Parantee Zuiderlaan 13 9000 Gent T: 09 243 11 70 E:
[email protected] W: www.parantee.be
REGLEMENT BOCCIA Goedgekeurd op 17 december 2013
onder auspiciën van :
INHOUD INHOUD ....................................................................................................................1 LIJST DER AFKORTINGEN ............................................................................................4 KLEURCODES .............................................................................................................4 CONTACTGEGEVENS FEDERATIES IN VLAANDEREN ........................................................5 INLEIDING .................................................................................................................6 A. ALGEMEEN .........................................................................................................7 1. REGLEMENT....................................................................................................7 2. SCHEIDSRECHTER ...........................................................................................7 3. HANDLEIDING ................................................................................................7 B.
REGLEMENT .......................................................................................................8 INLEIDING .........................................................................................................8 GEEST VAN HET SPEL ..........................................................................................8 1. TERMINOLOGIE ...............................................................................................8 2. UITRUSTING EN INRICHTING ......................................................................... 10 2.1. Bocciaballen........................................................................................... 10 2.2. Meetgereedschap ................................................................................... 11 2.3. Scorebord .............................................................................................. 11 2.4. Apparatuur voor tijdsregistratie ................................................................ 11 2.5. Houder voor dode ballen ......................................................................... 11 2.6. Rood / blauw aanduiding ......................................................................... 11 2.7. Het terrein ............................................................................................. 11 3. TOELATING OM TE SPELEN ............................................................................. 12 4. AFDELINGEN ................................................................................................ 13 4.1. Algemeen .............................................................................................. 13 4.2. Individueel BC1 ...................................................................................... 13 4.3. Individueel BC 2 ..................................................................................... 13 4.4. Individueel BC3 (spelers met hulpstuk) ..................................................... 14 4.5. Individueel BC 4 ..................................................................................... 14 4.6. Boccia per pair BC3 ................................................................................ 14 4.7. Boccia per pair BC4 ................................................................................ 15 4.8. Boccia per team ..................................................................................... 15 4.9. Coach ................................................................................................... 15 4.10. Classificatie .......................................................................................... 15 5. WEDSTRIJD .................................................................................................. 16 5.1. Individuele wedstrijden ........................................................................... 16 5.2. Pair....................................................................................................... 16 5.3. Team .................................................................................................... 16 6. HET SPEL ..................................................................................................... 17 6.1. Starttijd ................................................................................................ 17
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 1
6.2. Bocciaballen........................................................................................... 17 6.3. Toss...................................................................................................... 18 6.4. Opwarmingsballen .................................................................................. 18 6.5. Werpen van de doelbal ............................................................................ 18 6.6. Ongeldige doelbal ................................................................................... 18 6.7. Het werpen van de eerste bal in het speelveld............................................ 19 6.8. Het werpen van de eerste bal door de tegenpartij ....................................... 19 6.9. Het werpen van de resterende ballen ........................................................ 19 6.10. Einde van het end ................................................................................. 19 6.11. Voorbereiding van het volgende end ....................................................... 19 6.12. Het werpen van de ballen ...................................................................... 20 6.13. Ballen buiten het speelveld .................................................................... 20 6.14. Doelbal buiten het speelveld .................................................................. 21 6.15. Ballen op gelijke afstand ........................................................................ 21 6.16. Gelijktijdig geworpen ballen ................................................................... 21 6.17. Gevallen bal ......................................................................................... 22 6.18. Fout van de scheidsrechter .................................................................... 22 6.19. Vervanging .......................................................................................... 23 6.20. Plaats van vervangers en coach .............................................................. 23 7. SCORE ......................................................................................................... 23 8. TIEBREAK..................................................................................................... 24 9. BETREDEN VAN HET SPEELVELD ..................................................................... 25 10. STRAFFEN .................................................................................................. 25 10.1. Algemeen ............................................................................................ 25 10.2. Strafballen ........................................................................................... 25 10.3. Verwijdering......................................................................................... 26 10.4. Verwittiging en diskwalificatie................................................................. 27 11. OVERTREDINGEN ........................................................................................ 28 12. VERSTOORD END ........................................................................................ 33 13. WOORDENWISSELINGEN.............................................................................. 33 14. TIJD........................................................................................................... 35 15. VEREISTEN / REGLEMENTEN VOOR HULPSTUKKEN .......................................... 37 16. VERDUIDELIJKING EN PROTEST .................................................................... 38 17. ROLSTOELEN .............................................................................................. 40 18. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KAPITEIN ................................................. 40 19. PROCEDURE OPWARMING ............................................................................ 42 20. CALLROOM ................................................................................................. 42 21. MEDISCHE TIME-OUTS ................................................................................. 45 22. EXTRA AFSPRAKEN ...................................................................................... 47 APPENDIX 1: OFFICIËLE BEWEGINGEN ........................................................................ 48
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 2
SCHEIDSRECHTERS .......................................................................................... 48 SCORE VOORBEELDEN ...................................................................................... 52 LIJNRECHTER ................................................................................................... 53 APPENDIX 2: PROTESTPROCEDURE ............................................................................. 54 PROTEST NOTA ................................................................................................. 57 APPENDIX 3: AANLEG VAN HET SPEELVELD ................................................................. 60 C. BOCCIA WEDSTRIJDORGANISATIE .......................................................................... 62 1. ALGEMEEN ................................................................................................... 62 2. INSCHRIJVINGEN .......................................................................................... 62 3. PROGRAMMA ................................................................................................ 63 4. SPELERS ...................................................................................................... 63 5. TERREINEN .................................................................................................. 63 6. COMPETITIEORGANISATIE ............................................................................. 64 6.01. Competitiesysteem ............................................................................... 64 6.02. Plaatsing ............................................................................................. 65 6.03. Vorming van de pools ............................................................................ 65 6.04. Einduitslag ........................................................................................... 68 7. SCHEMA OPSTELLEN...................................................................................... 69 8. BENODIGDHEDEN ......................................................................................... 69 9. SCHEIDSRECHTERS ....................................................................................... 71 10. MEDAILLES ................................................................................................. 72 11. SANCTIES .................................................................................................. 72 D. BELGISCHE RANKINGLIJST .................................................................................... 74 E. ELITES ................................................................................................................. 77 ALGEMEEN ....................................................................................................... 77 F. STRUCTUUR EN OPLEIDING VAN SCHEIDSRECHTERS ................................................ 77 1. NIVEAUS ...................................................................................................... 77 2. CRITERIA VOOR SCHEIDSRECHTERS ............................................................... 77 3. CURSUSINHOUD ........................................................................................... 78 4. SCHEMA PRAKTISCHE PROEF .......................................................................... 78 A. Starten van een wedstrijd .......................................................................... 78 B. Leiding op het terrein ................................................................................ 79 C. Meten ...................................................................................................... 79 D. Score bepalen .......................................................................................... 79 E. Einde van een wedstrijd ............................................................................. 80 5. ANDERE OFFICIALS ....................................................................................... 80 Lijnrechter ................................................................................................... 80 Tijdopnemer ................................................................................................. 80 6. LOGBOEK ..................................................................................................... 81 7. UITRUSTING ................................................................................................. 81 8. GEDRAGSCODE ............................................................................................. 81 G. SPORTORGANISATIES NATIONAAL EN INTERNATIONAAL ........................................... 83
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 3
LIJST DER AFKORTINGEN BISFed
Boccia International Sports Federation
BPC
Belgian Paralympic Committee
IPC
International Paralympic Committee
LHF
Ligue Handisport Francophone
KLEURCODES In het reglement zijn sommige stukken tekst in een andere kleur geplaatst. De betekenis van de kleuren is als volgt:
Wijzigingen in het reglement:
blauw
Wijzigingen in het reglement waar de aandacht op gevestigd moet worden:
rode markering
Richtlijnen Parantee:
roze
Zaken die in maart 2014 opnieuw ter sprake komen:
rood
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 4
CONTACTGEGEVENS FEDERATIES IN VLAANDEREN PARANTEE vzw Secretariaat p/a Huis van de Sport Zuiderlaan 13 B-9000 GENT Tel: +32 (0)9 243 11 70 E-mail:
[email protected] Web: www.parantee.be Competitiemanager: Edwig Lamberechts Commissie boccia met een afgevaardigde per bocciaclub. Meer informative omtrent de samenstelling en de bevoegdheden vind je in het Huishoudelijk Reglement van Parantee op www.parantee.be.
PETANQUE FEDERATIE VLAANDEREN Huis van de Sport Zuiderlaan 13 B-9000 GENT Tel.: +32 (0)9 243 11 40 Fax: +32 (0)9 243 11 49 Email:
[email protected]
“It takes less time to do a thing right Than it does to explain why you did it wrong”
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 5
INLEIDING Boccia is een mikspel dat gelijkenissen vertoont met petanque. Het doel van deze sport is om de lederen speelballen (zes blauwe en zes rode) zo dicht mogelijk bij de witte doelbal, ’jack’ genaamd, te gooien of rollen. Tactiek, concentratievermogen en spiercontrole zijn daarbij belangrijk voor sportief succes. Deze sport is speciaal bedoeld voor mensen met een ernstige fysieke beperking. De bal kan met de hand (boven- of onderhands) of met de voet in het spel gebracht worden. Een goot of hulpstuk is toegestaan indien de sporter niet in staat is de bal vast te houden of met de voeten te spelen. Dan beweegt een assistent de goot op aangeven van de speler. Boccia kan individueel, in pair (twee spelers) en in team (drie spelers) gespeeld worden, zowel op recreatief, als op competitief niveau. Sporters met een verstandelijke handicap kunnen boccia spelen op recreatief niveau. Voor meer informatie kan je bij Parantee terecht op 09 243 11 70 of via
[email protected].
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 6
A.
ALGEMEEN
1. REGLEMENT Zie inhoudsopgave B De Nederlandstalige tekst is opgemaakt door de BISFed (Boccia International Sport Federation) aangevuld met afspraken voor de Belgische competitie. De Engelse tekst is beschikbaar in bestand Boccia rules 2013 op volgende link: www.bisfed.com. In geval van discussie heeft de Engelse tekst voorrang.
2. SCHEIDSRECHTER Zie inhoudsopgave F Structuur van de scheidsrechters is gebaseerd op de “Refereeing Structure 2003”. 3. HANDLEIDING De Nederlandstalige tekst is een neerslag van de afspraken die in het verleden werden genomen. Een Franstalige tekst is in voorbereiding. In geval van discussie heeft de Nederlandstalige tekst voorrang.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 7
B.
REGLEMENT
INLEIDING Het reglement in deze tekst weergegeven behandelt het spel “BOCCIA”. Het reglement is van toepassing bij alle internationale wedstrijden gehouden onder toezicht van de “BISFed Boccia Committee”. Deze wedstrijden omvatten alle gebeurtenissen bekrachtigd door BISFed en omvatten World Open events , Continentale Cups , Regionale- en wereldkampioenschappen en de Paralympische Spelen. Organiserende Commissies van competities mogen punten ter verduidelijking toevoegen met het akkoord van de door BISFed aangeduide Technische Afgevaardigde. Deze punten mogen de regels echter niet wijzigen en elke aanpassing dient duidelijk vermeld op de ingezonden formulieren voor homologatie naar BISFed. GEEST VAN HET SPEL De geest van het spel is vergelijkbaar met deze van tennis. Toejuichingen door het publiek worden toegestaan. Van alle aanwezigen wordt echter verwacht dat zij de rust en stilte bewaren tijdens de handelingen van een werpende speler. 1. TERMINOLOGIE 1.1. Jack ball
de witte doelbal
1.2. Ball
Bal een rode of blauwe bal
1.3. Side
Kamp Bij individuele boccia bestaat een kamp uit één speler. Bij team en pair boccia bestaat een kamp respectievelijk uit drie of twee spelers met de ploeg als eenheid.
1.4. Court
Terrein Het terrein is omgeven door de grenslijnen, met inbegrip van de werpvakken voor de spelers. Speelveld is het terrein zonder de werpvakken.
1.5. Match
Wedstrijd Wedstrijd tussen twee kampen, waarbij een op voorhand bepaald aantal ends gespeeld worden of tot wanneer de reglementaire speeltijd verstreken is.
1.6. End
Onderdeel van een wedstrijd, duurt tot wanneer de doelbal en alle gekleurde ballen gespeeld zijn door beide kampen.
1.7. Hulpstuk
is een hulpmiddel door de BC3 spelers gebruikt, bijvoorbeeld een helling of glijbaan.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 8
1.8. Violation
Overtreding is een tijdens een wedstrijd uitgevoerde actie door speler, kamp, sportassistent of coach, die volgens het reglement bestraft kan worden.
1.9. Worp
Is elke actie waarbij geprobeerd wordt een bal in het speelveld te brengen. Het omvat werpen, stampen en een bal loslaten wanneer een hulpstuk gebruikt wordt.
1.10. Dead ball
Dode bal is een bal: - die de grenslijnen raakt of overschreden heeft nadat hij gespeeld werd; - die verwijderd werd door de scheidsrechter na een overtreding; - die niet meer mag geworpen worden na het verlopen van de speeltijd.
1.11. Verstoord end Is wanneer minstens één bocciabal verplaatst wordt buiten de normale spelsituatie, per ongeluk of vrijwillig. 1.12. V lijn/doelballijn De lijn die de doelbal moet overschrijden. Tijdens het spel moet de doelbal ook voorbij deze lijn blijven liggen om geldig te zijn. 1.13. Gele kaart
Gemaakt van hard papier of plastiek met een gele kleur. Meet ongeveer 7 x 10 cm. De scheidsrechter zal deze kaart tonen om een verwittiging te geven.
1.14. Rode kaart
Gemaakt van hard papier of plastiek met een rode kleur. Meet ongeveer 7 x 10 cm. De scheidsrechter zal deze kaart tonen om een diskwalificatie te geven.
1.15. Weegschaal
Gebruikt om de ballen exact te wegen tot op 0,01 g.
1.16. Balmal
Gebruikt om de omtrek van de ballen te bevestigen.
1.17. Tolk
Waar de boccia regels het toelaten mag een tolk gebruikt worden door een atleet, team of pair. De tolk moet officieel erkend zijn om de toegelaten ruimten te betreden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 9
2. UITRUSTING EN INRICHTING Alle voorzieningen nodig om een toernooi te leiden moeten voorzien worden door het organiserend land en goedgekeurd door de BISFed Technische Afgevaardigde van elk toegestaan event. Uitrusting wordt gecontroleerd voor de start van de competitie door de hoofdscheidsrechter of zijn afgevaardigden zullen de controle van de uitrusting leiden op een tijdstip bepaald door de technical delegate. Ideaal gebeurt dit 48 uur voor de competitie begint. Te controleren uitrusting: ballen, rolstoelen, hulpstukken, hoofd-, arm-, mondhulpstukken, ed. Uitrusting (o.a. rolstoelen , ballen , rampen , richtmiddelen en alle ander materiaal dat gekeurd moet worden) kan te allen tijde gecontroleerd worden gedurende de competitie en wordt beslist door de hoofdscheidsrechter. Als iets van de uitrusting niet aan de criteria voldoen gedurende de random of Call Room controle, wordt een verwittiging gegeven aan de speler of het kamp zoals voorzien in artikel 10.4. De uitrusting die niet voldoet aan de random of Call Room controle kan niet gebruikt worden op het speelveld , tenzij de speler het kan herstellen tot een correcte uitrusting. In het geval van verworpen ballen zullen deze ballen afgenomen worden door het organisatiecomité tot de laatste dag van de competitie. De verwittiging wordt genoteerd op het scheidsrechtersblad en zal uitgehangen worden bij de ingang van de callroom. Als ook maar enige uitrusting niet voldoet bij een tweede random controle , zal de speler een rode kaart (10.4.2) gegeven worden en is hij gediskwalificeerd voor die wedstrijd. In de Belgische competitie gebeurt dit één uur voor de aanvang van de wedstrijden. (BPC commissie 2002.02).
2.1. Bocciaballen Een set bocciaballen bestaat uit zes rode, zes blauwe en één witte doelbal. Bocciaballen gebruikt in gehomologeerde wedstrijden moeten voldoen aan de criteria van het “BISFed Boccia Committee”. 2.1.1. Criteria bocciaballen Gewicht
275 gr +/- 12 gr
Omtrek
270 mm +/- 8 mm
Er zijn geen commerciële merktekens vereist. De ballen moeten enkel aan de vorige criteria voldoen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 10
2.1.2. Kleur en kwaliteit van de bocciaballen Ballen moeten een duidelijke kleur rood, blauw of wit hebben en moeten in goede staat zijn zonder enige zichtbare sporen die erop wijzen dat er met de ballen geknoeid is; zoals zichtbare snijsporen. Stickers zijn niet toegelaten op de ballen. Ballen waarmee geknoeid is, zullen niet aanvaard worden. De hoofdscheidsrechter en in het laatste geval de Technische Afgevaardigde maken de finale beslissing. BISFed is de test procedures om de omtrek en de graad van afwijking accuraat te meten voor de ballen aan het herzien. Elke herziene of toegevoegde test zal ten laatste op 31 maart 2014 onder Regel 2.1 bevestigd worden. Elke bal die een omtrek heeft groter dan 278mm zal niet toegelaten worden, en indien gebruikt in de competitie , leidt dit tot diskwalificatie. 2.2. Meetgereedschap Wordt gebruikt om op het speelveld de afstand te meten tussen de ballen alsook om bij de materiaalcontrole het materiaal op te meten. 2.3. Scorebord Dient zodanig geplaatst dat alle aan de betrokken wedstrijd deelnemende spelers dit vanuit de werpvakken duidelijk kunnen zien 2.4. Apparatuur voor tijdsregistratie Bij voorkeur elektronisch 2.5. Houder voor dode ballen Alle deelnemende spelers moeten het aantal ballen in de houder duidelijk kunnen zien vanuit de werpvakken. 2.6. Rood / blauw aanduiding Mag elke vorm hebben maar zodanig dat de spelers duidelijk kunnen zien welke kleur dient te spelen. 2.7. Het terrein 2.7.1. De oppervlakte moet vlak en glad zijn, zoals gepolijst beton , een houten vloer of natuurlijk – en synthetisch rubber. De oppervlakte moet proper zijn. Niets mag gebruikt worden om het oppervlak van de vloer te wijzigen (bv. poeders of iets dergelijks).
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 11
2.7.2. De afmetingen zijn 12.5 m x 6 m (zie referentie Appendix 3 Aanleg Terrein) 2.7.3. Alle lijnen moeten tussen 2 en 5 cm breed zijn en gemakkelijk herkenbaar zijn. Kleefband wordt gebruikt om de lijnen aan te duiden. Vier tot vijf cm brede kleefband wordt gebruikt voor de grenslijnen, de werplijn, de V-Lijn en twee cm brede kleefband voor de binnenlijnen, zoals de lijnen van de werpvakken en het kruis. De afmetingen van het kruis: 25 cm met 2 cm brede plakband. 2.7.4. Het werpveld wordt verdeeld in zes werpvakken. 2.7.5. Het gebied tussen de werplijn en de V-vormige Lijn geeft het gebied aan waar de doelbal als ongeldig wordt geteld. 2.7.6. Het gecentraliseerde + (= kruis) geeft de vervangende doelbal positie aan. 2.7.7. Alle metingen van de buitenlijnen gebeuren aan de binnenzijde van de betrokken lijnen. Lijnen die de werpvakken scheiden en van het kruis worden met een dun potlood gemeten met de kleefband gelijk verdeeld over de twee kanten van die lijn gemeten. De werplijn zal geplaatst worden aan de buitenzijde van de 2,50m. De V-lijn wordt gekleefd langs de niet geldige kant voor de Jack. (zie Appendix 3 Aanleg Terrein) 3. TOELATING OM TE SPELEN De toelating om te spelen is in detail beschreven in de sectie “Classification” van de “BISFed reglementen handleiding”. De handleiding bevat gedetailleerde classificatieprofielen alsook de werkwijze voor de classificatie van de spelers, herclassificatie en protestprocedure. Alle atleten moeten 15 jaar zijn op de 1e januari van het jaar waarin ze willen deelnemen aan een internationaal toernooi. Internationale toernooien omvatten, maar zijn niet gelimiteerd tot regionale kampioenschappen, wereldkampioenschappen , andere BISFed georganiseerde evenementen en de Paralympics.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 12
4. AFDELINGEN 4.1. Algemeen Er zijn zeven afdelingen zonder onderscheid van sekse, met name: Individueel BC 1 Individueel BC 2 Individueel BC 3 Individueel BC 4 Pairs
voor spelers van klasse BC 3
Pairs
voor spelers van klasse BC 4
Team
voor spelers van klasse BC 1 en BC 2
Voor de spelers die niet in voorgaande afdelingen geclassificeerd kunnen worden, is de klasse BC5 voorzien. Deze klasse heeft een afzonderlijke competitie zonder echter mogelijkheden op internationaal gebied. (BPC commissie 2002.01). 4.2. Individueel BC1 Wordt gespeeld door atleten met een aandoening van het centraal zenuwstelsel, een niet progressieve zware neurologische aandoening geclassificeerd in het BISFed classificatiesysteem als BC1. Elke speler mag bijgestaan worden door één sportassistent, die plaats neemt achter het werpvak in de aangeduide ruimte. De BC1 assistent mag de worp niet voorbereiden door de stoel te richten , de ballen te rollen zonder dat de atleet dit gevraagd heeft. De assistent mag geen direct fysiek contact hebben met de atleet tijdens de worp ( art. 11.2.8 ) De sport assistent mag taken uitvoeren zoals:
Het verzetten of stabiliseren van de rolstoel (als de assistent in de spelersbox blijft zonder de rolstoel te stabiliseren, wordt dit niet beschouwd als violation) ;
Het aangeven van een bal aan de speler;
Het rondrollen van een bal.
4.3. Individueel BC 2 Wordt gespeeld door atleten met een aandoening van het centraal zenuwstelsel, een niet progressieve zware neurologische aandoening geclassificeerd in het BISFed classificatiesysteem als BC2. Het is de spelers niet toegelaten bijstand van een sport assistent te gebruiken tijdens de wedstrijd. Zij mogen de hulp van de scheidsrechter inroepen om bijvoorbeeld een bal op te rapen, die per ongeluk is gevallen , of om het speelveld te betreden en deze enkel in hun eigen speeltijd.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 13
4.4. Individueel BC3 (spelers met hulpstuk) Wordt gespeeld door spelers geclassificeerd in het BISFed classificatiesysteem als BC3. Elke speler mag worden bijgestaan door een sport assistent, die in het werpvak blijft, maar met haar/zijn rug naar het speelveld gekeerd zit. De ogen zijn eveneens weggericht van het speelveld (artikel 11.1.3/11.2.6/13.1). De BC3 sportassistent mag de worp niet voorbereiden door de stoel of ramp te richten en of de ballen te rollen zonder dat de atleet dit gevraagd heeft. De BC3 assistent mag niet naar het veld kijken tijdens het richten van de ramp. De assistent mag geen direct fysiek contact hebben met de atleet tijdens de worp, inbegrepen helpen met duwen, de rolstoel verplaatsen of de verlengstok helpen goed zetten (art 11.2.8 ). 4.5. Individueel BC 4 Wordt gespeeld door spelers geclassificeerd binnen het BISFed classificatiesysteem als BC4van niet cerebrale oorsprong en BC4 voetspelers. De atleet moet kiezen of hij/zij de bovenste of onderste ledematen gebruikt om de bal te spelen. De BC4 werpers mogen geen assistentie hebben gedurende de wedstrijd. Zij mogen de hulp van de scheidsrechter inroepen om bijvoorbeeld een bal, die per ongeluk is gevallen, op te rapen of om het speelveld te betreden en dit enkel in hun eigen speeltijd. De BC4 voetspeler zoals beschreven in het BISFed classificatiesysteem mag geholpen worden door een assistent, die plaatsneemt op een aangeduide plaats achter en buiten de spelersbox. De BC4 assistent mag de worp niet voorbereiden door de stoel te richten, de ballen te rollen, zonder dat de atleet dit gevraagd heeft. De assistent mag geen direct fysiek contact hebben met de atleet tijdens de worp (art. 11.2.8). De sportassistent mag taken uitvoeren zoals:
Het verzetten of stabiliseren van de rolstoel (als de assistent in de spelersbox blijft zonder de rolstoel te stabiliseren, wordt dit niet beschouwd als een violation).
Het aangeven van de bal aan de speler.
Het rondrollen van de bal.
4.6. Boccia per pair BC3 De spelers moeten toegelaten zijn in de individuele klasse BC3. Een pair BC3 moet een vervanger hebben. Uitzondering kan worden toegestaan door het BISFed, wiens beslissing finaal is. Een pair BC3 moet minimaal één speler met een letsel van cerebrale oorsprong op het veld plaatsen. Elke speler mag worden bijgestaan door een sportassistent, zoals beschreven in het reglement voor het individueel spel.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 14
De reglementen van dit onderdeel zijn dezelfde als voor wedstrijden per ploeg, uitgezonderd dat enkel de werpvakken 2 tot en met 5 gebruikt worden in afwisselende kampvolgorde. De sportassistent mag geen onmiddellijk fysiek contact hebben met de speler tijdens de worp, alsook de atleet niet helpen met het duwen of recht zetten van de rolwagen en alsook niet met de verlengstok (art 11.2.8). Voor de Belgische competitie is er geen verplichting om een reserve speler bij een pair toe te voegen (BPC commissie 2002.02). 4.7. Boccia per pair BC4 De spelers moeten toegelaten zijn in de individuele klasse BC 4. Een pair BC4 moet een vervanger hebben. Uitzondering kan worden toegestaan door het BISFed, wiens beslissing finaal is. De reglementen van dit onderdeel zijn dezelfde als voor wedstrijden per ploeg, uitgezonderd dat enkel de werpvakken 2 tot en met 5 gebruikt worden in afwisselende kampvolgorde. Voor de Belgische competitie is er geen verplichting om een reserve speler bij een pair toe te voegen (BPC commissie 2002.02). 4.8. Boccia per team De spelers moeten toegelaten zijn in de individuele klasse BC1 of BC2. Een team moet minimaal één klasse BC1 speler opstellen. Elk team heeft recht op één sportassistent, die zich moet houden aan de reglementen die gelden bij de individuele klasse BC1. Elk team start de wedstrijd met drie spelers op het terrein en kan een of twee reservespelers hebben (art. 21.10). Wanneer er twee reservespelers zijn, moet het team minimaal twee BC1 spelers hebben. De sportassistent mag geen direct fysiek contact hebben met de speler tijdens de worp (art. 11.2.8). 4.9. Coach Een coach per afdeling heeft toelating om de opwarmingsruimte en de callroom te betreden. De coach mag alleen het speelveld betreden in team of pair wedstrijden. 4.10. Classificatie Voor meer detail betreffende classificaties gelieve de sectie 4 - classificatie en sportregels – van de 1e editie van de BISFed Boccia Classificatie Regels te raadplegen op de BISFed website.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 15
5. WEDSTRIJD 5.1. Individuele wedstrijden Een individuele wedstrijd bestaat uit vier ends, uitgezonderd bij een gelijke stand (tiebreak). Elke speler mag twee ends beginnen met controle over de doelbal. Elke speler ontvangt zes gekleurde ballen. Het kamp met de rode ballen gebruikt werpvak 3 en deze met de blauwe ballen gebruikt werpvak 4. De atleet mag zes rode, zes blauwe en 1 doelbal meenemen naar de callroom. 5.2. Pair Een pair wedstrijd bestaat uit vier ends, uitgezonderd bij een gelijke stand (tiebreak). Elke speler begint één spel. Het werpen van de witte doelbal wordt gestart in numerieke volgorde van de werpvakken (van 2 naar 5). Elke speler ontvangt drie ballen. Het kamp met de rode ballen gebruikt werpvakken 2 en 4. Het kamp met de blauwe ballen gebruikt de werpvakken 3 en 5. 5.2.1. Aantal ballen per pair: Maximum drie gekleurde ballen per speler en één doelbal per pair. Alle andere ballen van de set(s) en de ballen gebruikt door de vervangers moeten in een vooraf afgesproken plaats gelegd worden. 5.2.2. Callroom Elke atleet van een pair mag drie rode, drie blauwe ballen en één doelbal per pair meenemen naar de callroom. 5.3. Team Een team wedstrijd bestaat uit zes ends, uitgezonderd bij een gelijke stand (tiebreak). Elke speler begint één spel. Het werpen van de witte doelbal wordt gestart in numerieke volgorde van de werpvakken (van 1 naar 6). Elke speler krijgt twee ballen. Het kamp met de rode ballen gebruikt werpvakken 1, 3 en 5. Het kamp met de blauwe ballen gebruikt de werpvakken 2, 4 en 6. 5.3.1. Aantal ballen per team: Maximum twee gekleurde per speler en één doelbal per team. Alle andere ballen van de set(s) en de ballen gebruikt door de vervangers moeten in een vooraf afgesproken plaats gelegd worden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 16
5.3.2. Callroom Elke atleet van een team (eveneens vervangers) mag twee rode, twee blauwe ballen en één doelbal per team meenemen naar de callroom. 6. HET SPEL Het formele gedeelte van de voorbereiding van een wedstrijd begint in de callroom. De wedstrijd begint met de overhandiging van de doelbal aan een speler om het eerste end te starten. 6.1. Starttijd Beide kampen krijgen een startuur. De spelers (artikel 20), zoals bepaald per afdeling, moeten 15 of 20 minuten vooraf aanwezig zijn in de callroom of zoals besloten werd door het organisatiecomité. De officiële klok moet zich aan de ingang van de callroom bevinden en duidelijk herkenbaar zijn. Op het afgesproken tijdstip zullen de deuren van de callroom afgesloten worden. Er mogen dan geen personen of materialen de callroom binnenkomen. Een speler of kamp, die hun eigen set ballen meebrengt moet deze gebruiken tijdens de wedstrijd. (Uitzonderingen kunnen worden toegestaan door de hoofdscheidsrechter of de technisch afgevaardigde). Een kamp dat niet tijdig aanwezig is, verbeurt de wedstrijd met een score van 6-0 of die overeenkomt met de score van de match met het hoogste punten verschil van die poule of serie met onmiddellijke uitschakeling. Als beide partijen niet aanwezig zijn in de callroom , is er een forfait voor beide partijen en krijgt elke partij een forfait tegen met 6-0 of het hoogste punten verschil in die poule of serie met onmiddellijke uitschakeling. De score zal genoteerd worden voor elk kamp als “ forfait met 0- ( ? ) “. In de situatie waar beide partijen forfait geven tijdens een ronde met onmiddellijke uitschakeling, zal de hoofdscheidsrechter en de Technische Afgevaardigde de gepaste actie ondernemen. 6.2. Bocciaballen 6.2.1. Elke speler mag zijn eigen boccia ballen gebruiken. Tijdens een individueel spel mag elke speler zijn doelbal gebruiken. Tijdens pair of team wedstrijden mag elk kamp slechts één doelbal gebruiken. 6.2.2. De organisator van elke kompetitie moet sets goedgekeurde bocciaballen voorzien.(artikel 2.01) Indien mogelijk twee per terrein. 6.2.3. Elk kamp is het toegestaan voor de start van de wedstrijd de bocciaballen en de doelbal van de tegenstander te controleren (voor en na de toss).
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 17
6.3. Toss De scheidsrechter zal door toss het winnende kamp laten kiezen voor de rode of blauwe ballen. 6.4. Opwarmingsballen De spelers nemen plaats in de hen aangewezen werpvakken. Een kamp mag opwarmingsballen werpen, inclusief de doelbal, op aangeven van de scheidsrechter. Een kamp mag als opwarming tot zeven ballen werpen tijdens de twee voorziene minuten. Zij mogen de doelbal niet werpen. Vervangers werpen op geen enkel ogenblik opwarmingsballen. 6.5. Werpen van de doelbal 6.5.1. Het kamp met de rode ballen start steeds het eerste end. 6.5.2. De scheidsrechter geeft de doelbal aan de betreffende speler en geeft mondeling signaal om het end te starten: “The jack please”. 6.5.3. De speler moet de doelbal in de geldige zone van het speelveld werpen. 6.6. Ongeldige doelbal 6.6.1. De doelbal is ongeldig indien:
Eens gespeeld hij in de ruimte komt die niet geldig is voor de Jack.
Deze buiten gegooid wordt.
De speler een overtreding begaat tijdens het werpen van de doelbal.
6.6.2. Indien de doelbal ongeldig geworpen wordt, dan zal de doelbal naar de speler gaan, die de doelbal voor het volgende end zou krijgen. Indien de doelbal ongeldig geworpen wordt in het laatste end, dan gaat de doelbal naar de speler die de doelbal geworpen heeft in het eerste end. De doelbal zal verder in volgorde doorgegeven worden totdat hij geldig in het speelveld geworpen wordt. Wanneer bij de start van een end de doelbal keer op keer ongeldig gespeeld wordt, gaat de witte bal steeds naar de volgende speler. Wij beperken dit tot driemaal per speler / kamp, dan gaat de bal naar het kruis. 6.6.3. In het volgende end zal de doelbal geworpen worden door de speler, die in het normale verloop van de match, de doelbal zou moeten werpen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 18
6.7. Het werpen van de eerste bal in het speelveld 6.7.1. De speler die de doelbal heeft geworpen, werpt eveneens de eerste gekleurde bal. 6.7.2. Indien de bal buiten geworpen wordt of verwijderd wordt ten gevolge van een overtreding zal hetzelfde kamp verder spelen tot dat een bal in de geldige zone is geworpen of tot dat alle ballen geworpen zijn. Bij pair of team wedstrijden beslist de kapitein van het werpende kamp vanaf de tweede bal, welke speler zal werpen. 6.8. Het werpen van de eerste bal door de tegenpartij 6.8.1. Het andere kamp werpt dan. 6.8.2. Indien de bal buiten geworpen wordt of verwijderd wordt ten gevolge van een overtreding zal hetzelfde kamp verder spelen tot dat een bal in de geldige zone is geworpen of tot dat alle ballen geworpen zijn. Bij pair of team wedstrijden beslist de kapitein van het werpende kamp welke speler zal werpen. 6.9. Het werpen van de resterende ballen 6.9.1. Het kamp dat niet dichter bij de doelbal ligt, dient verder te werpen tenzij al hun ballen gespeeld zijn. Dan gaat het andere kamp verder. 6.9.2. Als een speler de resterende ballen beslist niet te werpen , mag hij de scheidsrechter er attent op maken dat hij dat end stopt met ballen te werpen en de resterende ballen zullen als “dode ballen “ verklaard worden. 6.10. Einde van het end Na het werpen van alle ballen, de toegekende strafballen inbegrepen, zal de scheidsrechter verbaal de score en daarna het einde van het end aankondigen (BC3 sportassistenten mogen zich dan naar het veld omdraaien en het veld opkomen om de ballen te rapen.) (art. 7 ) 6.11. Voorbereiding van het volgende end Spelers, hun sportassistenten of de officiëlen, verzamelen de ballen voor het begin van het volgende end. Het volgende end kan dan beginnen (artikel 6.5.2.).
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 19
6.12. Het werpen van de ballen 6.12.1. Noch de doelbal, noch een gekleurde bal mag geworpen worden voor de scheidsrechter het startsignaal heeft gegeven of de kleur heeft aangeduid die verder moet spelen. 6.12.2. Bij het loslaten van de boccia bal, mag de speler, zijn sport assistent, de rolstoel of het materiaal dat in het werpvak gebracht werd, noch de lijnen, noch een deel van het terrein, dat niet tot het werpvak van de speler behoort, raken. 6.12.3. Bij het loslaten van de bal, moet de speler met minstens één bil contact hebben met de zitting van de rolstoel. 6.12.4. Bij het loslaten van de bal, mag de bal geen enkel deel van het terrein raken dat buiten het werpvak van de speler gelegen is. Als een bal geworpen wordt en deze botst op de speler die werpt, op de tegenstrever of op de uitrusting wordt deze beschouwd als gespeeld. Als een bal uit zichzelf wegrolt zonder door iets te zijn aangeraakt blijft de bal op deze nieuwe positie op het spelveld. 6.12.5. Een bal, nadat hij geworpen is , getrapt , of het einde van de ramp verlaat, mag over de zijde van de atleet zijn box rollen (zowel in de lucht als op de vloer) en door de box van de tegenstander, alvorens de werplijn te kruisen in het speelveld. 6.13. Ballen buiten het speelveld 6.13.1. Elke boccia bal, zal: "OUT" worden gegeven, indien hij de grenslijnen raakt of overschrijdt. Als de bal ( doelbal of kleurbal ) de lijn raakt en een andere bal draagt , zal de bal op de lijn voorzichtig verwijderd worden. Als de bal die erop lag valt en de lijn raakt , zal deze bal ook als “ out “ beschouwd worden. Elke bal zal behandeld worden als in 6.13.4 of 6.14. 6.13.2. Een bal die de grenslijnen raakt of overschrijdt en dan in het speelveld terugkeert zal eveneens "OUT" worden gegeven. 6.13.3. Een geworpen bal die niet in het speelveld belandt, wordt als buiten beschouwd met uitzondering van de situatie voorzien in artikel 6.17.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 20
6.13.4. Elke gekleurde bal die buiten het speelveld wordt geworpen of gestoten, is dood en zal in de houder voor de dode ballen gelegd worden. De scheidsrechter heeft hier steeds het laatste woord. 6.14. Doelbal buiten het speelveld 6.14.1. Als de doelbal tijdens het end, buiten wordt gestoten, of in een niet toegelaten zone voor de doelbal tijdens de wedstrijd , zal de doelbal op het kruis gelegd worden. 6.14.2. Indien deze plaats niet mogelijk is omdat er al een bal op het kruis ligt, wordt de doelbal zo dicht mogelijk voor het kruis gelegd op gelijke afstand van de zijlijnen. (“Voor het kruis” verwijst naar het gebied tussen de werplijn en het kruis.) 6.14.3. Als de doelbal werd geplaatst, zal volgens artikel 6.9.1 bepaald worden welk kamp dient verder te werpen. 6.14.4. Indien er geen gekleurde ballen meer in het speelveld liggen nadat de doelbal op het kruis geplaatst werd, zal het kamp werpen, dat de doelbal buiten gespeeld heeft. (art 6.15) 6.15. Ballen op gelijke afstand Als twee of meer ballen van verschillende kleur op dezelfde afstand van de doelbal liggen, (zelfs als de score hoger is dan 1-1 voor 1 van de partijen) en er geen andere ballen dichter liggen, zal het kamp dat de laatste bal geworpen heeft opnieuw werpen. Het kamp, dat werpt, zal vanaf dan afwisselen tot dat de situatie (ballen op gelijke afstand) gewijzigd is of één kamp al zijn ballen heeft geworpen of tot de toegemeten speeltijd opgebruikt werd. Het spel zal dan normaal verder verlopen. 6.16. Gelijktijdig geworpen ballen Als meer dan één bal gelijktijdig wordt geworpen, door hetzelfde kamp dat aan de beurt is, zullen beide ballen geacht worden als gespeeld en op het veld blijven liggen. Als de scheidsrechter echter van oordeel is dat hier de intentie is om voordeel te halen wegens een gebrek aan tijd dan moeten beide ballen weggenomen worden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 21
6.17. Gevallen bal Als een speler, per ongeluk, de bocciabal laat vallen, is het de atleet zijn verantwoordelijkheid om de scheidsrechter te vragen om de bal te herspelen. Het is aan de scheidsrechter te bepalen of de bal gevallen is door bijvoorbeeld een onvrijwillige beweging, of dat het een bewuste poging was om de bal te gooien of te lanceren. Er bestaat geen limiet op het aantal herkansingen onder deze omstandigheden en de scheidsrechter is de enige die oordeelt. De tijd wordt niet gestopt. 6.18. Fout van de scheidsrechter Als, door een fout van de scheidsrechter, het verkeerde kamp zijn / haar bal(len) werpt en geen andere ballen verstoort, zullen deze ballen aan de speler teruggegeven worden. De tijd moet terug aangepast worden. Indien echter al andere ballen verstoord werden, wordt dit spel als verstoord beschouwd (artikel 12).
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 22
6.19. Vervanging Bij een pair BC3 of BC4 wedstrijd wordt het toegelaten aan elk kamp om één vervanging door te voeren (artikel 4.6/ 4.7 ). In een teamwedstrijd zijn er voor ieder kamp twee vervangingen toegelaten. De vervanging moet gebeuren tussen twee ends door en dient aan de scheidsrechter medegedeeld. De vervanging mag de wedstrijd niet vertragen. Eens een speler vervangen werd, kan hij niet terug opgesteld worden tijdens dezelfde wedstrijd (artikel 4.08). 6.20. Plaats van vervangers en coach Coach en vervangers moeten op het einde van het terrein plaatsnemen in een duidelijk geïdentificeerd gebied. Dit gebied wordt bepaald door het organiserend comité en hangt af van de totale lay-out van de terreinen. 7. SCORE 7.1. Het bepalen van de score wordt uitgevoerd door de scheidsrechter nadat alle ballen geworpen werden door beide kampen met, indien van toepassing, strafballen inbegrepen. 7.2. Elke bal dichter gelegen bij de doelbal dan de dichtstbijzijnde bal van de tegenpartij, zal één punt scoren. 7.3. Als twee of meer ballen van verschillende kleur op gelijke afstand van de doelbal liggen, en geen andere bal dichter, dan zal elke bal één punt scoren. 7.4. Bij het einde van elk end dient de scheidsrechter zich te vergewissen dat de score op het scoreblad en op het scorebord correct genoteerd werd. Spelers/kapiteins moeten controleren dat de scores juist genoteerd worden. 7.5. Op het einde van de wedstrijd worden de punten van de verschillende ends samen geteld en het kamp met de meeste punten wordt de winnaar. 7.6. De scheidsrechter mag de kapiteins (of de spelers bij individueel spel) op het speelveld roepen bij de meting of wanneer de beslissing moeilijk is.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 23
7.7. Bij gelijke puntenstand zal een "tiebreak" gespeeld worden. Tijdens een poulewedstrijd zullen de punten gescoord in een "tiebreak" enkel gebruikt worden om uit te maken wie de winnaar is. 8. TIEBREAK 8.1. Een "tiebreak" houdt een extra end in. 8.2. De spelers blijven in hun originele werpvakken 8.3. Bij een tiebreak kiest de winnaar van de toss wie eerst moet spelen. De toss bepaalt het begin van het end en neemt plaats zodra beide kampen klaar zijn. De Jack van het kamp dat eerst speelt zal gebruikt worden. 8.4. De doelbal wordt op het kruis gelegd. 8.5. De “tiebreak” zal verder gespeeld worden zoals een normaal end. 8.6. Als er een situatie besproken in artikel 7.7 voorkomt en iedere kamp heeft hetzelfde aantal punten aan het einde van het end, zal de score worden genoteerd en zal een volgend end gespeeld worden. De tegenpartij zal deze keer het end starten. Deze procedure, met afwisseling van de eerste worp tussen de kampen, zal verder gaan totdat er een winnaar gekend is. 8.7. Voor, tijdens of na de toss, mag de BC3 assistent niet naar het speelveld kijken tijdens het richten van de ramp. Indien dit voorvalt , zal de scheidsrechter de speler laten werpen, en dan de violation geven (2 strafballen) 11.1.2 / 11.2.6. 8.8. Wanneer er een bijkomende tie-break gespeeld moet worden om de uiteindelijke positie te bepalen in een poule, dan zal de scheidsrechter:
Tossen om te bepalen wie er met rood of blauw speelt.
De doelbal van de speler / ploeg die begint op het kruis leggen.
Het end wordt gespeeld als een normaal end.
Als het end eindigt op een gelijke score, wordt deze score genoteerd op het scorepapier en een tweede tie-break wordt gespeeld. Deze keer begint de andere speler/ploeg het end met hun doelbal op het kruis.
Deze procedure gaat verder , met de eerste worp afwisselend tussen de speler / ploeg , tot er een winnaar is.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 24
9. BETREDEN VAN HET SPEELVELD 9.1. Vanaf de scheidsrechter getoond heeft welke zijde moet spelen, mogen de atleten van die ploeg vrij het speelveld betreden. 9.2. Spelers kunnen nooit naar een ander werpvak gaan om hun volgende worp voor te bereiden of hun hulpstuk te richten. Als dit gebeurt, zal de scheidsrechter de speler vragen zich terug in het werpvak te plaatsen vooraleer het hulpstuk te richten. 9.3. Als een speler hulp nodig heeft voor op het speelveld te komen mag hij de assistentie vragen van de scheidrechter of lijnrechter. 9.4. Wanneer in pair of team wedstrijden een speler een bal werpt terwijl hun medespeler nog terug aan het gaan is naar zijn box, zal de scheidsrechter vragen de bal pas te werpen als de medespeler terug in zijn box is (een gespeelde bal wordt al gespeeld beschouwd). Als deze situatie zich herhaalt, zal de scheidsrechter een verwittiging geven. 9.5. Routineacties voor of na het werpen, trappen of rollen zijn toegelaten zonder het specifiek te vragen aan de assistent. 10. STRAFFEN 10.1. Algemeen In geval van een overtreding zijn er drie vormen van bestraffing:
Strafballen
verwijderen van de bal
verwittiging &diskwalificatie
10.2. Strafballen 10.2.1.
Bij een overtreding bestraft met strafballen worden aan het andere kamp steeds twee strafballen toegekend, die op het einde van het end gespeeld worden. De tijdslimiet voor strafballen is 2 minuten voor elke violation ( dus 2 ballen ) in elke divisie. De klok zal teruggezet worden op 2 minuten nadat de resterende tijd genoteerd is op het scoreblad. De klok zal lopen zoals in een gewoon end. Nl , stoppen als de bal stopt of buiten rolt en terug starten op het signaal van de scheidsrechter.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 25
10.2.2.
In eerste instantie zullen de dode ballen van het bevoorrechte kamp als strafballen gebruikt worden. Als er onvoldoende dode ballen aanwezig zijn, zullen ballen van het bevoorrechte kamp gebruikt worden, die het verst verwijderd liggen van de doelbal.
10.2.3.
Als er meer dan één bal geselecteerd kan worden als strafbal, dan zal het kamp kiezen welke bal zal gebruikt worden.
10.2.4.
Als er toch scorende ballen moeten gebruikt worden als strafballen, moet de scheidsrechter de score noteren alvorens de scorende ballen te verwijderen. Wanneer de strafballen geworpen zijn, zullen indien van toepassing de extra punten bij de score worden geteld. Als, tijdens het werpen van de strafballen, een speler de positie van de ballen wijzigt zodat een bal van de tegenpartij dichter belandt bij de doelbal dan zal de scheidsrechter de score bepalen vanuit deze nieuwe positie.
10.2.5.
Als er meer dan één overtreding voorkomt in de loop van een end door één kamp, zullen de twee strafballen voor elke overtreding afzonderlijk worden geworpen. Daarom zullen twee strafballen worden genomen (voor de eerste overtreding) en worden geworpen, om dan twee strafballen te nemen (voor de tweede overtreding) en nogmaals te werpen, en zo verder.
10.2.6.
Overtredingen door beide kampen begaan, heffen elkaar op. Als tijdens een end het rode kamp twee overtredingen heeft begaan en het blauwe kamp slechts één, zal enkel het blauwe kamp twee strafballen krijgen voor slechts één overtreding.
10.2.7
Als er overtredingen begaan worden, welke bestraft worden met het toekennen van strafballen, tijdens het werpen van strafballen, zal de scheidsrechter als volgt en in deze volgorde handelen: 10.2.7.1
Een stel strafballen terugnemen van het kamp dat de overtreding beging, indien ze meer dan twee stellen strafballen toegekend kregen.
10.2.7.2
Strafballen toekennen aan de tegenpartij. Dit in deze volgorde.
10.3. Verwijdering 10.3.1.
De straf bestaat in het verwijderen van de bal, die tijdens de overtreding geworpen werd. De bal wordt in de dode bal container geplaatst.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 26
10.3.2
Balverwijdering kan enkel geschieden bij een overtreding tijdens het werpen van een bal.
10.3.3.
Bij een overtreding die leidt tot balverwijdering, zal de scheidsrechter steeds trachten de bal te stoppen, alvorens deze een of meer andere bocciaballen verlegt.
10.3.4.
Als de scheidsrechter er niet in slaagt de bal te stoppen, alvorens deze een of meer andere bocciaballen raakt, wordt dit een verstoord spel (artikel 12.).
10.3.5.
Een overtreding, met verwijdering van de bal, moet zich voorgedaan hebben op het ogenblik wanneer de bal losgelaten werd.
10.4. Verwittiging en diskwalificatie 10.4.1.
Een waarschuwing aan een speler wordt door de scheidsrechter genoteerd op het scoreblad. Een gele kaart wordt getoond.
10.4.2.
Bij een tweede waarschuwing wordt de speler gediskwalificeerd.(artikel 10.04.06) Een gele en dan een rode kaart worden getoond. Het feit wordt genoteerd op het scoreblad.
10.4.3.
Indien een speler gediskwalificeerd wordt voor onsportief gedrag, toont de scheidsrechter een rode kaart en het feit wordt genoteerd op het scoreblad.
10.4.4.
Indien een speler gediskwalificeerd wordt tijdens een individuele wedstrijd of tijdens een pair wedstrijd, verbeurt dit kamp de wedstrijd. (artikel 10.04.08).
10.4.5.
Indien een speler gediskwalificeerd wordt tijdens een team wedstrijd zal de wedstrijd verder gespeeld worden door de resterende spelers. De niet gespeelde ballen van de gediskwalificeerde speler zullen in de houder voor dode ballen gelegd worden. In elk volgend end speelt dit kamp met vier ballen. Indien de kapitein gediskwalificeerd wordt, zal een ander lid van het team zijn taak overnemen. Indien een tweede speler van het team gediskwalificeerd wordt, verbeurt dit kamp de wedstrijd. (artikel 10.04.08)
10.4.6.
Een gediskwalificeerde speler mag terug deelnemen aan volgende wedstrijden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 27
10.4.7
Maar als een speler gediskwalificeerd wordt voor onsportief gedrag zal een panel bestaande uit de head referee (hoofdscheidsrechter) en twee internationale scheidsrechters (die niet betrokken zijn in de wedstrijd of van hetzelfde land als de speler) beslissen of de speler nog kan opgesteld worden in volgende wedstrijden. (artikel 10.04.09)
10.4.8
Indien een kamp een wedstrijd verbeurt, zal de tegenstrever de wedstrijd winnen een score gelijk aan 6-0 of het hoogste punten verschil in die poule of serie met onmiddellijke uitschakeling . De
gediskwalificeerde
ploeg krijgt nul punten. Als beide kampen gediskwalificeerd zijn , krijgen ze beide een forfait en de score van 6-0 of het hoogste verschil in punten in die poule of serie met onmiddellijke uitschakeling. Bij beide kampen zal genoteerd worden “ forfait met 0 – (?) “ 10.4.7
In geval van herhaaldelijke diskwalificatie zal het organiserend comité samen met de Technical Delegate en de hoofdscheidsrechter een gepaste sanctie overwegen.
11. OVERTREDINGEN 11.1. Volgende acties leiden tot een overtreding met toekenning van twee strafballen (artikel 10.02.): 11.1.1.
Een atleet verlaat het werpvak tijdens de tijd van de tegenstander.;
11.1.2.
De sport assistent van een BC3 speler kijkt naar het speelveld kijkt tijdens het end.
11.1.3.
Indien er volgens de scheidsrechter een ongepaste communicatie ontstaat tussen de spelers, sport assistent en / of coaches. (artikel 13.01) Gsm-toestellen dienen afgezet te worden voor de wedstrijd. Indien er een gsm van een speler afgaat tijdens een wedstrijd zal dit als ongepaste communicatie beoordeeld worden en bestraft met twee strafballen.
11.1.4.
Een speler maakt een voorbereiding voor een volgende worp zoals het richten van de rolstoel en / of het hulpstuk, het rondrollen van een bal gedurende de tijd van de tegenpartij.(Dit houdt ook in wanneer de tegenstander zich aan het klaarmaken is om de bal te werpen). (Als een speler al een bal heeft opgeraapt en deze in zijn hand of schoot houdt, wordt dit aanvaard m.a.w. rood neemt de bal voor de
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 28
scheidsrechter blauw toont om te spelen en houdt hem in de hand of de schoot, dan is dit toegestaan. Als de scheidsrechter blauw toont en rood neemt dan een bal, is het niet toegestaan.) Als de atleet de bal werpt zal deze verwijderd worden door de scheidsrechter. Als een speler zich duidelijk van kleur vergist heeft en de bal werpt als zou het zijn/haar beurt zijn, treedt artikel 11.4.2 in werking. 11.1.5.
De sport assistent verplaatst de rolstoel, het hulpstuk of rolt een bal rond zonder dat de speler het vraagt. Coach, spelers, sport assistenten worden aangeraden de scheidsrechter voor de start van de wedstrijd in te lichten over handelingen die de sport assistent automatisch uitvoert en hoe communicatie geschiedt.
11.2. Volgende acties leiden tot een overtreding met toekenning van strafballen en verwijdering van de geworpen bal (artikel 10.02. & 10.03.): 11.2.1.
Het loslaten van een bocciabal, terwijl de assistent, de speler of iets van zijn materiaal of kledij zijn materiaal een lijn raakt of een deel van het terreinoppervlak dat geen deel uitmaakt van het werpvak van de speler (artikel 6.12.2). Voor BC3 spelers geldt dit zolang de bal nog in het hulpstuk rolt; Als een speler wenst eender welk item ( flesjes , jas , pins , vlag , … ) of sportequipement (hoofdspriet , ramp of rampuitbreiding … ) gedurende een end te gebruiken , moet dit voorwerp in de box zijn van de atleet voor het begin van dat end. Als een voorwerp uit de box verwijderd wordt gedurende het end , zal de scheidsrechter oordelen volgens de regels 11.2.1 / 15.5;
11.2.2.
Verzaken het hulpstuk links – rechts te bewegen om de horizontale baan van de vorige worp duidelijk te breken;
11.2.3.
Het loslaten van een bal terwijl het hulpstuk de werplijn overschrijdt;
11.2.4
Het loslaten van een bal zonder tenminste met één bil contact te hebben met (de zitting van) de rolstoel;
11.2.5
Het loslaten van een bal terwijl de bal een deel van het terrein raakt buiten het werpvak van de speler.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 29
11.2.6
Het loslaten van een bal terwijl een BC3 sport assistent naar het speelveld kijkt.
11.2.7.
Het loslaten van een bal als de zithoogte hoger is dan 66 cm (art 17.1)
11.2.8.
Wanneer de assistent van de BC1 , BC3 of BC4 voetspeler direct fysiek contact heeft met de atleet zijn hoofd , mond of armverlengstuk gedurende het werpen of duwen van de bal , inclusief de speler helpen werpen of duwen door de rolstoel te duwen. Spelers mogen de mechanische kracht van hun rolstoel (mechanisch of manueel) niet gebruiken om een bal te werpen (te duwen). Als de assistent van de BC1 , BC3 of BC4 voetspeler gewoon de speler toevallig aanraakt en dit heeft geen invloed op de worp dan zal de scheidsrechter geen violation geven.
11.3. Volgende acties leiden tot een overtreding met toekenning van strafballen en een verwittiging (artikel 10.02. / 10.04): 11.3.1.
Elke opzettelijke storing van een andere speler op zo een manier dat dit deze speler zijn/haar concentratie en/of werphandeling beïnvloedt;
11.3.2.
Het opzettelijk veroorzaken van een verstoord spel.
11.4. Volgende acties leiden tot de verwijdering van de geworpen bal (artikel 10.03.): 11.4.1.
Het werpen van een bal vooraleer de scheidsrechter heeft aangeduid welke kleur moet spelen. Indien het de doelbal is, wordt deze als ongeldig beschouwd;
11.4.2.
Het werpen van een bal wanneer het andere kamp aan de beurt is, behalve indien de scheidsrechter een fout maakte;
11.4.3.
Als de bal stopt in een hulpstuk nadat hij is losgelaten, wordt deze bal verwijderd;
11.4.4.
Als een BC3 sport assistent de bal stopt voor gelijk welke reden wordt deze bal verwijderd;
11.4.5.
Als de BC3 speler niet de laatste persoon is die fysiek contact heeft met de bal dan wordt deze bal verwijderd (artikel 15.03);
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 30
11.4.6
Als een sport assistent en de speler gelijktijdig de bal loslaten;
11.4.7
Als een gekleurde bal geworpen wordt voor de doelbal dan wordt deze gekleurde bal verwijderd (artikel 11.4.1);
11.4.8
Als een speler / ploeg de bal niet heeft losgelaten wanneer de tijdslimiet verstreken is ( art. 14.5 );
11.5. Volgende acties leiden tot een verwittiging – gele kaart(artikel 10.4.): 11.5.1.
Het onredelijk vertragen van de wedstrijd;
11.5.2.
Een speler die de beslissing van de scheidsrechter niet aanvaardt en/of ongewenst gedrag vertoont ten opzichte van de tegenstrever of de wedstrijdmedewerkers.
11.5.3.
Als één of verschillende ballen niet voldoen aan de criteria gedurende een callroom- of random controle ( art. 2 en 20.12.3 ). Deze verwittiging geldt niet als een verwittiging “ op het veld “.
11.5.4.
Meer ballen dan toegelaten naar de callroom brengen (art. 5.1 / 5.2 / 5.3 / 20.6 ). Deze verwittiging geldt niet als een verwittiging “op het veld “.
11.5.5.
In een team of pair wordt de verwittiging gegeven aan de speler die meer ballen dan toegelaten meebrengt. Als er niet kan uitgemaakt worden wie de speler is , wordt de verwittiging gegeven aan de kapitein. Deze verwittiging geldt niet als een verwittiging “ op het veld “.
11.5.6.
Wanneer een speler / assistent / coach het veld verlaat gedurende de wedstrijd zonder de toelating van de scheidsrechter , zelfs als het tussen de ends of tijdens de time-out is (bv. het veld verlaten om naar het toilet te gaan ). Dan kan hij niet terugkeren naar de wedstrijd.
11.5.7.
Een speler / assistent of coach , die drie gele kaarten krijgt gedurende hetzelfde toernooi of vijf in hetzelfde jaar , zal een wedstrijd geschorst worden. De straf geldt alleen in hetzelfde jaar.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 31
11.5.8.
Meer dan het toegelaten personeel meebrengen naar de Call Room of opwarm ruimte zal leiden tot een gele kaart voor de speler of de kapitein in het geval van een team of pair wedstrijd.
11.5.9.
Een tweede gele kaart in de Call Room of opwarm ruimte gedurende het zelfde tornooi wordt bestraft met een rode kaart.
11.6. Volgende acties leiden tot een diskwalificatie – rode kaart(artikel 10.04.): 11.6.1.
Wanneer een speler / assistent een weinig sportief gedrag betoond tegenover de scheidsrechter of de speler(s) van het andere kamp leidt dit tot het tonen van een rode kaart en onmiddellijke diskwalificatie (artikel 10.4.3).
11.6.2.
Als het materiaal een tweede maal bij een callroom- of random controle niet voldoet aan de criteria ( art 2 / 20.12.4 ).
11.6.3.
Een rode kaart betekent altijd schorsing voor minstens één wedstrijd. Als het voorvalt in een finale , of wanneer het de laatste wedstrijd van een speler / kamp is tijdens een toernooi , dan zal de schorsing plaatsvinden tijdens het volgende toernooi, indien het in hetzelfde jaar plaatsvindt.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 32
12. VERSTOORD END 12.1. Als de scheidsrechter per ongeluk de boccia ballen verstoort tijdens een end, zal hij/zij, in samenspraak met zijn / haar lijnrechter, naar best vermogen de verstoorde ballen terug op hun vorige plaatsen leggen. (De scheidsrechter zal steeds de bestaande score respecteren, zelfs wanneer de ballen niet op exact dezelfde plaats kunnen terug gelegd worden) Indien de scheidsrechter oordeelt dat dit niet mogelijk is, zal het end herstart worden. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij de scheidsrechter. 12.2. Indien een end verstoord wordt door de fout van een der kampen zal de scheidsrechter dezelfde actie nemen als onder artikel 12.01, maar hij kan overleg plegen met het benadeelde kamp. 12.3. Als een verstoord spel wordt veroorzaakt en er werden al strafballen toegekend, worden deze strafballen gespeeld bij het beëindigen van het herspeelde end. Indien het kamp, dat het verstoord spel veroorzaakte, strafballen had toegewezen gekregen, mogen zij deze strafballen niet werpen. 12.4. Voor de Paralympische Spelen , moet de organiserende commissie een televisie camera van bovenuit voorzien , zodat in het geval van een betwist end , de hoofdscheidsrechter een snelle beslissing kan maken of een end verstoord is en welke actie er moet genomen worden om zo het verloop van het spel niet te vertragen. 13. WOORDENWISSELINGEN 13.1. Tijdens een end mag er geen woordenwisseling zijn tussen speler, sport assistent, coach en vervangers. De enige uitzondering is wanneer een speler verzoekt aan zijn / haar assistent om bepaalde handelingen uit te voeren zoals:
wijzigen van de positie van de rolstoel
bewegen van het hulpstuk
een bal rondrollen
de bal door te geven aan de speler
Sommige routineacties zijn toegelaten zonder een specifieke vraag aan de assistent.
Coaches mogen een speler feliciteren of aanmoedigen na de worp of tussen de ends.
Communicatie tussen de coaches , de vervangspelers en hun BC3 helpers mag op een manier dat de spelers hen niet horen. Als de scheidsrechter van oordeel is dat
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 33
de spelers hen kunnen horen, zal de scheidsrechter dit als ongepaste communicatie beschouwen en twee strafballen geven ( art. 11.1.3 ).
Tijdens een end, wanneer geen van beide kampen aangeduid is te spelen (bv. tijdens het meten door de scheidsrechter ) mogen spelers van beide kampen ook stil praten , maar moeten stoppen zodra de tegenstander aangeduid is om te spelen.
13.2. In wedstrijden per pair of team mogen de spelers geen woordenwisseling hebben tenzij de scheidsrechter heeft aangeduid dat het hun beurt is om te spelen. 13.3. Een atleet mag zijn / haar partners assistent geen instructies geven. Elke speler moet rechtstreeks tegen zijn assistent spreken. 13.4. Tussen de ends, mag er communicatie zijn tussen de spelers onderling, hun sportassistent en hun coach. Dit moet echter stoppen zodra de scheidsrechter klaar is om het volgende end te beginnen. De scheidsrechter zal het spel niet vertragen om lange discussies toe te laten. Een kapitein / speler mag zijn / haar werpvak niet verlaten, tussen de ends, tenzij het om een vervanging gaat, een time-out of met de toelating van de scheidsrechter (artikel 6.19 / 13.5). 13.5. Eén time-out wordt toegestaan per team / pair per wedstrijd. Deze kan gevraagd worden door zowel de trainer als de ploegkapitein, tussen de ends. Een time-out duurt twee minuten. Tijdens een time-out mogen de spelers hun werpvak verlaten, doch moeten nadien in hun oorspronkelijk werpvak terugkeren. Als beide kampen terug in hun werpvak staan wordt de time-out als beëindigd beschouwd. Spelers mogen het terrein niet verlaten tijdens een time-out. Als zij toch het terrein verlaten zullen zij een verwittiging (gele kaart) krijgen, die op het scoreblad genoteerd wordt. (artikel 11.6.2) 13.6. Een speler mag een andere speler verzoeken zich te verplaatsen indien hij / zij zodanig is geplaatst dat deze het werpen bemoeilijkt. Hij kan echter niet vragen om zijn werpvak te verlaten. Weigeren kan aanzien worden als ongepast gedrag – zie 11.5.2 of onsportief gedrag – zie 10.4.3. Treuzelen kan aanzien worden als opzettelijk vertragen van de wedstrijd – zie 11.5.1. De tijd wordt desnoods gestopt.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 34
13.7. Elke speler, dus niet alleen de kapitein, mag het woord richten tot de scheidsrechter gedurende hun speeltijd. 13.8. Nadat de scheidsrechter bepaalt heeft welk kamp zal spelen , mogen spelers vragen naar de score of om te meten. Vragen betreffende de positie van de bal (bv. welke bal van de tegenstander het dichtst ligt?) zullen niet beantwoord worden. De atleten mogen op het veld komen om zich ervan te vergewissen hoe de ballen gepositioneerd zijn. 13.9. Als vertaling nodig is op het veld gedurende een wedstrijd , dan heeft de hoofdscheidsrechter de volledige verantwoordelijkheid een geschikte tolk te kiezen. De hoofdscheidsrechter zal eerst trachten een sportvrijwilliger of een andere scheidsrechter te gebruiken die niet betrokken is bij een andere wedstrijd. Indien geen goede tolk vrij is , mag de hoofdscheidsrechter een persoon kiezen die lid is van het land van de atleet. 13.10. Tolken nemen geen plaats op het speelveld. Geen wedstrijd wordt uitgesteld als een tolk niet aanwezig is , wanneer hij nodig is. 13.11. Elk communicatie toestel ( inbegrepen een smart phone ) dat in de Call Room en /of op het speelveld wordt genomen , moet goedgekeurd zijn door de hoofdscheidsrechter of de Technische Afgevaardigde. Elk misbruik is ongepaste communicatie en wordt bestraft met twee strafballen.
14. TIJD 14.1. Elk kamp krijgt per end een tijdlimiet. Deze tijdlimiet wordt gecontroleerd door de tijdopnemer. 14.2. Het werpen van de doelbal wordt als onderdeel van de tijdslimiet van een kamp gerekend. 14.3. Deze tijd begint te tellen op het ogenblik dat de scheidsrechter aan de tijdopnemer toont welke kleur moet werpen, met inbegrip van de doelbal. 14.4. De tijd stopt op het ogenblik dat de bal stil ligt of de grenslijnen raakt of overschrijdt. 14.5. Als een kamp zijn bal niet heeft losgelaten wanneer de tijdlimiet is verstreken dan wordt deze bal en alle nog resterende ballen ongeldig en dienen in de houder voor dode
23 REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 35
ballen gelegd. Bij een BC3 speler wordt de worp als gestart beschouwd wanneer de bal in het hulpstuk naar beneden rolt. 14.6. Wanneer een kamp een bal werpt na de tijdlimiet zal de scheidsrechter deze bal stoppen en van het speelveld verwijderen alvorens hij het spel verstoort. Indien de bal andere ballen verstoort, wordt het end een verstoord spel. 14.7. De tijdslimiet voor strafballen is twee minuten voor elke violation (twee strafballen). 14.08. Gedurende het end wordt de resterende tijd van elk kamp aangegeven op een scorebord. Op het einde van het end wordt de gebruikte tijd van beide kampen genoteerd op het scoreblad. 14.09. Als gedurende een end de tijd verkeerd berekend werd, kan de scheidsrechter deze aanpassen om de fout te herstellen. 14.10 Gedurende discussies of ogenblikken van verwarring kan de scheidsrechter de tijd stoppen. Als het nodig is om tijdens een end te stoppen voor een vertaling, dient de tijd gestopt. (artikel 15.10) Indien mogelijk zal de vertaler niet tot dezelfde ploeg als de betrokken speler behoren. 14.11. Tijdlimieten:
BC1
5 min./ speler / end
BC2 , BC4
4 min./ speler / end
BC3
6 min. / speler / end
BC3 pair
7 min./ pair / end
Pair BC4
5 min./ pair / end
Team
6 min./ team / end
strafballen
2 minuten / violation ( 2 ballen )
Time out Medical Time out Opwarming
2 minuten 10 minuten 2 minuten
14.12. De tijdswaarnemer zal luid en duidelijk aankondigen : 1 min. , 30 sec. , 10 sec. en “time” wanneer de tijd verstreken is.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 36
15. VEREISTEN / REGLEMENTEN VOOR HULPSTUKKEN 15.1. Een hulpstuk mag geen groter oppervlak bestrijken dan 2,5 m x 1 m, wanneer het op zijn kant wordt gelegd. Hulpstukken met verschillende opzetstukken moeten tot hun maximale lengte opgesteld worden tijdens het meten. 15.2. Een hulpstuk mag geen mechanische onderdelen bevatten die een hulp zijn voor de voortstuwing, versnelling of vertraging van de bal of hulpmiddelen om het hulpstuk te richten (zoals lasers; waterpas, remmen, waarnemingshulpmiddel, kader, enz.). Eens de bal losgelaten wordt door de speler, mag niets de bal hinderen. 15.3. De speler moet rechtstreeks fysisch contact hebben met de boccia bal juist voor hij/zij deze in het speelveld brengt. Een hulpmiddel dat op het hoofd, de arm of de mond van de speler bevestigd is, wordt ook aanzien als rechtstreeks fysisch contact. De afstand van het voorhoofd van de speler, de voorarm (gemeten vanaf het midden van de schouder) of de mond tot de uiterste punt van het hulpmiddel mag niet langer zijn dan 50 centimeter. Gelijktijdig loslaten van de bal door de assistent en de speler is niet toegelaten. Deze bal wordt verwijderd. 15.4. Na iedere worp moet het hulpstuk duidelijk verschoven links naar rechts. Als het hulpstuk vast gemonteerd is op een basis en niet afzonderlijk kan bewegen, moet het gehele hulpstuk met de basis van links naar rechts bewogen worden. 15.5. Een speler mag verschillende hulpstukken gebruiken gedurende een wedstrijd. Het wisselen mag echter enkel geschieden nadat de scheidsrechter heeft aangeduid dat het zijn/haar beurt is om te spelen. Alle hulpstukken moeten in het werpvak van de speler blijven (artikel 11.02.01). 15.6. Gedurende een end zal de scheidsrechter of lijnrechter de boccia ballen teruggeven, aan spelers met hulpstuk om te vermijden dat de sport assistent zich naar het speelveld omdraait. 15.7. Een hulpstuk mag de werplijn niet overschrijden tijdens het loslaten van de bal. 15.8. Als het hulpstuk breekt tijdens een individuele wedstrijd, wordt de tijd gestopt en krijgt de speler 10 minuten om het hulpstuk te herstellen. In een pair wedstrijd mag het resterende hulpmiddel gedeeld worden met de ploegmaat. Een vervanging van het hulpstuk
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 37
mag tussen twee ends in. De head referee (hoofdscheidsrechter) dient hiervan gewaarschuwd. 16. VERDUIDELIJKING EN PROTEST 16.1. Als tijdens een wedstrijd een kamp vindt dat de scheidsrechter iets over het hoofd heeft gezien of een verkeerde beslissing genomen heeft, die het verloop van het spel een andere wending geeft, mag dat kamp er de aandacht van de scheidsrechter op vestigen en om uitleg vragen. De tijd wordt gestopt (artikel 15.10). 16.2. Gedurende een wedstrijd mag een speler / kapitein om verduidelijking vragen bij de head referee (hoofdscheidsrechter), wiens beslissing finaal is. 16.2.1.
Volgens artikels 16.1 en 16.2 moeten de spelers de scheidsrechter zijn aandacht vestigen op situaties waarmee zij niet akkoord gaan en opheldering vragen. Zij moeten eveneens het oordeel van de head referee (hoofdscheidsrechter) vragen indien zij artikel 16.3 willen toepassen.
16.3. Op het einde van de wedstrijd worden beide kampen verzocht het scoreblad te ondertekenen. Indien een kamp een beslissing of een actie tijdens het spel wil aanvechten dient het scoreblad niet ondertekend. Een ondertekend scoreblad wordt als definitief beschouwd. Het is aan de speler om de correctheid van het scoreblad te controleren alvorens te tekenen. 16.4. De schrijver zal de eindtijd van de wedstrijd noteren (na het noteren van de score). Een kamp moet zijn protest formeel maken binnen 30 minuten na het einde van de wedstrijd. Indien er geen geschreven protest ontvangen wordt blijft de eindscore behouden. 16.5. Een volledig protestformulier dient overhandigd aan de wedstrijdleiding samen met 150 euro. Dit protestformulier dient detail te geven van de omstandigheden en de verantwoording van het protest met verwijzing naar de betreffende artikels van het reglement. De hoofdscheidsrechter organiseert zo snel mogelijk een protestpanel. Dit protestpanel bestaat uit:
De head referee (hoofdscheidsrechter);
Twee internationale scheidsrechters die niet betrokken zijn in de wedstrijd of van de landen die betrokken zijn in het protest.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 38
16.5.1.
Wanneer een protestpanel samengesteld wordt, dienen zij de scheidsrechter te horen die betrokken was in de wedstrijd waarbij het protest is neergelegd, vooraleer een finale beslissing te nemen. Het protestpanel moet bijeenkomen in een afzonderlijke ruimte. Alle discussie in verband met een protest blijft confidentieel.
16.5.2
De beslissing van het protest panel wordt, zo snel mogelijk, schriftelijk bezorgd aan de speler of ploegkapitein die het protest aanbracht en aan de tegenpartij.
16.6. Indien het nodig is om de beslissing van het protest panel te herzien, gebeurt dit na ontvangst van een verder aangevuld protest formulier. Indien nodig worden beide partijen gehoord. Bij ontvangst van dit protest wordt door de wedstrijdleiding een beroepscommissie gevormd bestaande uit:
Technical delegate
Twee internationale scheidsrechters, niet betrokken in het vorige protest of van de betrokken landen
16.6.1.
De beslissing van deze beroepscommissie is finaal.
16.7. Elke partij die betrokken is in een protest procedure, mag een herziening van de beslissing van het protestpanel aanvragen. Zij moeten een protestformulier indienen en 150 euro betalen. Een protest moet binnen dertig minuten aangeleverd worden na ontvangst van de beslissing van het protestpanel. Het protestpanel of hun afgevaardigde noteert de tijd dat de speler / kamp / team manager het antwoord ontvangt. De verantwoordelijke moet het blad aftekenen voor ontvangst. Alle discussie in verband met een protest blijft confidentieel. 16.8. Indien na een protest beslist wordt dat een match moet opnieuw gespeeld worden, wordt de match hervat bij het begin van het end waarin de oorzaak van het protest ontstaan is. 16.9. Indien de reden tot protest gekend is voor de start van de wedstrijd moet dit gemeld worden voor de wedstrijd begint. Als de reden tot protest zich voordoet in de callroom moet de hoofdscheidsrechter of technische afgevaardigde ingelicht worden over de intentie van het protest. Het protest wordt alleen overwogen als de bovenstaande procedures gevolgd werden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 39
17. ROLSTOELEN 17.1. Rolstoelen voor de competitie dienen zo gestandaardiseerd mogelijk te zijn. Aanpassingen voor het gebruik van elke dag zijn toegelaten in de competitie. Scooters mogen ook gebruikt worden. Spiegels die de BC3 helper toelaten het veld te zien zijn niet toegelaten. De maximale zithoogte, zitkussen of ondersteuningsrand inbegrepen is 66 centimeter. Er wordt gemeten vanaf de vloer tot het hoogste punt waar de bil in contact is met het zitvlak van de rolstoel. Als de zitting van de rolstoel om medische reden schuin gezet is , zal de meting gebeuren van de vloer tot het punt dat het gewicht van het lichaam draagt. Dit is het laagste punt van het achterste (de billen). 17.2. Als een rolstoel stuk gaat tijdens de wedstrijd , wordt de tijd gestopt en krijgt de speler 10 minuten de tijd om hem te herstellen. Als hij niet kan hersteld worden moet de speler verder spelen. Als dit onmogelijk is , zal hij de wedstrijd verbeuren (=forfait) (art. 10.4.8.). 17.3. In geval van onenigheid zal de head referee (hoofdscheidsrechter) in samenspraak met de Technical Delegate (technisch afgevaardigde) een beslissing nemen. Deze beslissing is finaal. 18. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KAPITEIN 18.1. In boccia per team / pair wordt elk kamp geleid door een kapitein en dit voor elke wedstrijd. De kapitein moet duidelijk voorgesteld worden aan de scheidsrechter door een “C”, duidelijk zichtbaar voor de scheidsrechter. Elke kapitein , club of land is verantwoordelijk om de “C” te voorzien. De kapitein treedt op als bestuurder van de ploeg en draagt de volgende verantwoordelijkheid: De kapitein is steeds een speler van het kamp. Hij / zij dient steeds actief deel te nemen aan de wedstrijd. Bij vervanging van de kapitein, zal een andere actieve speler de taak van kapitein overnemen. 18.1.1.
Vertegenwoordigt de ploeg bij het tossen en kiest of de ploeg met rood of blauw speelt.
18.1.2.
Beslist welke speler van het kamp moet werpen tijdens de wedstrijd, inbegrepen de strafballen , als de spelers niet tot een overeenkomst komen.
18.1.3.
Verzoekt om een “time-out” of een vervanging. De coach mag dit ook doen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 40
18.1.4.
Bevestigt de beslissing van de scheidsrechter bij de toekenning der punten.
18.1.5.
Overlegt met de scheidsrechter bij verstoord spel of bij discussie.
18.1.6.
Tekent het scoreblad of duidt iemand aan die het scoreblad in hun naam tekent. De persoon die tekent , moet met zijn eigen naam tekenen.
18.1.7.
Tekent protest aan. De coach of teammanager kan dit ook doen.
18.1.8.
De kapitein vertegenwoordigt de ploeg, maar elke speler mag vragen stellen aan de scheidsrechter, toelating om speelveld betreden inbegrepen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 41
19. PROCEDURE OPWARMING 19.1. Voor de start van een wedstrijd kunnen spelers zich opwarmen in de voorziene opwarmruimte. De opwarmruimte wordt exclusief gebruikt door de spelers voor hun volgende geplande wedstrijd. Atleten, coaches en assistenten (en één tolk per land) mogen de opwarmruimte betreden binnen de hun toemeten tijd. 19.2. Spelers mogen vergezeld zijn in de opwarmruimte door volgende personen: BC1
1 coach
1 assistent
BC2
1 coach
1 assistent
BC3
1 coach
1 assistent
BC4
1 coach
1 assistent
BC3 pair
1 coach
1 assistent per atleet
BC4 pair
1 coach
1 assistent
BC1/2 Team
1 coach
1 assistent
19.03. Indien nodig mag één tolk en één physiotherapeut / masseur per land de opwarmruimte betreden. Zij kunnen niet helpen of assisteren met het coachen. 20. CALLROOM 20.1. Een officiële klok bevindt zich aan de ingang van de callroom en is duidelijk aangegeven. 20.2. Vooraleer de callroom te betreden moet elke speler zeker zijn dat zijn competitienummer en accreditatiekaart duidelijk zichtbaar zijn. Coaches en sportassistenten moeten eveneens duidelijk hun accreditatiekaart dragen. Competitienummers worden geplaatst op de borst of benen ( vooraan ) en BC3 helpers moeten het nummer op hun rug dragen. Als dit niet gebeurt, wordt de toegang tot de callroom ontzegd. 20.3. Registratie gebeurt aan het callroom secretariaat. Bij individuele competitie moeten alle atleten geregistreerd zijn tussen 30 en 15 min. voor de starttijd van hun wedstrijd. In pair en teams competitie moet dit gebeuren tussen 45 en 20 min. voor de starttijd van hun wedstrijd. Elk kamp (indiv., team of pair) moet samen aan de ingang van de callroom geregistreerd worden op dezelfde tijd en moet hun volledige sportuitrusting meebrengen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 42
20.4. Een coach kan enkel een individuele speler registreren als deze zich aan de ingang van de callroom bevindt. Alle kampen moeten in de callroom wachten in de aangeduide zone. Als een atleet aaneensluitende wedstrijden moet spelen, dan mag de coach of teammanager de atleet registreren, mits toelating van de hoofdscheidsrechter, voor de aansluitende wedstrijd, dit eveneens bij wedstrijden met rechtstreekse uitschakeling wanneer de wedstrijd naar het volgende niveau niet voldoende tijd laat om de callroom regels te volgen. 20.5. Artikel 6.1 zal niet van toepassing zijn als de achterstand veroorzaakt werd door de organisator. Als wedstrijden verlaat worden, wordt dit schriftelijk medegedeeld door de organisator aan alle teammanagers. 20.6. Op de aangeduide tijd worden de deuren van callroom gesloten. Niemand of geen materiaal mag dan de callroom nog binnenkomen (uitzonderingen kunnen toegestaan worden door de hoofdscheidsrechter of de technisch afgevaardigde). 20.7. Tolken mogen enkel de callroom betreden op vraag van een scheidsrechter. De tolk moet aanwezig zijn in de regio buiten de callroom voor de start van de wedstrijd om zo nodig de callroom binnen te komen. 20.8. Spelers mogen vergezeld zijn in de callroom door volgende personen: BC1
1 coach
1 assistent
BC2
1 coach
BC3
1 coach
1 assistent
BC4
1 coach
1 assistent, indien een voetspeler
BC3 pair
1 coach
1 assistent per atleet
BC1 pair
1 coach
1 assistent, indien een voetspeler
BC1/2 Team
1 coach
1 assistent
20.9. Scheidsrechters betreden de callroom ten laatste voor het sluiten van de deur om de voorbereidende handelingen te stellen. 20.10. De scheidsrechter kan de atleten vragen hun competitienummer en accreditatie kaart te tonen zodat de atleet informatie kan bevestigd worden. 20.11. Eens geregistreerd in de callroom mogen atleten, coaches en sportassistenten de callroom niet meer verlaten. Gebeurt dit toch, worden zijn niet meer binnengelaten en kunnen ze niet verder deel nemen aan de wedstrijd ( 20.15 is een uitzondering).
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 43
Uitzonderingen kunnen toegestaan worden door de technisch afgevaardigde of de hoofdscheidsrechter. 20.12. De controle van de hele sportuitrusting (ballen , rolwagens , hulpstukken , hoofd- , arm- en mondhulpstukken) en de toss (art 6.3) moeten gebeuren in de callroom. 20.12.1.
Random controle:
20.12.2.
Ballen die niet voldoen aan de criteria worden bewaard tot de laatste dag van de competitie. De scheidsrechter zal de geweigerde ballen noteren op het score blad. De spelers kunnen de ballen vervangen door wedstrijdballen. De wedstrijdballen worden na de wedstrijd terug bezorgd aan de scheidsrechter.
20.12.3.
Wanneer één of meer ballen niet aan de criteria voldoen, krijgt de speler een verwittiging zoals voorzien in artikel 10.4.1. Als een speler meer dan één geweigerde bal heeft bij de random controle, zal hij slechts één verwittiging krijgen. De verwittiging geldt niet als een verwittiging “op het speelveld”.
20.12.4.
Als de uitrusting van een speler een tweede keer niet aan de criteria voldoet bij een callroom of random controle, wordt deze atleet gediskwalificeerd zoals voorzien in artikel 10.4.2 en 10.4.6.
20.12.5.
Wanneer een bal afgewezen is , kan die speler het type ballen vragen die hij wenst (hard , medium of soft) indien deze voorhanden zijn. Er zullen hem geschikte ballen gegeven worden, maar hij mag de ballen niet zelf uitkiezen.
20.12.6.
Spelers en coaches mogen de random controle volgen. Indien iets niet voldoet moet de scheidsrechter de hoofdscheidsrechter oproepen en de evaluatie herdoen.
20.12.7.
In team en pairs afdeling, is het nodig om elke speler zijn materiaal te identificeren in de callroom, om te weten wie de verwittiging moet krijgen in geval van een controle die niet voldoet.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 44
20.13. Aantal ballen toegelaten in de callroom: 20.13.1.
Bij een individuele wedstrijd mag elke speler zes rode, zes blauwe en één jack bal in de callroom meenemen (art. 5.1).
20.13.2.
Elk lid van een pair (vervanger inbegrepen) mag drie rode, drie blauwe ballen in de callroom meenemen en één jack bal per pair (art. 5.2.2.).
20.13.3.
Elk lid van een team (vervanger inbegrepen) mag twee rode, twee blauwe ballen in de callroom meenemen en één jack bal per team (art. 5.3.2).
20.14. Wedstrijdballen mogen enkel gebruikt worden door spelers die niet hun eigen set ballen meebrengen naar de callroom of door spelers waarbij ballen afgekeurd werden. 20.15. Als de wedstrijden uitlopen, kan de hoofdscheidsrechter of Technische afgevaardigde als iemand vraagt om naar toilet te gaan, een toestemming geven volgens volgende richtlijnen:
De tegenpartij moet verwittigd worden
Als de atleet in de call room is, moet een lid van de staf meegaan.
Als de atleet in de call room is, moet hij terug in de call room zijn vooraleer de groep naar het speelveld vertrekt. Als hij niet op tijd terugkeert verbeurt hij de wedstrijd.
20.16. Elk kamp brengt juist de nodige voorwerpen naar de call room om de wedstrijd te spelen. 20.17. Radiocommunicatie, mobiele en smartphones zullen niet toegelaten worden in de callroom, tenzij het is om te luisteren naar muziek of om de rolwagen te controleren. 21. MEDISCHE TIME-OUTS 21.1. Als een speler ziek wordt tijdens een wedstrijd (ernstige situatie) dan mag elke speler een medische time-out vragen indien nodig. Een wedstrijd kan voor een medische time-out 10 min. onderbroken worden. De tijd wordt door de scheidsrechter gestopt. 21.2. Een atleet kan maar één medische time-out vragen per wedstrijd. 21.3. Elke atleet die een medische time-out vraagt, moet zo snel mogelijk op het veld gezien worden door een dokter.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 45
21.4. Als een speler tijdens een individuele wedstrijd niet verder kan spelen, wordt de wedstrijd beëindigd met een forfait (art. 10.4.4 / 10.4.8). 21.5. In een teamwedstrijd, wanneer een speler niet meer in de mogendheid is verder te spelen door ziekte, dan moet dat end beëindigd worden zonder de resterende ballen van die speler. Een vervanger mag enkel tussen de ends in de wedstrijd komen (art. 6.19 / 10.4.5 ). 21.6. Als een speler in een BC3 of BC4 pair wedstrijd niet meer in de mogendheid is verder te spelen door ziekte, moet het lopende end beëindigd worden zonder de overblijvende ballen van die speler. Als zijn medespeler nog ballen moet spelen, dan mogen deze geworpen worden in hun eigen tijd. Bij een BC3 pair , als het de CP speler is die niet verder kan spelen en er is geen CP vervanger, kan de wedstrijd niet verder gespeeld worden. Een vervanging mag enkel tussen de ends (art. 6.19). Als er geen CP vervanger is wordt de wedstrijd beëindigd met een forfait (art. 10.4.8), tenzij het enkel tijdens het laatste end is dat de speler niet verder kan. In dit geval is er geen forfait. Als deze situatie in het laatste end voorvalt en er moet een tiebreak gespeeld worden dan is het forfait indien er geen CP wisselspeler is. 21.7. Als de medische time out gevraagd is voor de sportassistent, mogen de atleten in het pair één sportassistent delen voor de rest van het end. Een vervanging mag alleen plaatsvinden tussen twee ends. Als er geen vervanger op het veld is, mogen de atleten de ene sportassistent delen voor de rest van de wedstrijd. In het individueel spel, als de atleet nog ballen over heeft in het lopende end, en ze niet kan spelen zonder assistentie, worden ze als “dood“ verklaard. 21.8. Gedurende de 10 min. limiet mogen in een BC3 wedstrijd de sportassistenten geen enkel ogenblik naar het speelveld kijken. De speler moet verzorgd worden door een arts die indien nodig op het gebied van communicatie mag bijgestaan worden door de sportassistent. 21.9. Als in een teamwedstrijd een speler die de doelbal moet werpen, gediskwalificeerd werd of ziek werd en niet meer kan verder spelen, en er is geen vervanger, dan zal de doelbal geworpen worden door de speler die het volgende end de doelbal moest werpen. 21.10. Indien een speler tijdens een teamwedstrijd niet verder kan spelen (omwille van een medische reden) en er is geen vervanger, dan mag het team verder spelen met twee spelers
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 46
die alleen hun vier ballen gebruiken. Als het een BC1 speler is die niet verder kan spelen en er is geen BC1 vervanger, dan wordt de wedstrijd verder gespeeld zonder de BC1 speler. 21.11. Als een speler steeds terug voor medische time outs vraagt in opeenvolgende wedstrijden, dan zal de Technische Afgevaardigde in samenspraak met een dokter en een afgevaardigde van dat land beslissen of de speler moet uitgesloten worden van verdere competitie. In een individueel spel als een speler uitgesloten wordt van verdere competitie dan zullen alle volgende wedstrijden die gespeeld moeten worden de score krijgen van de wedstrijd met het hoogste puntenverschil van die poule of knock-out serie. BISFed erkent dat er situaties kunnen voorkomen die niet voorzien zijn in deze handleiding. Deze situaties worden dan beoordeeld op het tijdstip dat ze voorkomen door de technisch afgevaardigde en/of de hoofdscheidsrechter. De volgende bladzijden (Appendix 1, 2 en 3) bevatten diagrammen en bewegingen die de scheidsrechter gebruiken, een uitleg over de protest procedure en een lay-out van het terrein. De bewegingen van de scheidsrechters zijn vastgelegd om de scheidsrechters en spelers te helpen bepaalde situaties te begrijpen. Spelers kunnen niet protesteren indien een scheidsrechter een bepaalde beweging niet heeft uitgevoerd. 22. EXTRA AFSPRAKEN Nog te spelen ballen De nog te spelen ballen dienen bewaard:
in een bakje
in een hulpstuk
op de grond
Taal Engels voor de terminologie zoals: out, violation, end of the end. Nederlands / Frans voor conversatie met de spelers.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 47
APPENDIX 1: OFFICIËLE BEWEGINGEN SCHEIDSRECHTERS
Situatie
Werpen van de jackball of opwarmingsballen
Omschrijving
Beweging
Beweeg hand om het werpen aan te duiden
artikel: 06.04 06.05
Werpen van een gekleurde bal
Toon de kleur die moet werpen
artikel 06.07 06.08 06.09
Time out artikel: 13.04
Palm van de hand boven de vingers van de andere hand, die verticaal gehouden wordt (T teken) en zeg welk kamp de time out gevraagd heeft (time out + kleur)
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 48
Vervanging artikel: 06.19
Maak een rollende beweging met de voorarmen
Meten
Breng beide handen samen en trek ze opzij zoals je een meter zou gebruiken
Vraag om op het terrein te komen kijken
Wijs naar de speler en dan naar het oog van de scheidsrechter
artikel: 07.06
Niet geoorloofde communicatie artikel: 11.01.0 3 13
Wijs naar de mond en maak met de wijsvinger van de andere hand een zijwaartse beweging
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 49
Dode bal Bal out artikel: 06.13
Wegnemen artikel: 10.03 11.02 11.04
2 strafballen artikel: 10.02 11.01 11.02 11.03
Verwittiging artikel: 10.04 11.03
Duid de bal aan. Breng de voorarm verticaal met de hand open en de handpalm naar het lichaam van de scheidsrechter gedraaid en zeg: “Out” of “dode bal”. Toon dan de bal die buiten ging. Duid de bal aan en breng de arm omhoog met de hand holrond vooraleer de bal op te rapen (indien mogelijk)
Breng twee geopende vingers omhoog
Toon de gele kaart voor de verwittiging
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 50
Tweede verwittiging, Toon de gele met daaropvolgend kaart en dan de diskwalificatie rode artikel: 10.04
Diskwalificatie
Toon de rode kaart
artikel: 10.04 11.06
Overtredingen die elkaar opheffen
Breng de beide duimen verticaal omhoog
artikel: 10.02.06
Einde van een end of wedstrijd
Kruis de armen en open ze daarna
artikel: 06.10
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 51
Score artikel: 07
Plaats de vingers op de kleurvereenstemme nde kleur van het pallet. (bv. drie punten voor rood)
SCORE VOORBEELDEN
3 punten voor rood
7 punten voor rood
10 punten voor rood
12 punten voor rood
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 52
LIJNRECHTER
Situatie
De aandacht vragen van de scheidsrechter
Omschrijving
Beweging
Breng de arm omhoog
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 53
APPENDIX 2: PROTESTPROCEDURE Fase: indienen protest Indienen tijdslimiet: Formeel protest moet neergelegd worden binnen de 30 minuten na het einde van de wedstrijd (eindtijd werd genoteerd op het scoreblad).
Info te verstrekken door CS: - Protestformulieren - Officiële klok op een zichtbare plaats
Protest
Protest indienen bij competitiesecretariaat mits betaling van de fee.
COMPETITIESECRETARIAAT (CS)
Protest afleveren aan de Technisch Afgevaardigde (TA).
TD informeert de Hoofdscheidsrechter (HR)
Fase: antwoord protest
Protestpanel hoort de scheidsrechter van de betrokken wedstrijd alvorens een beslissing te nemen.
Vraag aan de ontvanger van het antwoord van het protest om de kopie van de organisatie te ondertekenen met datum en uur.
Fase: antwoord afgeleverd
HR laat zich vervangen door een andere scheidsrechter in de competitieruimte. Protestpanel bestaat uit: - Hoofdscheidsrechter - Twee internationale scheidsrechters, niet behorend tot de betrokken wedstrijd of landen.
HR vormt een protestpanel.
Vergaderen in een afzonderlijke ruimte
Antwoord op het protest
Het CS moet: - de protest fee ontvangen (€ 150). Op de Paralympische Spelen bepaalt het OC het bedrag van de fee; - op het protestformulier de datum en tijd van ontvangst noteren en aftekenen; - een kopie geven aan de persoon die het protest afleverde; - de Technisch Afgevaardigde onmiddellijk verwittigen; - protest aanbieding verwittigen aan de manager van de tegenpartij.
Alle discussies blijven confidentieel.
Het protestpanel schrijft zijn antwoord op het protestformulier. De leden van het protest-panel ondertekenen. Het antwoord wordt driemaal afgedrukt.
CS geeft protestantwoord aan beide partijen
Werd het protest aanvaard? REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 54
Werd het protest aanvaard?
Fase: antwoord afgeleverd
Protestfee terugbetalen.
Kopie van het protest afleveren.
Tegenpartij
Het protesterende kamp
aanvaardt de beslissing?
JA
De wedstrijd wordt herspeeld vanaf het end waar het protest ontstaan is.
Ontvangstbewijs protestfee opstellen.
NEE
JA
aanvaardt de beslissing?
NEE
Protest voor de beroepscommissie.
JA
Resultaat blijft behouden.
NEE
Protest voor de beroepscommissie.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 55
Fase: beroepscommissie
Protest bij de beroepscommissie
Indienen tijdslimiet: moet gebeuren binnen de 30 minuten na het ontvangen van de beslissing van het protestpanel.
Het CS moet: - de protest fee ontvangen (€ 150). Op de Paralympische Spelen bepaalt het OC het bedrag van de fee; - op het protestformulier de datum en tijd van ontvangst noteren en aftekenen; - een kopie geven aan de persoon die het protest afleverde; - de Technisch Afgevaardigde onmiddellijk verwittigen; - protest aanbieding verwittigen aan de manager van de tegenpartij.
Protest indienen bij competitiesecretariaat mits betaling van de fee.
COMPETITIESECRETARIAAT (CS)
Info te verstrekken door CS: - Protestformulieren - Officiële klok op een zichtbare plaats
Protest afleveren aan de Technisch Afgevaardigde (TA). De TA
De beroepscommissie bestaat uit: - Technisch afgevaardigde - Twee internationale scheidsrechters, niet behorend tot de betrokken wedstrijd of landen.
De TA vormt een beroepscommissie
Indien nodig worden beide partijen gehoord.
Alle discussies blijven confidentieel.
Vergadering in een afzonderlijke ruimte.
Het protestpanel schrijft zijn antwoord op het protestformulier. De leden van het protest-panel ondertekenen. Het antwoord wordt driemaal afgedrukt.
Antwoord op het protest.
Vraag ontvanger van antwoord van protest om kopie v. organisatie te ondertekenen met datum en uur.
CS geeft protestantwoord aan beide partijen.
De beslissing is definitief.
Werd het protest aanvaard?
Protestfee terugbetalen.
JA
De wedstrijd wordt herspeeld vanaf het end waar het protest ontstaan is.
NEE
Ontvangstbewijs protestfee opstellen.
Resultaat blijft behouden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 56
PROTEST RICHTLIJNEN Als een kamp een protest wil indienen buiten de tijdslimiet van 30 minuten, moet hen medegedeeld worden dat de tijd verstreken is. Zelfs bij aandringen kan geen protest meer aanvaard worden. Foto’s en video-opnamen worden niet aanvaard als ondersteuning van het protest. Wanneer een wedstrijd herspeeld wordt ten gevolge van een protest: De scheidsrechter tost en het winnende kamp kiest rood of blauw. Als een kamp penalty ballen toegewezen had gekregen vervallen deze. Herspelen van het end waar de oorzaak van het protest gebeurde: spelers blijven in dezelfde werpvakken en gebruiken dezelfde kleur. Overtredingen die werden toegekend in een end dat herspeeld wordt ten gevolge van een protest zijn niet meer geldig, tenzij het om een geschreven verwittiging of een diskwalificatie ging. Als de reden van het protest correct is, maar onvoldoende voor het herspelen van de wedstrijd (bijvoorbeeld een procedurefout in de callroom) wordt de protest fee niet teruggegeven. Alle protest fees die niet werden teruggegeven door een beslissing van het protest committee blijven behouden door CBC. PROTEST NOTA Met deze nota waarschuwen wij de teammanager van (land/club), dat de wedstrijd gespeeld tussen
en
(namen van de spelers) op datum van /
/
(datum invullen) om
uur in klasse
geprotesteerd werd door
,
(naam) van (land/club).
Korte uitleg van het protest:
Afgeleverd op
uur
minuten op
/
/
(datum invullen)
Afgeleverd door: Ontvangen door:
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 57
PROTEST FORMULIER (Details van de persoon die het formulier invult) NAAM:
LAND:
STATUS (teammanager , coach , speler , kapitein ):
(Details van de gepresteerde wedstrijd) TOERNOOI: WEDSTRIJDnr.
SPORT: Boccia VELDnr.
VOORZIEN OP (datum en uur):
POULE (1/2finale…):
__ /__ / __
___:___
AFDELING (indiv. BC1, BC2, … , pair BC3, … ): WEDSTRIJD TUSSEN (nr of naam van de speler(s) , land , club):
PROTEST (duidelijke verklaring van de omstandigheden, rechtvaardiging en verwijzing naar het artikel in het reglement)
__________________________________________________________________ (alleen voor het sportsecretariaat) DATUM en TIJD ontvangst
__ /__ /__
PROTESTBOETE BETAALD ( € 150 )
___:___ JA
NEE
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 58
BESLISSING VAN DE PROTEST COMMISSIE:
DATUM EN TIJD: ___/___/___
___:___
HANDTEKENING VAN DE PROTESTCOMMISSIE: _______________
_______________
PROTESTBOETE TERUGBETAALD:
Datum en tijd
JA
______________ NEE
Handtekening
Protestantwoord gekregen op
__/__/__
__:__
van:
Protestantwoord gekregen op
__/__/__
__:__
van:
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 59
APPENDIX 3: AANLEG VAN HET SPEELVELD
A
V-lijn
B
Werplijn
C
Binnenlijn
D
Grenslijnen
E
Kruis
Ongeldige ruimte voor witte bal
Werpgebied
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 60
Meetrichtlijnen art. 2.7 Brede kleefband voor de buitenlijnen, werplijn en V-lijn. Dunne kleefband voor de boxonderverdeling en het kruis van 25 op 25 cm. De 6 meter lijnen : aan de buitenzijde van de 6 meter. De 12,5 meter lijnen : idem. 10 meter : van de binnenzijde van de voorlijn tot de achterzijde van de werplijn. 5 meter : van de binnenzijde van de voorlijn naar het centrum van het kruis. 3 meter : van de binnenzijde van de zijlijn naar het centrum van het kruis. 3 meter : van de achterzijde van de werplijn naar de voorzijde van de V-lijn. 1,5 meter : van de achterzijde van de werplijn naar de voorzijde van de V-punt. 2,5 meter : van de achterzijde van de werplijn tot de voorzijde van de achterlijn. 1 meter boxlijnen : gelijk verspreid over de beide kanten van de meterlijn.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 61
C. BOCCIA WEDSTRIJDORGANISATIE 1. ALGEMEEN Dit document bevat de regels voor de organisatie van een bocciawedstrijd in België. Door dit document kan iedereen kennis nemen van de geldende regels. De Belgische Boccia competities worden georganiseerd volgens de eerste editie van de Boccia Internationale Sport Federatie (BISFed) Voor de Vlaamse kampioenschappen is de commissie boccia van Parantee bevoegd. Voor de Belgische kampioenschappen is de commissie boccia van het BPC bevoegd. De Belgische kampioenschappen worden afwisselend georganiseerd door Vlaanderen en Wallonië. Afspraken betreffende de data en de organiserende clubs wordt binnen de respectievelijke commissies / clubs afgesproken. 2. INSCHRIJVINGEN De kalender wordt aan de clubs verspreid op het ogenblik dat de datum van een nieuwe wedstrijd gekend is. De uitnodigingen worden ten laatste twee maanden voor de wedstrijd opgestuurd via het Parantee- / LHF-secretariaat (vastgelegde lay-out uitnodigingsbrief + inschrijvingsformulier). Inschrijvingen moeten een maand vooraf toekomen bij de organiserende club en bij de verantwoordelijke voor de wedstrijdorganisatie. Inschrijvingen gebeuren enkel schriftelijk (papier of e-mail). Telefonische inschrijvingen zijn uitgesloten. Op de kalender wordt bij elke wedstrijd de datum vermeld wanneer de inschrijvingen ten laatste bij de wedstrijdleiding dienen toe te komen en wanneer ten laatste de deelnameprijs dient betaald. Indien een extra uitnodiging toch niet ontvangen werd gelieve dan toch tegen de al gekende data schriftelijk in te schrijven. Atleten kunnen ingeschreven worden wanneer zij op het ogenblik van de inschrijving:
Lid zijn van Parantee of LHF
Een geldige classificatie hebben
Inschrijvingsprijs: Kampioenschap over een dag
6 euro
Kampioenschap over twee dagen
9 euro
Per aanwezige erkende scheidsrechter kan een club: - vijf spelers inschrijven voor een wedstrijd pair en team - vier spelers inschrijven voor een individuele wedstrijd. Het wedstrijdschema wordt ongeveer een week voor de wedstrijd verstuurd naar de organiserende en deelnemende clubs.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 62
De organiserende club verzorgt het document 11, dat dient verzonden naar het Parantee/LHF- secretariaat. Via document 1 worden de medailles aangevraagd. 3. PROGRAMMA Jaarlijks worden volgende wedstrijden georganiseerd:
Vlaams individueel
Vlaams Teams & Pairs
Belgisch individueel
Belgisch Teams & Pairs
Individuele wedstrijden: Klasse
BC1, BC2, BC3, BC4
Teams: Klasse
BC1 en BC2
Met minimaal één BC1 op het terrein Pairs: Klasse
BC3 BC4
4. SPELERS Enkel spelers van de clubs aangesloten bij Parantee of LHF kunnen deelnemen, mits voorlegging van een attest van medische classificatie. Dit attest dient afgeleverd door een arts, die door de liga erkend is om de medische classificatie uit te voeren. Er is slechts één internationaal erkende classifier namelijk Dr. Chappel. Alleen hij kan momenteel een definitieve classificatie uitvoeren. Classificaties uitgevoerd door anderen worden steeds als onder voorbehoud beschouwd en moeten het volgende sportjaar vervangen worden door een definitieve classificatie door Dr Chappel. Hiervoor zal getracht worden een afspraak te maken in het voorseizoen zodat iedereen de kans krijgt om de classificatie te laten uitvoeren. 5. TERREINEN De wedstrijdterreinen worden afgebakend. Zij zijn enkel toegankelijk voor spelers tijdens hun wedstrijd en scheidsrechters / officials. Tijdens de ploegwedstrijden is één coach toegelaten per terrein. Coachen moeten wel (van op afstand) de wedstrijden kunnen volgen van de spelers van hun club. Indien dit niet mogelijk is krijgen zij een armband en worden zij toegelaten tussen de terreinen.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 63
6. COMPETITIEORGANISATIE 6.01. Competitiesysteem Individuele wedstrijden BC1 - BC2 -BC3 - BC4 - pools van vier of vijf spelers Teams & Pairs Aantal deelnemers
Aantal pools
Plaatsen zich voor de finale
<8 <11 11
1 pool 2 pools 1 pool van 5 / 1 pool van 6
12
3 pools van 4
13
2 pools van 4 / 1 pool van 5
14
1 pool van 4 / 2 pools van 5
15
3 pools van 5
16 17 18 19 20 21
4 3 2 1 4 4
22
3 pools van 4 / 2 pools van 5
23
2 pools van 4 / 3 pools van 5
24
1 pool van 4 / 4 pools van 5
25
5 pools van 5
26
4 pools van 4 / 2 pools van 5
27
3 pools van 4 / 3 pools van 5
28
2 pools van 4 / 4 pools van 5
29
1 pool van 4 / 5 pools van 5
30
6 pools van 5
rechtstreekse plaatsing ** de eerste twee van elke pool de eerste twee van elke pool + twee beste derde de eerste twee van elke pool + twee beste derde de eerste twee van elke pool + twee beste derde de eerste twee van elke pool + twee beste derde de eerste twee van elke pool + twee beste derde de eerste twee van elke pool de eerste twee van elke pool de eerste twee van elke pool de eerste twee van elke pool de eerste twee van elke pool de eerste van elke pool + drie beste tweede de eerste van elke pool + drie beste tweede de eerste van elke pool + drie beste tweede de eerste van elke pool + drie beste tweede de eerste van elke pool + drie beste tweede de eerste twee van elke pool + vier beste derde de eerste twee van elke pool + vier beste derde de eerste twee van elke pool + vier beste derde de eerste twee van elke pool + vier beste derde de eerste twee van elke pool + vier beste derde
pool van 4 pools van 4 / 1 pool van 5 pools van 4 / 2 pools van 5 pool van 4 / 3 pools van 5 pools van 5 pools van 4 / 1 pool van 5
** Bij Teams & Pairs wordt er al vanaf zeven ploegen gesplitst in twee pools.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 64
6.02. Plaatsing De plaats in elke pool wordt bepaald door volgende criteria in deze volgorde:
aantal gewonnen wedstrijden
Avg1 = (punten “voor” – punten “tegen”) gedeeld door het aantal gespeelde wedstrijden
Avg2 = punten “voor” gedeeld door het aantal gespeelde wedstrijden
Om de beste derde te bepalen wordt de average 1 en 2 gebruikt zoals hierboven gesteld. Indien er een gelijk spel is dienen deze twee spelers een extra wedstrijd / end te spelen om te bepalen wie er doorgaat naar de finales. Na de pools wordt er gespeeld in directe eliminatie 6.03. Vorming van de pools 2 pools Halve finale A
Pool A B
Plaats op de Belgische ranking 1-4-5-8 2-3-6-7 1° pool A 2° pool B 1° pool B 2° pool A Verliezers halve finale Winnaars halve finale
Pool A B C
Plaats op de Belgische ranking 1-6-7-12-13 2-5-8-11-14 3-4-9-10-15 1° pool A Tweede beste derde 1° pool C Eerste beste derde 2° pool A 2° pool B 1° pool B 2° pool C Winnaar kwart finale A Winnaar kwart finale B Winnaar kwart finale C Winnaar kwart finale D Verliezers halve finale Winnaars halve finale
Halve finale B Finale 3 & 4 Finale
3 pools 1-6-7-12-13 Kwart finale A Kwart finale B Kwart finale C Kwart finale D Halve finale A Halve finale B Finale 3 & 4 Finale
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 65
4 pools
Kwart finale A Kwart finale B Kwart finale C Kwart finale D Halve finale A Halve finale B Finale 3 & 4 Finale
Pool A B C D
Plaats op de Belgische ranking 1-8-9-16-17 2-7-10-15-18 3-6-11-14-19 4-5-12-13-20 1° pool A 2° pool C 1° pool D 2° pool B 1° pool C 2° pool A 1° pool B 2° pool D Winnaar kwart finale A Winnaar kwart finale B Winnaar kwart finale C Winnaar kwart finale D Verliezers halve finale Winnaars halve finale
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 66
6 pools
Achtste finale A Achtste finale B Achtste finale C Achtste finale D Achtste finale E Achtste finale F Achtste finale G Achtste finale H Kwart finale A Kwart finale B Kwart finale C Kwart finale D Halve finale A Halve finale B Finale 3 & 4 Finale
Pool A B C D E F
Plaats op de Belgische ranking 1-12-13-24-25 2-11-14-23-26 3-10-15-22-27 4-09-16-21-28 5-08-17-20-29 6-07-18-19-30 1° pool A Vierde derde beste 2° pool E 2° pool C 1° pool D Eerste derde beste 1° pool F 2° pool B 1° pool C Tweede derde beste 1° pool E 2° pool D 1° pool B Derde beste derde 2° pool F 2° pool A Winnaar achtste finale A Winnaar achtste finale B Winnaar achtste finale C Winnaar achtste finale D Winnaar achtste finale E Winnaar achtste finale F Winnaar achtste finale G Winnaar achtste finale H Winnaar kwart finale A Winnaar kwart finale B Winnaar kwart finale C Winnaar kwart finale D Verliezers halve finale Winnaars halve finale
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 67
8 pools
Achtste finale A
Pool A B C D E F G H
Achtste finale B Achtste finale C Achtste finale D Achtste finale E Achtste finale F Achtste finale G Achtste finale H Kwart finale A Kwart finale B Kwart finale C Kwart finale D Halve finale A Halve finale B Finale 3 & 4 Finale
Plaats op de Belgische ranking 1-16-17-32-33 2-15-18-31-34 3-14-19-30-35 4-13-20-29-36 5-12-21-28-37 6-11-22-27-38 7-10-23-26-39 8-09-24-25-40 1° pool A 2° pool G 1° pool H 2° pool B 1° pool D 2° pool F 1° pool E 2° pool C 1° pool B 2° pool H 1° pool G 2° pool D 1° pool C 2° pool E 1° pool F 2° pool A Winnaar achtste finale A Winnaar achtste finale B Winnaar achtste finale C Winnaar achtste finale D Winnaar achtste finale E Winnaar achtste finale F Winnaar achtste finale G Winnaar achtste finale H Winnaar kwart finale A Winnaar kwart finale B Winnaar kwart finale C Winnaar kwart finale D Verliezers halve finale Winnaars halve finale
6.04. Einduitslag Voor de einduitslag krijgen we volgende rangschikking:
4 finalisten
Verliezers halve finales
Verliezers kwart finale
Verliezers achtste finale
Niet finalisten
De verliezers van een wedstrijd in de finaleronde worden geplaatst volgens het verschil van de punten voor min de punten tegen behaald in deze wedstrijden. De niet-finalisten worden geplaatst volgens de average 1 en 2 behaald in de pools.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 68
7. SCHEMA OPSTELLEN
Vier spelers per pool 1 versus 3 1 versus 2 2 versus 4 3 versus 4 Vijf 1 2 5
spelers v4 v3 vrij
per pool 1v3 2v5 4 vrij
1 versus 4 2 versus 3
1v2 4v5 3 vrij
1v5 3v4 2 vrij
2v4 3v5 1 vrij
1v4 2v3 5v6
1v3 2v6 4v5
1v2 3v5 4v6
Zeven spelers per pool 1v6 1v5 2v5 2v4 3v4 3v7 7 vrij 6 vrij
1v4 2v7 3v6 5 vrij
1 2 5 4
v3 v6 v7 vrij
1v2 5v6 4v7 3 vrij
1v7 3v5 4v6 2 vrij
2v3 4v5 6v7 1 vrij
Acht spelers per pool 1v8 1v7 2v7 2v6 3v6 3v5 4 v 5j 4v8
1v6 2v5 3v8 4v7
1 2 3 4
v5 v8 v7 v6
1v 2v 5v 6v
1 2 5 6
1v 3v 5v 7v
Zes spelers per pool 1v6 2v5 3v4
1v5 2v4 3v6
4 3 8 7
v v v v
3 4 7 8
2 4 6 8
8. BENODIGDHEDEN Accommodatie
Sportcomplex en cafetaria moeten toegankelijk zijn voor rolstoelgebruikers
Minimaal één aangepast toilet
Minimaal drie omkleedruimtes (heren, dames, scheidsrechters)
Callroom met aan de ingang een duidelijke klok
Opwarmruimte (voldoende gescheiden van de competitieterreinen)
Sporthal met gladde vloer
Ruimte voor
10 boccia terreinen – individuele wedstrijden 6 boccia terreinen – team & pairs
Wedstrijdsecretariaat
Per terrein
een voldoende groot en duidelijk scorebord
een voldoende grote en duidelijke tijdsaanduiding voor rood / blauw
een blauw / rood gekleurd palet
schrijfgerief
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 69
twee kegels voor de aanduiding van het einde van het terrein
volgnummer van het terrein
één tafel en twee stoelen
Elke referee brengt mee:
twee werkende chronometers met een rood / blauw aanduiding
een meter liefst met een latje vooraan
Per terrein is een team officials nodig bestaande uit een scheidsrechter, een lijnrechter en een schrijver – tijdopnemer. Het is aangewezen enkele teams meer te hebben dan er terreinen zijn om de teams ook een pauze te gunnen. Algemeen
twee reserve sets bocciaballen
vier reserve chrono
reserve batterijen voor de chrono
indien nodig gebruiksaanwijzing van de chrono
klok voor de callroom
een passer voor korte afstand
medailles
vlaggen club, Parantee, BPC
Wedstrijdsecretariaat
een tafel + stoel in de nabijheid van een stopcontact
computer + printer + verlengdraad
wedstrijdbladen
wedstrijdschema
Catering
koffie, thee, melk, suiker, water in het scheidsrechterslokaal
broodjes + enkele frisdranken per scheidsrechter
Er moet voldoende ruimte zijn voor de toeschouwers en deze moeten zich vlot kunnen bewegen zonder de spelers te hinderen. Toeschouwers worden nooit tussen de terreinen geduld. Tussen twee bocciaterreinen is er bij voorkeur twee meter tussenruimte. Liefst tussenpanelen tussen de terreinen zodat de ballen niet van het ene terrein in het andere
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 70
kunnen rollen. Deze tussenpanelen bevorderen de concentratie van de spelers omdat de bewegingen op het andere terrein hen minder hinderen. De lijnen moeten duidelijk onderscheiden kunnen worden van de andere aanwezige lijnen. (bij voorkeur oranje fluorescerende tape). Indien de kleur van de tape afwijkt worden de clubs vooraf door de organiserende club ingelicht. Voor de scheidsrechters, lijnrechters en schrijvers wordt een afzonderlijk lokaal voorzien. 9. SCHEIDSRECHTERS Om kwaliteitsvolle bocciawedstrijden te organiseren, zijn voldoende ervaren scheidsrechters noodzakelijk. Daarom dient elke club dient scheidsrechters te leveren in verhouding met het aantal deelnemende spelers (zie inschrijvingen). Elk jaar organiseert Parantee in samenwerking met de competitiemanager een opleiding voor de scheidsrechters: enerzijds is dit een initiatie van de nieuwkomers, anderzijds een welkome opfrissing voor de gevorderden. Binnen de groep scheidsrechters is een verantwoordelijke verkozen. Deze stelt voor elke wedstrijd de head referee (hoofdscheidsrechter) aan. Scheidsrechters ontvangen forfaitair 25 euro per dag. Koffie, thee en water onbeperkt beschikbaar. Minimaal drie broodjes en drie frisdranken per dag. Omdat de scheidsrechterkosten steeds een belangrijk item van het budget uitmaken bij de organisatie van een toernooi werd er door de Paranteeclubs besloten om deze kost over de clubs te verdelen in verhouding tot het aantal ingeschreven spelers. Formule: Totale kost scheidsrechters x aantal ingeschreven atleten van de club Totaal aantal ingeschreven atleten Om de uitbetaling van de scheidsrechters tijdens het seizoen mogelijk te maken betaalt iedere club 300 euro voorschot. Op het einde van het seizoen wordt een afrekening gemaakt en kunnen de clubs dan bijstorten zodat er terug een voorschot van 300 euro per club beschikbaar is voor het volgende sportjaar. Deze werkwijze maakt de kostenverdeling eerlijker ten opzichte van de organiserende clubs.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 71
Niet betaling scheidsrechterkosten Wanneer de bijdrage voor scheidsrechterkosten niet tijdig betaald worden, worden er maximaal twee herinneringen gestuurd respectievelijk na maand twee en maand drie. Daarna worden verder inschrijvingen van de club geweigerd tot de vereffening van de facturen gebeurd is. 10. MEDAILLES Medailles voor regionale kampioenschappen worden aangevraagd bij Parantee. Medailles voor de Belgische kampioenschappen worden aangevraagd bij het BPC (via Parantee). Zie document ‘Paranteedocument 1’ aanvraag trofee.
Goud, zilver, brons
vanaf 6 atleten / ploegen
Goud, zilver
vanaf 4 atleten / ploegen
Goud
vanaf 2 atleten / ploegen
11. SANCTIES Forfait van een speler / ploeg 1.
Atleet is ingeschreven – komt niet opdagen – heeft geen wettiging Wedstrijden worden verloren met 6-0 Naar de laatste plaats op de uitslag van het kampioenschap Geen punten voor de nationale ranking Boete 50 euro
2.
Atleet is ingeschreven – komt niet opdagen – heeft een wettiging Wedstrijden worden verloren met 6-0 Plaats op de uitslag van het kampioenschap wordt behouden Punten voor de nationale ranking
3.
Atleet is ingeschreven – komt niet opdagen de tweede dag – heeft geen wettiging Resterende wedstrijden worden verloren met 6-0 Naar de laatste plaats op de uitslag van het kampioenschap Geen punten voor de nationale ranking Boete 50 euro
4.
Atleet is ingeschreven – komt niet opdagen de tweede dag – heeft een wettiging Resterende wedstrijden worden verloren met 6-0
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 72
Plaats op de uitslag van het kampioenschap wordt behouden Punten voor de nationale ranking Wettiging: 1.
Voor 9u op de dag van een kampioenschap ten laatste dient de organiserende club gewaarschuwd te worden van een niet-deelname aan een wedstrijd. Hiervoor is de club van de speler verantwoordelijk.
2.
Binnen vijf werkdagen volgend op het toernooi dient een ziekenbriefje toe te komen op Parantee / LHF via fax, scanner of post.
3.
Indien aan deze voorwaarden niet wordt voldaan wordt per speler aan de club een boete van € 50,00 aangerekend.
4.
Ook bij ziekte van een goothouder dient dezelfde procedure te worden gevolgd.
Laattijdige inschrijving Op de kalender en op het inschrijvingsformulier wordt de uiterste inschrijfdatum vermeld. Inschrijvingen na deze datum kunnen niet meer in het wedstrijdschema verwerkt worden. Indien de opname toch nog mogelijk is, wordt een boete van 25 euro aangerekend. Laattijdige betaling Op het inschrijvingsformulier wordt de uiterste betaaldatum vermeld (ongeveer twee weken voor de wedstrijd). Betalingen na deze datum worden verhoogd met een boete van 25 euro. Afwezige scheidsrechter Scheidsrechters worden opgegeven voor de ganse duur van het toernooi. Voor een afwezige scheidsrechter wordt een boete aangerekend aan de club van 25 euro per scheidsrechter / per dag. Niet betaling boetes Wanneer de boetes niet tijdig betaald worden, worden er maximaal twee herinneringen gestuurd respectievelijk na maand twee en maand drie. Daarna worden verder inschrijvingen van de club geweigerd tot de vereffening van de facturen gebeurd is.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 73
D. BELGISCHE RANKINGLIJST In de nationale ranking wordt rekening gehouden met de resultaten van de laatste twee jaren. (BPC commissie 2001.02) Praktisch wil dat zeggen dat de ranking zal bijgehouden worden over de laatste vier wedstrijden. Vlaams jaar N, Belgisch jaar N, Vlaams jaar N+1, Belgisch jaar N+1. Wanneer Vlaams jaar N+2 gespeeld is, zal dit resultaat bijgeteld worden terwijl Vlaams jaar N op dat ogenblik wegvalt. Per gespeelde wedstrijd worden een aantal punten toegekend volgens de behaalde plaats en het aantal spelers. De spelers worden gesorteerd volgens het aantal behaalde punten. Wanneer spelers op de ranking een gelijk aantal punten behalen worden zij onderling gerangschikt naar volgende criteria: 1.
De speler die de punten behaalde in het kleinste aantal competities.
2.
De speler die de punten behaalde in de meest recente competitie.
3.
De speler die de punten behaalde in de competitie met het grootst aantal spelers.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 74
Vlaams
1-3
4
5
6
7
8
9-11
12
Punt
Punt
Punt
Punt
13-15
16
17-20 21-23
24
25-28 29-32
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
0 11
0 11
0 12
0 13
0 14
0 15
0 15
0 15
0 15
0 15
11
12
13
13
13
13
13
11
Waals Plaats 0 1
0 5
0 7
0 8
0 9
0 10
2
3
5
6
7
8
9
9
10
3
1
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
11
11
11
4
0
2
3
4
5
5
6
7
7
9
9
9
9
9
5
0
0
2
3
3
3
4
5
5
7
7
7
7
7
6
0
0
0
2
3
3
4
5
5
7
7
7
7
7
7
0
0
0
0
1
3
4
5
5
7
7
7
7
7
8
0
0
0
0
0
1
3
4
5
5
7
7
7
7
7
9
0
0
0
0
0
0
1
2
4
3
5
5
5
5
5
10
0
0
0
0
0
0
1
1
3
3
5
5
5
5
5
11
0
0
0
0
0
0
1
1
3
3
5
5
5
5
5
12
0
0
0
0
0
0
0
1
3
3
5
5
5
5
5
13
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3
5
5
5
5
14
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3
5
5
5
5
15
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3
5
5
5
5
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
5
5
5
5
17
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
3
3
3
18
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
3
3
3
19
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
1
3
3
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
3
1
3
3
21
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
3
22
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
3
23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
3
24
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3
25
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
26
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
27
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
28
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
29
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
30
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
31
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 75
4
5
6
7
8
9-11
12
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
Punt
0 1
0 7,5
0 10,5
0 12
0 13,5
0 15
0 16,5
0 16,5
0 18
0 19,5
0 21
0 22,5
0 22,5
0 22,5
0 22,5
0 22,5
2
4,5
7,5
9
10,5
12
13,5
13,5
15
16,5
18
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
3
1,5
4,5
6
7,5
9
10,5
10,5
12
13,5
15
16,5
16,5
16,5
16,5
16,5
4
0
1,5
3
4,5
6
7,5
7,5
9
10,5
10,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
5
0
0
1,5
3
4,5
4,5
4,5
6
7,5
7,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
6
0
0
0
1,5
3
4,5
4,5
6
7,5
7,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
7
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
6
7,5
7,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
8
0
0
0
0
0
1,5
4,5
6
7,5
7,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
9
0
0
0
0
0
0
1,5
3
6
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
10
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
11
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
12
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
13
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
14
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
15
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
7,5
7,5
7,5
7,5
17
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
4,5
4,5
4,5
18
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
4,5
4,5
4,5
19
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
1,5
4,5
4,5
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
4,5
1,5
4,5
4,5
21
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
1,5
4,5
22
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
1,5
4,5
23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
1,5
4,5
24
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
4,5
25
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
26
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
27
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
28
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
1,5
29
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
30
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
31
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,5
Belgisch Plaats
1-3
13-15
16
17-20 21-23
24
25-28 29-32
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 76
E. ELITES ALGEMEEN Het elitestatuut (criteria en selectie) valt onder de bevoegdheid van Bureau Topsport.
F. STRUCTUUR EN OPLEIDING VAN SCHEIDSRECHTERS 1. NIVEAUS Niveau E
Tijdopnemer – Lijnrechter
Niveau D
National referee
Niveau C
International referee
European Championships
Niveau B
International referee
Paralympics, World Games, World Cup
Niveau A
International Accreditor, Head Referee
2. CRITERIA VOOR SCHEIDSRECHTERS Niveau E
Verantwoordelijkheid van de Nationale Boccia Commissie om personen op te leiden tot tijdopnemer / lijnrechter.
Niveau D
Minimaal twee jaar met boccia bezig zijn
Ervaring hebben als tijdopnemer of lijnrechter voor minimaal een jaar of 15 wedstrijden
Succesvolle deelname aan een workshop
Niveau C
Minimaal twee jaar national referee zijn
Minimaal deelgenomen hebben aan 20 wedstrijden op nationaal niveau
Succesvolle deelname aan een workshop van niveau C die geleid wordt door een international accreditor
Moet voorgesteld worden door de Nationale Boccia Commissie
Niveau B
Minimaal twee jaar international referee (level C) zijn
Deelnemen aan minstens 10 erkende wedstrijden op nationaal niveau
Moet voorgesteld worden door de Nationale Boccia Commissie
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 77
Niveau A
Minimaal vier jaar international referee (level B) zijn
Verschillende workshops georganiseerd hebben voor national referees
Medewerking verleend hebben aan een workshop in samenwerking met een internationale accreditor
3. CURSUSINHOUD Maximum 10 deelnemers voor een scheidsrechtercursus per begeleider. De evaluatie bestaat uit:
algemene observatie
schriftelijk examen
praktisch examen
Training cursus
Presentatie en interpretatie van de reglementen
Gedrag van de scheidsrechter
In de callroom
Starten van een wedstrijd
Op het terrein
Meten
Score bepalen
Einde van een wedstrijd
Organisatie van een competitie
Praktische toepassing van de reglementen
Alle scheidsrechters kunnen over een logboek beschikken om alle wedstrijden en cursussen te noteren. Een internationale cursus voor scheidsrechter moet goedgekeurd worden door het IBC. De begeleiders van een cursus internationaal scheidsrechter moeten benoemd worden door het CBC. De Technical Delegates moeten benoemd worden door het CBC. 4. SCHEMA PRAKTISCHE PROEF A. Starten van een wedstrijd
Kom tijdig, ontvang het scoreblad, controle van de namen van de spelers, land, klasse.
Ophalen van de spelers snel en gedisciplineerd, oproepen met naam, land.
Zich verzekeren dat alle spelers aanwezig zijn alvorens zich naar het speelveld te begeven.
Spelers laten plaats nemen zodra zij het terrein betreden.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 78
Toss met een geldstuk, tonen aan beide spelers / kapiteins, de plaatsen aanwijzen
Een gepaste plaats innemen op het terrein, kijken dat de tijdopnemer en de lijnrechter klaar zijn, aanduiden wie start.
B. Leiding op het terrein
De wedstrijd leiden in overeenstemming de instructies van de head referee (hoofdscheidsrechter) van de competitie.
Positie op het terrein:
Weg van het spel (zodat de scheidsrechter niet als richtpunt kan gebruikt worden).
Het zicht van de spelers niet hinderen.
Het zicht van de lijnrechter of tijdopnemer niet hinderen.
Met de pallet duidelijk de kleur aangeven, enkele seconden laten zien, dan de pallet uit het zicht verwijderen zonder veel extra beweging.
Maak uw beslissing onmiddellijk, enkel uitleg geven wanneer er naar gevraagd wordt. Indien de speler niet akkoord gaat de head referee (hoofdscheidsrechter) erbij halen om de discussie te beslechten (houd de discussie kort).
Geef uw beslissing luid en klaar terwijl u oogcontact neemt met de spelers.
Reageer op de signalen gegeven door de tijdopnemer of lijnrechter.
De tijdopnemer of lijnrechter kan steeds helpen bij de metingen.
C. Meten
Meet met behulp van de lijnrechter of tijdopnemer, maar blijft verantwoordelijk.
Meet steeds zodanig dat de spelers kunnen meekijken.
Meet enkel bij twijfel of op vraag van een speler (dit tijdens de tijd van de speler).
Houd de gemeten bal ter plaatse met de zijkant van de hand. Niet met de duim op de bal drukken.
Meet steeds op dezelfde wijze.
Wanneer een scorende bal dient verwijderd om een andere te meten, dient luid en klaar aangekondigd “ één punt voor...”, terwijl er naar de spelers gekeken wordt voor akkoord, dan wordt deze bal verwijderd
D. Score bepalen
Kondig de score luid en duidelijk aan, het aantal punten aanduidend op de winnende kleur op de pallet.
Na de aankondiging, wordt er enkele seconden gewacht, terwijl men de spelers aankijkt voor akkoord, dan wordt de doelbal verwijderd.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 79
Wanneer de doelbal verwijderd werd, wordt er aangekondigd “end finished”. Bij BC3 zie procedure in artikel 6.10
Controleer of de tijdopnemer de juiste score noteert en aanduidt op het scorebord.
E. Einde van een wedstrijd
Schrijf de uiteindelijke score op het scoreblad.
Laat de spelers / kapiteins tekenen. Indien een speler / kapitein weigert te tekenen, ondertekent de scheidsrechter, zet de eindtijd en de wedstrijd situatie op het wedstrijdblad.
In het geval een speler / kapitein weigerde te tekenen, start de protestprocedure. De scheidsrechter waarschuwt de verantwoordelijke voor de administratie bij het afgeven van het wedstrijdblad.
Scheidsrechter doet navraag voor de volgende wedstrijd.
5. ANDERE OFFICIALS Lijnrechter De lijnrechter is een assistent van de scheidsrechter. De lijnrechter zit aan de linker of rechter zijde van het terrein op ongeveer 1.5 meter van de werplijn. Hij / zij moet de voorzijde van de werpvakken duidelijk kunnen zien. De lijnrechter brengt elke overtreding ter kennis van de scheidsrechter. De lijnrechter kan helpen de ballen te verzamelen. De lijnrechter dient volgende punten extra te volgen:
Overtredingen betreffende de werplijn;
Spreken tussen spelers en sport assistenten;
Hulpstukken die de werplijn overschrijden;
Inmenging van een andere speler.
De lijnrechter is verantwoordelijk om het terrein in orde te brengen voor de volgende wedstrijd. Tijdopnemer De tijdopnemer zit zo dicht mogelijk bij het scorebord. De tijdopnemer duidt de resterende minuten speltijd aan. Bij de laatste minuut roept hij “kleur – één minuut”. Dan “kleur – dertig seconden” Dan “kleur – tien seconden”
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 80
Bij het verstrijken van de tijd roept hij “TIME”. Vanaf dit ogenblik zal de scheidsrechter de ballen stoppen die nog geworpen worden na het verstrijken van de tijd. De tijdopnemer is verantwoordelijk om het scorebord en de tijd terug op de startpositie te zetten na het ondertekenen van het scoreblad. 6. LOGBOEK Na het afwerken van een workshop voor internationale scheidsrechters (niveau B) ontvangt elke scheidsrechter een logboek. Alle wedstrijden dienen hierin genoteerd. De scheidsrechter noteert de datum, naam van de competitie, uitgevoerde taak, aantal wedstrijden. Head referee (hoofdscheidsrechter) ondertekent en noteert zijn / haar naam en geeft eventueel commentaar op de prestaties van de scheidsrechter. Scheidsrechters sturen een kopie op aanvraag naar de coördinator en zeker voor de selectie voor een internationale wedstrijd. 7. UITRUSTING Uniform: T-shirt geleverd door Parantee met op de achterzijde “OFFICIAL” of T-shirt geleverd door de organisator van de wedstrijden. Voor een zwarte broek dient de scheidsrechter zelf te zorgen. Meetinstrumenten: Meetgerei is aanbevolen door het IBF en kan gekocht worden bij IBF verantwoordelijken. 8. GEDRAGSCODE GEDRAGSCODE BELGIUM BOCCIA REFEREE De taak aanvaarden als Boccia Referee is een belangrijke verantwoordelijkheid. Een Referee dient een gedragscode te volgen:
De wedstrijden zijn er voor de spelers. “Fairplay” primeert.
Om mentaal en fysiek fit te zijn voor de wedstrijd, beperk uw gebruik van alcoholische dranken en zorg voor een goede nachtrust.
Tijdig en voorbereid aanwezig zijn op de wedstrijden, met een fris hoofd.
Bestudeer en leer de reglementen en help uw collegae om hetzelfde te doen.
Respecteer andere referees en hun beslissingen, en geef nooit openbaar kritiek over een andere official.
Blijf kalm wanneer geconfronteerd met emotionele reacties van spelers, coachen, ouders of publiek.
Wees steeds eerlijk en onpartijdig. Beslissingen gesteund op vooroordelen zijn niet eerlijk en onaanvaardbaar.
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 81
Referees gedragen zich natuurlijk zonder te pronken met hun autoriteit.
Maak uw beslissingen met zelfvertrouwen zonder arrogantie.
Controleer de wedstrijd zodat het een positieve ervaring wordt voor elke speler.
Draag het voorziene uniform, of het uniform geleverd door de inrichtende organisatie.
Controleer steeds het wedstrijdschema en wees klaar voor de volgende wedstrijd.
Gebruik gaan ongepaste taal of gebaren.
De ballen op het veld worden opgeraapt, zeker niet werpen, rollen of stampen.
Respecteer het reglement en voorschriften van de inrichtende organisatie.
Referees hebben het voorrecht regelmatig in contact te komen met spelers en ploegleden van verschillende landen / clubs maar dienen onpartijdig te blijven.
Gedragscode NATIONALE BOCCIA REFEREE Ik, ___________________________ ga akkoord om de gedragscode van Boccia Referee te volgen. Ik begrijp dat wanneer ik mij niet houd aan deze gedragscode:
ik de wedstrijd zal moeten verlaten zonder enige vergoeding,
mogelijk niet meer in aanmerking kom voor toekomstige wedstrijden,
mijn status als Referee opgeschort wordt.
Handtekening + datum:
(Handtekening referee)
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 82
G. SPORTORGANISATIES NATIONAAL EN INTERNATIONAAL IPC – International Paralympic Committee http://www.paralympic.org/release/Main Sections Menu/index.html BISFed – Boccia International Sports Federation http://www.bisfed.com/
BPC – Belgian Paralympic Committee Zie website: www.paralympic.be Mail:
[email protected]
REGLEMENT BOCCIA | 17 DECEMBER 2013| 83