objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle zhotovené tiskové objednávky DPOF. Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
1
Stiskněte tlačítko d v režimu přehrávání. Zobrazí se menu přehrávání.
2
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Tisk. objednávka a stiskněte tlačítko k.
3
Zvolte Vytisknout vybrané a stiskněte tlačítko k.
Menu přehrávání Tisk. objednávka Prezentace Vymazat Ochrana Otočit snímek Ukončit
Tisk. objednávka Vytisknout vybrané Zrušit tisk. obj.?
Ukončit
4
Vyberte snímky (až 99) a nastavte počet výtisků jednotlivých snímků (až 9).
Výběr pro tisk
Otočením multifunkčního voliče nebo stisknutím J nebo K vyberte snímky a pomocí tlačítka H nebo I určete počet výtisků jednotlivých snímků. Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem Zpět výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisků. Symbol výběru se nezobrazí u snímků, pro které byl nastaven počet výtisků „0“, a tyto snímky nebudou vytištěny. Stisknutím tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků. Stisknutím tlačítka f (h) lze přepnout zpět na zobrazení náhledů snímků. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
80
Vytvoření tiskové objednávky DPOF: Tisk. objednávka
5
Zvolte, zda chcete rovněž vytisknout datum pořízení snímku a informace o snímku. Pro vytisknutí data pořízení snímku na všechny snímky tiskové objednávky vyberte Datum a stiskněte tlačítko k.
Hotovo Datum Informace Ukončit
Pro dokončení tiskové objednávky a návrat vyberte Hotovo a stiskněte tlačítko k.
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
15/05/2008 15:30 0004.JPG
4
B
4
Poznámky k tisknutí data pořízení snímku a informací o snímku
Jsou-li aktivovány položky Datum a Informace v menu Tisk. objednávka, budou na snímek vytisknuty datum pořízení snímku a informace o snímku – za předpokladu použití tiskárny s podporou standardu DPOF (A 129) , která podporuje tisk data pořízení snímku a tisk informací o snímku. • Informace o snímku nelze tisknout, je-li fotoaparát připojen přímo k tiskárně prostřednictvím dodaného USB kabelu pro tisk standardu DPOF (A 79). • Nastavení položek Datum a Informace se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
C
Vymazání všech tiskových objednávek
Zvolte Zrušit tisk. obj.? v kroku 3 a stiskněte tlačítko k. Tiskové objednávky pro všechny snímky budou vymazány.
C
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Pro vytisknutí fotografických informací o snímku (čas závěrky a clona) na všechny snímky tiskové objednávky vyberte Informace a stiskněte tlačítko k.
Tisk. objednávka
Poznámka k volbě Datum tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF při použití položky Datum v menu tisku jsou ty, které byly zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté pomocí této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin fotoaparátu pomocí menu nastavení po záznamu těchto snímků.
D
Vkopírování data
15.05.2008
Jsou-li do snímků vkopírovávány datum a čas jejich pořízení pomocí položky Vkopírování data (A 104) v menu nastavení, lze tyto snímky s vkopírovaným datem a časem tisknout rovněž pomocí tiskárny, která datum a čas na snímcích nepodporuje. Na snímky bude vytištěno pouze datum a čas dle volby Vkopírování data, a to i v případě, kdy je na obrazovce tiskové objednávky aktivována volba Tisk. objednávka a volba Datum.
81
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Volby pro fotografování: Menu fotografování Menu fotografování režimu A (Auto) a menu vysoké citlivosti ISO pro režim vysoké citlivosti ISO obsahují následující položky. A
Režim obrazu1
A 83
Slouží k nastavení velikosti a kvality obrazu. B
Vyvážení bílé2
A 85
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje. C
Sériové snímání2
A 87
Slouží ke změně nastavení sériového snímání a funkce BSS (výběr nejlepšího snímku). E
Citlivost3
A 88
Slouží k nastavení citlivosti fotoaparátu na působení světla. F
Nastavení barev2
A 88
Aplikuje barevné efekty na zaznamenávané snímky. Menu fotografování, přehrávání a nastavení
G
Režim AF polí
A 89
Slouží k výběru místa zaostření. 1
Nastavení lze provádět i z ostatních menu režimů fotografování (s výjimkou menu Video). Přečtěte si informace o omezeních, která se mohou vztahovat k těmto funkcím (A 90). 3 Toto nastavení nelze provést v menu vysoké citlivosti ISO. 2
Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti ISO Režim A (Auto) nebo režim vysoké citlivosti lze aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu fotografování a poté volbou položky A (Auto) nebo B (Vysoká citlivost). Menu fotografování nebo menu vysoké citlivosti zobrazíte stisknutím tlačítka d. Fotografování
Menu fotografování Režim obrazu Vyvážení bílé Sériové snímání Citlivost Nastavení barev Ukončit
• Nastavení lze vybrat a potvrdit otočným multifunkčním voličem (A 9). • Pokud se chcete z menu fotografování nebo z menu vysoké citlivosti vrátit do režimu fotografování, stiskněte tlačítko d.
82
Volby pro fotografování: Menu fotografování
A Režim obrazu Vyberte režim obrazu, který je kombinací velikosti obrazu a kvality obrazu (komprese), podle toho, jak plánujete snímek použít a podle kapacity interní paměti nebo paměťové karty. Při zvětšující se velikosti snímku také rostou rozměry, ve kterých lze snímek tisknout nebo zobrazit, aniž by se ve zvýšené míře projevila „zrnitost“. Větší soubory však zabírají více paměti a omezují počet snímků, které lze zaznamenat. Položka Vysoká (3456P) Normální (3456) (výchozí nastavení)
Velikost (v pixelech)
Popis
Vysoká kvalita obrazu vhodná pro zvětšování 3.456 × 2.592 a vysoce kvalitní tisk. Kompresní poměr je cca 1:4.
Normální (2592)
M
Normální (2048)
2.048 × 1.536
N
PC obrazovka (1024)
1.024 × 768
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na monitoru počítače. Kompresní poměr je cca 1:8.
O
TV obrazovka (640)
640 × 480
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na televizní obrazovce, resp. jejich odesílání pomocí e-mailu nebo umístění na internet. Kompresní poměr je cca 1:8.
Menší velikost obrazu umožní uložit více snímků. Kompresní poměr je cca 1:8.
V režimu fotografování a v režimu přehrávání se na monitoru zobrazuje symbol aktuálně platného nastavení (A 6, 7).
C
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
L
3.456 × 2.592 Nejlepší volba pro většinu situací. Kompresní poměr je cca 1:8. 2.592 × 1.944
Režim obrazu
Změny v tomto nastavení platí pro všechny režimy fotografování (kromě režimu videa).
83
Volby pro fotografování: Menu fotografování
C
Počet zbývajících snímků
V následující tabulce jsou uvedeny přibližné počty snímků, které lze uložit do interní paměti přístroje a na paměťovou kartu o kapacitě 256 MB. Počet snímků, které lze uložit, se může lišit v závislosti na kompozici snímků (vlivem komprese JPEG). Navíc se toto číslo může lišit u jednotlivých typů paměťových karet, a to dokonce i tehdy, kdy mají stejnou kapacitu.
Nastavení
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
84
Interní paměť (cca 38 MB)
Paměťová karta1 (256 MB)
Velikost výtisků2 (cm)
Vysoká (3456P)
8
60
29 × 22
Normální (3456)
15
100
29 × 22
L
Normální (2592)
27
190
22 × 16,5
M
Normální (2048)
44
300
17 × 13
N
PC obrazovka (1024)
135
850
9×7
O
TV obrazovka (640)
270
1.700
5×4
1 2
Pokud zbývá 10.000 a více snímků, zobrazuje počitadlo snímků údaj 9999. Velikost tisku při výstupním rozlišení 300 dpi. Velikosti tisku lze vypočítat vydělením počtu pixelů rozlišením tiskárny (dpi) a vynásobením výsledku hodnotou 2,54 cm. Při stejné velikosti obrazu budou snímky vytištěné s vyšším rozlišením menší než uváděné velikosti a snímky vytištěné s nižším rozlišením budou větší než uváděné velikosti.
Volby pro fotografování: Menu fotografování
B Vyvážení bílé Barva světla odraženého od předmětu se mění podle barvy zdroje světla. Lidský mozek se dokáže přizpůsobit změnám barvy zdroje světla tak, že se bílé předměty jeví jako bílé bez ohledu na to, zda jsou ve stínu, přímém slunečním světle nebo pod umělým osvětlením. Digitální fotoaparáty dovedou toto přizpůsobení napodobovat zpracováním snímků v závislosti na barvě zdroje světla. Tento postup se označuje jako „vyvážení bílé barvy“. Pro dosažení přirozených barev zvolte před fotografováním takové vyvážení bílé barvy, které odpovídá světelnému zdroji scény. Výchozí nastavení Auto lze použít pro většinu osvětlení, pro dosažení přesnějších výsledků však můžete použít manuální předvolbu vyvážení bílé barvy odpovídající konkrétnímu zdroji světla. a
Auto (výchozí nastavení)
b
Manuální nastavení Při neobvyklých světelných podmínkách použijte jako referenci pro nastavení vyvážení bílé barvy předměty neutrálního zbarvení. Podrobnější informace naleznete v části „Manuální nastavení“ (A 86).
c
Denní světlo Vyvážení bílé barvy je nastaveno na přímé sluneční světlo.
d
Žárovkové světlo Tuto volbu použijte při fotografování pod žárovkovým osvětlením.
e
Zářivkové světlo Tuto volbu použijte pro většinu typů zářivek.
f
Zataženo Tuto volbu použijte při fotografování pod zataženou oblohou.
g
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Vyvážení bílé barvy je nastavováno automaticky, v závislosti na světelných podmínkách. Nejlepší volba pro většinu situací.
Blesk Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
Účinek zvoleného vyvážení bílé barvy lze posoudit na monitoru. Při jiném nastavení než Auto se na obrazovce zobrazí symbol aktuálního nastavení (A 6).
B
Režim synchronizace blesku
Při použití jiného vyvážení bílé barvy než Auto nebo Blesk vypněte blesk fotoaparátu (W) (A 30).
85
Volby pro fotografování: Menu fotografování
Manuální nastavení Volba Manuální nastavení slouží k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem a/nebo ke kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem (například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem vypadají po kompenzaci, jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
1
Pod osvětlení, při kterém chcete fotografovat, umístěte bílý nebo šedý referenční objekt.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte v menu vyvážení bílé barvy volbu bManuální nastavení a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
3
Zvolte Měření.
Vyvážení bílé Auto Manuální nastavení Denn sv světlo tlo Denní Žárovkové Žárovkov rovkové sv světlo tlo Žá Zář ářivkov ivkové sv světlo tlo Zářivkové Ukončit
Manuální nastavení
Chcete-li použít naposledy manuálně naměřenou hodnotu vyvážení bílé barvy, vyberte volbu Zrušit a stiskněte tlačítko k. Zrušit Měření Ukončit
4
Zaměřte referenční objekt.
Manuální nastavení
Zrušit Měření Ukončit
Rámeček pro zaměření referenčního objektu
5
Stisknutím tlačítka k změřte hodnotu vyvážení bílé. Spustí se závěrka a nastaví se nová hodnota vyvážení bílé barvy. Není zaznamenán žádný snímek.
C 86
Poznámka k Manuální nastavení
Bez ohledu na nastavený režim synchronizace blesku nedojde při stisknutí tlačítka k v kroku 5 k odpálení záblesku. Fotoaparát tedy nemůže provést manuální změření hodnoty bílé barvy při použití blesku.
Volby pro fotografování: Menu fotografování
C Sériové snímání Slouží ke změně nastavení sériového snímání a funkce pro výběr nejlepšího snímku (BSS). Blesk nelze vypnout, když je vybrána volba Sériové snímání nebo BSS. Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy budou nastaveny na hodnoty platné pro první snímek v každé sérii. U
Jednotlivé snímky (výchozí nastavení) Při každém stisknutí tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
V
Sériové snímání Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až 0,9 obr./s – za předpokladu nastavení režimu obrazu Normální (3456). Fotografování skončí, jakmile uvolníte tlačítko spouště nebo po pořízení deseti snímků při stisknutém tlačítku spouště.
j
BSS
Při jiném nastavení než Jednotlivé snímky se na obrazovce zobrazí indikace aktuálního nastavení (A 6).
B
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Použití funkce BSS se doporučuje, pokud fotografujete při nízké hladině osvětlení bez použití blesku, při použití delší ohniskové vzdálenosti objektivu nebo v jiné situaci, kde může chvění fotoaparátu vyústit v rozmazání obrázků. Fotoaparát zhotoví při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze až deset snímků. Nejostřejší snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) v sérii je automaticky vybrán a uložen.
Poznámky k sériovému snímání
Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na aktuálním nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě.
B
Poznámky k funkci BSS
Funkce BSS nemusí poskytnout požadované výsledky u pohyblivých objektů a v případech, kdy během stisknutí tlačítka spouště dojde ke změně kompozice snímku.
87
Volby pro fotografování: Menu fotografování
E Citlivost Citlivost je měřítkem citlivosti fotoaparátu na působení světla. Čím vyšší je hodnota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Přestože jsou vysoké hodnoty citlivosti ISO vhodné pro fotografování objektů v pohybu nebo za nízké hladiny osvětlení, jsou tyto vysoké hodnoty citlivosti spjaty se zvýšeným obrazovým „šumem“, který se projevuje ve formě náhodně rozmístěných, jasně zbarvených bodů soustředěných v tmavých částech snímku. Auto (výchozí nastavení) Při normálních světelných podmínkách je hodnota citlivosti ISO 100. Při špatných světelných podmínkách fotoaparát kompenzuje nedostatečné osvětlení zvýšením hodnoty citlivosti až na maximum ISO 800. 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Citlivost bude zablokována na zadané hodnotě. Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Při jiném nastavení než Auto se na monitoru zobrazí aktuální nastavení (A 6). Při nastavení Auto a zvýšení hodnoty citlivosti nad ISO 100 se zobrazí symbol E (A 31).
F Nastavení barev Toto menu slouží ke zvýšení sytosti barev snímků nebo k záznamu černobílých snímků. n
Standardní barvy (výchozí nastavení) Tuto volbu použijte pro snímky s přirozenými barvami.
o
Živé barvy Tuto volbu použijte k dosažení živých, „fotografických“ barev.
p
Černobílé Černobílý režim.
q
Sépiové Pro sépiově zbarvené snímky.
r
Kyanotypie Pro snímky s azurově modrým monochromatickým zbarvením.
88
Účinek zvoleného vyvážení bílé barvy lze posoudit na monitoru. Při jiném nastavení než Standardní barvy se na obrazovce zobrazí symbol aktuálního nastavení (A 6).
Volby pro fotografování: Menu fotografování
G Režim AF polí Tuto položku použijte pro určení místa v záběru, na které fotoaparát zaostří. Je-li aktivní digitální zoom, fotoaparát zaostřuje na objekt v centrálním zaostřovacím poli bez ohledu na nastavení položky Režim AF polí. w
Auto Fotoaparát automaticky zaostří pomocí zaostřovacího pole (jednoho z pěti), v němž se nachází nejbližší objekt. Pokud chcete aktivovat toto zaostřovací pole, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny, vybrané zaostřovací pole se zobrazí.
15 Zaostřovací pole
Manuálně Tato volba je vhodná pro situace, ve kterých je fotografovaný objekt v klidu a nenachází se ve středu záběru. Stisknutím multifunkčního voliče H, I, J a K vyberte na obrazovce výběru zaostřovacího pole monitoru jedno z 99 zaostřovacích polí a exponujte. Pro dokončení výběru zaostřovacího pole a nastavení režimu synchronizace blesku, režimu makro, samospouště a korekce expozice stiskněte tlačítko k. Stisknutím tlačítka k se vrátíte na obrazovku výběru zaostřovacího pole.
y
Zaostřovací pole Volitelné zaostřovací pole
Střed (výchozí nastavení) Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Centrální zaostřovací pole je vždy použito.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
x
15
D
Další informace
Další informace viz „Autofokus“ (A 27).
89
Volby pro fotografování: Menu fotografování
Omezení volitelných nastavení fotoaparátu V režimu A (Auto) a režimu fotografování Vysoká citlivost se na volitelná nastavení fotoaparátu vztahují následující omezení. Režim blesku Režim blesku je deaktivován (W), když je vybráno jiné nastavení než Jednotlivé snímky pro Sériové snímání. Výběr Jednotlivé snímky pro Sériové snímání obnoví naposledy použité nastavení režimu blesku. Samospoušť Je-li zapnutá Samospoušť, dojde při aktivaci závěrky ke zhotovení pouze jednoho snímku, a to bez ohledu na nastavení zvolená pro Sériové snímání. Po expozici snímku, resp. po vypnutí funkce Samospoušť se obnoví poslední nastavení položky Sériové snímání. Vyvážení bílé a Nastavení barev Menu fotografování, přehrávání a nastavení
90
Vyvážení bílé je automaticky nastaveno na Auto a nelze je měnit při použití volby Černobílé, Sépiové nebo Kyanotypie v menu Nastavení barev. Výběr Standardní barvy nebo Živé barvy obnoví naposledy použité nastavení Vyvážení bílé.
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání Menu přehrávání obsahuje následující položky. a
A 80
Tisk. objednávka Výběr snímků pro tisk a stanovení počtu výtisků jednotlivých snímků.
b
A 93
Prezentace Zobrazení snímků uložených v interní paměti nebo na paměťové kartě v automatické prezentaci.
c
Vymazat
A 94
Slouží k vymazání vybraných nebo všech snímků. d
Ochrana
A 94
Chrání vybrané snímky před nechtěným vymazáním. f
Otočit snímek
A 95
Změna orientace stávajícího snímku. Malý snímek
A 49
Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. h
Kopie
A 96
Přenáší snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Zobrazení Menu přehrávání Do režimu přehrávání se dostanete po stisknutí tlačítka c. Zobrazte Menu přehrávání stisknutím tlačítka d. Menu přehrávání Tisk. objednávka Prezentace Vymazat Ochrana Otočit snímek Ukončit
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
g
• Jednotlivá nastavení vyberete a potvrdíte pomocí otočného multifunkčního voliče (A 9). • Pokud se chcete z menu přehrávání vrátit do režimu přehrávání, stiskněte tlačítko d.
91
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání
Výběr snímků Obrazovka pro výběr snímků (zobrazena napravo) se zobrazí v následujících menu: • Menu přehrávání: Tisk. objednávka (A 80) Vymazat (A 94) Ochrana (A 94) Otočit snímek (A 95) Kopie (A 96) • Menu Nastavení: Uvítací obrazovka (A 99)
Ochrana
ON/OFF
Zpět
Pomocí níže popsaného postupu můžete provést výběr snímků.
1 Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Otočte multifunkčním voličem nebo stiskněte J nebo K pro výběr požadovaného snímku.
Ochrana
Pro funkci Otočit snímek a Uvítací obrazovka můžete vybrat pouze jeden snímek. Pokračujte krokem 3. Stisknutím tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
ON/OFF
Zpět
Stisknutím tlačítka f (h) lze přepnout zpět na zobrazení náhledů snímků.
2
Pomocí tlačítek H nebo I vyberte ON nebo OFF (nebo nastavte počet výtisků).
Ochrana
Při použití volby ON se ve zvoleném snímku zobrazí symbol výběru (y). Opakováním kroků 1 a 2 vyberte další snímky. ON/OFF
Zpět
3
Stiskněte tlačítko k. Nastavení se aktivuje. Při výběru snímků pro Otočit snímek použijte otočný multifunkční volič pro volbu, zda budou snímky otočeny po směru nebo proti směru hodinových ručiček, a poté stiskněte tlačítko k.
92
Hotovo
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání
b Prezentace Slouží k postupnému přehrání snímků uložených v interní paměti nebo na paměťové kartě v automatické „prezentaci“.
1
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Start a stiskněte tlačítko k. Chcete-li změnit interval mezi snímky, zvolte ještě před použitím volby Start volbu Interval střídání, vyberte požadovaný časový interval a stiskněte tlačítko k. Chcete-li, aby se prezentace automaticky opakovala, vyberte ještě před použitím volby Start volbu Smyčka a stiskněte tlačítko k. Při aktivní volbě Smyčka se u této volby zobrazuje symbol označení volby (w).
2
Prezentace Pozastavení: Start Interval střídání Smyčka Ukončit
Je zahájeno přehrávání prezentace.
3
Zvolte Konec nebo Opět začít. Pokud prezentace skončí nebo je pozastavena, můžete se výběrem volby Konec a stisknutím tlačítka k vrátit do režimu přehrávání nebo výběrem volby Opět začít znovu spustit přehrávání prezentace.
B
Pozastavení
Opět začít Konec Interval střídání
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Během přehrávání prezentace jsou dostupné následující operace: • Stisknutím tlačítka K multifunkčního voliče zobrazujete snímky v pořadí jejich záznamu, stisknutím tlačítka voliče J zobrazujete snímky v opačném pořadí. Stisknutím a podržením tlačítka K procházíte rychle prezentaci směrem vpřed, stisknutím a podržením tlačítka J procházíte rychle prezentaci směrem zpět. • Stisknutím tlačítka k můžete prezentaci pozastavit.
Poznámky k Prezentace
• Videosekvence nejsou zahrnuty do prezentací. • Prezentace se přehrávají maximálně 30 minut, i když je vybráno Smyčka (A 107).
93
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání
c Vymazat Slouží k vymazání vybraných nebo všech snímků. Vymaz. vyb. snímky Slouží k mazání vybraných snímků (A 92). Vymazat všechny snímky Slouží k vymazání všech snímků.
C
Poznámky k mazání snímků
• Jakmile jsou snímky jednou vymazány, již je nelze obnovit. Proto před vymazáním přeneste důležité snímky do počítače. • Snímky označené symbolem s jsou chráněné před vymazáním a nelze je vymazat.
C Menu fotografování, přehrávání a nastavení
94
Vymazání snímků Picture Bank (Pro uživatele fotoaparátu COOLPIX S52c)
Vyberte volbu Picture Bank snímky (48 v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN) z položky Vymazat v menu zobrazení podle data pro vymazání pouze snímků se specifickým datem pořízení, které již byly nahrány na server my Picturetown.
d Ochrana Chrání vybrané snímky před nechtěným vymazáním (Volbou Snímky ➝ A 92). Pozor, při formátování interní paměti fotoaparátu nebo paměťové karty jsou však chráněné soubory trvale vymazány (A 107). Chráněné snímky jsou v režimu přehrávání označeny symbolem s (A 7) nebo a (A 44).
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání
f Otočit snímek Změňte orientaci snímků přehraných na monitoru fotoaparátu po fotografování. Snímky lze otočit o 90° ve směru nebo proti směru hodinových ručiček.
1
Zvolte snímek, který chcete otočit, na obrazovce výběru snímku a stiskněte tlačítko k.
Vybrat snímek
Zpět
2
Otočte multifunkčním voličem nebo stiskněte J nebo K. Otočit snímek
Otočit
3
Zpět
Otočit
Otočit snímek
Zpět
Otočit
Otočení o 90° po směru hodinových ručiček
Stisknutím tlačítka k uložíte snímek v orientaci zobrazené na obrazovce pro otočení snímku. Snímky pořízené v orientaci „na výšku“ při výběru Auto (výchozí nastavení) pro Orientace záznamu volbu v menu nastavení (A 106) lze otočit (max. o 180°) otáčením multifunkčního voliče po směru nebo proti směru hodinových ručiček.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Zpět
Otočení o 90° proti směru hodinových ručiček
Otočit snímek
95
Volby pro přehrávání: Menu přehrávání
h Kopie Toto menu slouží ke kopírování snímků mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
1
Pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovanou volbu na obrazovce kopírování a stiskněte tlačítko k.
Kopie
q: Kopírování snímků z interní paměti na paměťovou kartu. r: Kopírování snímků z paměťové karty do interní paměti.
2
Vyberte volbu pro kopírování a stiskněte tlačítko k.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Vybrané snímky: Kopírování snímků vybraných na obrazovce výběru snímků (A 92).
Ukončit
Z fotoap. na kartu Vybrané snímky Všechny snímky
Všechny snímky: Kopírování všech snímků. Ukončit
B
Poznámky ke kopírování snímků
• Kopírovat lze snímky ve formátu JPEG, AVI a WAV. Soubory zaznamenané v jiném formátu nelze kopírovat. • Pokud jsou ke kopírovaným snímkům přiloženy zvukové poznámky (A 50), budou zkopírovány společně se snímky. • Zvukové soubory zaznamenané pomocí záznamu zvuku (A 64) lze kopírovat pomocí volby Kopírovat zvuk. soubory (A 68) v režimu přehrávání zvuku. • Snímky zhotovené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců nebo upravené v počítači nelze kopírovat. • Upravované kopie snímků mají stejný atribut ochrany před vymazáním (A 94) jako původní snímky, nepřebírají však atribut pro tisk (A 80).
C
V paměti nejsou žádné snímky Zpráva
Pokud při pokusu o vstup do režimu přehrávání nejsou na paměťové kartě uloženy žádné snímky, zobrazí se hlášení V paměti nejsou žádné snímky. Stisknutím tlačítka d zobrazte obrazovku s volbami kopírování a zkopírujte snímky uložené v interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu.
D 96
Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 113).
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení Menu Nastavení obsahuje následující položky. a
Menu
A 98
Určuje způsob zobrazení menu. c
Uvítací obrazovka
A 99
Volí obrazovku, která se zobrazí při zapnutí fotoaparátu. d
Datum
A 100
Slouží k nastavení hodin fotoaparátu a domácího a cílového časového pásma. e
Nast. monitoru
A 103
Upravuje jas monitoru a volí režim zobrazení. f
Vkopírování data
A 104
Vkopíruje datum nebo údaje počítadla data do snímků. g
Redukce vibrací
A 105
Zapíná/vypíná redukci vibrací. Pomoc. světlo AF
A 105
Povoluje/blokuje funkci pomocného světla AF. i
Nastavení zvuku
A 106
Upravuje nastavení zvuku. j
Orientace záznamu
A 106
Umožňuje nastavit, zda se má nebo nemá zaznamenat orientace pořizovaných snímků. k
Automat. vypnutí
A 107
Slouží k nastavení doby nečinnosti, po které se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu. l/m
Formát. paměti/Formátovat kartu
A 107
Naformátuje interní paměť nebo paměťovou kartu. n
Jazyk/Language
A 108
Umožňuje vybrat jazyk pro informace zobrazované na monitoru fotoaparátu. o
Režim video
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
h
A 108
Umožňuje provést nastavení nutná pro televizní normu videovýstupu. p
Obnovit vše
A 108
Obnovuje výchozí nastavení fotoaparátu. q
Nastavení bezdr. spoj. (pouze COOLPIX S52c) Umožňuje upravit nastavení vlastností bezdrátového připojení. Další informace najdete v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN.
r
Verze firmwaru
A 111
Zobrazuje verzi firmwaru fotoaparátu.
97
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
Zobrazení menu Nastavení Nejprve stisknutím tlačítka e zobrazte menu výběru režimu přehrávání nebo režimu fotografování. Pak zvolte položku F (otočným multifunkčním voličem) a stiskněte tlačítko k. Nastavení
Nastavení Menu Uvítací obrazovka Datum Nast. monitoru Vkopírování data
• Jednotlivá nastavení vyberete a potvrdíte pomocí otočného multifunkčního voliče (A 9). • Menu Nastavení lze ukončit stisknutím tlačítka e. Menu fotografování, přehrávání a nastavení
a Menu Slouží k výběru formátu zobrazení menu. Text (výchozí nastavení) Menu se zobrazují v podobě seznamu.
Symboly Všechny položky menu lze zobrazit na jediné stránce. Název menu Název menu Menu
COOLPIX S52
98
Nastavení Menu Uvítací obrazovka Datum Nast. monitoru Vkopírování data
Menu
COOLPIX S52c
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
c Uvítací obrazovka Slouží k volbě uvítací obrazovky zobrazované při zapnutí fotoaparátu. Žádné uvítání (výchozí nastavení) Úvodní obrazovka se nezobrazuje. COOLPIX Zobrazí úvodní obrazovku. Vybrat obrázek Slouží k výběru snímku pro uvítací obrazovku z interní paměti nebo paměťové karty. Zvolte snímek na obrazovce pro výběr snímku (A 92) a stiskněte tlačítko k. Protože je snímek uložen ve fotoaparátu, bude se zobrazovat na úvodní obrazovce i poté, co dojde k vymazání původního snímku. Kopie vytvořené ve velikosti 320 × 240 nebo menší pomocí funkce oříznutí (A 48) nebo malého obrázku (A 49) nelze použít. Menu fotografování, přehrávání a nastavení
99
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
d Datum Slouží k nastavení hodin fotoaparátu a k volbě domácího a cílového časového pásma. Datum Slouží k nastavení hodin fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času. Další informace viz kroky 6 a 7 části „Nastavení jazyka, data a času“ (A 19). Časová zóna Je možné nastavit w (Domácí časová zóna) a zapnout/vypnout letní čas z možností Časová zóna. Při použití volby x (cílové časové pásmo) se automaticky započítá časový rozdíl (A 102) a zaznamenají se datum a čas platné ve vybraném regionu. Užitečné nastavení při cestování.
Nastavení časové zóny cílového místa cesty Menu fotografování, přehrávání a nastavení
1
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte Časová zóna a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení časového pásma.
Datum
15/05/2008 15:30 Datum Časová zóna
2
Vyberte volbu x a stiskněte tlačítko k. Datum a čas zobrazované na monitoru se mění v souladu s aktuálně nastaveným regionem. Pokud platí letní čas, vyberte pomocí multifunkčního voliče volbu Letní čas a stiskněte tlačítko k. Potom stiskněte tlačítko H. Časový údaj se automaticky posune o jednu hodinu dopředu.
3
Časová zóna
15/05/2008
15:30
London,Casablanca Letní čas Tokyo, Seoul Letní čas
Stiskněte tlačítko K.
Časová zóna
Zobrazí se menu nové časové zóny.
16/05/2008
00:30
London,Casablanca Letní čas Tokyo, Seoul Letní čas
100
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
4
Zvolte cílové časové pásmo a stiskněte tlačítko k.
Nová časová zóna
Nastavení se aktivuje. Po dobu aktivace časové zóny cílového místa cesty se na monitoru fotoaparátu v režimu fotografování zobrazuje symbol .
EDT:New York Toronto, Lima Zpět Časová zóna
15/05/2008
10:30
London,Casablanca Letní čas EDT:New York Letní čas
Baterie hodin fotoaparátu
Baterie hodin se nabíjí, když jsou v přístroji vloženy hlavní baterie, nebo když je připojen síťový zdroj (samostatné příslušenství Nikon). Po nabíjení v délce cca 10 hodin je baterie schopna zálohovat data několik dnů.
C
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
B
w (Domácí časová zóna)
• Pro přepnutí na domácí časové pásmo vyberte volbu w v kroku 2. • Pro změnu domácího časového pásma vyberte volbu w v kroku 2 a proveďte kroky 3 a 4 pro nastavení domácího časového pásma.
C
Letní čas
• Pokud jsou datum a čas nastavovány mimo období letního času: Na začátku období letního času zapněte Letní čas (w) pro automatické posunutí hodin fotoaparátu o jednu hodinu dopředu. • Pokud jsou datum a čas nastavovány se zapnutou funkcí Letní čas (w) v období letního času: Na konci období letního času vypněte Letní čas pro automatické posunutí hodin fotoaparátu o jednu hodinu dozadu.
101
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
C
Časová pásma (A 19)
Fotoaparát podporuje níže uvedená časová pásma. V případě časových rozdílů, které nejsou uvedeny níže, nastavte hodiny fotoaparátu na místní čas. Tato tabulka obsahuje některá místa, která nejsou zobrazena na mapě časových pásem fotoaparátu.
UTC +/–
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
102
Místo
UTC +/–
Místo
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
+5.5
–5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
+6
New Delhi Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
–3
Buenos Aires, São Paulo
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
London, Casablanca
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
e Nast. monitoru Ovlivňuje zobrazování informací na monitoru a nastavuje jas monitoru. Info o snímku Pomocí této položky můžete určit, které informace se budou zobrazovat na monitoru v režimu fotografování a v režimu přehrávání. Jas Umožňuje nastavit jas monitoru na jednu z pěti úrovní. Výchozí nastavení je 3.
Info o snímku K dispozici jsou následující možnosti zobrazení. Informace o této funkci naleznete v odstavci „Monitor“ (A 6). Režim fotografování
Režim přehrávání 15/05/2008 15:30 0004.JPG
15
Auto informace (výchozí nastavení)
Skrýt informace
4
4
Aktuální nastavení a provozní nápověda se zobrazují pět sekund, stejně jako při použití volby Zobrazit info výše. Po uplynutí pěti sekund se zobrazení změní na zobrazení platné pro volbu Skrýt informace.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Zobrazit info
103
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
C Vkopírování data Do snímků budou vkopírovány datum a čas. Tento údaj může být vytištěn i na tiskárnách, které tisk data a času nepodporují (A 81). Vypnuto (výchozí nastavení) Datum a čas nebudou vkopírovány do snímků. Datum Je-li aktivní tato volba, je do pravého spodního rohu pořizovaných snímků vkopírováno datum. Datum a čas Je-li aktivní tato volba, jsou do pravého spodního rohu pořizovaných snímků vkopírovány datum a čas.
Při jiném nastavení než Vypnuto se na obrazovce zobrazí symbol aktuálního nastavení (A 6). Menu fotografování, přehrávání a nastavení
B
Vkopírování data
• Vkopírované datum se stává trvalou částí obrazu a nelze je vymazat. • Datum vkopírované do snímku při nastavení velikosti obrazu (A 83) O TV obrazovka (640) může být obtížně čitelné. Při vkopírování data použijte nastavení N PC obrazovka (1024) nebo vyšší. • Datové údaje jsou zaznamenány ve formátu zvoleném v položce Datum menu (A 18, 100). • Datum nelze vkopírovat do videosekvencí.
C 104
Vkopírování data a Tisk. objednávka
Pokud tisknete na tiskárnách kompatibilních s formátem DPOF, které podporují tisk data a informací o snímku, můžete pomocí volitelných nastavení v položce Tisk. objednávka (A 80) tyto informace vytisknout i na snímky, které tuto informaci neobsahují.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
g Redukce vibrací Funkce Redukce vibrací může být použita k účinnému potlačení rozmazání snímků vlivem chvění rukou držících fotoaparát, které je na snímcích patrné obvykle při použití dlouhých ohniskových vzdáleností zoomu nebo dlouhých časů závěrky. Redukci vibrací lze použít ve všech režimech fotografování. Pokud používáte pro stabilizaci fotoaparátu při fotografování stativ, nastavte Redukce vibrací na Vypnuto. Pokud je redukce vibrací aktivní, zobrazuje se aktuální nastavení v průběhu fotografování (pokud je vybráno nastavení Vypnuto, symbol aktuálního nastavení se nezobrazuje) (A 6). Zapnuto (výchozí nastavení)
Vypnuto Redukce vibrací není aktivní.
B
Poznámky k Redukce vibrací
• Aktivování redukce vibrací může po zapnutí fotoaparátu nebo při přechodu fotoaparátu z režimu přehrávání do režimu fotografování trvat několik sekund. Před fotografováním vyčkejte na stabilizaci obrazu na monitoru. • V důsledku vlastností funkce redukce vibrací se mohou snímky zobrazené na monitoru fotoaparátu ihned po fotografování jevit rozmazané. • Systém redukce vibrací nemusí být ve všech situacích schopen zcela potlačit účinky chvění fotoaparátu. • VR označuje redukci vibrací.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Redukce vibrací je aktivní při pořizování snímků a videosekvencí. Systém redukce vibrací je schopen detekovat a vyloučit panorámovací pohyby fotoaparátu. Například při horizontálním panorámování redukuje systém redukce vibrací pouze chvění ve vertikálním směru. Při vertikálním panorámování oproti tomu fotoaparát redukuje chvění pouze v horizontálním směru.
h Pomoc. světlo AF Povoluje/blokuje funkci pomocného světla AF. Auto (výchozí nastavení) Pomocné světlo AF se aktivuje za nízké hladiny osvětlení pro možnost správného zaostření špatně osvětlených objektů. Pozor, při použití některých motivových programů se pomocné světlo AF automaticky vypíná. Vypnuto Vypne tuto funkci. Fotoaparát nemusí být schopen zaostřit za nízké hladiny osvětlení.
105
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
i Nastavení zvuku Slouží k nastavení následujících zvukových projevů fotoaparátu. Zvuk tlačítek Zapíná Zapnuto (výchozí nastavení) nebo vypíná zvuk tlačítek Vypnuto. Je-li použita volba Zapnuto (výchozí nastavení), emituje fotoaparát při úspěšném provedení operace pípnutí, při zaostření objektu dvě pípnutí a při detekci chyby tři pípnutí. Při zapnutí fotoaparátu je rovněž emitován zvuk. Zvuk závěrky Zvolte zvuk závěrky z možností Zapnuto (výchozí nastavení) nebo Vypnuto.
j Orientace záznamu Zvolte, zda bude orientace fotoaparátu zaznamenána při fotografování. Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Auto (výchozí nastavení) Informace o orientaci fotoaparátu bude při fotografování zaznamenána. Snímky se v režimu přehrávání automaticky otočí do správné orientace. Jsou zaznamenávány následující tři orientace:
Orientace na šířku
Fotoaparát otočený o 90° po směru hodinových ručiček
Fotoaparát otočený o 90° proti směru hodinových ručiček
Vypnuto Orientace fotoaparátu není zaznamenána. Při přehrávání jsou snímky vždy zobrazeny v orientaci „na šířku“.
Informaci o orientaci snímku lze změnit pomocí položky Otočit snímek v menu přehrávání (A 95).
B
106
Poznámky k Orientace záznamu
• Při fotografování s tlačítkem spouště ve stisknuté poloze jsou informace o orientaci fotoaparátu určeny podle prvního snímku v každé sérii a stejné informace o orientaci jsou zaznamenány u všech snímků v sérii. • Když fotografujete s čočkou ve směru vzhůru nebo dolů, nemusí být informace o orientaci fotoaparátu správně zaznamenány.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
k Automat. vypnutí Pokud nedojde ve vybraném časovém intervalu k žádným operacím, monitor se vypne a fotoaparát přejde do pohotovostního režimu (A 15) pro úsporu energie. Indikace zapnutí přístroje v pohotovostním režimu bliká. Není-li provedena žádná operace po dobu dalších tří minut, fotoaparát se automaticky vypne. Chcete-li opustit pohotovostní režim, stiskněte hlavní vypínač nebo tlačítko spouště. Určuje dobu, za kterou se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu pro úsporu energie, pokud nejsou provedeny žádné operace po dobu 30 s, 1 min. (výchozí nastavení), 5 min. a 30 min..
C
Poznámky k Automat. vypnutí
Bez ohledu na zvolené nastavení zůstane monitor zapnutý po dobu tří minut, pokud byla v položce Automat. vypnutí nastavena volba 30 s nebo 1 min. a je zobrazeno nějaké menu, a po dobu max. 30 minut během přehrávání prezentací a videosekvencí Pictmotion nebo pokud je připojen síťový zdroj po dobu 30.
Pomocí této položky můžete naformátovat interní paměť nebo paměťovou kartu.
Formátování interní paměti Chcete-li provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte paměťovou kartu. V menu nastavení se zobrazí volba Formát. paměti.
Formát. paměti VAROVÁNÍ! Budou vymazány všechny snímky Ne Formátovat
Formátování paměťové karty Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, zobrazí se v menu nastavení volba Formátovat kartu.
Formátovat kartu VAROVÁNÍ! Budou vymazány všechny snímky
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
l Formát. paměti/m Formátovat kartu
Ne Formátovat
B
Formátování interní paměti a paměťových karet
• Formátování interní paměti nebo paměťové karty trvale vymaže všechna zaznamenaná data. Před zahájením formátování se ujistěte, e máte všechny důležité snímky zkopírovány do počítače. • Během formátování nevypínejte fotoaparát, neodpojujte síťový zdroj ani neotevírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu. • Paměťovou kartu, která byla předtím používána v jiných přístrojích, vždy po vložení tohoto fotoaparátu nejprve naformátujte v tomto fotoaparátu.
107
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
n Jazyk/Language Pro zobrazení menu fotoaparátu a dalších zpráv můžete zvolit jeden z 23 jazyků.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Čeština
Polština
Dánština
Portugalština
Němčina
Ruština
(výchozí nastavení)
Finština
Španělština
Švédština
Řečtina
Turečtina
Francouzština
Zjednodušená čínština
Indonézština
Tradiční čínština
Italština
Japonština
Maďarština
Korejština
Holandština
Thajština
Norština
o Režim video Umožňuje nastavit televizní normu videovýstupu. Vyberte NTSC nebo PAL.
p Obnovit vše Vyberete-li volbu Obnovit, obnoví se výchozí nastavení fotoaparátu. Rozbalovací menu Položka
Auto
Samospoušť (A 32)
Vypnuto
Režim makro (A 33)
Vypnuto
Kompenzace expozice (A 34)
108
Výchozí nastavení
Režim blesku (A 30)
0.0
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
Motivové programy Položka Motivové programy (A 36)
Výchozí nastavení Portrét
Menu Snadný portrét Položka Portrétový efekt (A 43)
Výchozí nastavení Normální
Menu Video Položka Možnosti videa (A 61)
TV video 640P Jednotlivý AF
Menu Pictmotion Položka Hudební podkres (A 57)
Výchozí nastavení Velmi rychlý
Efekty (A 57)
Pohybový
Pořadí přehrávání (A 58)
Náhodný
Délka přehrání (A 58)
Podle délky hudby
Zvolit snímky (A 58)
Auto výběr 30 obr.
Menu fotografování Položka Režim obrazu (A 83) Vyvážení bílé (A 85) Sériové snímání (A 87) Citlivost (A 88) Nastavení barev (A 88) Režim AF polí (A 89)
Výchozí nastavení
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Režim autofokusu (A 62)
Výchozí nastavení
Normální (3456) Auto Jednotlivé snímky Auto Standardní barvy Střed
109
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
Menu Nastavení Položka Menu (A 98)
Text
Uvítací obrazovka (A 99) Info o snímku (A 103) Jas (A 103)
Žádné uvítání Auto informace 3
Vkopírování data (A 104)
Vypnuto
Redukce vibrací (A 105)
Zapnuto
Pomoc. světlo AF (A 105)
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
110
Výchozí nastavení
Auto
Zvuk tlačítek (A 106)
Zapnuto
Zvuk závěrky (A 106)
Zapnuto
Orientace záznamu (A 106) Automat. vypnutí (A 107)
Auto 1 min.
Ostatní Položka
Výchozí nastavení
Kvalita zvuku (A 65)
Vysoká
Velikost papíru (A 76, 77)
Výchozí
Prezentace (A 93)
3s
• Použití položky Obnovit vše rovněž vymaže aktuální číslo souboru (A 113) z paměti. Číslování souborů bude pokračovat nejnižším dostupným číslem souboru. Chcete-li resetovat číslování snímků na hodnotu „0001“, vymažte před výběrem volby Obnovit vše všechny snímky (A 94). • Následující nastavení v menu zůstanou beze změny resetování menu pomocí funkce Obnovit vše. Menu fotografování: Data Manuální nastavení (A 86) získaná pro Vyvážení bílé Menu Nastavení: Datum (A 100), Jazyk/Language (A 108) a Režim video (A 108)
Základní nastavení fotoaparátu: Menu nastavení
r Verze firmwaru Zobrazí aktuální verzi firmwaru fotoaparátu. Další informace o adrese MAC zobrazené pro fotoaparát COOLPIX S52c naleznete v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN. COOLPIX S52
COOLPIX S52c
COOLPIX S52c Ver. X.X COOLPIX S52 Ver. X.X Adresa MAC xx-xx-xx-xx-xx-xx Zpět
Verze firmwaru
Zpět
MAC adresa Verze firmwaru Menu fotografování, přehrávání a nastavení
111
Technické informace
Volitelné příslušenství Dobíjecí baterie
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8
Nabíječka baterií
Nabíječka baterií MH-62
Síťový zdroj
Síťový adaptér EH-63
Kabel USB
Kabel USB UC-E13
A/V kabel
A/V kabel EG-CP15
Schválené typy paměťových karet Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití v tomto fotoaparátu. Lze použít všechny karty uvedených značek a kapacit bez ohledu na rychlost. SanDisk
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
Toshiba
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
Panasonic
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
1 2
Pokud bude karta používána ve čtečce karet nebo podobném zařízení, zkontrolujte, zda toto zařízení podporuje karty s kapacitou 2 GB. SDHC-kompatibilní. Pokud bude karta používána ve čtečce karet nebo podobném zařízení, zkontrolujte, zda toto zařízení podporuje SDHC.
Fungování s jinými značkami karet není zaručeno. Podrobnosti o výše uvedených kartách vám poskytne výrobce. Technické informace
112
Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů Snímky, videosekvence, zvukové poznámky a zvukové záznamy mají přiřazena následující jména souborů.
DSCN0001.JPG Identifikátor (není zobrazen na monitoru fotoaparátu) Originální snímky (včetně příloh se zvukovými poznámkami), videosekvence, zvukové poznámky, zvukové záznamy
DSCN
Oříznuté kopie (včetně příloh se zvukovými poznámkami)
RSCN
Malé kopie snímků (včetně příloh se zvukovými poznámkami)
SSCN
Kopie D-Lighting (včetně příloh se zvukovými poznámkami)
FSCN
Přípona (označuje typ souboru) Statické snímky
.JPG
Videosekvence
.AVI
Zvukové poznámky Zvukové záznamy
.WAV
Číslo souboru (přiděleno automaticky ve vzestupném pořadí, počínaje „0001“)
Technické informace
• Soubory jsou ukládány ve složkách pojmenovaných číslem složky následovaným pětiznakovým identifikátorem: „SOUND“ (zvukový záznam standardní kvality) nebo „SOUNE“ (zvukový záznam vysoké kvality) pro zvukové záznamy (např. „101SOUND“; A 64) a „NIKON“ pro všechny ostatní snímky (např. „100NIKON“). Dosáhne-li počet souborů v adresáři čísla 9999, vytvoří se nový adresář. Soubory jsou číslovány automaticky, počínaje hodnotou „0001“. • Názvy souborů zvukových poznámek mají stejný identifikátor a číslo souboru jako snímek, ke kterému je zvuková poznámka připojena. • Soubory kopírované pomocí příkazu Kopie>Vybrané snímky nebo Kopírovat zvuk. soubory>Vybrané soubory jsou kopírovány do aktuálního adresáře, kde jim jsou vzestupně přiřazována nová čísla, počínaje nejvyšším číslem souboru uloženým v paměti. Příkazy Kopie>Všechny snímky a Kopírovat zvuk. soubory>Kopírovat vše zkopírují všechny adresáře ze zdrojového média. Jména souborů se přitom nezmění, ale adresářům budou vzestupně přiřazována nová čísla počínaje nejvyšším číslem adresáře na cílovém médiu (A 68, 96). • Videosekvence Pictmotion (A 54) jsou ukládány do adresáře „NKST“ v adresářích se jmény složenými z trojmístného čísla adresáře následovaného „PRJCT“ (např. „101PRJCT“). Každý adresář obsahuje snímky a zvukové soubory jedné videosekvence Pictmotion. • Do adresáře lze umístit maximálně 200 snímků. Pokud aktuální adresář při pořízení snímku již obsahuje 200 snímků, automaticky se vytvoří nový adresář s číslem o jedna vyšším. Pokud má aktuální adresář číslo 999 a obsahuje 200 snímků (nebo snímek s číslem 9999), nelze zhotovit žádné další snímky až do naformátování interní paměti nebo paměťové karty (A 107), resp. vložení nové paměťové karty.
113
Péče o fotoaparát Abyste zajistili dlouhodobý bezporuchový provoz produktu Nikon, dbejte při jeho používání a skladování následujících pokynů.
B
Přístroj udržujte v suchu
Je-li přístroj vystaven vysoké vlhkosti nebo ponořen do vody, dojde k jeho poškození.
B
Zabraňte pádu přístroje
Při silném nárazu nebo otřesu může dojít k poškození přístroje.
B
S objektivem a pohyblivými částmi manipulujte opatrně
Nevyvíjejte nadměrnou sílu na objektiv, krytku objektivu, monitor, slot pro paměťovou kartu a prostor pro baterii. Tyto součásti se mohou snadno poškodit. Při násilné manipulaci s krytkou objektivu může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození objektivu. Při poškození monitoru dejte pozor, abyste se neporanili střepy, a zabraňte kontaktu pokožky, očí a úst s tekutými krystaly z monitoru.
B
Nemiřte objektivem delší dobu do silného zdroje světla
Při používání a skladování fotoaparátu nevystavujte objektiv po delší dobu přímému slunci nebo jinému silnému zdroji světla. Intenzivní světlo může poškodit obrazový snímač CCD a vést k bílým skvrnám na snímcích.
B
Chraňte přístroj před silným magnetickým polem
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která jsou zdrojem silného elektromagnetického záření, resp. magnetických polí. Silný statický náboj nebo magnetické pole vytvořené zařízeními jako rádiové vysílače může narušovat obraz na monitoru, poškodit data uložená na paměťové kartě a ovlivňovat interní obvody přístroje.
B Technické informace
114
Chraňte přístroj před prudkými změnami teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstoupení do vytápěné budovy (nebo při jejím opuštění) za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Aby nedocházelo ke kondenzaci, vložte před prudkou změnou teploty přístroj do brašny nebo plastového sáčku.
B
Před vyjmutím resp. odpojením zdroje energie přístroj vypněte
Je-li přístroj zapnutý nebo probíhá záznam nebo mazání snímků, nevyjímejte baterii. Násilné přerušení napájení za těchto podmínek může vést ke ztrátě dat nebo poškození paměti nebo interních obvodů přístroje.
Péče o fotoaparát
B
Kontrolka samospouště/LED dioda pomocného světla AF
Svítivá dioda (LED; A 4, 32, 105) použitá v kontrolce samospouště/pomocném světlu AF odpovídá následujícímu standardu IEC:
C
Baterie
Technické informace
• Berete-li přístroj mimo dosah zdroje energie, zkontrolujte nejprve stav baterie a v případě potřeby baterii nabijte (A 12, 16). Nepokračujte v nabíjení úplně nabité baterie, snížila by se tím její výkonnost. Je-li to možné, mějte při fotografování důležitých událostí po ruce vždy plně nabitou náhradní baterii. • Nepoužívejte baterii při okolních teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C. Během nabíjení baterie by se měla okolní teplota pohybovat v rozmezí 5 až 35 °C. Pozor, baterie se může během používání zahřívat. Před zahájením nabíjení proto vyčkejte, než se baterie ochladí. Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození baterie, snížení její výkonnosti nebo znemožnění jejího správného nabití. • Za nízkých teplot se kapacita baterií snižuje. Před fotografováním za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá. Na teplém místě mějte k dispozici náhradní baterie a v případě potřeby baterie vyměňte. Po ohřátí baterie se může částečně obnovit její kapacita. • Nečistoty na kontaktech baterie mohou bránit správné funkci fotoaparátu. • Nepoužíváte-li baterii, vyjměte ji z fotoaparátu nebo nabíječky a chraňte její kontakty dodávanou krytkou. Fotoaparát a nabíječka odebírají i ve vypnutém stavu malé množství proudu. Pokud baterii necháte v přístroji, může dojít k jejímu úplnému vybití a znehodnocení. Při opakovaném zapínání fotoaparátu s vloženou vybitou baterií se může zkracovat životnost baterie. Nebudete-li baterii delší dobu používat, uložte ji na chladném (15 – 25 °C), suchém místě. Baterii minimálně jednou za rok nabijte a před uložením opět vybijte. • Pokud již baterie není schopna delší dobu udržet kapacitu, vyměňte ji. Použité baterie jsou zdrojem druhotných surovin. Proto je odevzdejte k recyklaci podle platných předpisů.
115
Péče o fotoaparát
Čištění
Objektiv
Nedotýkejte se prsty skleněných částí objektivu. Prach a nečistoty odstraňte pomocí ofukovacího balónku (většinou malý pryžový balónek s tryskou – ofukování proudem vzduchu). Otisky prstů a usazené nečistoty, které nelze odstranit pomocí ofukovacího balónku, otřete měkkým hadříkem. Při otírání postupujte spirálovým pohybem od středu k okrajům přední čočky objektivu. Pokud toto čištění nestačí, hadřík trochu navlhčete přípravkem na čištění objektivů.
Monitor
Prach a nečistoty odstraňte ofukovacím balónkem. Otisky prstů a usazené nečistoty otřete z monitoru měkkým suchým hadříkem. Při čištění na monitor příliš netlačte.
Tělo
Prach, nečistoty a písek odstraňte pomocí ofukovacího balónku a poté tělo opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. Po použití fotoaparátu na pláži nebo pobřeží otřete písek a sůl hadříkem navlhčeným v čisté vodě. Pak fotoaparát důkladně osušte. Jakékoli cizí objekty uvnitř fotoaparátu mohou vést k poškození, na které se nevztahuje záruka.
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani jiné těkavé látky.
Ukládání dat
Technické informace
116
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej. Před uložením fotoaparátu zkontrolujte, zda nesvítí indikace napájení. Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii. Neukládejte fotoaparát s naftalenovými ani kafrovými kuličkami proti molům ani na tato místa: • v blízkosti zařízení, která jsou zdrojem silného elektromagnetického záření, např. televizorů a radiopřijímačů, • na místech vystavených teplotám pod –10 °C nebo nad 50 °C • špatně větraných, resp. vystavených větší než 60 % relativní vlhkosti Aby nedocházelo k tvorbě plísní a mikroorganismů, minimálně vyjměte minimálně jednou za měsíc fotoaparát z místa uložení. Fotoaparát zapněte a před uložením proveďte několik expozic.
C
Poznámky k používání monitoru
• Na monitoru může být několik pixelů, které svítí trvale nebo nesvítí vůbec. Jde o charakteristickou vlastnost všech TFT LCD monitorů a nejedná se o závadu. Na pořízené snímky nemá tento jev žádný vliv. • Při zaměření objektu s vysokým jasem může na monitoru dojít ke zobrazení vertikálních proužků ve tvaru komety, které mají bělavé zbarvení směrem k okrajům. Tento jev, známý jako „smear“, se nezobrazuje na finálních snímcích. Nejedná se o závadu. V některých případech se mohou tyto proužky zobrazit v zaznamenaných videosekvencích. • Obraz na může být za vysoké hladiny osvětlení špatně zřetelný. • Monitor je podsvícen LED diodami. Začne-li monitor tmavnout nebo blikat, kontaktujte autorizovaný servis společnosti Nikon.
Chybová hlášení Následující tabulka uvádí výčet chybových hlášení a dalších varování zobrazovaných na monitoru a poskytuje návody k řešení vzniklých situací. Pro uživatele fotoaparátu COOLPIX S52c Informace o chybových hlášeních, která se mohou zobrazit při použití funkce bezdrátového připojení najdete v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN. Indikace O (bliká) B N
Varování! Baterie je vybitá
Problém
Řešení
A
Není nastaven čas.
Nastavte čas.
Kapacita baterie je nízká.
Připravte se k nabití nebo výměně baterie.
12, 16
Baterie je vybitá.
Nabijte nebo vyměňte baterii.
12, 16
• Zaostřete znovu. • Použijte blokaci zaostření.
26, 27 27
Q (● bliká červeně) Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt.
100
Vyčkejte, zpráva automaticky zmizí po dokončení záznamu.
27
Spínač ochrany proti zápisu je v poloze „lock“.
Nastavte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“.
21
N V pžístroji není karta
Zvolen režim Pictmotion, ale není vložena paměťová karta.
Vložte paměťovou kartu.
20
P Není možné použít tuto kartu
Chyba při přístupu na paměťovou kartu.
• Používejte schválené typy paměťových karet. • Zkontrolujte, zda jsou čisté kontakty. • Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správným způsobem.
112
Vyberte volbu Ano a stisknutím tlačítka k kartu naformátujte, nebo vypněte fotoaparát a vyměňte kartu.
21
N
Varování!! počkejte, až se ukončí zaznamenávání O Paměťová karta chráněna proti zápisu.
P
Varování! Tuto kartu nelze číst
P
Karta není zformátovaná. Formátovat kartu? Ne Ano
Paměťová karta nebyla naformátována pro použití v tomto fotoaparátu.
20 20
Technické informace
Fotoaparát nemůže provádět další operace, dokud nebude dokončen záznam.
P
117
Chybová hlášení Indikace N Nedostatek paměti
P Snímek není možné uložit
Problém Paměťová karta je plná.
Fotoaparát dosáhl maximálního možného čísla souboru.
• Vložte novou paměťovou kartu. • Naformátuje interní paměť nebo paměťovou kartu.
20
Snímek nelze použít pro uvítací obrazovku.
Vyberte malý snímek nebo oříznutou kopii velikosti 640 × 480 pixelů nebo větší.
Nelze zkopírovat snímek.
Vymažte snímky z cílového umístění.
94
• Vložte novou paměťovou kartu. • Naformátuje interní paměť nebo paměťovou kartu.
20
Technické informace
118
Není možné upravovat vybraný snímek.
N
• V interní paměti ani na paměťové kartě se nenachází žádný obrazový ani zvukový soubor. • Paměťová karta neobsahuje žádný obrazový ani zvukový soubor.
Žádný zvukový soubor
21 107
Došlo k časové prodlevě během záznamu videosekvence.
N
28, 63, 67 20
Naformátuje interní paměť nebo paměťovou kartu.
N Videosekvenci nelze zaznamenat. V paměti nejsou žádné snímky
A 83
Během záznamu snímku došlo k chybě.
P Fotoaparát dosáhl Zvukový soubor nelze maximálního možného uložit čísla souboru. N Obrázek není možné upravit.
Řešení • Nastavte menší velikost snímků. • Vymažte snímky nebo zvukové soubory. • Vložte novou paměťovou kartu. • Vyjměte paměťovou kartu a použijte interní paměť.
107
48, 49, 83
107
• Vyberte snímek podporující funkci D-Lighting, funkci oříznutí snímku, nebo funkci malý snímek. • Nelze upravovat videosekvence.
46
Použijte paměťovou kartu s vyšší rychlostí zápisu.
112
–
–
Pro kopírování obrazového nebo zvukového souboru z interní paměti na paměťovou kartu stiskněte tlačítko d. Zobrazí se obrazovka s volbami kopírování nebo obrazovka kopírování zvukových souborů.
96, 68
–
Chybová hlášení Indikace N Soubor neobsahuje žádná obrazová data
Problém Soubor nebyl vytvořen tímto fotoaparátem.
Řešení
A
Zobrazte soubor na počítači nebo jiném zařízení. –
P Tento soubor nelze přehrávat N
P
P
N
N
Není nastaveno datum a není nastaven čas pro možnost zobrazování snímků v režimu zobrazení podle data.
–
–
Pictmotion nelze vytvořit.
Došlo k chybě při vytváření videosekvence Pictmotion.
Začněte vytvářet videosekvenci Pictmotion znovu od začátku.
54
Pictmotion nelze přehrát
Soubory Pictmotion byly vymazány nebo přemístěny.
Vymažte porušenou videosekvenci Pictmotion.
Snímek je chráněn proti vymazání.
Odstraňte ochranu před vymazáním.
Všechny snímky jsou skryté
Tento snímek nelze vymazat Nové město je v aktuální zóně
Cílové místo se nachází ve stejném časovém pásmu, jako domácí.
–
56
94
102
Chyba objektivu Q
Chyba objektivu.
Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud závada přetrvává, kontaktujte prodejce nebo zástupce společnosti Nikon.
Chyba krytky obj. Q
Prst nebo jiný objekt brání krytce objektivu v otevření.
Vypněte fotoaparát a odstraňte překážku.
4, 114
Během tisku došlo k odpojení kabelu USB.
Vypněte fotoaparát a znovu připojte kabel.
75
Systémová chyba Q
V interních obvodech Vypněte fotoaparát, fotoaparátu došlo k chybě. vyjměte a opět vložte baterii a znovu fotoaparát zapněte. Pokud závada přetrvává, kontaktujte prodejce nebo zástupce společnosti Nikon.
Technické informace
P Komunikační chyba
22
14, 22
119
Chybová hlášení Indikace
Technické informace
120
Problém
PR Chyba tiskárny. Zkontrolujte stav tiskárny
Došel inkoust nebo nastala porucha tiskárny.
PR Chyba tisku: zkontrolujte papír
Řešení
A
Zkontrolujte tiskárnu. Po kontrole toneru nebo vyřešení problému vyberte položku Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
Velikost papíru v tiskárně neodpovídá specifikaci.
Vložte do tiskárny specifikovaný papír, vyberte volbu Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
PR Chyba tisku: zmačkaný papír v tiskárně
Papír se zablokoval v tiskárně.
Vyjměte zablokovaný papír, vyberte volbu Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
PR Chyba tisku: doplňte papír
V tiskárně není vložený papír.
Vložte do tiskárny specifikovaný papír, vyberte volbu Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
PR Chyba tisku: zkontrolujte toner
Porucha toneru.
Zkontrolujte toner, vyberte volbu Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
PR Chyba tisku: vyměňte toner
V kazetě není toner (inkoust).
Vyměňte toner, vyberte volbu Obnovit a pro pokračování v tisku stiskněte tlačítko k.*
–
PR Chyba tisku: porušený soubor
Obrazový soubor způsobil chybu.
Vyberte volbu Zrušit a stisknutím tlačítka k zrušte tisk.
–
* Další instrukce a informace naleznete v dokumentaci k tiskárně.
Řešení možných problémů Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, pak dříve, než budete kontaktovat vašeho prodejce nebo zástupce společnosti Nikon, zkuste nalézt řešení pomocí níže uvedeného výčtu běžných problémů. Na stránkách uvedených v pravém sloupci naleznete podrobnější informace k uvedeným problémům. Pro uživatele fotoaparátu COOLPIX S52c Další informace o řešení problémů s bezdrátovým připojením najdete v Návod na připojení k bezdrátové síti LAN.
Monitor, nastavení a zdroj energie Problém
Příčina/řešení
A
• Fotoaparát je vypnutý. • Baterie je vybitá. • Je aktivní pohotovostní režim pro úsporu baterií: namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. • Pokud kontrolka blesku červeně bliká, vyčkejte nabití blesku. • Fotoaparát a počítač jsou propojeny pomocí kabelu USB. • Fotoaparát a televizor jsou propojeny pomocí audio/video kabelu.
22 22 15, 26
Obraz na monitoru je špatně zřetelný
• Upravte jas monitoru. • Monitor je znečištěný. Vyčistěte monitor. • Jas monitoru se snížil z důvodu úspory energie. Původní jas monitoru se obnoví, jakmile použijete ovládací prvky fotoaparátu.
103 116 15
Fotoaparát se bez varování vypne
• Kapacita baterie je nízká. • Fotoaparát se automaticky vypnul z důvodu úspory energie. • Baterie je studená.
22 107
Datum a čas záznamu nejsou správné
• Snímky zhotovené před nastavením hodin fotoaparátu (během fotografování bliká nápis „nenastavené datum“) jsou opatřeny datovým údajem „00/00/0000 00:00“; videosekvence a zvukové poznámky jsou opatřeny datovým údajem „01/01/2008 00:00“. • Pravidelně porovnávejte čas hodin fotoaparátu s přesnějšími hodinami a v případě potřeby proveďte korekci nastavení.
18
Na monitoru se nezobrazuje žádný obraz
31 70 69
Technické informace
115
100
Na monitoru se nezobrazují žádné indikace
Skrýt informace je vybráno pro Info o snímku. Vyberte Zobrazit info.
103
Vkopírování data není k dispozici
Nejsou nastaveny hodiny fotoaparátu.
18, 100
121
Řešení možných problémů Problém
Příčina/řešení
Na snímcích se nezobrazuje datum ani poté, co byla povolena volba Vkopírování data.
Datum se nezobrazuje u videosekvencí.
Byla resetována nastavení fotoaparátu
Záložní baterie je vybitá; všechna nastavení se vrátila na výchozí hodnoty.
A 60, 104
101
Elektronicky řízené fotoaparáty Ve velice ojedinělých případech se mohou na monitoru zobrazit neobvyklé znaky a fotoaparát může přestat pracovat. Ve většině případů je tento jev způsoben silným externím výbojem statické elektřiny. Dojde-li k takovéto situaci, vypněte fotoaparát, vyjměte a znovu vložte baterii a poté fotoaparát znovu zapněte. Pokud závada přetrvává, kontaktujte vašeho prodejce nebo zástupce společnosti Nikon. Pozor, odpojení zdroje energie výše popsaným způsobem může mít za následek ztrátu dat, která nebyla v okamžiku výskytu problému uložena do interní paměti nebo na paměťovou kartu. Již zaznamenaná data nebudou ovlivněna.
Fotografování
Technické informace
Problém
Příčina/řešení
A
Při stisknutí tlačítka spouště nedojde ke zhotovení snímku
• Je-li fotoaparát v režimu přehrávání, stiskněte tlačítko c. • Pokud je zobrazeno menu, stiskněte tlačítko d. • Baterie je vybitá. • Pokud bliká kontrolka blesku, blesk se právě nabíjí.
28
• Fotografovaný objekt patří mezi obtížně zaostřitelné objekty. • Nastavte Pomoc. světlo AF v menu nastavení na Auto. • Porucha zaostřování. Vypněte a znovu zapněte fotoaparát.
27
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt
Snímky jsou rozmazané
• • • • •
Použijte blesk. Použijte režim vysoké citlivosti ISO. Použijte funkci redukce vibrací. Použijte funkci D. Použijte stativ a samospoušť.
Na snímcích pořízených Světlo záblesku se odráží od objektů s bleskem se zobrazují jasné body v ovzduší. Vypněte blesk.
122
11 22 31
105 15 30 35 105 87 32 31
Řešení možných problémů Problém
Příčina/řešení
A
• Je vypnutý blesk. • Některé motivové programy neumožňují použití blesku. • Je vybrán režim D. • Sériové snímání nebo BSS je vybráno pro Sériové snímání v menu nastavení.
30 36
Nelze použít optický zoom
Optický zoom nelze použít při záznamu videosekvencí.
60
Nelze použít digitální zoom
Digitální zoom není k dispozici při fotografování v motivovém režimu b (Portrét), e (Noční portrét) nebo k (Makro), při fotografování v režimu snadný portrét nebo před zahájením záznamu videosekvence.
37, 38, 40, 42, 60
Při expozici snímku není slyšet žádný zvuk
• Vypnuto je vybráno pro Nastavení zvuku>Zvuk závěrky v menu nastavení. • Sériové snímání nebo BSS je vybráno pro Sériové snímání v menu nastavení. • Je vybrán režim d (motivový program Sport) nebo l (motivový program Muzeum). • Je vybrán režim D. • Reproduktor je zastíněn.
106
Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku
Nerozsvítí se pomocné světlo AF
• Je vybrána volba Vypnuto pro pomocné světlo AF v menu nastavení fotoaparátu. • Pomocné světlo AF se v některých režimech automaticky vypíná.
60 87
87 38, 40 60 4, 24 105 37-41 116
Nastavení vyvážení bílé barvy neodpovídá světelnému zdroji.
85
Na snímku se vyskytují náhodně rozmístěné, jasné body („obrazový šum“)
Byl použit dlouhý čas závěrky. Šum lze omezit následovně: • Použijte blesk • Zadáním nižší hodnoty citlivosti ISO • Použitím motivového programu s možností redukce šumu
Snímky jsou příliš tmavé (podexponované)
• • • • •
Je vypnutý blesk. Reflektor blesku je zakrytý. Objekt je mimo dosah blesku. Použijte korekci expozice. Nastavte režim vysoké citlivosti ISO a/nebo zvyšte nastavení citlivosti ISO. • Objekt je vyfotografován v protisvětle. Vyberte režim o (motivový program Protisvětlo) nebo použijte trvale zapnutý blesk (přisvícení).
30 88 37 30 24 30 34 35, 88
Technické informace
Snímky jsou skvrnité (nečisté) Je znečištěný objektiv. Vyčistěte objektiv. Barvy jsou nepřirozené
30, 41
123
Řešení možných problémů Problém
Příčina/řešení
A
Snímky jsou příliš světlé (přeexponované)
Použijte korekci expozice.
34
Neočekávané výsledky s nastavením blesku na V (automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím)
Je-li při fotografování použit režim synchronizace blesku V (automatický blesk s redukcí efektu červených očí) nebo „Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti červeným očím“ v motivovém programu Noční portrét, může být ve velmi ojedinělých případech aplikována redukce červených očí ve fotoaparátu na nesprávné oblasti snímků. Vyberte režim blesku jiný, než V (automatický blesk s redukcí efektu červených očí), při fotografování v režimu snímání jiném, než v motivovém programu Noční portrét.
30, 38
Příčina/řešení
A
Přehrávání Problém Soubor nelze přehrát
Nelze zvětšit výřez snímku
Technické informace
124
Nelze zaznamenat zvukovou poznámku
Nelze použít funkci D-Lighting, funkci oříznutí snímku ani funkci malý snímek
Soubor byl přepsán nebo přejmenován počítačem, resp. fotoaparátem jiného typu nebo od jiného výrobce.
–
Funkci zvětšení výřezu snímku nelze použít u videosekvencí, malých kopií snímků a snímků oříznutých na velikost menší než 320 × 240 pixelů.
–
• Zvukové poznámky nelze přidávat k videosekvencím. • Zvukové poznámky nelze přidávat ke snímkům pořízeným jinými fotoaparáty a zvukové poznámky přidané ke snímkům jinými fotoaparáty nelze přehrávat.
63
• Tyto funkce nelze použít u videosekvencí. • Vyberte snímek podporující funkci D-Lighting, funkci oříznutí snímku, nebo funkci malý snímek. • Snímky pořízené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců nelze upravovat. • Jiné fotoaparáty nemusí být schopny přehrát nebo přenášet do počítače snímky upravené tímto přístrojem.
63 46
50
46 46
Řešení možných problémů Problém Nelze vytvořit nebo přehrát videosekvenci Pictmotion
Nezobrazují se uživatelské skladby Pictmotion
Příčina/řešení
A
• Fotoaparát nemusí být schopen vytvořit videosekvence Pictmotion ze snímků pořízených fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců. • Fotoaparát nemusí být schopen přehrát videosekvence Pictmotion pořízené fotoaparáty jiných typů nebo od jiných výrobců. • Fotoaparát jiného typu nebo od jiného výrobce nemusí být schopen přehrát videosekvence Pictmotion vytvořené tímto fotoaparátem. • Fotoaparát jiného typu nebo od jiného výrobce nemusí být schopen vytvořit videosekvence Pictmotion ze snímků pořízených tímto fotoaparátem.
–
• Paměťová karta neobsahuje žádné skladby. Pokud byly skladby vymazány při formátování, nebo byla vyměněna paměťová karta, zkopírujte je znovu na kartu. • Uživatelské skladby zkopírované na paměťovou kartu fotoaparátem jiného typu nebo od jiného výrobce nemusí být podporovány. Naformátujte nebo vyměňte paměťovou kartu a skladby znovu zkopírujte na kartu.
57
20, 107
• Nastavte správný režim videa. • Na paměťové kartě se nenacházejí žádné snímky. Vyměňte paměťovou kartu. Aby bylo možné přehrát snímky z interní paměti, vyjměte paměťovou kartu.
108 20
Po propojení fotoaparátu s počítačem nedojde ke spuštění programu Nikon Transfer
• • • •
22 22 70 72
Fotoaparát je vypnutý. Baterie je vybitá. Kabel USB není správně zapojený. Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, nelze fotoaparát připojit k počítači. • Počítač nerozpozná fotoaparát. • Na počítači není nastaveno automatické spouštění programu NikonTransfer. Další informace o programu Nikon Transfer najdete v nápovědě programu Nikon Transfer.
– –
Nelze přenést videosekvence Pictmotion
Videosekvence Pictmotion nelze přenést do počítače s operačním systémem Mac OS.
Snímky určené pro tisk nejsou zobrazeny
Na paměťové kartě se nenacházejí žádné snímky. Vyměňte paměťovou kartu. Aby bylo možné vytisknout snímky z interní paměti, vyjměte paměťovou kartu.
20
Nelze vybrat velikost papíru pomocí fotoaparátu
Velikost papíru nelze nastavovat pomocí fotoaparátu v případech, kdy tiskárna nepodporuje velikosti papíru používané fotoaparátem nebo nastavuje velikost papíru automaticky. K nastavení velikosti papíru použijte tiskárnu.
76, 77
–
Technické informace
Snímky se nezobrazují na televizoru
125
Specifikace Digitální fotoaparát Nikon COOLPIX S52/S52c Typ
Kompaktní digitální fotoaparát
Počet efektivních pixelů
9,0 milionu
Obrazový snímač
1/2,5"
Objektiv
Objektiv 3× Zoom-Nikkor
Ohnisková vzdálenost
6,3-18,9 mm (ekvivalent u kinofilmu 35 mm [135]: 38-114 mm)
Světelnost
f/3.3–4.2
Konstrukce
12 čoček/9 členů
Digitální zoom
Max. 4× (ekvivalent u kinofilmu 35 mm [135]: cca 456 mm)
Redukce vibrací
Optická
Automatické zaostřování (AF)
AF s detekcí kontrastu
Rozsah zaostření (od objektivu)
• 30 cm až ∞ • Režim makro: 4 cm až ∞ (střední poloha zoomu)
Volba zaostřovacího pole
Auto (automatický výběr z 5 polí), Střed, Manuálně s 99 zaostřovacími poli
Pomocné světlo AF
Produkt LED třídy 1 (IEC 60825-1 edice 1.2-2001); max. výstupní výkon: 4.300 µW
Monitor
Technické informace
126
CCD snímač; celkový počet pixelů: cca 9,30 miliónu
3,0" (cca 230 tis. bodů) TFT LCD monitor s antireflexní vrstvou a 5stupňovou regulací jasu
Obrazové pole (režim fotografování)
Cca 100 % horizontálně a 100 % vertikálně
Obrazové pole (režim přehrávání)
Cca 100 % horizontálně a 100 % vertikálně
Ukládání dat Paměťová média
• Interní paměť (cca 38 MB) • Paměťové karty Secure Digital (SD)
Systém souborů
Kompatibilní se standardy DCF, Exif 2.2 a DPOF
Formáty souborů
Komprimované: standardní algoritmus JPEG Videosekvence: AVI Zvukové soubory: WAV
Velikost obrazu (pixely)
• • • • •
Citlivost (standardní výstupní citlivost)
ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Auto (automatická regulace citlivosti v rozmezí ISO 100 až 800)
3.456 × 2.592 Vysoká (3456P)/Normální (3456) 2.592 × 1.944 Normální (2592) 2.048 × 1.536 Normální (2048) 1.024 × 768 PC obrazovka (1024) 640 × 480 TV obrazovka (640)
Specifikace Expozice Měření
224 zónové měření Matrix, integrální měření se zdůrazněným středem (digitální zoom)
Rozsah (ISO 100)
[W]: 0.6 až 16.6 EV [T]: 1.3 až 17.3 EV
Závěrka Rozsah časů Clona Rozsah Samospoušť
Kombinovaná mechanická a CCD 1/2000–1
s, 4 s (motivový program Ohňostroj)
Elektronicky řízená clona 2 kroky (f/3.3 a f/6.6 [W]) Lze volit délku běhu 10 a 2 s
Vestavěný blesk Pracovní rozsah (přibližně) (Citlivost ISO: Auto) Ovládání blesku Rozhraní Protokol pro přenos dat
[W]: 0,3 až 5,5 m [T]: 0,3 až 3,5 m Automatický blesk TTL s předblesky monitoru Hi-Speed USB MTP, PTP Volitelně NTSC nebo PAL
I/O konektory
Multifunkční konektor
Podporované jazyky
Angličtina, Čeština, Čínština (zjednodušená a tradiční), Dánština, Finština, Francouzština, Holandština, Indonézština, Italština, Japonština, Korejština, Maďarština, Němčina, Norština, Polština, Portugalština, Ruština, Řečtina, Španělština, Švédština, Thajština, Turečtina
Zdroje energie
• Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást balení) • Síťový adaptér EH-63
Výdrž baterie*
Cca 200 snímků (EN-EL8)
Rozměry (Š × V × H)
COOLPIX S52: Cca 93 × 59 × 21 mm (bez výstupků) COOLPIX S52c: Cca 97,5 × 59 × 21 mm (bez výstupků)
Hmotnost
Cca 125 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní podmínky Teplota
0 až 40 °C
Vlhkost
Menší než 85 % (bez kondenzace)
Technické informace
Videovýstup
127
Specifikace Bezdrátové funkce (pouze COOLPIX S52c) Standardy
IEEE 802.11b/g (standardní bezdrátový síťový protokol), ARIB STD-T66 (standard pro datovou komunikaci s malým výkonem)
Komunikační protokoly
IEEE 802.11g: OFDM IEEE 802.11b: DSSS
Dosah (přímá viditelnost)
Cca 50 m (závisí na okolí a počasí)
Provozní frekvence
2412–2462 MHz (11 kanálů)
Přenosové rychlosti
IEEE 802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 a 54 Mbps IEEE 802.11b: 1, 2, 5.5 a 11 Mbps
Zabezpečení
TKIP, 128/64 bitové (104/40 bitové) WEP, AES
Přístupové protokoly Infrastruktura
• Není-li uvedeno jinak, platí všechny údaje pro fotoaparát s plně nabitou dobíjecí lithium-iontovou baterií EN-EL8 pracující při okolní teplotě 25 °C.
* Údaje podle standardu Camera and Imaging Products Association (CIPA) pro měření výdrže baterií ve fotoaparátech. Podmínky měření: teplota 23 °C, změna nastavení zoomu u každého snímku, odpálení záblesku u každého druhého snímku, režim obrazu Normální (3456). Výdrž baterií závisí na intervalu mezi pořízením snímků a době zobrazení menu a snímků na monitoru.
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8
Technické informace
128
Typ
Dobíjecí lithium-iontová baterie
Jmenovitá kapacita
DC 3,7 V, 730 mAh
Provozní teplota
0 až 40 °C
Rozměry (Š × V × H)
Cca 35 × 47 × 5 mm
Hmotnost
Cca 17 g (bez krytky kontaktů)
Nabíječka baterií MH-62 (dodávána s fotoaparátem COOLPIX S52) Jmenovité vstupní hodnoty
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,09–0,051 A
Jmenovitá kapacita
9–12,2 VA
Jmenovité výstupní hodnoty
DC 4,2 V, 0,73 A
Podporované baterie
Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL8
Doba nabíjení
Cca 2 hodiny při úplném vybití baterie
Provozní teplota
0 až 40 °C
Rozměry (Š × V × H)
Cca 86 × 19,5 × 59,2 mm (bez výstupků)
Hmotnost
Cca 60 g (bez síťového kabelu)
Specifikace
Síťový zdroj EH-63 (dodáván s fotoaparátem COOLPIX S52c) Jmenovité vstupní hodnoty
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A
Jmenovitá kapacita
18–22 VA
Jmenovité výstupní hodnoty
DC 4,8 V, 1,5 A
Provozní teplota
0 až 40 °C
Rozměry (Š × V × H)
Cca 41 × 23,5 × 79 mm (bez výstupků)
Délka kabelu
Cca 1,7 m
Hmotnost
Cca 110 g (bez síťového kabelu)
B
Specifikace
Společnost Nikon nepřebírá odpovědnost za jakékoli eventuální chyby v tomto Uživatelská příručka. Vzhled a technické specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
• DCF: „Design Rule for Camera File System“ (DCF) je rozšířený standard používaný v oblasti digitálních fotoaparátů k zajištění kompatibility mezi přístroji různých výrobců. • DPOF: „Digital Print Order Format“ (DPOF) je rozšířený standard umožňující tisk snímků na základě digitálních tiskových objednávek uložených na paměťových kartách. • Exif verze 2.2: Tento fotoaparát podporuje standard Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) verze 2.2 umožňující na základě informací uložených současně se snímkem optimalizovat reprodukci barev při tisku na tiskárnách podporujících standard Exif. • PictBridge: Standard vyvinutý společně výrobci digitálních fotoaparátů a tiskáren umožňující přímý tisk snímků na tiskárně bez nutnosti připojení fotoaparátu k počítači.
Technické informace
Podporované standardy
129
Rejstřík
Technické informace
Symboly
C
D Režim Pictmotion 54 A Režim (Auto) 22 E Režim přehrávání zvuku 66 E Režim záznamu zvuku 64 B Režim vysoké citlivosti ISO 35 C Režim zobrazení podle data 51 C Motivový program 36 F Režim nastavení 97 D Režim video 60 g (teleobjektiv) 25 f (širokoúhlý objektiv) 25 i Zvětšení výřezu přehrávaného snímku 45 h Přehrávání náhledů snímků 44 j Nápověda 11 k Tlačítko aktivace volby 5, 9 l Tlačítko mazání 5, 28, 29, 50, 63 c Tlačítko režimu fotografování/ přehrávání 5, 8, 28 n Samospoušť 9, 32 b Tlačítko režimu snadného portrétu/tlačítko D-Lighting 4, 42, 47 m Režim blesku 9, 30 p Režim makro 9, 33 d Tlačítko menu 5, 11 e Tlačítko 5, 8 o (korekce expozice) 34
Chybová hlášení 117–120 Citlivost ISO 88
A A/V kabel 69 A/V OUT 69 Automat. vypnutí 107 AVI 113
B Baterie 14 Blesk 30, 108 kontrolka 5, 31 režimy 30
130
Č Časová zóna 18–19, 100, 102 Časové rozdíly 102 Čištění Monitor 116 Objektiv 116 Tělo 116
D Datum 18–19, 100, 104 tisk 81 DCF 129 Design rule for Camera File System 129 Digital Print Order Format 80–81, 129 D-Lighting 47 DPOF 129 DSCN 113
E E-mail 83 Exif verze 2.2 129
F Face-priority AF 43 Formátovat 21, 107 FSCN 113 Funkce BSS 40
H Hlasitost 63, 67 Hlavní vypínač 4
I Indikace stavu baterie 117 Indikace zapnutí přístroje 4, 22 Informace o podpoře 2 Interní paměť 6–7, 20, 84, 107 formátování 107 kapacita 84
Rejstřík
J Jas 103 Jazyk/Language 18, 108 Jména adresářů 113 Jména souborů 113 JPEG 126 JPG 113
K Kabel USB 70, 71, 75 Konektor kabelu 5, 71, 75 Kontrolka samospouště 4, 32 Kopie 96 Korekce expozice 34 Krajina (c) 37 Krytka prostoru pro baterii/krytka slotu pro paměťovou kartu 5 Kyanotypie 88
L Letní čas 100
M
N Nabíječka baterií 12, 112 Nast. monitoru 103
O Objektiv 4, 116 Objekty v protisvětle 30, 41 Obnovit vše 108 Ochrana 94 Ohňostroj (m) 41 Orientace záznamu 106 Oříznutí 48 Otočit snímek 95 Otočný multifunkční volič 5, 9
P Paměťová karta 6–7, 20, 84, 112 formátování 107 kapacita 84 schválené 112 slot 20 Vkládání a vyjímání 20 Párty/interiér (f) 38 PictBridge 74–80, 129 Pictmotion od muvee 54 Pláž/sníh (g) 39 Počítač 69–71, 108 kopírování snímků do 69–71 Pomoc. světlo AF 105 Prezentace 93 Protisvětlo (o) 41 Předblesk proti červeným očím 31 Přehrávání 28, 44–49 menu 91–96 náhledy snímků 44 zvětšení výřezu snímku 45 Přehrávání náhledů snímků 44 Přenos 71 Přípona 113 Příslušenství 112
Technické informace
Makro (k) 40 Malý snímek 49 Menu 98 Menu fotografování 82–88 Menu Nastavení 97–111 Menu přehrávání 91–96 Menu Video 61 Menu výběru režimu fotografování 8 Menu výběru režimu přehrávání 9 Monitor 5, 6–7, 22, 103, 116 indikace na 6–7 jas 103 Možnosti videa 61 malá velikost 61 Pictmotion 61 TV video 61 Muzeum (l) 40
Nastavení barev 88, 90 Nastavení zvuku 106 Nikon Transfer 56, 71 Noční krajina (j) 40
131
Rejstřík
R Redukce vibrací 105 Reprodukce (n) 41 Režim AF polí 89 Režim autofokusu 62 Režim blesku 90 Režim makro 33 Režim obrazu 36, 83 Režim Snadný portrét 42 menu 43 pořizování snímků 42 Režim video 69, 108 Režim videosekvence 60 Režim vysoké citlivosti ISO 35 Rozmazání snímků 122 RSCN 113
Ř Řemínek, fotoaparát 4
S Samospoušť 32, 90 Sériové snímání 87 Smear 116 Sport (d) 38 SSCN 113 Stativ 5 Technické informace
T Televizor 69 propojení s 69 Tisk. objednávka 80, 91 Tlačítko spouště 4 Trvale zapnutý blesk 30
U Určení výřezu snímku 24 Uvítací obrazovka 97
Ú Úsvit/soumrak (i) 39
V Velikost výtisků 84 Verze firmwaru 111
132
Videosekvence 60, 63 mazání 63 přehrávání 63 záznam 60 Vkopírování data 104 Vymazat 94 Vyvážení bílé 85, 90 nast. bílé měřením 86
W WAV 113
Z Zaostřování 6, 26 priorita zaostření na tvář 42 zaostřovací pole 6, 26 Západ slunce (h) 39 Zvětšení výřezu snímku 25 indikátor 6 přehrávání 45 tlačítka 5 Zvukové poznámky 50 Zvukové záznamy Kopírování 68 Přehrávání 66 tvorba 64
Rejstřík
Technické informace
133
Rejstřík
Technické informace
134
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Uživatelská příručka
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Cz
YP8C01(1L) 6MMA591L-01
Cz
Návod na připojení k bezdrátové síti LAN Jak použít
Cz
Obsah Upozornění ............................................................................................... iii Informace o návodu na připojení k bezdrátové síti LAN....................... 1 Důležité informace a pokyny ................................................................... 2 Funkce pro bezdrátové připojení a služba my Picturetown ................. 4 my Picturetown ................................................................................. 4 Picture Mail ........................................................................................ 5 Picture Bank ...................................................................................... 5
Nastavení služby my Picturetown ........................................................... 6 První kroky ................................................................................................ 8 Potvrzení požadavků na připojení k bezdrátové síti LAN ............. 8 Připravte si informace nutné pro připojení k bezdrátové síti ....... 9 Profil sítě ....................................................................................... 9 Uživatelské informace pro službu my Picturetown...................... 11 Příjemci služby Picture Mail ........................................................ 12 Ochrana fotoaparátu heslem....................................................... 12
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu............ 13 Nastavení pro bezdrátové připojení pomocí nástroje Utility ...... 13 k Instalace nástroje Utility..................................................... 13
l m n
Spuštění nástroje Utility..................................................... 15
o
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail........................................................................ 22
p
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu) ........... 23
q
Dokončení nastavení bezdrátového spojení ..................... 25
Konfigurace profilu sítě...................................................... 17 Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown .................................................................. 20
i
Obsah
Nastavení bezdrátového spojení ve fotoaparátu ......................... 26 Základní operace při nastavení bezdrátového spojení ............... 26 a Konfigurace profilu sítě...................................................... 28
b
Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown .................................................................. 32
c
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail........................................................................ 33
d
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu) ........... 36
Registrace u služby my Picturetown .................................................... 38 Registrace fotoaparátu u služby my Picturetown........................ 40
Přenos snímků na server my Picturetown ........................................... 41 Odeslání zprávy Picture Mail ......................................................... 41 Používání služby Picture Bank ...................................................... 43 Přenos všech snímků najednou .................................................. 43 Přenos vybraných snímků........................................................... 44 Připojení k bezdrátové síti LAN ..................................................... 46
Prohlížení snímků na serveru my Picturetown .................................... 48 Dodatek.................................................................................................... 49 Chybová hlášení.............................................................................. 49 Řešení možných problémů ............................................................ 51 Rejstřík ............................................................................................. 53
ii
Upozornění Tento produkt, který obsahuje šifrovací software vyvinutý v USA, podléhá exportním pravidlům Spojených států amerických. Může platit zákaz exportu a re-exportu do všech zemí, na které USA uplatňují embargo. K dubnu 2007 podléhají embargu následující země: Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie. Omezení k zařízením pro bezdrátový přenos Bezdrátový vysílač přítomný v tomto výrobku je přizpůsobený regulacím bezdrátových přístrojů v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (výrobky zakoupené v EU nebo v zemích EFTA mohou být používány kdekoli na územích EU a EFTA). Společnost Nikon nenese odpovědnost za použití výrobku v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jisti původní zemí prodeje, mohou tuto otázku konzultovat v místním servisním středisku společnosti Nikon nebo servisním středisku s autorizací společnosti Nikon. Tato opatření platí jen pro operace s bezdrátovým síťovým spojením a nevztahují se na ostatní použití přístroje.
iii
Upozornění
Upozornění pro uživatele v Evropě Společnost Nikon prohlašuje, že tento digitální fotoaparát je v souladu se základními požadavky a ostatními ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Veřejná bezdrátová síť Veřejná bezdrátová síť je dostupná jen přes přístupové body T-Mobile hotspots ve Spojených státech a Německu, přes SingTel v Singapuru, přes PCCW v Hongkongu, přes KT v Koreji, přes Q-Ware na Tchaj-wanu, přes Orange ve Francii a přes TeliaSonera ve Švédsku. Když konfigurujete profily sítě pro veřejný bezdrátový přístupový bod sítě LAN, používejte následující SSID zobrazená na monitoru fotoaparátu po detekci SSID: • • • •
T-Mobile ve Spojených státech: tmobile T-Mobile v Německu: tmobile SingTel: Wireless@SG PCCW: PCCW
• • • •
KT: NESPOT Q-Ware: wifly Orange: orange TeliaSonera: homerun
Funkčnost bezdrátových funkcí zařízení COOLPIX S52c je zaručena a podporována pouze při připojení přes poskytovatele bezdrátového připojení uvedené výše a pouze v rámci země nebo zemí, ve kterých poskytovatel službu poskytuje.
iv
Informace o návodu na připojení k bezdrátové síti LAN Tento návod popisuje funkce pro bezdrátové připojení, které jsou integrovány v přístroji COOLPIX S52c. Tento návod byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat službu my Picturetown pomocí funkcí pro bezdrátové připojení. Před použitím fotoaparátu si návod důkladně přečtěte a uložte ho na místo dostupné všem potenciálním uživatelům. Další informace o fotografování a přehrávání snímků naleznete ve Stručném návodu k obsluze a Uživatelské příručce. Symboly a konvence Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
B
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je nutné si přečíst, aby se předešlo možnému poškození přístroje.
D
Tímto symbolem jsou označeny tipy a další informace užitečné pro práci s fotoaparátem.
C
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
A
Tento symbol znamená, že na jiném místě tohoto návodu jsou k dispozici podrobnější informace.
Konvence • Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou označovány jako „paměťové karty“. • Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí nastavení“. • Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny tučným písmem. Ilustrační kresby a indikace na monitoru Vyobrazení uváděná v tomto návodu se mohou lišit od skutečných indikací fotoaparátu.
B
Před použitím funkcí pro bezdrátové připojení
Přečtěte si části „Upozornění“ (A iii) a „Důležité informace a pokyny“ (A 2) v tomto návodu. Další technické údaje o bezdrátovém přenosu naleznete také na straně 129 uživatelské příručky fotoaparátu COOLPIX S52/S52c.
1
Důležité informace a pokyny Před použitím tohoto výrobku si přečtěte následující důležité poznámky k použití funkce bezdrátového síťového spojení LAN.
Zákonná omezení a opatření při použití rádiových vysílačů • Bezdrátový vysílač přítomný v tomto výrobku je přizpůsobený regulacím bezdrátových přístrojů v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (výrobky zakoupené v EU nebo v zemích EFTA mohou být používány kdekoli na územích EU a EFTA). • Při použití funkce připojení k bezdrátové síti LAN si přístroj automaticky vyhledá nejbližší bezdrátovou síť. Zařízení může zobrazit i bezdrátové sítě (SSID), ke kterým nemáte povolený přístup. Použití takové sítě může být považováno za nepovolený přístup. Nikdy se nepřipojujte k bezdrátové síti (SSID), jestliže nejste její autorizovaný uživatel. • Vždy mějte na paměti, že rádiové vysílání i příjem dat může být předmětem odposlechu třetí stranou.
Nakládání s osobními daty a odmítnutí záruky • Informace registrované a konfigurované v tomto zařízení, zahrnující i síťová nastavení a ostatní osobní informace, jsou náchylné ke ztrátě či pozměnění vlivem operační chyby, statické elektřiny, nehody, vady, opravy či jiné manipulace. Vždy si důležité informace zálohujte na jiném místě. Společnost Nikon není odpovědná za přímě či nepřímé poškození či ztráty zisku v důsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat na vrub společnosti Nikon. • Než vyřadíte toto zařízení nebo jej přenecháte jiné osobě, doporučuje se použít volbu Obnovit v Nastavení bezdr. spoj. v menu nastavení fotoaparátu a vymazat všechny osobní informace registrované a zkonfigurované v tomto přístroji, včetně nastavení bezdrátového síťového připojení a ostatních osobních informací. • Společnost Nikon není odpovědná za jakýkoli komunikační problém způsobený neautorizovaným přístupem do veřejné bezdrátové sítě LAN třetí stranou, či jiné škody vzniklé v důsledku krádeže tohoto výrobku. • Společnost Nikon není odpovědná za jakékoli škody způsobené nepovoleným použitím e-mailové adresy uložené ve fotoaparátu po odcizení výrobku.
Opatření a omezení při používání bezdrátových funkcí • Připojení do veřejné bezdrátové sítě pro využití bezdrátových služeb (dále označovaných jako Služby) prostřednictvím bezdrátových funkcí fotoaparátu COOLPIX S52c není podporováno ani jinak zaručeno mimo Spojené státy americké, Hongkong, Singapur, Koreu, Tchaj-wan, Německo, Francii a Švédsko. Společnost Nikon není odpovědná za přímé či nepřímé škody či ztráty zisku pocházející ze síťového připojení provedeného na vaši osobní zodpovědnost.
2
Důležité informace a pokyny
• Použití těchto Služeb nad rámec připojení k veřejné bezdrátové síti LAN vyžaduje předplacení služeb T-Mobile HotSpot v případě zakoupení výrobku v USA nebo Německu, služeb PCCW v případě zakoupení výrobku v Hongkongu, služeb SingTel v případě zakoupení výrobku v Singapuru, služeb KT v případě zakoupení výrobku v Koreji, služeb Q-Ware v případě zakoupení výrobku na Tchaj-wanu, služeb Orange v případě zakoupení výrobku ve Francii nebo služeb TeliaSonera v případě zakoupení výrobku ve Švédsku. • Ujistěte se, že jsou e-mailové adresy příjemců zprávy Picture Mail zadány správně. Není-li e-mailová adresa správná, nebude indikována chyba, ani nebude na vaši emailovou adresu zasláno upozornění. • Přístup na webové stránky Picture Mail, vyznačený odkazy v ohlašovací zprávě Picture Mail, není nijak omezen. Webové stránky může navštívit a prohlížet každý, kdo si obstará Picture Mail URL. • Společnost Nikon neposkytuje žádné záruky týkající se schopností těchto služeb ukládat anebo chránit snímky. Pro jistotu si zachovávejte oddělenou zálohu všech důležitých snímků. Společnost Nikon není odpovědná za přímě či nepřímé poškození či ztráty zisku v důsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat na vrub společnosti Nikon. • Používání Služeb je kompletně na vaši odpovědnost a společnost Nikon za vaše jednání nepřebírá žádnou odpovědnost. • Používáním Služeb souhlasíte s tím, že nebudete posílat, ukládat, zasílat e-mailem či jiným způsobem přemisťovat pomocí Služeb žádný materiál, který je obscénní, pornografický, nezákonný, výhružný, napadající soukromá nebo veřejná práva jakékoli strany, pomlouvačný, hanlivý, ilegální nebo jinak problematický, materiál který porušuje autorské právo, obchodní značky nebo jiným způsobem napadá duševní vlastnictví či smluvně ujednaná práva jiné strany. • Tímto také bezpodmínečně a neodvolatelně zprošťujete a osvobozujete společnost Nikon, její pobočky a dceřinné společnosti, stejně jako její členy představenstva, ředitele, zaměstnance, autorizované obchodní zástupce a nástupce („partneři společnosti Nikon“) od všech nároků, jež budou na vás vzneseny v souvislosti s materiálem, který nahrajete, pošlete e-mailem či jinak přesunete nebo vyměníte prostřednictvím Služeb. • Dále souhlasíte, že zajistíte, obhájíte a osvobodíte společnost Nikon a její partnery od veškerých nároků, škod, závazků, nákladů a výloh (zahrnujících právnické a profesní honoráře a soudní výlohy) souvisejících s jakýmkoli materiálem, který nahrajete, zašlete e-mailem či jinak předáte nebo vyměníte prostřednictvím Služeb. • Jste srozuměni s tím že, (i) vaše právo používat Služby může být společností Nikon pozastaveno, resp. že (ii) materiál, který nahrajete, zašlete e-mailem či jinak předáte nebo vyměníte prostřednictvím Služeb, může být společností Nikon smazán či odstraněn v případě, že porušíte předcházející nebo jiná ustanovení a podmínky, které společnost Nikon může vyžadovat v souvislosti s vaším využíváním Služeb. • Tyto Služby se mohou měnit, pozastavovat nebo ukončovat bez ohlášení. • Přečtěte si „Privacy Management Policy“ společnosti Nikon na následující adrese URL: http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm • Nacházíte-li se v Evropě, klepněte na svou zemi na následující adrese URL a vyberte odkaz
: http://www.europe-nikon.com/support/ • Webové stránky služby my Picturetown naleznete na následující adrese URL: http://mypicturetown.com/
3
Funkce pro bezdrátové připojení a služba my Picturetown Funkce pro bezdrátové připojení integrované v přístroji COOLPIX S52c lze využít k přenesení snímků z fotoaparátu na server my Picturetown přes Internet. Pomocí služby Picture Mail můžete sdílet své snímky s rodinou a přáteli a služba Picture Bank umožňuje ukládat snímky ve vyhrazeném prostoru na serveru. Je vyžadováno připojení k přístupovému bodu bezdrátové sítě LAN.
my Picturetown my Picturetown je internetová služba umožňující ukládání a prohlížení fotografií. Služba nabízí až 2 GB volného místa. • Snímky lze ukládat na server po připojení k bezdrátové síti s přístrojem COOLPIX S52c nebo pomocí počítače připojeného k Internetu. • Snímky uložené na serveru lze snadno spravovat a třídit pomocí počítače. • Snímky lze třídit podle zamýšleného způsobu využití nebo tématu, například oblasti nebo události, a dále lze pomocí počítače vytvářet alba. Alba lze poté sdílet, aby si je přes Internet mohla prohlédnout rodina a přátelé. Službu my Picturetown naleznete na následující adrese URL: http://mypicturetown.com/
B
Funkce pro bezdrátové připojení přístroje COOLPIX S52c
Pomocí funkcí pro bezdrátové připojení nelze přístroj COOLPIX S52c připojit k počítači.
4
Funkce pro bezdrátové připojení a služba my Picturetown
Picture Mail
Snímky a příjemci se vybírají a přenášejí na server my Picturetown pomocí fotoaparátu. Vybraným příjemcům bude automaticky zasláno upozornění e-mailem a rodina a přátelé si tak budou moci snímky prohlédnout. Přenesené snímky bude možné si prohlédnout otevřením webové stránky uvedené v e-mailovém upozornění z počítače. Tato funkce nabízí pohodlný způsob sdílení snímků z dovolené nebo snímků zachycujících růst vašich dětí. Videosekvence, Pictmotion a záznamy zvuku nelze přenést.
Server my Picturetown
Picture Bank
Snímky jsou přeneseny na server my Picturetown a zde uloženy. Server my Picturetown může být využit jako osobní místo pro uchovávání snímků a tyto snímky lze kdykoli stáhnout do počítače. Přenos vybraných snímků lze aktivovat nebo může být zahájen automaticky při připojení síťového zdroje k fotoaparátu kvůli nabití baterií. Tato služba je vhodná při pořizování velkého počtu snímků nebo pro ukládání snímků pořizovaných každý den. Pictmotion a záznamy zvuku nelze přenést.
Server my Picturetown
5
Nastavení služby my Picturetown Před tím, než bude možné začít využívat službu my Picturetown pomocí funkcí pro bezdrátové připojení přístroje COOLPIX S52c, je nutné nakonfigurovat nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu a musíte se zaregistrovat u služby my Picturetown. Těmto dvěma krokům se obecně říká „nastavení“. Nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu lze nakonfigurovat pomocí počítače a nástroje my Picturetown Utility (součást balení) nebo jen pomocí fotoaparátu. Použijte jeden z následujících postupů. Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení pomocí nástroje my Picturetown Utility
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení pomocí fotoaparátu
První kroky (zajistěte, aby byly splněny všechny požadavky na bezdrátové připojení, a připravte si potřebné informace) (A 8) Potvrďte požadavky na bezdrátové připojení a připravte potřebný profil sítě pro připojení k bezdrátové síti a uživatelské informace pro službu my Picturetown. Nastavení bezdrátového připojení Konfigurace profilu sítě (A 17) Nakonfigurujte profil sítě nutný pro připojení fotoaparátu k Internetu přes přístupový bod.
Konfigurace profilu sítě (A 28) Nakonfigurujte profil sítě nutný pro připojení fotoaparátu k Internetu přes přístupový bod.
Zadejte uživatelské informace pro službu my Picturetown (A 20) Zadejte informace, jako je e-mailová adresa, nutné k používání služeb my Picturetown. Po zadání těchto informací bude na tuto e-mailovou adresu odeslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown.
Zadejte uživatelské informace pro službu my Picturetown (A 32) Zadejte informace, jako je e-mailová adresa, nutné k používání služeb my Picturetown pomocí položky Odesílatel ve fotoaparátu.
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail (A 22)*
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail (A 33)*
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (A 23)* Použijte pro funkce pro bezdrátové připojení fotoaparátu ochranu heslem.
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (A 36)* Použijte pro funkce pro bezdrátové připojení fotoaparátu ochranu heslem.
Přenos snímků na server my Picturetown (A 41) Přeneste snímky pomocí služby Picture Mail nebo Picture Bank. Po přenosu snímků bude na e-mailovou adresu uvedenou v položce Odesílatel ve fotoaparátu odeslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. Registrace u služby my Picturetown (A 38) E-mail požadující registraci uživatele otevřete pomocí počítače, klepněte na adresu URL uvedenou v e-mailu a zaregistrujte fotoaparát a uživatelské údaje u služby my Picturetown na webové stránce pro registraci. Nastavení bude dokončeno, jakmile obdržíte e-mailovou zprávu potvrzující registraci u služby my Picturetown. * Příjemce služby Picture Mail a heslo fotoaparátu není nutné zadávat okamžitě.
6
Nastavení služby my Picturetown
D
Nástroj my Picturetown Utility
• Nástroj my Picturetown Utility (dále již jen „Nástroj“) je software, který lze nainstalovat do počítače a použít ke konfiguraci nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu a k podání žádosti o registraci uživatele u služby my Picturetown, když je fotoaparát připojen k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Nástroj je vhodný pro zadávání velkého množství textu. • Nástroj lze nainstalovat z disku Software Suite CD dodaného s fotoaparátem (A 13).
D
Jste-li již u služby my Picturetown zaregistrovaní
Pokud jste se u služby my Picturetown zaregistrovali před nastavením funkcí pro bezdrátové připojení tohoto fotoaparátu, je nutné zaregistrovat u služby my Picturetown tento fotoaparát. Další informace viz „Registrace fotoaparátu u služby my Picturetown“ (A 40).
7
První kroky Potvrzení požadavků na připojení k bezdrátové síti LAN Aby bylo možné používat funkce pro bezdrátové připojení, musí být splněna jedna z následujících podmínek. Domácí bezdrátová síť Domácí bezdrátová síť znamená bezdrátová síť, která využívá bezdrátový přístupový bod v domácnosti. Je vyžadována domácí bezdrátová síť, která nabízí připojení přes přístupový bod (režim infrastruktury). • Služba my Picturetown není k dispozici, pokud je domácí bezdrátová síť připojena k Internetu přes server proxy. • Chcete-li získat více informací o konfiguraci domácí bezdrátové sítě, kontaktujte výrobce přístupového bodu nebo si prostudujte jiné dostupné informace o bezdrátových sítích. Veřejná bezdrátová síť Veřejná bezdrátová síť znamená bezdrátová síť, která využívá veřejný přístupový bod k Internetu, například v kavárnách, hotelech a na letištích. V části „Veřejná bezdrátová síť “ (A iv ) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu.
8
První kroky
Připravte si informace nutné pro připojení k bezdrátové síti Profil sítě Získejte nastavení pro bezdrátovou síť, ke které se fotoaparát bude připojovat. Tyto informace jsou nutné při nastavování profilu sítě fotoaparátu (A 17, 28). • Při připojování přes domácí bezdrátovou síť získejte informace o nastavení bezdrátové sítě z profilu sítě pro počítač připojený k přístupovému bodu sítě. Informace o zobrazení profilu sítě naleznete v dokumentaci dodané s přístupovým bodem nebo se obraťte na výrobce zařízení. • Při připojování přes veřejnou bezdrátovou síť získejte informace o nastavení bezdrátové sítě z informací od poskytovatele bezdrátových služeb, které máte předplaceny (A iv). SSID (název sítě) Toto je název bezdrátové sítě, ke které přístupový bod náleží. Název SSID se skládá maximálně z 32 alfanumerických znaků. Ověřování Veškerá data jsou šifrována, aby byla chráněna před sledováním jinou stranou. U přístupového bodu a ve fotoaparátu musí být nastaven stejný typ šifrování (metoda ověřování). Vyberte metodu ověřování Otevřený systém, Sdílený klíč, WPA-PSK nebo WPA2-PSK. Kódování Toto je typ šifrování pro metodu vybranou pro Ověřování. Dostupný typ šifrování se liší v závislosti na metodě ověřování. Metody ověřování
Typ šifrování dostupný pro fotoaparát
Otevřený systém
Žádné nebo WEP
Sdílený klíč
WEP
WPA-PSK
TKIP
WPA2-PSK
AES
Kódovací klíč Toto je kódovací klíč pro vybraný typ Ověřování a Kódování. Kódovací klíč není nutný, když je položka Ověřování nastavena na hodnotu Otevřený systém a položka Kódování nastavena na hodnotu Žádné. Index klíče Je-li položka Kódování nastavena na hodnotu WEP, vyberte index klíče, což je nastavení pro klíč WEP. Výchozí nastavení fotoaparátu je 1. Je-li vybrán jiný index klíče než 1, určete nastavení vhodné pro přístupový bod bezdrátové sítě (A 17) pomocí nástroje Utility. Nastavení indexu klíče není nutné, je-li položka Kódování nastavena na hodnotu Žádné, TKIP nebo AES.
9
První kroky IP adresa (pouze domácí bezdrátová síť) Toto je jedinečný identifikátor přiřazený komunikačním zařízením v počítačové síti. IP adresu lze s fotoaparátem získat automaticky. Pokud síť používá statickou IP adresu, zadejte IP adresu fotoaparátu ručně spolu s maskou podsítě, bránou, adresou primárního serveru DNS a adresou sekundárního serveru DNS. Jméno uživatele/Heslo (pouze veřejná bezdrátová síť) Při konfiguraci profilu sítě fotoaparátu nebo připojování k síti může být nutné uživatelské jméno a heslo dodané poskytovatelem bezdrátových služeb, u kterého jste se zaregistrovali.
Když filtrování adres MAC zabraňuje v přístupu k domácí bezdrátové síti Pokud není položka SSID vašeho přístupového bodu nastavena na hodnotu „vše“ (aby bylo možné připojení jakéhokoli bezdrátového zařízení) nebo pokud je aktivní filtrování adres MAC (jedinečný identifikátor, který má každé zařízení v síti), změňte nastavení přístupového bodu pomocí počítače, abyste umožnili připojení jakéhokoli bezdrátového zařízení a předem zaregistrujte adresu MAC fotoaparátu v přístupovém bodu. Adresu MAC fotoaparátu zjistíte podle postupu popsaného níže.
1
Stiskněte tlačítko e v režimu přehrávání nebo fotografování. Otočným multifunkčním voličem vyberte položku F a stiskněte tlačítko k. Nastavení Menu Uvítací obrazovka Datum Nast. monitoru Vkopírování data
Nastavení
Zobrazí se menu nastavení. Informace k použití multifunkčního voliče naleznete v kapitole „Základní operace v menu“ (A 26).
2
Otočným multifunkčním voličem vyberte položku Verze firmwaru a stiskněte tlačítko k.
Nastavení Verze firmwaru
COOLPIX S52c Ver. X.X Adresa MAC
xx-xx-xx-xx-xx-xx Zpět
Adresa MAC
10
První kroky
Uživatelské informace pro službu my Picturetown Následující informace jsou nutné při registraci uživatelských informací a fotoaparátu (A 20, 32, 38) u služby my Picturetown a k přihlášení ke službě my Picturetown (A 48) po přenosu snímků. E-mailová adresa U služby my Picturetown si musíte zaregistrovat počítačovou e-mailovou adresu. Zadejte e-mailovou adresu (max. 64 alfanumerických znaků). E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. • Na tuto e-mailovou adresu bude odeslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. • Po zaregistrování použijte tuto e-mailovou adresu jako e-mailové ID při přihlašování ke službě my Picturetown. Tato e-mailová adresa bude také použita k vaší identifikaci jako odesilatele v e-mailovém upozornění, které bude zasláno příjemcům při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail. Alias Zadejte přezdívku o maximální délce 16 alfanumerických znaků, kterou chcete používat se službou my Picturetown. Přezdívka bude také použita k vaší identifikaci jako odesilatele v e-mailovém upozornění, které bude zasláno příjemcům při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail. Heslo Toto heslo použijte při přihlašování ke službě my Picturetown z počítače. Zadejte heslo, které se bude skládat ze čtyř až deseti alfanumerických znaků. Informace o klíči Informace o klíči jsou jedinečné informace přiřazené ke každému fotoaparátu. • Při konfiguraci nastavení bezdrátového připojení pomocí nástroje Utility nemusíte informace o klíči zadávat. • Pokud provádíte konfiguraci nastavení bezdrátového připojení pomocí fotoaparátu, zadejte informace o klíči na stránce pro registraci uživatele u služby my Picturetown po prvním přenosu snímků. • Podrobnosti o získání informací o klíči naleznete v části „Registrace u služby my Picturetown“ (A 38).
11
První kroky
Příjemci služby Picture Mail (nutné pouze pro službu Picture Mail) Následující informace jsou nutné pro odesílání snímků pomocí služby Picture Mail. E-mailová adresa E-mailová adresa příjemce se skládá maximálně z 64 alfanumerických znaků. S fotoaparátem lze nastavit až 30 příjemců. E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Přezdívka Zadejte přezdívku příjemce, která se skládá maximálně z 16 alfanumerických znaků. Skupina Příjemci mohou být kvůli zadání více příjemců seskupováni jako jeden příjemce služby Picture Mail. Zadejte název skupiny příjemců, který se skládá maximálně z 16 alfanumerických znaků.
Další informace naleznete v části „o Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail“ (A 22) nebo „c Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail“ (A 33).
Ochrana fotoaparátu heslem Abyste zabránili neoprávněnému přístupu k bezdrátovým službám a ochránili data uložená ve fotoaparátu, můžete použít heslo (čtyřmístné číslo). Další informace naleznete v části „p Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu)“ (A 23) nebo „d Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu)“ (A 36).
12
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu Nastavení pro bezdrátové připojení pomocí nástroje Utility Nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu lze nakonfigurovat pomocí počítače a nástroje Utility (my Picturetown Utility).
B
Systémové požadavky nástroje my Picturetown Utility
B
Poznámky k instalaci softwaru
Windows Kompatibilní operační systémy: Windows Vista (32bitové verze Home Basic/Home Premium/ Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional) Macintosh Kompatibilní operační systémy: Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.11, 10.5.1) Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových stránkách společnosti Nikon. • Ukončete všechny programy a vypněte antivirový software. • Přihlaste se jako správce. • Obrázky v této části návodu pocházejí z operačního systému Windows Vista.
k Instalace nástroje Utility Nainstalujte nástroj Utility do počítače. Při konfiguraci profilu sítě pro domácí bezdrátovou síť (A 17) se doporučuje použít počítač připojený k domácí bezdrátové síti v místě, kde se budete k síti připojovat.
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky CD-ROM disk Software Suite CD. Windows: Výběrem položky Run Welcome.exe (Spustit Welcome.exe) v dialogovém okně automatického přehrání spusťte program Install Center. Pokud používáte počítač se systémem Windows XP, spustí se program Install Center. Pokračujte krokem 3. Macintosh: Automaticky se otevře složka Software Suite. Poklepejte na ikonu Welcome (Vítejte). Pokud se složka neotevře automaticky, poklepejte na ikonu disku CD Software Suite na ploše.
C
Nedojde-li k automatickému spuštění programu Install Center (pouze systém Windows)
Otevřete disk Software Suite vybráním položky Computer (Počítač) v nabídce Start (Windows Vista) nebo položky My Computer (Tento počítač) v nabídce Start (Windows XP) a poklepáním na ikonu disku CD Software Suite.
13
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
2
Zadejte jméno a heslo správce počítače (pouze systém Macintosh).
3
Potvrďte jazyk a klepněte na tlačítko Next (Další).
Zadejte jméno a heslo správce počítače a klepněte na tlačítko OK.
C
Pokud je již program Nikon Transfer nainstalován
Pokud je již program Nikon Transfer nainstalován, dialogové okno pro výběr jazyka se nezobrazí. Okno programu Install Center se zobrazí v jazyce vybraném při první instalaci programu Nikon Transfer.
4
5
Klepněte na tlačítko Custom Install (Uživatelská instalace).
Vyberte položku my Picturetown Utility (w) a klepněte na tlačítko Install (Instalovat). Spustí se instalační program nástroje my Picturetown Utility. Pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce.
6
7 14
Dokončete instalaci. Klepněte na možnost Finish (Dokončit – Windows) nebo Quit (Vypnout – Macintosh) a ukončete program Install Center podle instrukcí na obrazovce.
Vyndejte disk Software Suite CD z jednotky CD-ROM. Tím je instalace u konce.
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
C
Odinstalování programu Utility
Windows: Vyberte nabídku Start>All Programs (Všechny programy)>my Picturetown Utility>my Picturetown Utility Uninstall (Odinstalace nástroje my Picturetown Utility) a odinstalujte program podle pokynů na obrazovce. Macintosh: Otevřete adresář Applications (Aplikace)>Nikon Software>my Picturetown Utility, poklepejte na ikonu my Picturetown Utility Uninstaller (Program pro odinstalaci nástroje my Picturetown Utility) a odinstalujte program podle pokynů na obrazovce.
l Spuštění nástroje Utility 1
Vypněte fotoaparát.
2
Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodaného USB kabelu.
3
Zapněte fotoaparát.
Pokud při konfiguraci nastavení pro bezdrátové připojení dojde k vybití baterie, nastavení se nepoužije správně.
Pokud se automaticky spustí program Nikon Transfer, ukončete jej před tím, než budete pokračovat.
15
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
4
B
Spusťte program Utility. Při spouštění programu Utility pokračujte dle následujících pokynů: Windows: Zapněte počítač a vyberte nabídku Start>All Programs (Všechny programy)>my Picturetown Utility>my Picturetown Utility. Macintosh: Zapněte počítač, otevřete adresář Applications (Aplikace)>Nikon Software>my Picturetown Utility a poklepejte na ikonu my Picturetown Utility. Poté, co se program Utility načte, zobrazí se obrazovka, kterou můžete vidět na obrázku vpravo. Přečtěte si doporučení a klepněte na možnost Next (Další). Nástroj Utility můžete také spustit klepnutím na ikonu my Picturetown Utility ( ) na ploše (Windows) nebo na ikonu my Picturetown Utility ( ) v doku (Macintosh).
Připojení USB kabelu
• Při připojování kabelu USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při zapojování kabelu USB nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor šikmo. • Pokud je fotoaparát propojen s počítačem prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být připojení rozpoznáno.
5
Zobrazí se dialogového okno Select Action (Výběr akce).
1 Add Network Profiles (Přidání profilů sítě) 2 Edit/Delete Network Profiles (Úprava/vymazání profilů sítě) 3 Change password (Změna hesla) 4 Reset camera (Resetování fotoaparátu) 5 Edit address book (Úprava adresáře) 6 Register to my Picturetown (Registrace u služby my Picturetown) Konfigurace nastavení bezdrátových sítí pomocí fotoaparátu (A 17). Úprava nebo vymazání profilů sítě uložených ve fotoaparátu (A 19). Použití, úprava nebo vymazání hesla fotoaparátu (A 23). Resetování všech nastavení pro bezdrátové připojení uložených ve fotoaparátu (A 24). Zadání přezdívek a e-mailových adres příjemců pro službu Picture Mail nebo vytvoření skupiny příjemců pro službu Picture Mail (A 22). 6 Zadání informací požadovaných pro registraci u služby my Picturetown a odeslání informací službě my Picturetown (A 20). Je nutné připojení k Internetu.
1 2 3 4 5
16
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
m Konfigurace profilu sítě Aktivujte připojení fotoaparátu k Internetu přes přístupový bod bezdrátové sítě LAN. Pomocí nástroje Utility použijte ve fotoaparátu stejné síťové nastavení, které se používá v bezdrátové síti LAN. Zaregistrovat lze až deset profilů sítě.
1
Vyberte možnost Add Network Profiles (Přidání profilů sítě) z dialogového okna Select Action (Výběr akce) (A 16) a klepněte na tlačítko Next (Další). Chcete-li konfiguraci zrušit, klepněte na tlačítko Cancel (Zrušit). Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo.
2
3
Vyberte typ profilu sítě a klepněte na tlačítko Next (Další). Pokud konfigurujete profil domácí bezdrátové sítě, vyberte možnost Add Network Profile at Home Wireless LAN (Přidat profil sítě v domácí bezdrátové síti). Pokud konfigurujete profil veřejné bezdrátové sítě, vyberte možnost Add Network Profile at Public Wireless LAN (Přidat profil sítě ve veřejné bezdrátové síti). V části „Veřejná bezdrátová síť“ (A iv) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu. • Windows: Jestliže jste vybrali možnost Add Network Profile at Home Wireless LAN (Přidat profil sítě v domácí bezdrátové síti), přejděte ke kroku 3. Jestliže jste vybrali možnost Add Network Profile at Public Wireless LAN (Přidat profil sítě ve veřejné bezdrátové síti), přejděte ke kroku 4. • Macintosh: Pokračujte krokem 4.
Vyberte položku nastavení a klepněte na tlačítko Next (Další). Pokud jste vybrali možnost Automatic setup (recommended) (Automatické nastavení (doporučeno)), zobrazí se v poli Network name (SSID) (Název sítě (SSID)) (A 9) název SSID jednoho nebo více přístupových bodů, které počítač nalezl. Vyberte požadovaný název SSID a zadejte kódovací klíč do pole Encryption key (Kódovací klíč) (A 9). Použijte nastavení klepnutím na tlačítko Next (Další). Síťový profil se uloží ve fotoaparátu. Pokračujte krokem 7. Pokud přístupový bod nepovoluje připojení každého bezdrátového zařízení nebo pokud není nalezen požadovaný název SSID, můžete vybráním možnosti Manual setup (for advanced users) (Manuální nastavení (pro zkušené uživatele)) a klepnutím na tlačítko Next (Další) zadat adresu IP manuálně nebo nakonfigurovat nastavení pro bezdrátové připojení pomocí počítače, který není připojen k Internetu. Pokračujte krokem 4.
17
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
4
Nakonfigurujte položky Network name (SSID) (Název sítě (SSID)) (A 9), Authentication (Ověřování) (A 9) a Encryption (Kódování) (A 9) a klepněte na tlačítko Next (Další). Zadejte kódovací klíč pro vybranou metodu ověřování do pole Encryption key (Kódovací klíč) (A 9) a vyberte položku Key index (Index klíče) (A 9). • Pokud byla pro možnost Authentication (Ověřování) vybrána hodnota Open System (Otevřený systém) a pro možnost Encryption (Šifrování) hodnota WEP, nebo pokud byla pro možnost Authentication (Ověřování) vybrána hodnota Shared Key (Sdílený klíč), zadejte kódovací klíč do pole Encryption key (Kódovací klíč) a vyberte položku Key index (Index klíče). • Pokud byla pro možnost Authentication (Ověřování) vybrána hodnota WPA-PSK nebo WPA2-PSK, zadejte kódovací klíč do pole Encryption key (Kódovací klíč). Pokud byla pro možnost Authentication (Ověřování) vybrána hodnota Open System (Otevřený systém) a pro možnost Encryption (Šifrování) byla vybrána hodnota None (Žádné), neprovádějte žádné další změny a klepněte na tlačítko Next (Další). Jestliže jste v kroku 2 vybrali možnost Add Network Profile at Home Wireless LAN (Přidat profil sítě v domácí bezdrátové síti), přejděte ke kroku 5. Jestliže jste v kroku 2 vybrali možnost Add Network Profile at Public Wireless LAN (Přidat profil sítě ve veřejné bezdrátové síti), přejděte ke kroku 6.
5
Vyberte Auto (Automatickou) nebo Manual (Manuální) konfiguraci a klepněte na tlačítko Next (Další). Chcete-li získat adresu IP automaticky, vyberte možnost Auto (Automaticky). Po klepnutí na tlačítko Next (Další) se nastavení použije a profil sítě se uloží ve fotoaparátu. Pokračujte krokem 7. Chcete-li zadat statickou adresu IP, vyberte možnost Manual (Manuálně), zadejte příslušné údaje do polí IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podsítě), Gateway (Brána), Primary DNS (Primární server DNS) a Secondary DNS (Sekundární server DNS) (A 10) a použijte nastavení klepnutím na tlačítko Next (Další). Síťový profil se uloží ve fotoaparátu. Pokračujte krokem 7.
6
Zadejte Username (Uživatelské jméno) a Password (Heslo) (A 10) dodané poskytovatelem bezdrátových služeb, u kterého jste se zaregistrovali (A iv), a klepněte na tlačítko Next (Další). Nastavení se použije a profil sítě se uloží ve fotoaparátu. Pokračujte krokem 7.
18
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
7
Zobrazí se dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen). Při prvním nastavení funkcí pro bezdrátové připojení tohoto fotoaparátu vyberte možnost Yes, register now (Ano, zaregistrovat nyní) a klepněte na tlačítko Next (Další). Přejděte k části „n Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown“ (A 20). Pokud vyberete možnost No, register later (Ne, registrovat později) a klepnete na tlačítko Next (Další), zobrazí se dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) s možnostmi pro dokončení nebo provedení jiných kroků. Chcete-li upravit další nastavení, vyberte možnost Select another action to perform (Vybrat další krok) a klepněte na tlačítko Next (Další). Monitor se vrátí k dialogovému oknu Select Action (Výběr akce) (A 16). Chcete-li po provedení dodatečných nastavení zaregistrovat uživatelské informace u služby my Picturetown, vyberte možnost Register to my Picturetown (Registrace u služby my Picturetown) v dialogovém okně Select Action (Výběr akce) a přejděte k části „n Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown“ (A 20). Pokud jsou již uživatelské informace a fotoaparát u služby my Picturetown zaregistrovány, dialogové okno uvedené napravo se nezobrazí. Namísto něho se zobrazí dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) s možnostmi pro dokončení nebo provedení dalších kroků. Chcete-li upravit další nastavení, vyberte v dialogovém okně Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) možnost Select another action to perform (Vybrat další krok) a klepněte na tlačítko Next (Další). Monitor se vrátí k dialogovému oknu Select Action (Výběr akce) (A 16).
C
Konfigurace více profilů sítě
Chcete-li nakonfigurovat více než jeden profil sítě, opakujte popsaný postup od kroku 1 (A 17) pro každou bezdrátovou síť. Profily sítě lze také nakonfigurovat pomocí fotoaparátu (A 28).
C
Úprava/vymazání profilů sítě
Chcete-li vymazat nebo upravit profil sítě uložený ve fotoaparátu, postupujte podle pokynů uvedených níže. 1 Vyberte možnost Edit/Delete Network Profiles (Úprava/vymazání profilů sítě) z dialogového okna Select Action (Výběr akce) (A 16) a klepněte na tlačítko Next (Další). Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. 2 Vyberte požadovaný název SSID. Klepnutím na možnost Edit... (Upravit) zobrazíte obrazovku uvedenou v kroku 4 postupu „m Konfigurace profilu sítě“. Opakováním kroků 4 až 6 upravte profil sítě. Klepnutím na možnost Delete... (Vymazat) vybraný název SSID vymažete.
AP1 AP2 AP3
Home wireless LAN Home wireless LAN Home wireless LAN
19
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Zadání uživatelských informací pro službu
n my Picturetown
Uložte informace požadované pro registraci u služby my Picturetown s fotoaparátem a odešlete je službě my Picturetown. Tyto informace jsou nutné k přihlášení ke službě my Picturetown po přenosu snímků. E-mailová adresa a přezdívka se automaticky uloží ve fotoaparátu pod položkou Odesílatel (A 32) a použijí se k vaší identifikaci jako odesilatele v e-mailovém upozornění, které bude zasláno příjemcům při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail.
1
Vyberte možnost I will create my Picturetown account (Vytvořím účet u služby my Picturetown) a zadejte příslušné informace do polí E-Mail Address (E-mailová adresa) (A 11), Password (Heslo) (A 11), Confirm Password (Potvrďte heslo) a Nick Name (Přezdívka) (A 11). Zadejte e-mailovou adresu skládající se maximálně z 64 alfanumerických znaků, heslo skládající se ze čtyř až deseti alfanumerických znaků a přezdívku skládající se maximálně z 16 alfanumerických znaků. Do pole Confirm Password (Potvrďte heslo) zadejte stejné heslo jako do pole Password (Heslo). E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Nastane-li chyba při doručování v důsledku chybného zadání e-mailové adresy, není ze serveru odesláno žádné chybové hlášení ani jiné upozornění na chybu. Pokud jste se již u služby my Picturetown zaregistrovali, vyberte možnost I already have my account (Už mám účet) a zadejte registrované údaje do polí E-Mail Address (E-mailová adresa) a Password (Heslo) (A 40). Pokud v dialogovém okně Select Action (Výběr akce) (A 16) vyberete možnost Register to my Picturetown (Registrace u služby my Picturetown) a klepnete na tlačítko Next (Další), zobrazí se také dialogové okno uvedené výše. Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Po zadání všech informací klepněte na tlačítko Next (Další).
20
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
2
Zkontrolujte, zda jsou informace správné, a klepněte na tlačítko Next (Další). Zobrazí se dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) s možnostmi pro dokončení nebo provedení dalších kroků a e-mailová adresa a přezdívka se uloží do fotoaparátu. Zadané uživatelské informace a informace o klíči fotoaparátu se odešlou přes Internet na server my Picturetown. Na e-mailovou adresu nakonfigurovanou ve fotoaparátu bude odeslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. Pokračujte v registraci podle pokynů v e-mailovém upozornění. Další informace viz „Registrace u služby my Picturetown“ (A 38). Pokud jste se již u služby my Picturetown zaregistrovali, bude na zadanou e-mailovou adresu zaslána e-mailová zpráva potvrzující registraci u služby my Picturetown.
Po zaregistrování u služby my Picturetown postupujte podle pokynů uvedených níže. • Používání služby Picture Mail: Vraťte se do dialogového okna Select Action (Výběr akce) vybráním možnosti Select another action to perform (Vybrat další krok) a klepnutím na tlačítko Next (Další). Přejděte k části „o Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail“ (A 22). • Nepoužívání služby Picture Mail: Ve fotoaparátu se doporučuje použít heslo kvůli ochraně informací o bezdrátovém připojení. Vraťte se do dialogového okna Select Action (Výběr akce) vybráním možnosti Select another action to perform (Vybrat další krok) a klepnutím na tlačítko Next (Další). Přejděte k části „p Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu)“ (A 23). • Dokončení nastavení bezdrátového spojení: Přejděte k části „q Dokončení nastavení bezdrátového spojení“ (A 25).
B
Odeslání uživatelských informací
Při odesílání uživatelských informací pro službu my Picturetown službě my Picturetown z nástroje Utility lze použít počítač používající server proxy. Některá nastavení serveru proxy ale mohou zabraňovat odeslání informací službě my Picturetown.
C
Úprava uživatelských informací pro službu my Picturetown
Při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail nebo Picture Bank po zaregistrování uživatelských informací u služby my Picturetown uživatelské informace (včetně informací uložených ve fotoaparátu pod položkou Odesílatel) uložené ve fotoaparátu nelze zobrazit ani změnit pomocí fotoaparátu ani nástroje Utility (A 39). Pomocí fotoaparátu ani nástroje Utility také nelze změnit heslo pro službu my Picturetown.
21
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu
o Picture Mail
Zadejte příjemce (přezdívky a e-mailové adresy) e-mailového upozornění odeslaného po přenosu snímků. Je také možné vytvořit skupiny obsahující více příjemců. Toto je užitečné, pokud zprávy Picture Mail posíláte často stejným příjemcům. Příjemce a skupiny lze přidat nebo upravit i později pomocí fotoaparátu (A 33).
1
Vyberte možnost Edit address book (Úprava adresáře) z dialogového okna Select Action (Výběr akce) (A 16) a klepněte na tlačítko Next (Další). Chcete-li konfiguraci zrušit, klepněte na tlačítko Cancel (Zrušit). Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo.
2
Zadejte přezdívky (A 12) a e-mailové adresy (A 12) příjemců a klepněte na tlačítko Next (Další). Zadejte přezdívku o maximální délce 16 alfanumerických znaků a e-mailovou adresu o maximální délce 64 alfanumerických znaků. Zadat lze až 30 příjemců. E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Pokud byly zaregistrovány uživatelské informace, položky My Alias (Moje přezdívka) a My E-Mail Address (Moje e-mailová adresa) se nezobrazují.
3
22
Vytvořte nebo upravte skupinu příjemců (A 12). Zadejte název skupiny, který se skládá maximálně z 16 alfanumerických znaků. Je možné vytvořit až pět skupin. Pokud nechcete vytvořit nebo upravit skupinu příjemců, neprovádějte žádné další změny a klepněte na tlačítko Next (Další). Po klepnutí na tlačítko Next (Další) se zobrazí dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) s možnostmi pro dokončení nebo provedení jiných kroků a použije se nastavení příjemců.
Nikon4 [email protected]
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Po zadání příjemců a skupin příjemců postupujte podle pokynů uvedených níže. • Použití hesla ve fotoaparátu: Vraťte se do dialogového okna Select Action (Výběr akce) vybráním možnosti Select another action to perform (Vybrat další krok) a klepnutím na tlačítko Next (Další). Přejděte k části „p Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu)“ (A 23). • Dokončení nastavení bezdrátového spojení: Přejděte k části „q Dokončení nastavení bezdrátového spojení“ (A 25).
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu
p (Použití hesla/resetování fotoaparátu)
Pomocí hesla (A 12) můžete zabránit přístupu nepovolaných osob k informacím o bezdrátovém spojení uloženým ve fotoaparátu, včetně profilů sítí a e-mailových adres příjemců, při odcizení, ztrátě nebo jiném ohrožení fotoaparátu. Kromě toho lze obnovit všechna výchozí nastavení fotoaparátu a vymazat data uložená v interní paměti přístroje ještě před změnou vlastnictví nebo likvidací fotoaparátu.
Použití hesla ve fotoaparátu Když je fotoaparát chráněn heslem, je nutné heslo zadat při použití bezdrátového připojení a při konfiguraci nastavení pro bezdrátové připojení pomocí nástroje Utility.
1
Vyberte možnost Change password (Změna hesla) z dialogového okna Select Action (Výběr akce) (A 16) a klepněte na tlačítko Next (Další). Chcete-li konfiguraci zrušit, klepněte na tlačítko Cancel (Zrušit).
2
Vyberte možnost Change password (Změna hesla) a zadejte stejné heslo (čtyřciferné číslo) do polí Enter new password (Zadejte nové heslo) a Confirm password (Potvrďte heslo). Pokud heslo měníte, zadejte také aktuální heslo do pole Enter old password (Zadejte staré heslo). Po klepnutí na tlačítko Next (Další) se zobrazí dialogové okno Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen) s možnostmi pro dokončení nebo provedení jiných kroků a heslo se aktivuje. Přejděte k části „q Dokončení nastavení bezdrátového spojení“ (A 25).
23
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
C
Výběr hesla
Vyvarujte se používání hesel, která lze snadno uhádnout – jako např. datum narození. Ujistěte se, že heslo nezapomenete.
C
Zrušení ochrany heslem
V kroku 2 vyberte možnost Remove password (Odstranit heslo) a zadejte aktuální heslo do pole Enter old password (Zadejte staré heslo). Heslo odstraníte klepnutím na tlačítko Next (Další).
Resetování fotoaparátu Podle následujících pokynů obnovíte výchozí nastavení všech bezdrátových sítí LAN, včetně hesla, uložených ve fotoaparátu. Předtím, než fotoaparát přenecháte jiné osobě, odstraňte všechny uživatelské informace uložené ve fotoaparátu pomocí této možnosti. Tato položka může být také použita pro obnovení výchozích nastavení fotoaparátu při zapomenutí hesla.
1
Vyberte možnost Reset camera (Resetování fotoaparátu) z dialogového okna Select Action (Výběr akce) (A 16) a klepněte na tlačítko Next (Další). Chcete-li konfiguraci zrušit, klepněte na tlačítko Cancel (Zrušit).
2
Vyberte položku Reset camera (Resetování fotoaparátu) a klepněte na tlačítko Next (Další). Obnoví se výchozí nastavení fotoaparátu.
Po obnovení výchozího nastavení fotoaparátu se zobrazí dialogové okno uvedené v kroku 7 postupu „m Konfigurace profilu sítě“ (A 19). Pokud jste výchozí nastavení neobnovili kvůli přenechání fotoaparátu jiné osobě, zadejte uživatelské informace znovu opakováním postupu „n Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown“ (A 20).
24
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
q Dokončení nastavení bezdrátového spojení Po nakonfigurování nastavení pro bezdrátové spojení fotoaparátu nástroj Utility zavřete.
1
2
Zavřete nástroj Utility. Vyberte možnost Finish wizard (Dokončit průvodce) a klepněte na tlačítko Next (Další).
Odpojte fotoaparát od počítače. Před odpojením kabelu USB vypněte fotoaparát.
Abyste mohli nastavení dokončit, musíte se zaregistrovat u služby my Picturetown. Další informace viz „Registrace u služby my Picturetown“ (A 38).
25
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Nastavení bezdrátového spojení ve fotoaparátu V této části je popsáno nastavení bezdrátové sítě LAN pomocí fotoaparátu.
Základní operace při nastavení bezdrátového spojení Zobrazení menu Nastavení bezdr. spoj.
1
Stiskněte tlačítko e v režimu přehrávání nebo fotografování. Otočným multifunkčním voličem vyberte položku F a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení. Nastavení
2
Otočným multifunkčním voličem, nebo tlačítky nahoru a dolů, vyberte položku Nastavení bezdr. spoj. a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu Nastavení bezdr. spoj.
Nastavení Menu Uvítací obrazovka Datum Nast. monitoru Vkopírování data
Nastavení Formát. paměti Jazyk/Language Režim video Obnovit vše Nastavení bezdr. spoj.
Základní operace v menu Jednotlivé položky menu vyberete a potvrdíte pomocí otočného multifunkčního voliče. Výběr položek1 Návrat na předchozí obrazovku
1 2
Potvrzení výběru (přechod na další obrazovku)2
Nastavení bezdr. spoj. Profil sítě Odesílatel Možnosti adresy Picture Bank Heslo
Položky lze vybírat také stisknutím horní nebo dolní části otočného multifunkčního voliče. Stisknutím pravé části přejdete na další obrazovku.
C
Poznámka k otočnému multifunkčnímu voliči
Protože lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné. V tomto návodu je stisknutí horní, dolní, levé a pravé části multifunkčního voliče znázorněno symboly H, I, J a K.
26
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Zadávání znaků ve fotoaparátu Informační texty jako přezdívky (aliasy), e-mailové adresy a klíče WEP lze zadat pomocí otočného multifunkčního voliče fotoaparátu. Vyberte znak nebo možnost G, H, I nebo J v oblasti klávesnice otočením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek H, I, J a K.
Email Oblast pro zadání textu Zde se zobrazují vybrané znaky. Oblast klávesnice Otočným multifunkčním voličem znaky označte a vyberte je stisknutím tlačítka k.
10 64
N i k o n 4@x x x abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět Vymazat
GH I J
• Text se zadává na aktuální pozici kurzoru v oblasti pro zadávání textu. • Chcete-li kurzor přesunout do oblasti pro zadávání textu, označte položku G nebo H a stiskněte tlačítko k. • Chcete-li změnit typ zadaného znaku, označte položku I a stiskněte tlačítko k. Při každém stisknutí tlačítka k se typ znaku změní v tomto pořadí: malá písmena ➝ velká písmena ➝ symboly ➝ malá písmena. • Chcete-li vymazat znak, přesuňte kurzor na pozici znaku a stisknutím tlačítka l jej vymažte. • Stisknutím tlačítka g (j) zkontrolujete zadané znaky. Dalším stisknutím tlačítka g (j) se vrátíte k obrazovce pro zadávání textu. • Po zadání celého textu označte položku J a stiskněte tlačítko k. Na monitoru se zobrazí další obrazovka.
27
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
a Konfigurace profilu sítě Aktivujte připojení fotoaparátu k Internetu přes přístupový bod bezdrátové sítě LAN. Podle postupu popsaného níže použijte ve fotoaparátu stejné síťové nastavení, které se používá v bezdrátové síti LAN. Další informace viz „Konfigurace profilu sítě pomocí fotoaparátu“ (A 29).
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Profil sítě v části Nastavení bezdr. spoj..
2
Vyberte požadovaný název sítě SSID nebo zadejte nový název SSID.
3
Vyberte požadovaný typ sítě. Domácí bezdrátová síť
4 5 6
Veřejná bezdrátová síť*
Vyberte požadovanou metodu ověřování. Zadejte kódovací klíč. Zadejte IP adresu fotoaparátu.
7
Zadejte uživatelské jméno a heslo.
* V části „Veřejná bezdrátová síť “ (A iv ) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu.
D
Více ke konfiguraci profilů sítě
Profily sítě pro bezdrátové sítě LAN lze nakonfigurovat (A 29) po vybrání snímků a příjemců za následujících podmínek: • Přístupový bod veřejné bezdrátové sítě nepoužívá standard IEEE 802.1X. • Přístupové body domácí bezdrátové sítě jsou nakonfigurovány takto: - Název SSID přístupového bodu je nastaven na možnost „vše“ (aby bylo možné připojení jakéhokoli bezdrátového zařízení). - Není povoleno filtrování adres MAC. - Data jsou šifrována klíčem WEP nebo není nastaveno žádné šifrování dat. - IP adresy jsou přiřazovány automaticky (DHCP).
28
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Konfigurace profilu sítě pomocí fotoaparátu
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Profil sítě v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stiskněte tlačítko k. Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Fotoaparát vyhledá dostupné názvy SSID a potom se zobrazí obrazovka pro výběr názvu SSID.
Nastavení bezdr. spoj. Profil sítě Odesílatel Možnosti adresy Picture Bank Heslo
Vyhledávání SSID
Zrušit
2
Vyberte požadovaný název SSID (A 9) a stiskněte tlačítko k.
Výběr SSID Nový
Na seznam se vejde až deset SSID nakonfigurovaných ve AP1 fotoaparátu s profilem sítě a těch, které fotoaparát detekuje sám. AP4 Názvy SSID s profily sítě jsou uvedeny jako první bez ohledu AP3 na sílu signálu. AP2 Symbol nalevo od jednotlivých názvů SSID indikuje sílu signálu Zpět a zobrazí se červeně, jestliže je síť mimo dosah (A 49, 51). Symbol napravo od jednotlivých názvů SSID ukazuje stav síťových profilů fotoaparátu: B (je nakonfigurován profil domácí bezdrátové sítě) A (je nakonfigurován profil veřejné bezdrátové sítě) V části „Veřejná bezdrátová síť “ (A iv) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu. -- (není nakonfigurován žádný profil) Pokud nelze zobrazit celý název sítě, můžete jej zobrazit celý označením názvu SSID a stisknutím tlačítka g (j). Dalším stisknutím tlačítka g (j) se vrátíte k obrazovce pro výběr SSID. Jestliže u přístupového bodu není povoleno připojení všech bezdrátových zařízení a vybrané SSID (max. 32 alfanumerických znaků) není rozpoznáno, vyberte možnost Nový a stiskněte tlačítko k. Na obrazovce SSID zadejte název sítě (SSID). Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Vyberte SSID s profilem sítě a stiskněte tlačítko k. Nastavení profilu mohou být upravena podle stejného postupu jako pro SSID, pro které nebyl nastaven profil sítě. Chcete-li vymazat existující profil SSID, vyberte SSID a stiskněte tlačítko l. Ve fotoaparátu lze uložit maximálně deset profilů bezdrátové sítě LAN. Pokud jste již nakonfigurovali deset profilů sítě a chcete přidat další, vymažte z fotoaparátu některý nepoužívaný profil pomocí fotoaparátu nebo nástroje Utility.
29
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
3
4
Vyberte typ sítě a stiskněte tlačítko k. V případě připojení přes domácí bezdrátovou síť vyberte možnost Domácí bezdrátová síť. V případě připojení přes veřejnou bezdrátovou síť vyberte možnost Veřejná bezdrátová síť. V části „Veřejná bezdrátová síť “ (A iv) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu.
Vyberte požadovanou metodu ověřování (A 9) a stiskněte tlačítko k. Když je vybrána možnost Otevřený systém, vyberte na obrazovce šifrování možnost Žádné nebo WEP a stiskněte tlačítko k.
• Je-li vybrána možnost Žádné, přejděte ke kroku 6, pokud byla v kroku 3 vybrána možnost Domácí bezdrátová síť, nebo ke kroku 7, pokud byla v kroku 3 vybrána možnost Veřejná bezdrátová síť.
Typ sítě Domácí bezdrátová síť Veřejná bezdrátová síť
Ověřování Otevřený systém Sdílený klíč WPA-PSK WPA2-PSK
Kódování Žádné WEP
• Je-li vybrána možnost WEP, pokračujte krokem 5.
5
Zadejte kódovací klíč (A 9).
Klíč WEP
10 26
Zobrazení obrazovky pro zadání kódovacího klíče závisí na zvolené metodě ověřování.
ABCD 1 2 3 4 1 2
• Pokud byla možnost Otevřený systém nastavena na hodnotu WEP, nebo pokud byla vybrána možnost Sdílený klíč, zadejte klíč WEP na obrazovce s klíčem WEP.
ABCDE FGH I J K LM NOPQR S T U VWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@.
• Pokud byla vybrána možnost WPA-PSK, zadejte klíč TKIP na obrazovce s klíčem TKIP.
Zpět
Vymazat
• Pokud byla vybrána možnost WPA2-PSK, zadejte klíč AES na obrazovce s klíčem AES. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Pokud byla v kroku 3 vybrána možnost Domácí bezdrátová síť, přejděte ke kroku 6, a pokud byla vybrána možnost Veřejná bezdrátová síť, přejděte ke kroku 7.
30
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
6
Zadejte IP adresu fotoaparátu (A 10). Chcete-li získat adresu IP automaticky, vyberte možnost Automaticky a stiskněte tlačítko k. Chcete-li zadat statickou adresu IP, vyberte možnost Manuálně a stiskněte tlačítko k. Nakonfigurujte nastavení IP adresa, Maska podsítě, Brána, Primární server DNS a Sekundární server DNS (A 10). Při konfiguraci nastavení IP adresa, Maska podsítě, Brána, Primární server DNS a Sekundární server DNS zadejte hodnoty tak, aby byly zarovnány vpravo. Pro řádnou konfiguraci nastavení musí být čísla zadána správně. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27).
Konfigurace Automaticky Manuálně
IP adresa
192. 168. 001 0123456789
Zpět
Po nakonfigurování všech nastavení sítě se zobrazí zpráva Hotovo a monitor se vrátí k obrazovce pro nastavení bezdrátového spojení. V případě připojení přes domácí bezdrátovou síť je konfigurace profilu sítě dokončena. Chcete-li se připojit k jinému přístupovému bodu bezdrátové sítě, opakujte popsaný postup od kroku 1.
7
Zadejte uživatelské jméno a heslo (A 10). Zadejte uživatelské jméno na obrazovce s uživatelským jménem a heslo na obrazovce s heslem. Uživatelské jméno a heslo získáte od poskytovatele bezdrátových služeb, u kterého jste se zaregistrovali (A iv). Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Po nakonfigurování všech nastavení sítě se zobrazí zpráva Hotovo a monitor se vrátí k obrazovce pro nastavení bezdrátového spojení. V případě připojení přes veřejnou bezdrátovou síť je konfigurace profilu sítě dokončena. Chcete-li se připojit k jinému přístupovému bodu bezdrátové sítě, opakujte popsaný postup od kroku 1.
Vymazat
Hotovo
Jméno uživatele
6 128
N i kon1 abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět
Vymazat
Hotovo
Při prvním nastavení funkcí pro bezdrátové připojení tohoto fotoaparátu zadejte údaje nutné pro registraci uživatele u služby my Picturetown. Přejděte k části „b Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown“ (A 32).
31
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Zadání uživatelských informací pro službu
b my Picturetown
Zadejte údaje nutné pro registraci uživatele u služby my Picturetown pomocí položky Odesílatel. Tyto informace jsou nutné k přihlášení ke službě my Picturetown po přenosu snímků. Přezdívka a e-mailová adresa se použijí k vaší identifikaci jako odesilatele v e-mailovém upozornění, které bude zasláno příjemcům při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail. Pokud jste již u služby my Picturetown zaregistrováni, použijte e-mailovou adresu a přezdívku (alias), kterou u služby my Picturetown (A 40) používáte.
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Odesílatel v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stiskněte tlačítko k. Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27).
2
3
Zadejte svou e-mailovou adresu (max. 64 alfanumerických znaků). E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Nastane-li chyba při doručování v důsledku chybného zadání e-mailové adresy, není ze serveru odesláno žádné chybové hlášení ani jiné upozornění na chybu. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27).
Zadejte svou přezdívku (max. 16 alfanumerických znaků). Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Po zadání přezdívky se zobrazí obrazovka pro potvrzení adresy a přezdívky. Stisknutím tlačítka k použijete nastavení a vrátíte se na obrazovku pro nastavení bezdrátového spojení.
32
Nastavení bezdr. spoj. Profil sítě Odesílatel Možnosti adresy Picture Bank Heslo
Email
10 64
N i k o n 4@ x x x abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět
Alias
Vymazat
6 16
N i kon4 abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět
Vymazat
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Po nakonfigurování informací o odesilateli pokračujte následujícím způsobem. • Používání služby Picture Mail: Přejděte k části „c Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail“ (A 33). • Nepoužívání služby Picture Mail: Ve fotoaparátu se doporučuje použít heslo kvůli ochraně informací o bezdrátovém připojení. Přejděte k části „d Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/ resetování fotoaparátu)“ (A 36).
C
Úprava uživatelských informací pro službu my Picturetown
Při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail nebo Picture Bank po zaregistrování uživatelských informací u služby my Picturetown uživatelské informace (včetně informací uložených ve fotoaparátu pod položkou Odesílatel) uložené ve fotoaparátu nelze zobrazit ani změnit pomocí fotoaparátu ani nástroje Utility (A 39).
Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu
c Picture Mail
Zadání příjemců pro službu Picture Mail Zadejte příjemce (e-mailovou adresu a přezdívku) pro e-mailové upozornění Picture Mail podle následujících pokynů. Příjemce lze přidat nebo upravit i později pomocí nástroje Utility nebo fotoaparátu. Více informací o provádění těchto kroků pomocí nástroje Utility naleznete v části „o Zadání příjemců/skupin příjemců pro službu Picture Mail“ (A 22).
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Možnosti adresy v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stiskněte tlačítko k. Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27).
2
Vyberte položku Nový a stiskněte tlačítko k. Pokud byli zadáni příjemci nebo skupiny, jsou uvedeni v části Nový. Informace o příjemci mohou být upraveny pomocí stejného postupu jako při zadávání nového příjemce. Vyberte příjemce, stiskněte tlačítko k a pokračujte krokem 4. Jestliže chcete vymazat příjemce, označte jej a stiskněte tlačítko l.
Nastavení bezdr. spoj. Profil sítě Odesílatel Možnosti adresy Picture Bank Heslo
Vyberte adresu Nový
Zpět
33
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
3
Vyberte položku Adresa a stiskněte tlačítko k.
4
Zadejte e-mailovou adresu příjemce (A 12).
5
Zadejte e-mailovou adresu (max. 64 alfanumerických znaků). E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Zadat lze až 30 příjemců.
Nový Adresa Skupina
Email
10 64
N i k o n 5@ x x x abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět
Vymazat
Zadejte přezdívku příjemce (A 12).
6 16 Alias Zadejte přezdívku (max. 16 alfanumerických znaků). N i kon5 Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve abcde f gh i j k lm fotoaparátu“ (A 27). nopq r s t uvwxyz Po zadání přezdívky se zobrazí obrazovka pro potvrzení 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. adresy a přezdívky. Stisknutím tlačítka k použijete nastavení Zpět Vymazat a vrátíte se na obrazovku pro výběr adresy. Chcete-li přidat příjemce, opakujte kroky 2 až 5. Chcete-li vytvořit skupiny příjemců, vyhledejte informace v části „Vytváření skupin příjemců“ (A 35).
Před použitím bezdrátového připojení se doporučuje nastavit ve fotoaparátu heslo. Přejděte k části „d Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu (Použití hesla/resetování fotoaparátu)“ (A 36).
34
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Vytváření skupin příjemců Můžete vytvořit skupinu (A 12) obsahující více příjemců. Toto je užitečné, pokud zprávy Picture Mail posíláte často stejné skupině příjemců. Pokud nejsou jednotliví příjemci zaregistrováni (A 33), zaregistrujte je před vytvořením skupiny příjemců.
1
Vyberte možnost Nový na obrazovce pro výběr adresy uvedené v kroku 2 postupu „Zadání příjemců pro službu Picture Mail“ (A 33) a stiskněte tlačítko k.
Vyberte adresu Nový Nikon5 [email protected] Nikon3 Nikon2 Zpět
Pokud byli zadáni příjemci nebo skupiny, jsou uvedeni v části Nový. Informace o skupině mohou být upraveny stejným postupem jako při vytváření nové skupiny příjemců. Vyberte skupinu, stiskněte tlačítko k a pokračujte krokem 4. Jestliže chcete vymazat skupinu, označte ji a stiskněte tlačítko l.
2
Vyberte položku Skupina a stiskněte tlačítko k.
3
Zadejte název skupiny.
Je možné vytvořit až 5 skupin.
Zadejte název skupiny, který se skládá maximálně z 16 alfanumerických znaků. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27).
Nový Adresa Skupina
Název skupiny
N i kon abcde f gh i j k lm nopq r s t uvwxyz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9@. Zpět
4
Vyberte příjemce pro skupinu. Označte příjemce podle jejich přezdívky (nebo e-mailové adresy) otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek H a I a vyberte příjemce stisknutím tlačítka K (w). Výběr můžete zrušit stisknutím tlačítka J. Další příjemce vyberete opakováním tohoto postupu. Stisknutím tlačítka k výběr příjemců dokončíte. Zobrazí se zpráva Hotovo a monitor se vrátí na obrazovku pro výběr adresy.
5 16
Vymazat
Vyberte adresu Nikon5 [email protected] Nikon3 Nikon2 [email protected] Zpět ON/OFF Potvr.
35
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Ochrana informací bezdrátové sítě LAN uložených ve fotoaparátu
d (Použití hesla/resetování fotoaparátu)
Pomocí hesla (A 12) můžete zabránit přístupu nepovolaných osob k informacím o bezdrátovém spojení uloženým ve fotoaparátu, včetně profilů sítí a e-mailových adres příjemců, při odcizení, ztrátě nebo jiném ohrožení fotoaparátu. Kromě toho lze obnovit všechna výchozí nastavení fotoaparátu a vymazat data uložená v interní paměti přístroje ještě před změnou vlastnictví nebo likvidací fotoaparátu.
Použití hesla ve fotoaparátu Když je fotoaparát chráněn heslem, je nutné heslo zadat při použití bezdrátového připojení fotoaparátem.
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Heslo v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se obrazovka s heslem.
2
3
Vyberte položku Nastavit/změnit heslo a stiskněte tlačítko k.
Zadejte heslo pro fotoaparát nebo upravte stávající heslo. Chcete-li chránit fotoaparát heslem, zadejte heslo na obrazovce pro zadání nového hesla. Heslo se skládá ze čtyř čísel. Jestliže chcete heslo upravit, zadejte aktuální heslo na obrazovce s aktuálním heslem. Až se zobrazí obrazovka pro zadání nového hesla, zadejte nové heslo. Po zadání hesla se zobrazí obrazovka pro potvrzení hesla. Zadejte znovu správné heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Po opakovaném zadání hesla se zobrazí zpráva Nastavení hesla dokončeno. a monitor se vrátí k obrazovce pro nastavení bezdrátového spojení.
36
Nastavení bezdr. spoj. Profil sítě Odesílatel Možnosti adresy Picture Bank Heslo
Heslo Nastavit/změnit heslo Vymazat heslo
Nové heslo
1234 0123456789
Zpět
Vymazat
Aktuální heslo
1234 0123456789
Zpět
Vymazat
Konfigurace nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu
Při prvním nastavení funkcí pro bezdrátové připojení tohoto fotoaparátu vyžaduje poslední krok registraci uživatele u služby my Picturetown. Nejdříve přeneste snímky do služby my Picturetown pomocí služeb Picture Mail (A 41) nebo Picture Bank (A 43, 44). Po přenosu snímků bude na e-mailovou adresu zadanou podle pokynů v části „b Zadání uživatelských informací pro službu my Picturetown“ (A 32) odeslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. Další informace o registraci uživatele naleznete v části „Registrace u služby my Picturetown“ (A 38).
Resetování fotoaparátu Podle následujících pokynů obnovíte výchozí nastavení všech bezdrátových sítí LAN, včetně hesla, uložených ve fotoaparátu. Předtím, než fotoaparát přenecháte jiné osobě, odstraňte všechny uživatelské informace uložené ve fotoaparátu pomocí možnosti Obnovit. Tato položka může být také použita pro obnovení výchozích nastavení fotoaparátu při zapomenutí hesla.
1
V menu nastavení fotoaparátu vyberte možnost Obnovit v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stiskněte tlačítko k.
Nastavení bezdr. spoj. Informace o klíči Obnovit
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
2
C
Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se zpráva Nastavení bezdr. spoj. bylo znovu nastaveno. a monitor se vrátí k obrazovce pro nastavení bezdrátového spojení. Chcete-li resetování zrušit, vyberte v dialogovém okně pro potvrzení možnost Ne a stiskněte tlačítko k.
Stávající nastavení sítě bude smazáno. Potvrdit? Ne Ano
Resetování fotoaparátu a hesla fotoaparátu
• Vyvarujte se používání hesel, která lze snadno uhádnout – jako např. datum narození. Ujistěte se, že heslo nezapomenete. • Chcete-li aktuální heslo odstranit bez resetování fotoaparátu, vyberte možnost Vymazat heslo v kroku 2 postupu „Použití hesla ve fotoaparátu“ a stiskněte tlačítko k. Na obrazovce se současným heslem zadejte heslo, které se má odstranit, označte možnost J a stiskněte tlačítko k. • Při použití možnosti Obnovit je nutné znovu zaregistrovat uživatelské informace u služby my Picturetown (A 38).
37
Registrace u služby my Picturetown Aby bylo možné využívat služby my Picturetown, je nutná registrace (vytvoření uživatelského účtu) u služby my Picturetown.
1
Otevřete e-mail s požadavkem na registraci uživatele pomocí počítače. E-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown bude odeslána na e-mailovou adresu uvedenou mezi uživatelskými údaji. Pokud byly uživatelské údaje pro službu my Picturetown nakonfigurovány pomocí nástroje Utility (A 20), e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown bude odeslána poté, co budou uživatelské údaje odeslány službě my Picturetown. Uživatelské údaje se odešlou službě my Picturetown při zobrazení dialogového okna Action completed successfully (Postup úspěšně dokončen). Pokud jsou uživatelské údaje pro službu my Picturetown nakonfigurovány pomocí fotoaparátu (A 32), přeneste snímky do služby my Picturetown pomocí služeb Picture Mail (A 41) nebo Picture Bank (A 43, 44) – poté obdržíte e-mailovou zprávu požadující registraci uživatele u služby my Picturetown.
2
Klepněte na adresu URL uvedenou v e-mailové zprávě požadující registraci uživatele a zaregistrujte se u služby my Picturetown na webové stránce pro registraci. • Pro registraci uživatele jsou nutné následující informace: - Přezdívka (alias uložený pod položkou Odesílatel ve fotoaparátu; A 20, 32) - E-mailové ID (e-mailová adresa uložená pod položkou Odesílatel ve fotoaparátu; A 20, 32) - Heslo pro službu my Picturetown (zadané heslo, pokud byly uživatelské údaje nakonfigurovány pomocí nástroje Utility; A 20) - Informace o klíči* (nejsou nutné, pokud byly uživatelské údaje nakonfigurovány pomocí nástroje Utility) * Informace o klíči zjistíte tak, že v menu nastavení fotoaparátu vyberete možnost Informace o klíči v části Nastavení bezdr. spoj. (A 26) a stisknete tlačítko k. Nastavení bezdr. spoj. Informace o klíči Obnovit
Informace o klíči XXXX
• Další informace naleznete mezi pokyny a postupy uvedenými v e-mailových zprávách, které jste obdrželi od služby my Picturetown, a na webové stránce pro registraci.
38
Registrace u služby my Picturetown
3
Příjem e-mailové zprávy potvrzující registraci u služby my Picturetown. Na zaregistrovanou e-mailovou adresu bude odeslána e-mailová zpráva potvrzující registraci u služby my Picturetown.
Tímto je nastavení bezdrátového připojení dokončeno.
B
Poznámky k registraci uživatele
• Informace o uživateli zaregistrujte co nejdříve, abyste ochránili své snímky a jiné soukromé informace před nežádoucím prohlížením či odcizením. Až do zaregistrování uživatele jsou snímky ukládány do dočasného prostoru na serveru, který není vybaven žádnými ochrannými funkcemi. • Až do registrace informací o uživateli je e-mailové upozornění požadující registraci uživatele zasíláno při každém kopírování snímků na server. Jestliže neobdržíte e-mailové upozornění, mohou být informace uložené pod položkou Odesílatel ve fotoaparátu chybné. Opravte informace (A 32) a přeneste snímky znovu. • Při přenosu snímků po zaregistrování uživatelských informací u služby my Picturetown uživatelské informace (včetně informací uložených ve fotoaparátu pod položkou Odesílatel) uložené ve fotoaparátu nelze zobrazit ani změnit pomocí fotoaparátu ani nástroje Utility. Pomocí fotoaparátu ani nástroje Utility také nelze upravit heslo pro službu my Picturetown. Chcete-li upravit uživatelské informace, připojte se ke službě my Picturetown s webovým prohlížečem v počítači. • Před tím, než fotoaparát vyřadíte nebo přenecháte jiné osobě, zkontrolujte, zda byly pomocí služby my Picturetown přeneseny snímky či nikoli. Pokud byly snímky alespoň jednou přeneseny na server, ujistěte se, že jste se u služby my Picturetown zaregistrovali, a poté resetujte veškerá nastavení pro bezdrátové připojení (A 24, 37). • Pokud jste fotoaparát získali od předchozího uživatele, pak před používáním fotoaparátu a bezdrátových služeb resetujte veškerá nastavení pro bezdrátové připojení (A 24, 37).
D
Poznámka k ochraně osobních údajů
Jakmile jednou použijete funkce pro bezdrátové připojení, vaše osobní údaje jsou uloženy ve fotoaparátu a na serveru my Picturetown. Abyste své osobní údaje ochránili před nežádoucím prohlížením nebo odcizením, použijte heslo, které ochrání data uložená ve fotoaparátu (A 23, 36), a zaregistrujte se u služby my Picturetown, abyste ochránili přenesená data. Důrazně doporučujeme, aby byla tato bezpečnostní opatření dodržována.
D
Přístup k webovým stránkám my Picturetown
Webové stránky služby my Picturetown naleznete na následující adrese URL: http://mypicturetown.com/
39
Registrace u služby my Picturetown
Registrace fotoaparátu u služby my Picturetown Fotoaparát musí být zaregistrován na serveru služby my Picturetown v následujících situacích: • Zaregistrovali jste se u služby my Picturetown před nastavením funkcí pro bezdrátové připojení tohoto fotoaparátu (toto je druhý fotoaparát). • Bylo obnoveno výchozí nastavení fotoaparátu z jiného důvodu, než je jeho předání jiné osobě (A 24, 37). Fotoaparát zaregistrujete podle pokynů uvedených níže.
1 2 3
Zkontrolujte, zda jsou splněny síťové požadavky pro připojení fotoaparátu k bezdrátové síti LAN (A 8). Nakonfigurujte nastavení pro bezdrátové připojení fotoaparátu (A 17, 28). Zaregistrujte uživatelské informace pro službu my Picturetown s fotoaparátem (A 20, 32). Zadejte e-mailovou adresu a přezdívku, kterou již u služby my Picturetown používáte. Pokud aktuální přezdívka obsahuje znaky nebo symboly, které nejsou ve fotoaparátu k dispozici, zadejte novou přezdívku o maximální délce 16 alfanumerických znaků. Pokud je s fotoaparátem zaregistrována jiná přezdívka (alias), bude k vaší identifikaci v e-mailovém upozornění, které bude zasláno příjemcům při přenosu snímků, použita aktuálně používaná přezdívka (alias) u služby my Picturetown. Při zadávání hesla pro službu my Picturetown pomocí nástroje Utility zadejte heslo, které již u služby my Picturetown používáte.
4
Zaregistrujte fotoaparát na serveru služby my Picturetown. Pokud jsou uživatelské informace pro službu my Picturetown nakonfigurovány pomocí nástroje Utility, zadané uživatelské informace a informace o klíči fotoaparátu se odešlou přes Internet na server my Picturetown, jakmile bude konfigurace dokončena, čímž bude registrace hotová. Pokud je nakonfigurován odesilatel pomocí fotoaparátu, po přenosu snímků pomocí služby Picture Mail nebo Picture Bank se na zadanou e-mailovou adresu odešle e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. Klepněte na adresu URL uvedenou v e-mailové zprávě, zadejte informace o klíči fotoaparátu a zaregistrujte fotoaparát u služby my Picturetown na webové stránce pro registraci (A 38). Jakmile bude fotoaparát zaregistrován na serveru služby my Picturetown, na zaregistrovanou e-mailovou adresu bude zaslána e-mailová zpráva potvrzující registraci u služby my Picturetown.
40
Přenos snímků na server my Picturetown Odeslání zprávy Picture Mail Vyberte snímky, zadejte příjemce a odešlete zprávu Picture Mail. Není-li dostupný přístupový bod bezdrátové sítě LAN, je možné Picture Mail zařadit do fronty a odeslat později.
1
Stiskněte tlačítko F v režimu fotografování nebo přehrávání. Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Pokud ještě nebyly nakonfigurovány informace o odesilateli, zadejte e-mailové ID (e-mailovou adresu) a přezdívku (alias) pro službu my Picturetown (A 11, 32).
2
Stisknutím tlačítek multifunkčního voliče J nebo K vyberete požadovaný snímek.
Zařadit mail
ON/OFF
3
Zadejte příjemce.
0
Nikon
Potvr.
Zařadit mail
10
Otáčením multifunkčního voliče přesuňte položku D (příjemci) Nikon nebo E (skupiny příjemců) do oblasti výběru a stisknutím multifunkčního voliče H příjemce nebo skupinu vyberte (C), nebo stisknutím tlačítka I výběr zrušte. Je-li vybrána možnost E, pro všechny příjemce ve vybrané ON/OFF Potvr. skupině se zobrazí symbol C. Chcete-li přidat příjemce nebo skupinu, označte položku K, Oblast výběru stiskněte tlačítko k a zadejte e-mailovou adresu příjemce (max. 64 alfanumerických znaků) nebo vytvořte novou skupinu (A 33, 35). E-mailové adresy mobilních telefonů nejsou podporovány. Po vytvoření nového příjemce nebo skupiny se monitor vrátí na obrazovku pro zařazení zpráv. Pro přezdívky je automaticky použito prvních 16 znaků e-mailové adresy. Přezdívky můžete v budoucnu upravit (A 33). Číslo zobrazené v pravém horním rohu monitoru značí počet příjemců určených pro aktuální snímek.
41
Přenos snímků na server my Picturetown
4
Stisknutím tlačítka k přidáte Picture Mail do fronty. Pokud chcete zadat příjemce pro různé snímky, opakujte před použitím nastavení kroky 2 a 3. Je možné vybrat až 30 snímků. Před přepnutím na zobrazení náhledů snímků, pro které jsou na obrazovce pro zařazování zadáni příjemci, stiskněte tlačítko f (h). Stisknutím tlačítka g (i) se vrátíte na obrazovku pro zařazování mailů.
5
Zvolte, zda chcete přenos snímků zahájit okamžitě. Chcete-li přenést všechny zařazené snímky, vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko k. Ujistěte se, že je dostupný přístupový bod bezdrátové sítě LAN. Pokračujte krokem 6. Pro dokončení výběru snímků a specifikací příjemců vyberte možnost Ne a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát se vrátí do naposledy zvoleného režimu fotografování nebo přehrávání (A 42).
6
Odeslat snímky Váš e-mail Picture Mail byl zařazen do fronty. Odeslat? Ne Ano
Připojte se k bezdrátové síti LAN a přeneste snímky. Více informací o připojení k bezdrátové síti naleznete v části „Připojení k bezdrátové síti LAN“ (A 46).
B
Odeslání zprávy Picture Mail ve frontě
• Když v režimu fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko F, zobrazí se obrazovka pro zařazování mailů uvedená v kroku 3 (A 41). Zkontrolujte vybrané snímky a zadané příjemce a stisknutím tlačítka k zařazenou zprávu Picture Mail odešlete. Pokud chcete frontu zrušit, zrušte příjemce nebo skupiny zadané pro snímky a stiskněte tlačítko k. • Pokud je zahájen přenos Picture Bank (A 43, 44), odešlou se současně zprávy Picture Mail zařazené ve frontě. Pokud nechcete při přenosu Picture Bank přenášet zprávy Picture Mail zařazené ve frontě (A 43, 44), stiskněte před zahájením přenosu snímků tlačítko F a frontu na obrazovce pro zařazování mailů zrušte.
C
Typy souborů podporované službou Picture Mail
Pomocí služby Picture Mail lze přenášet snímky, včetně těch s připojenými zvukovými poznámkami. Filmy, Pictmotion a zvukové soubory nelze přenášet.
C
Velikost snímků pro službu Picture Mail
Pokud mají pořízené snímky velikost větší než 1.600 × 1.200 pixelů, jejich velikost bude při přenosu na server my Picturetown zmenšena na 1.600 × 1.200 pixelů.
C
Po odeslání zprávy Picture Mail
Pokud jsou snímky přeneseny prostřednictvím služby Picture Mail, zvoleným příjemcům bude automaticky odeslán informační e-mail o dostupnosti nových snímků. Příjemci mohou klepnout na odkaz URL zaslaný v e-mailovém upozornění a prohlédnout si a stáhnout si snímky uložené na serveru my Picturetown.
42
Přenos snímků na server my Picturetown
Používání služby Picture Bank Přenos všech snímků najednou Fotoaparát automaticky přenese snímky, které ještě nebyly přeneseny na server my Picturetown, při každém připojení síťového zdroje. Nabíjení začne po přenesení snímků. 2
3
1
1 2
Připojte síťový kabel a síťový zdroj 1. Vypněte fotoaparát. Svítí-li indikace zapnutí přístroje (zeleně), stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Je-li fotoaparát zapnutý, přenos snímků nelze zahájit připojením síťového zdroje.
3
Připojte síťový zdroj ke konektoru kabelu na fotoaparátu 2.
4
Zapojte síťový kabel do elektrické zásuvky 3.
Multifunkční konektor musí být plně zasunut.
Jestliže je fotoaparát zapnutý a je zobrazeno hlášení Zahájení přenosu snímků do systému Picture Bank, služba Picture Bank začne přenášet snímky. Pokud ještě nebylo nakonfigurováno nastavení odesilatele, zadejte e-mailové ID (e-mailovou adresu) a přezdívku (alias) pro službu my Picturetown (A 11, 32). Více informací o připojení k bezdrátové síti naleznete v části „Připojení k bezdrátové síti LAN“ (A 46).
D
Změna nastavení automatického přenosu služby Picture Bank
Vyberte možnost Zapnuto (výchozí nastavení) nebo Vypnuto v menu nastavení fotoaparátu>Nastavení bezdr. spoj. (A 26)>Picture Bank. Je-li vybrána možnost Vypnuto, baterie se začne nabíjet okamžitě po připojení síťového zdroje a snímky se nepřenesou.
43
Přenos snímků na server my Picturetown
Přenos vybraných snímků
1
Stiskněte tlačítko e v režimu přehrávání, vyberte možnost A pomocí multifunkčního voliče a stiskněte tlačítko k.
Picture Bank
Je-li fotoaparát chráněn heslem (A 23, 36), zadejte heslo. Další informace o zadávání textu viz „Zadávání znaků ve fotoaparátu“ (A 27). Pokud ještě nebylo nakonfigurováno nastavení odesilatele, zadejte e-mailové ID (e-mailovou adresu) a přezdívku (alias) pro službu my Picturetown (A 11, 27, 32). Pokud nebyl předchozí přenos přes bezdrátovou síť úspěšný, vyhledejte informace v části „Když je přenos neúspěšný“ (A 45).
2
Vyberte snímky.
Vybrat obrázek
Označte snímek otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek J a K a vyberte požadovaný snímek stisknutím tlačítka H nebo I (y). Dalším stisknutím tlačítka H nebo I výběr zrušíte. Chcete-li vybrat více snímků, opakujte tento postup. Je možné vybrat až 30 snímků.
ON/OFF
Zpět
Režim přehrávání jednotlivých snímků aktivujete stisknutím tlačítka g (i); do režimu zobrazení náhledů snímků se vrátíte stisknutím tlačítka f (h). Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr snímků.
3
Přeneste snímky. Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k. Vyberte možnost Ne a vraťte se na obrazovku uvedenou v kroku 2 stisknutím tlačítka k.
4
Odeslat snímky Odeslat snímek?
Ne Ano
Připojte se k bezdrátové síti LAN a přeneste snímky. Více informací o připojení k bezdrátové síti naleznete v části „Připojení k bezdrátové síti LAN“ (A 46).
44
5
Přenos snímků na server my Picturetown
C
Když je přenos neúspěšný
Pokud se přenos přes bezdrátovou síť nezdařil, při příštím výběru režimu A (Picture Bank) v menu pro výběr režimu přehrávání a stisknutí tlačítka k se zobrazí dialogové okno uvedené vpravo. Je-li třeba, můžete v tomto dialogovém okně změnit název SSID. Vyberte možnost Ano a obnovte přerušený přenos. Toto dialogové okno pro potvrzení se nezobrazí při přenosu všech snímků pomocí služby Picture Bank, který byl zahájen připojením síťového zdroje (A 43).
C
Obnovit přerušený přenos? Ne Ano Změňte SSID
Typy souborů podporované službou Picture Bank
Pomocí služby Picture Bank lze přenášet snímky, včetně těch s připojenými zvukovými poznámkami, a soubory s videosekvencemi. Pictmotion a zvukové soubory nelze přenášet.
C
Picture Bank snímky
Snímky přenesené na server my Picturetown jsou označovány jako „Picture Bank snímky“ a jsou označeny symbolem L, který se u nich zobrazí v režimu přehrávání jednotlivých snímků. Jakmile se u snímku zobrazí tento symbol, snímek nemůže být podruhé přenesen pomocí automatické aktivace přenosu snímků zapojením síťového zdroje. Pokud byly snímky ze serveru vymazány a chcete je znovu přenést, vyberte režim A (Picture Bank) v menu pro výběr režimu přehrávání (A 44) a vyberte požadované snímky.
45
Přenos snímků na server my Picturetown
Připojení k bezdrátové síti LAN Pokud se při přenosu snímků pomocí služby Picture Mail (A 41) nebo Picture Bank (A 43, 44) zobrazí obrazovka pro výběr názvu SSID, vyberte bezdrátovou síť LAN podle postupu uvedeného níže. Pokud fotoaparát, když je k němu připojen síťový zdroj, nalezne síť, která byla dříve použita k přenosu snímků pomocí služby Picture Mail nebo služby Picture Bank, automaticky se zahájí přenos snímků.
1
Vyberte požadované SSID (název sítě) a stiskněte tlačítko k.
Výběr SSID AP1 AP2 AP3 AP4 AP5 Zpět
Názvy SSID (maximálně deset) jsou uvedeny v seznamu podle síly signálu (A 49, 51). Symbol nalevo od jednotlivých názvů SSID se zobrazuje červeně, když síť není v dosahu. Symbol napravo od jednotlivých názvů SSID ukazuje stav síťového profilu registrovaného pro každý název SSID: B (je nakonfigurován profil domácí bezdrátové sítě) A (je nakonfigurován profil veřejné bezdrátové sítě) V části „Veřejná bezdrátová síť “ (A iv ) naleznete více informací o zemích, ve kterých se lze s tímto fotoaparátem připojit k veřejným bezdrátovým sítím, a o poskytovatelích bezdrátových služeb, kteří podporují připojení tohoto fotoaparátu. -- (není nakonfigurován žádný profil)
2
Provede se pokus o připojení k bezdrátové síti. Pokud nebyl vybraný název SSID nakonfigurován AP1 s fotoaparátem nebo pokud se k síti připojujete poprvé, může Připoj. k přístup. bodu se zobrazit obrazovka pro zadání klíče WEP (A 9) nebo spolu s ní také obrazovka pro zadání uživatelského jména a hesla pro síť (A 10). Zadejte informace nutné pro připojení (A 30, 31). Zrušit Zobrazí se obrazovky pro připojení k serveru a pro přenos snímků na server. Chcete-li přenos zrušit, stiskněte tlačítko k. Po dokončení přenosu se zobrazí obrazovka s oznámením o dokončení přenosu. Po dokončení přenosu stiskněte tlačítko k*. 11MB:Kapacita Probíhá přenos na server. Připojování k serveru
Přenos dokončen. Přerušit spojení?
002/004 Zrušit
Zrušit
Ukončit
* Po dokončení přenosu všech snímků pomocí služby Picture Bank, který byl zahájen připojením síťového adaptéru, se fotoaparát vypne a začne se nabíjet baterie.
46
Přenos snímků na server my Picturetown
Pokud nebyly zaregistrovány uživatelské informace, po přenosu snímků se na zadanou e-mailovou adresu odešle e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown. Zaregistrujte uživatelské informace u služby my Picturetown. Další informace viz „Registrace u služby my Picturetown“ (A 38).
B
Připojení přes bezdrátovou síť LAN
Před přenášením snímků se ujistěte, že jste v oblasti, ve které je možné připojení fotoaparátu k bezdrátové síti.
C
Obrazovka zobrazená během přenosu
Během přenosu snímků se zobrazuje obrazovka uvedená vpravo. Symbol antény v horním levém rohu monitoru ukazuje sílu signálu (v 5 úrovních). Pokud je síť mimo dosah, symbol se zobrazí červeně. Je-li signál slabý, zkontrolujte, zda při držení fotoaparátu neblokujete anténu, popřípadě odstraňte překážky mezi anténou fotoaparátu a přístupovým bodem. Síla signálu se může vylepšit (A 49, 51).
C
11MB:Kapacita Probíhá přenos na server. 002/004
Zrušit
LED indikace bezdrátové sítě LAN
LED indikace bezdrátové sítě LAN se nachází na boku fotoaparátu s anténou a oznamuje stav připojení. • Bliká: Fotoaparát hledá síť. • Svítí: Bylo navázáno spojení nebo jsou přenášena data. • Nesvítí: Fotoaparát není připojen k bezdrátové síti LAN.
D
Kontrola obsahu SSID
Stisknutím tlačítka g (j) na obrazovce pro výběr SSID zobrazíte SSID (název sítě) a typ profilu.
LED indikace bezdrátové sítě LAN
SSID:AP1 Ty p e : D o m á c í S S I D
Zpět
47
Prohlížení snímků na serveru my Picturetown Otevřete stránky na adrese http://mypicturetown.com/ pomocí webového prohlížeče v počítači a otevřete stránku My Photos zadáním e-mailového ID (e-mailová adresa) a hesla zaregistrovaného u služby my Picturetown. Na této stránce můžete přenášet a třídit snímky, vytvářet a sdílet alba a vytvářet prezentace. Další informace najdete v nápovědě služby my Picturetown.
C
Vymazání snímků ze služby Picture Bank
Snímky uložené v interní paměti nebo na paměťové kartě Vymazat a pořízené v určitý den, které již byly přeneseny na server Vymaz. vyb. snímky my Picturetown, lze vymazat. Picture Bank snímky Před vymazáním snímků z interní paměti nebo paměťové karty Vymazat všechny snímky zaregistrujte fotoaparát a uživatelské informace u služby my Picturetown (A 38). Až obdržíte e-mail potvrzující registraci u služby my Picturetown, zkontrolujte pomocí počítače, zda byly Ukončit všechny přenesené snímky uloženy ve službě my Picturetown, a potom je vymažte. 1 Stiskněte tlačítko e v režimu přehrávání, vyberte možnost C (zobrazit podle data) pomocí multifunkčního voliče a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát přejde do režimu zobrazení podle data. 2 Vyberte datum a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se jednotlivé snímky v režimu zobrazení podle data. 3 Stiskněte tlačítko d, v režimu zobrazení podle data vyberte možnost Vymazat pomocí multifunkčního voliče a stiskněte tlačítko k. 4 Vyberte možnost Picture Bank snímky a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se obrazovka pro výběr snímků. Vyberte snímky otáčením multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek J a K a vyberte požadovaný snímek stisknutím tlačítka H (y). Stisknutím tlačítka I výběr zrušíte. Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr snímků. 5 Po zobrazení dialogového okna pro potvrzení vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko k. Vybraný snímek se vymaže.
48
Dodatek Chybová hlášení Indikace N Paměťová karta chráněna proti zápisu. qN Baterie je vybitá. Přenos ukončen.
qP Nelze najít SSID
Problém
Řešení
A
Spínač ochrany proti zápisu je v poloze „lock“.
Nastavte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“.
Během přenosu snímku došlo k vybití baterie.
Použijte síťový zdroj EH-63 nebo nabijte baterii, fotoaparát znovu zapněte a použijte poslední režim použitý pro přenos snímků.
16 Uživatelské příručky
SSID nebylo nalezeno.
• Signál může být slabý. Zkontrolujte následující body a stiskněte tlačítko k. - Ujistěte se, že rukama neblokujete anténu fotoaparátu. - Změňte polohu fotoaparátu. - Přeneste fotoaparát blíže k přístupovému bodu. - Odstraňte všechny překážky mezi anténou fotoaparátu a přístupovým bodem. • Když se zobrazí možnost Opakovat, vyberte položku Opakovat a stiskněte tlačítko k.
–
21 Uživatelské příručky
49
Dodatek Indikace
Problém
Řešení
A
Signál může být slabý. Zkontrolujte následující body a stiskněte tlačítko k. - Ujistěte se, že rukama neblokujete anténu fotoaparátu. - Změňte polohu fotoaparátu. - Přeneste fotoaparát blíže k přístupovému bodu. - Odstraňte všechny překážky mezi anténou fotoaparátu a přístupovým bodem.
–
Selhalo připojení k serveru, resp. došlo k chybě během přenosu snímku.
• Pokuste se znovu připojit k serveru vybráním možnosti Obnovit a stisknutím tlačítka k. • Vyberte SSID znovu vybráním možnosti Výběr SSID a stisknutím tlačítka k.
46
qP Nesprávné inf. o uživateli
Připojení fotoaparátu do bezdrátové sítě není certifikováno.
Stiskněte tlačítko k a vyberte znovu SSID.
qP Server je plný.
Server my Picturetown je zaplněn.
Vymažte ze serveru nepotřebné snímky.
–
Stiskněte tlačítko k a vyberte znovu SSID.
46
Bezdrátové připojení k SSID bylo ukončeno.
qP Chyba při spojení
qP Nelze použít síťovou Služba není dostupná službu my Picturetown. qP Adresa není správná
qP Přihlášení selhalo.
50
Existuje problém s e-mailovou adresou příjemce služby Picture Mail.
Ujistěte se, že je e-mailová adresa příjemce zadána správně.
Při přihlášení došlo k chybě.
• Nakonfigurujte znovu e-mailové ID a heslo vybráním možnosti Zadat znovu a stisknutím tlačítka k. • Vyberte SSID znovu vybráním možnosti Výběr SSID a stisknutím tlačítka k.
46
33
28
46
Dodatek
Řešení možných problémů Problém
Příčina/řešení
Fotoaparát nebyl nalezen nástrojem my Picturetown Utility.
Zkontrolujte, zda je fotoaparát připojen k počítači.
Není zobrazeno SSID.
• Nastavte profil sítě. • SSID je skryto. • Signál může být slabý. - Ujistěte se, že rukama neblokujete anténu fotoaparátu. - Změňte polohu fotoaparátu. - Přeneste fotoaparát blíže k přístupovému bodu. - Odstraňte všechny překážky mezi anténou fotoaparátu a přístupovým bodem.
Připojení k serveru nebo k přístupovému bodu selhalo.
Nastavení přístupového bodu bezdrátové sítě nebo nastavení sítě ve fotoaparátu se mohou lišit od nastavení bezdrátové sítě, ke které se snažíte připojit. Zkontrolujte údaje profilu sítě pomocí menu nastavení fotoaparátu a pomocí nástroje Utility.
Bezdrátové spojení bylo během přenosu snímku ukončeno a přenos selhal.
Nebyla zaslána e-mailová zpráva požadující registraci uživatele u služby my Picturetown.
• Signál může být slabý. Zkontrolujte následující body a přeneste snímky znovu. - Ujistěte se, že rukama neblokujete anténu fotoaparátu. - Změňte polohu fotoaparátu. - Přeneste fotoaparát blíže k přístupovému bodu. - Odstraňte všechny překážky mezi anténou fotoaparátu a přístupovým bodem. • Baterie je vybitá.
Zkontrolujte, zda je zadána správná e-mailová adresa odesilatele.
A 15 17, 28 10
13, 30
–
16 Uživatelské příručky 32
51
Dodatek Problém
Příčina/řešení
A
Při stisknutí tlačítka F se nezobrazí obrazovka pro zařazení mailů.
Spínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě je v poloze „lock“. Nastavte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“.
21 Uživatelské příručky
Nelze přenést snímky uložené v interní paměti.
Chcete-li přenést snímky uložené v interní paměti, vyndejte paměťovou kartu.
21 Uživatelské příručky
Snímky přenesené pomocí služby Picture Mail nebo Picture Bank se neuložily ve službě my Picturetown.
Otevřete e-mail s požadavkem na registraci uživatele pomocí počítače, klepněte na uvedený odkaz URL a zaregistrujte informace o klíči fotoaparátu.
Příjemce neobdržel e-mailové oznámení služby Picture Mail.
Ujistěte se, že je e-mailová adresa příjemce zadána správně.
52
38
22, 33
Dodatek
Rejstřík A
P
Adresa MAC 10 Alias 11
Brána 10, 18, 31
Picture Bank 5, 43 Picture Mail 5, 41 Primární server DNS 18, 31 Profil sítě 9, 17, 28 Příjemce 12, 22, 33
D
R
B
Domácí bezdrátová síť 8
Registrace uživatele 38
H
S
Heslo 12, 23, 36
I
Sekundární server DNS 18, 31 Skupina příjemců 12, 22, 35 SSID (název sítě) 9, 17, 29, 46, 47
Index klíče 9 Informace o klíči 11 IP adresa 10, 18, 31
V
K
Z
Kódovací klíč 9, 30 Kódování 9, 18
Veřejná bezdrátová síť 8
Zadání textu 27
M Maska podsítě 10, 18, 31 my Picturetown 4, 38, 48 my Picturetown Utility (Nástroj) 7, 13, 15
N Nastavení bezdrátového připojení 13, 26 Nástroj (my Picturetown Utility) 7, 13, 15 Název sítě (SSID) 9, 17, 29, 46, 47
O Obnovit 24, 37 Ověřování 9, 18, 30
53
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Tištěno v Evropě YP8C01(1L) 6MMA661L-01