série hp color LaserJet 2500
copyright © 2003 Hewlett-Packard Company vytištno ve USA
série hp color LaserJet 2500
www.hp.com
*C9706-90973* *C9706-90973* C9706-90973
Spine thickness = .3125 inches
použití
Tiskárna rady HP Color LaserJet 2500
Uživatelská príruck
Autorská práva a licence
Záruka
Ochranné známky
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího oznámení.
Adobe Photoshop® je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Všechna práva vyhrazena. Kromě případů vymezených autorskými zákony nebo na tomto místě je reprodukce, přepracovávání nebo překládání bez předchozího písemného souhlasu zakázáno. Uživateli tiskárny Hewlett-Packard patřící k této uživatelské příručce je udělena licence: a) vytisknout tuto uživatelskou příručku pro OSOBNÍ, INTERNÍ nebo PODNIKOVÉ použití se zákazem tento výtisk prodávat, dále prodávat nebo jinak distribuovat; b) umístit elektronickou kopii této uživatelské příručky na serveru za podmínky, že přístup k této elektronické kopii je omezen na OSOBNÍ, INTERNÍ potřeby uživatelů příslušné tiskárny Hewlett-Packard. Číslo dílu C9706-90973 Edition 1, 1/2003
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Hewlett-Packard na tyto informace neposkytuje záruku. HEWLETT-PACKARD PŘEDEVŠÍM NEUZNÁVÁ PŘEDPOKLÁDANOU ZÁRUKU OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. Hewlett-Packard není právně zodpovědný za jakékoliv přímé, nepřímé, náhodné, následné nebo ostatní škody ve spojitosti s vybavením a použitím těchto informací.
CorelDRAW™ je ochranná známka společnosti Corel. ENERGY STAR® a logo Energy Star jsou v U.S.A. registrované známky Komise pro ochranu životního prostředí Spojených států. Microsoft®, Windows®, MS-DOS®, a Windows NT® jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation. Netscape™ a Netscape Navigator™ jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Netscape Communications Corporation. TrueType™ je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA. UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti The Open Group.
Služby zákazníkům společnosti HP Telefonická podpora Během záruční doby poskytuje společnost HP telefonickou podporu zdarma. Na těchto telefonních číslech se s vámi spojí příslušný tým, který je připraven vám pomoci. Telefonní čísla pro vaši zemi/oblast naleznete na letáku, který je přiložen v balení. Než zavoláte do společnosti HP, připravte si následující informace: název výrobku, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. Technické informace lze nalézt rovněž na Internetu na adrese http://www.hp.com. V políčku Select your country or region (Zvolte zemi nebo oblast) v pravém horním rohu obrazovky zvolte příslušnou zemi/oblast a klepněte na . Klepněte na Support (Podpora).
Technická podpora online a další podpora Online služby: přístup k informacím pomocí modemu nebo připojení k Internetu 24 hodin denně
Adresy WWW: Aktualizovaný software tiskáren HP, informace o produktech a podpoře a tiskové ovladače v několika jazycích jsou k dispozici na adrese: http://www.hp.com/go/clj2500. (Tato stránka je v angličtině.) Tiskové ovladače:Stránka http://www.hp.com. V políčku Select your country or region (Zvolte zemi nebo oblast) v pravém horním rohu obrazovky zvolte příslušnou zemi/oblast a klepněte na . Klepněte na Drivers (Ovladače) a potom zadejte color laserjet 2500 jako název produktu. Internetová stránka s ovladači může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích.
Softwarové zařízení a elektronické informace
Navštivte stránky WWW: http://www.hp.com/go/support/clj2500. (Tato stránka je v angličtině.) Volejte na číslo: Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu.
Objednávání příslušenství a dodávek pomocí služby HP Direct
Navštivte stránky WWW: http://www.hp.com/go/ljsupplies
CD HP Support Assistant (Pomocník podpory HP)
Tento nástroj podpory nabízí komplexní online informační systém navržený k poskytování technických informací o výrobcích HP. Tuto čtvrtletní službu lze objednat v USA nebo Kanadě na telefonním čísle 1-800-457-1762. V Hongkongu (zvláštní administrativní oblast), Indonésii, Malajsii nebo Singapuru na telefonním čísle společnosti Mentor Media (65) 740-4477.
Informace o servisu HP
Chcete-li zjistit adresu autorizovaných prodejců-firmy HP, volejte 1-800-243-9816 (Spojené státy) nebo 1-800-387-3867 (Kanada).
Volejte na číslo: 1-800-538-8787 (USA) nebo 1-800-387-3154 (Kanada).
Informace o servisu produktu získáte na telefonním čísle podpory zákazníků pro danou zemi/ oblast. Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu. Servisní smlouvy HP
Volejte: 1-800-538-4747 (USA) nebo 1-800-268-1221 (Kanada). Rozšířený servis: 1-800-446-0522
CSWW
3
4
CSWW
Obsah Služby zákazníkům společnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Základy tiskárny Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Části tiskány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Porty rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funkce ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Software a podporované operační systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Software pro Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Software určený pouze pro sít´ovou instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rady pro použití softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Odinstalace tiskového softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Odinstalace softwaru v systému Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Odinstalace softwaru u počítačů Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Příslušenství a informace o objednávkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Tiskové úlohy Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba typu papíru a dalších tiskových médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podporované typy tiskových médií pro zásobník 1. . . . . . . . . . . . . . . . . Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 2. . . . . . . . . Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 3. . . . . . . . . Nákup papíru a dalších tiskových médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnění zásobníků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naplnění zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnění doplňkového zásobníku 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnění doplňkového zásobníku 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k nastavení ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce v ovladači tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba místa výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na speciální tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na fólie pro černobílý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na tisková média uživatelských formátů nebo kartón . . . . . . . . . . . . Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře . . . . . . . . . . . . . . . Oboustranný tisk (ruční duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání barev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP ImageREt 2400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP ColorSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možnosti správy barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porovnání a shoda barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtyřbarevný tisk (CMYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CSWW
27 28 29 29 30 30 31 31 32 33 34 37 38 42 43 43 44 45 46 47 48 49 49 49 50 50 52 52
Obsah 5
3 Správa tiskárny Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciální stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP Color LaserJet 2500 Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití implementovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkce Stav tiskárny a Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 54 56 58 61
4 Řešení potíží a údržba Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Odstranění uvíznutého média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Význam indikátorů na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Indikátory spotřebního materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Indikátory stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Řešení problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Řešení problémů s barevnými dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Řešení problémů, které jsou ohlašovány zprávami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Řešení problémů, které nejsou ohlašovány zprávami. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Řešení obecných problémů s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Řešení postskritpových (PS) chyb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Řešení běžných problémů na počítači Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kalibrace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Spotřební materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Životnost spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Kontrola a objednávání spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Skladování spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Výměna a recyklace spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Zásady společnosti HP týkající se spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Horká linka HP pro podvody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Příloha A Servis a podpora Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec. . . . . . . . . . . . . . Dostupnost podpory a servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smlouvy o údržbě HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smlouvy o servisu v místě zákazníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expresní výměna produktů HP (pouze USA a Kanada). . . . . . . . . . . . . . . . Opětovné zabalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105 106 107 108 108 108 109 110
Příloha B Specifikace a nařízení Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program správy ekologických výrobků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní list materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Obsah
113 114 116 116 118 119
CSWW
Směrnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Prohlášení o souhlasu s podmínkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Kanadské prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Osvědčení VCCI (Japonsko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Osvědčení EMI pro Koreu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Prohlášení o laseru pro Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Příloha C Technické údaje tiskových médií Úvodem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Všeobecné směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Technické údaje zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Papír a tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Obálky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Štítky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Fólie pro černobílý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru Úvodem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Pamět´ tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy . . . . . . . . . .135 Ověření instalace modulu DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Aktivace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Instalace karty tiskového serveru HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Rejstřík
CSWW
Obsah 7
8 Obsah
CSWW
1 Základy tiskárny Úvodem Tato část obsahuje informace o následujících tématech:
CSWW
●
“Nastavení tiskárny” na straně 10
●
“Funkce tiskárny” na straně 11
●
“Části tiskány” na straně 13
●
“Software a podporované operační systémy” na straně 17
●
“Software pro Windows” na straně 18
●
“Software pro počítače Macintosh” na straně 20
●
“Rady pro použití softwaru” na straně 21
●
“Odinstalace tiskového softwaru” na straně 22
●
“Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24
Kapitola 1 Základy tiskárny 9
Nastavení tiskárny Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit tiskárnu řady HP Color LaserJet 2500. Tato tiskárna se dodává v níže uvedených konfiguracích.
HP Color LaserJet 2500L Tiskárna HP Color LaserJet 2500L je čtyřbarevná laserová tiskárna s rychlostí černobílého tisku 16 stran za minutu a rychlostí barevného tisku 4 strany za minutu. ●
Zásobníky. Tiskárna se dodává s univerzálním zásobníkem (zásobník 1) s kapacitou až 125 listů různých tiskových médií nebo 10 obálek. Je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem na 250 listů (zásobník 2) na média standardní velikosti a doplňkovým zásobníkem na 500 listů (zásobník 3) formátu A4 nebo Letter. (Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li instalován doplňkový zásobník 2.)
●
Připojení. K připojení tiskárny slouží paralelní port nebo port USB (Universal Serial Bus). (Nelze připojit oba současně.) Tiskárna je rovněž vybavena zásuvkou EIO (enhanced input/output) pro instalaci doplňkové karty tiskového serveru HP Jetdirect.
●
Pamět´. Tiskárna je vybavena třemi zásuvkami typu DIMM. V jedné z těchto zásuvek je nainstalována standardní pamět´ RAM typu DIMM o velikosti 64 MB. Instalací 32 MB, 64 MB nebo 128 MB modulů DIMM lze rozšířit pamět´tiskárny až na 256 MB. Do jedné ze zásuvek DIMM lze rovněž instalovat modul DIMM s písmy příslušného jazyka.
HP Color LaserJet 2500 Tiskárna HP Color Laser Jet 2500L má stejné funkce jako model 2500 a je rovněž vybavena doplňkovým zásobníkem 2. Tento model tiskárny je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem 3.
HP Color LaserJet 2500n Tiskárna HP Color Laser Jet 2500n má stejné funkce jako model 2500 a je rovněž vybavena kartou tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení do sítě typu 10/100 Base-T. Tento model tiskárny je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem 3.
HP Color LaserJet 2500tn Tiskárna HP Color Laser Jet 2500tn má stejné funkce jako model 2500n a je rovněž vybavena doplňkovým zásobníkem 3.
10 Základy tiskárny
CSWW
Funkce tiskárny Barevný tisk
●
Barevný tisk pomocí následujících čtyř výtažkových barev: azurová, purpurová, žlutá a černá.
Vysoká rychlost tisku
●
Na papír formátu A4/Letter tiskne černobíle rychlostí 16 stran za minutu nebo barevně rychlostí 4 strany za minutu.
Vynikající kvalita tisku
●
Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi. Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt kvalitní barevný laserový tisk s rozlišením 2400 dpi. Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality tisku. Tisková kazeta HP UltraPrecise má jemnější složení toneru, které umožňuje ostřejší tisk textu a grafiky.
●
● ●
Snadné použití
● ●
Možnosti rozšíření
●
●
●
●
Pružná manipulace s papírem
●
● ●
●
● ●
Objednává se jen malé množství spotřebního materiálu. Snadná instalace spotřebního materiálu. Pohodlný přístup k informacím tiskárny a nastavením pomocí softwarových nástrojů (HP Color LaserJet 2500 Toolbox, implementovaný server WWW, Stav tiskárny a výstrahy). Doplňkový zásobník 2. Je součástí modelů 2500, 2500m a 2500tn a je kompatibilní s modelem 2500L. Díky zásobníku na 250 listů standardních formátů se papír nemusí do tiskárny doplňovat tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250 listů. Zásobník 3. Je součástí modelu 2500tn a kompatibilní s modely 2500L, 2500 a 2500n . Díky zásobníku na 500 listů formátů Letter nebo A4 se papír nemusí do tiskárny doplňovat tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 500 listů. Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li instalován doplňkový zásobník 2. Doplňková karta tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení tiskárny k síti. Je součástí modelů 2500n a 2500tn a 2500tn a je kompatibilní s modelem 2500L a 2500. Dvě zásuvky pro moduly DIMM pro instalaci přídavné paměti a písem. Nastavitelný zásobník 1 (víceúčelový zásobník) na hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie pro černobílý tisk, vlastní formáty média, pohlednice a silný papír. Doplňkový zásobník 2 (zásobník na 250 listů) na papír standardního formátu. Doplňkový zásobník 3 (zásobník na 500 listů) na papír formátu Letter a A4. (Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li nainstalován doplňkový zásobník 2.) Jeden výstupní zásobník na 125 listů a jedna výstupní dvířka. Pro většinu tiskových úloh včetně černobílého tisku na fólie zvolte horní výstupní zásobník (potištěnou stranou dolů). Pro tisk na silný papír, lehký papír nebo speciální tisková média používejte zadní výstupní dvířka (potištěnou stranou nahoru). K dispozici je přímá dráha papíru od zásobníku 1 k zadním výstupním dvířkům. Ruční oboustranný tisk. Viz část “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
Tiskový jazyk PCL a písma
●
Mezi přednosti jazyka tiskárny PCL 6 patří funkce rychlého tisku, zabudované technologie Intellifont a změna velikosti písma TrueType, zabudovaná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené možnosti práce s obrázky. PCL 6 zahrnuje také 45 typů vektorového písma TrueType a jeden rastrový typ písma řádkové tiskárny. Jazyk tiskárny PCL 6 je rovněž součástí výbavy.
Emulace jazyka PostScript (PS) 3 a písma
●
Emulace PS 3 s 35 vestavěnými písmy jazyka PS je součástí výbavy.
Automatické přepínání jazyků
●
Tiskárna u jednotlivých tiskových úloh automaticky určuje příslušný jazyk tiskárny (například emulace jazyka PS 3) a přepíná na něj.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 11
Připojení rozhraní
● ●
●
Práce v síti
●
●
●
Obousměrný paralelní port ECP typu B (podle normy IEEE-1284). Port USB. Paralelní kabel a kabel USB nelze připojit současně. Při jejich současném zapojení se port USB automaticky odpojí. Zásuvka EIO u modelů tiskáren 2500L a 2500. Modely 2500n a 2500tn mají vestavěnou doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect. Modely 2500L a 2500 jsou vybaveny zásuvkou EIO pro snadné a rychlé připojení do sítě pomocí doplňkové karty tiskového serveru HP Jetdirect. (Modely 2500n a 2500tn mají vestavěnou doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect.) Při použití karet tiskového serveru HP Jetdirect jsou k dispozici všechny běžné sít´ové protokoly, například Ethernet, Token Ring a LocalTalk. Pomocí karty tiskového serveru HP Jetdirect (model J6058A) je možné připojení do bezdrátové sítě (dle 802.11b).
Vylepšení a rozšíření paměti
●
Standardní velikost paměti tiskárny je 64 MB, která může být pomocí zásuvek DIMM rozšířena až na 256 MB. Většinu dokumentů lze vytisknout s využitím standardní velikosti paměti tiskárny pomocí technologie MEt. Technologie MEt automaticky komprimuje data, a zdvojnásobuje tak kapacitu paměti tiskárny. Proto lze se stávajícím množstvím paměti tisknout složitější dokumenty.
Úspora energie
●
Tiskárna automaticky šetří elektrickou energii, protože když netiskne, výrazně sníží příkon. Jako účastník programu ENERGY STAR® udává společnost Hewlett-Packard, že toto zařízení splňuje pravidla ENERGY STAR pro úsporu energie. ENERGY STAR® je obchodní známka společnosti United States Environmental Protection Agency registrovaná v USA.
●
Úsporný tisk
●
Tisk více stránek na jeden list (N-up) a ruční oboustranný tisk šetří papír. Viz “Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1)” na straně 40 a “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
Tiskové kazety
●
Stránka stavu zásob obsahuje stupnici zbývající životnosti tiskových kazet a zobrazovacího válce. Platí pouze pro spotřební materiál HP. Konstrukce nevyžadující protřepání kazety. Ověření pravosti tiskových kazet HP. Možnost objednávky spotřebního materiálu.
● ● ●
12 Základy tiskárny
CSWW
Části tiskány Před použitím tiskárny se seznamte s jejími součástmi.
Ovládací panel Horní výstupní zásobník Horní kryt
Zásobník 1 Hlavní vypínač
Doplňkový zásobník 2 (2500, 2500n a 2500tn)
Ovládací panel
Zadní výstupní dvířka Porty rozhraní Zásuvka
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 13
Porty rozhraní Všechny modely tiskáren řady 2500 jsou vybaveny dvěma porty rozhraní: paralelní port IEEE-1284B a port USB. Modely 2500L a 2500 jsou rovněž vybaveny zásuvkou EIO pro instalaci doplňkové karty tiskového serveru HP Jetdirect. Informace o objednání viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24, případně se obrat´te na místního prodejce HP. Modely 2500n a 2500tn obsahují kartu tiskového serveru HP Jetdirect (J6057A), která je vybavena portem 10/100 Base-T (RJ-45). Poznámka
Tiskárnu nelze připojit pomocí paralelního kabelu k jednomu počítači a pomocí kabelu USB k druhému počítači. Připojíte-li oba kabely, rozhraní USB se automaticky vypne. Jeden z těchto kabelů lze ovšem připojit, je-li tiskárna zapojena do sítě pomocí karty tiskového serveru HP Jetdirect.
Port USB
Paralelní port (IEEE-1284B)
10/100 Base-T (na doplňkové kartě tiskového serveru HP Jetdirect)
Protože karta tiskového serveru HP Jetdirect není standardní součástí všech modelů, bude v této dokumentaci uvedena jako doplňkové příslušenství.
14 Základy tiskárny
CSWW
Funkce ovládacího panelu Na ovládacím panelu tiskárny jsou následující tlačítka a indikátory: Černá tisková kazeta – indikátor
Žlutá tisková kazeta – indikátor OTOČIT KARUSEL tlačítko
Indikátory a tlačítka spotřebního materiálu
Azurová tisková kazeta – indikátor Purpurová tisková kazeta – indikátor
Zobrazovací válec – indikátor
Indikátor Pozor (žlutá) Indikátor Připraveno (zelený) Indikátor Pokračovat a tlačítko Pokračovat (zelené)
Indikátory a tlačítka stavu tiskárny
ZRUŠIT ÚLOHU – tlačítko
Indikátory a tlačítka jsou seskupeny do dvou hlavních skupin: Stav spotřebního materiálu (nahoře) a Stav tiskárny (dole). Více informací o významu světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz “Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69.
Vysvětlení funkce stavu spotřebního materiálu Pro určení a řízení stavu tiskových kazet a zobrazovacího válce je tiskárna vybavena pěti indikátory a jedním tlačítkem. Více informací o významu světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz “Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69. Indikátor stavu černé, azurové, fialové a žluté náplně Tyto indikátory indikují blížící se konec životnosti tiskové kazety (indikátor svítí), prázdnou nebo chybějící tiskovou kazetu (indikátor bliká) nebo první instalaci kazety od jiného dodavatele (indikátor bliká a svítí indikátor Pozor). Tyto indikátory nezobrazují stav náplně kazety u kazet jiného dodavatele než společnosti HP. Tlačítko Otočit karusel Je-li horní kryt zavřený, tlačítkem (OTOČIT KARUSEL) se otočí karusel s tiskovými kazetami a posune další kazetu do horní polohy. Indikátor kazety, která se přesouvá do horní polohy, dvakrát nebo třikrát rychle zabliká. Indikátor zobrazovacího válce Tento indikátor oznamuje končící životnost zobrazovacího válce (indikátor svítí), prázdný nebo chybějící zobrazovací válec (indikátor bliká) nebo první instalaci zobrazovacího válce od jiného dodavatele (indikátor bliká a svítí indikátor Pozor). Tento indikátor nezobrazuje stav náplně zobrazovacího válce od jiného výrobce než společnosti HP.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 15
Popis stavu tiskárny Stav tiskárny je indikován a řízen pomocí tří indikátorů a dvou tlačítek. Více informací o významu světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz “Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69. Tlačítko Zrušit úlohu
VAROVÁNÍ
●
Pokud indikátor Připraveno bliká, lze tisk aktuální úlohy zrušit tlačítkem
(ZRUŠIT ÚLOHU).
●
Pokud se nejedná o problém, současným stiskem tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) se vytiskne konfigurační stránka a stránka stavu zásob. (Je-li v tiskárně nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se i stránka s informacemi o tomto serveru.)
●
Pokud indikátor Stavu zásob bliká a indikátor Pozor svítí (upozorňuje na instalaci příslušenství od jiného dodavatele), lze po stisku tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) pokračovat v tisku.
Na konec životnosti příslušenství od jiného dodavatele nebudete upozorněni. Pokračujete-li v tisku po skončení životnosti spotřebního materiálu, hrozí nebezpečí poškození tiskárny. Viz část “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Kontrolka Pozor Indikátor Pozor svítí v případě, že v tiskárně není papír, při uvíznutí papíru nebo při jiném problému, který vyžaduje pozornost uživatele. Při první instalaci příslušenství od jiného výrobce indikátor Pozor svítí a současně bliká jeden z indikátorů stavu spotřebního materiálu. Indikátor Připraveno Indikátor Připraveno svítí, je-li tiskárna připravena k tisku (není-li žádný problém, zabraňující tisku) a bliká při přijímání tiskových dat. Indikátor a tlačítko Pokračovat
16 Základy tiskárny
●
Pokud svítí indikátor Pokračovat a indikátor Pozor bliká, po stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) a po ručním založení papíru lze pokračovat v tisku nebo smazat některá chybová hlášení.
●
Bliká-li indikátor Pokračovat, došlo k otevření horního krytu a jeho zavření nebo ke stisknutí tlačítka (OTOČIT KARUSEL). Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) se tiskárna vrátí do stavu Připraveno. Pokud tlačítko (POKRAČOVAT) nestisknete, tiskárna se vrátí do stavu Připraveno přibližně za osm sekund.
●
Nesvítí-li indikátor Pokračovat, lze tlačítkem (POKRAČOVAT) vytisknout Ukázkovou stránku. Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ∨LOHU) lze vytisknout konfigurační stránku a stránku stavu zásob. (Je-li v tiskárně nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se i stránka s informacemi o tomto serveru.)
CSWW
Software a podporované operační systémy Pro snadné nastavení tiskárny a přístup k plnému rozsahu funkcí tiskárny společnost HP rozhodně doporučuje dodaný software nainstalovat. Některý software není k dispozici ve všech jazycích. Pokyny k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme. Další ovladače včetně nenovějších verzí a další software je možné stáhnout z Internetu a dalších zdrojů. Nemáte-li přístup na Internet viz “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3. Společně s tiskárnou se dodává software pro následující operační systémy: ●
Microsoft® Windows®95 (pouze ovladač tiskárny), Windows 98, Windows NT® 4.0, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) a Windows XP
●
Macintosh System 8.6 a novější
V tabulce je uveden software, který je k dispozici pro příslušný operační systém. Windows 95
Windows 98, Me
Windows NT 4.0, 2000, XP*
Macintosh
UNIX®, Linux
OS/2
Instalační program pro systém Windows Ovladače tiskárny PCL 6 Ovladač tiskárny PCL 5c Ovladač tiskárny pro emulaci PS 3 Software HP Web Jetadmin
*
Software Stav tiskárny a výstrahy HP Color LaserJet 2500 Toolbox Implementovaný server WWW
**
**
**
Instalační program pro systém Macintosh Soubor pro popis postskriptové tiskárny Macintosh (PPD) a rozšíření dialogu tiskárny (PDE)
***
Ovladače IBM Skripty modelu
****
* XP znamená 32 bitovou verzi. Pro 64 bitovou verzi je k dispozici pouze univerzální ovladač. ** Dostupné pouze při instalaci v síti. *** K dispozici na internetové stránce společnosti HP. **** K dispozici na internetové stránce společnosti HP. Není určen přímo pro tuto tiskárnu.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 17
Software pro Windows Po instalaci softwaru pro operační systém Windows lze tiskárnu přímo připojit k počítači pomocí kabelu USB nebo kabelu pro paralelní port nebo lze tiskárnu připojit do sítě přes doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect. V závislosti na typu zvolené instalace je k dispozici různý software. Pokyny k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme. Následující software je k dispozici všem uživatelům při přímém připojení tiskárny k počítači pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB a při připojení tiskárny do sítě pomocí karty tiskového serveru HP Jetdirect.
Tiskové ovladače Ovladač tiskárny je software zajišt´ující přístup k funkcím tiskárny a umožňující komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Podle způsobu použití tiskárny vyberte ovladač tiskárny. Pomoc při potížích s ovladačem tiskárny viz “Přístup k nastavení ovladače tiskárny” na straně 37. ●
Ovladač tiskárny PCL 6 umožňuje využití všech funkcí tiskárny. Pokud není nutná úplná zpětná kompatibilita s předchozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, doporučujeme ovladač PCL 6.
●
Ovladač tiskárny PCL 5c použijte tehdy, pokud má tisk vypadat stejně jako výsledky ze starších tiskáren HP LaserJet. Určité funkce nejsou v tomto ovladači tiskárny k dispozici. (Ovladač PCL 5c dodávaný s touto tiskárnou nepoužívejte pro starší tiskárny.)
●
K zajištění kompatibility s požadavky PS použijte ovladač postskriptové tiskárny. V tomto ovladači nejsou k dispozici určité funkce tiskárny.
V závislosti na vybraném ovladači se tiskárna automaticky přepne mezi emulací PS 3 a jazyky tiskárny PCL. Používání nápovědy Ovladač tiskárny obsahuje dialogová okna Nápověda, která lze aktivovat tlačítkem Nápověda v ovladači tiskárny, tlačítkem F1 na klávesnici nebo symbolem otazníku (?) v pravém horním rohu ovladače. Dialogová okna Nápověda obsahují detailní informace o konkrétním ovladači tiskárny. Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělena od nápovědy programu.
HP Color LaserJet 2500 Toolbox Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox je určen pouze pro operační systém Windows 98 a novější. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox lze použít pouze v případě kompletní instalace softwaru. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox obsahuje odkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu například odkaz na tuto příručku pro uživatele a nástroje pro diagnostiku a odstraňování problémů. Je zde rovněž uvedena legenda a animace světelných indikátorů ovládacího panelu. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox z implementovaného serveru WWW rovněž získává informace o stavu tiskárny a jejím nastavení. Další informace viz “Správa tiskárny” na straně 53.
18 Základy tiskárny
CSWW
Implementovaný server WWW Operační systém Windows 98 a novější podporuje implementovaný server WWW, pokud je tiskárna připojena přímo k počítači. Při připojení tiskárny do sítě je zajištěna podpora implementovaného serveru WWW v operačních systémech Windows 95, Mac OS 8.6 a vyšší, UNIX, Linux a OS/2. Po napsání adresy IP v prohlížeči (například Netscape Navigator™ nebo Microsoft Internet Explorer) na kterémkoliv počítači získáte pomocí implementovaného serveru WWW přístup k nastavením tiskárny a informacím. Implementovaný server WWW lze použít k nastavení tiskárny a zobrazování stavových informací a rovněž k zobrazení textových zpráv s vysvětlením hlášení indikátorů tiskárny. Další informace viz “Správa tiskárny” na straně 53.
Stav tiskárny a výstrahy Software Stav tiskárny a výstrahy může také poskytovat varování o stavu tiskárny a tiskových úlohách. Jsou to zprávy o uvíznutí papíru, končící životnosti tiskových kazet nebo tiskových úlohách neprovedených z důvodu prázdné tiskové kazety. Lze zobrazit informace o stavu zařízení, které jsou uloženy ve implementovaném serveru WWW. Další informace viz “Správa tiskárny” na straně 53.
Software určený pouze pro sít´ovou instalaci Tento software je dostupný pouze při připojení tiskárny do sítě.
HP Web Jetadmin Software HP Web Jetadmin je určen pro správu tiskárny v běžných nebo podnikových sítích. Implementovaný server WWW slouží ke správě samostatné tiskárny zatímco software HP Web Jetadmin slouží ke správě skupiny tiskáren a jiných zařízení. Tento software je k dispozici na adrese http://www.hp.com/go/webjetadmin. Na této stránce je software HP Web Jetadmin k dispozici v mnoha jazykových verzích. Software HP Web Jetadmin je k dispozici pouze při připojení tiskárny do sítě pracující s protokolem IP. Tento software pro internetový prohlížeč lze nainstalovat na následujících platformách: ●
Microsoft Windows NT 4.0 nebo 2000
●
HP-UX
●
Sun Solaris
●
Red Hat Linux
●
SuSE Linux
Úvod k programu HP Web Jetadmin Software HP Web Jetadmin lze spustit ihned po instalaci v podporovaném internetovém prohlížeči zadáním jedné z následujících adres: ●
http://server.domain:port/ kde “server.domain” je název serveru a “port” je číslo portu zadané při instalaci. (Výchozí port je 8000.) Tato informace je k dispozici v souboru url.txt, který je uložen ve složce, ve které je nainstalován HP Web Jetadmin.
●
http://adresaip:port/ kde “adresaip” je adresa IP počítače s instalovaným softwarem HP Web Jetadmin.
Pro nastavení, která lze měnit jak v ovladači, tak v programu HP Web Jetadmin, platí, že nastavení v tiskovém ovladači přepíší změny v programu HP Web Jetadmin.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 19
Software pro počítače Macintosh Soubor PPD lze v operačním systému Mac OS 8.6 až 9.x použít pouze tehdy, je-li instalován ovladač Apple LaserWriter 8. Nainstalujte ovladač Apple LaserWriter 8, který se dodává se systémem Macintosh. U operačního systému Mac OS X používejte k tisku Tiskové centrum. Součástí tiskárny je následující software pro počítače Macintosh.
Soubory PPD (Mac OS 8.6 až 9.x a Mac OS X classic) Soubory PPD zpřístupňují v kombinaci s ovladačem LaserWriter funkce tiskárny a umožňují komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Instalační program souborů PPD je k dispozici na disku CD-ROM tiskárny HP Color LaserJet 2500.
Soubory PDE (Mac OS X) Soubory PDE jsou přídavné moduly zajišt´ující přístup k funkcím tiskárny například počtu kopií, oboustrannému tisku a nastavení kvality. Instalační program souborů PDE a dalšího softwaru je k dispozici na disku CD ROM tiskárny HP-Color LaserJet 2500.
Implementovaný server WWW Při připojení tiskárny do sítě je zajištěna podpora implementovaného serveru WWW v operačních systémech Windows 95, Mac OS 8.6 a vyšší, UNIX, Linux a OS/2. Po napsání adresy IP v prohlížeči (například Netscape Navigator™ nebo Microsoft Internet Explorer) na kterémkoliv počítači získáte pomocí implementovaného serveru WWW přístup k nastavením tiskárny a informacím. Implementovaný server WWW lze použít k nastavení tiskárny a zobrazování stavových informací a rovněž k zobrazení textových zpráv s vysvětlením hlášení indikátorů tiskárny. Další informace viz “Správa tiskárny” na straně 53.
20 Základy tiskárny
CSWW
Rady pro použití softwaru Jak lze získat přístup k funkcím tiskárny? Funkce tiskárny jsou přístupné v ovladači tiskárny. Některé funkce, například vlastní formáty papíru a orientace stránky mohou být rovněž dostupné v programu, který se používá k vytvoření souboru. Pokud je to možné, provádějte změny v programu, protože změny v programu přepíší změny v ovladači tiskárny. K rozšířeným funkcím tiskárny získáte přístup v ovladači (nebo v dialogovém okně Tisk u počítačů Macintosh). Nápovědu k funkcím ovladače tiskárny viz “Přístup k nastavení ovladače tiskárny” na straně 37.
Jak lze získat nejnovější tiskový software? Přejete-li si nalézt a nainstalovat aktualizace tiskového softwaru, lze je stáhnout z Internetu nebo serverů FTP společnosti HP.
Stažení ovladačů 1
Stránka http://www.hp.com. V políčku Select your country or region (Zvolte zemi nebo oblast) v pravém horním rohu obrazovky zvolte příslušnou zemi/oblast a klepněte na .
2
Klepněte na Drivers (Ovladače) a potom zadejte color laserjet 2500 jako název produktu. Internetová stránka s ovladači může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích.
Nemáte-li připojení k Internetu, kontaktujte středisko služeb zákazníkům společnosti HP. (Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták podpory dodaný s tiskárnou.) Další informace při uvedení do prodeje najdete v souboru Readme.
Jaký další software je k dispozici? Informace o dalším softwaru a podporovaných jazycích naleznete v souboru Readme na CD HP Color LaserJet 2500.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 21
Odinstalace tiskového softwaru Software lze odinstalovat podle níže uvedených instrukcí pro příslušný operační systém.
Odinstalace softwaru v systému Windows Tiskárna je dodávána s programem pro odinstalaci, který lze použít k výběru a odstranění části nebo všech komponent tiskového systému HP pro systém Windows.
Odinstalace softwaru v systému Windows 95 1
V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny.
2
Zvolte ikonu této tiskárny a v nabídce Soubor klepněte na Smazat.
Odinstalace softwaru v systému Windows 98 a vyšším Poznámka
Chcete-li odinstalovat software ze systému Windows NT 4.0, 2000 nebo XP, musíte se přihlásit jako správce.
1
Ukončete všechny otevřené programy. Operační systém Windows 98 a Me: a Stiskněte klávesy CTRL+ALT+DELETE. Otevře se dialogové okno Ukončit Program. b Zvolte program s výjimkou programu Explorer a Systray a klepněte na Ukončit úlohu. c Opakujte krok b do zavření všech programů s výjimkou programů Explorer a Systray. Operační systém Windows NT 4.0, 2000 a XP: a Stiskněte klávesy CTRL+ALT+DELETE. Otevře se dialogové okno Zabezpečení operačního systému Windows NT. b Klepněte na Správce úloh a potom klepněte na záložku Aplikace. c Zvolte program a klepněte na Ukončit úlohu. d Opakujte krok c do zavření všech programů.
22 Základy tiskárny
2
V nabídce Start zvolte Programy, dále HP Color LaserJet 2500, Nástroje a klepněte na Odinstalovat.
3
Klepněte na Další, zvolte komponenty tiskového systému HP, které si přejete odinstalovat a klepněte na OK.
4
Řiďte se pokyny na obrazovce. Při zobrazení hlášení “Následující soubor je sdílený, ale není právě používán jinými programy. Přejete si ho odstranit?” klepněte na tlačítko Ano, všechny. Systém dokončí odstranění souborů.
5
Jste-li vyzváni k restartováni počítače, klepněte na tlačítko OK.
CSWW
Odinstalace softwaru u počítačů Macintosh Odstranění tiskového softwaru z počítače Macintosh se provede přetažením složky HP LaserJet a souborů PPD do Koše. Pro Mac OS 8.6 až 9.x jsou soubory PPD umístěny v následující složce: Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions. Operační systém Mac OS X jsou soubory PPD umístěny v následující složce: Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\
.lproj. Řetězec zastupuje jazykovou verzi tiskového softwaru, kterou jste zvolili.
CSWW
Kapitola 1 Základy tiskárny 23
Příslušenství a informace o objednávkách V době tisku byl aktuální následující seznam příslušenství. Informace o objednání a dostupnost příslušenství se může během doby životnosti tiskárny změnit. Aktuální informace o objednání naleznete na: ●
Severní Amerika: http://www.hp.com/go/ordersupplies-na
●
Evropa a Střední Východ: http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●
Asijsko-tichomořské země/oblasti: http://www.hp.com/go/ordersupplies-ap
●
Latinská Amerika: http://www.hp.com/go/ordersupplies-la
Položka
Popis nebo použití
Číslo dílu
Černá tisková kazeta
Životnost 5 000 stran při 5% pokrytí
C9700A
Azurová tisková kazeta
Životnost 4 000 stran při 5% pokrytí
C9701A
Žlutá tisková kazeta
Životnost 4 000 stran při 5% pokrytí
C9702A
Fialová tisková kazeta
Životnost 4 000 stran při 5% pokrytí
C9703A
Zobrazovací válec
Životnost tiskového válce je 20 000 stran při černobílém tisku a 5 000 stran při barevném tisku. Průměrná životnost je 6 000 až 8 000 stran.
C9704A
Spotřební materiál
Pamět´ Inovace paměti (DIMM)
Písmo DIMM (100 kontaktů)
Standardních 64 MB paměti je možné rozšířit pomocí dvou dalších zásuvek DIMM až na 256 MB. ●
32 MB
C7845A
●
64 MB
C7846A
●
128 MB
Do jedné ze zásuvek DIMM lze nainstalovat ROM s písmy jazyka o velikosti 8 MB.
C9121A Informace o dostupnosti a objednání modulů DIMM naleznete na adrese http://www.hp.com.
Kabel a interface Karty tiskového serveru HP Jetdirect
Karty tiskového serveru HP Jetdirect: ●
Bezdrátová sít´ová karta (dle 802.11b) HP Jetdirect 680n
J6058A
●
Sít´ová karta pro Ethernet (pouze 10 Base-T, RJ-45) HP Jetdirect 600n
J3110A
●
Sít´ová karta pro Ethernet (10 Base T, RJ-45, 10 Base2 BNC) HP-Jetdirect 600n
J3111A
Sít´ová karta pro Ethernet a Fast Ethernet (pouze 10/100 Base-TX, RJ-45) HP Jetdirect 615n Poznámka: S touto kartou tiskového serveru jsou dodávány tiskárny HP Color LaserJet 2500n a 2500tn.
J6057A
●
Sít´ová karta pro Token Ring (RJ-45, DB-9) HP Jetdirect 610n
J4167A
●
Karta HP Jetdirect pro připojení pomocí USB, sériového portu a LocalTalk
J4135A
●
2metrový, velikost B
C2950A
●
3metrový, velikost B
C2951A
●
Paralelní kabely (podle normy IEEE-1284) Kabel USB
2metrový se standardním konektorem pro zařízení USB
C6518A CPC
Příslušenství pro připojení
Tiskový adaptér pro MPI Tech Bluetooth
Je k dispozici na adrese http://www.hp.com
24 Základy tiskárny
CSWW
Položka
Popis nebo použití
Číslo dílu
Příslušenství pro manipulaci s papírem Doplňkový zásobník 2
Vstupní zásobník na 250 listů formátu Letter nebo A4. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250 listů. Poznámka: Tento zásobník je součástí modelů 2500, 2500n a 2500tn.
C9698A
Doplňkový zásobník 3
Vstupní zásobník na 500 listů formátu Letter nebo A4. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 500 listů. Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná pouze v případě, že je instalován doplňkový zásobník 2 na 250 listů. Poznámka: Tento zásobník je součástí modelu 2500tn.
C9699A
Papír pro tiskárny HP LaserJet
Značkový papír HP Premium-pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
HPJ1124 (formát Letter) CHP310 (A4) HPJ1424 (formát Legal)
Papír HP Premium Choice
Kancelářský papír HP s gramáží 120,32 g/m2 (32 lb.)
HPU1132 (formát Letter) CHP410 (A4)
Papír HP Printing
Značkový papír HP pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
HPP1122 (formát Letter) CHP210 (A4)
Papir Multipurpose HP
Značkový papír HP-pro různé účely.
HPM1120 (formát Letter) HPM1420 (formát Legal)
Tvrdý papír HP LaserJet Tough
Robustní papír s hladkým povrchem. Papír s netrhá a odolá vlivům počasí. Určený pro tisk dokumentů vyžadujících odolnost a dlouhou životnost.
Q1298A (formát Letter) Q1298B (A4)
Fólie pro černobílý tisk
Tiskárna umožňuje černobílý tisk jak na fólie pro černobílý tisk, tak na fólie pro barevný tisk. Fólie pro černobílý tisk jsou obvykle levnější.
92296T (formát Letter) 92296U (A4)
Rozšířené servisní balíčky
Informace o dostupnosti a objednání získáte ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP.
Papír a další tisková média
Díly vyměnitelné uživatelem Fixační jednotka
Je nutné vyměnit při přetrvávajících problémech s tiskem po vyčištění tiskárny a provedení všech možností pro odstranění problému. (Viz “Čištění tiskárny” na straně 100 a “Řešení problémů s kvalitou tisku” na straně 80.)
Díly lze objednat ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP.
Separační podložka a záchytné válce
Je nutné je vyměnit, pokud tiskárna bere více listů současně nebo nebere listy. Problém se nevyřešil použitím jiného typu papíru.
Díly lze objednat ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP.
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Průvodce použitím papíru a dalších tiskových médií v tiskárnách HP LaserJet.
5963-7863
Příručka pro uživatele tiskárny HP Color LaserJet 2500
Výtisk této uživatelské příručky.
Doplňující dokumentace
CSWW
●
Angličtina
C9706-90960
●
Čeština
C9706-90973
●
Čínština, tradiční
C9706-90976
●
Čínština, zjednodušená
C9706-90977
●
Dánština
C9706-90967
●
Finština
C9706-90968
●
Francouzština
C9706-90961
●
Holandština
C9706-90966
●
Italština
C9706-90962
●
Korejština
C9706-90975
●
Němčina
C9706-90963
●
Norština
C9706-90969
●
Polština
C9706-90972
Kapitola 1 Základy tiskárny 25
Položka
CD-ROM pro tiskárny řady HP Color LaserJet 2500
26 Základy tiskárny
Popis nebo použití
Číslo dílu
●
Portugalština, Brazílie
C9706-90965
●
Ruština
C9706-90971
●
Španelština, kastilsky
C9706-90964
●
Švédština
C9706-90970
●
Turectin
C9706-90974
Objednací číslo disku CD-ROM naleznete na adrese http://www.hp.com/support/clj2500.
CSWW
2 Tiskové úlohy Úvodem V této části naleznete informace o běžných tiskových úlohách. ●
“Volba typu papíru a dalších tiskových médií” na straně 28
●
“Plnění zásobníků” na straně 31
●
“Tisk úlohy” na straně 34
●
“Volba místa výstupu” na straně 42
●
“Tisk na speciální tisková média” na straně 43
●
“Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48
●
“Zrušení tiskové úlohy” na straně 49
●
“Používání barev” na straně 49
Informace o ovládání tiskárny pomocí implementovaného serveru WWW, nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox a aplikace Printer Status and Alerts naleznete v části “Správa tiskárny” na straně 53.
CSWW
Kapitola 2 Tiskové úlohy 27
Volba typu papíru a dalších tiskových médií Jednotlivé modely tiskáren jsou dodávány s následujícími vstupními zásobníky. ●
Model 2500L je dodáván s jedním vstupním zásobníkem (zásobník 1). Lze přidat jeden doplňkový zásobník 2 (na 250 listů) a jeden doplňkový zásobník 3 (na 500 listů). Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná pouze v případě, že je nainstalován doplňkový zásobník 2.
●
Modely 2500 a 2500n jsou standardně dodávány se dvěma vstupními zásobníky (zásobník 1 a zásobník 2). Lze přidat jeden doplňkový zásobník 3 (na 500 listů).
●
Model 2500tn je dodáván se třemi vstupními zásobníky (zásobník 1, zásobník 2 a zásobník 3).
Zásobník 2 a zásobník 3 nejsou součástí všech modelů, proto se v této dokumentaci nazývají doplňkový zásobník 2 a doplňkový zásobník 3. Tiskárna standardně podává papír nejdříve ze zásobníku 1. Jestliže je zásobník 1 prázdný, tiskárna podá papír nejdříve z doplňkového zásobníku 3 (je-li nainstalovaný) a potom z doplňkového zásobníku 2.
Zásobník 1
Doplňkový zásobník 2 Doplňkový zásobník 3
28 Tiskové úlohy
CSWW
Podporované typy tiskových médií pro zásobník 1 Zásobník 1 pojme maximálně 125 listů papíru nebo 10 obálek. Viz část “Naplnění zásobníku 1” na straně 31.
Podporované formáty Zásobník 1 lze nastavit pro formáty 76 x 127 mm (3 x 5 palců) pro listy formátu Legal a 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců). Specifické rozměry najdete v části “Technické údaje zásobníku” na straně 125.
Podporované typy Zásobník 1 podporuje následující typy tiskových médií. ●
Papíry různých formátů a gramáží, včetně gramáží v rozsahu od (66 do 177 g/m2, nebo 16 až 48 lb).
●
Obálky. Viz část “Tisk na obálky” na straně 43.
●
Štítky. Viz část “Tisk na štítky” na straně 44.
●
Fólie pro černobílý tisk. Viz část “Tisk na fólie pro černobílý tisk” na straně 45.
●
Tisková média nestandardních formátů nebo kartón. Viz část “Tisk na tisková média uživatelských formátů nebo kartón” na straně 46.
●
Pohlednice. Viz část “Tisk na tisková média uživatelských formátů nebo kartón” na straně 46.
Specifické typy a gramáže naleznete v části “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 2 Doplňkový zásobník 2 pojme až 250 listů papíru. Viz část “Plnění doplňkového zásobníku 2” na straně 32. VAROVÁNÍ
Do doplňkového zásobníku 2 vkládejte pouze papír. Jiné typy médií například štítky nebo fólie pro černobílý tisk mohou při tisku z doplňkového zásobníku 2 v tiskárně uvíznout.
Podporované formáty ●
A4
●
A5
●
B5 (ISO a JIS)
●
Letter
●
Legal
●
Executive
●
8,5 x 13 palců
Specifické rozměry najdete v části “Technické údaje zásobníku” na straně 125.
Podporované typy ●
Různé typy papíru průměrné gramáže (60 až 105 g/m2, nebo 16 až 28 lb)
●
Hlavičkový
●
Děrovaný papír
●
Předtištěné formuláře
Specifické typy a gramáže naleznete v části “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
CSWW
Kapitola 2 Tiskové úlohy 29
Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 3 Doplňkový zásobník 3 pojme až 500 listů papíru. Viz část “Plnění doplňkového zásobníku 3” na straně 33. VAROVÁNÍ
Do doplňkového zásobníku 3 vkládejte pouze papír. Jiné typy médií například štítky nebo fólie pro černobílý tisk mohou při tisku z doplňkového zásobníku 3 v tiskárně uvíznout.
Podporované formáty ●
A4
●
Letter
Specifické rozměry najdete v části “Technické údaje zásobníku” na straně 125.
Podporované typy ●
Různé typy papíru průměrné gramáže (60 až 105 g/m2, nebo 16 až 28 lb).
●
Hlavičkový
●
Děrovaný papír
Specifické typy a gramáže naleznete v části “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
Nákup papíru a dalších tiskových médií Ze zásobníku 1 lze tisknout na různé druhy tiskových médií, například na silný a tenký papír, obálky, štítky a tisková média nestandardního formátu. Na papír standardní gramáže můžete tisknout ze všech tří zásobníků. Můžete rovněž tisknou na 100% recyklovaný papír. Vlastnosti jako hmotnost, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. K dosažení co nejlepší kvality tisku používejte pouze vysoce kvalitní média určená pro laserové tiskárny. Podrobnosti najdete v části “Technické údaje tiskových médií” na straně 123. Před nákupem většího množství papíru vždy proveďte zkoušku na vzorku. Dodavatel papíru by měl být srozuměn s požadavky uvedenými v Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Další informace viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123. Informace o objednání najdete v části “Doplňující dokumentace” na straně 25 nebo na http://www.hp.com/ljsupplies.
30 Tiskové úlohy
CSWW
Plnění zásobníků Speciální tisková média například obálky, štítky nebo fólie pro černobílý tisk vkládejte pouze do zásobníku 1. Do doplňkového zásobníku 2 a doplňkového zásobníku 3 vkládejte pouze papír.
1
Naplnění zásobníku 1 Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) pojme až 125 listů papíru nebo jiného tiskového média, případně 10 obálek. Více informací o používání speciálních tiskových médií, například štítků a fólií pro černobílý tisk, najdete v části “Tisk na speciální tisková média” na straně 43.
2
Chcete-li naplnit zásobník 1 VAROVÁNÍ Zásobník 1 neplňte tiskovými médii, je-li tiskárna v provozu, jinak hrozí nebezpečí uvíznutí média.
3
4
1
Otevřete zásobník 1.
2
Vysuňte nástavec zásobníku. Pokud je vkládané tiskové médium delší než 229 mm, otevřete také doplňkový díl pro prodloužení zásobníku.
3
Nastavte vymezovače šířky na mírně větší šířku, než je šířka tiskového média.
4
Média vložte do zásobníku stranou určenou k tisku nahoru a krátkým horním okrajem napřed.
Poznámka Pokyny pro vkládání médií při ručním oboustranném tisku v části “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48. 5
5
Posuňte vymezovače šířky papíru směrem dovnitř tak, aby se zlehka na obou stranách dotýkala stohu tiskových médií, aniž by se stoh pod jejich náporem prohnul. Tiskové médium musí být pod zarážkami vymezovačů šířky.
VAROVÁNÍ Před uzavřením zásobníku 1 (doplněk) vyčkejte na dokončení tisku. Uzavření zásobníku před dokončením tisku může způsobit uvíznutí média. 6
6
CSWW
Tisknete-li na speciální média, například štítky, obálky, silný nebo tenký papír, jejich ohnutí zabráníte otevřením zadních výstupních dvířek v zadní části tiskárny.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 31
1
Plnění doplňkového zásobníku 2 Do doplňkového zásobníku 2 lze vkládat pouze papír standardních formátů. Lze použít hlavičkový papír střední gramáže a děrovaný papír. Více informací o hlavičkovém a děrovaném papíru najdete v části “Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře” na straně 47.
2
VAROVÁNÍ Speciální tisková média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, vkládejte pouze do zásobníku 1. Tisk na speciální média z doplňkového zásobníku 2 nebo doplňkového zásobníku 3 může způsobit uvíznutí média.
Naplnění doplňkového zásobníku 2
3
4
5
1
Vytáhněte doplňkový zásobník 2 z tiskárny a vyjměte z něj papír.
2
Vymezovače šířky papíru nastavte podle formátu vkládaného papíru.
3
Nastavte (vysuňte) zadní část zásobníku tak, aby šipka ukazovala na vkládaný formát.
4
Vložte papír. Jedná-li se o speciální papír, například hlavičkový, vložte jej stranou určenou k tisku dolů a horním hranou směrem k přední části zásobníku.
Poznámka Pokyny pro vkládání médií při ručním oboustranném tisku v části “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48. 5
Zkontrolujte, zda je stoh papíru rovný ve všech rozích zásobníku a že je pod zarážkami na vymezovači délky papíru v zadní části zásobníku. Zatlačením kovové desky pro zdvih papíru ji uzamkněte v určené pozici.
6
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny. Jestliže nastavíte zadní část zásobníku na větší formát, zadní část zásobníku bude vyčnívat ze zadní části tiskárny.
6
32 Tiskové úlohy
CSWW
1
Plnění doplňkového zásobníku 3 Do doplňkového zásobníku 3 lze vkládat papír formátu A4 a Letter. Do doplňkového zásobníku 3 lze vkládat pouze papír. Lze použít i hlavičkový papír průměrné gramáže a děrovaný papír. Více informací o hlavičkovém a děrovaném papíru najdete v části “Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře” na straně 47.
2
VAROVÁNÍ Speciální tisková média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, vkládejte pouze do zásobníku 1. Tisk na speciální média z doplňkového zásobníku 2 nebo doplňkového zásobníku 3 může způsobit uvíznutí média.
Naplnění doplňkového zásobníku 3
3
1
Vyklopte zásobník z tiskárny a odeberte všechny papíry.
2
Při vkládání papíru formátu letter zvedněte zadní zarážku. U papíru formátu A4 zatlačte zadní zarážku dolů.
3
Při vkládání papíru formátu Letter posuňte boční vymezovače šířky papíru co nejdále od sebe. Při vkládání papíru formátu A4 posuňte boční vymezovače šířky papíru co nejblíže k sobě.
4
Vložte papír. Jedná-li se o speciální papír, například hlavičkový, vložte jej stranou určenou k tisku dolů a horním hranou směrem k přední části zásobníku.
4
Poznámka Pokyny pro vkládání médií při ručním oboustranném tisku v části “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
5
5
Zkontrolujte, zda je stoh papíru rovný ve všech rozích zásobníku a že je pod jazýčky na vymezovači délky papíru v zadní části zásobníku.
6
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
6
CSWW
Kapitola 2 Tiskové úlohy 33
Tisk úlohy V této části jsou uvedeny základní pokyny pro tisk. Pro změněná nastavení tisku platí určitá hierarchie. (Názvy dialogových oken nebo příkazy se mohou lišit v závislosti na použitém programu.) ●
Dialogové okno “Vzhled stránky”. Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Dialogové okno je součástí programu, ve kterém pracujete. Zde provedené změny nepotlačí změny nastavení provedené jinde.
●
Dialogové okno “Tisk”. Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Tisk, Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Je rovněž součástí programu, ale má nižší prioritu než dialogové okno Vzhled stránky. Změny provedené v dialogovém okně Tisk nemají vyšší prioritu než změny v dialogovém okně Vzhled stránky. Zde provedené změny potlačí změny nastavení v ovladači tiskárny.
●
Ovladač tiskárny. Ovladač tiskárny otevřete klepnutím na Vlastnosti v dialogovém okně Tisk. Zde provedené změny nepotlačí změny nastavení provedené jinde. (U počítačů Macintosh jsou nastavení ovladače tiskárny integrována do dialogového okna Tisk.)
Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo formátu Při odeslání tiskové úlohy je způsob podávání papíru ovlivněn nastavením tří hodnot. Nastavení Zdroj, Typ a Formát jsou k dispozici v dialogovém okně Vzhled stránky programu, dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny. Nejsou-li tato nastavení měněna, tiskárna automaticky zvolí vhodný zásobník. Jestliže si nepřejete měnit tato nastavení, můžete tisknout podle zdroje, typu, formátu nebo podle typu a formátu. (U počítačů Macintosh jsou typy a formáty přístupné v místní nabídce Zakládání papíru.) ●
Zdroj. Tisk podle zdroje umožňuje výběr zásobníku, ze kterého tiskárna podává papír. Tiskárna se pokusí o tisk na médium v tomto zásobníku bez ohledu na jeho typ nebo formát. Jestliže však zvolíte zásobník, který je v implementovaném serveru WWW nastaven na typ a formát, které nevyhovují požadavkům tiskové úlohy, tiskárna nebude tisknout automaticky. Místo toho tiskárna počká na naplnění zvoleného zásobníku médiem vhodného typu a formátu. Po naplnění zásobníku začne tisk. (Pokud nezačne, bude nutné nastavit zásobník tak, aby odpovídal formátu nebo typu tiskové úlohy.) Také můžete stisknout tlačítko (POKRAČOVAT) a počkat, zda se tiskárna pokusí tisknout z jiného zásobníku.
●
Typ nebo Formát. Tisk podle typu nebo formátu znamená, že tiskárna má použít papír nebo tisknout na médium z prvního zásobníku, který obsahuje zvolený typ nebo formát papíru. Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ. • Tisknete-li podle položek Typ a Formát a zásobníky nebyly v implementovaném serveru WWW nastaveny na určitý typ nebo formát, vložte papír nebo tiskové médium do zásobníku 1 a v dialogovém okně Vzhled stránky, dialogovém okně Tisk nebo ovladači tisku zvolte typ a formát. • Při častém tisku na určitý druh nebo formát média může správce tiskárny (u sít´ové tiskárny) nebo uživatel (při přímém připojení tiskárny) použít implementovaný server WWW ke konfiguraci zásobníku pro toto médium. (Viz část “Použití implementovaného serveru WWW” na straně 58.) Při tisku na tento typ a formát média tiskárna automaticky použije zásobník nastavený pro tento typ nebo velikost.
34 Tiskové úlohy
CSWW
Tisk v operačním systému Windows 1
Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložen papír.
2
Klepněte na Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Zkontrolujte, zda uvedená nastavení jsou vhodná pro tento dokument.
3
V nabídce Soubor klepněte na Tisk, Nastavení tisku nebo podobný příkaz. Otevře se dialogové okno Tisk.
4
Zvolte tiskárnu a proveďte požadované změny. Neměňte nastavení, například orientaci stránky, které jste provedli v dialogovém okně Vzhled stránky.
5
Jestliže je tisková úloha určena pro standardní formát a gramáž papíru, změna nastavení Zdroj (zásobník), Typ nebo Formát pravděpodobně nebude nutná, v tom případě můžete přejít ke kroku 7. V opačném případě pokračujte dalším krokem.
6
Jestliže je tisková úloha určená pro nestandardní formát nebo gramáž papíru, vyberte způsob, jakým tiskárna zvolí papír. • Pro tisk podle položek Zdroj (zásobník) zvolte, je-li to možné, zásobník v dialogovém okně Tisk. • Chcete-li tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník) a toto nastavení není dostupné v dialogovém okně Tisk, klepněte na Vlastnosti a na kartu Papír, zvolte zásobník v poli Zdroj. • Tisk podle nastavení položky Typ a Formát zvolíte klepnutím na Vlastnosti na kartě Papír, potom zvolte typ nebo velikost v poli Typ nebo Formát. (U některých typů papíru, například hlavičkového, zvolte typ i formát). Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ.
7
Klepněte na Vlastnosti, jestliže jste to ještě neučinili. Otevře se ovladač tiskárny.
8
Na různých kartách nastavte volby, které nebyly dostupné v dialogovém okně Vzhled stránky nebo Tisk. Více informací o nastavení ovladače tiskárny získáte v části “Funkce v ovladači tiskárny” na straně 38.
9
Tiskárna standardně tiskne do horního výstupního zásobníku, který je nejvhodnější pro většinu tiskových úloh, včetně tisku na fólie pro černobílý tisk. Při tisku na štítky, silný papír nebo jiné speciální médium sklopte zadní výstupní dvířka tiskárny do dolní polohy.
10 Úlohu vytisknete příkazem Tisk.
CSWW
Kapitola 2 Tiskové úlohy 35
Tisk z počítačů Macintosh 1
Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložen papír.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
3
Zkontrolujte, zda je tato tiskárna zvolena v místní nabídce Tiskárna.
4
Zvolte formát papíru, na který tisknete.
5
Je-li to nutné, zvolte Orientace a Měřítko a klepněte na OK.
6
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
7
Jedním z následujících způsobů zvolte Zdroj (zásobník), z něhož se má tisknout, nebo Typ média, na jaký se má tisknout. Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ. • Mac OS 8.6 až 9.x: V místní nabídce Obecná nastavení zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru. • Mac OS X: V místní nabídce Zakládání papíru zvolte zásobník nebo typ média.
8
Proveďte další nastavení, například vodoznak. (Další informace: “Přístup k nastavení ovladače tiskárny” na straně 37.)
9
Tiskárna standardně tiskne do horního výstupního zásobníku, který je nejvhodnější pro většinu tiskových úloh, včetně tisku na fólie pro černobílý tisk. Při tisku na štítky, silný papír nebo jiné speciální médium vyžadující přímou cestu papíru sklopte zadní výstupní dvířka tiskárny do dolní polohy.
10 Úlohu vytisknete příkazem Tisk.
36 Tiskové úlohy
CSWW
Přístup k nastavení ovladače tiskárny V této části jsou uvedeny běžné funkce tisku, které lze měnit v ovladači tiskárny. (Ovladač tiskárny je software určený odesílání tiskových úloh do tiskárny.) Bez nutnosti ukončení programu lze dočasně měnit nastavení tiskových úloh, které tisknete. Můžete rovněž provést změny výchozích nastavení, která budou platit i později.
Operační systém
Dočasná změna nastavení pro aktuálně tisknuté úlohy
Trvalá změna výchozích nastavení*
Windows 95, 98, NT 4.0, 2000, Me a XP
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, zvolte tiskárnu a klepněte na tlačítko Vlastnosti. (Skutečný postup může být odlišný, toto je nejběžnější způsob.)
V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. Vpravo klepněte na ikonu tiskárny a vyberte položku Vlastnosti. Zvolením příkazu Výchozí nastavení dokumentu (NT 4.0) nebo příkazem Předvolby tisku (2000 a XP) získáte přístup k řadě funkcí.
Mac OS 8.6 až 9.x
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách.
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Po provedení změn v místních nabídkách klepněte na položku Uložit nastavení.
Mac OS X
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách.
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách a potom klepněte v hlavní místní nabídce na položku Uložit uživatelské nastavení. Tato nastavení jsou uložena jako volba Přizpůsobené. Chcete-li použít nové nastavení, položku Přizpůsobené musíte zvolit při každém spuštění programu a tisku.
UNIX, Linux a OS/2
Je-li tiskárna připojena k síti, některé funkce ovladače tiskárny jsou dostupné v implementovaném serveru WWW. (Viz část “Použití implementovaného serveru WWW” na straně 58.)
* Přístup k výchozímu nastavení tiskárny může být omezen, a proto nemusí být k dispozici.
Použití nápovědy ovladače tiskárny PCL (pouze v operačním systému Windows) Po otevření ovladače tiskárny lze používat jeho nápovědu, která je oddělena od nápovědy v programu. Nápovědu k ovladači tiskárny lze aktivovat dvěma způsoby.
CSWW
●
Klepněte na tlačítko Nápověda v ovladači tiskárny. Dialogová okna nápovědy poskytují podrobné informace o určitém aktuálně používaném ovladači tiskárny.
●
Uvidíte-li symbol i , klepněte na něj. Zobrazí se informace o políčku, volbě nebo tlačítku, u kterého se tato bublinová nápověda zobrazí.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 37
Funkce v ovladači tiskárny Některé ovladače tiskárny a operační systémy všechny funkce tiskárny nepodporují. Všechny, níže uvedené, možnosti tiskárny využijete při použití ovladače tiskárny PCL 6. V pokynech pro systém Windows v následujících částech se předpokládá, že používáte ovladač PCL. V ovladači PS jsou karty pojmenovány různými způsoby. ●
Volba zdroje
●
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1)
●
Volba typu a formátu
●
Nastavení uživatelského formátu papíru
●
Vytvoření a použití Rychlé sady
●
Tisk ve stupních šedi
●
Zmenšení nebo zvětšení
●
Změna nastavení barev
●
Použití jiného typu papíru pro tisk první strany
●
Vytváření a používání vodoznaku
●
Změna kvality tisku
●
Obnovení výchozích nastavení ovladače tiskárny
Informace o ručním oboustranném tisku získáte v části “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
Volba zdroje Můžete tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník), Typ nebo Formát. Tisk podle zdroje provedete následovně. Další informace viz “Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo formátu” na straně 34. U počítačů Macintosh jsou všechny typy a formáty přístupné v místní nabídce Zakládání papíru. ●
Windows: Je-li to možné, v dialogovém okně Tisk používaného programu zvolte položku Zdroj (zásobník). V opačném případě zvolte zásobník v ovladači tiskárny poli Zdroj na kartě Papír.
●
Mac OS 8.6 až 9.x: V dialogovém okně Tisk zvolte v místní nabídce Obecná nastavení zásobník v nabídce Zakládání papíru.
●
Mac OS X: V dialogovém okně Tisk zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru.
Volba typu a formátu Můžete tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník), Typ nebo Formát. Tisknete-li na speciální tisková média, například na silný papír, k dosažení dobrých výsledků je důležité tisknout podle typu. Tisk podle typu nebo formátu provedete následovně. Další informace viz “Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo formátu” na straně 34. U počítačů Macintosh jsou všechny typy a formáty přístupné v místní nabídce Zakládání papíru.
38 Tiskové úlohy
●
Windows: V ovladači tiskárny zvolte typ v poli Typ na kartě Papír. Případně zvolte formát v poli Formát. U některých typů papíru, například hlavičkového, zvolte typ a formát.
●
Mac OS 8.6 až 9.x: V dialogovém okně Tisk zvolte typ v místní nabídce Obecná nastavení v nabídce Zakládání papíru.
●
Mac OS X: V dialogovém okně Tisk zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru.
CSWW
Nastavení uživatelského formátu papíru Chcete-li tiskárnu nastavit pro tisk na nestandardní formáty, použijte funkci Uživatelský formát papíru. ●
Windows: Nastavení zkuste provést pomocí jednoho z následujících míst v tomto pořadí: V dialogové okně Vzhled stránky programu, v dialogovém okně Tisk programu nebo na kartě Papír v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Přístup k funkci Uživatelský formát papíru získáte v dialogovém okně Vzhled stránky. V místní nabídce Parametry stránky zvolte položku Přizpůsobená velikost stránky.
Tisk ve stupních šedi Barevný dokument bude automaticky vytištěn barevně. Tiskárnu lze také nastavit pro tisk barevných dokumentů pouze ve stupních šedé (černobíle). ●
Windows: V ovladači tiskárny zvolte položku Tisk ve stupních šedé na kartě Barva.
●
Mac OS: V dialogovém okně Tisk zvolte místní nabídku HP ColorSmart nebo HP Color Quality a pak zvolte položku Print Color as Gray v místní nabídce Color Treatment.
Změna nastavení barev Při barevném tisku ovladač tiskárny automaticky provede optimální nastavení barev. Nastavení tisku barevného textu, grafiky a fotografií lze však ručně změnit. Další informace viz “Používání barev” na straně 49. ●
Windows: V ovladači tiskárny na kartě Barvy klepněte na položku Možnosti.
●
Mac OS: V dialogovém okně Tisk zvolte místní nabídku HP ColorSmart nebo HP Color Quality a pak zvolte možnost Manual.
Vytváření a používání vodoznaku Volba Vodoznak umožňuje nastavit text, který bude tisknut “pod” (na pozadí) stávajícím dokumentem. Například budete chtít na první straně dokumentu nebo na všech stranách diagonálně vytisknout text “návrh” nebo “důvěrné” velkými šedými písmeny. Barvu, umístění a textový obsah vodoznaku lze změnit. Poznámka
CSWW
K vytvoření vodoznaku v systému Windows NT 4.0 nebo XP musíte mít práva správce. Práva správce nejsou nutná pro přidání stávajících vodoznaků do dokumentů. ●
Windows: Přístup k nastavení Vodoznak získáte na kartě Efekty v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Přístup k nastavení vodoznaku získáte v rozevírací nabídce vodoznak/překrytí v dialogovém okně Tisk. (Systém OS X nemusí vodoznaky podporovat.)
Kapitola 2 Tiskové úlohy 39
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1) Metoda N:1 umožňuje tisk více stránek na jeden list papíru. Stránky budou zmenšené. Na jeden list lze vytisknout až devět stránek. Při výchozím uspořádání budou stránky na listu papíru umístěny následujícím způsobem. Tiskárnu lze rovněž nastavit tak, aby se okolo každé stránky vytisklo ohraničení. ●
Windows: Nastavení Stránek na list je dostupné na kartě Úpravy v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Nastavení Stránek na list je dostupné zvolením místní nabídky Uspořádání stránek v dialogovém okně Tisk.
Vytvoření a použití Rychlé sady Rychlá nastavení umožňují pro případné pozdější použití uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny, například orientaci stránky, tisk metodou N:1 nebo zdroj papíru. Celkem lze uložit 30 nastavení. Pro zvýšení pohodlí lze rychlá nastavení uložit na většině karet ovladače tiskárny. Poznámka
Chcete-li rychlá nastavení uložit v operačních systémech Windows NT 4.0 nebo Windows 2000, musíte mít práva správce. ●
Windows: Rychlá nastavení lze vytvořit na většině karet ovladače tiskárny. Uložená rychlá nastavení jsou přístupná z karty Úpravy v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Tato funkce není podporovaná.
Zmenšení nebo zvětšení Volba Přizpůsobit na stránku umožňuje změnu měřítka dokumentů v procentech skutečné velikosti. Můžete se také rozhodnout změnit velikost dokumentu tak, aby odpovídal některému tiskárnou podporovanému formátu papíru.
40 Tiskové úlohy
●
Windows: Nastavení Přizpůsobit na stránku naleznete na kartě Efekty v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Nastavení zmenšení a zvětšení (Měřítko) se nachází v dialogovém okně Vzhled stránky.
CSWW
Použití jiného typu papíru pro tisk první strany Způsob tisku první strany na jiný papír je užitečná například při tisku dopisu s první stranou na hlavičkovém papíru a následných stran na běžném papíru. V ovladači tiskárny musí být formát všech stran v tiskové úloze shodný. ●
Windows: Nastavení zkuste provést pomocí jednoho z následujících míst v tomto pořadí: V dialogové okně Vzhled stránky programu, v dialogovém okně Tisk programu nebo na kartě Papír v ovladači tiskárny.
●
Mac OS 8.6 až 9.x: V místní nabídce Obecná nastavení v dialogovém okně Tisk zvolte položku První stránka. Potom zvolte zdroj pro tisk první strany.
●
Mac OS X: V místní nabídce Zakládání papíru v dialogovém okně Tisk zvolte položku První stránka. Potom zvolte zdroj pro tisk první strany.
Změna kvality tisku Ovladač tiskárny pro dokument automaticky zvolí optimální nastavení kvality výstupu. Tato pokročilá nastavení, například komprese rastru nebo modely změny měřítka, lze také měnit (WYSIWIG). ●
Windows: Přístup k nastavení Kvalita tisku lze získat klepnutím na položku Detaily na kartě Úpravy.
●
Mac OS: Tato funkce není podporovaná.
Obnovení výchozích nastavení ovladače tiskárny Veškerá natavení ovladače tiskárny lze vrátit do výchozího nastavení. To může být nutné v případě problémů s kvalitou tisku nebo podáváním papíru z nesprávného zásobníku.
CSWW
●
Windows: V ovladači tiskárny na kartě Úpravy zvolte v okně Rychlá nastavení položku Výchozí.
●
Mac OS 8.6 až 9.x: Přetáhněte tiskárny na ploše do koše a proveďte nastavení tiskárny v okně Připojení.
●
Mac OS X: Položka Standardní obsahuje výchozí nastavení a je zvolena automaticky při každém otevření programu. Lze ji také zvolit v okně místní nabídky Uložená nastavení.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 41
Volba místa výstupu Tiskárna je dodávána s horním výstupním zásobníkem a zadními výstupními dvířky pro tisk s přímou dráhou papíru. Jsou-li zadních výstupní dvířka zavřená, dokumenty jsou ukládány do horního výstupního zásobníku. Jsou-li otevřena zadní výstupní dvířka, dokumenty jsou ukládány do zadní části tiskárny. ●
Při tisku většiny tiskových úloh včetně tisku na papír střední gramáže, hlavičkový papír a fólie pro černobílý tisk používejte horní výstupní zásobník. Horní výstupní zásobník má kapacitu 125 listů. Pokud do horního výstupního zásobníku vložíte více než 125 listů, může dojít k uvíznutí média.
●
Při tisku na obálky, štítky, silný a tenký papír a jiná silná a speciální média (s výjimkou fólií pro černobílý tisk) používejte zadní výstupní dvířka (přímá dráha papíru). Postupně odebírejte jednotlivé listy ukládané na výstupu tiskárny.
Horní výstupní zásobník
Zadní výstupní dvířka
42 Tiskové úlohy
CSWW
Tisk na speciální tisková média Rychlost tisku se může při tisku na tisková média speciálního formátu automaticky snížit.
1
Tisk na obálky Obálky vkládejte pouze do zásobníku 1.
2
●
Gramáž papíru obálky by neměla přesáhnout 105 g/m2.
●
Obálky nesmí být poškozené a slepené dohromady.
●
Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, nalepeným lemováním, samolepkami nebo jinými syntetickými materiály.
●
Pokud používáte nestandardní formát obálek, vyberte odpovídající Typ.
VAROVÁNÍ Při nedodržení výše uvedených pravidel může dojít k uvíznutí média. Další informace viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
3
4
Tisk na obálky 1
Otevřete zásobník 1 a zcela vysuňte prodlužovací díl. Pokud je zásobník 1 již otevřen, vyjměte z něj všechen papír a tisková média.
2
Sklopte zadní výstupní dvířka do dolní polohy, předejdete ohnutí obálek.
3
Nastavte vymezovače šířky papíru v zásobníku 1 na větší šířku, než je šířka obálek.
4
Stoh obálek vložte do zásobníku stranou určenou k tisku nahoru a krátkou hranou napřed. Strana s razítkem musí do tiskárny vstoupit jako první.
Poznámka Jestliže se obálka uzavírá na kratší straně, musí být tato strana vložena do tiskárny napřed.
5
CSWW
5
Posuňte vymezovače šířky papíru směrem dovnitř. Stohu papíru se musí dotýkat jen lehce, jinak by se obálky ohnuly. Stoh musí být uprostřed mezi vymezovači a musí být vložen pod zarážkami na vymezovačích.
6
V dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny zvolte typ obálky a její formát (operační systém Windows) nebo položku Zakládání papíru (operační systém Macintosh).
Kapitola 2 Tiskové úlohy 43
Tisk na štítky Řiďte se uvedenými pokyny pro použití štítků. Podrobnosti najdete v části “Technické údaje tiskových médií” na straně 123. VAROVÁNÍ
44 Tiskové úlohy
Používejte štítky určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. Pro tisk na štítky použijte zásobník 1 a vždy používejte přímou dráhu papíru, jinak by mohlo dojít k závažnému uvíznutí média. Na jeden list štítků nikdy netiskněte dvakrát. Rovněž netiskněte pouze na část listu se štítky. ●
Nepoužívejte štítky, které se oddělují od podkladu, jsou pomačkané nebo jiným způsobem poškozené.
●
Štítky vkládejte pouze do zásobníku 1 stranou určenou k tisku nahoru a horní krátkou hranou napřed.
●
Pro Typ (Windows) zvolte položku Štítky nebo Zakládání papíru (Macintosh) v dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny.
●
Potištěné listy se štítky procházející přímou dráhou papíru okamžitě odebírejte, jinak by se štítky mohly slepit.
●
Pokud dochází k uvíznutí štítků v tiskárně, přečtěte si část “Odstranění uvíznutého média” na straně 64.
CSWW
Tisk na fólie pro černobílý tisk Tiskárna umožňuje černobílý tisk jak na fólie pro černobílý tisk, tak na fólie pro barevný tisk. (Fólie pro černobílý tisk jsou obvykle levnější.) Podrobnosti najdete v části “Fólie pro černobílý tisk” na straně 132. VAROVÁNÍ
CSWW
Používejte fólie určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. K tisku na fólie pro černobílý tisk používejte výhradně zásobník 1, jinak by mohlo dojít k vážnému uvíznutí média. ●
Fólie pro černobílý tisk vkládejte pouze do zásobníku 1.
●
V dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny zvolte typ Fólie pro černobílý tisk (operační systém Windows) nebo zvolte položku Zakládání papíru (u počítačů Macintosh).
●
Ohnutí média snížíte použitím horního výstupního zásobníku. (Toto pravidlo platí pouze pro fólie pro černobílý tisk. Při použití jiných speciálních tiskových médií ohnutí snížíte použitím přímé dráhy papíru.)
●
Potištěné fólie pro černobílý tisk postupně odebírejte z výstupního zásobníku, zabráníte tím jejich slepení.
●
Jakmile fólie pro černobílý tisk odeberete z tiskárny, uložte je na rovný povrch.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 45
Tisk na tisková média uživatelských formátů nebo kartón Na pohlednice, kartóny o rozměru 3 x 5 palců (kartotéční lístky) a další uživatelská tisková média můžete tisknout ze zásobníku 1. Minimální rozměr média je 76 x 127 mm a maximální 216 x 356 mm.
46 Tiskové úlohy
●
Média vkládejte do zásobníku 1 vždy krátkou hranou napřed. Tisk na šířku lze nastavit pomocí používaného programu. Při vložení papíru delší stranou napřed může dojít k uvíznutí média.
●
V programu nastavte minimální okraj 6,4 mm od hrany tiskového média.
●
V ovladači tiskárny zvolte typ uživatelského média a nastavte odpovídající formát.
●
Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Tento způsob tisku sníží ohýbání média.
●
Další informace viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
CSWW
Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře Tato část popisuje orientaci hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů při tisku na jednu stranu. Informace o oboustranném tisku naleznete v části “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48. ●
Papír otočte podle níže uvedeného obrázku.
Orientace hlavičkového papíru v zásobníku 1: tiskovou stranou nahoru a horní hranou napřed.
Orientace hlavičkového papíru v zásobníku 2 nebo doplňkovém zásobníku 3: tiskovou stranou dolů a horní hranou směrem k přední části zásobníku.
CSWW
●
Při použití silného papíru sklopte zadní výstupní dvířka do dolní polohy. Tím se sníží případné ohnutí.
●
Nepoužívejte vytlačované hlavičkové papíry.
●
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako například inkousty používané u některých druhů termografie.
●
Tiskárna používá teplo a tlak k zapečení toneru do papíru. Zkontrolujte, zda barevný papír nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou (195° C po dobu 0,1 sekundy).
Kapitola 2 Tiskové úlohy 47
Oboustranný tisk (ruční duplex) Při tisku na obě strany papíru po vytisknutí první strany vložte papír znovu do tiskárny. VAROVÁNÍ
Netiskněte oboustranně na štítky, průsvitné fólie a velínový papír. Může to způsobit zaseknutí nebo poškození tiskárny.
Ruční oboustranný tisk 1
Do zásobníků vložte takové množství papíru, které je pro danou tiskovou úlohu dostatečné. Při vkládání speciálního papíru, například hlavičkového, papír vložte jedním z následujících způsobů. • Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír tiskovou stranou dolů a spodním okrajem napřed. • Do doplňkového zásobníku 2 a doplňkového zásobníku 3 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horním hranou směrem k zadní části zásobníku.
Zásobník 1
Doplňkový zásobník 2 a doplňkový zásobník 3
2
V ovladači tiskárny zvolte položku Tisk na obě strany a odešlete tiskovou úlohu.
3
Po dokončení tisku vyjměte ze zásobníku 1 veškerý papír. Vložte dovnitř potištěný stoh prázdnou stranou nahoru a horní hranou napřed. Tisk druhé strany musí být proveden ze zásobníku 1.
Zásobník 1
4
48 Tiskové úlohy
Stiskněte tlačítko
(POKRAČOVAT).
CSWW
Zrušení tiskové úlohy Tisk úlohy můžete zastavit pomocí programu, v tiskové frontě nebo tlačítkem tiskárně.
(ZRUŠIT ÚLOHU) na
●
Jestliže tisk ještě nezačal, pokuste se zrušit tiskovou úlohu v programu, který ji odeslal.
●
Jestliže tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo je zpracovávána zařazovací službou pro tisk, například ve skupině Tiskárny v operačním systému Windows, ve složce Soubory pro tisk nebo Print Center Queue (Mac OS) pokuste se tiskovou úlohu odstranit zde.
●
Jestliže již tiskárna tiskne, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Tiskárna dokončí tisk právě zpracovávaných stránek a smaže zbývající část tiskové úlohy.
●
Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) se v tiskárně zruší pouze aktuální tisková úloha. Je-li v paměti tiskárny více tiskových úloh, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU) pro každou již zahájenou úlohu.
Pokud indikátory stavu tiskárny na ovládacím panelu blikají i po zrušení úlohy, počítač stále ještě posílá úlohu na tiskárnu. Buď zrušte úlohu tisku z tiskové fronty, nebo vyčkejte až počítač ukončí odesílání dat.
Používání barev Kvalitní barevný tisk lze provádět ihned po instalaci a nastavení tiskárny. K dosažení maximální kvality barevného tisku tiskárna běžnému uživateli nabízí sadu automatických funkcí správy barev. Navíc nabízí zkušeným uživatelům pokročilé nástroje správy barev. Přesná interpretace všech tisknutelných barev je dosažena pomocí pečlivě vytvořených a rozsáhle testovaných tabulek barev. Tiskárna nabízí rovněž následující možnosti správy barev. ●
HP ImageREt 2400
●
HP ColorSmart
●
Možnosti správy barevného tisku
●
Porovnání a shoda barev
●
Čtyřbarevný tisk (CMYK)
HP ImageREt 2400 Technologie HP ImageREt 2400 umožňuje dosáhnout nejvyšší kvality tisku bez nutnosti měnit nastavení ovladače a bez kompromisů mezi kvalitou tisku, výkonem a nároků na pamět´tiskárny. Pomocí technologie laserového tisku ImageREt 2400 je obraz ostrý a text jasně čitelný. Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt kvalitní barevný laserový tisk s rozlišením 2400 dpi. Tento proces přesně řídí interpretaci barev kombinací čtyř barev na jednom bodu a změnou množství toneru v dané oblasti. Technologie ImageREt 2400 spolu s hardwarovým rozlišením 600-x-600 dpi dokáže vytvořit milióny jemných barevných odstínů. Narozdíl od tohoto procesu jednoúrovňový proces tisku používaný ve výchozím režimu jiných barevných laserových tiskáren neumožňuje míchání barev v rámci jednoho bodu. Tento proces, nazývaný tónování, výrazně snižuje možnosti vytváření široké palety barev bez snížení ostrosti nebo viditelného rastru.
CSWW
Kapitola 2 Tiskové úlohy 49
HP ColorSmart Automatické nastavení barev (HP ColorSmart) umožňuje automatické dosažení optimálního barevného výstupu pro různé typy dokumentů. Součástí této funkce je objektové značení umožňující optimální nastavení barev a polotónů pro různé objekty na stránce (text, grafika a obrázky). Ovladač tiskárny analyzuje stránku (typ objektů) a použije takové nastavení barev a polotónů, které pro každý objekt zajistí nejlepší kvalitu tisku.
Možnosti správy barevného tisku Standardně je nastavena automatická správa barev, která ve většině případů zaručuje nejvhodnější nastavení. Při tisku úloh vyžadujících speciální nastavení barev lze toto nastavení změnit. Barevné dokumenty lze také tisknout ve stupních šedé (černobíle). ●
Windows: Tato nastavení jsou umístěna na kartě Barva v ovladači tiskárny.
●
Mac OS: Tato nastavení jsou v oblasti barev dialogového okna Tisk.
Tisk ve stupních šedé Pokud v ovladači tiskárny zvolíte položku Tisk ve stupních šedé, dokument se vytiskne černobíle. Tato volba je užitečná pro rychlé předběžné zobrazení materiálu určeného k prezentacím a tisku k rychlému vytvoření výstupu na tiskárnu nebo pro barevné dokumenty, které jsou určeny ke kopírování nebo faxování.
Automatické a ruční nastavení barev Volbu nejvhodnějších nastavení barev můžete ponechat na ovladači tiskárny nebo nastavení barev můžete provést ručně. Názvy položek se na počítačích Macintosh mohou lišit. ●
Automatický. Volba Automatický je výchozím nastavením a doporučuje se pro tisk všech barevných dokumentů. Volba Automaticky optimalizuje nastavení neutrální šedé barvy, polotónů a vyhlazení hran. Používá se pro text, grafiku a fotografie.
●
Ruční. Volba Manuálně umožňuje přizpůsobit nastavení neutrální šedé barvy, polotónů a vyhlazení hran u textu, grafiky a fotografií v dokumentu. Popis funkcí jednotlivých voleb naleznete v části “Volby Manuálně” na straně 51.
Více informací najdete v nápovědě k ovladači tiskárny.
50 Tiskové úlohy
CSWW
Volby Manuálně Pokud vyberete položku Manuálně, můžete přizpůsobit jednotlivá nastavení polotónů, neutrální šedé, hran a barevného nastavení RGB pro všechny hlavní prvky v dokumentu: text, grafika a fotografie. Volby polotónů Volby Polotón ovlivňují rozlišení a čistotu barevného výstupu. Je možné nezávislé nastavit polotóny pro text, grafiku a fotografie. Dvě možnosti nastavení polotónů jsou: Hladké a Detail. Jestliže program převádí text a grafiku na rastr, fotografická nastavení budou mít vliv rovněž na text a grafiku. ●
Volba Hladké zajišt´uje lepší výsledky v případě tisku velkých, vyplněných ploch. Zlepšuje také kvalitu fotografií tak, že vyhladí jejich jemné barevné gradace. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu vyplněny jednolitými a hladkými plochami a jsou nejdůležitějšími oblastmi obrazu.
●
Volba Detail je užitečná pro text a grafiku, kde se vyžaduje ostré rozlišení čar nebo barev, například u obrázků obsahujících vzory nebo drobné detaily. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu tvořeny ostrými přechody a detaily.
Neutrální šedá Položka Neutrální šedá určuje způsob vytváření barev neutrální šedé. Jestliže program převádí text a grafiku na rastr, fotografická nastavení budou mít vliv rovněž na text a grafiku. ●
Volba Pouze černě vytváří pomocí černého toneru neutrální barvy (šedou a černou). Volba této položky zaručuje, že neutrální barvy nemají barevný nádech.
●
Volba Čtyřbarevně vytváří neutrální barvy kombinací všech čtyř barev toneru. Tato volba vytváří hladší stupnice a přechody jiných než neutrálních barev. Také produkuje nejtmavší černou barvu.
Kontrola okraje Tato volba určuje způsob vykreslování hran. Funkce Kontrola okraje se skládá ze dvou částí: Adaptivních polotóny a Soutisk. Použití adaptivních polotónů zvyšuje ostrost hran. Soutisk snižuje vliv chybného tisku barevné plochy mírným překrytím hran přilehlých objektů. ●
Hodnota Maximální zajišt´uje maximální soutisk. Adaptivní polotóny jsou zapnuty.
●
Hodnota Normální poskytuje výchozí nastavení soutisku. Adaptivní polotóny jsou zapnuty.
●
Hodnota Mírný poskytuje minimální soutisk. Adaptivní polotóny jsou zapnuty.
●
Volba Vypnuto vypne funkce Soutisk a Adaptivní polotóny.
Barvy RGB Tato volba určuje způsob vytváření barev.
CSWW
●
Volba Výchozí interpretuje barvy RGB jako sRGB, což je standard pro mnoho společností a organizací zabývajících se tvorbou softwaru, například Microsoft a World Wide Web Consortium.
●
Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu zařízení raw. Chcete-li s touto volbou správně vykreslit fotografie, barvy se musí nastavit v používaném programu nebo operačním systému.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 51
Porovnání a shoda barev Proces porovnání a sesouhlasení barevného výstupu tiskárny a barev na monitoru je poměrně složitý, protože tiskárny a monitory počítačů používají k zobrazení barev odlišné metody. Monitory zobrazují barvy světelnými obrazovými bodys za použití barevného procesu RGB (red, green, blue - červená, zelená, modrá), zatímco tiskárny tisknou barvy za použití procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black - azurová, purpurová, žlutá, černá). Sesouhlasení barev na obrazovce a barev na tiskovém výstupu může ovlivnit několik faktorů. Patří mezi ně: ●
Tisková média
●
Tiskové pigmenty (toner)
●
Tiskový proces (například inkoustový, laserový nebo klasická tiskařská technologie)
●
Okolní osvětlení
●
Programy
●
Tiskové ovladače
●
Operační systém počítače
●
Monitory
●
Videokarty a ovladače
●
Provozní prostředí, například velmi vlhké nebo velmi suché
●
Individuální odlišnosti ve vnímání barev
Mějte na paměti všechny faktory uvedené výše, jestliže barvy na obrazovce nebudou perfektně odpovídat tištěným barvám. Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem sesouhlasení barev na obrazovce a na tiskárně tisk barev v režimu sRGB. Tato tiskárna používá barvy sRGB a automatickou optimalizaci barevného výstupu. Více informací o řešení potíží s barevným výstupem naleznete v části “Řešení potíží a údržba” na straně 63.
Čtyřbarevný tisk (CMYK) Azurový, purpurový, žlutý a černý (CMYK - Cyan, magenta, yellow, black) – to jsou barvy používané v tiskařské oblasti. Tento způsob se často nazývá čtyřbarevný tisk. Datové soubory CMYK se obvykle používají a mají svůj původ v prostředí grafických umění (tisk a publishing). Tato tiskárna dokáže přijímat barvy CMYK pomocí ovladače tiskárny PS. Tvorba barev metodou CMYK je určena pro tisk textu a grafiky v bohaté paletě sytých barev.
52 Tiskové úlohy
CSWW
3 Správa tiskárny Úvodem Tato tiskárna je dodávána s několika softwarovými nástroji, které slouží ke sledování stavu tiskárny, k její údržbě a odstraňování problémů. Jsou to tyto softwarové nástroje:
CSWW
●
“Speciální stránky” na straně 54
●
“HP Color LaserJet 2500 Toolbox” na straně 56
●
“Použití implementovaného serveru WWW” na straně 58
●
“Použití funkce Stav tiskárny a Výstrahy” na straně 61
Kapitola 3 Správa tiskárny 53
Speciální stránky V paměti tiskárny jsou uloženy speciální stránky. Tyto stránky napomáhají při zjišt´ování chyb tiskárny a jejich odstraňování. Poznámka
Jestliže při instalaci jazyk tiskárny nebyl správně nastaven, nastavení lze ručně změnit tak, aby se tyto stránky tiskly v jednom z podporovaných jazyků. Změňte jazyk pomocí implementovaného serveru WWW (“Použití implementovaného serveru WWW” na straně 58) nebo aplikace HP Web Jetadmin.
Ukázková stránka Chcete-li vytisknout ukázkovou stránku, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Tiskárna musí být ve stavu Připraveno (svítí indikátor Připraveno) a nesmí tisknout. Tuto stránku lze také zobrazit pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox.
Konfigurační stránka Konfigurační stránka uvádí aktuální nastavení tiskárny a její vlastnosti. Konfigurační stránku lze vytisknout přímo z tiskárny, implementovaného serveru WWW nebo pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox. Konfigurační stránku lze vytisknout současným stisknutím tlačítek (ZRUŠIT ÚLOHU). (Také se vytiskne stránka stavu zásob. Je-li v tiskárně (POKRAČOVAT) a nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se také informační stránka HP Jetdirect.)
1
4
2 3
54 Správa tiskárny
5
1
Informace o tiskárně. Tato část obsahuje základní informace o tiskárně, například název výrobku, název tiskárny a počet stránek.
2
Záznam událostí. V této sekci naleznete informace o tiskových kazetách.
3
Instalované jazyky a možnosti. V této části naleznete informace o nainstalovaných doplňcích, například o pamět´ových modulech DIMM nebo kartě tiskového serveru HP Jetdirect.
4
Pamět´. V této části jsou uvedeny informace o paměti, například celková velikost nainstalované paměti.
5
Informace o zásobníku papíru. V této části naleznete informace o zásobnících, například zda jsou nainstalovány volitelné zásobníky, dále informace o typu a formátu papíru, které lze v jednotlivých zásobnících použít.
CSWW
Stránka stavu zásob Stránka stavu zásob uvádí informace zbývající životnosti tiskových kazet HP a zobrazovacích válců HP. Je na ní rovněž uveden odhadovaný počet zbývajících stran, počet vytisknutých stran a další informace o spotřebních materiálech. Stránku stavu zásob lze vytisknout přímo z tiskárny nebo pomocí implementovaného serveru WWW. Tisk lze provést současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). (Vytiskne se i konfigurační stránka. Je-li v tiskárně nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se také informační stránka HP Jetdirect.)
1 4
2 5
3
CSWW
1
Informace o objednávkách. Tato část obsahuje základní informace o objednání spotřebního materiálu HP.
2
Oblast tiskových kazet. V této oblasti jsou části pro jednotlivé tiskové kazety a uvádí informace o tiskových kazetách HP. Jsou zde informace o objednacím čísle jednotlivých tiskových kazet, stavu životnosti tiskových kazet, zbývající životnosti jednotlivých tiskových kazet vyjádřené v procentech i graficky a o odhadovaném počtu zbývajících stran. Tyto informace jsou k dispozici pouze u originálního spotřebního materiálu společnosti HP. Jestliže v tiskárně používáte spotřební materiál od jiného výrobce, zobrazí se varovné hlášení.
3
Informace o recyklaci. V této části naleznete odkaz na internetovou stránku poskytující informace o recyklaci.
4
Oblast zobrazovacího válce. Tato oblast obsahuje stejné informace o tiskovém válci, jaké poskytuje příslušná oblast o tiskových kazetách.
5
Poznámka k záruce. V této části naleznete informace o tom, jakým způsobem může záruku na tiskárnu ovlivnit použití spotřebního materiálu od jiného výrobce než HP. Také obsahuje výzvu, abyste v případě, že je výrobek jiného výrobce považován za originální výrobek společnosti HP, zavolali na horkou linku pro podvody HP. (Viz část “Horká linka HP pro podvody” na straně 104.)
Kapitola 3 Správa tiskárny 55
HP Color LaserJet 2500 Toolbox Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox je určen pouze pro operační systém Windows 98 a novější. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox lze použít, jen pokud provedete úplnou instalaci softwaru. Nástroj HP Color LaserJet Toolbox lze zobrazit, jen pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox je internetová stránka, kterou lze otevřít v prohlížeči WWW. Tato stránka, a umožňuje přístup k implementovanému serveru WWW, dokumentaci tiskárny a k nástrojům pro správu tiskárny a odstraňování problémů. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox lze použít pouze pomocí prohlížečů Microsoft Internet Explorer 4 a Netscape Navigator 4 nebo novějších verzí. Pomocí prohlížeče lze všechny stránky vytisknout. Pro práci s nástrojem HP Color LaserJet 2500 Toolbox nepotřebujete přístup na Internet. Pokud však klepnete na odkaz v oblasti Další odkazy, přístup na Internet je nutný, jinak se příslušné stránky nezobrazí.
Zobrazení nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox 1
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox otevřete jedním z následujících způsobů: • Na pracovní ploše poklepejte na ikonu HP Color LaserJet 2500 Toolbox. • V nabídce Start přejděte na položku Programy, dále na HP Color LaserJet 2500 a zvolte položku HP Color LaserJet 2500 Toolbox.
Poznámka
Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti. 2
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox se otevře v prohlížeči WWW. Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox obsahuje následující záložky: Karta Zařízení, karta Dokumentace a karta Řešení potíží. Obsahuje rovněž oblast s odkazy na stránky WWW společnosti HP. Více informací o těchto kartách a oblastech najdete v následujících částech.
Karta Zařízení Stránky Informace a Nastavení lze z implementovaného serveru WWW otevřít klepnutím na odkazy Informace a Nastavení. Klepnutím na obrázek tiskárny uprostřed stránky lze implementovaný server WWW otevřít a zobrazit jeho nastavení a příslušné informace. Je-li k síti připojeno více tiskáren HP Color LaserJet 2500, budete vyzváni k výběru jedné z nich. Viz část “Použití implementovaného serveru WWW” na straně 58.
56 Správa tiskárny
●
Informace. Zobrazí informace o stavu tiskárny. Tyto informace pochází z implementovaného serveru WWW.
●
Nastavení. Umožňuje zobrazit a změnit nastavení tiskárny. Tyto informace pochází z implementovaného serveru WWW.
CSWW
Karta Dokumentace Tato část navigačního panelu obsahuje odkazy na následující zdroje informací: ●
Poznámky k instalaci. Obsahuje nejnovější informace o tiskárně. Jsou dostupné pouze v angličtině.
●
Read Me! Obsahuje informace o skutečnostech, které byly zjištěny až po vydání jiné dokumentace, například uživatelské příručky.
●
Uživatelská příručka – PDF. Obsahuje informace o využití tiskárny, záruce, technických údajích a podpoře, které právě čtete. Tento dokument formátu PDF je formátován jako běžná kniha. Můžete vytisknout jednotlivé strany, kapitoly nebo celý dokument.
●
Uživatelská příručka – HTML. Obsahuje informace o využití tiskárny, záruce, technických údajích a podpoře, které právě čtete. Formát HTML umožňuje snadné vyhledávání témat a jejich procházení. Lze jej zobrazit pouze na počítačích s operačním systémem Windows.
Karta Řešení potíží Tato část navigačního panelu obsahuje odkazy na informační stránky tiskárny. (Některé z těchto stránek jsou dostupné i z dalších zdrojů, například z implementovaného serveru WWW nebo přímo z tiskárny.) V této části lze zobrazit následující stránky: ●
Nápověda k ovládacímu panelu. Slouží k zobrazení animací indikátorů ovládacího panelu, určení významu sekvence indikátorů a zobrazení informací pro řešení dané situace.
●
Čisticí stránka. Pomocí tohoto nástroje lze vyčistit tiskovou cestu. Pokyny najdete v části “Spotřební materiál” na straně 102.
●
Diagnostické nástroje. Tyto stránky pomohou při řešení problémů s barevným tiskem a kalibrací tiskárny.
●
Ukázkové stránky. Zde jsou další ukázkové stránky, které lze vytisknout.
Další odkazy V této části naleznete odkazy na internetové stránky. Tyto odkazy lze použít, jen pokud máte přístup na Internet. Jestliže používáte telefonické připojení a při prvním otevření nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox nebylo připojení provedeno, před otevřením těchto stránek WWW se nejprve připojte. Pro úspěšné připojení možná bude nutno zavřít a znovu otevřít nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox.
CSWW
●
HP Instant Support™. Zajišt´uje připojení na stránky WWW společnosti HP obsahující informace o řešení případných problémů. Tato služba analyzuje chybový protokol tiskárny a informace o její konfiguraci a shromáždí informace o diagnostice a podpoře specifické pro tuto tiskárnu.
●
Objednat zásoby. Klepnutím na tento odkaz se připojíte na stránky WWW společnosti HP, na kterých lze objednat originální spotřební materiál, například tiskové kazety, zobrazovací válec a papír.
●
Podpora produktů. Odkaz na stránky technické podpory pro tiskárny HP Color LaserJet 2500. Také obsahují řešení konkrétních problémů.
Kapitola 3 Správa tiskárny 57
Použití implementovaného serveru WWW Operační systém Windows 98 a novější podporuje implementovaný server WWW, pokud je tiskárna připojena přímo k počítači. Je-li tiskárna připojena k síti, implementovaný server WWW je podporován operačními systémy Windows 95, Mac OS 8.6 a vyšší, UNIX, Linux a OS/2. Implementovaný server WWW umožňuje zobrazit stav tiskárny a sítě a spravovat tiskové funkce z počítače místo ovládacího panelu tiskárny. Následují příklady použití implementovaného serveru WWW: ●
zobrazení informací o stavu tiskárny,
●
prohlížet a tisknout interní stránky,
●
zjištění zbývající životnosti veškerého spotřebního materiálu a objednání nového materiálu,
●
získání informací o událostech o tiskárně a spotřebním materiálu (pouze při připojení v síti),
●
nastavení typu papíru v jednotlivých zásobnících,
●
zobrazení a změna konfiguraci zásobníků,
●
prohlížet a měnit konfiguraci nabídek ovládacího panelu tiskárny,
●
zobrazení a změna nastavení sítě (pouze při připojení v síti).
Implementovaný server WWW lze použít, jen pokud je nainstalován prohlížeč Microsoft Internet Explorer 4, Netscape Navigator 4 nebo jejich novější verze. Implementovaný server WWW funguje při přímém připojení tiskárny k počítači nebo je-li tiskárna připojena do IP sítě. Implementovaný server WWW nelze použít při připojení tiskárny pomocí protokolu IPX nebo AppleTalk. Použití implementovaného serveru WWW není podmíněno přístupem na Internet. Pokud však klepnete na odkaz v oblasti Další odkazy, přístup na Internet je nutný, jinak se příslušné stránky nezobrazí.
Otevření implementovaného serveru WWW 1
Implementovaný server WWW lze otevřít jedním z následujících způsobů: • V nástroji HP Color LaserJet 2500 Toolbox klepněte na obrázek tiskárny na kartě Zařízení (pouze v operačním systému Windows 98 nebo novějším). • V podporovaném prohlížeči WWW zadejte adresu IP tiskárny (pouze u sít´ové tiskárny). Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) vytiskněte konfigurační stránku, na které naleznete IP adresu.
Poznámka
58 Správa tiskárny
Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti. 2
Implementovaný server WWW obsahuje tři karty s nastavením a informacemi o tiskárně. Karta Informace, karta Nastavení a karta Připojení do sítě. Chcete-li kartu zobrazit, klepněte na ni.
3
Více informací o těchto kartách lze získat v následujících částech.
CSWW
Karta Informace Skupina stránek Informace obsahuje následující stránky: ●
Stav zařízení. Na této stránce je zobrazen stav tiskárny a zbývající životnost příslušenství společnosti HP. Hodnota 0 znamená, že životnost spotřebního materiálu skončila. Na této stránce je rovněž zobrazen typ a formát tiskového media v jednotlivých zásobnících. Změnu výchozích nastavení provedete klepnutím na položku Změnit nastavení.
●
Stránka konfigurace. Na této stránce jsou uvedeny informace obsažené na konfigurační stránce tiskárny.
●
Stav zásob. Na této stránce je uvedena zbývající životnost spotřebního materiálu HP. Hodnota 0 znamená, že životnost spotřebního materiálu skončila. Na této stránce naleznete rovněž čísla pro objednání spotřebního materiálu. Nový spotřební materiál lze objednat klepnutím na tlačítko Objednat zásoby v oblasti Další odkazy, která se nachází v levé části okna. K otevření jakékoli stránky WWW musíte mít přístup na Internet.
●
Záznam událostí. Na této stránce je uveden seznam všech událostí a chyb tiskárny.
●
Stránka použití. Na této stránce je ve skupinách podle formátu a typu uveden počet vytištěných stránek.
●
Informace o zařízení. Na této stránce je uveden sít´ový název tiskárny, její adresa a informace o modelu tiskárny. Tyto údaje lze změnit klepnutím na položku Informace o zařízení na kartě Nastavení.
Karta Nastavení Tato karta slouží k nastavení tiskárny z počítače. Karta Nastavení může být chráněna heslem. Je-li tiskárna připojena k síti, změny nastavení na této kartě vždy konzultujte se správcem tiskárny. Karta Nastavení obsahuje následující stránky.
CSWW
●
Konfig zařízení. Na této stránce lze provést všechna nastavení tiskárny. Tato stránka obsahuje standardní nabídky běžné u tiskáren s ovládacím panelem. Mezi tyto nabídky patří nabídka Informace, Manipulace s papírem, Konfig. zařízení a Diagnostika.
●
Výstrahy. Pouze v sít´ové verzi. Slouží k nastavení zasílání výstrah elektronickou poštou při různých událostech tiskárny.
●
Elektronická pošta. Pouze v sít´ové verzi. Společně se stránkou Výstrahy slouží k nastavení příchozích a odchozích elektronických zpráv a k nastavení výstrah zasílaných elektronickou poštou.
●
Zabezpečení. Nastavuje heslo, které je nutné zadat k otevření karet Nastavení a Připojení do sítě. Slouží k zapnutí a vypnutí určitých vlastností implementovaného serveru WWW.
●
Další odkazy. Slouží k přidání nebo úpravě odkazu na stránky WWW. Tento odkaz se zobrazí v oblasti Další odkazy na všech stránkách implementovaného serveru WWW. Tyto stálé odkazy se vždy zobrazí v oblasti Další odkazy: HP Instant Support™, Objednat zásoby a Podpora produktů. Více informací naleznete v části “Další odkazy” na straně 60.
●
Informace o zařízení. Pojmenujte tiskárnu a přiřaďte ji číslo inventární číslo. Zadejte jméno a adresu elektronické pošty hlavní kontaktní osoby, která obdrží informace o tiskárně.
●
Jazyk. Nastavte jazyk, ve kterém se zobrazí informace implementovaného serveru WWW.
Kapitola 3 Správa tiskárny 59
Karta Připojení do sítě Tato karta umožňuje správci sítě provádět sít´ová nastavení pro tiskárnu, pokud je připojena k síti založené na protokolu IP. Tato karta se nezobrazí, pokud je tiskárna k počítači připojena přímo nebo je připojena k síti pomocí jiné karty tiskového serveru než HP Jetdirect.
Další odkazy V této části naleznete odkazy na internetové stránky. Tyto odkazy lze použít, jen pokud máte přístup na Internet. Jestliže používáte telefonické připojení a při prvním otevření implementovaného serveru WWW nebylo připojení provedeno, před otevřením těchto stránek WWW se nejprve připojte. Připojení může vyžadovat ukončení a opětovné spuštění implementovaného serveru WWW.
60 Správa tiskárny
●
HP Instant Support™. Odkaz na stránky WWW společnosti HP, které vám pomůžou najít řešení různých problémů. Tato služba analyzuje chybový protokol tiskárny a informace o její konfiguraci a shromáždí informace o diagnostice a podpoře specifické pro tuto tiskárnu.
●
Objednat zásoby. Klepnutím na tento odkaz se připojíte na stránky WWW společnosti HP, na kterých lze objednat originální spotřební materiál, například tiskové kazety, zobrazovací válec a papír.
●
Podpora produktů. Odkaz na stránky technické podpory pro tiskárny HP Color LaserJet 2500. Lze na nich najít nápovědu týkající se obecných témat.
CSWW
Použití funkce Stav tiskárny a Výstrahy Funkce Stav tiskárny a Výstrahy jsou podporovány pouze operačním systémem Windows 98 a novějším. Aplikace Stav tiskárny a Výstrahy jsou dostupné pro uživatele v síti i uživatele, kteří jsou k tiskárnám připojeni přímo. Tento software umožňuje zobrazení informací implementovaného serveru WWW pro určitou tiskárnu. Na počítači rovněž generuje zprávy o stavu tiskárny a tiskových úlohách. V závislosti na typu připojení tiskárny můžete obdržet různé typy zpráv. ●
Tiskárny v síti. Při každém odeslání tiskové úlohy do tiskárny nebo při každém dokončení tiskové úlohy můžete obdržet běžné zprávy o stavu tiskové úlohy. Také můžete obdržet výstrahy. Tyto zprávy se zobrazují při tisku na určitou tiskárnu v případě, že je s touto tiskárnou problém, ale může pokračovat v tisku (např. je otevřený zásobník, který není používán, nebo je tisková kazeta téměř prázdná), nebo se vyskytnul problém, který zabraňuje tisku (například v tiskárně není papír nebo je tisková kazeta prázdná).
●
Přímo připojené tiskárny. Můžete obdržet výstrahy, které se zobrazí, jestliže se vyskytnul problém s tiskárnou, ale může v tisku pokračovat, nebo se vyskytne problém, který zabraňuje tisku. Zprávy můžete obdržet také, blíží-li se konec životnosti spotřebního materiálu.
Volby pro výstrahy lze nastavit pro jednu nebo více tiskáren, které podporují funkce Stav tiskárny a Výstrahy. U sít´ových tiskáren se tyto výstrahy zobrazují pouze v souvislosti s vašimi tiskovými úlohami. Jestliže nastavujete volby výstrah pro všechny tiskárny, všechny volby nemusí být pro všechny tiskárny platné. Jestliže například zapnete upozorňování na blížící se konec životnosti tiskových kazet, všechny přímo připojené tiskárny, které podporují funkce Stav tisku a Výstrahy, vygenerují zprávu o blížícím se konci životnosti tiskových kazet. Tuto zprávu nevygeneruje žádná ze sít´ových tiskáren ani přímo připojené tiskárny, které nepodporují funkce Stav tisku a Výstrahy.
Volba typu zobrazovaných stavových zpráv 1
Nastavení funkcí Stav tiskárny a Výstrahy lze provést následujícími způsoby: • Poklepejte na ikonu funkcí Stav tiskárny a Výstrahy, která se nachází poblíž hodin ve Správci zásobníků. • V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Programy, dále ukažte na položku Stav tiskárny a Výstrahy a klepněte na klepněte na Stav tiskárny a výstrahy.
2
Klepněte na ikonu Možnosti v levém okně.
3
V poli Pro zvolte ovladač tiskárny pro tuto tiskárnu nebo vyberte položku Všechny tiskárny.
4
U zpráv, které nechcete zobrazovat, zrušte volby a zvolte je u zpráv, které zobrazovat chcete.
5
V poli Interval kontroly stavu zvolte interval, v jakém software aktualizuje stavové informace tiskárny používané ke generování zpráv. Tato funkce nemusí být dostupná, pokud správce tiskárny omezil práva k jejímu používání.
Zobrazení stavových zpráv a informací Na levé straně okna zvolte tiskárnu, jejíž informace nechcete zobrazit. Uvedené informace zahrnují stavové zprávy, informace o stavu spotřebního materiálu a o možnostech tiskárny. Klepnutím na ikonu Historie úloh (hodiny) v horní části okna lze zobrazit seznam předchozích tiskových úloh, odeslaných do tiskárny z vašeho počítače.
CSWW
Kapitola 3 Správa tiskárny 61
62 Správa tiskárny
CSWW
4 Řešení potíží a údržba Úvod Tyto informace o řešení potíží jsou sestaveny tak, aby vám pomohly vyřešit problémy s tiskem. Z následujícího seznamu vyberte obecný druh problému. ●
V tiskárně došlo k uvíznutí média. Viz “Odstranění uvíznutého média” na straně 64.
●
Svítí nebo blikají jiné indikátory než indikátor Připraveno. Viz “Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69.
●
Dokument je vytištěn, ale kvalita tisku neodpovídá požadavkům. Viz “Řešení problémů s kvalitou tisku” na straně 80.
●
Na počítači je zobrazena zpráva. Viz “Řešení problémů, které jsou ohlašovány zprávami” na straně 89.
●
Vyskytnul se problém, ale indikátory nesvítí ani neblikají a na počítači nejsou zobrazeny žádné zprávy. Viz “Řešení problémů, které nejsou ohlašovány zprávami” na straně 90.
Jsou k dispozici další informace o těchto oblastech údržby:
CSWW
●
“Čištění tiskárny” na straně 100
●
“Kalibrace tiskárny” na straně 101
●
“Spotřební materiál” na straně 102
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 63
Odstranění uvíznutého média Občas může během tisku dojít k uvíznutí papíru nebo jiného média. Některé z možných příčin: ●
Vstupní zásobníky nejsou naplněny správně nebo jsou přeplněny.
●
Během tisku je odstraněn zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3.
●
Během tisku je otevřen horní kryt.
●
Oblast výstupu je zablokována nadměrným množstvím listů.
●
Použitý papír neodpovídá technickým údajům HP. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Prostředí, ve kterém byl papír skladován, je příliš vlhké nebo příliš suché. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
Místa uvíznutého média K uvíznutí může dojít na těchto místech: ●
Uvnitř tiskárny. Viz “Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny” na straně 65.
●
V oblastech vstupu. Viz “Odstranění uvíznutého média v oblastech vstupu” na straně 66.
●
V oblastech výstupu. Viz “Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu” na straně 67.
Uvíznuté médium najděte a odstraňte podle pokynů na následujících stranách. Pokud není místo uvíznutí zjevné, zkontrolujte nejprve vnitřní část tiskárny. Po odstranění uvíznutého média může v tiskárně zůstat nezafixovaný toner. Tento problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek. Viz “Volný toner” na straně 83.
64 Řešení potíží a údržba
CSWW
1
Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny VAROVÁNÍ! Uvíznutí v této části může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Pokud si ruce nebo oděv znečistíte tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda zapustí toner do látky.)
2
1
Otevřete horní kryt.
2
Vyjměte zobrazovací válec tak, že jej vytlačíte směrem od sebe a vytáhnete z tiskárny. Vyjmutí tiskových kazet odstranění uvíznutého média neusnadní.
3
Proveďte jeden z následujících kroků:
3
4
CSWW
●
Pokud je vstupní hrana papíru viditelná, vytáhněte opatrně papír z tiskárny.
●
Pokud papír nelze odstranit, postupujte dle pokynů v části “Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu” na straně 67.
4
Po odstranění uvíznutého média vrat´te zobrazovací válec na původní místo a zavřete horní kryt.
5
Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz “Odstranění uvíznutého média v oblastech vstupu” na straně 66 a “Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu” na straně 67.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 65
1
Odstranění uvíznutého média v oblastech vstupu 1
Otevřením zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3 zpřístupněte místo uvíznutého média.
2
Proveďte jeden z následujících kroků:
2
●
Pokud byl papír do tiskárny již částečně podán: “Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny” na straně 65.
●
Pokud je papír uvíznutý pouze ve vstupním zásobníku, vytáhněte jej ze zásobníku za viditelnou část. Znovu založte a zarovnejte veškerý papír do zásobníku a pokračujte krokem 4.
3
Pokud ze vám nepodařilo odstranit uvíznutý papír zevnitř tiskárny nebo vytažením ze zásobníku, uchopte viditelnou část papíru a papír opatrně vytáhněte.
4
Zatlačte na papír tak, aby kovová deska podpírající papír zapadla na určené místo (pouze zásobník 2), a vrat´te zásobník zpět do tiskárny.
5
Otevřete a znovu zavřete horní kryt. Pokud bliká indikátor Pokračovat, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz “Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny” na straně 65 a “Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu” na straně 67.
3
4
5
66 Řešení potíží a údržba
CSWW
1
Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu VAROVÁNÍ! Uvíznutí média v těchto oblastech může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Pokud si ruce nebo oděv znečistíte tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda zapustí toner do látky.)
2
3
1
Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Pokud je papír viditelný z horního výstupního zásobníku je částečně, přejděte ke kroku 2.
●
Pokud je papír vidět téměř celý, opatrně jej z tiskárny vytáhněte a přejděte k poslednímu kroku.
2
Otevřete zadní dvířka výstupu.
3
Pokud je vstupní hrana papíru viditelná v zadní části, opatrně papír vytáhněte z tiskárny.
4
Pokud je papír příliš hluboko v tiskárně, vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel.
5
Otočte zámky fixační jednotky do polohy odemčeno.
4
5
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 67
6
6
Uchopte držadla fixační jednotky a tahem jednotku vyjměte z tiskárny.
VAROVÁNÍ! Vnitřní části fixační jednotky jsou velmi horké. Těchto částí se nedotýkejte, mohli byste se popálit.
7
68 Řešení potíží a údržba
7
Pomalu a plynule oběma rukama odstraňte papír uvnitř tiskárny. Fixační jednotku potom opatrně vrat´te na určené místo a zajistěte ji zámky.
8
Zapojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
9
Otevřete a znovu zavřete horní kryt. Pokud bliká indikátor Pokračovat, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz “Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny” na straně 65 a “Odstranění uvíznutého média v oblastech vstupu” na straně 66.
CSWW
Význam indikátorů na ovládacím panelu Stav tiskárny je indikován sekvencemi indikátorů na ovládacím panelu. Na ovládacím panelu jsou dvě sady indikátorů: Indikátory stavu spotřebního materiálu a indikátory stavu tiskárny:
Černá tisková kazeta – indikátor
Žlutá tisková kazeta – indikátor OTOČIT KARUSEL tlačítko
Indikátory a tlačítka spotřebního materiálu
Azurová tisková kazeta – indikátor Purpurová tisková kazeta – indikátor
Zobrazovací válec – indikátor
Kontrolka Pozor (oranžový) Kontrolka Připraveno (zelený) Indikátor Pokračovat atlačítko Pokračovat (zelené)
Indikátory a tlačítka stavu tiskárny
ZRUŠIT ÚLOHU – tlačítko
Indikátory mohou být v jakémkoli z následujících stavů:
Vypnuto
Svítí
Bliká
Následující část popisuje indikátory na ovládacím panelu. Viz implementovaný server WWW, kde najdete textovou zprávu odpovídající sekvenci indikátorů. Nebo si v nástroji HP Color LaserJet 2500 Toolbox prohlédněte animace sekvencí indikátorů a vysvětlující zprávy.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 69
Indikátory spotřebního materiálu Tato část popisuje význam indikátorů pro oblast Stav zásob. Informace o spotřebním materiálu lze získat také pomocí aplikace Printer Status and Alerts, implementovaného serveru WWW a nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox. (Další informace: “Správa tiskárny” na straně 53 .) Informace o objednávání spotřebního materiálu najdete pomocí implementovaného serveru WWW nebo v části “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Sekvence indikátorů
Doporučená akce
Dochází černá tisková kazeta Svítí indikátor černé tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu.
Dochází azurová tisková kazeta Svítí indikátor azurové tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu.
Dochází purpurová tisková kazeta Svítí indikátor purpurové tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu.
Dochází žlutá tisková kazeta Svítí indikátor žluté tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu.
Dochází náplň zobrazovacího válce Svítí indikátor zobrazovacího válce. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění zobrazovacího válce. Objednejte nový zobrazovací válec.
70 Řešení potíží a údržba
CSWW
Sekvence indikátorů
Doporučená akce
Černá tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor černé tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Azurová tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor azurové tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Purpurová tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor purpurové tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Žlutá tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor žluté tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Zobrazovací válec je prázdný nebo chybí Bliká indikátor zobrazovacího válce. Tiskárna zastaví tisk. Zobrazovací válec je prázdný nebo chybí nebo tiskárna nemůže válec správně zjistit. Dokud zobrazovací válec nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte zobrazovací válec. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 71
Sekvence indikátorů
Doporučená akce
Černá tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Indikátor černé tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Pokud chcete tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP nadále používat, pokračujte v tisku tlačítkem (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox, Printer Status and Alerts nebo implementovaný server WWW) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace.
Azurová tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Indikátor azurové tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Pokud chcete tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP nadále používat, pokračujte v tisku tlačítkem (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox, Printer Status and Alerts nebo implementovaný server WWW) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace.
Purpurová tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Indikátor purpurové tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Pokud chcete tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP nadále používat, pokračujte v tisku tlačítkem (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox, Printer Status and Alerts nebo implementovaný server WWW) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace.
Žlutá tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Indikátor žluté tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Pokud chcete tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP nadále používat, pokračujte v tisku tlačítkem (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox, Printer Status and Alerts nebo implementovaný server WWW) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace.
72 Řešení potíží a údržba
CSWW
Sekvence indikátorů
Doporučená akce
Zobrazovací válec není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdným tiskovým válcem, může dojít k poškození tiskárny. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106. Indikátor tiskového válce bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Pokud chcete zobrazovací válec od jiného výrobce než HP nadále používat, pokračujte v tisku tlačítkem (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox, Printer Status and Alerts nebo implementovaný server WWW) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 73
Indikátory stavu tiskárny Tato část popisuje význam indikátorů tiskárny. Informace o stavu tiskárny lze získat také pomocí aplikace Printer Status and Alerts a implementovaného serveru WWW. (Další informace: “Správa tiskárny” na straně 53 .) Sekvence indikátorů
Chyba a doporučená akce
Všechny indikátory ovládacího panelu
Spuštění Všechny indikátory na ovládacím panelu se postupně rozsvítí. Dokud není tiskárna ve stavu Připraveno, tlačítka nemají žádný účinek.
Připraveno Indikátor Připraveno (zelená) svítí. Tiskárna je připravena k tisku. Není vyžadována žádná akce. Stisknutím (POKRAČOVAT) a tlačítka (POKRAČOVAT) se vytiskne ukázková stránka. Současným stisknutím tlačítek (ZRUŠIT ÚLOHU) se vytiskne konfigurační stránka a stránka stavu zásob, pokud je nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se také stránka HP Jetdirect.
Probíhá zpracování Indikátor Připraveno bliká. Tiskárna přijímá nebo zpracovává data. Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) se zruší aktuální úloha. Před zrušením úlohy tiskárna může vytisknout jednu nebo dvě stránky. Po zrušení úlohy se tiskárna vrátí do stavu Připraveno (indikátor Připraveno svítí).
Chyba Pozor Indikátor Pozor bliká v těchto situacích: ● ● ●
Otevřený horní kryt. V tiskárně došel papír. V tiskárně došlo k uvíznutí média.
V prvním případě zavřete horní kryt. Ve druhém vložte papír. V posledním případě po vyřešení problému otevřete a zavřete horní kryt. Pokud problém neodstraníte, indikátor upozornění bude stále blikat.
Interaktivní stav Indikátor Pokračovat bliká. Horní kryt byl otevřen a znovu zavřen nebo jste stiskli tlačítko (POKRAČOVAT) se tiskárna vrátí do stavu Připraveno. Pokud (OTOČIT KARUSEL). Stisknutím tlačítka tlačítko (POKRAČOVAT) nestisknete, tiskárna se vrátí do stavu Připraveno přibližně za 10 sekund. Stisknutím tlačítka (OTOČIT KARUSEL) se další tisková kazeta přesune do horní polohy.
74 Řešení potíží a údržba
CSWW
Sekvence indikátorů
Chyba a doporučená akce
Pozor s možností pokračovat Indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí. Tiskárna zastaví tisk. Zpráva se zobrazí v těchto situacích: ●
●
●
●
●
Ruční podání s pozastavením. Někdo odeslal úlohu s ručním podáváním a tiskárna čeká na zvláštní papír. Vložte papír do zásobníku 1 a pokud tiskárna nezačne tisknout, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a počkat, zda se tiskárna pokusí (POKRAČOVAT). Také můžete stisknout tlačítko tisknout z jiného zásobníku. Ruční oboustranný tisk. Tiskárna dokončila tisk první strany úlohy ručního oboustranného tisku a čeká na otočení listů, aby mohla vytisknout druhou stranu. Pokud tiskárna nezačne tisknout, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Ve vybraném zásobníku došel papír. Někdo se pokouší tisknout pomocí zdrojového zásobníku a ve zvoleném zásobníku není papír. Chcete-li z tohoto zásobníku tisknout, vložte do něj papír. Také můžete stisknout tlačítko (POKRAČOVAT) a počkat, zda se tiskárna pokusí tisknout z jiného zásobníku. Tiskárna bude pokračovat v tisku po provedení procesu čištění, který trvá asi 20 sekund. Papír je příliš malý. Tiskový obraz je větší než formát tiskového média. Vložte správný formát a stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Tiskárna bude pokračovat v tisku po provedení procesu čištění, který trvá asi 20 sekund. Stav s možností pokračovat. Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Tiskárna se pokusí zotavit po chybě a vytisknout data, která má k dispozici. Pokud bude tento proces úspěšný, tiskárna dokončí úlohu a indikátor Připraveno bude blikat. Pokud proces úspěšný nebude, tiskárna bude stále zobrazovat stav Pozor s možností pokračovat. Proveďte jeden z následujících kroků: ● Současně přidržte tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Zobrazí se sekundární sekvence indikátorů. (Viz “Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny” na straně 76). ● Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) zrušte tiskovou úlohu. Pokud byl problém vyřešen, tiskárna se vrátí do stavu Připraveno (indikátor Připraveno svítí).
Chyba příslušenství Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat blikají. Tiskárna zastaví tisk. V portu EIO nebo zásuvce DIMM došlo k chybě. Tlačítka nemají žádný účinek. Současně přidržte tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Zobrazí se sekundární sekvence indikátorů. (Viz “Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny” na straně 76).
Servisní chyba Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat svítí. Tiskárna zastaví tisk. Tlačítka nemají žádný účinek. Proveďte následující kroky. ●
●
●
CSWW
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud problém přetrvává, ponechejte tiskárnu vypnutou 15 minut, čímž se provede její reset. Pokud je tiskárna připojena pomocí prodlužovací šňůry nebo přepět´ové ochrany, vypojte ji a připojte přímo k funkční elektrické zásuvce. Pokud problém pokračuje, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 75
Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny Tato část popisuje sekundární sekvence indikátorů, které lze zobrazit, pokud dojde ke stavu Pozor s možností pokračovat nebo chybě příslušenství. Každá z těchto chyb má vlastní sadu sekundárních sekvencí indikátorů a zde je uvedena samostatná část pro každou sadu. Sekundární sekvence indikátorů poskytují další informace o určitém druhu chyby. Chcete-li sekundární sekvenci indikátorů porozumět, proveďte jeden z následujících kroků: ●
Současně přidržte tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Jakmile se spustí sekundární sekvence indikátorů, použijte odpovídají část této kapitoly k určení odpovídající chyby. Po uvolnění tlačítek se opět objeví sekvence indikátorů původní chyby.
●
Zobrazte implementovaný server WWW, který poskytuje textovou zprávu odpovídající chybě a sekundární sekvenci indikátorů.
Sekundární sekvence indikátorů pro stav Pozor s možností pokračovat Tato část popisuje význam sekundárních sekvencí indikátorů, které lze zobrazit při stavu Pozor s možností pokračovat (indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí).
Sekvence indikátorů
Chyba a doporučená akce
20 Nedostatek paměti Indikátor Pozor svítí. Pamět´ tiskárny je plná. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) pokračujte v tisku. Pokud dojde ke ztrátě dat, zkuste uvolnit pamět´ tiskárny. To lze provést odebráním nepotřebného písma, maker nebo jiných dat aktuálně uložených v paměti tiskárny. Pokud ztráty dat pokračují, pravděpodobně bude nutné rozšířit pamět´tiskárny. Jako dočasné řešení zkuste obraz zjednodušit, například jej změňte na rastrový typ.
41.3 Neočekávaný formát nebo 41.x chyba tiskárny Svítí indikátor Připraveno, ● ●
Vložte správný formát papíru. Pokud je vložen správný formát, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud tiskárna nepokračuje, otevřete horní kryt, vyjměte zobrazovací válec a zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí média.
40 Špatný přenos Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat svítí. Po stisknutí tlačítka vytisknout část úlohy. ●
●
(POKRAČOVAT) se tiskárna pokusí
Pokud je tiskárna připojena k síti, zkontrolujte, zda je správně připojen kabel spojující kartu tiskového serveru HP Jetdirect a sít´ový port. Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, kabel mezi počítačem a tiskárnou je špatně zapojen nebo je vadný. Kabel rozpojte a znovu zapojte. Používejte kvalitní kabel USB nebo paralelní kabel velikosti B splňující směrnice IEEE-1284. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24.
76 Řešení potíží a údržba
CSWW
22 Přetečení vyrovnávací paměti Indikátory Připraveno a Pokračovat svítí. Po stisknutí tlačítka část úlohy. ● ●
●
(POKRAČOVAT) se tiskárna pokusí vytisknout
Spojení mezi počítačem a tiskárnou je uvolněné. Zkontrolujte spojení a zkontrolujte, zda je v pořádku. Kabel je vadný. Zkuste použít jiný kvalitní kabel USB nebo paralelní kabel velikosti B splňující směrnice IEEE-1284. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Zvolená osobnost není dostupná Indikátory Připraveno a Pokračovat blikají. Aktuální úloha byla přerušena, protože jazyk (osobnost) tiskárny není podporován. ● ● ●
●
Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) hlášení zrušíte. Pokud jste úlohy tiskli pomocí jednoho z ovladačů PCL, zkuste tisknout pomocí ovladačů PS a naopak. Vypněte tiskárnu a vyjměte nebo vyměňte modul DIMM s písmy jazyka. Upozornění: Před instalací nebo odebíráním modulu DIMM musíte tiskárnu vypnout. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Data přijata Indikátor Pokračovat svítí. ●
Tiskárna přijala data a čeká na podání dokumentu. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) vytiskněte poslední stránku. Vytištění stránky může být také způsobeno po příjmu další úlohy.
Obecná chyba s možností pokračovat Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat blikají. ● ●
Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) se pokuste pokračovat v tisku. Pokud chyba trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
68.x Chyba trvalé paměti Indikátor Pozor bliká. Trvalá pamět´(NVRAM) je dočasně zaplněna. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) hlášení zrušíte. Zkontrolujte správnost nastavení tiskárny. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 77
Sekundární sekvence indikátorů pro chyby příslušenství Tato část popisuje sekundární sekvence indikátorů, které lze zobrazit, pokud dojde k chybě příslušenství. (Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat blikají.)
8x.yyyy Chyba EIO Indikátor Pozor bliká. Vyskytl se problém s kartou tiskového serveru. Upozornění: Abyste předešli poškození, před instalací nebo odebráním karty tiskového serveru tiskárnu vypněte. ●
●
●
●
Odeberte a znovu nainstalujte kartu tiskového serveru. Tím si ověříte, zda instalace byla provedena správně. Zkontrolujte, zda používáte podporovanou kartu tiskového serveru. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Pokud chcete pokračovat v tisku, odeberte kartu tiskového serveru z portu EIO a připojte paralelní kabel nebo kabel USB. Změňte port nebo zopakujte instalaci softwaru. Pokud karta tiskového serveru stále nefunguje, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
53.x1.zz Chyba tiskárny (zásuvky DIMM 1) Indikátor Pokračovat svítí. Vyskytl se problém s modulem DIMM v zásuvce DIMM. Upozornění: Před instalací nebo odebíráním modulu DIMM vypněte tiskárnu, jinak by mohlo dojít jejich poškození. ● ●
●
●
Modul DIMM odeberte a znovu nainstalujte. Tím si ověříte, zda instalace byla provedena správně. Zkontrolujte, zda používáte podporovaný modul DIMM. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Zasuňte modul DIMM do jiné zásuvky DIMM. Pokud modul DIMM funguje v jiné zásuvce, zásuvka 1 je vadná. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud chcete pokračovat v tisku, odeberte modul DIMM ze zásuvky 1.
53.x2.zz Chyba tiskárny (zásuvky DIMM 2) Svítí indikátor Připraveno, Vyskytl se problém s modulem DIMM v zásuvce DIMM. Upozornění: Před instalací nebo odebíráním modulu DIMM vypněte tiskárnu, jinak by mohlo dojít jejich poškození. ● ●
●
●
Modul DIMM odeberte a znovu nainstalujte. Tím si ověříte, zda instalace byla provedena správně. Zkontrolujte, zda používáte podporovaný modul DIMM. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Zasuňte modul DIMM do jiné zásuvky DIMM. Pokud modul DIMM funguje v jiné zásuvce, zásuvka DIMM 2 je vadná. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud chcete pokračovat v tisku, odeberte modul DIMM ze zásuvky DIMM 2.
78 Řešení potíží a údržba
CSWW
53.x3.zz Chyba tiskárny (zásuvky DIMM 3) Indikátor Pozor svítí. Vyskytl se problém s modulem DIMM v zásuvce DIMM. Upozornění: Před instalací nebo odebíráním modulu DIMM vypněte tiskárnu, jinak by mohlo dojít jejich poškození. ● ●
●
●
CSWW
Modul DIMM odeberte a znovu nainstalujte. Tím si ověříte, zda instalace byla provedena správně. Zkontrolujte, zda používáte podporovaný modul DIMM. Viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Zasuňte modul DIMM do jiné zásuvky DIMM. Pokud modul DIMM funguje v jiné zásuvce, zásuvka DIMM 3 je vadná. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud chcete pokračovat v tisku, odeberte modul DIMM ze zásuvky DIMM 3.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 79
Řešení problémů s kvalitou tisku Pokud se dokument vytiskne, ale kvalita tisku neodpovídá požadavkům, začněte kontrolním seznamem pro problémy s kvalitou tisku.
Kontrolní seznam kvality tisku Obecné problémy s kvalitou tisku lze odstranit podle následujícího kontrolního seznamu. 1
Zkontrolujte ovladač tiskárny a zkontrolujte, zda používáte nejvyšší možné nastavení kvality tisku, nebo použijte výchozí nastavení. Viz “Změna kvality tisku” na straně 41.
2
Zkontrolujte, zda použitý papír splňuje technické požadavky. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123. Jemnější papír obvykle umožňuje vyšší kvalitu tisku, křídový, fotografický a lesklý papír však není podporován.
3
Pokud používáte speciální tisková média, jako například štítky, fólie (pro tisk ve stupních šedi) nebo hlavičkové papíry, zkontrolujte, zda tisknete s nastavením odpovídajícího typu. Viz “Tisk úlohy” na straně 34.
4
Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). • Pomocí stránky stavu zásob zkontrolujte, zda nedochází nebo nedošel spotřební materiál. Na tiskové kazety od jiného výrobce než HP nejsou poskytovány žádné informace. • Pokud se stránky nevytisknou správně, problém je v hardwaru. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
5
Vytiskněte ukázkovou stránku pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox. Pokud se stránka vytiskne, problém je v ovladači tiskárny. Zkuste tisknout pomocí jiného ovladače tiskárny. Pokud používáte například ovladač tiskárny PCL 6, zkuste použít ovladač tiskárny PCL 5c nebo PS.
6
Zkuste tisknout z jiného programu. Pokud se stránka vytiskne správně, problém je v použitém programu.
7
Restartujte počítač a tiskárnu a zkuste tisknout znovu. Pokud problém trvá, zvolte jednu z následujících možností: • Pokud se problém vyskytuje u všech vytištěných stránek, přejděte na část “Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty” na straně 81. • Pokud se problém vyskytuje pouze u barevných stránek, přejděte na část “Řešení problémů s barevnými dokumenty” na straně 87.
80 Řešení potíží a údržba
CSWW
Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty Následující příklady ukazují papír formátu Letter, který tiskárnou prošel krátkou hranou napřed. Tyto příklady ilustrují znázorňují, které mohou nastat u všech vytištěných dokumentů, černobílých i barevných. Následující témata uvádějí pro každý případ obvyklý důvod a řešení.
CSWW
Světlý nebo postupně slábnoucí tisk
Tonerové skvrny
Bledá místa
Svislé čáry
Šedé pozadí
Rozmazaný toner
Volný toner
Opakované vady na přední straně
Opakované vady na zadní straně
Chybně tvarované znaky
Zkroucení a zvlnění
Šikmá stránka
Záhyby nebo zmačkání
Rozptýlený obrys toneru
Náhodně opakovaný obraz (světlý)
Náhodně opakovaný obraz (tmavý)
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 81
Světlý nebo postupně slábnoucí tisk Na stránce je svislý pruh nebo oblast nesprávné definované nebo postupně slábnoucí barvy. ●
Papír možná neodpovídá technickým údajům HP pro papíry (je například příliš vlhký nebo příliš drsný). Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani implementovaném serveru WWW se nezobrazí žádné informace.
●
Náplň zobrazovacího válce může docházet nebo válec může být prázdný. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud je zobrazovací válec prázdný nebo dochází, vyměňte jej.
●
Pokud jsou tiskové kazety i zobrazovací válec v pořádku, vyjměte tiskové kazety (jednu po druhé) a zkontrolujte, zda v tiskových kazetách nedošlo k poškození tonerového válce. Pokud ano, vyměňte tiskovou kazetu.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Tonerové skvrny ●
Použitý papír možná neodpovídá technických údajům. Je například příliš vlhký nebo příliš hrubý. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Cesta papíru může být znečištěná. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Bledá místa Na stránce se objevují postupně slábnoucí místa, většinou kruhového tvaru a různě rozmístěné. ●
Může být vadný jeden list papíru. Znovu proveďte tiskovou úlohu.
●
Obsah vlhkosti papíru je nerovnoměrný nebo papír má na svém povrchu vlhká místa. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Balík papíru je vadný. Výrobní procesy mohou způsobit, že toner v některých místech nepřilne. Použijte papír jiného typu, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Zobrazovací válec může být vadný. Viz “Opakované vady na přední straně” na straně 84.
●
Pokud tento postup problém nevyřeší, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Svislé čáry Na stránce se objevují svislé pruhy nebo pruhy. ●
Jedna nebo více tiskových kazet dochází nebo jsou vadné. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani implementovaném serveru WWW se nezobrazí žádné informace.
●
Vyčistěte tiskárnu pomocí čistící stránky. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Problém odstraňte pomocí nástrojů na kartě Řešení potíží v nástroji HP Color LaserJet Toolbox.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
82 Řešení potíží a údržba
CSWW
Šedé pozadí Taková míra pokrytí pozadí tonerem je nepřijatelná. ●
Proveďte kalibraci. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101.
●
Použijte jiný papír s nižší gramáží. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Zkontrolujte pracovní prostředí tiskárny. Příliš suché prostředí (nízká vlhkost) mohou množství šedé na pozadí zvýšit.
●
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani implementovaném serveru WWW se nezobrazí žádné informace.
●
Náplň zobrazovacího válce může docházet nebo válec může být prázdný. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud je zobrazovací válec prázdný nebo dochází, vyměňte jej.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Rozmazaný toner Toner je na vstupní hraně stránky rozmazaný. ●
Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Pokud je toner rozmazaný na vstupní hraně papíru, vodící lišty jsou špinavé nebo je cesta papíru znečištěna. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Náplň zobrazovacího válce může docházet nebo válec může být prázdný. Pomocí ovládacího panelu nebo implementovaného serveru WWW zkontrolujte stav zobrazovacího válce a pokud dochází nebo je prázdný, vyměňte jej.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Volný toner Toner si při dotyku snadno rozmazává.
CSWW
●
V ovladači tiskárny zvolte kartu Papír a položku Typ nastavte tak, odpovídala použitému typu papíru. Pokud používáte silný papír, rychlost tisku se může snížit. Na systémech UNIX, Linux a OS/2 je toto nastavení k dispozici prostřednictvím implementovaného serveru WWW, pokud je tiskárna připojena k síti.
●
Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Vyčistěte vnitřní prostory tiskárny. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 83
Opakované vady na přední straně Na potištěné straně se opakovaně v pravidelných intervalech objevují skvrny. ●
V ovladači tiskárny zvolte kartu Papír a položku Typ nastavte tak, odpovídala použitému typu papíru. Pokud používáte silný papír, rychlost tisku se může snížit. Na systémech UNIX, Linux a OS/2 je toto nastavení k dispozici prostřednictvím implementovaného serveru WWW, pokud je tiskárna připojena k síti.
●
Vyčistěte tiskárnu. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Problém odstraňte pomocí nástrojů na kartě Řešení potíží v nástroji HP Color LaserJet Toolbox.
●
Zobrazovací válec může být vadný. Vyměňte zobrazovací válec.
●
Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Opakované vady na zadní straně Na nepotištěné straně se opakovaně v pravidelných intervalech objevují skvrny. ●
Vnitřní části tiskárny mohou být znečištěny od toneru. Problém pravděpodobně zmizí po vytištění několika dalších stran.
●
Vyčistěte tiskárnu. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
●
Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Chybně tvarované znaky ●
Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a neúplné, papír, jako například fotografický papír, lesklý nebo křídový papír, může být příliš hladký. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a tvoří vlnitý vzor, problém může být v laserovém snímači. Zkontrolujte, zda se problém objevuje také na konfigurační stránce. Pokud ano, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Zkroucení a zvlnění ●
Otočte papíry v zásobníku. Také zkuste papíry ve vstupním zásobníku otočit o 180 stupňů.
●
Nastavte v ovladači tiskárny správný typ papíru. Tisk na silnější papír může trvat déle.
●
Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru.
●
Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Ohnutí papíru může být způsobeno vysokou teplotou nebo vlhkostí. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
84 Řešení potíží a údržba
CSWW
Šikmá stránka ●
Zkontrolujte, zda je papír vložen správně a zda vodící lišty nejsou příliš těsné nebo příliš volné. Viz “Plnění zásobníků” na straně 31.
●
Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Záhyby nebo zmačkání ●
Zkontrolujte, zda je papír správně vložen.
●
Otočte papíry ve vstupním zásobníku nebo je zkuste točit o 180 stupňů.
●
Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru.
●
Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Rozptýlený obrys toneru ●
Otočte papíry v zásobníku.
●
Proveďte kalibraci. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101.
●
Malé množství rozptýleného toneru je u laserového tisku běžné.
●
Pokud je kolem znaků rozptýleno velké množství toneru, papír může mít příliš vysoký odpor. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Na implementovaném serveru WWW změňte režim tisku na High Resistivity.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Náhodně opakovaný obraz Pokud se obraz v horní části stránky (sytě černý) objevuje dále na stránce (šedě), toner z poslední úlohy pravděpodobně nebyl zcela odstraněn. Opakovaný obraz může být světlejší nebo tmavší než pozadí, na kterém se objevuje.
CSWW
●
V používaném programu změňte tón (tmavost) pole, ve kterém se opakovaný obraz objevuje.
●
V používaném programu otočte celou stránku o 180 stupňů, aby se nejprve vytiskla světlejší část.
●
Změňte pořadí, v kterém jsou obrazy tisknuty. Světlejší obraz například umístěte do horní části stránky a tmavší obraz umístěte níž.
●
Pokud k závadě dojde v rámci tiskové úlohy později, vypněte tiskárnu na 10 minut, potom tiskárnu zapněte a znovu spust´te příslušnou tiskovou úlohu.
●
Pokud problém trvá, přejděte na část “Pokud problém není vyřešen” na straně 86.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 85
Pokud problém není vyřešen Pokud problém není vyřešen, zkuste následující postup: 1
Proveďte vyčištění a kalibraci. Viz “Čištění tiskárny” na straně 100.
2
Znovu vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob. • Pokud jsou stránky vytištěny správně, problém je v programu, počítači nebo ovladači tiskárny. Pokračujte dalším krokem. • Pokud se stránky nevytisknou správně, problém je v tiskárně. Problém může být ve fixační jednotce. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.
3
Změňte nastavení Type v ovladači tiskárny nebo změňte režim tisku v implementovaném serveru WWW. Pokud to nepomůže, pokračujte následujícím krokem.
4
Pokud problém stále trvá, zkontrolujte typ a kvalitu papíru. (Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123). Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován.
5
Proveďte tisk pomocí jiné tiskárny. • Pokud je stránka vytištěna správně, problém je v ovladači tiskárny pro tiskárnu HP Color LaserJet 2500. Odinstalujte ovladač tiskárny a znovu jej nainstalujte. • Pokud stránka není vytištěna správně, problém je v programu nebo počítači. Přečtěte si dokumentaci k programu nebo počítači.
86 Řešení potíží a údržba
CSWW
Řešení problémů s barevnými dokumenty Tato část popisuje problémy, které mohou nastat při barevném tisku. Kdykoliv nastanou problémy s barvami, proveďte nejdříve kalibraci, než zkusíte jiná řešení. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101.
Vytiskne se pouze černá
Chybějící nebo nesprávné barvy
Barva se tiskne nesouvisle
Barvy neodpovídají
Barevné stránky mají nesouvislý povrch
Vytiskne se pouze černá Dokument, který se má vytisknout barevně, se vytiskne pouze černá barva. ●
V programu nebo v ovladači tiskárny není zvolen barevný režim. Namísto režimu stupně šedi zvolte barevný režim.
●
Pokud tisknete na fólie, všechny fólie se vytisknou černobíle.
●
V programu není zvolen správný ovladač tiskárny. Zvolte správný ovladač tiskárny.
●
Tiskárna není správně nakonfigurována. Vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte konfiguraci tiskárny. Pokud na konfigurační stránce není barva, kontaktujte Službu zákazníkům HP.
Chybějící nebo nesprávné barvy
CSWW
●
Ručně jste změnili nastavení barev. Vrat´te nastavení barev na Automatické. Viz “Změna nastavení barev” na straně 39.
●
Používané tiskové médium neodpovídá technickým údajům pro tuto tiskárnu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
●
Tiskárna je provozována v nadměrně vlhkých podmínkách. Ověřte, zda pracovní prostředí tiskárny odpovídá technickým údajům o vlhkosti.
●
Možná dochází náplň tiskové kazety. To lze zjistit pomocí ovládacího panelu tiskárny, stránky stavu zásob nebo implementovaného serveru WWW. (Pokud používáte tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP, žádný z těchto zdrojů o ní neposkytne informace.) Pokud ano, vyměňte tiskovou kazetu.
●
Proveďte kalibraci. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101. Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 87
Barva se tiskne nesouvisle Tisk určité barvy je po instalaci nové tiskové kazety nesouvislý. ●
Může docházet další tisková kazeta. Pomocí indikátorů stavu zásob nebo implementovaného serveru WWW zkontrolujte, zda nedochází tisková kazeta a v případě potřeby ji vyměňte. Pokud používáte tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP, obsah této kazety může docházet nebo může být prázdná, ale neobdržíte žádné upozornění.
●
Tiskové kazety mohou být nainstalovány nesprávně. Odeberte tiskovou kazetu barvy, která je tištěna nesouvisle, a znovu ji nainstalujte.
Barvy neodpovídají Barvy vytištěné na stránce neodpovídají barvám na obrazovce. ●
Barvy na obrazovce počítače se liší od barev na výstupu tiskárny. Zkuste na kartě Barva v ovladači tiskárny zvolit položku Podle obrazovky.
●
Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob a zkontrolujte, zda jsou vytištěny správně. Pokud ne, je problém v tiskárně.
●
Zkuste tisknout z jiného programu nebo pomocí jiného ovladače tiskárny. Pokud používáte například ovladač tiskárny PCL 6, zkuste použít ovladač tiskárny PCL 5c nebo PS.
●
Velmi světlé nebo velmi tmavé barvy na obrazovce tiskárna nevytiskne. Použitý program může velmi světlé barvy interpretovat jako bílou a velmi tmavé barvy jako černou. V takovém případě nepoužívejte velmi světlé nebo velmi tmavé barvy.
●
Další faktory, jako například kvalita papíru, mají na výstup také vliv. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123 a “Používání barev” na straně 49.
●
Proveďte kalibraci. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101.
Barevné stránky mají nesouvislý povrch ●
Použijte hladký papír nebo tisková média, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Obecně platí, že čím hladší povrch, tím lepší výsledky. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
88 Řešení potíží a údržba
CSWW
Řešení problémů, které jsou ohlašovány zprávami Tato část vám pomůže vyřešit problémy, které na počítači vypisují zprávy.
Zprávy pro systémy Windows i Macintosh Tato část obsahuje seznam běžných chyb, které vypíší pouze jednoduché zprávu, ale součástí nebudou žádné informace o odstranění chyby. Chyby zobrazené v aplikaci Printer Status and Alerts, nástroji HP Color LaserJet 2500 Toolbox nebo v implementovaném serveru WWW, se odstraňují podle vlastních specifických pokynů. Informace o ostatních chybových zprávách operačního systému najdete v dokumentaci k operačnímu systému nebo počítači. Příznak
Možná příčina
Řešení
Chyba kontroly limitu
Tisková úloha je příliš složitá.
●
● ●
Možná bude nutno zjednodušit obsah stránky nebo nainstalovat více paměti. Zkuste tisknout pomocí jiného ovladače tiskárny. Odešlete tiskovou úlohu po menších částech nebo po několika stránkách.
Zprávy pouze pro systémy Windows Hlášení
Řešení
“Chyba při zápisu do LPTx” – Windows 95, 98 nebo Me.
● ● ● ●
●
●
“Chyba obecné ochrany”
●
“Výjimka OE”
●
“Spool32”
Zkontrolujte, zda je v zásobníku papír. Zkontrolujte, zda kabely jsou správně připojeny, tiskárna je zapnuta a indikátor Připraveno svítí. Zkontrolujte, zda tiskárna není současně připojená pomocí kabelu USB a paralelního kabelu. Vytiskněte zkušební stránku pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox a ověřte, zda je komunikace mezi tiskárnou a počítačem v pořádku. V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem na ovladač HP Color LaserJet 2500 a zvolte položku Vlastnosti. Klepněte na položku Detaily a potom klepněte na Nastavit port. Zrušte zaškrtnutí políčka Před tiskem zkontrolovat stav portu a klepněte na tlačítko OK. Klepněte na tlačítko Zařazování, zvolte položku Tisknout přímo na tiskárnu a klepněte na tlačítko OK. Znovu se pokuste o tisk. Restartujte počítač a zkuste tisknout znovu. Vymažte obsah složky Temp systému počítače, která je většinou umístěna na cestě C:\Windows (95, 98 a Me) nebo C:\Winnt (NT 4.0, 2000, XP).
“Neplatná operace” Ostatní zprávy Windows
CSWW
Informace najdete v dokumentaci k operačním systémům Windows 95, 98, 2000, NT 4.0, Me nebo XP nebo v dokumentaci dodané k počítači.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 89
Řešení problémů, které nejsou ohlašovány zprávami Nejprve použijte kontrolní seznam pro řešení potíží.
Kontrolní seznam pro řešení potíží Pokud tiskárna nereaguje správně, proveďte následující kroky v pořadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud tiskárna nějaký krok nesplní, k odstranění potíží postupujte podle příslušných doporučení. Pokud určitý krok problém vyřeší, zbývající část postupu již dokončit nemusíte. 1
Zkontrolujte, zda svítí indikátor Připraveno tiskárny. Pokud žádné indikátory nesvítí, proveďte následující kroky: a Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. b Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač tiskárny zapnutý. c Zapojením tiskárny přímo do zásuvky ve zdi nebo do jiné zásuvky zkontrolujte zdroj napájení. d Pokud ani jeden z těchto kroků nepomůže, kontaktujte Službu zákazníkům HP. (Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.)
2
Zkontrolujte kabeláž. a Zkontrolujte spojení mezi tiskárnou a počítačem nebo sít´ový port. Zkontrolujte, zda je spojení v pořádku. b Pokud je to možné, použitím jiného kabelu zkontrolujte, zda není vadný kabel. c Zkontrolujte, zda současně nepoužíváte kabel USB a paralelní kabel. Pokud ano, spojení USB se automaticky vypne. d Zkontrolujte připojení do sítě. Viz “Kontrola sítě” na straně 91.
3
Zkontrolujte, zda používané tiskové médium odpovídá uvedeným technickým údajům. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
4
Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud je nainstalována karta tiskového serveru, vytiskne se také stránka HP Jetdirect. a Pokud se stránky nevytisknou, zkontrolujte, zda je alespoň v jednom zásobníku papír. b Pokud stránka v tiskárně uvízne, přejděte k části “Odstranění uvíznutého média” na straně 64.
5
Pokud se konfigurační stránka a stránka stavu zásob vytisknou, zkontrolujte následující položky. a Pokud se stránky vytisknou správně, hardware tiskárny je v pořádku. Problém je v počítači, použitém ovladači tiskárny nebo programu. b Pokud se stránky nevytisknou správně, proveďte kalibraci tiskárny. Viz “Kalibrace tiskárny” na straně 101. Vytiskněte stránky znovu. Pokud se stránky stále tisknou nesprávně, problém je v hardwaru tiskárny. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. (Viz část “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.)
6
Na počítači zkontrolujte tiskovou frontu nebo zařazovací službu pro tisk (v systému Mac OS ověřte Soubory pro tisk nebo Print Center Queue na Mac OS), zda není tisk pozastaven nebo není-li tiskárna v režimu offline.
7
Zkontrolujte, zda je nainstalován ovladač tiskárny pro tiskárnu HP Color LaserJet 2500. Zkontrolujte v programu, zda používáte ovladač pro tiskárnu HP Color LaserJet 2500.
90 Řešení potíží a údržba
CSWW
8
Vytiskněte stránku pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox (pouze Windows 98 a novější). a Pokud se stránka vytiskne, problém je v ovladači tiskárny. Zkuste použít jiný ovladač tiskárny. Nebo odinstalujte ovladač tiskárny (viz část “Odinstalace tiskového softwaru” na straně 22) a znovu jej nainstalujte (viz úvodní příručku). b Pokud se stránka nevytiskne, problém je v programu nebo počítači.
9
Vytiskněte krátký dokument z programu, o kterém víte, že dříve fungoval. Pokud je toto řešení úspěšné, problém je v použitém programu. Pokud toto řešení úspěšné není (dokument se nevytiskne), proveďte následující kroky: a Zkuste úlohu vytisknout z jiného počítače, na kterém je nainstalován software tiskárny. b Pokud je tiskárna připojena k síti, připojte ji přímo k počítači pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB. Přesměrujte tiskárnu na správný port nebo přeinstalujte software a vyberte nový typ používaného připojení.
10 Pokud problém stále trvá, přejděte na část “Řešení obecných problémů s tiskem” na straně 92.
Kontrola sítě K instalaci a nastavení tiskárny v síti doporučujeme použít CD-ROM HP Color LaserJet 2500. Podle následujícího postupu zjistěte, zda je problém způsoben sítí.
CSWW
●
Pokud je nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect, při tisku konfigurační stránky by se měla vytisknout také konfigurační stránka HP Jetdirect. (Pokud se tyto stránky nevytisknou v požadovaném jazyce, přejděte k části “Speciální stránky” na straně 54.) Ověřte správnost všech sít´ových nastavení. Více informací o stránce HP Jetdirect najdete v Příručce správce tiskového serveru HP Jetdirect, kterou lze nainstalovat pomocí části Zobrazit dokumentaci nebo User Documentation na disku CD-ROM HP Color LaserJet 2500.
●
Viz Příručku správce tiskového serveru HP Jetdirect, kterou lze nainstalovat pomocí části Zobrazit dokumentaci nebo User Documentation na disku CD-ROM HP Color LaserJet 2500.
●
Požádejte o pomoc správce sítě.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 91
Řešení obecných problémů s tiskem Kromě problémů uvedených v této části si také přečtěte část “Řešení běžných problémů na počítači Macintosh” na straně 98, pokud používáte počítač Macintosh a část “Řešení postskritpových (PS) chyb” na straně 97, pokud používáte více jazyků tiskárny. Příznak
Možná příčina
Řešení
Tisková úloha je velmi pomalá.
Úloha může být velmi náročná na zpracování, například pokud obsahuje grafiku.
● ●
Počkejte, až se úloha vytiskne. Zjednodušte stránku nebo zkuste upravit nastavení kvality tisku. Pokud k tomuto problému dochází často, rozšiřte velikost paměti tiskárny.
Maximální rychlost 16 stran za minutu Počkejte, až se úloha vytiskne. černobíle a 4 strany za minutu barevně přidáním paměti zvýšit nelze. Rychlost tisku může být automaticky snížena, pokud se tiskne na média zvláštního formátu.
Počkejte, až se úloha vytiskne.
V ovladači tiskárny je nastaven typ nebo formát na karty nebo jiný silný papír.
●
●
●
Tiskárna podává papír z nesprávného zásobníku.
Pokud tisknete na silný papír, typ nebo formát by měl být nastaven na silný papír. Tiskárna tiskne pomaleji kvůli zajištění vyšší kvality tisku. Počkejte, až se úloha vytiskne. Pokud netisknete na silný papír, typ nebo formát by měl být nastaven na obyčejný papír. Ve výchozím nastavení tiskárny vyberte kartu Papír a zkontrolujte, zda je nastaven běžný typ papíru. Pokud tisknete na silný papír, toto nastavení lze v ovladači tiskárny změnit.
Problém může být způsoben ovladačem.
●
Pokud jste úlohy tiskli pomocí ovladače PCL, zkuste tisknout pomocí ovladače PS a naopak.
Problém může být v nesprávném nastavení zdroje (zásobníku).
●
V systému Windows zkontrolujte, zda je zdroj nastaven v dialogovém okně Tisk (které je součástí programu) nebo v ovladači tiskárny. Pokud nejdříve zvolíte zdroj v ovladači tiskárny a potom zvolíte jiný zdroj v dialogovém okně Tisk, nastavení zdroje v ovladači tiskárny se změní podle nastavení v dialogovém okně Tisk. Na počítači Macintosh nastavte zdroj v dialogovém okně Tisk. Odstraňte veškerý papír z ostatních zásobníků, aby tiskárna použila požadovaný zásobník.
●
●
Nastavení položky Typ nebo Formát neodpovídá formátu papíru v zásobníku.
Pomoci implementovaného serveru WWW změňte nastavení Typ nebo Formát pro daný zásobník tak, aby odpovídalo formátu vloženého papíru.
Papír je vložen v zásobníku 1.
Vyjměte papír ze zásobníku 1. Tiskárna vezme papír ze zásobníku 1 v případě, že není zadán zásobník s vloženým kompatibilním formátem nebo typem média a zásobník 1 není konfigurován.
92 Řešení potíží a údržba
CSWW
Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna nepodá papír ze Zadní vymezovač délky papíru Správné nastavení zadních vymezovačů najdete v části “Plnění zásobníku 2 nebo z (zásobník 2) nebo zadní zarážka papíru doplňkového zásobníku 2” na straně 32 nebo “Plnění doplňkového zásobníku 3. (doplňkový zásobník 3) jsou nastaveny doplňkového zásobníku 3” na straně 33. nesprávně. Software tiskárny nerozpoznal zásobník.
Nastavte software tiskárny tak, aby zásobník rozpoznal.
Pokud tiskárna nepodává papír ani z jednoho zásobníku, zdrojem problému může být papír.
● ●
Zkuste použít jiný typ nebo značku papíru. Používejte vysoce kvalitní papír pro laserové tiskárny. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován. Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123. Informace o objednání najdete v části “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24.
Mohlo dojít k opotřebování oddělovací Vyměňte oddělovací podložku a záchytné válečky. Náhradní díly podložky a záchytných válečků. objednávejte prostřednictvím Služby zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Tiskárna nerozpozná nainstalovaný modul DIMM.
CSWW
Modul DIMM není rozpoznán softwarem tiskárny.
Nastavte software tiskárny tak, aby modul DIMM rozpoznal. Viz “Aktivace paměti” na straně 138.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 93
Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna nereaguje na příkaz Tisk zvolený v používaném softwaru.
V tiskárně došlo k chybě.
Pomocí indikátorů na ovládacím panelu zjistěte, zda došlo k chybě.
Pokud žádné indikátory nesvítí, nefunguje napájení tiskárny.
● ● ●
●
Zkontrolujte zapojení tiskárny do elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač tiskárny zapnutý. Zkontrolujte, zda je zdroj napájení (zásuvka nebo přepět´ová ochrana) funkční. Pokud žádné z uvedených opatření problém neodstraní, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou.
Tiskárna může být v režimu ručního podávání (indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí).
Pokud je zásobník 1 prázdný, vložte do něj papír. Pokud papír v zásobníku je, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT).
V softwaru byla vybrána nesprávná tiskárna.
V dialogu Tisk nebo Instalace tiskárny zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP Color LaserJet 2500.
Mohlo dojít k uvíznutí média.
Odstraňte všechna uvíznutá média. Viz “Odstranění uvíznutého média” na straně 64.
Tiskárna je v síti a nepřijímá signál.
●
● ● ●
Odpojte tiskárnu ze sítě a připojte ji přímo k počítači pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB. Vymažte všechny zastavené úlohy z tiskové fronty. Vytiskněte úlohu, o které víte, že je funkční. Přeinstalujte tiskový software.
Kabel mezi počítačem (nebo sítí) a tiskárnou není správně připojen.
Odpojte a opět připojte kabel rozhraní.
Kabel rozhraní je vadný.
●
●
Pokud je to možné, připojte kabel k jinému počítači (nebo sít´ovému portu) a vytiskněte úlohu, o které víte, že je funkční. Zkuste použít jiný kabel.
Pokud je tiskárna připojena k počítači, V softwaru zkontrolujte nastavení pro volbu tiskárny, zda je software tiskárny není pro port tiskárny nastaven správný port. Pokud je počítač vybaven více porty, správně nastaven. zkontrolujte, zda je k tiskárně přiřazen správný port.
94 Řešení potíží a údržba
CSWW
Příznak
Možná příčina
Stránky se vytisknou, ale Pokud jsou stránky po vytištění zcela nevytisknou se barvy nebo prázdné, soubor může obsahovat je stránka zcela prázdná prázdné stránky.
Řešení Zkontrolujte, zda soubor neobsahuje prázdné stránky.
Tisková kazeta může docházet nebo je Zkontrolujte, zda na ovládacím panelu tiskárny není zpráva o již prázdná. stavu zásob, vytiskněte stránku Stav zásob nebo pomocí implementovaného serveru WWW zjistěte stav náplně tiskových kazet. Vyměňte všechny docházející nebo prázdné tiskové kazety. Používáte-li tiskové kazety od jiného výrobce než HP, nevytvoří se žádné zprávy. Pokud používáte kazety od jiného Vyměňte jednu nebo více tiskových kazet. výrobce než HP, jedna nebo více tiskových kazet dochází nebo jsou prázdné. Indikátory na ovládacím panelu neupozorňují na docházející nebo prázdné tiskové kazety od jiného výrobce než HP.
Papír se při výstupu do horního výstupního zásobníku ohýbá.
CSWW
Políčko DIMM s písmy může být zaškrtnuto, ale modul DIMM s písmy není v tiskárně fyzicky nainstalován. (Toto se týká pouze tiskáren používajících DIMM s písmy pro asijské jazyky.)
Pokud v tiskárně není nainstalován modul DIMM s písmy, zrušte značku v políčku DIMM s písmy na kartě Konfigurovat. Políčko DIMM s písmy zaškrtněte pouze v případě, že je modul DIMM s písmy fyzicky nainstalován v tiskárně. Pokud si myslíte, že je modul DIMM s písmy nainstalován, zkontrolujte, zda je nainstalován správně.
Papír musí tiskárnou přímou cestou.
Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Každý list po vytištění odeberte.
Stoh papírů byl při vkládání do zásobníku lehce ohnutý.
Otočte stoh papírů v zásobníku.
Papír neodpovídá technickým údajům HP.
Viz “Technické údaje tiskových médií” na straně 123.
Pokud tisknete na média s nízkou gramáží, položka Typ je možná nesprávně nastavena.
V ovladači tiskárny zvolte v poli Type Light.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 95
Příznak
Možná příčina
Tiskárna tiskne, ale text je Kabel rozhraní je uvolněný nebo nesprávně vytisknutý, poškozený. pokroucený nebo neúplný.
Řešení Odpojte kabel tiskárny a znovu jej připojte. Zkuste tiskovou úlohu, o které víte, že je funkční. Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a zkuste tiskovou úlohu, která je funkční. Nakonec vyzkoušejte nový kabel.
Tiskárna je v síti nebo je sdílená a nepřijímá jasný signál.
Odpojte tiskárnu ze sítě a připojte ji přímo k počítači pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB. Vytiskněte úlohu, o které víte, že je funkční.
V softwaru byl vybrán nesprávný ovladač.
V dialogu Tisk nebo Instalace tiskárny zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP Color LaserJet 2500.
Ovladač tiskárny nefunguje správně.
Vytiskněte stránku pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox. Pokud se stránka vytiskne, problém je v ovladači tiskárny. Odinstalujte ovladač tiskárny a znovu jej nainstalujte.
Program je vadný.
Zkuste úlohu vytisknout z jiného programu.
Pokud je tiskárna připojena k počítači, Zkontrolujte operační systém. Pokud následující postup problém může být v operačním nedokážete provést, přečtěte si dokumentaci počítače. systému. Restartujte počítač. Pokud při spuštění zazní zvukový signál, stiskněte klávesu F5 a zvolte položku Jen systém MS-DOS. Na příkazovém řádku C:\ zadejte Dir>LPT1 a stiskněte klávesu ENTER. (Tento příkaz předpokládá, že tiskárna je připojena k portu LPT1.) Pokud se na tiskárně rozsvítí indikátor Pokračovat, stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) vytiskněte a vysuňte stránku. Pokud se stránka vytiskne správně, operační systém není zcela funkční. Políčko DIMM s písmy může být zaškrtnuto, ale modul DIMM s písmy není v tiskárně fyzicky nainstalován. (Toto se týká pouze tiskáren používajících modul DIMM s písmy pro asijské jazyky.)
96 Řešení potíží a údržba
●
●
Pokud v tiskárně modul DIMM s písmy není nainstalován, otevřete ovladač tiskárny a zrušte značku v políčku DIMM s písmy na kartě Konfigurovat. Pokud je modul DIMM s písmy na instalován, ponechejte políčko zaškrtnuté, ale zkontrolujte, zda je modul nainstalován správně.
CSWW
Řešení postskritpových (PS) chyb Následující situace jsou specifické pro jazyk PS a mohou nastat při použití více jazyků tiskáren. Poznámka
Chcete-li, aby se při chybě PS tiskly zprávy nebo zobrazovaly na obrazovce, zvolte tuto možnost v ovladači tiskárny PS nebo implementovaném serveru WWW.
Příznak
Možná příčina
Úloha se místo požadovaného typu písma tiskne písmem Courier (výchozí řez písma tiskárny).
Požadovaný typ písma není zaveden. Zaveďte požadovaný typ písma a znovu odešlete tiskovou úlohu. Přepínač jazyka (osobnosti) byl zřejmě Ověřte typ a umístění typu písma. Je-li třeba, zaveďte písmo do před přijetím tiskové úlohy PS nastaven tiskárny. Přečtěte si dokumentaci k softwaru. tak, aby tisknul úlohu v jazyce PCL.
Vytiskne se stránka s chybou PS.
Možná se nejedná o postskriptovou úlohu.
VM Error (Chyba VM)
Toto je chyba písma PS, která nastává V ovladači tiskárny zvolte položku Unlimited Downloadable při požití více písem. Fonts.
Range Check (Kontrola rozsahu)
Toto je chyba písma PS, která nastává při požití více písem.
CSWW
Řešení
Ověřte, zda se jedná o tiskovou úlohu PS. Zkontrolujte, zda program neočekával, že do tiskárny bude odeslán soubor nastavení nebo soubor záhlaví PS.
● ●
Zkuste tisknout z jiného zásobníku. V ovladači tiskárny zvolte položku Unlimitd Downloadable Fonts.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 97
Řešení běžných problémů na počítači Macintosh Kromě problémů uvedeným v části “Řešení obecných problémů s tiskem” na straně 92 tato část uvádí problémy, které mohou nastat pouze při použití systému Mac OS verze 8.6 až 9.x. Příznak
Možná příčina
Řešení
Software nebyl správně nainstalován.
Ovladač LaserWriter by měl být součástí systému Mac OS. Zkontrolujte, zda se ovladač LaserWriter nachází v systémové složce Extensions (Doplňky). Pokud ne, nainstalujte ovladač LaserWriter z CD-ROM Mac OS.
Kabel rozhraní není dostatečně kvalitní.
Používejte kvalitní kabel.
Mohla být zvolena nesprávná sít´.
Zkontrolujte, zda je tiskárna ve správné síti. Zvolte položku Sít´ nebo ovládací panel AppleTalk v položce Ovládací panely v nabídce Apple a zvolte správnou sít´.
Problémy v Připojení Ikona tiskárny se neobjevila v okně Připojení.
Název tiskárny se Tiskárna možná není připravena. neobjevuje v poli Vyberte Postskriptovou tiskárnu Možná není zvolen správný ovladač v okně Připojení. tiskárny.
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a indikátor Připraveno svítí. Ujistěte se, zda je v okně Připojení zvolen správný ovladač tiskárny.
Mohla být zvolena nevhodná zóna.
Pokud je tiskárna připojena k síti s více zónami, zkontrolujte, zda je v okně Připojení zvolena správná zóna v poli Zóny sítě AppleTalk.
Možná není nainstalován ovladač PS.
Zkontrolujte, zda je ovladač PS nainstalován.
Tiskárnu nelze zvolit v okně Připojení.
Vytištěním konfigurační stránky zkontrolujte, zda byla tiskárna zvolena v okně Připojení. [Současně přidržte tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) na tiskárně.] (POKRAČOVAT) a Zkontrolujte název AppleTalk tiskárny zobrazený na konfigurační stránce.
Sít´ AppleTalk může být vypnutá.
Zkontrolujte, zda je sít´ AppleTalk zapnuta. [Tlačítko vedle položky Active (Aktivní) v aplikaci Chooser (Připojení) je vybráno.] Pro aktivaci změny možná bude třeba restartovat počítač.
Ovladač tiskárny nenastavil tiskárnu automaticky, přestože jste v okně Připojení zvolili položku Automaticky.
Přeinstalujte tiskový software. Viz úvodní příručku.
Tiskové chyby Tisková úloha nebyla odeslána na správnou tiskárnu.
Úloha mohla být přijata na jiné tiskárně se stejným nebo podobným názvem.
Počítač nelze použít, dokud tiskárna tiskne.
Nebyl vybrán souběžný tisk.
●
●
98 Řešení potíží a údržba
Zkontrolujte název AppleTalk tiskárny zobrazený na konfigurační stránce. Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a indikátor Připraveno svítí.
LaserWriter 8.6 a novější: Souběžný tisk zapněte zvolením položky Tisknout plochu v nabídce Soubor a klepnutím na položku Souběžný tisk.
CSWW
Příznak
Možná příčina
Postskriptový soubor EPS Tento problém nastává při práci s se netiskne správnými typy některými programy. písma.
Dokument se netiskne typy písma New York, Geneva nebo Monaco.
Řešení ●
●
Pokuste se před tiskem zavést do tiskárny typy písma obsažené v souboru EPS. Odešlete soubor místo binárního kódování ve formátu ASCII.
Tiskárna možná tato písma nahrazuje. Nahrazovaná písma zrušte zvolením položky Parametry v dialogovém okně Vzhled stránky.
Problémy s rozhraním USB Nelze tisknout pomocí karty USB od jiného výrobce.
Tato chyba nastane, pokud není nainstalován software pro tiskárny USB.
Při přidávání karty USB od jiného výrobce možná budete potřebovat software Apple USB Adapter Card Support. Nejnovější verze tohoto softwaru je k dispozici na stránkách WWW společnosti Apple.
Pokud se připojujete pomocí kabelu USB, tiskárna se po zvolení ovladače neobjeví v okně Připojení systému Macintosh.
Tento problém je způsoben buď softwarem nebo hardwarovou komponentou.
Poradce při softwarových potížích ●
●
●
Zkontrolujte, zda používaný systém Macintosh podporuje USB. Ověřte, zda používaný počítač Macintosh obsahuje systém Mac OS 8.6 nebo vyšší verzi. Zkontrolujte, zda je počítač Macintosh vybaven příslušným softwarem rozhraní USB od společnosti Apple.
Poznámka: Stolní počítače Macintosh iMac a Blue G3 splňují veškeré požadavky na připojení zařízení USB. Poradce při hardwarových potížích ● ● ●
●
●
Zkontrolujte, zda tiskárna je zapnutá. Ověřte, zda kabel USB je správně připojen. Zkontrolujte, zda používáte odpovídající vysokorychlostní kabel USB. Zajistěte, aby nebylo instalováno příliš mnoho zařízení USB souběžně odebírajících energii. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače. Zkontrolujte, zda v řetězci nejsou za sebou zapojeny dva nenapájené rozbočovače USB. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače.
Poznámka: Klávesnice počítače iMac je nenapájený rozbočovač USB.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 99
Čištění tiskárny Během tisku se uvnitř tiskárny mohou nahromadit částečky papíru, toneru a prachu. Časem mohou tyto částečky způsobovat problémy s kvalitou tisku, jako například skvrny toneru nebo rozmazávání. Tato tiskárna je vybavena čisticím režimem, který dokáže tento druh problémů napravit nebo jim předejít.
Čištění tiskového modulu Poznámka
Následující postup musí být proveden pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox, který je podporován pouze systémem Windows 98 a novějšími verzemi. Chcete-li tiskový modul vyčistit a používáte počítač s jiným podporovaným operačním systémem, v souboru Readme v kořenovém adresáři na disku CD-ROM najdete nejnovější informace nebo navštivte stránky společnosti HP na adrese http://www.hp.com/support/clj2500. 1
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta a ve stavu Připraveno.
2
Spust´te nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox.
3
Na kartě Řešení potíží klepněte na položku Čisticí stránka a potom na tlačítko Tisk. Tiskárna vytiskne stranu se vzorem.
4
Odstraňte z tiskárny veškerý papír ze zásobníku 1.
5
Vezměte vytištěnou stránku a vložte ji lícem dolů do zásobníku 1.
6
Na počítači stiskněte tlačítko Čistit.
100 Řešení potíží a údržba
CSWW
Kalibrace tiskárny Tiskárna se automaticky kalibruje po doplnění spotřebního materiálu a v pravidelných intervalech určených podle počtu vytištěných stránek. Změnu nastavení pravidelných kalibrací lze provést pomocí implementovaného serveru WWW. V případě problémů s barevným tiskem můžete také tiskárnu kalibrovat ručně.
Kalibrace tiskárny pomocí ovládacích prvků na tiskárně 1
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte.
Kalibrace pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox 1
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox otevřete jedním z následujících způsobů: • Na ploše poklepejte na ikonu HP Color LaserJet 2500 Toolbox. • V nabídce Start přejděte na položku Programy, dále na HP Color LaserJet 2500 a zvolte položku HP Color LaserJet 2500 Toolbox.
CSWW
2
Na kartě Řešení potíží klepněte na položku Diagnostic Tools (v levé části obrazovky).
3
Klepněte na položku Color Calibration.
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 101
Spotřební materiál Informace o záruce na tento materiál najdete v části “Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec” na straně 107.
Životnost spotřebního materiálu Životnost zobrazovacího válce záleží na počtu černobílých a barevných stran, které tiskové úlohy vyžadují. Zobrazovací válec série HP Color LaserJet 2500 vydrží asi 20 000 stránek při černobílém tisku a 5 000 stránek při barevném. Skutečná životnost se pohybuje v rozmezí těchto čísel, a to v závislosti na poměru černobílého a barevného tisku. Průměrná životnost se pohybuje mezi 6000 a 8000 stranami. Životnost tiskové kazety záleží na množství toneru, které tiskové úlohy vyžadují. Při tisku textu s pětiprocentním pokrytím lze s azurovou, purpurovou a žlutou kazetou série HP Color LaserJet 2500 vytisknout přibližně 4000 stránek, s černou lze průměrně vytisknout 5000.
Kontrola a objednávání spotřebního materiálu Stav spotřebního materiálu lze zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny, vytištěním stránky stavu zásob, zobrazením implementovaného serveru WWW, pomocí aplikace Printer Status and Alerts nebo HP Web Jetadmin. Společnost HP doporučuje, abyste náhradní tiskovou kazetu objednali, jakmile se zobrazí zpráva o tom, že kazeta dochází. Zpráva o tom, že kazeta dochází, znamená, že tiskárnu lze do skončení životnosti používat přibližně dva týdny. Pokud použijete novou kazetu nebo zobrazovací válec od společnosti HP, k dispozici budete mít následující informace:
Poznámka
●
zbývající životnost kazety nebo zobrazovacího válce,
●
odhadovaný počet zbývajících stránek,
●
počet vytištěných stránek,
●
další informace o spotřebním materiálu.
Pokud je tiskárna připojena k síti, implementovaný server WWW lze nastavit tak, aby vás upozornil prostřednictvím elektronické pošty, pokud dochází tisková kazeta nebo zobrazovací válec. Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, stav tiskárny a výstrahy lze nastavit tak, abyste byli upozorněni, pokud spotřební materiál začne docházet.
Kontrola stavu a objednání pomocí ovládacího panelu Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Zkontrolujte indikátory spotřebního materiálu na ovládacím panelu. Tyto indikátory upozorňují na docházející tiskovou kazeta nebo zobrazovací válec. Indikátory také upozorní na první instalaci tiskové kazety od jiného výrobce než HP. Informace o významech indikátorů najdete v části “Indikátory spotřebního materiálu” na straně 70.
●
Současně stiskněte tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Vytiskne se stránka stavu zásob (a konfigurační stránka, případně stránka HP Jetdirect). Zkontrolujte stav zásob na stránce stavu zásob. Další informace najdete v části “Speciální stránky” na straně 54.
Pokud dochází, můžete si objednat další materiál od dodavatele produktů HP, telefonicky nebo prostřednictvím Internetu. Čísla dílů najdete v části “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Informace o objednávání prostřednictvím Internetu najdete na adrese http://www.hp.com/go/ljsupplies.
102 Řešení potíží a údržba
CSWW
Kontrola stavu a objednání pomocí implementovaného serveru WWW
Poznámka
1
Otevřete implementovaný server WWW.
2
Na kartě Informace klepněte na položku Stav zařízení (na levé straně okna). Klepnutím na položku Stav zásob se zobrazí další informace, jako jsou například čísla dílů.
3
Pokud tiskové kazety docházejí, klepněte na položku Objednat zásoby v části Další odkazy. Otevře se prohlížeč, který otevře část Zásoby na stránkách WWW společnosti HP. K zobrazení stránek WWW je nutný přístup na Internet.
Také lze klepnout na odkaz Objednat zásoby v nástroji HP Color LaserJet 2500 Toolbox. K zobrazení stránek WWW je nutný přístup na Internet.
Kontrola stavu a objednání pomocí aplikace Printer Status and Alerts Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, aplikaci Printer Status and Alerts lze nastavit tak, abyste byli upozorněni, pokud spotřební materiál začne docházet. U tiskáren připojených přímo a sít´ových můžete přijímat zprávy o tom, že zásoby dochází nebo došly, pokud zvolíte zasílání výstrah v případech, které nebrání tisku (tisková kazeta dochází), nebo v případech, které brání tisku (tisková kazeta došla). Jakmile obdržíte zprávu, klepnutím v aplikaci Printer Status and Alerts na položku Order Supplies Online otevřete část Zásoby na stránkách WWW společnosti HP. K zobrazení stránek WWW je nutný přístup na Internet.
Kontrola stavu a objednání pomocí aplikace HP Web Jetadmin V aplikaci HP Web Jetadmin zvolte zařízení tiskárny. Stránka stavu zařízení obsahuje informace o spotřebním materiálu. Objednávku proveďte pomocí nástroje HP Color LaserJet 2500 Toolbox nebo implementovaného serveru WWW. Nebo přejděte k části “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24.
Skladování spotřebního materiálu Při skladování tiskových kazet a zobrazovacího válce se řiďte následujícími pravidly: ●
VAROVÁNÍ
Tiskovou kazetu a zobrazovací válec rozbalujte až před vlastním použitím.
Nevystavujte zobrazovací válec ani tiskové kazety světlu po delší dobu než několik minut, mohlo by dojít k jejich poškození. ●
Rozsahy teplot pro provoz a skladování najdete v části “Specifikace pro okolí” na straně 115.
●
Skladujte spotřební materiál ve vodorovné poloze.
●
Skladujte spotřební materiál na tmavém, suchém místě mimo působení zdrojů tepla a magnetického pole.
Výměna a recyklace spotřebního materiálu Pokud instalujete novou tiskovou kazetu HP nebo zobrazovací válec a starý chcete recyklovat, postupujte podle pokynů dodaných v balení nebo podle úvodní příručky. Další informace o recyklaci najdete v části “Pomocný materiál pro tiskárny LaserJet od společnosti HP” na straně 117.
CSWW
Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 103
Zásady společnosti HP týkající se spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Protože se nejedná o výrobky společnosti HP, nemá společnost HP vliv na jejich zpracování a kontrolu kvality. Servis nebo požadované opravy způsobené používáním spotřebního materiálu od jiných výrobců než společnosti HP nebudou zahrnuty do záruky na tiskárnu. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál, který není vyroben společností HP, tiskárna vás na to upozorní. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál od společnosti HP, jehož životnost začala docházet na jiné tiskárně HP, bude identifikován jako produkt od jiného výrobce než společnosti HP. Vrat´te tento materiál do původní tiskárny a obnovte vlastnosti a funkce HP.
Reset tiskárny v případě použití spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP Pokud nainstalujete tiskovou kazetu nebo zobrazovací válec od jiného výrobce než HP, indikátor vedle vyměňované tiskové kazety nebo zobrazovacího válce bude blikat a indikátor Pozor svítit. V případě první instalace spotřebního materiálu od jiného výrobce než HP stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Indikátory vás neupozorní, pokud tento spotřební materiál bude docházet nebo dojde. VAROVÁNÍ
Pokud tento spotřební materiál dojde, tiskárna nepřestane tisknout. Pokud tiskárna tiskne s prázdnou kazetou nebo zobrazovacím válcem, může dojít k jejímu poškození. Viz “Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106 a “Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec” na straně 107.
Horká linka HP pro podvody Horkou linku HP pro podvody volejte v případě, že indikátory na ovládacím panelu, aplikace HP Status and Alerts nebo implementovaný server WWW hlásí, že tisková kazeta nebo zobrazovací válec nejsou vyrobeny společností HP, ale vy si myslíte, že jsou. Společnost HP vám pomůže určit, je-li výrobek pravý, a bude-li třeba, podnikne kroky k vyřešení problému. Tisková kazeta nebo zobrazovací válec nemusí být pravé (od společnosti HP), pokud si všimnete následujících skutečností: ●
S kazetou nebo válcem máte velké množství problémů.
●
Kazeta nebo válec nevypadá jako obvykle (například se liší vytahovací poutko nebo obal).
V USA, volejte zdarma: 1-877-219-3183. Mimo USA můžete volat na účet volaného. Vytočte operátora a požádejte, aby hovor byl účtován na číslo: 1-770-263-4745. Pokud nemluvíte anglicky, pomůže vám zaměstnanec horké linky HP pro podvody, který hovoří vaším jazykem. Případně pokud není k dispozici nikdo hovořící vaším jazykem, přibližně jednu minutu po zahájení hovoru se připojí telefonní tlumočník. Telefonní tlumočník je služba, která umožní překlad mezi zaměstnancem horké linky HP pro podvody a vámi.
104 Řešení potíží a údržba
CSWW
A Servis a podpora Úvodem Tato část obsahuje informace o podpoře a servisu.
CSWW
●
“Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106
●
“Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec” na straně 107
●
“Dostupnost podpory a servisu” na straně 108
●
“Smlouvy o údržbě HP” na straně 108
●
“Expresní výměna produktů HP (pouze USA a Kanada)” na straně 109
●
“Opětovné zabalení tiskárny” na straně 110
Příloha A Servis a podpora 105
Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard PRODUKT HP
TRVÁNÍ ZÁRUKY
Tiskárna HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 1 rok, vrácení do autorizovaného servisního 2500tn střediska
1. Společnost HP zaručuje koncovému zákazníkovi, že po výše uvedené období od data nákupu hardware a příslušenství společnosti HP nebudou závadné po stránce zpracování a materiálu. Pokud společnost HP obdrží oznámení o tom, že k takovým závadám došlo během záruční lhůty, společnost HP podle svého uvážení produkt, u kterého se závada prokáže, opraví nebo vymění. Vyměněný výrobek může být buď nový, nebo svým výkonem odpovídající novému. 2. Společnost HP vám zaručuje, že software HP nepřestane vykonávat programové instrukce od data zakoupení, po dobu určenou výše, z důvodu závad po stránce materiálové a zpracování, pokud byl produkt správně nainstalován a používán. Pokud HP zjistí takové závady v záruční lhůtě, HP nahradí software, který nevykonává programové instrukce kvůli takovým závadám. 3. Společnost HP neposkytuje žádnou záruku, že provoz produktů HP bude nepřerušený a bez jakýchkoli závad. Pokud společnost HP, v rámci přiměřené doby, neopraví nebo nevymění jakýkoliv produkt tak, aby byl ve stavu udávaném zárukou, vznikne vám právo na vrácení pořizovací částky po bezodkladném vrácení produktu. 4. Produkty HP mohou obsahovat přepracované díly, které jsou ekvivalentní novým dílům, pokud jde o jejich vlastnosti, nebo díly, které mohly být náhodně použity. 5. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé (a) nesprávnou nebo nedostatečnou údržbou nebo kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, díly nebo dodávkami, které nepochází od společnosti HP, (c) neoprávněnou úpravou nebo nesprávným použitím, (d) provozováním mimo uveřejněné specifikace prostředí pro produkt nebo (e) nesprávnou přípravou místa nebo údržbou. 6. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ V ROZSAHU, KTERÝ UMOŽŇUJÍ MÍSTNÍ ZÁKONY, A NEPOSKYTUJÍ SE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY. SPOLEČNOST HP SE PŘEDEVŠÍM ZŘÍKÁ VŠECH ODVOZENÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. V některých zemích/oblastech, státech či provinciích zákon nedovoluje omezit dobu záruk vyplývajících ze zákona. V takovém případě se výše uvedené omezení či výjimka na vás nevztahuje. Z této záruky vyplývají určitá práva a další práva mohou vznikat v různých zemích/oblastech, státech či provinciích. 7.
Omezená záruka společnosti HP platí v libovolné zemi/oblasti nebo lokalitě, kde existuje podpora společnosti HP pro tento výrobek a kde společnost HP tento výrobek prodává. Úroveň záručního servisu, kterou obdržíte, se může lišit podle místních norem. Společnost HP neprovede žádné změny podoby, stavu nebo funkcí výrobku, aby mohl fungovat v zemi/oblasti, pro kterou nebyl z právních nebo správních důvodů nikdy určen.
8. V ROZSAHU URČENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU PRÁVA NA NÁHRADU UVEDENÁ V TÉTO ZÁRUCE VAŠIMI VÝHRADNÍMI PRÁVY. MIMO PŘÍPADY UVEDENÉ VÝŠE SPOLEČNOST HP NEBO JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPONESOU ODPOVĚDNOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ ZTRÁT ZISKU NEBO DAT) NEBO JINÉ ŠKODY, AŤ UŽ SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLOUVĚ, NEDOVOLENÉM ČINU NEBO NĚČEM JINÉM. V některých zemích/oblastech, státech či provinciích zákon nedovoluje výjimky či omezení zodpovědnosti za náhodné či následné poškození. V takovém případě se výše uvedené omezení či výjimka na vás nevztahuje. PODMÍNKY ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ VYJMA ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEMĚNÍ, NÝBRŽ DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE VZTAHUJÍ NA PRODEJ TOHOTO PRODUKTU.
106 Servis a podpora
CSWW
Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec Na tento produkt společnosti HP je poskytnuta záruka na materiál i provedení během jeho životnosti (konec životnosti kazety je ohlášen na ovládacím panelu tiskárny). Záruka se nevztahuje na produkty, které byly upraveny, renovovány, repasovány nebo jinak vystaveny nevhodnému zacházení. Tato záruka poskytuje specifická zákonná práva. Další práva mohou vznikat v různých státech, provinciích a zemích/oblastech. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ A NEPOSKYTUJÍ SE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD ZVLÁŠTĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. DO ROZSAHU DOVOLENÉHO PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ, ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, TRESTNÉ NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY NEBO ZTRÁTY ZISKU Z DŮVODU JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ TÉTO ZÁRUKY ČI JINAK. Pokud se ukáže, že výrobek je vadný, vrat´te jej na místo zakoupení spolu s písemným popisem závady.
CSWW
Příloha A Servis a podpora 107
Dostupnost podpory a servisu Po celém světě nabízí společnost HP různé služby a možnosti podpory. Dostupnost těchto programů je závislá na jednotlivých oblastech.
Smlouvy o údržbě HP Společnost HP nabízí několik typů smluv o údržbě, které splňují celou řadu požadavků podpory. Smlouvy o údržbě nejsou součástí standardní záruky. Služby podpory nemusí být v každé oblasti stejné. Informace o dostupných službách a podrobnosti o smlouvách o údržbě poskytuje Středisko péče o zákazníky společnosti HP. Běžně se na tiskárnu vztahují následující smlouvy o údržbě:
Smlouvy o servisu v místě zákazníka Pro zajištění úrovně podpory odpovídající vašim požadavkům společnost HP nabízí servis u zákazníka ve třech možnostech času odezvy:
Přednostní servis u zákazníka Tato smlouva poskytuje 4hodinovou servisní odezvu a příjezd na místo odpovědi na hovory uskutečněné v rámci standardní pracovní doby společnosti HP.
Servis u zákazníka do druhého dne Tato smlouva poskytuje podporu do druhého pracovního dne po dni, kdy byla podána žádost o servis. Většina smluv servisu u zákazníka (za dodatečné poplatky) také nabízí rozšířené hodiny pokrytí a pokrytí větších vzdáleností, které jsou mimo určené servisní zóny společnosti HP.
Týdenní servis u zákazníka (podle objemu) V této smlouvě jsou zahrnuty jednou týdně návštěvy u zákazníka pro organizace používajících velké množství produktů společnosti HP. Tato smlouva je určena pro místa, kde se používá 25 a více produktů pracovních stanic, včetně tiskáren, zařízení plotter, počítačů a diskových jednotek.
108 Servis a podpora
CSWW
Expresní výměna produktů HP (pouze USA a Kanada) Tato služba je k dispozici za další poplatek, je alternativou standardní záruky a týká se opravy tiskárny. Služba HP Express Exchange umožňuje získání náhradní tiskárny před odesláním vadné tiskárny na opravu. Služba HP Express Exchange minimalizuje dobu výpadku ve srovnání s tradičními servisními programy, u kterých je požadováno zaslání poškozené tiskárny výrobci a čekání na její opravu a vrácení. Jestliže jste se rozhodli využít tuto službu, řiďte se níže uvedenými pokyny. Máte-li se společností HP podepsanou smlouvu o servisu v místě instalace spolupracujte přímo se střediském péče o zákazníky společnosti HP a neřiďte se níže uvedenými kroky.
Použití služby HP Express Exchange 1
Ve Spojených státech nebo Kanadě kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti HP. Technik prozkoumá situaci a zjistí, zda nedošlo k selhání tiskárny. Pokud ano, technik odkáže zákazníka na servisní středisko HP.
2
Zástupce servisního střediska si vyžádá informace o produktu a zákazníku. V některých oblastech může být požadováno složení zálohy.
3
Před využitím této služby zjistěte u zastoupení HP aktuální náklady na vrácení vadné tiskárny.
4
Společnost HP odešle náhradní repasovanou jednotku, která bude doručena následující den. (Dodávka do následujícího dne může být ovlivněna zeměpisnou vzdáleností.)
5
Vadnou tiskárnu zasíláte do společnosti Hewlett-Packard na vlastní náklady. Zástupce společnosti HP vám sdělí náklady. (Viz krok 3.)
Na vyměněné jednotky se vztahuje zbytek původní záruky nebo 90denní záruka podle toho, která ze lhůt je delší.
CSWW
Příloha A Servis a podpora 109
Opětovné zabalení tiskárny Jestliže středisko podpory zákazníků společnosti HP stanoví, že tiskárna musí být odeslána na opravu, řiďte se níže uvedenými instrukcemi a před odesláním tiskárny ji znovu zabalte. VAROVÁNÍ
Za poškození při dopravě následkem nevhodného balení nese vinu zákazník.
Opětovné zabalení tiskárny 1 VAROVÁNÍ
Vyjměte z tiskárny všechny moduly DIMM a pečlivě je uschovejte.
Statická elektřina může paměti DIMM poškodit. Při manipulaci s moduly DIMM mějte na zápěstí antistatický pásek nebo se často dotýkejte povrchu antistatického balení modulu DIMM a poté kovové části tiskárny. Informace o odebrání modulů DIMM naleznete v části “Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy” na straně 135.
2
Vyjměte zobrazovací válec a pečlivě ho uschovejte.
3
Vyjměte všechny čtyři tiskové kazety a pečlivě je uschovejte. Vyjmutí kazet: a Otevřete horní kryt tiskárny a vyjměte tiskovou kazetu, ke které máte přístup. b Uzavřete horní kryt tiskárny a stiskněte tlačítko OTOČIT KARUSEL
.
c Otevřete horní kryt tiskárny a vyjměte tiskovou kazetu, ke které máte nyní přístup. d Opakováním kroků b a c vyjmětě obě zbývající kazety. VAROVÁNÍ
Vyjmutí tiskových zásobníků před odesláním tiskárny je velmi důležité. Z tiskové kazety ponechané v tiskárně může během přepravy vytéci náplň a pokrýt pohon tiskárny a další části tonerem. Poškození tiskové kazety zabráníte, nebudete-li se dotýkat jejího válce a uložíte-li kazetu do originálního balení nebo takovým způsobem, aby nebyla vystavena světlu.
4
Netýká-li se problém volitelného zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3, vyjměte a pečlivě zásobník nebo zásobníky uchovejte.
5
Odpojte a pečlivě uschovejte napájecí kabel, kabel rozhraní a volitelné příslušenství.
6
Vyjměte a pečlivě uschovejte kartu tiskového serveru HP Jetdirect.
7
Pokud je to možné, přiložte vzorky tisku a 50 až 100 listů papíru nebo jiného tiskového média, na které nebylo možné správně tisknout.
8
Přibalte vyplněnou kopii dokumentu “Formulář servisních informací” na straně 111.
9
Je-li to možné, použijte pro uložení původní balicí materiály. Pokud již nemáte původní balící materiál tiskárny, kontaktujte místní poštovní úřad, aby vám poskytl informace o zabalení tiskárny. Společnost HP doporučuje pojištění zařízení pro přepravu.
110 Servis a podpora
CSWW
Formulář servisních informací KDO VRACÍ ZAŘÍZENÍ?
Datum:
Kontaktní osoba: __________________________________________
Tel.: ________________
Další pověřená osoba: __________________________________________
Tel.: ________________
Adresa, na kterou se má zboží zaslat:
Zvláštní pokyny pro dopravu:
CO ODESÍLÁTE? Název modelu:
Číslo modelu:
Sériové číslo:
Přiložte prosím příslušné vzorky tisku. NEODESÍLEJTE příslušenství (příručky, čisticí sady atd.), které není nutné pro provedení opravy.
VYŇALI JSTE TISKOVÉ KAZETY A TISKOVÝ VÁLEC? Před odesláním tiskárny je nutné je vyjmout, nebrání-li tomu mechanická závada.
❏
❏
Ano.
Ne, nelze je vyjmout.
CO JE TŘEBA UDĚLAT? (Je-li třeba, přiložte oddělený list.) 1. Popište podmínky, při kterých došlo k problému. (K jaké závadě došlo? Při jaké činnosti k závadě došlo? Jaký software byl spuštěný? Opakuje se problém?)
2. Pokud se závada opakuje, po jaké době? _______________________________ 3. Pokud byla jednotka připojena k některému z následujících zařízení, poznamenejte název výrobce a číslo modelu. Osobní počítač:
Modem:
Sít´:
4. Další poznámky:
JAK BUDETE OPRAVU HRADIT?
❏ Výrobek je v záruce
Datum nákupu/datum přijmu výrobku: ____________________________ (Přiložte doklad o zakoupení nebo dodací list s původním datem dodání.)
❏ Číslo smlouvy o údržbě: ______________________ ❏ Číslo objednávky: ___________________________ Vyjma servisních služeb podle smlouvy a záručních služeb musí být součástí každé žádosti o servis nákupní číslo objednávky anebo oprávněný podpis. Pokud neplatí standardní ceny za opravy, je vyžadována minimální nákupní objednávka. Standardní ceny oprav sdělí autorizované servisní středisko společnosti HP. Oprávněný podpis: ____________________________________________ Fakturační adresa:
CSWW
Tel.: _________________________
Zvláštní pokyny pro fakturaci:
Příloha A Servis a podpora 111
112 Servis a podpora
CSWW
B Specifikace a nařízení Úvod V této sekci naleznete specifikace tiskárny a zákonem vyžadované informace. Jednotlivá témata jsou:
CSWW
●
“Technické parametry tiskárny” na straně 114
●
“Program správy ekologických výrobků” na straně 116
●
“Předpisy FCC” na straně 119
●
“Směrnice” na straně 120
Příloha B Specifikace a nařízení 113
Technické parametry tiskárny Tiskárna HP LaserJet 2500 s instalovaným volitelným zásobníkem 2 (250-listů)
Rozměry
Tiskárna HP LaserJet bez volitených zásobníků 2 a 3
Tiskárna HP LaserJet 2500 s instalovaným volitelným zásobníkem 3 (500-listů)
Výška
325 mm (12,80 palců) 376 mm (14,80 palců)
512 mm (20,16 palců)
Šířka
482 mm (18,98 palců) 482 mm (18,98 palců)
482 mm (18,98 palců)
Hloubka (korpus)
451 mm (17,76 palců)
451 mm (17,76 palců)
451 mm (17,76 palců)
Hmotnost (s pomocným materiálem)
21,5 kg (47,5 liber)
23,9 kg (52,7 liber)
29,3 kg (64,6 liber)
Specifikace pomocného materiálu Životnost tiskového válce
20 000 stránek černobílého tisku. 5 000 stránek barevného tisku. 6 000 až 8 000 stran při běžném provozu.
Životnost tiskové kazety
Černá: 6 000 stránek. Žlutá, fialová, azurová a černá: Každá 4 000 stran.
Elektrotechnické údaje
Modely pro napětí 110 V
Modely pro napětí 220 V
Požadavky na napájení
115 až 127 V (+/- 10 %) 60 Hz (+/- 2 Hz)
220 až 240 V (+/- 10 %) 50 Hz (+/- 2 Hz)
Maximální doporučovaná kapacita obvodu pro typický produkt
12 A
6A
Průměrný příkon (W) – tiskárny řady Tisk, čtyřbarevný = 224 W HP Color LaserJet 2500 Tisk, jednobarevný = 400 W
VAROVÁNÍ
Tisk, čtyřbarevný = 217 W Tisk, jednobarevný = 403 W
Pohotovostní režim = 30 W
Pohotovostní režim = 31 W
Vypnuto = 0 W
Vypnuto = 0 W
Požadavky na napájení závisí na zemi/oblasti, kde se tiskárna prodává. Neměňte provozní napětí. Vedlo by to k poškození tiskárny a ztrátě záruky na produkt.
114 Specifikace a nařízení
CSWW
Specifikace pro okolí
Doporučeno
Provoz
Ukládání
Teplota (tiskárna a tiskové kazety)
20° až 27° C (68° až 81° F)
15° až 32,5° C (59° až 90,5° F)
-20° až 40° C (-4° až 104° F)
Relativní vlhkost
20 až 70 %
10 až 80 %
95 % nebo méně
Hlučnost (tiskárny řady HP Color LaserJet 2500)
Vedle zařízení
Nařízená dle normy ISO 9296
Tisk (16 stran/minutu)
LpAm = 57 dB(A)
Pohotovostní režim
neslyšný
Intenzita zvuku
Nařízená dle normy ISO 9296
Tisk (16 stran/minutu)
LWAd = 6,6 belů(A)
Pohotovostní režim
neslyšný
Hodnoty jsou předmětem změny. Viz nejnovější informace na http://www.hp.com/support/clj2500.
CSWW
Příloha B Specifikace a nařízení 115
Program správy ekologických výrobků Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Pro tento výrobek bylo navrženo několik atributů, které minimalizují jeho negativní dopad na životní prostředí.
Vznik ozónu Tento výrobek nevytváří žádný změřitelný ozónový plyn (O3).
Spotřeba energie Tento produkt splňuje požadavky ENERGY STAR®, dobrovolného programu pro podporu vývoje kancelářských produktů s nízkou spotřebou energie.
ENERGY STAR je servisní známka U.S. Environmental Protection Agency registrovaná v USA. Společnost Hewlett-Packard označila, jako partnerNERGY STAR®, tento produkt za produkt, splňující požadavky ENERGY STAR® pro úsporu energie. Další informace naleznete na http://www.energystar.gov/.
Spotřeba papíru Možnost ručního oboustranného tisku [oboustranný tisk; viz. “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48] a možnost tisku metodou N-up [tisk více stránek na jeden list papíru; viz. “Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1)” na straně 40] může snížit množství spotřebovaného papíru a následné zatížení životního prostředí.
Plasty Plastové díly nad 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, které zvyšují možnosti identifikace plastů pro účely recyklace na konci životnosti produktu.
116 Specifikace a nařízení
CSWW
Pomocný materiál pro tiskárny LaserJet od společnosti HP V mnoha zemích/oblastech může být pomocný materiál (například tiskové kazety, tiskový válec) navrácen díky programu navrácení pomocného materiálu a recyklace do společnosti HP. Tento snadno použitelný a bezplatný program je k dispozici ve více než 48 zemích/oblastech. U každé nové tiskové kazety HP LaserJet a v balení pomocného materiálu jsou zahrnuty -vícejazyčné informace o tomto programu a instrukce.
Informace o Programu navrácení pomocného materiálu do společnosti HP a recyklace Od roku 1990 bylo díky programu recyklace kazet toneru HP LaserJet shromážděno 47 miliónů použitých kazet HP LaserJet, které by jinak byly vyvezeny na skládky. Tiskové kazety HP LaserJet a pomocný materiál jsou shromažďovány a hromadně odesílány našim partnerům, kteří kazetu rozeberou. Po provedení důkladné kontroly kvality se určí díly, které lze použít do nových kazet. Zbývající materiál je oddělen a přeměněn na suroviny, které budou použity v dalších průmyslových oblastech, kde budou použity pro výrobu různých užitečných produktů. Vrácení v USA Z důvodu lepší ochrany životního prostředí podporuje společnost HP hromadné vrácení použitých kazet a pomocného materiálu. Zabalte dvě nebo více kazet a použijte jednu předplacenou nálepku UPS s předtištěnou adresou, která je součástí balíku. Další informace získáte v USA na telefonním čísle (1) (800) 340-2445 nebo na stránce Programu recyklace tiskového příslušenství společnosti HP na adrese: http://www.hp.com/go/recycle. Vrácení k recyklování mimo USA Zákazníci z jiných zemí mohou získat další informace o dostupnosti Programu recyklace tiskového příslušenství společnosti HP v místním zastoupení společnosti HP nebo na adrese http://www.hp.com/go/recycle.
Papír V tomto produktu je možné používat recyklovaný papír za předpokladu, že splňuje požadavky, specifikované v Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Další informace o objednání viz “Doplňující dokumentace” na straně 25. Tento produkt je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.
Omezení materiálu Tento produkt neobsahuje přidanou rtut´. Tento produkt neobsahuje baterie. V pájce v tomto produktu je obsaženo olovo. Informace o recyklaci naleznete na http://www.hp.com/go/recycle nebo kontaktujte místní zastupitelství nebo organizaci Electronics Industry Alliance na adrese: http://www.eiae.org.
CSWW
Příloha B Specifikace a nařízení 117
Bezpečnostní list materiálu Bezpečnostní listy materiálů můžete získat na internetové stránce příslušenství tiskáren HP LaserJet na adrese http://www.hp.com/go/msds.
Rozšířená záruka HP SupportPack pokrývá hardwarové produkty společnosti HP a veškeré dodané vnitřní součásti HP. Období údržby hardwaru trvá tři roky od data zakoupení produktu společnosti HP. Zákazník musí zakoupit systém podpory HP SupportPack v prvních 180 dnech od zakoupení produktu HP. Více informací získáte ve středisku péče o zákazníky společnosti HP. Nahlédněte do letáku, který naleznete v balení tiskárny.
Dostupnost náhradních dílů a příslušenství Náhradní díly a spotřební materiál pro tento produkt budou dostupné nejméně pět let od zastavení výroby.
Více informací naleznete Programy ochrany životního prostředí společnosti HP zahrnují: ●
List profilu vlivu na životní prostředí pro tento a mnoho příbuzných produktů společnosti HP
●
Odpovědnost společnosti HP za životní prostředí
●
Systém kontroly životního prostředí společnosti HP
●
Program navrácení a recyklace použitých produktů HP
●
Bezpečnostní listy materiálů
Viz: http://www.hp.com/go/environment nebo http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
118 Specifikace a nařízení
CSWW
Předpisy FCC Toto zařízení úspěšně prošlo testováním, které potvrdilo, že vyhovuje limitům pro digitální přístroje třídy B podle Dílu 15 pravidel FCC. Tyto limity byly vytvořeny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivé interferenci v rezidentní instalaci. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii na rádiové frekvenci. Pokud toto zařízení není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat rušení rádiového spojení. Nemůžeme však zaručit, že se rušení v některém konkrétním případě neobjeví; přítomnost rušení je možné zjistit vypnutím a následným zapnutím zařízení. Pokud zařízení způsobuje rušení rádiového nebo televizního spojení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení odstranit některými z těchto kroků:
Poznámka
●
Přemístěte anténu příjmu nebo změňte její orientaci.
●
Zvyšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
●
Zapojte přístroj do zásuvky v jiném obvodu, než ve kterém je přijímač.
●
Kontaktovat prodejce nebo kvalifikovaného servisního technika pro opravy radiopřijímačů nebo televizních přijímačů.
Jakékoliv změny nebo úpravy na tiskárně, které nebyly schváleny HP, mohou rušit oprávnění uživatele k manipulaci s tímto zařízením. Pro vyhovění pravidlům FCC, omezením třídy B části 15 je nutno použít stíněný kabel.
CSWW
Příloha B Specifikace a nařízení 119
Směrnice
Prohlášení o souhlasu s podmínkami podle ISO/NEC, příručka 22 a EN 45014 Název výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
prohlašuje, že produkt Název zařízení:
Tiskárna HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 2500tn Včetně podavače o kapacitě 250 a 500 listů papíru
Model číslo:
C9705A, C9706A, C9707A, C9708A Včetně: C9698A, C9699A
Možnosti produktu:
VŠECHNY
odpovídá následující technických údajům produktu: Bezpečnost:
IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 60825-1:1993+A1 / EN 60825-1:1994+A11 (výrobek třídy 1 Laser/LED) GB4943-1995
Elektromagnetická slučitelnost:
CISPR 22:1993+A1+A2 / EN 55022:1994+A1+A2 Class B1* EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3 / GB9254-1998 AS / NZS 3548:1995+A1+A2
Dodatečné informace: Uvedený výrobek splňuje požadavky EMC směrnice 89/336/EEC, směrnice pro nízkonapět’ová zařízení 73/ 23/EEC a je označen příslušným symbolem CE. 1
Výrobek byl testován s osobními počítači Hewlett-Packard s typickou systémovou konfigurací.
2
Toto zařízení splňuje ustanovení 15 předpisů FCC. Při používání výrobku musí být splněny následující podmínky: (1) zařízení nesmí vyvářet škodlivé rušení a (2) musí být schopno přijímat jakékoliv rušení, včetně takového, které by mohlo ovlivnit jeho funkci. * Tento výrobek je uzpůsoben pro připojení do místní sítě (LAN). V případě připojení kabelu rozhraní k sít’ovému konektoru výrobek splňuje požadavky standardu EN55022 pro třídu A. V tomto případě platí následující upozornění: “Pozor – výrobek třídy A. Používání tohoto výrobku v obytných prostorách může způsobovat rušení. V takovém případě je povinností uživatele provést příslušná opatření”.
3
Číslo modelu bude pravděpodobně obsahovat dodatečné koncové označení “R”. Boise, Idaho USA 6. června, 2002
Pouze pro otázky předpisů:
120 Specifikace a nařízení
Kontakt v Austrálii:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Kontakt Evropa:
Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Kontakt USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
CSWW
Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků Centrum pro zařízení a radiologické zdraví CRDH Správy výživy a léčiv USA zavedlo nařízení pro laserové přístroje vyrobené po 1. srpnu 1976. Jejich dodržení je povinné pro výrobky prodávané ve Spojených státech. Tiskárna je certifikována jako laserový produkt ”třídy 1” normy Radiation Performance Standard organizace U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) podle zákona z roku 1968 Radiation Control for Health and Safety Act. Protože je radiace vyzařovaná uvnitř tiskárny zcela odstíněna ochrannými kryty a vnějším krytem, není možné, aby laserový paprsek unikl v jakémkoli okamžiku při běžném uživatelském provozu. VAROVÁNÍ!
Použití ovládacích prvků, přizpůsobení nebo provádění postupů, které jsou odlišné od postupů v této uživatelské příručce, může vést k vystavení vlivu nebezpečného záření.
Kanadské prohlášení o shodě Vyhovuje kanadským požadavkům EMC Třídy B. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Osvědčení VCCI (Japonsko)
Osvědčení EMI pro Koreu
CSWW
Příloha B Specifikace a nařízení 121
Prohlášení o laseru pro Finsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2500 -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 2500 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
122 Specifikace a nařízení
CSWW
C Technické údaje tiskových médií Úvodem Tato část obsahuje technické údaje jednotlivých druhů papíru a jiných tiskových médií, které lze v tiskárně použít. Tato část uživatelské příručky obsahuje následující témata: “Všeobecné směrnice” na straně 124 “Technické údaje zásobníku” na straně 125 “Papír a tisková média” na straně 127 “Obálky” na straně 130 “Štítky” na straně 132 “Fólie pro černobílý tisk” na straně 132
CSWW
Příloha C Technické údaje tiskových médií 123
Všeobecné směrnice V tiskárně lze použít různé druhy médií, například běžný papír (včetně papíru se 100% obsahem recyklovaných složek), obálky, štítky, fólie pro černobílý tisk a papír nestandardního formátu. Vlastnosti jako hmotnost, složení, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Papír, který nevyhovuje zásadám uvedeným v této příručce, může způsobit následující problémy: ●
nízká kvalita tisku,
●
častější uvíznutí papíru,
●
předčasné opotřebení tiskárny vyžadující opravu.
Některé typy papíru mohou vyhovovat všem zásadám v této příručce a přesto výsledky nemusejí být uspokojivé. Příčinou problému může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na něž nemá společnost Hewlett-Packard vliv. Před nákupem většího množství papíru proveďte vždy zkušební tisk a přesvědčte se, že papír splňuje všechny požadavky, specifikované v této příručce pro uživatele v části Příručka pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Informace o objednání viz “Doplňující dokumentace” na straně 25. VAROVÁNÍ
Používání papíru, který nevyhovuje specifikacím společnosti HP, může způsobit problémy s tiskárnou, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu neposkytuje firma Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
124 Technické údaje tiskových médií
CSWW
Technické údaje zásobníku Tato část obsahuje informace o formátu, hmotnosti a kapacitě papíru a jiných tiskových médií, které jednotlivé zásobníky podporují.
Technické údaje zásobníku 1
Zásobník 1
Rozměry1
Papír
Minimum:
Hmotnost
Kapacita2
60 až 177 g/m2 (16 až 47 lb)
125 listů papíru o váze 75 g/m2 (20 lb)
76 x 127 mm (3 x 5 palců) Maximum: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců) Fólie pro černobílý tisk a neprůhledná fólie Štítky3
Obálky 1. 2. 3.
CSWW
Síla: Obvykle 50 0,10 až 0,13 mm (0,0039 až 0,0051 palce) Síla: Stejné jako výše uvedený minimální a maximální formát. Až 0,23 mm (až 0,0091 palce) Až 90 g/m2 (16 až 24 lb)
Obvykle 50
Až 10
Tiskárna podporuje širokou škálu standardních a uživatelských formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a síle média a na podmínkách provozního prostředí. Hladkost povrchu – 100 až 250 (Sheffield).
Příloha C Technické údaje tiskových médií 125
Technické údaje voliteného zásobníku 2 Volitelný zásobník 2 (zásobník na 250-listů )
Rozměry1
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)
A4
210 x 297 mm
Hmotnost
Kapacita2
60 až 105 g/m2 (16 až 28 lb)
250 listů papíru s gramáží 75 g/m2 (20 lb)
(8,3 na 11,7 palce) A5
148 x 210 mm (5,8 na 8,3 palce)
B5 (ISO)
176 x 250 mm (6,9 na 9,9 palce)
B5 (JIS)
182 x 257 mm (7,2 x 10 palců)
Executive
191 x 267 mm (7,3 x 10,5 palce)
Legal
216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
8,5 x 13 palců
216 x 330 mm (8,5 na 13 palců)
1. 2.
Tiskárna podporuje širokou škálu standardních a uživatelských formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a síle média a na podmínkách provozního prostředí.
Technické údaje volitelného zásobníku 3 Volitelný zásobník 3 (zásobník na 500-listů )
Rozměry1
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 13 palců)
A4
210 x 297 mm
Hmotnost
Kapacita2
60 až 105 g/m2 (16 až 28 lb)
500 listů papíru s gramáží 75 g/m2 (20 lb)
(8,3 x 11,7 palce) 1. 2.
Tiskárna podporuje širokou škálu standardních a uživatelských formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a síle média a na podmínkách provozního prostředí.
126 Technické údaje tiskových médií
CSWW
Papír a tisková média Tato část obsahuje technické údaje kvality papíru a pokyny pro jeho použití a skladování.
Technické údaje kvality Kategorie
Technické údaje
Kyselost
5,5 pH až 8,0 pH
Síla
0,094 až 0,18 mm
Zvlnění v rysu
Plochý do 5 mm (0,02 palce)
Podmínky rozřezávání
Rozříznout ostřím bez viditelného roztřepení
Kompatibilita fixace
Většina materiálů se při ohřevu na 195° C po dobu 0,1 sekundy nespálí, neroztaje, nepoškodí ani nevyloučí škodlivé výpary
Hrubost
Podélná zrnitost
Obsah vlhkosti
4 až 6 % podle hmotnosti
Hladkost povrchu
100 až 250 Sheffield
Kompletní technické údaje všech tiskáren HP LaserJet naleznete v příručce Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Objednání příručky viz “Doplňující dokumentace” na straně 25.
CSWW
Příloha C Technické údaje tiskových médií 127
Pokyny pro použití Pro dosažení nejlepších výsledků se ujistěte, že má papír dobrou kvalitu, nejsou na něm žádné rýhy, vruby, trhliny, kazy, volné částečky, prach, záhyby, póry a zvlněné nebo ohnuté rohy. Nejlepší kvality tisku lze dosáhnout při použití hladkého papíru. Ačkoliv není podporován křídový papír, fotopapír nebo lesklý papír, platí obecně, že hladší papír zajistí lepší výsledky. Pokud si nejste jistí, jaký typ papíru zakládáte (např. bankovní nebo recyklovaný), zkontrolujte štítek na balíku papíru. Následující problémy s papírem mohou způsobit rozdíly v kvalitě, zmačkání papíru nebo i poškození tiskárny. Příznak
Problém s papírem
Nízká kvalita tisku nebo přilnavost toneru; Problémy se zaváděním
Papír obsahuje příliš mnoho vlhkosti, je Zkuste použít jiný druh papíru, mezi 100 až příliš hrubý, těžký nebo hladký, je proleželý 250 Sheffield se 4-6 procentním obsahem nebo ze špatné výrobní dávky. vlhkosti.
Výpadky, zmačkání, zvlnění
Papír nebyl skladován vhodným způsobem.
Papír skladujte naplocho v obalu odolném proti vlhkosti.
Strany papíru se liší.
Otočte papír.
Papír je příliš vlhký, má nevhodný směr zrna nebo má strukturu krátkého-zrna.
Otevřete zadní výstupní zásobník nebo použijte papír s dlouhým zrnem.
Vlastnosti papíru se na jednotlivých stranách liší.
Otočte papír.
Zmačkání papíru, poškození tiskárny
V papíru jsou výřezy nebo perforace.
Používejte papír bez výřezů nebo perforací.
Problémy s podáváním papíru
Papír má nerovné okraje.
Použijte papír vysoké kvality určený pro laserové tiskárny.
Strany papíru se liší.
Otočte papír.
Nadměrné zvlnění; Problémy s zaváděním
VAROVÁNÍ
Řešení
●
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako jsou inkousty používané u některých druhů termografie.
●
Nepoužívejte vystupující nebo vytlačovaný hlavičkový papír.
●
Tiskárna používá teplo a tlak k zapečení toneru do papíru. Zkontrolujte, zda barevný papír nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou (195° C po dobu 0,1 sekundy).
Nedodržení výše uvedených údajů může způsobit uvíznutí papíru nebo poškození tiskárny.
128 Technické údaje tiskových médií
CSWW
Prostředí pro tisk a skladování V ideálním případě by prostředí pro tisk a skladování papíru mělo mít pokojovou teplotu nebo velmi blízkou pokojové teplotě a nemělo by být ani příliš suché ani příliš vlhké. Upozornění: papír je hygroskopický; rychle absorbuje a ztrácí vlhkost. Vysoká teplota v kombinaci s vlhkostí papír poškozuje. Vysoká teplota způsobuje, že se vlhkost z papíru odpařuje, zatímco nízká teplota způsobuje kondenzaci vlhkosti na povrchu papíru. Topná tělesa a klimatizace odstraní z místnosti většinu vlhkosti. Při otevření balíku ztrácí papír vlhkost, což způsobuje tvorbu pruhů a rozmazávání. Vlhké počasí nebo ochlazovací zařízení mohou způsobit zvýšení vlhkosti v místnosti. Po otevření balíku s papírem absorbuje papír nadměrnou vlhkost, což způsobuje světlý tisk a výpadky. Když papír ztrácí a nabírá vlhkost, může se také zkroutit. To může způsobit uvíznutí papíru. Skladování papíru a jeho manipulace jsou tedy stejně důležité jako samotný proces výroby papíru. Podmínky prostředí pro skladování papíru přímo ovlivňují účinnost zavádění papíru. Nenakupujte větší množství papíru, než jaké můžete v krátkém čase spotřebovat (přibližně tři měsíce). Při dlouhém skladování může být papír vystaven extrémům vlhkosti a teploty, které jej mohou poškodit. Plánování je důležité, aby se předešlo poškození velké zásoby papíru. Neotevřený balík papíru v uzavřených balících vydrží stabilní i několik měsíců. Otevřené balíky papíru jsou náchylnější na poškození vlivem prostředí, zejména pokud nejsou zabaleny v izolační látce odolné proti vlhkosti. Pro zajištění optimální kvality tisku je třeba papír skladovat v udržovaném prostředí. Požadované podmínky jsou teplota v rozmezí od 20° do 24° s relativní vlhkostí od 45 % do 55 %. K hodnocení prostředí pro skladování papíru jsou užitečné následující pokyny:
CSWW
●
Papír by měl být skladován při pokojové nebo velmi podobné teplotě.
●
Vzduch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (kvůli hygroskopickým vlastnostem papíru).
●
Nejlepší způsob skladování otevřeného balíku papíru je znovu jej pečlivě zabalit do obalu odolného proti vlhkosti. Je-li provozní prostředí tiskárny vystaveno extrémním podmínkám, vybalujte jen takové množství papíru, jaké spotřebujete během dne, abyste zabránili nechtěným změnám vlhkosti.
●
Neskladujte papír a tisková média v blízkosti výstupů klimatizace, v blízkosti oken nebo dveří, které jsou často otevřené.
Příloha C Technické údaje tiskových médií 129
Obálky K tisku obálek používejte pouze zásobník 1. V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte typ obálky, který používáte. Je-li tiskárna připojena do sítě, je tato funkce dostupná v implementovaném serveru WWW u operačních systémů UNIX, Linux a OS/2. V programu nastavte okraje obálky. V následující tabulce jsou uvedeny běžné okraje adresy u běžných typů obálek.
Druh adresy
Horní okraj
Levý okraj
Zpáteční adresa
15 mm
15 mm
Adresa příjemce
51 mm
89 mm
●
Pro dosažení nejlepší kvality tisku neumíst´ujte okraje blíže než 15 mm od krajů obálky.
●
Netiskněte v blízkosti spojů obálky.
Skladování obálek Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Obálky by měly být skladovány na plocho. Pokud se v obálce vytvoří vzduchová bublina, obálka se může během tisku pomačkat. Další informace viz “Tisk na obálky” na straně 43.
Struktura obálky Provedení obálky je rozhodující. Přehyby obálek se mohou značně lišit, nejen mezi jednotlivými výrobci, ale také v kartonech od jednoho výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na kvalitě obálek. Při výběru obálek berte do úvahy následující složky: ●
Hmotnost: Hmotnost papíru obálky by neměla přesahovat 105 g/m2, jinak by mohlo dojít k jejímu zmačkání.
●
Provedení: Před tiskem musí být zvlnění obálek při položení na plocho maximálně 6 mm a neměly by být nafouknuté.
●
Podmínka: Obálky by neměly být zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
●
Teplota: Měli byste používat obálky, které jsou slučitelné s teplotou a tlakem tiskárny.
●
Velikost: Měli byste používat pouze obálky v následujícím rozmezí velikostí.
Zásobník
Minimální
Maximální
Zásobník 1
76 x 127 mm
216 x 356 mm
130 Technické údaje tiskových médií
CSWW
Obálky se švy po obou stranách Obálky v provedení se švy po obou stranách mají místo úhlopříčných švů svislé švy na obou koncích. U tohoto typu je zmačkání pravděpodobnější. Ujistěte se, že se šev táhne přes celou obálku až do rohu, jak je znázorněno níže.
Přijatelné
Nepřijatelné
Obálky s lepícími proužky nebo patkou Obálky se samolepicím proužkem s ochranným páskem nebo s více než jednou klopou, která se při lepení přehýbá, musejí obsahovat lepidla slučitelná s tepelnými a tlakovými podmínkami tiskárny. Větší množství ohybů nebo proužků může způsobit mačkání, ohýbání nebo uvíznutí obálky nebo poškodit fixační jednotku.
CSWW
Příloha C Technické údaje tiskových médií 131
Štítky V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte typ používaného štítku. Je-li tiskárna připojena do sítě, je tato funkce dostupná v implementovaném serveru WWW u operačních systémů UNIX, Linux a OS/2. VAROVÁNÍ
Používejte štítky určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. Pro tisk na štítky použijte zásobník 1 a vždy používejte přímou dráhu papíru, jinak by mohlo dojít k závažnému uvíznutí média. Na jeden list štítků nikdy netiskněte dvakrát. Rovněž netiskněte pouze na část listu se štítky. Při výběru štítků zvažte kvalitu jednotlivých prvků: ●
Lepidla: Lepidlo musí být stálé při teplotě fixace tiskárny 195° C.
●
Uspořádání: Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. Štítky na archu s mezerami mezi štítky se mohou odlepovat, což může způsobit vážné zmačkání.
●
Zvlnění: Před tiskem musí být zvlnění štítků při položení na plocho maximálně 13 mm v libovolném směru.
●
Podmínka: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinkami nebo jinými náznaky oddělení.
Další informace viz “Tisk na štítky” na straně 44.
Fólie pro černobílý tisk V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte položku Fólie pro černobílý tisk. Je-li tiskárna připojena do sítě, je tato funkce dostupná v implementovaném serveru WWW u operačních systémů UNIX, Linux a OS/2. Tiskárna umožňuje černobílý tisk jak na fólie pro černobílý tisk, tak na fólie pro barevný tisk. (Fólie pro černobílý tisk jsou obvykle levnější.) Používejte pouze transparentní listy, doporučené pro tisk v laserových tiskárnách. Fólie pro černobílý tisk musí být specifikovány pro teplotu fixace tiskárny (195° C). Na fólie určené pro černobílý tisk tiskněte pouze černobíle. VAROVÁNÍ
Poškození tiskárny zabráníte použitím fólií pro černobílý tisk určených pro laserové tiskárny. Viz část “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. Další informace viz “Tisk na fólie pro černobílý tisk” na straně 45.
132 Technické údaje tiskových médií
CSWW
D
Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
Úvodem Tato část obsahuje informace o následujících tématech:
CSWW
●
“Pamět´ tiskárny” na straně 134
●
“Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy” na straně 135
●
“Ověření instalace modulu DIMM” na straně 137
●
“Aktivace paměti” na straně 138
●
“Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka” na straně 138
●
“Instalace karty tiskového serveru HP Jetdirect” na straně 139
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru 133
Pamět´ tiskárny Tiskárna je vybavena dvěma zásuvkami pro pamět´ové moduly typu DIMM. Lze je použít pro následující účely: ●
Více paměti tiskárny. Pamět´ové moduly DIMM jsou dostupné ve verzích 32, 64 a 128 MB. Pamět´ lze rozšířit na maximálních 256 MB.
●
Doplňková písma, makra a vzory ukládané v modulech DIMM.
Rozšíření paměti tiskárny je vhodné, pokud často tisknete úlohy se složitou grafikou, postskriptové dokumenty nebo používáte-li mnoho zaváděných písem. Rozšíření paměti rovněž umožňuje tisk více řazených kopií dokumentu při zachování maximální rychlosti. Před objednáním pamět´ových modulů vytiskněte konfigurační stránku a zjistěte aktuální velikost nainstalované paměti. [Stiskněte současně tlačítko (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) nebo použijte implementovaný server sítě WWW.] Chcete-li objednat moduly DIMM, viz “Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24. S tiskárnou nejsou kompatibilní pamět´ové moduly SIMM, které byly používány v předchozích typech tiskáren HP LaserJet.
134 Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
CSWW
Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy 2
Do tiskárny lze nainstalovat více paměti a rovněž i modul DIMM obsahující písma umožňující tisk dokumentů vyžadujících specifické abecední znaky, například čínština nebo cyrilice. VAROVÁNÍ Moduly DIMM mohou být poškozeny statickou elektřinou. Při manipulaci s moduly DIMM mějte na zápěstí antistatický pásek nebo se často dotýkejte povrchu antistatického balení modulu DIMM a poté kovové části tiskárny.
3
Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy 1
Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) vytiskněte konfigurační stránku. (Možná se také vytiskne stavová stránka a konfigurační stránka HP Jetdirect.) Jestliže se konfigurační stránka nevytiskne v požadovaném jazyku: “Speciální stránky” na straně 54.
2
Po vytisknutí konfigurační stránky vypněte tiskárnu a odpojte napájecí šňůru.
3
Otevřete dvířka pro přístup k zásuvkám DIMM na pravé straně tiskárny.
4
Otevřete druhá dvířka DIMM.
5
Uvolněte pojistky na obou stranách zásuvky DIMM.
6
Vyjměte modul DIMM z antistatického obalu.
4
5
6
CSWW
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru 135
7
7
Modul DIMM uchopte za hrany (viz obrázek) a zarovnejte zářezy na modulu DIMM se zásuvkou DIMM.
8
Modul DIMM zatlačte zcela do zásuvky. Zavřete pojistky na obou stranách zásuvky DIMM (musí zapadnout do určené pozice).
9
Zavřete obě dvířka DIMM.
10 Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
8
11 Viz “Ověření instalace modulu DIMM” na straně 137.
9
10
136 Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
CSWW
Ověření instalace modulu DIMM Zkontrolujte, zda jsou moduly DIMM spráně nainstalovány a zda fungují.
Ověření instalace modulu DIMM 1
Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda po dokončení procesu spuštění svítí indikátor Připraveno. Pokud se objeví chybová zpráva, DIMM mohl být špatně nainstalován.
2
Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) vytiskněte konfigurační stránku. (Možná se také vytiskne stavová stránka a konfigurační stránka HP Jetdirect.)
3
Na konfigurační stránce zkontrolujte část Instalované jazyky a doplňky a porovnejte ji s konfigurační stránkou vytisknutou před instalací modulu DIMM.
4
Jestliže se velikost nainstalované paměti nezměnila nebo pokud modul DIMM s písmy nebyl rozpoznán: • Modul DIMM je možná nesprávně nainstalován. Zopakujte instalaci. • Modul DIMM může být vadný. Zkuste nainstalovat jiný modul DIMM.
5
CSWW
Po úspěšné instalaci modulu DIMM přejděte k části “Aktivace paměti” na straně 138 nebo “Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka” na straně 138, jestliže jste instalovali modul DIMM s písmy jazyka.
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru 137
Aktivace paměti Po instalaci nového pamět´ového modulu DIMM je nutné, aby všichni uživatelé tiskárny v systému Windows nastavili ovladač tiskárny pro využití nově přidané paměti. Počítače Macintosh nainstalovanou pamět´ rozpoznají automaticky.
Aktivace paměti v systému Windows 1
V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy.
2
Zvolte tuto tiskárnu a vyberte položku Vlastnosti.
3
Na kartě Konfigurovat klepněte na položku Další.
4
Do pole Pamět´ celkem zadejte celkovou velikost aktuálně nainstalované paměti.
5
Klepněte na OK.
Aktivace paměti v systému Mac OS Poznámka
Aktivace paměti u systému OS X se může od níže uvedeného postupu lišit. 1
Klepněte na ikonu tiskárny.
2
V nabídce Tisk zvolte položku Změnit nastavení.
Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka Po instalaci nového modulu DIMM s písmy jazyka je nutné, aby všichni uživatelé tiskárny v systému Windows nastavili ovladač tiskárny pro využití nově přidaného modulu DIMM s písmy. Počítače Macintosh rozpoznají nainstalovaný modul DIMM s písmy jazyka automaticky.
Aktivace písem v systému Windows 1
V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny.
2
Zvolte tuto tiskárnu a vyberte položku Vlastnosti.
3
Na kartě Konfigurovat klepněte na položku Další.
4
Zaškrtněte políčko Písma v DIMM:.
5
Klepněte na OK.
138 Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
CSWW
Instalace karty tiskového serveru HP Jetdirect 1
Do modelů tiskáren 2500L nebo 2500 vybavených zásuvkou EIO lze nainstalovat doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect.
Instalace karty tiskového serveru HP Jetdirect
2
3
4
1
Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí šňůru a paralelní kabel nebo kabel USB.
2
Zjistěte umístění zásuvky EIO. Uvolněte a odstraňte dva šrouby, které drží kryt zásuvky EIO na tiskárně, a odstraňte kryt.
3
Do zásuvky EIO zcela zasuňte kartu tiskového serveru HP Jetdirect. Zasuňte a utáhněte šrouby dodané společně s kartou tiskového serveru.
4
Připojte sít´ový kabel.
5
Připojte napájecí šňůru a zapněte tiskárnu.
6
Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) vytiskněte konfigurační stránku. Kromě konfigurační stránky a stránky stavu zásob by se měla vytisknout i konfigurační stránka HP Jetdirect. Pokud se nevytiskne, kartu tiskového serveru odinstalujte a znovu nainstalujte (kartu zasuňte zcela do zásuvky).
Poznámka Jestliže se konfigurační stránka nevytiskne v požadovaném jazyku: “Speciální stránky” na straně 54. 7
4
Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Zvolte správný port. Pokyny najdete v dokumentaci počítače nebo operačního systému.
●
Nainstalujte znovu software a tentokrát zvolte sít´ovou instalaci.
5
CSWW
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru 139
140 Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
CSWW
Rejstřík A aplikace, nastavení 21 Apple Macintosh.Viz Macintosh AppleTalk, řešení potíží 98 Automatické nastavení barev 50 Azurová kazeta Viz kazety azurová kazeta dochází 70 indikátor stavu 15, 70 objednací číslo 24 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71
B balení tiskárny 110 barva automatické nastavení 50 čtyřbarevný tisk (CMYK) 52 funkce 49 HP ColorSmart 50 HP ImageREt 2400 49 kalibrace 101 nastavení položky Manuálně 51 nastavení, změna 50 řešení potíží 87 shoda 52 sRGB 52 stupně šedé, tisk 39 Bezpečnostní list materiálu 118 blikající indikátory chybové zprávy týkající se příslušenství 78 sekundární zprávy o stavu tiskárny 76 stavové zprávy o spotřebním materiálu 70 zprávy o stavu tiskárny 74 bodů na palec (dpi) řešení potíží s kvalitou tisku 80 body na palec (dpi) HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 specifikace 11
C CD HP Support Assistant (Pomocník podpory HP) 3 CD Support Assistant 3 CMYK, metoda tisku 52 Courier, písmo 97
Č čáry, řešení potíží 82 Černá kazeta Viz kazety černá kazeta dochází 70 indikátor stavu 15, 70 objednací číslo 24 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71
CSWW
černobílý tisk řešení potíží 87 volba 39 čisticí stránka, tisk 57 čtyřbarevný tisk 52
D deinstalace softwaru 22 diagnostické stránky 57 dialogové okno Tisk 34 digitální fotoaparáty, shoda barev 52 díly čísla dílů 24 objednání 3 vyměnitelné uživatelem 25 díly vyměnitelné uživatelem 25 DIMM – modul s písmy nastavení 95 DIMM moduly čísla dílů 24 chyby zásuvky 78 instalace 135 ověřování instalace 137 písmo, nastavení 95 přidání 134 zapnutí 138 DIMM s písmy čísla dílů 24 instalace 135 Viz moduly DIMM zapnutí 138 disky CD software, objednávání 26 Support Assistant 3 dočasné chyby tiskového pohonu 76 dodávky indikátory stavu 15 objednání 3 stavová stránka 55, 59 dokumentace 25, 57 dopisní štítky specifikace 125, 132 tiskne 44 výstupní cesta 42 doplněné tiskové kazety 104 doplňování papíru 31 dpi (bodů na palec) HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží s kvalitou tisku 80 specifikace 11 dvoustranný tisk 48
E elektronická nápověda ovladače tiskárny 37 elektrotechnické specifikace 114 EPS, soubory, řešení potíží 99 Explorer, podporované verze 56 expresní výměna HP 109 expresní výměna, HP 109
Rejstřík 141
F Fialová kazeta Viz kazety fixační jednotka, objednávka 25 fólie, průhledná.Viztransparentní listy formát, média podporované 29 uživatelský 39, 46 volba zásobníku podle 34 zásobník 1 125 zásobník 2 126 zásobník 3 126 funkce barva 49 ovladače 38 tiskárna 10
H Help (Nápověda) ovladače tiskárny 37 hesla, sít´ 59 hlášení, tisk 54 hlavičkový papír specifikace 128 tiskne 47 výstupní cesta 42 hlučnost 115 hmotnost technické údaje médií 125 tiskárna 114 horká linka HP pro podvody 104 horká linka pro podvody 104 horní kryt, umístění 13 horní výstupní přihrádka funkce 11 místa 13 tisk do 42 horní výstupní zásobník řešení potíží, ohnutí 95 HP Color LaserJet 2500 Toolbox kalibrace tiskárny 101 podporované operační systémy 17 používání 56 HP ColorSmart 50 HP ImageREt 2400 49 HP Printer Status and Alerts množství toneru, kontrola 103 podporované operační systémy 17 používání 61 HP SupportPack 108, 118 HP Web Jetadmin množství toneru, kontrola 103 podporované operační systémy 17 používání 19
CH chyba kontroly limitu 89 chybová hlášení indikátory spotřebního materiálu 70 Macintosh 89 příslušenství 78 sekundární, stav tiskárny 76 stav tiskárny 74 Windows, operační systém 89 chybové zprávy HP Printer Status and Alerts 61 prohlížení pomocí implementovaného serveru WWW 58 chyby Pozor s možností pokračovat 75, 76
142 Rejstřík
chyby přetečení vyrovnávací paměti 77 chyby trvalé paměti (NVRAM) 77 chyby V/V 76
I ImageREt 2400 49 Indikátor Připraveno 16 indikátory chybové zprávy týkající se příslušenství 78 sekundární zprávy o stavu tiskárny 76 stavové zprávy o spotřebním materiálu 70 stavy 69 zprávy o stavu tiskárny 74 informační stránky, tisk 54 inovace paměti 134 instalace pamět´ 134 Tiskový server HP Jetdirect 139 Internet Explorer, podporované verze 56 internetový server, vestavěný podporované operační systémy 17 používání 58 zobrazení stavu tiskárny HP a příslušných výstrah 61
J jazyk dokumentace 26 informační stránky 54 vestavěný internetový server 59 jazyky funkce 11 chyby 77 jazyky tiskárny funkce 11 chyby 77 jazyky, tiskárna funkce 11 chyby 77 Jetadmin množství toneru, kontrola 103 podporované operační systémy 17 používání 19
K kabely čísla dílů 24 chyby 76 objednání 3 připojení 14 řešení potíží 94 kabely pro paralelní port, objednání 3, 24 kabely USB, objednání 3, 24 kalibrace tiskárny 101 kapacita výstupní zásobníky 42 zásobník 1 125 zásobník 2 126 zásobník 3 126 karta Dokumentace, Toolbox 57 karta Řešení potíží, Toolbox 57 karta Zařízení, Toolbox 56 kartón specifikace 125 kazety čísla dílů 24 dochází 70 horká linka HP pro podvody 104 indikátory stavu 15, 70
CSWW
objednání 3 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71 recyklování 117 specifikace pro skladování 115 stav, zobrazení pomocí implementovaného serveru WWW 59 stavová stránka, tisk 55 výměna 103 kazety s barvou.Viz kazety tisku kazety s tonerem.Viz kazety tisku kazy, řešení potíží 82 klávesy, ovládací panel 15 konfigurace, tiskárna 10 Konfigurační stránka prohlížení pomocí implementovaného serveru WWW 59 tiskne 54 kontakty, údržba 108, 118 Kontrola okraje 51 Kontrolka Pozor Viz indikátory kontrolka Pozor 16, 74 kontrolka Připraveno 74 Viz indikátory kryty, tiskárna 13 kvalita HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží 80 specifikace 11 kvalita obrazu HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží 80 specifikace 11 kvalita tisku HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží 80 specifikace 11 kvalita výstupu HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží 80 specifikace 11
L LaserJet 2500 Toolbox kalibrace tiskárny 101 podporované operační systémy 17 používání 56 lepicí štítky specifikace 125, 132 tiskne 44 výstupní cesta 42
M Macintosh deinstalace softwaru 23 funkce ovladače 38 funkce softwaru 20 nastavení 37 podporované funkce 17 problémy, řešení potíží 98 tisk 36 materiál, spotřební čísla dílů 24 dostupnost 118
CSWW
indikátory stavu 15, 70 objednání 3 předpokládaná životnost 102 recyklování 117 stav, zobrazení pomocí implementovaného serveru WWW 59 stavová stránka, tisk 55 technické údaje 114 média dlouhé 31 hlavičkový papír 47 HP, objednávka 25 možnosti výstupu 42 obálky 43, 130 odstraňování problémů 128 plnění zásobníků 31 podporované typy a formáty 29 průsvitné fólie 45, 132 první stránka, odlišná 41 specifikace 127 stránka využití 59 štítky 44, 46, 132 uživatelský formát 39, 46 volba 30, 124 zaseknutí 64 zásobník 1, podporované typy 125 zásobník 2, podporované typy 126 zásobník 3, podporované typy 126 Microsoft Windows.Viz Windows modely 10 monitory, shoda barev 52 možnosti. Viz nastavení
N náhradní díly.Viz příslušenství, servis napájení požadavky 114 řešení potíží 90 spotřeba 116 vypínač 13 Nápověda Viz také podpora zákazníka nastavení barva 50 obnovení výchozích nastavení 41 ukládání 40 vestavěný internetový server 59 výměna 21, 37 návrat k výchozímu nastavení 41 nestandardních formátů papíru 39, 46 netiskne, řešení potíží 90, 94 Netscape Navigator, podporované verze 56 nezafixovaný toner, řešení potíží 83 NVRAM (trvalá pamět´), chyby 77
O obálky specifikace 125, 130 tiskne 43 výstupní cesta 42 obaly, dokument kartón, tisk 42, 46 použití odlišného papíru pro 41 technické údaje papíru 125 obě strany, tisk na 48 obecné chyby s možností pokračovat 77 objednávání spotřebního materiálu a příslušenství 3, 24 obnovení tisku 16 oboustranný tisk 48
Rejstřík 143
Oddělení péče o zákazníky společnosti HP 3 odeslání tiskárny 110 odlišné první strany 41 odstranění uvíznutého média oblasti vstupu 66 oblasti výstupu 67 obvyklá místa 64 uvnitř tiskárny 65 odstraňování problémů čištění tiskárny 57 diagnostické stránky 57 konfigurační stránka, tisk 54 média 128 ukázková stránka, tisk 54 ohnutí, řešení problémů 84, 95 okolí specifikace papíru 129 okraje, obálky 130 opakované vady, řešení potíží 84, 85 opětovné zabalení tiskárny 110 oprava.Viz oprava osvědčení bezpečnosti laseru 121 ovladač Apple LaserWriter 8 20 ovladač LaserWriter 8 20 ovladače deinstalace 22 funkce 38 Macintosh 20 nastavení, změna 37 návrat k výchozímu nastavení 41 operační systém Windows, funkce 18 otevření 34 podporované operační systémy 17 stažení 21 ovladače PCL funkce 11 nastavení 38 podporované operační systémy 17 zpětná kompatibilita 18 ovladače tiskárny deinstalace 22 funkce 38 Macintosh 20 nastavení, změna 37 návrat k výchozímu nastavení 41 operační systém Windows, funkce 18 otevření 34 podporované operační systémy 17 stažení 21
P pamět´ čísla dílů 24 DIMM, chyby zásuvky 78 funkce 12 chyby přetečení 76 instalace 135 Memory Enhancement technology (MEt) 12 NVRAM, chyby 77 ověřování instalace 137 přidání 134 zapnutí 138 papír dlouhé 31 hlavičkový papír 47 HP, objednávka 25 možnosti výstupu 42 odstraňování problémů 128 plnění zásobníků 31
144 Rejstřík
podporované typy a formáty 29 první stránka, odlišná 41 specifikace 127 stránka využití 59 štítky 46 uživatelský formát 39, 46 volba 30, 124 zaseknutí 64 zásobník 1, podporované typy 125 zásobník 2, podporované typy 126 zásobník 3, podporované typy 126 papír HP LaserJet 25 Papír LaserJet 25 Papir Multipurpose HP 25 Papir Multipurpose, HP 25 paralelní port místa 13 připojování k 14 typ, který je součástí vybavení 12 pásy, řešení potíží 82 písma řešení potíží 97, 99 zahrnuty 11 písma TrueType, jsou součástí 11 Viz též písma podpora čísla dílů 24 expresní výměna HP 109 formulář Servisní informace 111 opětovné zabalení tiskárny 110 smlouvy o údržbě 108, 118 telefonická a online 3 podpora operačního systému IBM OS/2 17 podpora operačního systému LINUX 17 podpora operačního systému OS/2 17 podpora operačního systému UNIX 17 podpora zákazníků expresní výměna HP 109 formulář Servisní informace 111 opětovné zabalení tiskárny 110 smlouvy o údržbě 108, 118 telefonická a online 3 podpora zákazníků online 3 podporované operační systémy 17 podporované platformy 17 pokřivený tisk 85 pomalý tisk, řešení potíží 92 pootočení, řešení problémů 85 port EIO, chyby 78 Port USB místa 13 připojování k 14 typ, který je součástí vybavení 12 porty kabely, objednávání 24 místa 13 připojování k 14 řešení potíží 94, 99 typy, které jsou součástí vybavení 12 porty rozhraní kabely, objednávání 24 místa 13 připojování k 14 řešení potíží 94, 99 typy, které jsou součástí vybavení 12 PostScript funkce 11 nastavení ovladače 38 podporované operační systémy 17
CSWW
postskriptový jazyk chyby 97 postupně slábnoucí tisk 82 pozadí, šedé 83 pozastavení tisku 49 pozastavený tisk 16 poznámky k instalaci 57 požadavky na konfiguraci prohlížeče WWW 56 požadavky na napětí 114 požadavky na prohlížeč 56 požadavky na teplotu prostředí tiskárny 115 požadavky na vlhkost prostředí tiskárny 115 prázdné stránky, řešení potíží 95 Printer Status and Alerts množství toneru, kontrola 103 Program navrácení pomocného materiálu a recyklace ve společnosti HP 117 programy, nastavení 21 prohlášení FCC 119 prohlášení o shodě 120 propojovací kabely 14 prostředí funkce 116 specifikace tiskárny 115 protokol událostí, zobrazení 59 provozní prostředí, specifikace 115 pruhy, řešení potíží 82 průsvitné fólie specifikace 125, 132 tiskne 45 průsvitné fólie pro zpětný projektor specifikace 125, 132 tiskne 45 první stránka, odlišná 41 předpokládaná životnost, spotřební materiál 102 předtištěný papír specifikace 128 tisk na 47 výstupní cesta 42 přehyb, řešení potíží 85 přidávání papíru 31 přihrádka lícem dolů.Viz horní výstupní zásobník přihrádka lícem nahoru.Viz zadní výstupní dvířka přímá cesta papíru 42 Připojení, Macintosh 98 příručka pro uživatele čísla dílů 25 spuštění 57 příručky 25, 57 příslušenství čísla dílů 24 chyby 75, 78 objednání 3 Přizpůsobit na stránku, volba 40 PS funkce 11 chyby 97 nastavení ovladače 38 podporované operační systémy 17 purpurová kazeta dochází 70 indikátor stavu 15, 70 objednací číslo 24 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71
CSWW
R read me, soubor 57 recyklování plasty 116 tiskové kazety 117 recyklovaný papír 30 režim ručního podávání 94 rozlišení HP ImageREt 2400 49 nastavení 41 řešení potíží s kvalitou tisku 80 specifikace 11 rozmazaný toner, řešení potíží 83 rozměry, média.Viz rozměry, média rozměry, tiskárna 114 rozptýlení, řešení potíží 85 rozšířená záruka 108, 118 rozšíření, pamět 134 ruční oboustranný tisk 48 Rychlá nastavení 40 rychlost řešení potíží 92 specifikace 11
Ř řešení potíží barva 87 čáry 82 EPS, soubory 99 chybové zprávy systému Windows 89 chyby kontroly limitu 89 chyby příslušenství 78 kalibrace tiskárny 101 Macintosh, problémy 98 ohnutí 84, 95 opakované vady 84, 85 písma 97, 99 pomalý tisk 92 postskriptové (PS) chyby 97 postupně slábnoucí tisk 82 prázdné stránky 95 problémy s kvalitou tisku 80 sekundární zprávy o stavu tiskárny 76 stavové zprávy o spotřebním materiálu 70 stránky nakřivo 85 šmouhy od toneru 82 text 96 tiskne 90, 94 výměna tiskových kazet 103 zaseknutí 64 zásobníky 92 zprávy na ovládacím panelu 69 zprávy o stavu tiskárny 74 zvrásnění 85 řešení problémů.Viz odstraňování problémů řídicí panel indikátory a tlačítka, popis 15 indikátory a zprávy, řešení potíží 69 indikátory chyb příslušenství 78 indikátory stavu tiskárny 74 prohlížení pomocí implementovaného serveru WWW 58 sekundární indikátory stavu tiskárny 76 stav spotřebního materiálu 70
S sekundární zprávy chyby příslušenství 78 indikátory stavu tiskárny 76
Rejstřík 145
separační podložka, objednávka 25 servery čísla dílů 24 HP Printer Status and Alerts 17, 61 informační stránka, tisk 54 instalace 139 konfigurování 60 modely obsahují 12 objednání 3 port EIO, chyby 78 řešení potíží 91 servis čísla dílů 24 expresní výměna HP 109 formulář informací 111 chyby 75 opětovné zabalení tiskárny 110 smlouvy 108, 118 telefonní čísla 3 servisní smlouvy v místě instalace 108, 118 shoda barev s barvami na obrazovce 52 shoda, barvy 52 silný papír specifikace 125 tisk na 42, 46 sítě HP Printer Status and Alerts 17, 61 informační stránky, tisk 54 instalace tiskových serverů HP Jetdirect 139 kompatibilní modely 12 konfigurace pomocí implementovaného serveru WWW 60 příslušenství, objednávání 3, 24 řešení potíží 91 software pro 19 stav, zobrazení pomocí implementovaného serveru WWW 58 skenery, shoda barev 52 skladování tiskárna 115 tiskové kazety 103 skvrny, řešení potíží 82 smazání tiskové úlohy 49 smlouvy, údržba 108, 118 software deinstalace 22 funkce 38 HP Printer Status and Alerts 61 Macintosh, funkce 20 nastavení, změna 37 operační systém Windows, funkce 18 podporované operační systémy 17 stažení 21 Toolbox 56 vestavěný internetový server 58 Soubory PDE, Macintosh 20 soubory PPD, Macintosh 20 specifikace funkce tiskárny 11 obálky 130 papír 127 průsvitné fólie 132 štítky 132 zásobníky, podporovaná média 125 specifikace baterie 117 specifikace hluku 115 specifikace ozónu 116 specifikace rtuti 117 specifikace teploty papír, skladování 129
146 Rejstřík
specifikace vlhkosti papír, skladování 129 spotřeba energie 114, 116 spotřební materiál dostupnost 118 indikátory stavu 70 předpokládaná životnost 102 recyklování 117 technické údaje 114 sRGB 51, 52 stav HP Printer Status and Alerts 17, 61 indikátory. Viz indikátory prohlížení pomocí implementovaného serveru WWW 58 stránka stavu zásob, tisk 55 výstrahy zasílané elektronickou poštou 59 zobrazení pomocí nástroje Toolbox 56 Stav tiskárny a výstrahy podporované operační systémy 17 používání 61 stažení ovladačů 21 stránek na list (pps) 40 Stránka použití 59 stránka zabezpečení, implementovaný server WWW 59 stránky našikmo 85 strany za minutu 11 SupportPack, HP 108, 118 světla místa 15 světlý tisk, řešení potíží 82 svislé čáry, řešení potíží 82
Š šedé pozadí, řešení potíží 83 šikmá stránka, řešení potíží 85 štítky specifikace 125, 132 tisk na 42, 46 tiskne 44 výstupní cesta 42
T tečky, řešení potíží 82 technická podpora čísla dílů 24 expresní výměna HP 109 formulář Servisní informace 111 opětovné zabalení tiskárny 110 smlouvy o údržbě 108, 118 telefonická a online 3 technické údaje Bezpečnostní list materiálu 118 prostředí 115 tiskárna 114 telefonní čísla horká linka HP pro podvody 104 podpora 3 Program navrácení pomocného materiálu a recyklace ve společnosti HP 117 text, řešení potíží 84, 96 tisk N stran na list 40 tisk ve stupních šedi průsvitné fólie 45 řešení potíží 87 volba 39 tiskne Macintosh 36 obě strany 48
CSWW
řešení potíží 90, 94 Windows 35 zrušení 49 tisková média.Viz média tiskové kazety čísla dílů 24 dochází 70 horká linka HP pro podvody 104 indikátory stavu 15, 70 objednání 3 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71 recyklování 117 specifikace pro skladování 115 stav, zobrazení pomocí implementovaného serveru WWW 59 stavová stránka, tisk 55 výměna 103 tiskové kazety od jiných výrobců 104 tiskové servery čísla dílů 24 HP Printer Status and Alerts 17, 61 informační stránka, tisk 54 instalace 139 konfigurování 60 modely obsahují 12 objednání 3 port EIO, chyby 78 řešení potíží 91 tiskové servery HP Jetdirect čísla dílů 24 HP Printer Status and Alerts 17, 61 informační stránka, tisk 54 instalace 139 konfigurování 60 modely obsahují 12 objednání 3 port EIO, chyby 78 řešení potíží 91 tiskový modul, čištění 100 tiskový modul, chyby 76 Tiskový server HP Jetdirect čísla dílů 24 HP Printer Status and Alerts 17, 61 informační stránka, tisk 54 instalace 139 konfigurování 60 modely obsahují 12 objednání 3 tlačítka, ovládací panel 15 Tlačítko a indikátor Pokračovat: 16 Tlačítko Otočit karusel 15 tlačítko Zrušit úlohu 16, 49 toner dochází 70 došel 71 indikátory stavu 15 rozmazaný, řešení potíží 83 rozptýlení, řešení potíží 85 skvrny, řešení potíží 82 Toolbox kalibrace tiskárny 101 podporované operační systémy 17 používání 56 trvalá pamět´ 77 typů písma. Viz písma
CSWW
typy, média podporované 29 volba zásobníku podle 34, 38 zásobník 1 125 zásobník 2 126 zásobník 3 126
U údržba čištění tiskárny 57 smlouvy 108, 118 výměna tiskových kazet 102 ukázková stránka, tisk 54 uložení obálky 130 papír 129 uložení nastavení 40 USB, port řešení potíží 99 Úvodní příručka 25
V válce, objednávka 25 válec, zobrazovací dochází 70 indikátor stavu 15 objednací číslo 24 objednání 3 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 73 prázdný, indikátory 71 velikost, tiskárna 114 vestavěný internetový server množství toneru, kontrola 103 podporované operační systémy 17 používání 58 zobrazení stavu tiskárny HP a příslušných výstrah 61 více stránek na jeden list 40 víceúčelový zásobník.Viz zásobník 1 vlastnosti. Viz nastavení vložení médií zásobník 1 31 zásobník 2 32 zásobník 3 33 vodoznaky 39 volba čtyřbarevně 51 volba detailních polotónů 51 volba polotónů Hladké 51 volba Pouze černá 51 volby Adaptivní polotóny 51 volby barev RGB 51, 52 volby Neutrální šedá 51 volby Polotón 51 volby pro manuální nastavení barev 51 volby Soutisk 51 volitelný zásobník 2.Viz zásobník 2 volitelný zásobník 3.Viz zásobník 3 vstupní zásobníky čísla dílů 25 funkce 11 konfigurování 58 místa 13 objednání 3 podporovaná média 29, 125 řešení potíží 92 uvíznutí, odstranění 66 volba 34, 38 výchozí 28
Rejstřík 147
zahrnuty 10 zavádění 31 vstupní zásobníky na papír čísla dílů 25 funkce 11 konfigurování 58 místa 13 objednání 3 podporovaná média 29, 125 volba 34, 38 výchozí 28 zahrnuty 10 zavádění 31 vstupní zásobníky papíru řešení potíží 92 uvíznutí, odstranění 66 výchozí nastavení, obnovení 41 výměna tiskových kazet 103 vynechání, řešení potíží 82 vypínač 13 výstrahy el. pošta 59 HP Printer Status and Alerts 17, 61 výstrahy zasílané elektronickou poštou 59 výstupní zásobníky funkce 11 místa 13 řešení potíží, ohnutí 95 uvíznutí, odstranění 67 volba 42 výstupní zásobníky papíru funkce 11 místa 13 řešení potíží, ohnutí 95 uvíznutí, odstranění 67 volba 42 Vzhled stránky 34
W Web Jetadmin množství toneru, kontrola 103 podporované operační systémy 17 používání 19 Windows deinstalace softwaru 22 funkce ovladače 38 nápověda ovladače 37 nastavení 37 podporované verze 17 tisk 35 Windows, operační systém chybová hlášení 89 WWW stránky Bezpečnostní list materiálu 118 HP Web Jetadmin 19 odkazy směrované na implementovaný server WWW 59 podpora zákazníků 3 Program navrácení pomocného materiálu a recyklace ve společnosti HP 117 WWW, implementovaný server množství toneru, kontrola 103
Z zadní výstupní dvířka funkce 11 místa 13 tisk do 42 záchytné válce, objednávka 25
148 Rejstřík
zákonná prohlášení bezpečnost laseru 121 Bezpečnostní list materiálu 118 FCC 119 prohlášení o shodě 120 záruka rozšířená 108, 118 tiskárna 106 zaseknutí oblasti vstupu 66 oblasti výstupu 67 příčiny 64 uvnitř tiskárny 65 zásobník 1 místa 13 podporovaná média 29, 125 Viz zásobníky zavádění 31 zásobník 2 místa 13 modely obsahují 10 objednací číslo 25 podporovaná média 29, 126 řešení potíží 93 specifikace rozměrů 114 Viz zásobníky zavádění 32 zásobník 3 modely obsahují 10 objednací číslo 25 podporovaná média 30, 126 řešení potíží 93 specifikace rozměrů 114 Viz zásobníky zavádění 33 Zásobník na 250 listů papíru.Viz zásobník 2 Zásobník na 500 listů papíru.Viz zásobník 3 zásobníky čísla dílů 25 funkce 11 konfigurování 58 místa 13 objednání 3 podporovaná média 29, 125 řešení potíží 92 uvíznutí, odstranění 66 volba 34, 38 výchozí 28 zahrnuty 10 zavádění 31 zásobníky, výstupní funkce 11 místa 13 řešení potíží, ohnutí 95 uvíznutí, odstranění 67 volba 42 zdroj, tisk podle 34, 38 změna měřítka dokumentů 40 změna velikosti dokumentů 40 zmenšení dokumentů 40 znaky, řešení potíží 84 zobrazovací válec dochází 70 indikátor stavu 15 objednací číslo 24 objednání 3 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 73 prázdný, indikátory 71
CSWW
zpráva o probíhajícím zpracování 74 zprávy HP Printer Status and Alerts 61 chyby příslušenství 78 Macintosh 89 prohlížení pomocí implementovaného serveru WWW 58 sekundární, stav tiskárny 76 stav spotřebního materiálu 70 stav tiskárny 74 Windows, operační systém 89 zvětšení dokumentů 40 zvláštní typy médií hlavičkový papír 47, 128 obálky 43, 130 průsvitné fólie 45, 132 specifikace 125 štítky 44, 46, 132 uživatelský formát 39, 46 výstupní cesta 42 zvlnění, řešení potíží 84, 95 zvrásnění, řešení potíží 85
Ž Žlutá kazeta Viz kazety žlutá kazeta dochází 70 indikátor stavu 15, 70 objednací číslo 24 očekávaná životnost 102 od jiného výrobce než HP 72 prázdná nebo chybějící, indikátory 71
CSWW
Rejstřík 149
150 Rejstřík
CSWW
série hp color LaserJet 2500 série hp color LaserJet 2500
copyright © 2003 Hewlett-Packard Company
www.hp.com
*C9706-90973* *C9706-90973* C9706-90973
Spine thickness = 8 mm
použití