SMLOUVA O SPOLUPRÁCI (překlad z německého jazyka smlouva rázu informativního)
Uzavřená mezi
MG-Marketing GmbH Edison Strasse 60 90431 Nuernberg jejímž jménem jedná pan Antonín Kempný - Dále také jako MG -
a
- dále také jako SP ( smluvní partner) -
platná od:
stupeň provize:
číslo smluvního prodejce:
§ 1 Právní postavení MG Marketing GmbH 1. MG vykonává zprostředkovatelskou činnost v souladu s § 84 a násl. HGB (německý obchodní zákoník dále jen HGB) analogicky k právu Spolkové republiky Německo, a to po dobu výkonu zprostředkovatelské činnosti. 2. MG má smluvní vztahy s produktovými partnery. Zprostředkovatelskou činnost vykonává jako podnik zaměřený na prodej pro osoby nabízející produkty ve spolupráci se samostatnými smluvními prodejci.
§ 2 Právní postavení Smluvního prodejce 1. SP zprostředkovává dle této smlouvy vzácné kovy a za tuto jeho činnost mu náleží provize ve výši stanovené Marketingovým plánem MG. SP je ve smyslu ustanovení § 84 HGB německého práva činný jako zprostředkovatel pro MG a v této souvislosti je povinen samostatně a na vlastní odpovědnost nést veškeré státem uložené poplatky a daňové povinnosti. Zavazuje se zajistit, že bude disponovat veškerými potřebnými veřejnoprávními oprávněními souvisejícími s předmětnou činností, a to jakmile začne s výkonem své činnosti a jakmile splní veškeré veřejnoprávní podmínky. Tímto přebírá zejména ve vztahu k MG veškeré eventuální nároky třetích subjektů pramenících z porušení této povinnosti. 2. SP je povinen veškeré smlouvy, jež byly zprostředkovány ve prospěch MG, bezodkladně postoupit MG. 3. SP může svoji činnost pro MG vykonávat buď hlavní nebo na vedlejší činnost. Pro dobu platnosti a účinnosti této smlouvy se SP zavazuje, od okamžiku dosažení postavení Vedoucího prodeje upustit od přímého či nepřímém soutěžního / konkurenčního jednání vzhledem k MG a své obchody týkající se vzácných kovů realizovat výlučně prostřednictvím MG. 4. SP má vůči společnosti v souvislosti s uzavíráním smluv s novými klienty a dále v souvislosti s péči o stávající klienty nárok na odbornou podporu MG. 5. MG nabízí vedle vlastních školících a kvalifikačních programů též školení pro účely dalšího vzdělávání. V zájmu vzdělávání a průběžného zvyšování kvalifikace je SP průběžně doporučována účast na programech vzdělávání. 6. Během platnosti a účinnosti této smlouvy požívá SP tzv. ochrany zákazníka na smluvní vztahy, jež samostatně zprostředkoval. Při tzv. odumření SP během trvání smluvního vztahu se zákazníkem, přechází veškeré provizní nároky na právně pozůstalé osoby, popř. vstupují do jeho práv na ochranu zákazníka osoby nacházející se v rámci struktury pod ním. Smlouvy se zákazníky mohou být přiděleny jinému SP k přepracování, pouze při výslovném souhlasu původního SP. 7. Další práva SP jsou stanovena předpisy dle § 84 a násl. HGB, s výjimkou odchylné úpravy stanovené touto smlouvou.
§ 3 Povinnosti společnosti 1. MG se zavazuje poskytovat SP pouze vyzkoušené produkty způsobilé k prodeji na trhu. MG vykonává průběžně dohled nad trhem a produkty. 2. MG podporuje SP při výkonu jeho zprostředkovatelské činnosti, a to zejména v odborném a technickém ohledu. Poskytuje mu veškeré potřebné informace, podklady a pracovní prostředky nezbytné pro prezentování produktů. 3. SP vzniká za výkon zprostředkovatelské činnosti nárok na protiplnění, spočívající v provizi dle ustanovení § 4. Tyto provize jsou dle ustanovení § 4 vázány na úspěšnost SP. Konkrétní výše provize včetně eventuelní rozdílové provize za uzavření smlouvy je určována pozicí SP v rámci MG marketingového plánu.
§ 4 Odměna Smluvního prodejce 1. SP obdrží za svoji činnost provizi, jejíž výše je odvislá od dosaženého úspěchu, hodnoceného dle Všeobecných podmínek provizí a s přihlédnutím k jeho pozici dle MG marketingového plánu. Provize za uzavření smlouvy se vztahuje jak na smlouvy uzavřené vlastním přičiněním tak jako tzv. rozdílová provize v případě smluv uzavřených jím získanými a / nebo podřízenými SP. Provize za smlouvy uzavřené ze své vlastní iniciativy budou SP rovněž vyplaceny. 2. Nárok na provizi nebo na zálohu na provizi vzniká teprve po úplném zaplacení zákazníkem. 3. Pro dobu, kdy se SP nachází ve fázi zapracovávání a je činný jako asistent resp. reprezentant, je náplní jeho práce zejména sjednávání termínů se zákazníky a jako doprovod se účastnit při jednáních se zákazníky.
§ 5 Všeobecné podmínky provizí MG 1. SP obdrží od okamžiku dosažení pozice asistent za jím osobně zprostředkované smlouvy, ale i za smlouvy zprostředkované jeho přímými nebo nepřímými partnery, od MG provizi za uzavření smlouvy dle jeho zařazení podle MG marketingového plánu. 2. Tato provize za uzavření smlouvy je protiplněním za zprostředkování řádné a trvající smlouvy uzavřené mezi MG a zákazníkem. 3. Nárok na provizi nevznikne, pokud nedojde k platnému a účinnému uzavření smlouvy, nebo pokud je předmětná smlouva právně napadena, pokud je od smlouvy odstoupeno, pokud dojde k narovnání nebo pokud z jiných právních důvodů dojde k jejímu zániku.
§ 6 MG marketingový plán včetně vysvětlivek Spolupráce s MG je členěna do následujících pozic: 1. Asistent: Tato pozice je určena pro účely zaškolení a zapracování s podporou svého školitele, který bude nejméně na pozici poradce specializovaný na vzácné kovy a který převezme výlučné vedení příslušného Asistenta. Vedle náboru zákazníků a dalších SP vykonává Asistent v rámci fáze zapracování činnost spočívající v analyzování hodnoty obchodů. Za tuto činnost náleží SP odměna ve výši 10 Euro za jeden bod hodnocení, pokud objednávka vedla k uzavření smlouvy. Asistentům není dovoleno pečovat o zákazníky. Asistent dosáhne na pozici Representanta, pokud během posledních dosáhl hodnocení nejméně 60 bodů (vyúčtovaný obchod). 2. Representant: Tato pozice je druhou přípravnou pozicí. Vedle zapracovávání a získávání zákazníků a dalších SP přebírá Reprezentant úlohy spočívající v provádění analýz hodnoty jednotlivých obchodů a dále v poradenství zaměřeném na jednodušší standardizovanou činnost. I zde přebírá přidělený školitel (poradce specializovaný na vzácné kovy) výlučné vedení. Reprezentantovi náleží odměna 20 Euro za každý bod hodnocení, pokud se podílel na uzavření smlouvy. Ve fázi Reprezentanta obdrží provizi ve výši rozdílu mezi provizí Asistenta a provizí Reprezentanta. Školitel pověřený vedením, vzdělává Asistenty a Reprezentanty. Asistentům a Reprezentantům není dovoleno pečovat o zákazníky. Reprezentant dosáhne pozice Poradce, pokud v posledních šesti měsících dosáhl hodnocení nejméně 300 bodů (vyúčtovaný obchod). 3. Poradce: Úlohou Poradce je jednak získávání nových zákazníků a dále poskytování péče zákazníkům stávajícím. Jeho úlohou je dále získávání nových SP. Poradce obdrží 30 Euro za každý bod hodnocení za vlastní činnost. Za přímé získání nových Asistentů a Reprezentantů obdrží Poradce dle Provizního plánu rozdílovou provizi ve výši 10 Euro resp. 20 Euro za každý bod hodnocení. Poradce dosáhne pozice Odborný poradce pokud v posledních šesti měsících získal hodnocení nejméně 600 bodů (vyúčtovaný obchod), přičemž z toho musí být nejméně 360 bodů získaných vlastní činností a další podmínkou je úspěšné absolvování Semináře pro odborníky . 4. Odborný poradce: Odborný poradce přebírá vedle své zprostředkovatelské činnosti též povinnost v zájmu MG pečovat o jím získané nebo jemu přidělené SP a o jejich vzdělávání. Odborný poradce obdrží za vlastní činnost 40 Euro za každý bod hodnocení. Dále obdrží Odborný poradce rozdílovou provizi za každý bod hodnocení jím přímo získaného SP, a to dle MG marketingového plánu. Odborný poradce dosáhne pozice Vedoucí prodeje, pokud v posledních šesti měsících dosáhne hodnocení nejméně 1 200 hodnotících bodů (vyúčtovaný obchod), přičemž z toho musí být nejméně 360 bodů získaných vlastní činností. 5. Vedoucí prodeje: Vedoucí prodeje přebírá vedle své zprostředkovatelské činnosti též povinnosti v zájmu MG pečovat o jím získané nebo jemu přidělené SP, a to jejich školením, odborným vedením a motivováním. Jako Vedoucí prodeje je spoluodpovědný za celkový obchodní rozvoj a za úspěšnost MG. Dále se podílí na realizování školení, seminářů, informačních setkání, a to zejména ve spolupráci s nadřízenými osobami v rámci MG nebo s jejich oblastními řediteli. SP na pozici Vedoucího prodeje musí upustit od přímého či nepřímého soutěžního / konkurenčního jednání vzhledem k MG a jeho
produktovým partnerům a své obchody týkající se vzácných kovů realizovat výlučně prostřednictvím MG. Vedoucí prodeje dosáhne pozice Ředitele prodeje, pokud v posledních šesti měsících dosáhne hodnocení nejméně 2 400 hodnotících bodů (vyúčtovaný obchod), přičemž z toho musí být nejméně 360 bodů získaných vlastní činností. 6. Ředitel prodeje: Ředitel prodeje přebírá vedle své zprostředkovatelské činnosti též povinnosti v zájmu MG pečovat o jím získané nebo jemu přidělené SP, a to jejich školením, odborným vedením a motivováním. Jako Ředitel prodeje je spoluodpovědný za celkový obchodní rozvoj a za úspěšnost MG. Dále se podílí na realizování školení, seminářů, informačních setkání, a to zejména ve spolupráci s nadřízenými osobami v rámci MG nebo s jejich zemskými ředitelstvími. SP na pozici Ředitel prodeje musí upustit od přímého či nepřímém soutěžního / konkurenčního jednání vzhledem k MG a jeho produktovým partnerům a své obchody týkající se vzácných kovů realizovat výlučně prostřednictvím MG. Ředitel prodeje dosáhne pozice Regionálního ředitele, pokud v posledních šesti měsících dosáhne hodnocení nejméně 4 800 hodnotících bodů (vyúčtovaný obchod), přičemž z toho musí být nejméně 360 bodů získaných vlastní činností. 7. Regionální ředitel: Regionální ředitel je povinen být pro MG činný v tzv. hlavním pracovní činnosti a jeho zájmem má být příprava na činnosti Oblastního ředitele. MG doporučuje Regionálnímu řediteli, aby si pronajal vlastní kancelářské prostory. Pro účely povýšení na pozici Oblastního ředitele nemá Regionální ředitel povinnost prokázat dosažení žádných hodnotících bodů získaných vlastní činností. Regionální ředitel přebírá vedle své zprostředkovatelské činnosti též povinnost v zájmu MG pečovat o jím získané nebo jemu přidělené SP, a to jejich školením, odborným vedením a motivováním. Jako Regionální ředitel je spoluodpovědný za celkový obchodní rozvoj a za trvalé úspěchy MG. V dalším se podílí na realizování školení, seminářů, informačních setkání, atd., a to ve spolupráci s nadřazenými školiteli MG nebo jejich Oblastními ředitelstvími. SP na pozici Regionální ředitel musí upustit od přímého či nepřímém soutěžního / konkurenčního jednání vzhledem k MG a jeho produktovým partnerům a své obchody týkající se vzácných kovů realizovat výlučně prostřednictvím MG. Regionální ředitel je povinen dbát o to, aby každý z SP získal každý měsíc nejméně 4 nové zákazníky. Regionální ředitel dosáhne pozice Oblastního ředitele, pokud v posledních šesti měsících dosáhne hodnocení nejméně 9 000 hodnotících bodů (vyúčtovaný obchod). 8. Oblastní ředitel: Oblastní ředitel je pro MG činný v tzv. hlavní pracovní činnosti a je tzv. prodlouženou rukou MG. Oblastní ředitel je povinen pro účely školení svých SP mít v nájmu nebo ve vlastnictví kancelářské prostory. Úloha Oblastního ředitele spočívá výlučně ve školení, odborném vedení a motivování jím získaných nebo jemu přidělených SP, to vše s ohledem na zájmy MG. Oblastní ředitel je spoluodpovědný za celkový obchodní rozvoj a za trvalé úspěchy MG. Dále organizuje a realizuje školení, semináře, informační setkání, atd. SP na pozici Oblastní ředitel musí upustit od přímého či nepřímého soutěžního / konkurenčního jednání vzhledem k MG a jeho produktovým partnerům a své obchody týkající se vzácných kovů realizovat výlučně prostřednictvím MG. Je povinností Oblastního ředitele ručit za to, aby v průběhu výkonu jeho funkce byla zajištěna kvalita SP. Oblastní ředitel je povinen dbát o to, aby každý z SP získal každý měsíc nejméně 4 nové zákazníky. Oblastní ředitel , který vyprodukuje ze své organizace dalšího Oblastního ředitele, získá podíl na produkci společnosti MG (10 Euro za každý bod z celkového obratu MG). Tento podíl je
přímo úměrný počtu osob nárokujících na tento podíl. Toto právo účasti na společnosti přechází při úmrtí v době platnosti a účinnosti této smlouvy na pozůstalé osoby.
MG Marketingový plán Účast na společnosti 10 Euro / za bod Podíl z každého vyprodukovaného bodu!
Oblastní ředitel 80 Euro / za bod 9 000 Hodnotících Bodů (dále jen HB ) v rámci posledních 6 měsíců
Regionální ředitel 70 Euro / za bod 4 800 HB v rámci posledních 6 měsíců
Ředitel prodeje 60 Euro / za bod 2 400 HB v rámci posledcích 6 měsíců
Vedoucí prodeje 50 Euro / za bod 1 200 HB v rámci posledních 6 měsíců
Odborný poradce 40 Euro / za bod 600 HB v rámci posledních 6 měsíců
Poradce 30 Euro / za bod 300 HB v rámci posledních 6 měsíců
Reprezentant 20 Euro / za bod 60 HB
Asistent 10 Euro / za bod ačátek kariéry
§ 7 Účtování 1. MG bude nároky SP na provizi vyúčtovávat měsíčně, vždy k 15. tému dni příslušného měsíce. SP obdrží vždy písemné vyúčtování provizí, jež bude interně připraveno ke stažení na www.my-gold.info. 2. SP se zavazuje provádět neodkladně realizaci měsíčních plateb a případné nesrovnalosti uplatňovat ve lhůtě jednoho měsíce. Po uplynutí této lhůty se má za to, že platby mezi stranami jsou oboustranně schválené a potvrzené. S ohledem na transparentnost, rozsah a vypovídací hodnotu pravidelných vyúčtování budou tyto oběma stranami společně a závazně uznány v souladu s § 87 c HGB jako potvrzené.
§ 8 Ochrana právních nástupců 1.
Při tzv. odumření SP během trvání smluvního vztahu přechází ochrana zákazníka na právní nástupce / pozůstalé.
2.
Při tzv. odumření SP během trvání tohoto smluvního vztahu přecházejí rozdílové provize generované ze struktury tohoto SP dle následujícího klíče na pozůstalé: v 1. roce po odumření ve výši 50 % vzniklé provize, ve 2. roce po odumření ve výši 30 % vzniklé provize, v 3. roce po odumření ve výši 15 % vzniklé provize!
§ 9 Doba trvání smlouvy / Výpověď 1. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. 2. SP je oprávněn tuto smlouvu kdykoliv vypovědět, s tím, že se nesjednává žádná výpovědní doba. 3. MG je oprávněna tuto smlouvu vypovědět v souladu s § 89 HGB pouze ze závažných důvodů. Tato výjimečná výpověď není podmíněna uplynutím žádné výpovědní doby, s tím, že SP má být před uplatněním této výjimečné výpovědi vyslyšen / má mít možnost se k výpovědním důvodům vyjádřit. 4. Každá výpověď vyžaduje ke své platnosti písemnou formu.
§ 10 Následky ukončení smluvního vztahu 1. SP je při ukončení smluvního vztahu povinen odevzdat veškeré předměty a materiály včetně všech školících a vzdělávacích podkladů a veškerých dat mu přenechaných, které mu byly MG přenechány. 2. Se zánikem tohoto smluvního vztahu zanikají veškeré další nároky SP na provizi nebo na jiná plnění vůči společnosti, avšak s výjimkou nároků na provizi za obchody, které samostatně zrealizoval a které mu ještě nebyly vyplaceny. Případné nároky SP na narovnání zanikají analogicky dle § 89 b HGB.
§ 11 Povinnost mlčenlivosti 1.
Obě smluvní strany jsou povinny nesdělovat a nepředávat třetím osobám informace, týkající se firemního a obchodního tajemství, se kterým byli seznámeni a tím plnit povinnost mlčenlivosti. Povinnost mlčenlivosti se uplatňuje vůči osobám, předmětu a podmínkám zprostředkovaných obchodů.
2.
Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, že povinnost mlčenlivosti zavazuje smluvní strany i po zániku tohoto smluvního vztahu.
§ 12 Ochrana autorských práv Na veškeré obchodní podklady, zejména s odkazem na § 5 odst. 3 Zákona o ochraně obchodních známek a na příslušná ustanovení Zákona na ochranu autorských práv, si MG vyhrazuje právo, zejména na ochranu autora a názvu a dále na veškeré obchodní podklady poskytnuté SP. Mezi tyto podklady náleží loga, obchodní jména, označení produktů, firemní filmy (videa), prezentace, flipcharty a uveřejněná grafické znázornění, jež byly řádně získané / nabyté a / nebo jejichž použití je dovolené. Dále se jedná o podklady uveřejněné na internetu, které je event. možné uložit. Mezi tyto náleží informace, obrazová videa a internetové odkazy, které mohou být použity ve vztahu ke klientům nebo spolupracovníkům. Dále samostatně vytvořená grafická znázornění, školící podklady, stejně jako ostatní obchodní symboly a označení v jakékoliv formě, druhu a zachycené jakýmkoliv způsobem nebo formě, ve zkrácené nebo pozměněné podobě, v jakékoliv kombinaci a / nebo s jakýmkoliv doplněními, slovním pořadím, slovním spojením a větnou skladbou, s poznámkami pod čárou, slovní kombinací a větnou skladbou, včetně poznámek pod čarou, slovními spojeními nebo větami doplněnými o grafická znázornění, stejně jako o písmena a o jména. Samostatně stojící / uvedené / znázorněné nebo jako součást určité řady nebo s jakýmkoliv doplněním, vytvářející smysluplné označení v jakémkoliv jazyce nebo překladu pro: film, televizní nebo rádiové vysílání, zvukové a / nebo video nahrávky, elektronická a digitální média všeho druhu, tisková média nebo tiskové produkty všeho druhu, literaturu, školící programy a semináře, odborná setkání a debaty, softwarové a hardwarové produkty, slovní- / obrazové- / zvukové- nosiče všeho druhu včetně jejich kombinací, média pro šíření a distribuci dat, online a offline služby, internetové domény, ostatní online služby, multimediální výrobky, produkty a aplikace všeho druhu, obchodování a obchod zahrnující mimo jiné nabízení zboží a služeb v jakékoliv formě a druhu např. zákaznické karty, bonusové karty, slevové karty, členské karty, klubové karty, atd., stejně jako mediální služby a produkty všeho druhu, doménová označení, multimediální aplikace, pro účely prodeje na akcích / prezentacích, veletrzích, kongresech a ostatních akcích / událostech všeho druhu. Neoprávněné použití je trestné.
§ 13 1.
Ochrana práv svépomocí
MG a / nebo kterýkoliv z produktových partnerů jsou oprávněni, a to i jménem SP, zahajovat / iniciovat soudní nebo mimosoudní řešení právních sporů, vzniklých v souvislosti s existencí této smlouvy a / nebo předmětnými produkty, a dále též v případě zásahu do práv a zájmů SP a pokud zájmy MG vyžadují jednotný postup nebo, pokud by tím mohlo být zabráněno vzniku dalších škod či nákladů. Pro případ uplatnění jakýchkoliv nároků, přímo nebo nepřímo zasahujících do zájmu MG, prostřednictvím právního zástupce / advokáta, prohlašuje tímto SP výslovně, že bez předchozího oznámení a projednání takové záležitosti s MG, se zdrží jakéhokoliv jednání / odpovědi a bezodkladným oznámením takové skutečnosti MG umožní, aby MG v této věci sama jednala a event. podnikla právní kroky. SP je odpovědný za své nekorektní nebo předčasné jednání a tímto jednáním způsobenou škodu, nebo v této souvislosti vzniklé právní náklady, je SP povinen uhradit.
§ 14 Ochrana dat / osobních údajů / Zákon proti praní špinavých peněz 1. SP se zavazuje dodržovat ustanovení Spolkového zákona na ochranu dat. Vzhledem k této skutečnosti je zakázáno zpracovávat, zveřejňovat, oznamovat nebo jinak užívat osobní a / nebo jiná data / informace klientů, spolupracovníků nebo jiných osob, se kterými byl seznámen v souvislosti s existencí tohoto smluvního vztahu nebo v souvislosti s činností jež je předmětem tohoto smluvního vztahu, k jinému účelu než k plnění účelu této smlouvy. Povinnost ochrany dat trvá i po ukončení činnosti SP. 2. SP prohlašuje, že souhlasí s tím, že MG bude zpracovávat, uchovávat a svým partnerům předávat pro svou činnost relevantní data, a to tehdy, pokud to bude nutné pro účely vytvoření či objasnění účtování, plateb nebo nákladů. MG je oprávněna si u hospodářské a obchodní informační kanceláře opatřovat údaje o hospodářské situaci SP. 3. SP je povinen dodržovat ustanovení Zákona na odhalování výnosů ze závažné trestné činnosti (tzv. Geldwäschegesetz zákon proti praní špinavých peněz).
§15 Závěrečná ustanovení 1. Vedlejší ujednání či dodatky k této smlouvě nebyly uzavřeny a jakékoliv změny nebo doplňky vyžadují písemnou formu. 2. Stane-li se jedno nebo více ustanovení této smlouvy neplatné nebo neúčinné, nezpůsobuje tato skutečnost neplatnost či neúčinnost ostatních ustanovení. Neproveditelné nebo neúčinné ustanovení bude nahrazeno novým platným a účinným ustanovením, které bude mít stejný nebo alespoň co nejbližší hospodářský význam jako ustanovení, jež nahrazuje. Obdobné platí i pro event. právní mezery této smlouvy. 3. Smluvní strany se dohodly, že místně příslušným soudem je soud v Nuernberg, Spolková republika Německo.