CZ
S frekvenčními měniči a servoovladači KEB−COMBIVERT vytvářejí známí výrobci již řadu let neustále vylepšované a velmi kvalitní strojní systémy.
Frekvenční měnič 0,37 … 30 kW
Na základě těchto zkušeností, spojených s použitím nejmodernějších elektronických montážních skupin a komponentů, byla digitální pohonová technika povýšena na nový vývojový stupeň.
− nová třída kompaktního přístroje orientovaná na multifunkčnost a hospodárnost
KEB COMBIVERT
Frekvenční měnič 0,37 … 315 kW − universální vlastnosti jako základ pro tvorbu velmi kvalitní strojní a přístrojové ovládací techniky
Řešení frekvenčních měničů ve čtyřech technických provedeních s cílem −
optimálního využití surovin a materiálů
Regulovaná pohonová technika 0,37 … 315 kW
−
minimálních nákladů při vytváření a realizaci těchto aplikací
−
použití v praxi osvědčených pohonových sestav
− použitelná pro asynchronní i synchronní servomotory se zpětnou vazbou • resolverový snímač • inkrementální snímač • snímač SIN / COS • snímač absolutní • Hiperface (kombinace resolveru a absolutního čidla)
je sjednoceno do jedné výrobkové řady.
Jednoduchá obsluha a mnohostranné vlastnosti představovaly v minulosti časté protiklady. Pomocí CP−Módu je připraveno velmi pohodlné a jednoduché uživatelské ovládání, t.zn., že řada KEB−COMBIVERT F5 se používá jako první Celosvětová pohonová generace o jedné kompletní ovládací ploše.
2
Frekvenèní mìniè 0,37 … 315 kW - specificky øeený pøístroj dle poadavkù zákazníka - optimálnì pøizpùsobený poadavkùm a podmínkám pøi jeho pouití
3
Výrobní
Ijmen.
Imax
ftakt.
Odrušení
Číslo
[kW]
velikost
[A]
[A]
[kHz]
EN55011
výrobku
0,37 0,75
A* A*
2,3 4
5 8,6
4 8
B B
05.F5.B3A−0900 07.F5.B3A−0A00
1,5
B
7
15,1
16
B
09.F5.B1B−2B00
2,2
B
10
21,6
8
B
10.F5.B1B−2A00
4
D**
16,5
35,6
8
B
12.F5.B1D−1A00
5,5
E**
24
48
8
B
13.F5.B1E−1600
7,5
E**
33
66
4
B
14.F5.B1E−1500
0,37
B
1,3
2,8
16
B
05.F5.B1B−3B00
(305… 500 V)
0,75
B
2,6
5,6
16
B
07.F5.B1B−3B00
1,5
B
4,1
8,9
8
B
09.F5.B1B−3A00
2,2
B
5,8
12,5
8
B
10.F5.B1B−3A00
4
B
9,5
17,1
4
B
12.F5.B1B−3500
3 − fázový 400 V
5,5
D
12
25,9
4
B
13.F5.B1D−3900
7,5
D
16,5
35,6
2
B
14.F5.B1D−3800
11
E
24
43,2
4
B
15.F5.B1E−3900
15
E
33
49,5
2
B
16.F5.B1E−3400
Nová kategorie frekvenčního měniče pro použití od jednoduchých až k náročně ovládaným aplikacím ve všeobecném strojírenství. • napájenÍ 1/3 fázově 230 V a 3 fázově 400 V; volitelně stejnosměrný DC nebo střídavý AC v jednom přístroji • optimalizovaný regulační proces KEB−SMM (Senzorless Motor Management = tzv. bezsnímačové řízení motoru) • 17−kontaktní ovládací nástrčná svorkovnice, s výstupní PNP−logikou • analogový vstup 0…10 V, ± 10 V, od velikosti D: 0…20 mA / 4…20 mA • programovatelný analogový výstup 0…10 V • 5 programovatelných digitálních vstupů • 2 programovatelné relé−výstupy • po 4 programovatelných softwarových vstupech/výstupech • 8 volných programovatelných sad; mimo jiné s tzv. “S” − křivkami, omezením “rampový stop”, funkcí “vypnutí ze sítě”, DC−brzdění stejnosměrným proudem, PID−technologickou regulací, elektronickou ochranou motoru, nastavením brzdícího účinku, interním “Timerem” (časový spínač), ukazatelem vstupů (sčítač) • výstupní frekvence do 1600 Hz; regulace výstupního napětí, nastavitelná taktovací frekvence do 16 kHz • řízené polohování na koncovou polohu • velmi přesné dynamické snímání ovládacích svorek a sériového rozhraní v intervalu menším než 2 ms • +/− připojení meziobvodu, interní brzdový usměrňovač (od velikosti H), vyhodnocení “Motor−PTC” (Protection Thermo Coeficient = teplotní ochrana motoru), hardwarová regulace proudu • beznapěťové napojení operátoru, sériové rozhraní dle normy KEB DIN 66019−II
4
1/3 − fázový 230 V
(180… 260 V)
Pjmen.
18,5
G
42
75
4
B
17.F5.B1G−3500
22
G
50
90
2
B
18.F5.B1G−3400
30
H
60
108
4
B
19.F5.B0H−3500
*
interní příslušenství pouze 1−fázový 230 V AC
Všeobecně:
**
externí příslušenství pouze 3−fázový 230 V AC
Výrobní norma EN 68100−3 Rušící emise EN 50081−2/50082−2 Stupeň ochrany IP 20/VBG 4 Skladovací teplota −25…+70 °C Provozní teplota −10…+45 °C Indikace zkratu a zemního zkratu Certifikace UL / cUL
5
Pjmen.
Veli− Ijmen.
Imax.
Pjmen. Veli−
Ijmen.
Imax.
[kW]
kost
[A]
[A]
výrobku
[kW]
[A]
[A]
2,3
5
16
B
05.F5.G1B−2B00
0,37
1,3
2,8
16
B
05.F5.G1B−3B00
4
8,6
16
B
07.F5.G1B−2B00
0,75
2,6
5,6
16
B
07.F5.G1B−3B00
7
15,1
16
B
09.F5.G1B−2B00
1,5
4,1
8,9
16
B
09.F5.G1B−3B00
10
21,6
8
B
10.F5.G1B−2A00
2,2
5,8
12,5
8
B
10.F5.G1B−3A00
4
9,5
21
4
B
12.F5.G1B−3500
16,5
35,6
8
B
12.F5.G1D−1A00 12
25,9
4
B
13.F5.G1D−3900
24
48
8
B
13.F5.G1E−1600
16,5 35,6
2
B
14.F5.G1D−3800
33
66
4
B
14.F5.G1E−1500
48
85
4
B
15.F5.G1G−1500
66
115
16
B
16.F5.G1H−1700
84
150
8
B
17.F5.G1H−1600
100
175
16
B
18.F5.G0R−7700
120
210
8
B
19.F5.G0R−7600
37
150
265
8
B
20.F5.G0R−7600
45
180
315
8
A/B
21.F5.G0U−7200
230
375
8
A/B
22.F5.G0U−7200
300
450
4
A/B
23.F5.G0U−7100
0,37 0,75
6
2,2 4
D
Číslo
[kHz] 55011
5,5 5,5 7,5 11
E
G
15 18,5
H
22 30
55
R
U
75
interní přísluš. Všeobecně:
Přístroje od 90 kW:
externí přísluš.
B
D
11
ftakt.
EN
[kHz] 55011
Číslo výrobku
24
43,2
4
B
15.F5.G1E−3900
33
49,5
2
B
16.F5.G1E−3400
42
75
4
B
17.F5.G1G−3500
50
90
2
B
18.F5.G1G−3400
60
108
4
B
19.F5.G0H−3500
37
75
135
8
B
20.F5.G0R−9600
45
90
162
4
B
21.F5.G0R−9500
115
207
4
B
22.F5.G0R−9500
75
150
227
2
B
23.F5.G0R−9400
90
180
270
2
B
24.F5.G0R−9400
110
210
315
4
A/B
25.F5.G0U−9100
250
375
4
A/B
26.F5.G0U−9100
160
300
450
2
A/B
27.F5.G0U−9000
200
370
463
2
A
28.F5.G0W−9000
460
575
2
A
29.F5.G0W−9000
570
713
2
A
30.F5.G0W−9000
E
15 18,5
G
22 30
55
H
R
* 1/3 fázový 230 V
Výrobková norma EN 68100−3 Rušící emise EN 50081−2 EN 50082−2 Stupeň ochrany IP 20/VBG 4 Skladovací teplota −25°C … +70°C Provozní teplota −10°C … +45°C Indikace zkratu a zemního zkratu Certifikace UL / cUL Provozní teplota
kost
7,5 (305… 500 V)
1/3 − fázový 230 V
širší výkonový rozsah pro napájení 230 V a 400 V možnost výběru AC nebo DC napájení optimální vlastnosti na motorovém hřídeli v rozdílných oblastech použití s KEB−SMM (Sensorless Motor Management = tzv. bezsnímačové řízení motoru) 29 zástrčných řídících svorek 2 analogové vstupy 0…10 V; ± 10 V, 0/4…20 mA 2 programovatelné analogové výstupy 0…10 V 8 programovatelných digitálních vstupů programovatelné výstupy: 2x relé, 2x transistor programovatelných po čtyřech vstupech/výstupech pro software 8 volně programovatelných parametrových sad mimo jiné s S−křivkami, Rampovým stopem, Funkcí “Netz−Aus”(vypnutí od proudu), DC−brzděním, PID−regulátorem, elektronickou ochranou motoru, řízením brzdného účinku, interním “Timerem” (časovým spínačem), sčítačem vstupů, výstupními frekvencemi do 1600 Hz, regulací výstupního napětí, taktovacími frekvencemi až do 16 kHz, a kontrolou výstupních fází snímací interval ovládacích svorek 1 ms ± připojení meziobvodu, interní brzdový usměrňovač (do velikosti G), vyhodnocení “Motor−PTC” (Protection Thermo Coeficient = teplotní ochrana motoru), regulace hardwarového proudu řízené polohování na koncovou polohu / koncový impuls příslušenství: ochrana proti neúmyslnému zpětnému náběhu díky odpojení napětí budícího stupně možnost beznapěťového připojení operátoru (ovládací panel s displayem), sériové rozhraní
(180… 260 V)
1,5
B*
EN
3 − fázový 400 V
− více než pouze frekvenční měnič − Spičková technika pro řízené pohonové systémy
ftakt.
−10°C … +40°C
132
250 315
U
W
interní přísluš.
externí příslušenství
provoz všeobecně se síťovou tlumivkou
7
pohonové regulátory pro synchronní a asynchronní motory
Pjmen.
Veli− Ijmen.
Imax.
[kW]
kost
[A]
[A]
7
15,1
16
10
21,6
16,5
35,6
1,5
Poskytované automatizované řízení v pohonovém ovladači: Regulace otáček a točivého momentu Regulace polohy Regulace stability pohonu, elektronický převod Vačkový spínač Elektronická vačka Jednoosé polohování Polohování otočného stolu Funkce registru
Číslo
Pjmen.
Veli− Ijmen.
Imax.
ftakt.
EN
Číslo
výrobku
[kW]
kost
[A]
[A]
[kHz]
55011
výrobku
B
09.F5.M1D−2B00
1,5
4,1
8,9
8
B
09.F5.M1D−3A00
8
B
10.F5.M1D−2A00
2,2
5,8
12,5
4
B
10.F5.M1D−3900
8
B
12.F5.M1D−1A00
4
9,5
21
8
B
12.F5.M1D−3A00
12
25,9
4
B
13.F5.M1D−3900
16,5 35,6
2
B
14.F5.M1D−3800
[kHz] 55011
D
5,5
7,5
11
E
G
15 18,5
H
22 30
R
37
45 55
U
75
*
24
48
8
B
13.F5.M1E−1600
33
66
4
B
14.F5.M1E−1500
48
85
4
B
15.F5.M1G−1500
66
115
16
B
16.F5.M1H−1700
84
150
8
B
17.F5.M1H−1600
100
175
16
B
18.F5.M1R−7700
120
210
8
B
19.F5.M1R−7600
150
265
8
B
20.F5.M1R−7600
180
315
8
A/B
21.F5.M1U−7200
230
375
8
A/B
22.F5.M1U−7200
300
450
4
A/B
23.F5.M1U−7100
1,5 … 2,2 kW = 1/3 fázový 230 V interní příslušenství externí příslušenství provoz pouze se síťovou tlumivkou
Všeobecně:
Přístroje od 90 kW:
Výrobková norma EN 68100−3 Rušící emise EN 50081−2 EN 50082−2 Stupeň ochrany IP 20/VBG 4 Skladovací teplota −25°C … +70°C Provozní teplota −10°C … +45°C Indikace zkratu a zemního zkratu Certifikace UL / cUL Provozní teplota
−10°C … +40°C
7,5
(305… 500 V)
5,5
redukuje přeorganizované ovládání a vytváří přehledné, kompaktní programy. Všechny ovladače jsou podporovány: sériovým rozhraním dle normy KEB DIN 66019−II
8
EN
3 fázový 400 V
a volitelný provoz podle zkušeností KEB−SMM (Sensorless Motor Management − bezsnímačové řízení motoru) Regulace magnetického točivého pole Regulace synchronního motoru
4 (180… 260 V)
Obzvláště variabilní díky zástrčkovému připojení zpětného signálu: − RESOLVER − INKREMENTÁL, INICIÁTOR − SNÍMAČ SIN/COS − SNÍMAČ ABSOLUTNÍ HODNOTY − HIPERFACE, ENDAT nebo TACHO
2,2
3 fázový 230 V
vybaven všemi funkcemi a vlastnostmi výrobní série KEB COMBIVERT F5 − General − speciálně upraven pro regulovaný pohon.
D*
ftakt.
24
43,2
4
B
15.F5.M1E−3900
33
49,5
2
B
16.F5.M1E−3400
42
75
4
B
17.F5.M1G−3500
50
90
2
B
18.F5.M1G−3400
60
108
4
B
19.F5.M1H−3500
37
75
135
8
B
20.F5.M1R−9600
45
90
162
4
B
21.F5.M1R−9500
115
207
4
B
22.F5.M1R−9500
75
150
227
2
B
23.F5.M1R−9400
90
180
270
2
B
24.F5.M1R−9400
110
210
315
4
A/B
25.F5.M1U−9100
250
375
4
A/B
26.F5.M1U−9100
160
300
450
2
A/B
27.F5.M1U−9000
200
370
463
2
A
28.F5.M1W−9000
460
575
2
A
29.F5.M1W−9000
570
713
2
A
30.F5.M1W−9000
11
E
15 18,5
G
22 30
55
132
250 315
H
R
U
W
Volba a dimensování synchronních a asynchronních regulačních motorů podle Katalogu “KEB COMBIVERT − Motory”
9
kompaktní jednoosé servosystémy pro přímé napojení na 1/3−fázový 230 V AC a 3−fázový 400 V AC alternativně možno připojit i na DC−napájení interní brzdný transistor GTR 7 ++/− − připojení meziobvodu kontrola motoru přes teplotní čidlo integrované odrušení sítě dle normy EN 55011 / B−10 m rozdílné vstupní napětí ± 10 V zástrčkový systém svorkovnic pro − ovládací blok − stup ze sítě do ovladače − výstup z ovladače do motoru 2 sériová rozhraní pro zpětný signál s připojovací zástrčkou RJ 45 − resolverový snímač − inkrementální snímač, přepojitelný vstup/výstup externí napájení ovládacího bloku 24 V DC kompletní dodávky “motor + kabeláž pro zpětný signál” uvedení do provozu s využitím PC−počítače a diagnostika pomocí speciálního softwaru COMBIVIS 5 kompatibilní dle mezinárodních zvyklostí, mimo jiné i certifikace UL / cUL modulové zapojení sériového rozhraní pro použití komunikačního softwaru:
10
kompaktní regulovatelný servopohon − při přeorganizované regulaci polohy s regulací otáček a točivého momentu Doba regulační odezvy: proud 125 s Doba regulační odezvy: otáčky 250 s dynamický taktovací pohon v − analogovém/digitálním nebo sériovém ovládání se snímaným / cyklickým časem Analogové vstupy/výstupy: 1 ms Digitální vstupy/výstupy: 1 ms Rychlé zadání analogové požadované hodnoty: 125 s − Sériové rozhraní do 115 kBaud jako pohon podřízený otáčkové nebo úhlové synchronizaci − elektronický převodový poměr s nastavitelným poměrem jmenovitých/skutečně nasčítaných otáček − letmé odměřování/dynamické vyrovnávání skluzu s integrovaným 1−osým systémem polohování − 15 poloh, volně použitelný až k 8−polohovému profilu s indexací programovatelný automatický MINI−přístroj − s interním PID−procesním regulátorem − mnohočetné vstupní/výstupní funkce, individuálně použitelné v 8 parametrových sadách s ukazatelem a ovládacím vstupem v operátoru − díky normovaným fyzikálním velikostem a programovatelným CP−plochám se 36 adresami
11
76 mm
37 mm
55 mm
70 mm 88 mm
55 mm
70 mm 88 mm
Vel. motoru
Mjmen. [Nm]
Mmax. [Nm]
njmen. [min−1]
Jrotoru [kgcm2]
l [mm]
d [mm]
m [kg]
12.*
0,18
0,8
6000
0,04
98
6
0,8
21. 22. 23. 24.
0,19 0,36 0,55 0,72
0,8 1,6 2,4 3,2
4500 4500 4500 4500
0,06 0,08 0,11 0,14
107 122 137 152
9 9 9 9
0,9 1,1 1,25 1,45
B1.
0,60
2,2**
4000
0,22
136
11
1,5
31. 32.
0,55 1,15
2,6 5,2
3000 3000
0,45 0,7
116 134
14 14
1,9 2,3
21. 22. 23. 24.
0,19 0,36 0,55 0,72
0,8 1,6 2,4 3,2
4500 4500 4500 4500
0,06 0,08 0,11 0,14
107 122 137 152
9 9 9 9
0,9 1,1 1,25 1,45
B1. B2.
0,60 1,30
3,1 4,2
4000 4000
0,22 0,36
136 160
11 11
1,5 2,1
31. 32.
0,55 1,15
2,6 5,2
3000 3000
0,45 0,7
116 134
14 14
1,9 2,3
* Motor a připojení snímače s volnou délkou 1400 mm ** omezeno max. proudem servoovladače
K dodání v kompletu s namontovanými: − planetovou převodovkou (s malou vůlí) − šnekovou převodovkou − plochou převodovkou Příslušenství: − čelní převodovkou Brzdný odpor s teplotním kontaktem 200 V: 07.BR.100−1180, 182 Ohm, P6 = 800 Watt 400 V: 07.BR.100−6620, 620 Ohm, P6 = 900 Watt Síťová tlumivka: 200 V: 05.DR.F08−4951 (1−fázová) 05.DR.A08−6620 (3−fázová) 400 V: 05.DR.B08−7351
12
Systémy připravené k zapojení v přezkoušené kvalitě s kompletační spojovací technikou
185 mm
3 fáz. 400V (305… 500 V) 1/3 fáz. 230V (180… 260 V)
F5−A−Servo Kompletní systémy 1/3−fázové 230 V nebo 3−fázové 400 V
144 mm
Resolverové vedení, stíněné, vinuté, vhodné i pro zavěšení na unášecí řetěz,12−pólová zástrčka, zástrčka typu RJ45 pro F5−A−Servo Označení: 00.F5.0C1−00_ _ Standardní délky: 2m, 3m, 5m, 10m Motorové vedení 1,5 mm2, stíněné, vinuté, vhodné i pro zavěšení na unášecí řetěz, včetně kontaktů pro brzdu a teplotní čidlo, 8−pólová zástrčka Označení: 00.S4.019−00 _ _ Standardní délky: 2m, 3m, 5m, 10m Inkrementální vedení, stíněné, vinuté, vhodné pro zavěšení na unášecí řetěz,12−pólová zástrčka, zástrčka typu RJ45 pro F5−A−Servo Označení: 00.F5.0C1−30 _ _ Standardní délky: 2m, 3m, 5m, 10m Propojovací kabel “Master−Slave” RJ45−RJ45, L = 0,5 m Označení: 00.F5.0C1−20P5 Propojovací adaptér RJ45 − Submin D9−female, L = 0,05 m Označení: 00.F5.0C0−0009 Propojovací adaptér RJ45 − Submin D15−female, L = 0,05 m Označení: 00.F5.0C0.0008 Pro velikost motoru 12.SM.202−62NO: Spojka kabelu ke snímači, 12−pólová Označení: 00.90.912−0007 Spojka ke kabelu výkonové části, 8−pólová Označení: 00.90.912−0008
13
Příklad: modulový návrh chlazení Na základě volně skládaných a kombinovaných modulových stavebních skříní frekvenčních měničů a servoovladačů řady F5 vyvíjí KEB v úzké spolupráci s uživateli těchto pohonů systémy pro sériové stroje. Výsledkem dlouholetých zkušeností z aplikačních úloh z oblastí balících strojů, textilních strojů, strojů na zpracování plastů, lisů, strojů v papírenském průmyslu, strojů na zpracování dřeva, skladovací a transportní techniky a výtahů je vytvoření specifických softwarových modulů pro konkrétní zákazníky nebo též “modifikovaný hardware”, jako např.: “State−machine” (aktuální stav−stroj), t.zn. kompletní sledování funkcí ve frekvenčním měniči
PLOCHÁ CHLADÍCÍ DESKA NA ZADNÍ ČÁSTI Návrh chladícího systému při využití stávajícího prostředí; např. přímé napojení na rám stroje nebo na sběrné chladicí těleso.
PROSTRČNÉ CHLADÍCÍ TĚLESO Tepelné zatížení vlastní ovládací skříně je redukováno díky oddělenému chladícímu tělesu (chladící rám po obvodu)
přizpůsobení do sériových protokolů specifický software pro daný řešený obor flexibilní ochlazovací systémy kompletní rozvaděče kompaktní moduly “frekvenční měnič − motor”
CHLAZENÍ CHLADÍCÍ KAPALINOU Uzavřený oběhový chladící okruh pro udržení kompaktní teploty ovládací skříně.
a
Při hledání nových řešení … nás oslovte …
14
15
P6 [W]
Externí brzdný odpor P25 P40 A [W] [W]
07.BR.100−1180
180
44
800
300
180
09.BR.100−1100 10.BR.100−1683
100 68
82 120
1500 2200
500 800
12.BR.100−1333
33
250
4400
Třída 230 V
zásadně s tepelnou kontrolou pro pohlcení nagenerované energie. Zcela tiché brzdění s kompaktní modulovou základnou pro pohlcení impulsové energie nebo univerzálně použitelný s vedlejšími stavebními jednotkami.
13.BR.100−1273 14.BR.100−1203
27 20
300 450
15.BR.110−1133 16.BR.110−1103 17.BR.110−1073
13 10 7
07.BR.100−6620 09.BR.100−6390 10.BR.100−6270 12.BR.100−6150
E B
C
OHM-A C
D' D A
B
E
C [mm]
D/D'
E
Měnič
40
165
24
−
148
05, 07
300 500
40 40
240 300
24 24
− −
222 285
07, 09 07, 09, 10,
1300
750
80
300
26
−
285
09, 10, 12
5400 7300
1500 1800
900 1100
80 80
400 400
26 26
− −
385 385
13, 14 13, 14
630 850 1100
10000 14000 20700
3200 3600 5400
1800 2200 3100
63 63 90
370 470 470
96 96 96
− − 50
355 455 455
14, 15 15, 16 15, 16
620 390 270 150
56 90 130 230
900 1500 2100 3700
300 500 800 1300
180 300 500 750
40 40 40 80
165 240 300 300
24 24 24 26
− − − −
148 222 285 285
05, 07, 09, 10,
13.BR.100−6110 14.BR.100−6853
110 85
350 410
5000 6500
1500 1800
900 1100
80 80
400 400
26 26
− −
385 385
12, 13 13, 14
15.BR.110−6563 16.BR.110−6423
56 42
620 820
9800 13100
3200 3600
1800 2200
63 63
370 470
96 96
− −
355 455
14, 15 15, 16
17.BR.110−6303 18.BR.226−6203 19.BR.226−6153
30 20 15
1200 1700 2300
18300 27400 36600
5400 7500 10000
3100 4500 6000
90 266 266
470 611 611
96 116 116
50 240/176 240/176
455 526 526
16, 17 17, 18, 19 18, 19, 20
20.BR.226−6123 21.BR.226−6103
12 10
2900 3000
45700 54800
12500 15000
7500 9000
266 266
631 631
221 221
240/176 240/176
526 526
19, 20, 21 20, 21, 22
22.BR.226−6866 23.BR.226−6676
8,6 6,7
4000 5200
63700 81800
17500 22000
10000 12500
266 266
631 631
271 271
240/176 240/176
526 526
21, 22, 23 22, 23, 24
24.BR.226−6506 25.BR.226−6436 26.BR.226−6386 27.BR.226−6336
5 4,3 3,8 3,3
6900 8100 9200 10000
110000 128000 145000 166000
30000 35000 40000 45000
18000 20000 22500 25000
266 266 266 266
631 631 631 631
221 271 271 271
240/176 240/176 240/176 240/176
526 526 526 526
23, 24, 25 24, 25, 26, 27 26, 27 26, 27
28.BR.226−6226 29.BR.226−6176 30.BR.226−6136
2,2 1,7 1,3
15000 20000 26000
249000 323000 422000
67000 90000 112000
37000 50000 62000
266 266 266
631 631 631
271 271 271
240/176 240/176 240/176
526 526 526
28, 29, 30 28, 29, 30 28, 29, 30
07 09 10 12
Ø 6,5x10
OHM-B
Velká nagenerovaná energie je optimálně odvedena díky použití “zpětných pohlcovacích jednotek” KEB COMBIVERT R4, které jsou použitelné pro blokové nebo sinusové napájecí proudy
16
Třída 400 V
A
Ø 5,2
B
OHM−A
PD [W]
OHM−B
R [W]
Číslo výrobku
Ptrv. P6 P25 P40
trvalý výkon pulsní výkon s dobou trvání 6 s a periodou opakování 120 s pulsní výkon s dobou trvání 25 s a periodou opakování 120 s pulsní výkon s dobou trvání 40 s a periodou opakování 120 s
Počet modulů: = 2−nás
= 3−nás
= 4−nás
= 5−nás
17
znamená mobilní pomoc přímo na místě poradenství během plánovací a projektové fáze analýza dosavadních zařízení a je jedním z našich přínosů při vytváření správných systémových řešení.
Třída 230 V Třída 400 V
Výstavba pohonů dle zásad “EMV” (Elektro Magnetische Verträglichkeit = tj. vzájemná elektromagnetická snášenlivost) a dokonalé odrušení ovládacích skříní je základem pro bezporuchový provoz strojů a zařízení. Moduly COMBILINE, které definují a modifikují proudy a napětí, jsou optimálně přizpůsobeny požadavkům frekvenčních měničů řady F5 a podporují tak jejich použití díky EMV−filtrům na straně el. sítě, které redukují rušící emise spojené s výkonem na požadovanou mez dle normy EN 55011 − A/B. K dispozici jsou též varianty pro obzvláště malé odvodové proudy a speciální druhy el. sítě. Výstupním tlumivkám a filtrům, které redukují napěťové a proudové zatížení motorového vinutí. Sinusovým filtrům, které znamenají ochranu motorového vinutí před napěťovou špičkou a úsporu stíněného motorového kabelu. Síťovým tlumivkám, které redukují pohlcení proudu a zpětné působení na elektrickou síť. Kombinovaným filtrům pro vstup i výstup: − úspora místa − instalovány okolo místa napájení − přesně přizpůsoben pohonovému ovladači
Pjmen. [kW]
Výrobní velikost
EMV filtr
Síťová tlumivka
Motorová tlumivka
Sinusový filtr
0,37 0,75
A
interní přísluš.
05.DR.F08−4951*
05.DR.A08−4251
na poptávku
interní přísluš.
07.DR.F08−2951*
07.DR.A08−2851
na poptávku
1,5 2,2
B
09.U5.B0B−1000*
09.DR.F08−1851*
09.DR.A08−2151
na poptávku
10.U5.B0B−1000*
10.DR.F08−1551*
10.DR.A08−1551
na poptávku
4
D
12.U5.B0D−2000
12.DR.F08−1151
12.DR.A08−8541
na poptávku
5,5 7,5
E
13.U5.B0E−2000
13.DR.A08−5641
13.DR.A08−5641
na poptávku
14.U5.B0E−2000
14.DR.A08−4241
14.DR.A08−4241
na poptávku
11
G
15.U5.B0G−2000
15.DR.A08−2841
15.DR.A08−2841
na poptávku
15
H
16.U5.B0H−2000
16.DR.A08−2241
16.DR.A08−2241
na poptávku
10.U5.B0B−3000
03.DR.B08−1461
03.DR.B08−1461
07.AF.300−3520
10.U5.B0B−3000
07.DR.B08−4951
07.DR.B08−4951
07.AF.300−3520
10.U5.B0B−3000
07.DR.B08−4951
07.DR.B08−4951
09.AF.300−3520
10.U5.B0B−3000
10.DR.B08−3751
10.DR.B08−3751
10.AF.300−3520
12.U5.B0B−3000
12.DR.B08−2851
12.DR.B08−2851
12.AF.300−3520
0,37 0,75 1,5 2,2 4
B
5,5 7,5
D
13.U5.B0D−3000
13.DR.B08−1851
13.DR.B08−1851
13.AF.300−3520
14.U5.B0D−3000
14.DR.B08−1451
14.DR.B08−1451
14.AF.300−3520
11 15
E
15.U5.B0E−3000
15.DR.B08−9841
15.DR.B08−9841
15.AF.300−3520
16.U5.B0E−3000
16.DR.B08−7341
16.DR.B08−7341
16.AF.300−3520
18,5 22
G
17.U5.B0G−3000
17.DR.B08−5941
17.DR.B08−5941
17.AF.300−3520
18.U5.B0G−3000
18.DR.B18−4941
18.DR.B18−4941
18.AF.300−3520
30
H
19.U5.B0H−3000
19.DR.B18−3941
19.DR.B18−3941
19.AF.300−3520
20.U5.B0R−3000
20.DR.B18−3341
20.DR.B18−3341
20.AF.300−3520
21.U5.B0R−3000
21.DR.B18−2841
21.DR.B18−2841
21.AF.300−3520
23.U5.B0R−3000
22.DR.B18−2241
22.DR.B18−2241
22.AF.300−3520
23.U5.B0R−3000
23.DR.B18−1741
23.DR.B18−1741
23.AF.300−3520
24.U5.B0R−3000
24.DR.B18−1541
24.DR.B18−1541
24.AF.300−3510
25.U5.B0U−3000
25.DR.B18−1341
25.DR.B18−1341
25.AF.300−3520
37 45 55 75 90
R
110 132 160
U
200 250 315
W
27.U5.B0U−3000
26.DR.B28−1141
26.DR.B28−1141
26.AF.300−3520
27.U5.B0U−3000
27.DR.B28−1041
27.DR.B28−1041
27.AF.300−3510
28.U5.A0W−3000
28.DR.B28−8031
28.DR.B28−8031
28.AF.300−3510
30.U5.A0W−3000
29.DR.B28−5331
29.DR.B28−5331
29.AF.300−3510
30.U5.A0W−3000 2x27.DR.B28−1041 30.DR.B22−4430
30.AF.300−3510
* 1−fázový 230 V AC standardně; 3−fázový filtr a tlumivka na poptávku
18
provoz zásadně se síťovou tlumivkou
19
Univerzální a efektivní nástroj pro použití pohonových ovladačů KEB COMBIVERT F5 zajišťuje kompletní nastavení přístrojů nastavení a ukazatel všech parametrů ve všech 8 sadách ukazatelé fyzikálních veličin a monitorování provozních dat konfigurační možnost přednastavení specifických parametrů pro zákazníka v tzv. “CP−rovině” (CP−mód)
Vyhodnocovací funkce přes Internet − přímé spojení mezi ovládací jednotkou a frekvenčním měničem přes TCP/IP−operátor, t.zn. možnost celosvětové komunikace až k ose vlastního pohonu
.de ) l r u ( ww. w / / : http
analýza a vyhodnocení komunikace pohonu a řízení K dodání jako COMBIVIS 5−/DOKU − CD Číslo výrobku: CD.SW.010−0100 nebo: jako aktuální data na Internetu pod názvem
http:
/
.keb w w w /
.de
Příslušenství: KEB−spojovací kabel s rozhraním RS 232 Číslo výrobku: 00.58.025.−001D KEB−Servisní kabel HSP5 Číslo výrobku: 00.F5.0C0−0001
20
21
Digitální operátor, č.výrobku 00.F5.060−1000 Opatřen ukazatelem (LED−display) a 4 ovládacími tlačítky. Použití: buď je přímo nastrčen na přístroj
Interface−operátor, č.výrobku 00.F5.060−2000 univerzálně použitelný KEB−protokol pro PC a SPS−napojení Připojovací zástrčka: RS 232/485 Submin−D−9
enství: Přísluš ký software ls Uživate 95/98/NT, pro WIN u KEBCOM bk č. výro 20−0100 í .0 W ropojen .S FD je PC−p u č e p z í Zabe tokolárn pro pro ci KEB , ika −HSP5 komun I, KEB −I 9 1 0 6 DIN 6 P/IP. s a TC Interbu
nebo jako “dálkový” ovladač−operátor s připojovacím kabelem Připojovací zástrčka: rozhraní RS 485 Č.výrobku: 00.F5.0C0−1100 (L = 10 m) 00.F5.0C0−1030 (L = 3 m)
, enství: pro S7 Přísluš ký software 0 1 7 −S ls W Uživate .B0.0S ku 02 č.výrob
Profibus−operátor, č.výrobku 00.F5.060−3000 Slave−napojení až do 12,5 MBaud Připojovací zástrčka: připojení vstup/výstup Submin−D−9 Připojovací rozhraní pro HSP5−adaptér
InterBus−operátor, č.výrobku 00.F5.060−4000 InterBus−komunikace na dálku. Připojovací zástrčka: připojení vstup/výstup Submin−D−9 Připojovací rozhraní pro HSP5−adaptér
CAN−operátor, č.výrobku 00.F5.060−5000 CAN−open profil DS 301 Připojovací zástrčka: připojení vstup/výstup Submin−D−9 Připojovací rozhraní pro HSP5−adaptér
Operátor Č.výrobku: 00.F5.060−6000 Připojovací zástrčka: vstup/výstup, FSMA Připojovací rozhraní pro HSP5−adaptér
Operátor Č.výrobku: 00.F5.060−7000 Připojovací zástrčka: vstup/výstup, otevřený vstup Připojovací rozhraní pro HSP5−adaptér
ství: ušen P ř í s l r HSP5 té adap b k u ro 02 ý v č. 0−00 5.0C 00.F
22
23
Přístroje KEB COMBIVERT řady F5 jsou flexibilně koncipovány do stavebnicového systému a zhotovovány k dodání v následujících provedeních: instalace přístroje s třídou krytí IP 20 − universálně umístitelný v ovládací skříni instalovaný přístroj se zabudovaným interním filtrem již od výrobce − zaručené odrušení instalovaný přístroj se zabudovaným brzdným odporem již od výrobce − zaručuje pohlcení impulsní energie bez dalšího nároku na montážní místo − též k dodání v kombinaci s odrušovacím filtrem zákaznická verze FR (Flat−Rear, tj. zadní plocha) − přímé termické napojení na chladící plochu zákaznická verze LC (Liquid Cooled, tj. chladící kapalina) − s uzavřeným chladicím obvodem zákaznická verze EH (External Heat, tj. vnější teplo) − tzv. oddělené chlazení díky prostrčnému chladícímu tělesu (chladící obvodový rám)
Výrobní velikost
Verze IP20 BxHxT (mm) Přístroj
A
75x185x145
75x185x145
B
90x220x160
90x250x200
90x220x190
−
D
90x250x181
90x285x231
90x250x211
−
E
130x290x200
130x352x250
130x290x230
G
170x340x255
181x415x311
170x340x280
H
297x340x255
300x445x321
R
342x520x360
342x520x360* 110x478x115
U
342x800x360
110x598x240
−
−
W
670x940x380
260x386x115 260x386x135
−
−
* do velikosti 23.F5.
Dodávané zákaznické verze
s odruš.filtrem s brzd.odporem
externí jednotka
FR
LC
EH
−
−
−
Zákaznická verze (na poptávku)
Na základě speciálních požadavků od zákazníků dodává KEB pro sériové použití další variantu kompletně řešené ovládací skříně − se stupněm krytí IP 54. Připevňovací body na přístroji, které jsou přesně vyhotoveny podle rastrového vzoru, umožňují při vlastní instalaci přístroje použití předzhotovených montážních desek.
T
H
B
24
25
Optimálně sestavené a vyladěné synchronní motory s jmenovitým momentem do 70 Nm a asynchronní motory s jmenovitým výkonem do 160 kW přeměňují proudové a napěťové pochody v pohonových ovladačích KEB COMBIVERT F5 na rotační pohyb. Podle fyzikálních požadavků na aplikace, výrobní velikosti, poměry setrvačnosti mezi motorem a strojem, případně též na vlastnosti při přetížení, Vám KEB dodá kompletní výkonovou řadu motorů pro provoz s frekvenčními měniči / servoovladači. Na přání obdržíte předem nastavené a k montáži připravené zkompletované systémy, skládající se z motoru a frekvenčního měniče / servoovladače. Podrobné informace o vlastnostech, výkonových rozmezích a technických údajích popisuje Katalog KEB COMBIVERT − Motory.
26
Průmyslové převodovkové motory zajišťují přizpůsobení pohonu požadovanému počtu otáček a točivému momentu. Program KEB COMBIGEAR Vám u klasických převodovek − čelních − plochých − kuželových − šnekových nabízí kompletní stavebnicovou řadu. Hlavní přednosti této řady spočívají v jemném dokonalém odstupňování možných převodových poměrů, kompaktní stavební formě a robustních převodovkových tělesech ze šedé litiny. Sladění převodovkových motorů k frekvenčním měničům KEB COMBIVERT řady F5 vytváří předpoklad pro dodávky kompletních pohonových systémů “z jedné ruky” v celkovém výkonovém rozmezí až do 55 kW. Šnekové hliníkové převodovky, které se dobře osvědčily při běžném standardním používání, smysluplně ucelují výrobní program asynchronních motorů. Vysoké dynamické nároky současně s přesnými převody s malou vůlí jsou hlavním kritériem pro využití servopohonů. Synchronní motory KEB v kombinaci s převodovkovou řadou KEB COMBIGEAR nebo s přesnými planetovými převodovkami tyto vysoké nároky bezesporu splňují.
27
KEB Antriebstechnik Austria GmbH Ritzstraße 8 • A − 4614 Marchtrenk Tel.: 0043 / 7243 / 53586−0 • FAX: 0043 / 7243 / 53586 − 21 Internet: www.keb.at • E−mail:
[email protected] Kostelní 32/1226 • CZ − 370 04 České Budějovice Tel.: 00420 / 387699111 • FAX: 00420 / 387699119 Internet: www.keb.cz • E−mail:
[email protected] KEB Antriebstechnik Herenveld 2 • B − 9500 Geraadsbergen Tel.: 0032 / 5443 / 7860 • FAX: 0032 / 5443 / 7898 E−mail:
[email protected] KEB China Xianxia Road 299 • CHN − 200051 Shanghai Tel.: 0086 / 21 / 52574020 • FAX: 0086 / 21 / 62350015 Internet: www.keb−cn.com • E−mail: info@keb−cn.com Société Française KEB Z.I. de la Croix St. Nicolas • 14, rue Gustave Eiffel F − 94510 LA QUEUE EN BRIE Tél.: 0033 / 1 / 49620101 • FAX: 0033 / 1 / 45767495 Internet: www.keb.fr • E−mail:
[email protected] KEB (UK) Ltd. 6 Chieftain Buisiness Park, Morris Close Park Farm, Wellingborough, GB − Northants, NN8 6 XF Tel.: 0044 / 1933 / 402220 • FAX: 0044 / 1933 / 400724 Internet: www.keb−uk.co.uk • E−mail: info@keb−uk.co.uk KEB Italia S.r.l. Via Newton, 2 • I − 20019 Settimo Milanese (Milano) Tel.: 0039 / 02 / 33500782 • FAX: 0039 / 02 / 33500790 Internet: www.keb.it • E−mail:
[email protected]
KEB Portugal Karl E. Brinkmann Portugal − Automaçăo L.da Lg. Salgueiros − Pavilăo A, Mouquim P − 4760 V.N. de Famalicăo Tel.: 00351 / 252 / 371 318 + 19 • FAX: 00351 / 252 / 371 320 E−mail: keb.por
[email protected] KEB Taiwan Ltd. 1F, No.19−5, Shi Chou Rd., Tounan Town R.O.C. − Yin−Lin Hsian / Taiwan Tel.: 00886 / 5 / 5964242 • FAX: 00886 / 5 / 5964240 E−mail:
[email protected] KEBCO Inc. 1335 Mendota Heights Road USA − Mendota Heights, MN 55120 Tel.: 001 / 651 / 4546162 • FAX: 001 / 651 / 4546198 Internet: www.kebco.com • E−mail:
[email protected] KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG Wildbacher Str. 5 • D − 08289 Schneeberg Telefon 0049 / 37 72 / 67 − 0 • Telefax 0049 / 37 72 /67 − 2 81 E−mail: info@keb−combidrive.de
Karl E. Brinkmann GmbH Försterweg 36 − 38 • D − 32683 Barntrup Telefon 0 52 63 / 4 01−0 • Telefax 4 01 − 116 Internet: www.keb.de • E−mail:
[email protected]
© KEB 00.00.000−CZF5 06/2002 − Technické změny vyhrazeny
KEB − YAMAKYU Ltd. 15 − 16, 2−Chome • J − Takanawa Minato−ku J − Tokyo 108 − 0074 Tel.: 0081 / 33 / 445 / 8515 • FAX: 0081 / 33 / 445 / 8215 E−mail:
[email protected]