SP920 Digitális projektor Felhasználói kézikönyv
Magyar
Tartalom Fontos biztonsági tudnivalók..................................3 Bevezetés....................................6 A projektor jellemzői.......................6 Csomagtartalom...............................7 Projektor nézete kívülről.................8 Kezelőszervek és működésük .........9 Projektor.................................................... 9 Távirányító .............................................. 10
A projektor elhelyezése ...........12 A hely kiválasztása .........................12 A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre...............................13
Csatlakoztatás..........................16 Számítógép vagy monitor csatlakoztatása ................................16 Videóforrás eszközök csatlakoztatása ................................18
Működés ..................................23 A projektor indítása.......................23 A képernyőmenü (OSD) használata ........................................24 A projektor biztosítása ..................24 Biztonsági kábelzár használata ............. 24 A jelszavas védelem használata............. 25
Bejövő jel váltása ............................27 A vetített kép beállítása .................28 A vetítési szög állítása ............................ 28 A kép automatikus korrekciója ............ 28 A képméret és élesség finombeállítása........................................ 28 Trapéztorzítás korrekciója .................... 29
Részlet keresése nagyítással ..........29 A képoldalarány kiválasztása........30 Az optimális kép elérése................31 Falszín használata................................... 31 A képmód kiválasztása .......................... 31
2
Tartalom
A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban......32
Stopperóra beállítása a prezentációhoz ...............................34 Távoli lapozás művelet..................35 A kép elrejtése.................................36 A kép kimerevítése.........................36 A GYIK funkció használata ..........36 A vezérlőgombok zárolása............37 Működés magas tengerszint feletti környezetben .......................37 Saját indulóképernyő készítése ....38 A hang beállítása ............................38 A lámpa üzemmód beállítása .......39 A képernyőmenü (OSD) testreszabása ...................................39 A projektor lekapcsolása ...............40 A képernyőmenü (OSD)...............41 Menüszerkezet.........................................41 Az egyes menük leírása .........................43
Karbantartás ........................... 46 A projektor ápolása........................46 Lámpa információk .......................46 A lámpa cseréje .......................................48 Jelzőlámpák..............................................50
Hibakeresés ............................. 51 Műszaki adatok ....................... 52 A projektor műszaki adatai ..........52 Méretek............................................52 Időzítés táblázat..............................53
Egyéb információk .................. 55 Garancia és copyright információk ....................................55 Jogszabályi előírás szerinti nyilatkozatok ..................................55
Fontos biztonsági tudnivalók A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak úgy biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat. 1.
2.
3.
A projektor használata előtt kérjük, olvassa el 4. Ne helyezze a projektort az alábbi a kézikönyvet. Őrizze meg későbbi környezetbe. használatra. - Zárt vagy rosszul szellőző térbe. A projektort legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól és legyen biztosított körülötte a levegő szabad áramlása. - Ahol a hőmérséklet túlzottan meleggé válhat, például zárt ablakú autó belsejében. - Ahol a nedvesség, por vagy cigarettafüst az optikai alkatrészek szennyeződését okozhatja, rövidítve ezzel a projektor élettartamát és homályosabbá téve a képet. A projektor működése közben ne nézzen közvetlenül a lencsébe. Az erős fénysugár károsíthatja a szemét.
A szervizelést bízza képzett szakemberre.
- Tűzriasztók közelébe - Ahol a környezet hőmérséklete 40°C feletti - A 3000 m tengerszint feletti magasságot meghaladó helyekre
3000 m (10 000 láb)
0m (0 láb)
Fontos biztonsági tudnivalók
3
Magyar
Köszönjük, hogy választása a minőségi BenQ projektorra esett! Tervezésekor szem előtt tartottuk, hogy többféle környezetben is élvezhető képet nyújtson. Az eredményes használat érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és a működéssel kapcsolatban.
Magyar
5.
Ahol ingadozó az áramellátás vagy valószínű 9. az áramkimaradás, javasolt a projektort stabilizátor, túláramvédelem vagy kimaradásmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra.
6.
Működéskor a lámpa szélsőségesen meleggé válik. Engedje hűlni a projektort mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a cseréhez leszereli.
Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését. A belül található veszélyes nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt levő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által is szervizelhető rész a lámpaegység, amely saját levehető fedővel rendelkezik. Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
10. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni nem szabad. A projektor valószínű fizikai károsodásán felül ez baleset és esetleges sérülés forrása is lehet. 7.
8.
4
Ne használja a lámpát a névleges élettartamánál hosszabb ideig. A névleges élettartamukon messze túlmenő használat következtében a lámpák néha eltörhetnek.
A lámpaegység vagy bármely elektronikai alkatrész cseréje előtt mindig húzza ki a projektor csatlakozódugóját a hálózatból.
Fontos biztonsági tudnivalók
11. A szellőző réseket hagyja szabadon. - A projektort ne helyezze takaróra, ágyneműre vagy más puha felületre. - A projektort nem szabad ruhával vagy más tárggyal letakarni. - Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor közelébe.
A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre helyezve használja. - Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál nagyobb mértékben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb mértékben megdöntött helyzetben. A projektor használata nem teljesen vízszintes helyzetben a lámpa hibás működését vagy károsodását okozhatja.
13. A projektort ne állítsa függőleges helyzetben az oldalára. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami sérüléssel járhat vagy kárt okozhat a projektorban.
14. Ez a termék alkalmas mennyezetre szerelt módhoz fordított kép vetítésére. A projektort a BenQ mennyezeti szerelőkészlettel szabad felszerelni és ügyelni kell a biztonságos rögzítésre.
15. A projektor működése közben a hűtőrács irányából melegített levegő és erre jellemző szag áramolhat. Ez normál jelenség, nem hiba.
17. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy annak közelébe. A projektorba fröccsenő folyadékok miatt az meghibásodhat. Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a projektor javítása érdekében.
Magyar
12.
A projektor mennyezetre szerelése Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét az esetleges személyi és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági megfontolásokra. Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni. Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a projektor leesik a mennyezetről. A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
16. A projektor működése közben semmivel sem szabad a vetítőobjektívet eltakarni, mert a tárgyak ott felmelegedve deformálódhatnak, vagy akár tüzet is foghatnak. A lencséket ideiglenesen ki lehet kapcsolni a projektoron vagy a távirányítón a BLANK (Üres) megnyomásával.
Fontos biztonsági tudnivalók
5
Magyar
Bevezetés A projektor jellemzői A projektor megbízhatósága és könnyű használhatósága a nagy teljesítményű kivetítő optika és a felhasználóközpontú kialakítás ötvözésének eredménye. A projektor jellemzői a következők:
6
•
Rendkívül éles képek megjelenítésére alkalmas választható kétlámpás kivetítés
•
Több előre megadott színű felületre történő vetítést lehetővé tevő falszín korrekció
•
Gyors automatikus keresés gyorsítja a jel detektálási folyamatot
•
Választható jelszavas védelem
•
11 képmód az egyes vetítési célokhoz igazíthatóan többszörös választást nyújtva
•
Tetszés szerinti színkorrekciót lehetővé tevő 3D színkezelés
•
Illetéktelen használat ellen védő képernyő zár
•
A választható gyorsított hűtés funkcióval a projektor rövidebb idő alatt lehűl
•
Az egy gombnyomással elérhető GyIK segít a használattal kapcsolatos problémák megoldásában
•
A bemutató stopperórája segíti a bemutató alatti időgazdálkodást
•
Kiváló minőségű lencsék manuális zoommal
•
A legjobb képminőség egy gombos automatikus állítással
•
A torzult kép javítása digitális trapéztorzítás korrekcióval
•
Adat/videó megjelenítéshez állítható színegyensúly
•
Nagy fényerejű vetítő lámpa
•
16,7 millió megjelenített szín
•
Többnyelvű képernyőmenü (OSD)
•
A beépített hangszóró kevert monó hangot ad, ha van hangbemeneti jel csatlakoztatva
•
A nagy teljesítményű AV funkció kiváló minőségű videóképet ad
•
Komponens HD TV kompatibilis (YPbPr)
•
HDCP kompatibilis
•
HDMI 1.3 kompatibilis
•
A kiválasztott bemeneti jel kontraszt/fényesség beállításaitól és a környezet fényviszonyaitól függően fog változni a vetített kép látszó fényessége, a vetítési távolsággal pedig egyenes arányban.
•
A lámpa fényereje idővel csökkenően a lámpa gyártója által megadott határok között változhat. Ez a várható, normális működés.
Bevezetés
Magyar
Csomagtartalom Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Ha valami hiányzik, azt a vásárlás helyén kell jeleznie.
Alaptartozékok A csomag az adott országnak megfelelő tartozékokat tartalmazza, amely eltérő lehet az ábrán szereplőktől. *A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
(UK)
(US)
(KOREA)
(AU)
(KÍNA)
(JAPÁN)
(EU)
Projektor
Rövid útmutató
Hálózati tápkábel
Többnyelvű felhasználói kézikönyv CD
VGA kábel
Felhasználói kézikönyv
Távirányító elemekkel
Garanciajegy*
Kiegészítő tartozékok Az alábbi kiegészítőket a helyi forgalmazónál tudja megvásárolni. 1. 2.
Tartalék lámpa készlet Mennyezeti szerelőkészlet
3. 4.
Presentation Plus RS232 kábel
A távirányító elemeinek behelyezése vagy cseréje 1.
2.
3.
Az elemtartó fedelének kinyitásához fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé, az ujjbarázdákon kifejtett nyomással csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és illesszen be két AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt az alaphoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve kattanást hall.
•
Ügyeljen, hogy a távirányító és az elemek ne maradjanak túl meleg vagy párás környezetben, mint konyha, fürdőszoba, szauna, télikert vagy zárt autó.
•
Cseréhez csak ugyanazt a típust vagy a gyártó által javasolt egyenértékű típust használja.
•
A használt elemek kidobását a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően végezze.
•
Az elemeket tilos tűzbe dobni. Robbanás veszélye állhat fenn.
•
Ha az elemek lemerültek, vagy a távirányító hosszabb ideig használaton kívül lesz, az elemeket vegye ki, hogy megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges kártól.
Bevezetés
7
Magyar
Projektor nézete kívülről 1. 2. 3. 4. Első/felső oldal 5.
4
6.
1
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
5 2
6 7
3
Hátsó/alsó oldal Csatlakoztatás részleteit lásd "Csatlakoztatás" a(z) 16 oldalon.
20. 13
14
15
16 17
18
19
20
21 22
23
24
25
21.
8 9
9
26 10
12
11
9
12
9
22. 23.
24. 25. 26.
8
Bevezetés
Lámparekesz fedele Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás) Vetítőobjektív Külső kezelőpult (Bővebben lásd 9.) Fókusz-beállító és zoom gyűrű (Bővebben lásd 9.) Szellőzőnyílás (hideg levegő beáramlás) Elülső infravörös távérzékelő AC csatlakozózsinór bemenet Beállító láb Kensington lopás elleni zár nyílása Hangszóró rács Lyukak a mennyezeti szereléshez Hátsó infravörös távérzékelő Vezetékes távvezérlő pont Hangjelbemenet csatlakozóaljzat RS232 vezérlő port USB csatlakozóaljzat HDMI port Bemenő DVI-D jel csatlakozóaljzat RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozóaljzat DC 12V kimeneti végződés Külső eszközök, például elektromos vetítőernyő vagy fényvezérlő berendezés, stb. indítására használatos. Csatlakoztatásuk módjáról kérdezze a forgalmazót. RGB jelkimeneti csatlakozóaljzat Komponens Video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozóaljzatok S-Video jelbemeneti csatlakozóaljzat Kompozit videójel bemeneti csatlakozóaljzat Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
Projektor 9.
1 2
3
7 8
4
9 10
5
11 12
6
13 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fókusz-beállító gyűrű A vetített kép fókusztávolságát állítja. Bővebben lásd "A képméret és élesség finombeállítása" a(z) 28 oldalon. Zoom gyűrű A vetített kép méretét állítja. Bővebben lásd "A képméret és élesség finombeállítása" a(z) 28 oldalon. Bekapcsolt állapotjelző lámpa A projektor működése közben világít vagy villog. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 50 oldalon.
MODE (Mód) A választott bemeneti jeltől függően kiválasztja a rendelkezésre álló kép beállítási módot. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 31 oldalon. 10. ASPECT (Képoldalarány) A kijelzés képoldalarányát választja ki. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 30 oldalon. 11. AUTO (Automatikus) Automatikusan megállapítja a megjelenített képhez a legjobb képidőzítést. Bővebben lásd "A kép automatikus korrekciója" a(z) 28 oldalon. 12. Trapéztorzítás/Nyíl gombok ( / Fel, / Le) A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 29 oldalon.
Bal/ A GYIK funkció indítása. Bővebben lásd "A GYIK funkció használata" a(z) 36 oldalon. Jobb/ Blokkolja a projektoron a gombokat. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 37 oldalon. A képernyőmenü (OSD) aktiválásakor a nyílgombokkal lehet kiválasztani a beállítani kívánt menüelemet és elvégezni a beállítást. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 I I Power (Áramellátás) oldalon. Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota 13. SOURCE (Jelforrás) között. Bővebben lásd "A projektor indítása" a(z) 23 Megjeleníti a forrás kiválasztása sávot. Bővebben oldalon és "A projektor lekapcsolása" a(z) 40 lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon. oldalon. 14. ENTER (Bevitel) MENU/EXIT (Menü/kilépés) Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Ha az OSD elemét. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) menü aktív, akkor kilép és menti a menü használata" a(z) 24 oldalon. beállításokat. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 oldalon. BLANK (Üres) A képernyő képének elrejtésére használatos. Bővebben lásd "A kép elrejtése" a(z) 36 oldalon. Hőmérsékletet jelző lámpa Akkor kezd világítani, ha a projektor hőmérséklete túl magassá vált. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 50 oldalon. Lámpa jelzőfény A lámpa állapotát jelzi. Világít, ha a lámpával probléma adódott. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 50 oldalon.
Bevezetés
9
Magyar
Kezelőszervek és működésük
Magyar
Távirányító 13
1
14
2
15
3
16
6.
7.
4 5
17
6
18
7
19
8 9
4
8.
9.
20 21
10 22 11
10.
12
11.
12. 1.
2.
3.
4.
5.
10
I I
Power (Áramellátás) Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között. Bővebben lásd "A projektor indítása" a(z) 23 oldalon és "A projektor lekapcsolása" a(z) 40 oldalon. ASPECT (Képoldalarány) A kijelzés képoldalarányát választja ki. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 30 oldalon. CAPTURE (Felvétel) A vetített képet elmenti és kezdőképnek állítja be. Bővebben lásd "Saját indulóképernyő készítése" a(z) 38 oldalon. Trapéztorzítás/Nyíl gombok ( / Fel, / Le) A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 29 oldalon. MENU/EXIT (Menü/kilépés) Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Ha az OSD menü aktív, akkor kilép és menti a menü beállításokat. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 oldalon.
Bevezetés
13.
14.
15.
16.
17.
Bal/ A GYIK funkció indítása Bővebben lásd "A GYIK funkció használata" a(z) 36 oldalon. BLANK (Üres) A képernyő képének elrejtésére használatos. Bővebben lásd "A kép elrejtése" a(z) 36 oldalon. ENTER (Bevitel) Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 oldalon. TIMER ON/SHOW (Stopper be/mutat) Képernyőn megjelenő stoppert kapcsol be vagy jelenít meg a stopper beállítások alapján. Bővebben lásd "Stopperóra beállítása a prezentációhoz" a(z) 34 oldalon. BRIGHTNESS (Fényerő) Megjeleníti a BRIGHTNESS (Fényerő) beállítósávot. Bővebben lásd "Beállítás: Brightness (Fényerő)" a(z) 32 oldalon. CONTRAST (Kontraszt) Megjeleníti a CONTRAST (Kontraszt) beállítósávot. Bővebben lásd "Beállítás: Contrast (Kontraszt)" a(z) 32 oldalon. TIMER SETUP (Stopper beállítása) A bemutató stopperóra időzítésének közvetlen megadása. Bővebben lásd "Stopperóra beállítása a prezentációhoz" a(z) 34 oldalon. Jelzőlámpa Villog vagy pirosan világít, amikor a távirányítón megnyomnak egy gombot. MODE (Mód) Attól függően, hogy melyik a kiválasztott bemenő jel, kiválaszt egy rendelkezésre álló képmódot. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 31 oldalon. FREEZE (Kimerevít) A vetített kép kimerevítése. Bővebben lásd "A kép kimerevítése" a(z) 36 oldalon. MUTE (Elnémít) A projektor hang ki- és bekapcsolása. Bővebben lásd "A hang elnémítása" a(z) 38 oldalon. AUTO (Automatikus) Automatikusan megállapítja a megjelenített képhez a legjobb képidőzítést. Bővebben lásd "A kép automatikus korrekciója" a(z) 28 oldalon.
19.
20.
21.
22.
Jobb/ Blokkolja a gombokat a projektoron. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 37 oldalon. Ha a képernyőmenü (OSD) aktív, akkor a #4, #6 és #18 gombokkal mozogva lehet kiválasztani a beállítani kívánt menüelemet és elvégezni a beállítást. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 oldalon. SOURCE (Jelforrás) Megjeleníti a jelforrás kiválasztó sávot. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon. LASER (Lézer) Látható lézer fénymutatót bocsát ki a bemutatóhoz. Bővebben lásd "A lézermutató LASER (Lézer) használata" a(z) 11 oldalon. PAGE (Oldal) / Kezeli a megjelenítő programot (a csatlakoztatott PC-n), amely reagál a page up/page down (lapoz fel/lapoz le) parancsra (mint a Microsoft PowerPoint) Bővebben lásd "Távoli lapozás művelet" a(z) 35 oldalon. D. ZOOM (Zoom) (+, -) Nagyítja vagy csökkenti a vetített kép méretét. Bővebben lásd "Részlet keresése nagyítással" a(z) 29 oldalon.
A lézermutató LASER (Lézer) használata A LASER (Lézer) mutató egy professzionális segédeszköz a bemutatóhoz. Megnyomásakor piros fényt bocsát ki és a jelzőlámpa pirosan világít. A lézersugár szemmel látható. A folyamatos kibocsátáshoz a LASER-t nyomva kell tartani.
Távirányító hatósugara Az infravörös távérzékelők a projektor elején és hátoldalán találhatók. A távirányítót a helyes működéséhez a projektor infravörös távérzékelőire a merőlegeshez 30 fokon belüli szögben kell tartani. A távirányítónak az érzékelőktől mért távolsága nem lehet több mint 8 méter. Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös érzékelők között ne legyen olyan akadály, amely elzárná az infravörös sugár útját.
•
A projektor használata szemből
Körülb elü
•
l
A projektor használata hátulról
lü be r ül Kö
l
A távirányító vezetékes kezelőszervvé alakítása
A távirányító tetején csatlakozó található, amelynek segítségével a projektorhoz lehet kötni a kereskedelemben kapható 2,5 mm-es mini A lézerfény ablakába ne nézzen bele és ne irányítsa a lézerfényt önmagára vagy másokra. csatlakozózsinórral. Ez segíti a távirányító gyors megtalálását amikor szükség van rá, hiszen a Használat előtt olvassa el a figyelmeztető projektorhoz csatlakoztatva attól nem lehet messzebb üzeneteket a távirányító hátoldalán. mint a csatlakozózsinór hossza. A lézermutató nem játékszer. Szülőknek nem szabad megfeledkezni a lézerenergia veszélyeiről, és ügyelni kell, hogy a távirányító ne kerülhessen gyermekek kezébe.
Bevezetés
11
Magyar
18.
Magyar
A projektor elhelyezése A hely kiválasztása A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és személyes ízléstől. Vegye figyelembe a vetítővászon méretét és helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot. A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba: 1. Front Table (Szemben asztalon) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Front Ceiling (Szemben mennyezeten) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászonnal szemben. A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ projektor mennyezeti szerelőkészletet. *A projektor bekapcsolása után adja meg a Front Ceiling (Szemben mennyezeten) beállítást.
3. Rear Table (Hátul asztalon) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el. Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges. *A projektor bekapcsolása után adja meg a Rear Table (Hátulról asztalon) beállítást.
4. Rear Ceiling (Hátul mennyezeten) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászon mögött. Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van. *A projektor bekapcsolása után adja meg a Rear Ceiling (Hátulról mennyezeten) beállítást.
*A projektor pozíciójának megadásához: 1. Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menü legyen kiemelve.
SYSTEM SETUP: Basic Presentation Timer Language Projektor Position Auto Power Off
2. Nyomja meg a / -t a Projector Position (Projektor pozíció) kiemeléséhez, majd nyomja a / -t addig, amíg a helyes pozícióra nem ér.
Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
English Front Table Disable Disable Off Disable BenQ
My Screen
Analog RGB
12
A projektor elhelyezése
MENU Exit
A vetítettt kép méretét befolyásolja a projektor objektívének távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítás és a videó formátum. A projektor saját képoldalaránya 4:3. Ahhoz, hogy képes legyen a teljes 16:9 oldalarányú (szélesképernyős) kép kivetítésére, a projektor a szélesképernyős képet át tudja méretezni a projektor saját oldalarányának megfelelő szélességhez igazítva. Ez arányosan kisebb magasságot eredményez, amely megfelel a projektor saját oldalarányú magassága 75%-nak.
4:3 arányú kép 4:3 arányú vetítési területre
16:9 oldalarányú kép átméretezve 4:3 oldalarányú vetítési területre
Így a 16:9 oldalarányú kép a projektor által megjelenített 4:3 oldalarányú kép magasságának 25%-át kihasználatlanul hagyja. Ez sötét (megvilágítatlan) sávként fog látszani a 4:3 oldalarányú vetítési terület alján és tetején (függőlegesen mindegyik a magasság 12,5%-a), ha az átméretezett 16:9 oldalarányú kép vetítése a 4:3 vetítési terület függőleges középpontjára történik. A projektort vízszintes irányban egyenes (mint egy asztalon fekve) kell elhelyezni, és közvetlenül merőlegesen (90° szögben) a vetítővászon horizontális középpontjára. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű felületre történő vetítés) által okoztott torzulás. A modern digitális projektorok nem közvetlenül előre irányban vetítenek (mint a régi orsóról orsóra tekerő filmvetítők). Ehelyett a digitális projektorokat úgy tervezik, hogy a projektor horizontális síkjától kissé felfelé irányuló szögben vetítsenek. Ennek célja, hogy probléma nélkül asztalra lehessen helyezni őket, és tudjanak előre és felfelé vetíteni a vetítővászonra, amelynek alsó széle az asztal szintje felett van (és a szobában mindenki láthatja a képet). Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé kell felszerelni úgy, hogy kissé lefelé irányú szögben vetítsen. A 15 oldalon szereplő ábráról látható, hogy az ilyen vetítésnél a vetített kép alsó széle függőlegesen eltolt a projektor horizontális síkjához képest. Mennyezetre szereléskor ez a vetített kép felső szélét jelenti. A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben a függőleges eltolás maga is arányosan növekszik. A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített képméretet és a függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal. A BenQ által készített 4:3 oldalarányú képernyőméretek táblázatát segítségül lehet hívni a projektor ideális helyének meghatározásakor. Két méretet kell figyelembe venni: a vetítővászon középpontjától merőlegesen mért vízszintes távolságot (vetítési távolság), és a projektor függőleges irányú eltolásának mértékét a vetítővászon vízszintes széléhez képest (eltolás).
A projektor elhelyezése
13
Magyar
A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre
Magyar
A projektor helyének meghatározása egy adott képernyőmérethez 1. 2.
Válassza ki a képernyőméretet Tekintse a táblázatot, és keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a "4:3 ernyőátmérő" oszlopban. Ennek az értéknek a sorában menjen jobbra az "Átlag" oszlopba, ahol a megfelelő átlagos vetítővászontól mért távolságot találja. Ez a vetítési távolság. 3. Ugyanebben a sorban, még tovább jobbra jegyezze meg a "Függőleges eltolás mm-ben" értéket. Ez fogja megadni, hogy a projektort a vetítővászon széléhez képest függőlegesen végül milyen mértékben eltolva kell elhelyezni. 4. A projektor javasolt pozíciója a képernyő vízszintes középpontjához képest merőlegesen mérve a fenti 2. lépésben meghatározott távolságban van, az előbbi 3. lépésben meghatározott értékkel eltolva. Például egy 3000 mm-es képernyő esetén az átlagos vetítési távolság 4416 mm lesz, a függőleges eltolás pedig 210 mm. Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 29 oldalon.
Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott távolsághoz Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon illik a szobába. A használható legnagyobb képernyőméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák. 1. Mérje le a projektor és a képernyő tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság. 2. Tekintse a táblázatot, és keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket az "Átlag" című képernyőtől mért átlagos távolság oszlopban. Ellenőrizze, hogy a mért távolság beleesik-e az átlagos távolság értékétől jobbra és balra található legkisebb és legnagyobb távolság közötti tartományba. 3. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ezen a vetítési távolságon. 4. Ugyanebben a sorban, még tovább jobbra jegyezze meg a "Függőleges eltolás mm-ben" értéket. Ez fogja megadni, hogy a projektor vízszintes síkjához képest végül milyen mértékben kell függőlegesen eltolni a vetítővásznat. Pédául, ha a mért vetítési távolság 4,5 m (4500 mm) volt, akkor az ehhez legközelebbi érték az "Átlag" oszlopban a 4416 mm. A sorban előre menve látható, hogy 120' átmérőjű vászonra van szükség. Ha a képernyő mérete metrikus, a 120' vetítővászonhoz legközelebbi két méret a 3,0 m (3000 mm) és a 3,5 m (3500 mm). A képernyőméretekhez a legkisebb és legnagyobb értékek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4,5 m mért vetítési távolsághoz a 3,0 m (3000 mm) képernyőméret is megfelel. Ne feledje, hogy a különböző képernyőméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak. A számokra az optikai tényezők változásait tükröző 3%-os tűréshatár érvényes. Ha a projektort végleges helyre kívánja felszerelni, akkor a végleges beszerelés előtt ellenőrizze le az adott projektor vetítési távolságát és méretét a leendő helyén úgy, hogy a projektor optikai jellemzőinek is teret enged. Ezzel meg tudja határozni a felállítás helyén a pontos felszerelési helyet.
14
A projektor elhelyezése
A megfelelő pozíció kiszámítása előtt a projektor objektívközéptől mért méreteit lásd "Méretek" a(z) 52 oldalon Legnagyobb nagyítás
Legkisebb nagyítás Vetítőernyő Objektív középpont
Függőleges eltolás Vetítési távolság
4:3 ernyőátmérő Láb Hüvelyk mm
4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 15,0 18,0 25,0
48 59 60 72 79 84 96 98 108 118 120 138 144 157 180 197 216 236 300
1219 1500 1524 1829 2000 2134 2438 2500 2743 3000 3048 3500 3658 4000 4572 5000 5486 6000 7620
Vetítőernyőtől mért távolság mm-ben Függőleges Legkisebb hossz Átlag Legnagyobb eltolás mm-ben (legnagyobb hossz (legkisebb nagyítással) nagyítással) 1635 2012 2044 2453 2683 2862 3271 3353 3680 4024 4089 4695 4906 5366 6133 6707 7359 8048 10221
1766 2173 2208 2649 2897 3091 3533 3622 3974 4346 4416 5070 5299 5795 6624 7244 7948 8692 11039
1897 2334 2371 2846 3112 3320 3794 3890 4268 4668 4743 5446 5691 6224 7114 7780 8537 9336 11857
84 104 105 126 138 147 168 173 189 207 210 242 252 276 315 345 379 414 526
A projektor elhelyezése
15
Magyar
Vetítési méretek
Magyar
Csatlakoztatás Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre: 1. A csatlakoztatás elvégzése előtt kapcsoljon ki minden készüléket. 2. Ügyeljen, hogy az adott forráshoz tartozó kábelt használja. 3. Ügyeljen a kábelek biztos csatlakoztatására. Az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a projektor csomagjában (lásd "Csomagtartalom" a(z) 7 oldalon). Ezek kereskedelmi forgalomban kaphatók, elektronikai üzletben beszerezhetők.
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása Számítógép csatlakoztatása A projektor VGA input bemenettel rendelkezik, amely lehetővé teszi a csatlakoztatását mind az IBM® kompatibilis, mind a Macintosh® számítógépekhez. Mac adapterre van szükség (opcionális tartozék), ha legacy verziójú Macintosh számítógéphez csatlakozik. Ezen felül a projektort a számítógéphez USB kábellel is csatlakoztathatja, hogy a lapozási műveletet a számítógépen végezhesse el.
A projektor csatlakoztatása asztali vagy hordozható számítógéphez •
VGA kábellel:
•
DVI-D kábellel: A számítógépen kell lennie DVI-D kimeneti csatlakozóaljzatnak.
•
HDMI kábellel: A számítógépen kell lennie HDMI kimeneti csatlakozóaljzatnak.
1.
Fogja a VGA kábelt és az egyik 1. Fogja a DVI-D kábelt és az 1. Fogja a HDMI kábelt és az végét dugja a számítógépen a egyik végét dugja a egyik végét dugja a D-Sub kimeneti aljzatba. számítógépen a DVI-D számítógépen a HDMI Csatlakoztassa a VGA kábel kimeneti aljzatba. kimeneti aljzatba. másik végét a projektoron a Csatlakoztassa a kábel másik Csatlakoztassa a kábel másik D-SUB/COMP. IN (Be) végét a projektoron a DVI-D végét a projektoron a HDMI jelbemeneti aljzatba. jelbemeneti aljzatba. jelbemeneti aljzatba. 2. Ha használni szeretné a távoli lapozás funkciót, akkor vegyen egy USB kábelt és a nagyobb végződését a számítógépen csatlakoztassa az USB portra, a kisebb végződését pedig a projektoron az (USB) aljzatba. Bővebben lásd "Távoli lapozás művelet" a(z) 35 oldalon. 3. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróit, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a számítógép audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon. A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: Asztali vagy hordozható számítógép
1. VGA kábel 1. DVI-D kábel 3
2
1
1
1
1. HDMI kábel 2. USB kábel 3. Audiókábel
16
Csatlakoztatás
Sok laptop esetében a külső videó port nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában az FN + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja fel/le a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az FN és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyidejűleg. Segítségül hívhatja a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűkombináció megtalálásában.
Magyar
Monitor csatlakoztatása A prezentációt a vetítőernyőn kívül közelről is követni lehet egy monitoron, ha a projektor D-SUB OUT (DSUB ki) jelkimenetét összeköti egy külső monitorral VGA vagy VGA - DVI-A kábel segítségével a következő utasításoknak megfelelően.
A projektor csatlakoztatása monitorhoz: •
VGA kábellel:
•
VGA - DVI-D kábellel: A számítógépen kell lennie DVI bemeneti csatlakozóaljzatnak.
1.
A projektort a számítógéphez a "Számítógép 1. A projektort számítógéphez a "Számítógép csatlakoztatása" a(z) 16 oldalon leírása szerint csatlakoztatása" a(z) 16 oldalon leírása szerint csatlakoztassa. csatlakoztassa. A D-SUB kimenet csak akkor működik, ha a A D-SUB kimenet csak akkor működik, ha a projektorhoz megfelelő D-SUB bemenet projektorhoz megfelelő D-SUB bemenet csatlakozik. Ügyeljen, hogy a projektor a csatlakozik. Ügyeljen, hogy a projektor a számítógéppel a D-SUB/COMP. IN (Be) számítógéppel a D-SUB/COMP. IN (Be) aljzaton, és ne a DVI-D aljzaton keresztül legyen aljzaton, és ne a DVI-D aljzaton keresztül legyen összekötve. összekötve. 2. Fogjon egy alkalmas VGA kábelt (csak egy van a 2. Fogjon egy alkalmas VGA- DVI-A kábelt és a csomagban) és az egyik végét dugja a video DVI végét dugja a video monitor DVI monitor D-Sub bemenetére. bemenetére. 3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a projektoron 3. Csatlakoztassa a kábel VGA végét a projektoron a a D-SUB OUT (D-SUB ki) aljzatba. D-SUB OUT (D-SUB ki) aljzatba. A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: Asztali vagy hordozható számítógép
(DVI) 1
2
1. VGA kábel 2. VGA - DVI-D kábel
vagy
2
(VGA)
2. VGA kábel
Csatlakoztatás
17
Magyar
Videóforrás eszközök csatlakoztatása Ez a szakasz leírja, hogyan kell a projektort videóforrás eszközökhöz csatlakoztatni videókábelek használatával. A videóbemutatókhoz célszerű videókábeles összeköttetést használni. A projektort csatlakoztatni lehet többféle videóforráshoz, amelyek rendelkeznek a következő kimenetek valamelyikével: •
HDMI
•
DVI-D
•
Komponens Video
•
S-Video
• Video (kompozit) A projektor és a videóforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videóminőséget szolgáltatnak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely végződések állnak rendelkezésre mind a projektoron, mind a videóforráson, a következők szerint:
Legjobb minőségű videó A rendelkezésre álló legjobb minőséget a HDMI kapcsolat nyújtja. Ha a videóforráson van HDMI aljzat, akkor élvezheti a tömörítetlen digitális videóminőséget. A projektor HDMI jelforrású eszközhöz történő csatlakoztatását és egyéb információkat lásd "HDMI jelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 19 oldalon. Ha nem áll rendelkezésre HDMI jelforrás, akkor a következő legjobb videójel a DVI-D. Ha a forráseszközön van DVI-D aljzat, akkor digitális minőségű videót élvezhet. A projektor DVI-D forrású eszközhöz történő csatlakoztatását és egyéb információkat lásd "DVI-D jelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 20 oldalon. Ha nincs DVI-D forrás, akkor a következő legjobb videójel a komponens videó (nem tévesztendő össze a kompozit videóval). A digitális televízióhangoló egységek és a DVD lejátszók sajátsága, hogy adnak ki komponens videót, tehát ha rendelkezésre áll az eszközön, akkor az S-videó vagy (kompozit) videójellel szemben előnyösebb a választásuk. A projektor komponens videó jelű eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "Komponens videójelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 21 oldalon.
Jobb minőségű videó Az S-Video módszerrel jobb minőségű analóg videót kapunk az alap kompozit videónál. Ha a videó forrás rendelkezik kompozit videó és S-Video kimenettel is, akkor előnyösebb az S-Video választása.
Legalacsonyabb videóminőség A kompozit videó analóg videójel, amellyel a projektor tökéletesen elfogadható, de az optimálisnál gyengébb eredményt ad, lévén az itt tárgyalt rendelkezésre álló lehetőségek közül a leggyengébb minőségű videó. A projektor S-Video vagy videó eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "S-Video vagy kompozit videójelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 22 oldalon.
A hang csatlakoztatása A projektor beépített monó hangszórói alapvető hangfunkciókat nyújtanak a csak adatokat bemutató üzleti célú prezentációkhoz. Sztereó audió visszaadására nem alkalmasak és nem is feladatuk, mint ahogy az a házimozi rendszereknél szokásos elvárás. Minden szeteró bemeneti jelet (ha van ilyen), a közös monó hangkimenetre keverve juttat a projektor hangszóróira.
18
Csatlakoztatás
A projektornak van HDMI bemenete, amellyel HDMI forráshoz, mint DVD lejátszó, digitális televízióhangolási egység vagy kijelző lehet kötni. A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tömörítetlen videóadatátvitelt támogat egyszerű kábelen keresztül a kompatibilis eszközök között, például digitális televízióhangolási egységek, DVD lejátszók és kijelzők. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt. A forráskészüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e HDMI kimeneti csatlakozóaljzattal: •
Ha igen, használhatja a következő módszert.
•
Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása HDMI jelet adó eszközhöz: 1.
Fogja a HDMI kábelt és az egyik végét dugja a HDMI jelet adó készüléken a HDMI kimeneti aljzatba. Csatlakoztassa a kábel másik végét a projektoron a HDMI jelbemeneti aljzatba. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon. •
Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort DVD lejátszóhoz csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, állítsa át a színteret YUV értékre. Bővebben lásd "Színpaletta váltása" a(z) 27 oldalon.
•
Ha az összeköttetés létrehozása után nincs detektált jel, akkor kapcsolja ki a Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés) funkciót a SOURCE (Jelforrás) menüben. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon.
AV készülék
1
HDMI kábel
Csatlakoztatás
19
Magyar
HDMI jelet adó eszköz csatlakoztatása
Magyar
DVI-D jelet adó eszköz csatlakoztatása A projektornak van DVI-D bemenete, amellyel DVI-D jelet adó készülékhez, mint DVD lejátszó lehet kötni. A DVI-D formátum közvetlenül, jelkonverzió nélkül viszi át a digitális jelet a digitális kijelzőre. A tiszta digitális kapcsolat a digitális jel természetéből fakadóan gyorsabb és jobb képminőséget nyújt mint az analóg kapcsolat. A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e DVI-D kimeneti csatlakozóaljzattal: •
Ha igen, használhatja a következő módszert.
•
Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása DVI-D jelet adó eszközhöz: 1. 2.
Fogja a DVI-D kábelt és az egyik végét dugja a jeladó készüléken a DVI-D kimeneti aljzatba. Csatlakoztassa a kábel másik végét a projektoron a DVI-D jelbemeneti aljzatba. Ha használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróit, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a videókészülék audió kimeneteire, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon. •
A projektor csak kevert mono hang lejátszására képes akkor is, ha a bemenetre sztereó hangot köt. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 18 oldalon.
•
Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort DVD lejátszóhoz csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, állítsa át a színteret YUV értékre. Bővebben lásd "Színpaletta váltása" a(z) 27 oldalon.
•
Ha az összeköttetés létrehozása után nincs detektált jel, akkor kapcsolja ki a Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés) funkciót a SOURCE (Jelforrás) menüben. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon.
AV készülék
2
1
Audiókábel
20
Csatlakoztatás
DVI-D kábel
Magyar
Komponens videójelet adó eszköz csatlakoztatása A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt komponens videó kimenetei: •
Ha igen, használhatja a következő módszert.
•
Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása komponens videójelet adó eszközhöz: •
Komponens videókábellel:
1.
Vegyen egy komponens videókábelt, és a 3 RCA 1. típusú csatlakozóval végződő végét csatlakoztassa a videó jelet adó készüléken a komponens kimenetekre. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba. Csatlakoztassa a másik 3 RCA típusú csatlakozókkal végződő felét a projektoron a 2. COMPONENT (Komponens) aljzatba. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba. 3. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróit, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon.
2.
3.
•
Komponens videó - VGA (D-Sub) átalakító kábellel: Vegyen egy komponens videó VGA (D-Sub) átalakítókábelt, és a 3 RCA típusú csatlakozóval végződő végét csatlakoztassa a videójelet adó készüléken a komponens kimenetekre. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba. Csatlakoztassa a komponens videó - VGA (D-Sub) átalakítókábel másik végét (a D-Sub típusú csatlakozóval) a projektoron a D-SUB/ COMP. IN (Be) aljzatba. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróit, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon.
A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: AV készülék
1 3
Audiókábel
Komponens videó - VGA (D-Sub) átalakító kábel
vagy
•
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 18 oldalon.
• Komponens 1 videókábel
Ha a választott videókép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Csatlakoztatás
21
Magyar
S-Video vagy kompozit videójelet adó eszköz csatlakoztatása A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nem használt S-Video vagy Video kimeneti csatlakozóaljzattal: •
Ha mindkét típusú aljzat rendelkezésre áll, akkor a csatlakoztatáshoz az S-Video kimenetet használja fel, mert az S-Video jobb képminőséget szolgáltat mint a Video kimenet. Bővebben lásd "Videóforrás eszközök csatlakoztatása" a(z) 18 oldalon.
•
Ha a kimeneti aljzatok közül valamelyik rendelkezésre áll, használhatja a következő módszert.
•
Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
Ha a projektor és a videójelet adó készülék között már létrehozott komponens videó kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit videó használatával végezni a csatlakoztatást, ha a videójelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó sem az S-Videó nem támogatott (például egyes analóg videókamerák).
A projektor csatlakoztatása S-Video/Video jelet adó eszközhöz: 1.
Fogjon egy S-Video/Video kábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó készüléken az S-Video/Video kimeneti aljzatba. 2. Csatlakoztassa az S-Video/Video kábel másik végét a projektoron a S-VIDEO/VIDEO aljzatba. 3. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróit, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "Audio Settings (Hangbeállítások)" a(z) 44 oldalon. A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: •
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 18 oldalon.
•
Ha a választott videókép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás fel van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
AV készülék
3
1. Videókábel 1. S-Video kábel 3. Audiókábel
22
Csatlakoztatás
1 vagy 1
Magyar
Működés A projektor indítása 1.
A hálózati kábelt dugja a projektorba és a fali aljzatba. Kapcsolja fel a fali aljzat kapcsolóját (ha van ilyen).
Ha szükséges, bizonsági okokból 15 A-es hosszabbító zsinórt használjon.
2.
A projektort bekapcsolni a projektoron vagy a távirányítón
3.
található II Power gomb megnyomásával lehet. Mihelyt a lámpa világítani kezd, a "Power On Tone" (Bekapcsolási dallam) fog hallatszani. A Bekapcsolt állapotjelző lámpa zölden villog és marad zöld, amíg a projektor be van kapcsolva. Az indulási folyamat mintegy 30 másodpercig tart. A folyamat későbbi fázisában kivetíti az indulási logót. (Ha szükséges) Állítsa a kép élességét a fókuszáló gyűrűvel. A csengőhang kikapcsolásának módját lásd "Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)" a(z) 38 oldalon. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hatjegyű jelszót. Bővebben lásd "A jelszavas védelem használata" a(z) 25 oldalon. Kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket. A projektor ekkor bejövő jelet keres. A keresés közben az aktuális bejövő jelet mindig a bal felső sarokban mutatja. Ha a projektor nem érzékel értékelhető jelet, akkor a "No Signal" (Nincs jel) üzenet látszik egészen addig, amíg nem talál bejövő jelet. A kívánt bejövő jelet ki is választhatja a SOURCE (Jelforrás) megnyomásával a projektoron vagy a távirányítón. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon.
4. 5.
Ha a projektor a korábbi működés miatt még forró, akkor a lámpa felkapcsolása előtt még körülbelül 90 másodpercig működteti a hűtőventillátorokat.
Ha a bejövő jel frekvenciája/ felbontása túllépi a projektor működési tartományát, akkor az "Out of Range" (Értékhatáron kívüli jel) üzenet látszik az üres képernyőn. Válasszon a projektor felbontásával kompatibilis bejövő jelet, vagy állítsa a bejövő jelet alacsonyabb értékre. Bővebben lásd "Időzítés táblázat" a(z) 53 oldalon. A lámpa hosszabb élettartama érdekében a projektor bekapcsolása után legalább 5 percet várjon, mielőtt ismét lekapcsolná.
Működés
23
Magyar
A képernyőmenü (OSD) használata A projektor a különböző beállítások elvégzéséhez rendelkezik képernyőmenüvel (OSD). Az OSD menü szerkezete az alábbi. Főmenü ikonok Főmenü
DISPLAY Off
Wall Color
Auto
Aspect Ratio Keystone
Kiemelt Almenü
Állapot
ENTER
Position Phase
0
H. Size
0
A MENU/EXIT (Menü/ kilépés) megnyomásával az előző oldalra jut vagy kilép.
Digital Zoom
Aktuális bejövő jel
Analog RGB
MENU
Az OSD menü használata előtt beállíthatja annak nyelvét. 1. Az OSD menü előhívása a projektoron vagy a távirányítón található MENU/EXIT (Menü/kilépés) gombbal történik.
2.
DISPLAY
A megnyomásával álljon a Language (Nyelv)-re, és a / gombokkal pedig válassza ki a használni kívánt nyelvet. SYSTEM SETUP: Basic
Off Auto
Wall Color Aspect Ratio Keystone
Presentation Timer Language Projektor Position
Position Phase H. Size Digital Zoom
Exit
Auto Power Off Blank Timer
0 0
Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
English Front Table Disable Disable Off Disable BenQ
My Screen
Analog RGB
3.
MENU Exit
A / használatával lépjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menübe. SYSTEM SETUP: Basic Presentation Timer Language Projektor Position Auto Power Off Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
English Front Table Disable Disable
Analog RGB
4.
MENU Exit
A kilépés és a beállítások mentése a projektoron vagy a távirányítón található MENU/EXIT (Menü/kilépés) gomb megnyomásával történik. *Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
Off Disable BenQ
My Screen
Analog RGB
MENU Exit
A projektor biztosítása Biztonsági kábelzár használata A projektort védett helyen kell elhelyezni a lopás megelőzésére. Egyébként a projektor védelméhez vegyen zárat, például egy Kensington zárat. A Kensington zárnyílás a projektor bal oldalán található. Bővebben lásd a 10 elemet a(z) 8 oldalon. A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját lásd a zár dokumentációjában.
24
Működés
Magyar
A jelszavas védelem használata Biztonsági célból és az illetéktelen használat megakadályozására a projektor jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani. Kellemetlen helyzetbe kerül, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása Miután a jelszót beállította és a bekapcsolási védelem aktiválódott, a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót. A jelszó beállítása és a Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) aktiválása után, a projektor indulásakor megjelenő kezdőképernyőt csak a helyes jelszó megadása után lehet megváltoztatni.
1.
2. 3.
4.
5.
6.
Hívja elő az OSD menüt, és menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) menüponthoz. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik a Security Settings (Biztonsági beállítások) oldal. Emelje ki a Change Security Settings (Biztonsági beállítások megváltoztatása)-t és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Ahogy jobbra látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre négy INPUT NEW PASSWORD A Power On Lock and Splash Screen Lock számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően use the same password. a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg hat számjegyet a jelszónak. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót. A jelszó beállítása után az OSD menü a Security Settings (Biztonsági beállítások) oldalra tér vissza. A Power On Lock (Bekapcsolás zár) funkció aktiválásához először a MENU Back / gombokkal emelje ki a Power On Lock (Bekapcsolás zár) elemet, majd a / gombokkal válassza az On (Be) lehetőséget. A Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) funkció aktiválásához először a / gombokkal emelje ki a Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) elemet, majd a / gombokkal válassza az On (Be) lehetőséget. Amikor a Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) aktiválása megtörtént, a My Screen (Saját képernyő) funkciót a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menüben jelszó védi.
A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
7.
A MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jobbra látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt az INPUT PASSWORD (Kérem a jelszót) üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd "Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás előhívása" a(z) 26 oldalon. Ha egymást követően ötször nem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
Password Error Please try again.
Működés
25
Magyar
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás előhívása Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az AUTO (Automatikus)-t és tartsa nyomva három másodpercig. A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a képernyőn. Írja le ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
RECALL PASSWORD Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall Code:
0212 MENU
A jelszó megváltoztatása 1. 2. 3.
4.
Exit
Hívja elő az OSD menüt, és menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) > Change Password (Jelszó változtatása) menüponthoz. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik az 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Adja meg a jelenlegi jelszót) üzenet. Írja be a régi jelszót i. Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik az 'INPUT NEW PASSWORD' (Adja meg az új jelszót) üzenet. ii. Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Jelszó hiba) üzenet jelenik meg három másodpercre, majd az 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Adja meg a jelenlegi jelszót) üzenet megjelenésével újra próbálkozhat. Lehetősége van a MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával. Írja be az új jelszót.
A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
5. 6. 7.
A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már az új jelszót kell megadnia. A MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Password Changed
A jelszavas védelem kikapcsolása A jelszavas védelem kikapcsolásához menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) > Change Security Settings (Biztonsági beállítások megváltoztatása) menübe az OSD menürendszer előhívása után. Nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik az 'INPUT PASSWORD' (Adja meg a jelszót) üzenet. Írja be a jelenlegi jelszót i. Ha a jelszó helyes, az OSD menü visszatér a Security Settings (Biztonsági beállítások) oldalra. A megnyomásával álljon a Power On Lock (Bekapcsolás zár)-ra, és a / gombokkal válassza az Off (Ki)-t. A projektor a következő indításkor nem fogja kérni a jelszót. A megnyomásával álljon a Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár)-ra, és a / gombokkal válassza az Off (Ki)-t. A Splash Screen (Indulóképernyő) funkció a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menüben rendelkezésre fog állni a módosításhoz. ii. Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három másodpercre, majd az 'INPUT PASSWORD' (Adja meg a jelszót) üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával. Habár a jelszavas védelmet kikapcsolta, a régi jelszót meg kell őrizni arra az esetre, ha később szükség lenne a megadására, amikor ismét aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
26
Működés
Magyar
Bejövő jel váltása A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. Egyszerre azonban csak egy teljes képet tud megjeleníteni. Induláskor a projektor automatikusan megkeresi a rendelkezésre álló jeleket. A Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés) funkciónak a SOURCE (Jelforrás) menüben On (Be) állapotban kell lennie (a projektornál ez az alapbeállítás), hogy a projektor automatikusan elvégezze a jelek megkeresését. A bemeneti jelek között manuálisan is körbelépegethet. 1. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a SOURCE (Jelforrás)-t. Megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv. 2. Nyomja a / gombokat amíg a használni kívánt jelhez ér, majd nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az ENTER (Bevitel)-t. A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a képernyő sarkában. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor az 1-2. lépések D-Sub/Comp. megismétlésével keresse meg a többi jelet is. MENU /EXIT
•
•
•
Ahogy a különböző bemenőjelek között vált, a vetített kép fényerőszintje ennek megfelelően változik. A többnyire állóképekkel dolgozó számítógépes (grafikus) adatbemutatók általában erősebb fényűek, mint az inkább mozgóképet használó videó (filmek).
Component
A képbeállításhoz rendelkezésre álló opciók függnek a bemenőjel típusától. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 31 oldalon.
Video
DVI-D HDMI
S-Video
A projektor saját felbontása 4:3 oldalarány esetén érvényes. A legjobb képet akkor kapja, ha ilyen felbontásban érkező jelet választ ki használatra. Más felbontású jelek esetén a projektor átméretezést hajt végre az 'aspect ratio' (képoldalarány) beállítástól függően, aminek eredményeképpen előállhat némi képtorzulás vagy romolhat a kép élessége. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 30 oldalon.
Színpaletta váltása Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort a DVD lejátszóhoz a projektor DVI-D bemenetén keresztül csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, akkor módosítsa a színrendszert YUV-ra. Ennek módja: 1. 2.
Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SOURCE (Jelforrás) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás)-ra, és a / gombokkal válassza az YUV-t.
Ez a funkció csak a DVI-D vagy a HDMI bemenet használata esetén érhető el.
Működés
27
Magyar
A vetített kép beállítása A vetítési szög állítása A projektornak van négy állítható lába. Segítségükkel a kép magasságát és a vetítési szöget lehet módosítani. A projektor állításakor kissé emelje meg a projektor elejét, és csavarja a lábakat ki és be amíg a kép végül a kívánt helyre kerül. Ha a projektor nem egyenes alapra van állítva, vagy a vetítőernyő és a projektor nem merőleges egymásra, akkor a vetített képnek trapéz alakja lesz. Ennek korrekcióját lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 29 oldalon.
A kép automatikus korrekciója Egyes esetekben szükség lehet a kép minőségének optimalizálására. Ehhez nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az AUTO (Automatikus)-t. A beépített intelligens automatikus korrigálás funkció 3 másodpercen belül a frekvencia és az órajel értékét úgy módosítja, hogy a legjobb képminőséget érje el. A jelenlegi jelforrás adatai három másodpercre megjelennek a képernyő sarkában. A képernyő üres lesz az AUTO (Automatikus) működése alatt.
A képméret és élesség finombeállítása
28
1.
A vetített kép beállítása a kívánt méretre a zoom gyűrűvel történhet.
2.
A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
Működés
i. Ügyeljen a nyílásokra, amelyeken a forró levegő távozik. ii. Ne nézzen az objektívbe, ha a lámpa világít. A lámpa erős fénye károsíthatja a szemét.
Magyar
Trapéztorzítás korrekciója A trapéztorzítás arra a jelenségre utal, amikor a vetített kép alul vagy felül észrevehetően szélesebb. Akkor jelentkezik, ha a projektor nem merőleges a vetítőernyőre. Ennek korrekciója a projektor magasságának állításán kívül igényli a manuális javítást is a következő lépések valamelyikének segítségével. • Távirányító használatával A trapéztorzítás korrigálása oldal megjelenítése a vezérlőpulton vagy a távirányítón található / gomb megnyomásával történik. A kép felső részének javítása a megnyomásával történhet. A kép alsó részének javítása a megnyomásával történhet. • 1.
2.
3.
Az OSD menü használatával Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a DISPLAY (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Keystone (Trapéztorzítás korrekciója)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal. A kép felső részének javítása a megnyomásával, az alsó felének javítása a megnyomásával történhet.
Keystone
MENU
Nyomja meg ezt:
/
.
Nyomja meg ezt:
/
Back
.
Részlet keresése nagyítással Ha a vetített képen valamely részletet kell megtalálnia, akkor nagyítsa ki a képet. Az iránymozgó nyilakkal navigálhat a képen. • 1. 2.
3. 4.
• 1.
2.
3.
4. 5. 6.
Távirányító használatával Jelenítse meg a Zoom sávot a D. ZOOM (Zoom) +/- megnyomásával. Nagyítsa ki a kép közepét a D. ZOOM (Zoom) + megnyomásával. Nyomja meg többször a gombot, amíg eléri a szükséges képméretet. A képen navigálni a projektoron vagy a távirányítón található ( , , , ) nyilakkal lehet. A kép eredeti méretre visszaállítható az AUTO (Automatikus) megnyomásával. Használható a D. ZOOM (Zoom) - is. A gomb ismételt megnyomásakor a kép mérete tovább csökken, míg végül visszaáll az eredeti méretre. Az OSD menü használatával Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / A képen navigálni csak a megnyomásával mozogjon úgy, hogy a DISPLAY nagyítás után lehet. A részletek (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. keresése közben a képet A megnyomásával álljon a Digital Zoom (Digitális zoom)tovább lehet nagyítani. ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik a Zoom sáv. Ismételje meg a fenti "Távirányító használatával" szakasz 2-4 lépéseit. Amennyiben a projektor vezérlőpultját használja, folytassa a következő lépésekkel. A többszöri megnyomásával nagyítsa a képet a kívánt méretűre. A képen a navigáláshoz először váltson át a ENTER (Bevitel) megnyomásával pásztázó módba, majd használja a nyilakat ( , , , ) a képen történő navigáláshoz. A kép méretének csökkentéséhez váltson vissza nagyítás / kicsinyítés módba a ENTER (Bevitel) megnyomásával, majd a AUTO (Automatikus) megnyomásával visszaállíthatja a képet az eredeti méretére. A képet a ismételt megnyomásával is visszaállíthatja eredeti méretére. Működés
29
Magyar
A képoldalarány kiválasztása A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. Az analóg TV és számítógépeknél ez leggyakrabban 4:3, a digitális televízió és DVD-k pedig leginkább a 16:9 arányt használják. A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet egy másik képoldalarányra, mint amilyen a bemenő képjel volt. A vetített kép oldalarányának módosítása (a bemeneti oldalaránytól függetlenül): • 1. 2.
• 1. 2. 3.
Távirányító használatával Jelenítse meg a jelenlegi beállítást a ASPECT (Képoldalarány) megnyomásával. Az ASPECT (Képoldalarány) ismételt megnyomásával válasszon a videójelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt. Az OSD menü használatával Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a DISPLAY (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. Az megnyomásával emelje ki a Aspect Ratio (Képoldalarány)-t. A / megnyomásával válasszon a videójelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
A képoldalarány Az alábi képeken a fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt területeket jelzik.
1.
2.
3.
4:3: A képet úgy méretezi, hogy a vetítőernyő közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek, mivel a megjelenítés az oldalarányt nem módosítja. 16:9: A képet úgy méretezi, hogy a vetítőernyő közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, mint a nagy felbontású (HD) televízió, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik. Auto: A képet arányosan átméretezi úgy, hogy vízszintes szélességében illeszkedjen a projektor saját felbontásához. Használata olyan bejövő képek esetén célszerű, amelyek sem nem 4:3, sem nem 16:9 oldalarányúak, hiszen a kép saját oldalarányának módosítása nélkül a lehető legnagyobb mértékben használja ki a vetítőernyőt.
4:3 kép
16:9 kép
16:10 kép
15:9 kép
4.
Real (Valós): A kép vetítése eredeti felbontással történik, pixel konverzió nincs. Alacsony felbontású bemeneti jelekhez alkalmas, a vetített kép kisebb méretben jelenik meg, mint a teljes méretre alakításkor. Ha szükséges, a képméretet növelni lehet a zoom beállítás módosításával, vagy a projektor közelítésével a vetítőernyő felé. Az ilyen állítások után szükséges lehet a fókusz utánállítása is.
4:3 kép
16:9 kép
Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken.
30
Működés
Falszín használata Abban az esetben, ha színes felületre, például nem fehérre festett falra vetít, a falszín funkcióval korrigálni lehet a vetített kép színeit, hogy az eredeti és a vetített kép színei között lehetőség szerint ne legyen eltérés. A funkció használatához menjen a DISPLAY (Megjelenítés) > Wall Color (Falszín) menübe és a / gombok megnyomásával válassza ki a vetítési felület színéhez legközelebbi álló színt. Számos előre beállított szín közül lehet választani: Light Yellow (Világossárga), Pink (Rózsaszín), Light Green (Világoszöld), Blue (Kék), és Blackboard (Feketetábla)
A képmód kiválasztása A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemenő jel képtípusának megfelelően választhat. Az igényeinek megfelelő működési mód kiválasztása a következő lépések szerint történik: •
Nyomja meg ismételten a projektoron vagy a távirányítón a MODE (Mód) gombot, amíg a használni kívánt módhoz ér.
•
Menjen a PICTURE (Kép) > Picture Mode (Kép mód) menübe és a / gombokkal válassza ki a használni kívánt módot.
Az egyes képmódok közötti váltás rövid idején a kép fényességében és színeiben kis változást lehet észrevenni.
A különböző típusú jelekhez rendelkezésre álló képmódok a következők:
PC bemeneti jelek: D-Sub/Comp. (analóg RGB) és DVI-D (DVI-D) 1.
2. 3.
4. 5.
Dynamic (Dinamikus) mód (alapértelmezés): Maximális fényerejű vetített kép. A mód használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól megvilágított szobában használja. Presentation (Bemutató) mód: Prezentációkhoz ajánlott. A mód kiemeli a fényességet, hogy megfeleljen a PC vagy laptop színeknek. sRGB mód: Maximális tisztaságú RGB színekkel a fényerő beállítástól függetlenül élethű képet ad. Ez a leginkább alkalmas sRGB kompatibilis, megfelelően kalibrált kamerával felvett fényképek megtekintésére, valamint PC grafika és rajzoló alkalmazások, például AutoCAD megtekintésére. Cinema (Mozi) mód: Színes filmek, digitális fényképezőgépekről vagy DV-ről videóklippek játszására a PC bemeneten keresztül sötétített (kevés fényű) környezetben. User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) mód: Előhívja a jelenleg elérhető képmódok alapján kialakított beállításokat. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 32 oldalon.
Videó bemenő jelek: Component (Komponens) (YPbPr), S-Video, Video, D-Sub/Comp. (YPbPr), DVI-D (HDCP/HDMI), HDMI, HDCP 1. 2. 3. 4.
Dynamic (Dinamikus) mód: Játékkonzol alapú videójátékok játszására alkalmas, nappaliban szokásos, normál megvilágítási szint melett. Standard (Alapértelmezett) mód (alapértelmezés): Színes filmek, digitális fényképezőgépről vagy DV-ről videóklipek játszására alkalmas. Cinema (Mozi) mód: Az elsötétített házimozi vagy társalgó szobai környezetben történő filmnézéshez vagy DVD filmek megtekintéséhez alkalmas. User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) mód: Előhívja a jelenleg elérhető képmódok alapján kialakított beállításokat. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 32 oldalon. Az itteni User 1 (Felhasználó 1) és User 2 (Felhasználó 2) módok nem azonosak a D-Sub/ Comp. (analog RGB)/DVI-D (DVI-D) jelbemenet alatt definiált User 1 (Felhasználó 1) és User 2 (Felhasználó 2) módokkal. Működés
31
Magyar
Az optimális kép elérése
Magyar
A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása: Van két felhasználó által megadható mód, ha a rendelkezésre álló képmódok nem felelnek meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a User 1 (Felhasználó 1)/2 kivételével). 1. 2. 3.
Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a PICTURE (Kép) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Picture Mode (Kép mód)-ra, és a / gombokkal válassza az User 1 (Felhasználó 1) -t vagy User 2 (Felhasználó 2)-t. A megnyomásával emelje ki a Reference Mode (Hivatkozási mód)-t.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) mód van kiválasztva a Picture Mode (Kép mód) almenüben.
4. 5. 6. 7.
A / megnyomásával válassza ki az igényeihez legközelebb álló képmódot. A változtatni kívánt menüelemet válassza ki a megnyomásával, majd a / segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd "A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban". Az összes beállítás megadása után lépjen a Save Settings (Beállítás mentése)-re és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot. Megjelenik a 'Setting Saved' (Beállítás elmentve) nyugtázó üzenet.
A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban Az érzékelt jeltípustól függően rendelkezésre áll néhány felhasználó által definiált funkció a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) kiválasztásakor. Ezeket a funkciókat igényeinek megfelelően alakíthatja.
Beállítás: Brightness (Fényerő) Nyomja meg a távirányítón a BRIGHTNESS (Fényerő)-t vagy emelje ki a Brightness (Fényerő)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Minél kisebb az érték, a kép fényereje annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
+30
+50
+30
+50
+70
Beállítás: Contrast (Kontraszt) Nyomja meg a távirányítón a CONTRAST (Kontraszt)-t vagy emelje ki a Contrast (Kontraszt)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő fényerő beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
+70
Beállítás: Color (Szín) Emelje ki a Color (Szín)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Az alacsonyabb értékek kevésbé telt színeket eredményeznek. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem realisztikus képet eredményez.
Beállítás: Tint (Színárnyalat) Emelje ki a Tint (Színárnyalat)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Beállítás: Sharpness (Élesség) Emelje ki a Sharpness (Élesség)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / megnyomásával. Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép. 32
Működés
Emelje ki a Brilliant Color (Ragyogó szín)-t a PICTURE (Kép) menüben és végezze el a választást a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűebb, élénkebb színeit. Több mint 50% fényerőnövekedést lehet vele elérni a középtónusú képeknél, amelyek gyakoriak a videó és természetes tájképek esetén, így a projektor realisztikus valósághű színeket produkál. Ha ilyen minőségű képet szeretne, válassza az On (Be)-t. Ha nincs rá szüksége, válassza az Off (Ki)-t. A projektor ajánlott és alapértelmezett beállítása az On (Be). Az Off (Ki) választása esetén a Color Temeperature (Színhőmérséklet) funkció nem áll rendelkezésre.
Szín hőmérséklet választása Emelje ki a Color Temeperature (Színhőmérséklet)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / megnyomásával. Négy szín hőmérséklet* áll rendelkezésre. 1. T1: A legmagasabb szín hőmérséklet, T1 esetén tűnik leginkább kékes fehérnek a kép. 2. T2: A képek kékes fehérnek látszanak. 3. T3: Megőrzi a fehér normál színét. 4. T4: A képek vöröses fehérnek látszanak. *A szín hőmérsékletről:
Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "szín hőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony szín hőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér szín több kéket tartalmazónak tűnik.
3D színkezelés A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, tárgyaló vagy társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába. A színkezelést megfontolni csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell, ahol a világítás szintje szabályozható, például tanácsterem, előadóterem, színházterem. A színkezelés finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha szükség van rá. A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fény mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat. A színkezelés hat beállítandó színt (RGBCMY) ad. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokra az értéktartományt, a telítettséget. Ha vásárolt teszt lemezt, az tartalmaz többféle színteszt mintát, és felhasználható színek tesztelésére monitorokon, televíziókon, projektorokon, stb. A lemezről bármelyik képet kivetítheti a vetítőernyőre, majd beléphet a 3D Color Management (3D színkezelés) menübe, és elvégezheti a beállításokat. A beállításhoz: 1. Menjen a PICTURE (Kép) menübe és emelje ki a 3D Color Management (3D színkezelés)-t. 2. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a ENTER (Bevitel)-t, és megjelenik a 3D Color Management (3D színkezelés) oldal. 3. Emelje ki a Primary Color (Elsődleges szín)-t és a / megnyomásával válasszon színt a vörös, sárga, zöld, ciánkék, kék és bíborvörös színek közül. 4. A megnyomásával álljon a Hue (Színfokozat)-ra, és a / megnyomásával válassza ki hozzá a tartományt. A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt tartalmazó színeket fog adni.
Működés
33
Magyar
Beállítás: Brilliant Color (Ragyogó szín)
Magyar 5.
6.
7. 8. 9.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a vöröset választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva a képben. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is. A megnyomásával álljon a Saturation (Telítettség)-re, és a / megnyomásával állítsa be a kívánt értékeket. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog. Például, ha a vöröset választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros telítettségét érinti. A megnyomásával álljon a Gain (Erősítés)-ra, és a / megnyomásával állítsa be a kívánt értékeket. Ez a kiválasztott elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog. A 3 - 6. lépések megismétlésével végezze el a többi színbeállítást. Győződjön meg róla, hogy elvégzett minden szükséges beállítást. A kilépés és a beállítások mentése a MENU/EXIT (Menü/ kilépés) megnyomásával történhet.
Sárga
VÖRÖS
Bíborvörös
ZÖLD
Ciánkék
KÉK
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videóképben. Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
Stopperóra beállítása a prezentációhoz Az óra a prezentáció során a bemutató idejét jelezve a képernyőn segíti a jobb időgazdálkodást. A Stopperóra funkció csak akkor használható, ha a bemenőjel PC vagy laptop számítógép D-SUB/COMP. IN (Be), DVI-D vagy HDMI kimenetéről érkezik. Ha a bemenő jel HDPC formátumú DVI-D vagy HDMI jel, a funkció nem áll áll rendelkezésre.
A funkció használatához a következő lépések szükségesek: 1. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a TIMER SETUP (Stopper beállítása)-t, és menjen a SYSTEM SETUP: Presentation Timer Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Presentation Timer Timer Period 15 Always (Prezentáció stoppere) menübe és a ENTER (Bevitel) Timer Display Top-Left Timer Position Timer Counting Direction Count Down megnyomásával jelenítse meg a Presentation Timer Timer Audible Reminder Off (Prezentáció stoppere) oldalt. MENU Back 2. A Timer Period (Mért időtartam) kiemelése után az időköz beállítható a / megnyomásával. Az időtartam 1 és 5 perc között 1 perces lépésekben állítható, 5 és 240 perc közötti időtartamok esetén pedig 5 perces lépésközben. On
Off
Ha az óra már be van kapcsolva, akkor a számolás elölről kezdődik a Timer Period (időköz) törlésekor.
3.
A megnyomásával lépjen a Timer Display (Stopper kijelzése)-re és adja meg, hogy a képernyőn megjelenjen-e az óra a / megnyomásával.
Kiválasztás Always (Mindig) 1 min/2 min/3 min Never (Soha)
Leírás Az óra a bemutató teljes ideje alatt látható lesz a képernyőn. Az óra a bemutató utolsó 1/2/3 percében lesz a képernyőn. Az óra a bemutató alatt egyáltalán nem lesz látható.
4.
A megnyomásával álljon a Timer Position (Stopper helye)ra, és a / megnyomásával állítsa be az órát.
5.
A megnyomásával álljon a Timer Counting Direction (Stopper számolási iránya)-ra, és a / megnyomásával válassza ki a használni kívánt számolási irányt.
Kiválasztás Count Up (Növekvő számolás) Count down (Csökkenő számolás) 34
Működés
5 min
5 min
5 min
5 min
Leírás 0-ról indulva nő a beállított időig. A beállított értékről indulva csökken 0-ra.
7.
8.
A megnyomásával álljon a Timer Audible Reminder NOTICE (Stopper figyelmeztető hangjelzés)-ra, és a / megnyomásával adja meg, hogy az emlékeztető hangjelzést Are you sure to turn on the használni kívánje-e. Ha a választása On (Be), akkor a felfelé/ presentation timer? lefelé számolás utolsó 30 másodpercében dupla bip hang lesz hallható, az idő lejártakor pedig három bip hang fog hallatszani. Yes No A bemutató stopper aktiválásához nyomja meg először a -t, majd a / gombokkal emelje ki a On (Be) elemet és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Emelje ki a Yes-t és projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a ENTER (Bevitel)-t a jóváhagyáshoz. A képernyőn a “Timer is On” (stopper bekapcsolva) üzenet jelenik meg. A stopper a bekapcsoláskor indul el.
A stopper törlése a következő lépésekkel lehetséges: • Távirányító használatával A TIMER ON/SHOW (Stopper be/mutat) megnyomása után emelje ki a és végül nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. • 1. 2. 3. 4.
/
megnyomásával az Off (Ki)-t
Az OSD menü használatával Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Presentation Timer (Prezentáció stoppere)-ra, és az ENTER (Bevitel) megnyomásával jelenítse meg a Presentation Timer (Prezentáció stoppere) oldalt. A megnyomása után emelje ki a / megnyomásával az Off (Ki)-t, és végül nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. A Yes (Igen) kiemelése után nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A képernyőn a “Timer is Off” (stopper kikapcsolva) üzenet jelenik meg.
A TIMER ON/SHOW (Stopper be/mutat) gomb használatának módja Ez egy többfunkciós gomb. •
Ha a stopper kikapcsolt állapotban van, akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy be kívánja-e kapcsolni a stoppert vagy sem, ha a képernyőn megjelenő utasításokat követi.
•
Ha a stopper már bekapcsolt állapotban van, akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy újraindítja, folytatja vagy pedig kikapcsolja a stoppert, ha a képernyőn megjelenő utasításokat követi.
Távoli lapozás művelet A lapozás funkció használata előtt a projektort kösse a PC vagy laptop számítógéphez USB kábel használatával. Bővebben lásd "Számítógép csatlakoztatása" a(z) 16 oldalon. Kezelheti az olyan megjelenítő programot (a csatlakoztatott PC-n), amely reagál a page up/page down (lapoz fel/lapoz le) parancsra (mint a Microsoft PowerPoint) a távirányítón a PAGE (Oldal) / megnyomásával. Ha a távoli lapozás funkció nem működik, akkor ellenőrizze az USB kapcsolatot és azt, hogy a számítógépen az egér meghajtóprogramja a legújabb verziójú-e.
A távoli lapozás funkció Microsoft® Windows®98 operációs rendszerrel nem használható. Windows®XP vagy újabb operációs rendszer ajánlott.
Működés
35
Magyar
6.
Magyar
A kép elrejtése Ha az előadó a hallgatóság teljes figyelmét magára akarja vonni a bemutató alatt, akkor használhatja a projektoron vagy a távirányítón a BLANK (Üres) funkciót a vetített kép elrejtésére. A 'BLANK' (Üres) szó látszik a képernyő sarkában a kép elrejtésének ideje alatt. Ha a funkció aktiválása csatlakoztatott bemenő hangjel mellett történik, a hang továbbra is hallható. Lehetséges üres idő beállítása a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Blank Timer (Üres stopper) menüben, amikor az üres képernyőn nincs tevékenység a projektor automatikusan visszatér a képhez az időtartam eltelte után. Az időtartam 30 és 5 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Disable (Kikapcsolás)-t. Nem számít, hogy a Blank Timer (Üres stopper) aktiválva van-e vagy sem, a PAGE (Oldal) / , ENTER (Bevitel) és a LASER (Lézer) gombon kívül a távirányító bármely gombjának, vagy a projektor ENTER (Bevitel) gomjának megnyomásával visszatérhet a képhez. A lézerfény ablakába ne nézzen bele és ne irányítsa a lézerfényt önmagára vagy másokra. Használat előtt olvassa el a figyelmeztető üzeneteket a távirányító hátoldalán.
Amikor a lámpa Dual-Brightest (Duál-legfényesebb) módban van, akkor a BLANK (Üres) megnyomására a projektor automatikusan Dual-Reliable (Duál-megbízható) módba vált. A projektor működése közben ne takarja el az objektívet, mert az objektív elé helyezett tárgy felmelegedve deformálódhat, vagy akár tüzet is okozhatnak.
A kép kimerevítése Nyomja meg a távirányítón a FREEZE (Kimerevít)-t a kép kimerevítéséhez. A 'FREEZE' (kimerevítés) szó fog a bal felső sarokban megjelenni. A funkciót bármely gombbal hatástalaníthatja a távirányító PAGE (Oldal) / és a LASER (Lézer) gombja kivételével. Ha a képet kimerevíti a képernyőn, ettől a videó vagy egyéb eszközön a képek nem állnak meg. Ha a csatlakoztatott eszközök hangkimenettel is rendelkeznek, akkor a hangot hallani fogja akkor is, amikor a képet kimerevítette.
A GYIK funkció használata Az INFORMATION (Információ) menü a képminőség, üzembe helyezés, különleges működési funkciók és szervizinformációkkal kapcsolatos olyan problémák lehetséges megoldásait tartalmazza, amellyel a felhasználók gyakrabban találkozhatnak. A GYIK információk lehívása: 1.
Az OSD menüt nyissa meg a / vagy a MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával, majd a / gombokkal emelje ki a INFORMATION (Információ) menüt. 2. A megnyomásával emelje ki a FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés)-t vagy a FAQ-Features and Service (GYIK - Funkciók és szolgáltatások)-t attól függően, hogy mit szeretne megtudni. 3. Nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. 4. A / megnyomásával válasszon ki egy problémát, és az ENTER (Bevitel) megnyomásával kérje a lehetséges megoldásokat. A MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
36
Működés
MENU /EXIT
Magyar
A vezérlőgombok zárolása Ha a projektor vezérlő bilentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások véletlen elállítását (például gyerekek által). Amikor a Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) be van kapcsolva, a projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a Power gombon kívül. 1.
A / megnyomásával menjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) menübe, és válassza a On (Be)-t a / megnyomásával. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. 2. A Yes kiemelése után nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A pult gombok zárolását feloldani úgy lehet, hogy lenyomja és 3 másodpercig nyomva tartja a projektoron vagy a távirányítón a / t. Használhatja a távirányítót is a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) menü megnyitásához és a / megnyomásával kiválaszthatja az Off-t.
MENU /EXIT
•
A távirányító gombjai a pult zárolásakor továbbra is használhatók.
•
Ha kikapcsoláskor a Power megnyomása előtt a kezelőpult zárját nem oldja fel, akkor a következő bekapcsoláskor továbbra is zárolt állapotban lesz.
Működés magas tengerszint feletti környezetben A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) használata 1500 m –3000 m közötti tengerszint feletti magasság és 0°C–35°C közötti hőmérséklet esetén javasolt. A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) használata 0 m és 1500 m közötti tengerszint feletti magasságokon és 0°C és 35°C közötti hőmérsékletek esetén nem ajánlott. A projektor túlhűtése következhet be, ha ilyen körülmények között kapcsolja be ezt a módot.
A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) aktiválása: 1.
Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-ra, és a / gombokkal válassza az On (Be)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. 3. A Yes kiemelése után nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtésének és teljesítményének javításához szükséges ventilátorsebesség miatt. Ha a projektort a fentiek kivételével más szélsőséges körülmények között használja, automatikus lekapcsolódások jelentkezhetnek, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetben a tünetek orvoslásának módja az, hogy magas hely üzemmódba kapcsol át. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között képes működni.
WARNING We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever your environment is higher than 1500 m. Do you want to turn High Altitude Mode on? Yes
No
Működés
37
Magyar
Saját indulóképernyő készítése A BenQ embléma, a fekete vagy a kék képernyők közüli történő választáson kívül lehetősége van arra is, hogy a projektor indulóképernyőjét saját maga készítse el, a számítógép vagy egy videó jelforrás képét felhasználva. A saját indulóképernyő létrehozásához először vetítse ki az indulóképernyőként használni kívánt képet vagy a számítógépről vagy egy videó jelforrásról. A további teendők: • Távirányító használatával 1. Nyomja meg az CAPTURE (Felvétel)-t. 2. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Nyomja meg ismét ezt CAPTURE (Felvétel), vagy ezt ENTER (Bevitel). 3. A 'Screen Capturing...' (képernyő feldolgozása) jelenik meg, miközben a projektor a képet feldolgozza. Kérem várjon. 4. A képernyőn a “Captured Succeded” (feldolgozás sikerült) üzenet jelenik meg. A kép mint My Screen (Saját képernyő) lesz elmentve. 5. Állítsa be a képet indulóképernyőnek a My Screen (Saját képernyő) beállításával a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Splash Screen (Indulóképernyő) menüben, majd indítsa újra a projektort. • Az OSD menü használatával 1. Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a My Screen (Saját képernyő)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. 3. Ismételje meg a "Távirányító használatával" szakasz 2-5. lépéseit a kép feldolgozásához, majd megtekintéséhez. Ritkán előfordulhat, hogy a kép feldolgozása nem sikerül, ekkor válasszon másik képet.
A hang beállítása A következő hangbeállítások a projektor hangszóróit befolyásolják. Ügyeljen, hogy a projektor audió bemenete helyesen legyen csatlakoztatva. Az audió bemenetre csatlakoztatásának módját lásd "Csatlakoztatás" a(z) 16 oldalon.
A hang elnémítása A hang átmeneti lekapcsolása: • Távirányító használatával A hangot átmenetileg lekapcsolhatja a MUTE (Elnémít) megnyomásával. A hang lekapcsolásának ideje alatt látható a képernyő jobb felső sarkában. A hangot visszakapcsolni a MUTE (Elnémít) ismételt megnyomásával lehet. • Az OSD menü használatával 1. Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a Audio Settings (Hangbeállítások)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik a Audio Settings (Hangbeállítások) oldal. 3. A Mute (Elnémít) kiemelése után a / megnyomásával válassza az On (Be)-t. 4. A hang visszaállításához a 1-3. lépések megismétlése után a / megnyomásával válassza az Off (Ki)-t.
A hangerő beállítása A hangerő beállítása: 1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket. 2. A megnyomásával álljon a Volume (Hangerő)-ra, és a hangerősséget.
/
gombokkal pedig válassza ki a megfelelő
Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) A csengőhang kikapcsolásának módja: 1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket. 2. A megnyomásával álljon a Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)-ra, és a gombokkal válassza az Off (Ki)-t. A Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) megváltoztatásának egyetlen módja az On (be) vagy Off (ki) beállítása itt. A hang elnémítása vagy a hangerősség megváltoztatása nem befolyásolja a Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)-t. 38
Működés
/
Magyar
A lámpa üzemmód beállítása Ez a projektor alkalmas duál-lámpás vetítésre és három lámpa üzemmóddal rendelkezik a különböző célú felhasználásokra. Lámpa üzemmód
Felhasználó haszna
Dual-Brightest (Duállegfényesebb) (Két lámpát használ normál módban)
• •
Dual-Reliable (Duál-megbízható) (Két lámpát használ gazdaságos üzemmódban) Single-Alternative (Egyetlen alternatíva) (A rövidebb üzemidővel rendelkező lámpa kiválasztása automatikus, használata normál üzemmódban)
• •
A lámpa élettartamának meghosszabbítása Közepes, nagy méretű Folyamatos, non-stop működés kritikus tanácstermek viszonyok között
• •
Az üzemidő meghosszabbítása Normál méretű szobák A lámpacsere gyakoriságának csökkentése
•
Szuper fényerősségű, tiszta képek Alkalmas magas megvilágítási szintű környezetben Folyamatos, non-stop működés kritikus viszonyok között
Alkalmas környezet Nagy, jól megvilágított tárgyalótermek és auditóriumok
A következő lépések alapján választhatja ki a kívánt lámpa üzemmódot: 1. 2. 3. 4. 5.
Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Lamp Settings (Lámpa beállítások)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A megnyomásával álljon a Lamp Mode (Lámpa üzemmód)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A megnyomásával álljon a használni kívánt lámpamódra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. A Yes kiemelése után nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t.
•
Ha az egyik lámpa már nem működik, a projektor automatikusan Single-Alternative (Egyetlen alternatíva) módba vált. A Dual-Brightest (Duál-legfényesebb) és a Dual-Reliable (Duál-megbízható) beállítások nem állnak rendelkezésre.
•
A Dual-Brightest (Duál-legfényesebb)/Dual-Reliable (Duál-megbízható) módból Single-Alternative (Egyetlen - alternatíva) módba és vissza történő váltáskor a lámpa módjának ismételt változtatása előtt várjon 90 másodpercet.
•
A projektor Dual-Reliable (Duál-megbízható) módba állítása meghosszabbítja a lámpa automatikus lekapcsolási időzítését. Bővebben lásd "Beállítás Lamp Mode (Lámpa üzemmód) mint Dual-Reliable (Duál-megbízható)" a(z) 47 oldalon.
A képernyőmenü (OSD) testreszabása Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják. •
A Menu Display Time (Idő kijelzése menü) a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Menu Settings (Menü beállítások) menüben beállítja, hogy a menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig marad még aktív. Az időtartam 30 és 5 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható. A / használatával válassza ki a megfelelő időt.
•
A Menu Position (Menü pozíció) a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Menu Settings (Menü beállítások) menüben az OSD menü helyét öt pozíció közül adhatja meg. A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
•
A Language (Nyelv) a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menüben az OSD menü megjelenítésének nyelvét állítja be. A / használatával válassza ki a használni kívánt nyelvet.
•
A Splash Screen (Indulóképernyő) a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menüben a projektor indulásakor kijelzett logó képernyő beállítását végzi. A / használatával válasszon képernyőt.
Működés
39
Magyar
A projektor lekapcsolása 1.
A II Power megnyomása után jóváhagyást kérő üzenetet kap. Ha nem válaszol néhány másodpercen belül, az üzenet eltűnik. Ha az üzenetet hatástalanítani szeretné, bármely gombot megnyomhatja a távirányító PAGE (Oldal) / és a LASER (Lézer) gombja kivételével.
A lézerfény ablakába ne nézzen bele és ne irányítsa a lézerfényt önmagára vagy másokra. Használat előtt olvassa el a figyelmeztető üzeneteket a távirányító hátoldalán.
2.
3.
4.
Nyomja meg még egyszer a II Power-t. A Bekapcsolt állapotjelző lámpa narancsszínben villog, a vetítő lámpa kikapcsol, és a ventilátorok még körülbelül 90 másodpercig működve hűtik a projektort. A lehűlési folyamat végeztével a "Power Off Ring Tone" (lekapcsolást jelző csengőhang) fog hallatszani. A Bekapcsolt állapotjelző lámpa folyamatosan narancsszínű és a ventilátorok megállnak.
•
A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra nem reagál a hűlési folyamat alatt.
•
A rövidebb lehűlési idő érdekében bekapcsolhatja a gyors hűtési funkciót. Bővebben lásd "Quick Cooling (Gyors hűtés)" a(z) 44 oldalon.
•
A bekapcsolási csengőhang kikapcsolásának módját lásd "Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)" a(z) 38 oldalon.
Ha a projektort hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a hálózati zsinórt a fali aljzatból.
Ha a projektort nem előírásszerűen kapcsolja le, akkor a lámpák védelme érdekében a projektor újraindításának megkísérlésekor a ventilátorok néhány percig járva hűteni fognak. A projektor indításához ismét nyomja meg a I I Power (Áramellátás)-t a ventilátorok leállása, és a Bekapcsolt állapotjelző lámpa narancssárga színre váltása után.
40
Működés
Magyar
A képernyőmenü (OSD) Menüszerkezet Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik. Egyes funkciók csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A menüelemek akkor érhetők el, ha a projektor érzékelt legalább egy jelet. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
Főmenü
Almenü Wall Color (Falszín)
1. Aspect Ratio (Képoldalarány) DISPLAY (Megjelenítés) Keystone (Trapéztorzítás korrekciója)
2. PICTURE (Kép)
3. SOURCE (Jelforrás)
6. INFORMATION (Információ)
Választási lehetőségek Off (Ki)/Light Yellow (Világossárga)/ Pink (Rózsaszín)/Light Green (Világoszöld)/Blue (Kék)/Blackboard (Feketetábla) 4:3/16:9/Auto (Automatikus)/Real (Valós)
Position (Pozíció) Phase (Fázis) H. Size (H.méret) Digital Zoom (Digitális zoom) Jel forrása PC: Dynamic (Dinamikus)/Presentation (Bemutató)/ sRGB/Cinema (Mozi)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) Picture Mode (Kép Jel forrása Video: Dynamic (Dinamikus)/Standard mód) (Alapértelmezett)/Cinema (Mozi)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) Jel forrása PC: Dynamic (Dinamikus)/Presentation (Bemutató)/ Reference Mode sRGB/Cinema (Mozi) (Hivatkozási mód) Jel forrása Video: Dynamic (Dinamikus)/Standard (Alapértelmezett)/Cinema (Mozi) Brightness (Fényerő) Contrast (Kontraszt) Color (Szín) Tint (Színárnyalat) Sharpness (Élesség) Brilliant Color (Ragyogó szín) On (Be)/Off (Ki) Color Temeperature (Színhőmérséklet) T1/T2/T3/T4 Primary Color R/G/B/Y/C/M (Elsődleges szín) 3D Color Hue (Színfokozat) Management (3D színkezelés) Saturation (Telítettség) Gain (Erősítés) Save Settings (Beállítás mentése) Quick Auto Search (Gyors automatikus On (Be)/Off (Ki) keresés) Color Space Conversion (Színrendszer RGB/YUV átalakítás) FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés) FAQ-Features and Service (GYIK - Funkciók és szolgáltatások) • Source (Jelforrás) • Picture Mode (Kép mód) • Resolution (Felbontás) • Color System (Színrendszer) Current System Status (Jelenlegi • Lamp Mode (Lámpa üzemmód) rendszerállapot) • Equivalent Lamp #1 Hour (#1 lámpa égési óra egyenérték) • Equivalent Lamp #2 Hour (#2 lámpa égési óra egyenérték)
Működés
41
Magyar Presentation Timer (Prezentáció stoppere)
Timer Period (Mért időtartam) Timer Display (Stopper kijelzése) Timer Position (Stopper helye) Timer Counting Direction (Stopper számolási iránya) Timer Audible Reminder (Stopper figyelmeztető hangjelzés) On (Be)/Off (Ki)
4. SYSTEM Language (Nyelv) SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Projektor Position (Projektor pozíció) alapvető) Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás)
Blank Timer (Üres stopper) Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) Sleep Timer (Elalváskapcsoló) Splash Screen (Indulóképernyő)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó)
My Screen (Saját képernyő) Quick Cooling (Gyors hűtés) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) Mute (Elnémít) Volume (Hangerő) Audio Settings Power on/off ring tone (Hangbeállítások) (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) Menu Display Time (Idő kijelzése menü) Menu Settings (Menü beállítások) Menu Position (Menü pozíció)
1~240 perc Always/1 min/2 min/3 min/Never (Mindig/ 1 perc/2 perc/3 perc/Soha) Bottom-Right/Top-Right/Bottom-Left/TopLeft (Jobb alsó/Jobb felső/Bal alsó/Bal felső) Count Down/Count Up (Számolás felfelé/ Számolás lefelé)
On (Be)/Off (Ki)
Front Table/Rear Table/Rear Ceiling/Front Ceiling (Szemben Asztalon/Hátsó Asztalon/Hátsó Mennyezeten/Szemben Mennyezeten) Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min (Kikapcsolás/5 perc/ 10 perc/15 perc/20 perc/25 perc/30 perc) Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min (Kikapcsolás/5 perc/ 10 perc/15 perc/20 perc/25 perc/30 perc) On (Be)/Off (Ki) Disable/30 min/1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/ (Kikapcsolás/30 perc/1 óra/2 óra/3 óra/ 4 óra/)8 hr/12 hr (8 óra/12 óra) BenQ/Black/Blue/My Screen (BenQ/ Fekete/Kék/Saját képernyő) On (Be)/Off (Ki) On (Be)/Off (Ki) On (Be)/Off (Ki)
On (Be)/Off (Ki)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec (5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s) Center/Top-Left/Top-Right/Bottom-Right/ Bottom-Left (Középen/Bal-felső/Jobb felső/Jobb alsó/Bal alsó) Dual-Brightest (Duál-legfényesebb) Lamp Mode (Lámpa Dual-Reliable (Duál-megbízható) üzemmód) Single-Alternative (Egyetlen - alternatíva) Lamp Settings Reset Lamp #1 Timer (Lámpa #1 számláló törlése) (Lámpa beállítások) Reset Lamp #2 Timer (Lámpa #2 számláló törlése) Equivalent Lamp #1 Hour (#1 lámpa égési óra egyenérték) Equivalent Lamp #2 Hour (#2 lámpa égési óra egyenérték) Change Password (Jelszó változtatása) Security Settings Change Security Settings (Biztonsági beállítások megváltoztatása) (Biztonsági • Power On Lock (Bekapcsolás zár) beállítások) • Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) 2400/4800/9600/14400/19200/38400/ Baud sebesség 57600/115200 Test Pattern (Teszt minta) On (Be)/Off (Ki) Reset All Settings (Minden érték törlése)
A kézikönyvben szereplő alapértékek célja, különösen a 43-45. oldalon csak a tájékoztatás. A projektoroknál a folyamatos termékfejlesztésnek köszönhetően ezek változhatnak. 42
Működés
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
LEÍRÁS
Wall Color (Falszín)
A vetített kép színeit korrigálja, ha a vetítési felület színe nem fehér. Bővebben lásd "Falszín használata" a(z) 31 oldalon.
(Off (Ki))
Magyar
Az egyes menük leírása
1. DISPLAY (Megjelenítés) menü
Aspect Ratio (Képoldalarány) Négy lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemenő (Auto)
jeltől függően. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 30 oldalon.
Keystone (Trapéztorzítás korrekciója)
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 29 oldalon.
(0)
Position (Pozíció) (0)
Phase (Fázis)
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített kép mozgatására a nyíl gombok használatosak. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket. Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
(a kiválasztott bemenő jeltől függ)
H. Size (H.méret)
A kép horizontális irányú szélességét állítja.
(a kiválasztott bemenő jeltől függ) Nagyítja vagy csökkenti a vetített képet. Bővebben lásd "Részlet keresése
Digital Zoom (Digitális zoom) nagyítással" a(z) 29 oldalon. (100%)
Picture Mode (Kép mód) (PC/DVI-D: Dynamic (Dinamikus); YPbPr/ S-Video/ Video/HDMI/ HDCP: Standard (Alapértelmezett))
Reference Mode (Hivatkozási mód)
2. PICTURE (Kép) menü
Brightness (Fényerő) Contrast (Kontraszt) Color (Szín) (0)
Tint (Színárnyalat) (0)
Sharpness (élesség) (15)
Előre definiált képmódok állnak rendelkezésre, hogy a projektor kép beállítását programjának típusához igazíthassa. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 31 oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő képmódot választja ki és a kép finombeállítását végzi ugyanazon az oldalon felsorolt beállítások alapján. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 32 oldalon. A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Brightness (Fényerő)" a(z) 32 oldalon. A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Contrast (Kontraszt)" a(z) 32 oldalon. A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videóképben. Bővebben lásd "Beállítás: Color (Szín)" a(z) 32 oldalon. A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Tint (Színárnyalat)" a(z) 32 oldalon. Ez a funkció csak a Video vagy az S-Video NTSC rendszerrel használata esetén érhető el.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbnak látszóra. Bővebben lásd "Beállítás: Sharpness (Élesség)" a(z) 32 oldalon.
Brilliant Color (Ragyogó szín) Bővebben lásd "Beállítás: Brilliant Color (Ragyogó szín)" a(z) 33 oldalon. (On (Be))
Color Temeperature (Színhőmérséklet)
Bővebben lásd "Szín hőmérséklet választása" a(z) 33 oldalon.
(T3)
3D Color Management (3D színkezelés)
Bővebben lásd "3D színkezelés" a(z) 33 oldalon.
Save Settings (Beállítás mentése)
Elmenti a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) módra tett beállításokat. Működés
43
Magyar
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
LEÍRÁS
3. SOURCE (Jelforrás) menü
Quick Auto Search (Gyors Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 27 oldalon. automatikus keresés) (On (Be))
Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás)
Bővebben lásd "Színpaletta váltása" a(z) 27 oldalon.
(RGB)
4. SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) menü
Presentation Timer (Prezentáció stoppere)
Bizonyos időkereten belül emlékezteti az előadót a prezentáció befejezésére. Bővebben lásd "Stopperóra beállítása a prezentációhoz" a(z) 34 oldalon.
Language (Nyelv)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd "A képernyőmenü (OSD) használata" a(z) 24 oldalon. A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd "A hely kiválasztása" a(z) 12 oldalon.
Projektor Position (Projektor pozíció) (Front Table) (Szemben asztalon)
Engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon Auto Power Off belül nem érzékel bejövő jelet. Bővebben lásd "Beállítás: Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás) (Automatikus kikapcsolás)" a(z) 47 oldalon.
(Disable) (Kikapcsolás)
Blank Timer (Üres stopper) A kép üres idejét állítja be, ha a Blank (Üres) funkció aktiválva van, amelynek (Disable) (Kikapcsolás)
Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) (Off (Ki))
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
elteltével a kép visszatér a képernyőre. Bővebben lásd "A kép elrejtése" a(z) 36 oldalon. A kezelőpult gombjait tiltja le vagy engedélyezi a távirányító gombjainak és a projektoron a Power gomb kivételével. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 37 oldalon. Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 12 óra közötti értékre állítható be.
(Disable) (Kikapcsolás)
Splash Screen (Indulóképernyő) (BenQ logo)
A projektor indulásakor a képernyőn látható kezdőkép beállítását teszi lehetővé. Négy választási lehetőség van: BenQ logo, Black screen (Fekete képernyő), Blue screen(Kék képernyő), vagy My Screen (Saját képernyő). A kivetített képet feldolgozza és elmenti mint My Screen (Saját képernyő).
My Screen (Saját képernyő) Bővebben lásd "Saját indulóképernyő készítése" a(z) 38 oldalon.
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü 44
Quick Cooling (Gyors hűtés) (Off (Ki))
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)
A gyors hűtési funkció engedélyezése vagy letiltása. A On (Be) választása engedélyezi a funkciót és a projektor hűlési ideje a normál 90 másodpercről mintegy 30 másodpercre rövidül. Ha a projektort megkísérli újraindítani közvetlenül a 30 másodperc után, akkor a lámpa felkapcsolása előtt még körülbelül 60 másodpercig működtetni fogja a hűtőventilátorokat.
A tengerszint feletti nagy magasságú helyek üzemmódja. Bővebben lásd "Működés magas tengerszint feletti környezetben" a(z) 37 oldalon.
(Off (Ki))
Audio Settings (Hangbeállítások)
Menu Settings (Menü beállítások)
Működés
Mute (Elnémít) (Off (Ki)) Volume (Hangerő) (5) Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) (On (Be)) Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 38 oldalon. Menu Display Time (Idő kijelzése menü) (5 sec) (5 s) Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. A tartam 30 és 5 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható. Menu Position (Menü pozíció) (Center) (Középen) A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
(alapbeállítás/érték)
LEÍRÁS
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü
Lamp Mode (Lámpa üzemmód) (Dual-Brightest (Duál-legfényesebb)) Bővebben lásd "A lámpa üzemmód beállítása" a(z) 39 oldalon. Reset Lamp #1 Timer (Lámpa #1 számláló törlése) Reset Lamp #2 Timer (Lámpa #2 számláló törlése) Lamp Settings (Lámpa A lámpa cseréje után, állítsa a megfelelő lámpa számlálóját vissza 0-ra a Reset választásával. Bővebben lásd "A megfelelő lámpa számlálójának nullázása" a(z) 49 beállítások) oldalon. Equivalent Lamp #1 Hour (#1 lámpa égési óra egyenérték) Equivalent Lamp #2 Hour (#2 lámpa égési óra egyenérték) A lámpa felhasznált üzemidejét jelzi ki. A lámpa üzemidejének számítását részletesen lásd "A lámpa üzemidejének meghatározása" a(z) 46 oldalon. Change Password (Jelszó változtatása) Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd "A jelszavas védelem használata" a(z) 25 oldalon. Security Settings Change Security Settings (Biztonsági beállítások megváltoztatása) (Biztonsági beállítások) Power On Lock (Bekapcsolás zár) (Off (Ki)) Splash Screen Lock (Indulóképernyő zár) (Off (Ki)) Bővebben lásd "A jelszavas védelem használata" a(z) 25 oldalon. Karbantartó és professzionális technikusok által használt. A baud értéket a Baud sebesség (115200) készüléknek megfelelően kell megadni. Megjeleníti a rácsos teszt mintát. Segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a Test Pattern (Teszt vetített kép torzulásmentes legyen.
minta)
(Off (Ki)) A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
Reset All Settings (Minden érték törlése)
A következő értékek továbbra is megmaradnak: Position (Pozíció), Phase (Fázis), H. Size (H.méret), User 1 (Felhasználó 1), User 2 (Felhasználó 2), Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás), Language (Nyelv), Projektor Position (Projektor pozíció), My Screen (Saját képernyő), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód), Lamp Settings (Lámpa beállítások), Security Settings (Biztonsági beállítások).
6. INFORMATION (Információ) menü
FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés) FAQ-Features and Service (GYIK Funkciók és szolgáltatások)
Előálló problémák lehetséges megoldásait mutatja meg.
Source (Jelforrás) Az aktuális jelforrást mutatja. Picture mode (Kép mód) A PICTURE (Kép) menüben kiválasztott módot mutatja. Resolution (Felbontás) Current System Status A bemenő jel saját felbontását mutatja. (Jelenlegi Color System (Színrendszer) A bemenő rendszer formátumokat mutatja, NTSC, PAL, SECAM vagy RGB. rendszerállapot) Lamp Mode (Lámpa üzemmód) Az aktuális lámpamód állapotát mutatja. Equivalent Lamp #1 Hour (#1 lámpa égési óra egyenérték) Equivalent Lamp #2 Hour (#2 lámpa égési óra egyenérték) A lámpa felhasznált üzemidejét jelzi ki.
Az INFORMATION (Információ) menü a projektor jelenlegi működési állapot mutatja.
Működés
45
Magyar
FUNKCIÓ
Magyar
Karbantartás A projektor ápolása A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell végeznie, az a lencsék tisztán tartása. A lámpán kívül a projektor egyetlen részét se távolítsa el. Ha más alkatrészek cseréje szükséges, forduljon a forgalmazóhoz.
A lencse tisztítása Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy koszt vesz észre a felületén. • Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. • Ha maszat vagy kosz van a lencsén, akkor lencsetisztító papírral vagy egy puha ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencse felületét. A lencse felületéhez ne érjen súroló hatású anyaggal.
A projektor házának tisztítása A ház tisztítása előtt kapcsolja le a projektort a "A projektor lekapcsolása" a(z) 40 oldalon szakaszban ismertetett eljárásnak megfelelően, és a hálózati kábelt húzza ki. • A kosz és por eltávolításához egy puha szöszmentes ruhával törölje át a házat. • A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat. Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más vegyszert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.
A projektor tárolása Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el: • Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd a "Műszaki adatok" a(z) 52 oldalont, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról. • Húzza vissza az állítólábakat. • A távirányítóból vegye ki az elemeket. • A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani. Ha a projektort saját maga viszi, akkor az eredeti dobozt vagy egy puha hordtáskát használjon.
Lámpa információk A lámpa üzemidejének meghatározása A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló. A következő módszerrel számolható a megfelelő égési óraszám: Teljes (megfelelő) égési óraszám = 1 (Dual-Reliable (Duál-megbízható) módban használt órák) + 3/2 (Dual-Brightest (Duál-legfényesebb) módban használt órák) + 3/2 (Single-Alternative (Egyetlen - alternatíva) módban használt órák) Bővebben lásd "A lámpa üzemmód beállítása" a(z) 39 oldalon.
Az égési óraszám értékének meghatározása: 1. Nyomja meg a MENU/EXIT (Menü/kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a Lamp Settings (Lámpa beállítások)-ra, és nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Megjelenik a Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal. 3. A menüben meg fog jelenni a Equivalent Lamp #1 Hour (#1 lámpa égési óra egyenérték)/Equivalent Lamp #2 Hour (#2 lámpa égési óra egyenérték) információ. 4. A MENU/EXIT (Menü/kilépés) megnyomásával léphet ki a menüből. Az INFORMATION (Információ) menüben is megtudhatja az égési óraszámot. 46
Karbantartás
A vetítő lámpa elhasználódó elem, amely helyes használat esetén 2000-3000 óráig eltarthat. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő beállításokat teheti. • Beállítás Lamp Mode (Lámpa üzemmód) mint Dual-Reliable (Duál-megbízható) A Dual-Brightest (Duál-legfényesebb) móddal összehasonlítva a Dual-Reliable (Duál-megbízható) mód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajt és áramfogyasztást. Ha a Dual-Reliable (Duálmegbízható) mód van kiválasztva, akkor az egyes lámpa fénykibocsátása csökkentett lesz. A projektor Dual-Reliable (Duál-megbízható) módba állítása meghosszabbítja az egyes lámpa működési idejét is. Lásd "A lámpa üzemmód beállítása" a(z) 39 oldalon szakaszt a Dual-Reliable (Duál-megbízható) mód beállítással kapcsolatban. • Beállítás: Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás) Ez a funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bejövő jelet, a lámpa szükségtelen használatának megelőzésére. Az Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás) beállításához menjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: alapvető) > Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a / -t. Az időtartam 30 és 5 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Disable (Kikapcsolás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan lekapcsolni.
A lámpacsere időzítése Amikor a Lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. Régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. A Lámpa jelzőfény és a Hőmérsékletet jelző lámpa világítani kezd, ha a lámpa túl meleggé válik. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort hűlni 45 percig. Ha a LAMP vagy a Hőmérsékletet jelző lámpa az áram visszakapcsolásakor még mindig világít, akkor forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 50 oldalon.
A következő lámpa figyelmeztető üzenetek az 1. vagy a 2. lámpa cseréjére hívják fel a figyelmet. Az 1. lámpa figyelmeztető üzenetei az alábbiak: Állapot & Üzenet •
Állapot & Üzenet
• A lámpa több mint 2000 órát volt üzemben. Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen. Ha a projektor szokásosan a Dual-Reliable (Duál-megbízható) módot választva működik (Lásd "Lamp Mode (Lámpa üzemmód) (Dual-Brightest (Duál-legfényesebb))" a(z) 45 oldalon), akkor folytathatja a projektor használatát, amíg a 2950 órás figyelmeztető üzenet megjelenik. Notice
A lámpa több mint 3000 órát volt üzemben. Ennyi idősen erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpát időnként cserélni kell. A fényereje a használat során csökken. Ez a várható, normális működés. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent. Ha a lámpa cseréje korábban nem történt meg, 3000 óra használat után ki kell cserélni. Notice
Order Replacement Lamp
Replace Lamp Soon
Lamp #1 > 2000 Hours
Lamp #1 > 3000 Hours Lamp usage time exceeded
OK
•
A lámpa több mint 2950 órát volt üzemben. Új lámpát kell beszerelni, hogy a projektornak a lámpaidő elfogyásából származó kellemetlenségei elkerülhetőek legyenek.
OK
•
A lámpát ki kell cserélni mielőtt a projektor normálisan működne. Notice
Out of Lamp Usage Time
Notice
Replace lamp (refer to user manual) Then reset lamp timer
Replace Lamp Soon Lamp #1 > 2950 Hours
OK
OK
Karbantartás
47
Magyar
A lámpa élettartam meghosszabbítása
Magyar
A lámpa cseréje •
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
•
A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
•
Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
•
A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és az objektív képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
•
A lámpa tartalmaz higanyt. A lámpa hulladékká válásakor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
•
Mivel a projektort egy pár egymással nem kicserélhető lámpával kell működtetni, csak a megadott BenQ vetítőlámpa használható a cserénél. Ügyeljen, hogy a megfelelő lámpát vásárolja meg.
•
Ha a lámpacsere mennyezetről lógó felfüggesztett projektorban történik, akkor gondoskodjon róla, hogy a lámpafoglalat alatt ne tartózkodjon senki, a törött lámpa által okozható esetleges sérülés vagy szemkárosodás elkerülése érdekében.
1.
2.
3.
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati 4. csatlakozódugót. Ha a lámpa forró, az égési sérülések elkerülése érdekében várjon körülbelül 45 percig, amíg a lámpa lehűl. Lazítsa ki a csavart a fényrekeszen hornyos csavarhúzóval.
5.
Lazítsa ki a lámpát és a lámpa csatlakozást tartó csavart.
6.
Szüntesse meg a lámpa összeköttetését a projektorral.
Vegye le a projektorról a fényrekeszt.
Ne kapcsolja be a készüléket a fényrekesz levett állapotában.
48
A lámpa tetejére nézve azonosítsa a cserélni kívánt lámpát.
Karbantartás
Felemelve állítsa fel a kart. A kar használatával lassan húzza ki a lámpát a projektorból.
12.
Tegye vissza a projektorra a fényrekeszt.
13.
Húzza meg a lámparekesz fedelét biztosító csavart.
Magyar
7.
1
2
Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerül a projektorba. A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol víz kerülhet rá, gyerekek kezébe kerülhet vagy gyúlékony anyagok közelébe. A lámpa kivétele után kezével ne nyúljon a projektorba. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, azzal a vetített képen színegyenetlenség vagy torzítás keletkezhet.
8.Az ábrán látható módon tartsa az új lámpát és illessze egymás fölé a lámpán található két pozícionálót a projektorbeli lyukakkal, majd tolja ba a lámpát teljesen a projektorba.
Laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat. A csavart ne húzza túl.
14.
Indítsa újra a projektort. Ne kapcsolja be a készüléket a fényrekesz levett állapotában.
A megfelelő lámpa számlálójának nullázása 15.
9. 10.
Húzza meg a lámpát biztosító csavart. Kösse a lámpa csatlakozóját a projektorhoz és húzza meg a lámpacsatlakozót biztosító csavart.
Laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat. A csavart ne húzza túl.
11.
A kart teljesen laposan fektesse a helyére.
A kezdőképernyő után nyissa meg a képernyőmenüt (OSD). Menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Lamp Settings (Lámpa beállítások) menübe. Nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t és megjelenik a Lamp Settings (Lámpabeállítások) oldal. Emelje ki a Reset Lamp #1 Timer (Lámpa #1 számláló törlése)/Reset Lamp #2 Timer (Lámpa #2 számláló törlése)-t. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. Emelje ki a Reset (Nullázás)-t és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. A lámpa idejét ezzel '0'-ra állította. Notice
Reset Lamp #1 Timer Reset
Cancel
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, a számláló nullázásával kárt okozhat.
Karbantartás
49
Magyar
Jelzőlámpák Fény
Állapot & Leírás
POWER (Áramellátás)
TEMP (Hőmérséklet)
LAMP1 (1. lámpa)
LAMP2 (2. lámpa)
Áramellátással kapcsolatos események Orange (Narancssárga) Green (Zöld) Flashing (Villog) Green (Zöld) Orange (Narancssárga) Flashing (Villog) Orange (Narancssárga) Flashing (Villog) Orange (Narancssárga) Flashing (Villog)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Készenléti mód.
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Bekapcsolási folyamat.
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Normál működés. 1. A projektornak 90 másodperces hűlési időre van szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos hűlési folyamat nélkül lett lekapcsolva. vagy 2. A projektornak 90 másodperc hűlési időre van szüksége a bekapcsolása után.
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha megpróbálja újraindítani, ismét le fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Lámpával kapcsolatos események Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Red (Vörös)
Lámpa 1 hiba. A projektor automatikusan Single-Alternative (Egyetlen - alternatíva) módba lépett. Minél előbb cserélje az 1. lámpát. Lámpa 2 hiba. A projektor automatikusan Single-Alternative (Egyetlen - alternatíva) módba lépett. Minél előbb cserélje az 2. lámpát. A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha megpróbálja újraindítani, ismét le fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Hőmérséklettel kapcsolatos események Off (Ki) Off (Ki) Off (Ki) Off (Ki) Off (Ki) Off (Ki) Off (Ki) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Green (Zöld)
50
Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös) Red (Vörös)
Karbantartás
Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
Green (Zöld)
Off (Ki)
Orange (Narancssárga)
Off (Ki)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
Green (Zöld)
Off (Ki)
Orange (Narancssárga)
Red (Vörös)
Off (Ki)
Green (Zöld)
Off (Ki)
Orange (Narancssárga)
Off (Ki)
Red (Vörös)
Off (Ki)
A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha megpróbálja újraindítani, ismét le fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Magyar
Hibakeresés A projektor nem kapcsol be. Ok
Elhárítás
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A hálózati kábelt csatlakoztassa a projektor AC bemenetére és a hálózati aljzatba. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, ne feledje azt felkapcsolni.
A projektort a hűlési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
Várja meg a lehűlési folyamat végét.
Nincs kép Ok
Elhárítás
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek van csatlakoztatva. csatlakoztatását. A projektor nincs jól csatlakoztatva a jelet adó Ellenőrizze a csatlakoztatást. eszközhöz. Válassza ki a helyes bejövő jelet a projektor vagy a A bemeneti jel kiválasztása nem jól történt. távirányító SOURCE (Jelforrás) gombja segítségével. A fényrekesz még mindig zárva. Nyissa ki a fényrekeszt.
Elmosódott kép Ok
Elhárítás
A vetítő objektív nincs jól fókuszálva. A projektor és a vetítőernyő nincs jól egymáshoz igazítva. A fényrekesz még mindig zárva.
Állítsa be az objektív fókusztávolságát a fókusz gyűrűvel. Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ha szükséges a projektor magasságát is. Nyissa ki a fényrekeszt.
A távirányító nem működik Ok
Elhárítás
Az elemek lemerültek. Cserélje újakra az elemeket. Akadály van a projektor és a távirányító között. Távolítsa el az akadályt. Túl messze van a projektortól. Álljon 8 m-nél közelebb a projektorhoz.
Helytelen jelszó Ok
Elhárítás
Elfelejtette a jelszót.
Bővebben lásd "Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás előhívása" a(z) 26 oldalon.
Hibakeresés
51
Magyar
Műszaki adatok A projektor műszaki adatai Minden műszaki adat változtatásának jogát fenntartjuk.
Optikai
Bemenetek
Felbontás 1024 x 768 XGA Megjelenítő rendszer 1-CHIP DMD Objektív F/szám F=2,4 - 2,55, f=23,88 - 27,46 mm Lámpa 280 W lámpa x 2
Tömeg 11 kg
Számítógépes bemenet RGB bemenet D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1 DVI-D bemenet Video jelbemenet S-VIDEO Mini Din 4 tűs x 1 VIDEO RCA jack x 1 SD/HDTV jelbemenet Analóg - Komponens RCA csatlakozó x 3, D-Sub 15-tűs Digitális - DVI-D (HDCP támogatás) Digitális - HDMI Audió jelbemenet Audio bemenet PC audió jack x 1 Távirányító vezeték 2,5 mm vezeték jack csatlakozókkal
Kimeneti végződések
Könyezetre vonatkozó előírások
RGB kimenet D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1 Hangszóró (Sztereó) 5 watt x 2 12 VDC (max. 1 A)
Üzemi hőmérséklet 0°C–40°C tengerszinten Üzemi relatív páratartalom 10%–90% (kondenzáció nélkül) Üzemi tengerszint feletti magasság 0–1499 m 0°C–35°C 1500-3 000 m 0°C-30°C ( High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) használatával)
Elektromos Tápellátás AC 100–240 V, 7,7 A, 50-60 Hz (Automatikus) Teljesítményfelvétel 805 W (max); 5 W (készenlét)
Mechanikai
Vezérlés USB soros port Típusa mini B RS-232 soros vezérlés Mini Din 8 tűs x 1
Méretek 443,0 mm (Szél) x 167,0 mm (Mag) x 355,0 mm (Mély)
443,0 355,0 167,0 63,85
52
Műszaki adatok
85,50
Magyar
Időzítés táblázat Támogatott időzítés analóg RGB bemenetekhez Felbontás
Horizontális Függőleges frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
640 x 480 720 x 400 800 x 600
1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz
31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 49,65 63,981 79,976 91,146 60,000 85,938 55,935 70,635 65,317 75,000 35,000 49,722 60,241 68,68
Képpont frekvencia (MHz)
Mód
25,175 31,500 31,500 36,000 28,3221 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 83,500 108,000 135,000 157,500 108 148,500 106,500 136,750 121,750 162,000 30,240 57,280 80,000 100,000
VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 WXGA_60 SXGA3_60 SXGA3_75 SXGA3_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 WXGA+_60 WXGA+_75 SXGA+_60 UXGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 59,96 60,020 75,025 85,024 60,000 85,002 59,887 74,984 59,978 60,000 66,667 74,546 75,020 75,06
Támogatott időzítések Komponens-YPbPr bemenetre Jelforma
Horizontális frekvencia (kHz) Függőleges frekvencia (Hz)
480i(525i)@60Hz 480p(525p)@60Hz 576i(625i)@50Hz 576p(625p)@50Hz 720p(750p)@60Hz 720p(750p)@50Hz 1080i(1125i)@60Hz 1080i(1125i)@50Hz 1080P@60HZ 1080P@50HZ
15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,5 56,26
59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00
Az 1080i(1125i)@60Hz vagy 1080i(1125i)@50Hz jel megjelenítése enyhén vibráló képet eredményezhet.
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekre Videó mód
Horizontális frekvencia (kHz)
Függőleges frekvencia (Hz)
Színvivő frekvencia (MHz)
NTSC PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43
15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73
60 50 50 60 50 60 60
3,58 4,43 4.25 vagy 4.41 3,58 3,58 4,43 4,43
Műszaki adatok
53
Magyar
Támogatott időzítések DVI-D és HDMI (HDCP) bemenetekre Felbontás 720 x 400 640 x 480
800 x 600
1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz
VIDEO
Horizontális Függőleges frekvencia (kHz) frekvencia (Hz) 31,469 31,469 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 49,65 63,981 79,976 91,146 60,000 85,938 55,935 70,635 65,317 75,000 35,000 49,722 60,241 68,68 31,47 31,25 37,50 45,00 28,13 33,75 67,5 56,26
70,087 59,940 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 59,96 60,020 75,025 85,024 60,000 85,002 59,887 74,984 59,978 60,000 66,667 74,546 75,020 75,06 60 50 50 60 50 60 60 50
Képpont frekvencia (MHz)
Mód
28,3221 25,175 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 83,458 108,000 135,000 157,500 108,000 148,500 106,500 136,750 121,750 162,000 30,240 57,280 80,000 100,000 27 27,000 74,25 74,25 74,25 74,25 148,5 148,5
720 x 400_70 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 WXGA_60 SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 WXGA+_60 WXGA+_75 SXGA+_60 UXGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 480p 576p 720p_50 720p_60 1080i_50 1080i_60 1080p 1080p
A 1080i_50 vagy a 1080i_60 jel megjelenítése kissé vibráló képet eredményezhet.
54
Műszaki adatok
Garancia és copyright információk
Jogszabályi előírás szerinti nyilatkozatok
Korlátozott garancia
FCC nyilatkozat
Magyar
Egyéb információk
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termékre anyag B osztály: Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát termel, és kivitelezés hibáira kiterjedő garanciát nyújt. használ és bocsát ki, ha nem az előírások szerint telepítik és használják zavart okozhat a rádiókommunikációban. Nem A vásárlási bizonylatra minden garancia igény esetén szükség lehet garantálni azonban azt, hogy egy adott helyzetben nem van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális történik interferencia. Ha ez a készülék a rádió vagy televízió időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos vételt zavarja, amely a készülék ki és felkapcsolásával kötelezettségét a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel eldönthető, akkor az interferencia megszüntetésére ajánlott a együtt) jelenti, ezen kívül más igény nem támasztható. következő lépések megtétele: A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a — A vevőantenna újra tájolása vagy áthelyezése. termék vásárlásának helyén. — A készülék és a vevőegység távolságának megnövelése. Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket — A készülék és a vételi egység külön hálózatra nem BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet kapcsolása. páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a — Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy gyakorlott hőmérséklet pedig 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti rádió/TV szerelőtől. magasság ne haladja meg a 1515 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot. Ez a garancia konkrét jogokat ad, amelyen kívül országról országra egyéb EEC nyilatkozat jogokkal is rendelkezhet. A készülék tesztelve lett a 89/336/EGK mágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv alapján és teljesíti az Bővebb információ: www.BenQ.com. előírt követelményeket.
Copyright Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikáció semelyik része nem sokszorosítható, nem továbbítható, nem írható át, és nem tárolható visszakereső rendszerekben, nem fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre semmilyen formában vagy módon, elektronikus, mechanikai, optikai, vegyi, manuális vagy más módon sem a BenQ Corporation előzetes írásos engedélye nélkül.
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a magánháztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezeléséről szóló irányelv. A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem tehető a háztartási hulladékok közé. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra vonatkozó visszavételi rendszerben kell visszajuttatnia. A készülék begyűjtéséről bővebb információt kaphat a Jogi nyilatkozat helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén A BenQ vállalat nem tesz semmilyen tényállítást vagy vagy a háztartási hulladékot elszállító garanciát sem kimondva sem kimondatlanul a jelen szolgáltatójánál. Az anyagok begyűjtése tartalmakra vonatkozóan és kifejezetten tartózkodik a hozzájárul a természeti erőforrások valamely célra való alkalmasság, rendeltetés tekintetében megőrzéséhez és biztosítja, hogy az emberi bármilyen garanciát adni. Továbbá a BenQ válallat fenntartja egészséget és a környezetet védő módon a publikáció módosításának, és időről időre történő történjen a begyűjtés. változtatás jogát annak tartalmában anélkül, hogy kötelezettséget vállalna a módosítás vagy változtatás tényéről bárkit értesíteni. *DLP, Digital Micromirror Device és a DMD a Texas Instruments védjegye. Az egyéb copyright az illető vállalatok és szervezetek tulajdona.
Egyéb információk
55