Schöck Isokorb® typ KF
železobeton/železobeton
KF
Schöck Isokorb® typ KF
Obsah
Strana
Části prvku/technické údaje/upozornění
52
Přídavná stavební výztuž
53
Montážní návod Kontrola správného postupu návrhu Požární bezpečnost/třídy požární odolnosti
54 - 57 58 18 - 19
51
Schöck Isokorb® typ KF
Části prvku/technické údaje/upozornění Části prvku horní díl
(s taženými pruty) 80
575
725
35 střední díl
KF
+
střední díl
(výškové vyrovnání) 332
+
352
725
(výškové vyrovnání) 422
434
spodní díl (s tlačenými prvky, smykovou výztuží a přídavnými třmínky)
15
20
20
127
spodní díl (s tlačenými prvky a smykovou výztuží)
Isokorb® typ KF20-CV35 až KF50-CV35
železobeton/železobeton
80
35
575
(s taženými pruty)
128
horní díl
Isokorb® typ KF70-CV35
Technické údaje Schöck Isokorb® typ1) Barevné označení
Výztuž
KF20-CV35
KF30-CV35
KF40-CV35
KF70-CV35
zelená
modrá
červená
bílá
oranžová
horní díl
tažené pruty
8ø8
12 ø 8
13 ø 8
16 ø 8
11 ø 12
tlačené prvky
5 kusů
7 kusů
8 kusů
10 kusů
16 kusů
spodní díl
smyková výztuž2)
4ø6
6ø6
6ø6
6ø6
8ø8
přídavné třmínky
–
–
–
–
4
délka prvku
1,00 m
H = 160 mm Skladba a rozměry
KF50-CV35
+
, není potřebný žádný střední díl
+
+ střední díl
+
výšky 20 mm
H = 190 mm
+
+ střední díl
+
výšky 30 mm
H = 200 mm
+
+ střední díl
+
jen
H = 180 mm výška prvku3)
H = 250 mm Únosnost
analogicky Schöck Isokorb® typ K viz str. 38 - 41
Nadvýšení
analogicky Schöck Isokorb® typ K viz str. 43
Vzdálenost dilatačních spar
analogicky Schöck Isokorb® typ K viz str. 44
+
K20-CV35
K30-CV35
+ 3 · střední díl
výšky 40 mm +
výšky 30 mm
K40-CV35
K50-CV35
K70-CV35
Upozornění —— Tlačené oblasti mezi prefabrikovanými prvky je nutno vždy dokonale vyplnit zálivkou z betonu. Při provádění tlačených oblastí s prvky Schöck Isokorb® je nutno dbát pokynů na následující straně a na str. 45! —— Předepsané minimální pevnostní třídy betonu: vnější stavební konstrukce = C25/30, vnitřní stavební konstrukce = C20/25. Při návrhu se vychází vždy z betonu s nižší pevností. —— Statické posouzení desek na únosnost ve smyku musí být provedeno dle normy EC2.
Schöck Isokorb typ KF dodáváme i s krytím výztuže CV30. Smykové pruty jsou k dispozici i se zvýšenou únosností V8. Hodnoty vnitřních sil viz str. 38 - 41. 3) Mezilehlé hodnoty výšky prvku Isokorb® lze získat kombinací středních dílů + nebo jejich přiřezáním. Provádí se v panelárně. 1) 2)
52
Schöck Isokorb® typ KF Přídavná stavební výztuž
Tloušťka balkónové desky h = 160 - 200 mm
balkón
stropní deska 80
≥ 50*
KF
160 - 200
35
≤ 150
pos. 11)
pevnostní třída betonu ≥ C20/25 3)
železobeton/železobeton
pevnostní třída betonu ≥ C25/30 (pro XC4)
tlačená oblast* * Ze statických důvodů je nezbytně nutné provést betonový monolitický pás. Tlačená oblast viz také str. 45.
zálivka provedená v panelárně Tloušťka balkónové desky h = 210 - 250 m balkón
stropní deska 80
≥ 50* 35
≤ 150
210 - 250
pos. 11)4) pos.24)
pevnostní třída betonu ≥ C25/30 (pro XC4)
pevnostní třída betonu ≥ C20/25 3)
tlačená oblast*
zálivka provedená v panelárně
* Ze statických důvodů je nezbytně nutné provést betonový monolitický pás. Tlačená oblast viz také str. 45.
horní výztuž z ocelových prutů nebo svařovaných sítí2)
lemující U-profily ø 6/200 jsou nutné jen u tloušťky balkónových desek h > 200 mm4) pos.24) ≥ 300
prostorový nosník
spodní výztuž z ocelových prutů nebo svařovaných sítí
1)
Na straně balkónu je nutno přidat nahoře i dole vždy jeden prut betonářské výztuže min. ø 8 mm, u nepřímého uložení pak i na straně stropu.
2)
Navrhování horní výztuže se provádí dle běžných dimenzačních metod pro železobetonové konstrukce.
3)
Jedná se zde jen o příklad pro polohu tepelně-izolačních prvků. Je závislá na konkrétní konstrukci obvodové stěny a může se proto lišit od znázorněného případu (viz str. 34).
4)
U nepřímého uložení je nutno přidat lemující U-profily a podélné pruty také na straně stropu, viz str. 47.
pos.11)4)
Příklad pro krytí výztuže CV35
53
Schöck Isokorb® typ KF
Montážní návod pro zabudování v panelárně 1ø8
≤ 50 mm KF
4
KF díl
h = 160 mm =
+
KF díl
+ +
+
KF díl
železobeton/železobeton
h > 160 mm =
1
+
H
H
+
= = = = =
+ 116 116 116 116
+ + + + +
-20 30 40
+ + + + +
44 44 44 44
250 mm =
116
+
3·30
+
44
160 mm 180 mm 190 mm 200 mm
2
≤ 150 mm
3
54
6
Schöck Isokorb® typ KF
Montážní návod pro zabudování v panelárně
KF
železobeton/železobeton
7
8
H1 H2 H H1
H2
H 9
10
55
Schöck Isokorb® typ KF
Montážní návod pro zabudování na stavbě h ≤ 200 mm 1ø8
h > 200 mm h
KF
h
A
B
5 1
železobeton/železobeton
B1
ø 6/200 c2 h h-hS-c2 hS 2
≥ 50 mm
≥ 50 mm
3A
≥ 50 mm
3B
≥ 50 mm
3D
4
56
1ø8
6
7
Schöck Isokorb® typ KF
Montážní návod pro zabudování na stavbě
KF
železobeton/železobeton
8
9
57
Schöck Isokorb® typ KF
Kontrola správného postupu návrhu
železobeton/železobeton
KF
~~
Byly v místě napojení prvku Schöck Isokorb® stanoveny návrhové hodnoty vnitřních sil?
~~
Bylo přitom uvažováno se systémovou délkou vyložení (viz příklad na str. 43)?
~~
Byly při výpočtu Metodou konečných prvků zohledněny pokyny na straně 28 - 29?
~~
Byla při volbě dimenzační tabulky zohledněna rozhodující pevnostní třída betonu (u rozdílných tříd vždy ta nižší) a krytí výztuže?
~~
Byla u desek posouzena únosnost ve smyku?
~~
Byly dodrženy maximální vzdálenosti dilatačních spar (strana 44)?
~~
Byla zohledněna doporučení k omezení ohybové štíhlosti (strana 43)?
~~
Byl do prováděcích výkresů zakreslen pás z monolitického betonu (šířka min. 50 mm, měřeno od tlakového ložiska), který je u typu K a KF požadován pro tlačené oblasti u konstrukcí z filigránových desek (strana 45)?
~~
Byla do výpočtu celkového přetvoření konstrukce zahrnuta přídavná deformace z prvku Schöck Isokorb® (strana 43)?
~~
Byl při určení výsledného nadvýšení zohledněn směr odvodnění?
~~
Byla správně navržena přídavná stavební výztuž (strana 46 - 47 a 53)?
~~
Byla u rohových balkónů dodržena minimální tloušťka desky (≥ 180 mm) a bylo uvažováno s nutnou 2. vrstvou (prvek 2. Lage, CV50)? Pro připojení na prvek K-Eck díl 2. Lage je vždy nutný jeden prvek typ K-CV50 (2. Lage).
~~
Je kvůli výškovému odsazení nebo navázání na stěnu nutno užít místo prvku Schöck Isokorb® typ KF prvek typu K-HV, K-BH, K-WO nebo K-WU (strana 71 a dále) a nebo je případně nutná atypická konstrukce?
~~
Bylo při dimenzování zohledněno působení návrhových horizontálních sil jako jsou např. účinky tlaku větru nebo zemětřesení? Při výskytu těchto sil je třeba užít přídavných prvků HP-Modul nebo EQ-Modul.
~~
Byly vyjasněny požadavky na požární odolnost a je v prováděcí dokumentaci uveden příslušný doplněk typového označení (-R 90 resp. -R 120) prvku Schöck Isokorb® (strana 18 - 19)?
58