Původní návod k používání
Standardní podvozek pro vlečný vláček
50988011505 CS - 06/2011
Obsah g
1
Předmluva Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O tomto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změny a dodatečné instalace . . . . . . . . . . . Autorská a vlastnická práva . . . . . . . . . . . . Termíny a vymezení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvětlení použitých informačních symbolů Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Soběstačný" systém technických údajů . . . Balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace jednotek a hydraulického oleje . . .
2
............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ...............
............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ...............
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
2 2 2 3 3 3 4 5 6 6 6
Úvod Zbytkové riziko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nebezpečí pro zaměstnance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zbytková rizikovost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hydraulická kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Likvidace spotřebních materiálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Použití vlečného vláčku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řádné používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nepovolené používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poškození nebo poruchy bezpečnostních zařízení Varování týkající se neoriginálních dílů . . . . . . . . Provozovatel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaměstnanci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50988011505 [CS]
.... .... .... ... .... .... ....
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
... ... ... ... ... ... ...
.. .. .. .. .. .. ..
13 13 14 14 14 15 15
I
Obsah g
3
Provoz Kontroly a úkony před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spojování podvozků
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nakládání na podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vykládání podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Údržba Tabulka s údaji o údržbě pro tažnou jízdní soupravu se standardním podvozkem . . . . . 30 Všeobecné informace o údržbě a kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bezpečnostní předpisy pro údržbu a kontrolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Intervaly pro údržbu a prohlídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
II
50988011505 [CS]
1 Předmluva
1
Předmluva
Obecné informace
Obecné informace O tomto návodu k obsluze Tento návod k obsluze podrobně popisuje denní provoz zařízení Liftrunner a lze jej použít jako zdroj informací pro jak nový, tak zkušený personál obsluhy. Návod k obsluze nemá sloužit jako technická či dílenská příručka. Technickými otázkami či otázkami týkajícími se údržby se tento návod nezabývá, kontaktujte proto svého servisního technika. Vyrábí: LR Intralogistik GmbH Parkstr. 5 84079 Bruckberg Německo Distribuce a servis: STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hamburg Německo
Označení CE Výrobce používá označení CE aby doložil, že vozík odpovídá normám a předpisům platným v době prodeje. To je potvrzeno prohlášením o shodě ES. Označení CE je uvedeno na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným úřadům.
CE-Symbol
2
50988011505 [CS]
1
Předmluva
Obecné informace
Změny a dodatečné instalace Změny rámu E, které nepříznivě ovlivní mimo jiné stabilitu, nosnost a bezpečnostní systémy, nesmí být provedeny bez souhlasu výrobce. Rám E nesmí být přestavován bez písemného souhlasu výrobce. V případě potřeby je třeba obstarat povolení odpovědného orgánu.
Autorská a vlastnická práva Tato příručka - ani její výňatky - nesmí být kopírována, překládána nebo předávána v jakékoli podobě bez výslovného písemného souhlasu výrobce.
Termíny a vymezení Podvozek Podvozkem se rozumí přívěs pro nakládání břemen. Je vhodný pro sběr Trolleys všech velikostí. Podvozek musí být zdvihnutý, aby byla zajištěna bezpečná nehlučná přeprava. V závislosti na konstrukci může být tento úkon proveden pomocí hydraulického nebo pneumatického systému. Tahač podvozku musí být proto vybaven buď hydraulickou napájecí jednotkou nebo vzduchovým kompresorem. Jakmile řidič do tahače nastoupí, hydraulický resp. pneumatický systém podvozek zvedne. Pokud řidič tahač opustí, podvozky se opět spustí a Trolleys mohou být přemístěny.
"Soběstačný" podvozek Při používání "soběstačného" podvozku není vyžadována hydraulická jednotka ani vzduchový kompresor. Tyto podvozky mohou zvedat a spouštět břemena bez potřeby hydraulického nebo pneumatického přívodu. Funkční princip: Jedno zátěžové kolo na podvozku pohání jedno čerpadlo s nádrží. Vytvořený tlak oleje se ukládá do pružinového
50988011505 [CS]
3
1
Předmluva
Obecné informace akumulátoru. Tento tlak oleje se využívá ke zvedání břemene a při spouštění břemene je vháněn zpět do pružinového akumulátoru. Tento "soběstačný" model je k dispozici pouze pro podvozek E.
Trolley Trolley je na podvozek umístěna za účelem přepravy. Podvozek pojme v závislosti na konstrukci vozíku jednu nebo více "Trolleys".
Vlečný vláček Jednotka sestávající z podvozku a tažného vozidla se nazývá "tažná jízdní souprava".
Vysvětlení použitých informačních symbolů NEBEZPEČÍ Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí smrtelných úrazů.
VÝSTRAHA Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí zranění.
POZOR Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo poškození nebo zničení materiálu.
UPOZORNĚNÍ
U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Pro prevenci ekologických škod.
4
50988011505 [CS]
1
Předmluva
Obecné informace
Technické údaje Podvozek E Podvozek E je k dispozici se třemi různými nosnostmi; 600 kg, 1 000 kg a 1 600 kg. Technické údaje / model
Podvozek E 600
Podvozek E 1000
Podvozek E 1600
600
1 000
1 600
Nosnost (kg)
140
170
300
Délka (mm)
1 200
1 600
2 200
Šířka (mm)
810
1 200
1 200
Výška (mm)
310
310
415
1 900
2 800
2 900
15
15
15
Poloměr otáčení (mm)
3 300
3 800
6 500
Doporučený max. počet podvozků E na jednu tažnou jízdní soupravu
4
4
4
Čistá hmotnost (kg)
Délka včetně řídicí páky (mm) Max. rychlost jízdy (km/h)
Podvozek C K dispozici jsou dvě verze podvozku C s nosností 1 600 kg. Podvozek C 1 600
Podvozek C 1 600 HA *
1 600
1 600
400
400
Délka (mm)
1 800
2 000
Šířka (mm)
1 200
1 200
Výška (mm)
415
2 000
3 500
3 500
Technické údaje / model Nosnost (kg) Čistá hmotnost (kg)
Délka včetně řídicí páky (mm) Max. rychlost jízdy (km/h) Poloměr otáčení (mm) Doporučený max. počet podvozků C na jednu tažnou jízdní soupravu
15
15
6 000
6 000
4
4
50988011505 [CS]
5
1
Předmluva
Obecné informace * :"HA" symbolizuje "vysokou verzi", například s kabinou s látkovým potahem.
"Soběstačný" systém technických údajů "Soběstačný" podvozek E Předběžné zatížení pružinového akumulátoru
135 barů
Objem oleje pro každý podvozek E
0,85 l
Tlak oleje u podvozku E
180 barů
Hydraulický olej
HLP 46
Vzdálenost pro 1× zdvih
40 m
Vzdálenost pro 2× zdvih
80 m
Balení Při dodávce podvozku jsou některé jeho části zabaleny, aby byly během dopravy chráněny. Před uvedením do provozu je třeba tyto obaly úplně sejmout. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Obalový materiál musí být po dodání podvozku vhodným způsobem zlikvidován.
Likvidace jednotek a hydraulického oleje V rámci údržby může být nezbytné některé jednotky vyměnit. Vyměněné jednotky musí být poté zlikvidovány. Podvozek je vyroben z různých materiálů. Každý z těchto materiálů je třeba • likvidovat, • zpracovávat a • recyklovat v souladu s místními a národními předpisy.
6
50988011505 [CS]
1
Předmluva
Obecné informace UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Doporučujeme spolupracovat se společností zabývající se likvidací hydraulických olejů a jiných nebezpečných materiálů.
50988011505 [CS]
7
1
Předmluva
Obecné informace
8
50988011505 [CS]
2 Úvod
2
Úvod
Zbytkové riziko
Zbytkové riziko Nebezpečí pro zaměstnance Podle nařízení týkajícího se bezpečnosti provozu (BetrSichVO) a zákona o hygieně a bezpečnosti práce (ArbSchG) musí provozovatel určit a posoudit rizika vyplývající z provozu a stanovit, jaká opatření jsou nutná pro ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti zaměstnanců na pracovišti (BetrSichVO). Provozovatel proto musí sestavit odpovídající návod k obsluze (§ 6 ArbSchG) a poskytnout jej řidiči. Tyto pokyny pro provoz podvozků nejsou pokyny týkajícími se zdraví a bezpečnosti. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a vybavení podvozku odpovídá směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, a nesou tak značku CE. Nejsou tedy podobně jako přídavná zařízení zahrnuty ve vyhodnocení rizik vzhledem ke svému označení CE. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení podvozku tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro jeho nasazení. Výsledek musí být zdokumentován (§ 6 ArbSchG – zákona o bezpečnosti práce). Představuje-li nasazení podvozku podobně nebezpečné situace, mohou být výsledky shrnuty. Tento přehled má pomoci při dodržování požadavků tohoto nařízení. V přehledu jsou uvedena hlavní rizika, která jsou nejčastější příčinou nehod v případě nedodržování předpisů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Podmínky používání podvozků jsou v mnoha výrobních závodech do značné míry podobné, proto lze rizika shrnout v jednom přehledu. Informacemi týkajícími se tohoto tématu poskytnuté příslušnou asociací pojištění odpovědnosti zaměstnavatele je třeba se řídit.
10
50988011505 [CS]
2
Úvod
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
Zbytková rizikovost Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a budete dodržovat normy a předpisy, nelze při používání podvozku zcela vyloučit další rizika. Podvozek a všechny další komponenty systému odpovídají současným bezpečnostním požadavkům. Nicméně i když jsou podvozky používány pro jim určený účel a jsou dodržovány všechny zde zmíněné pokyny, některá zbytková rizika vyloučit nelze. Zbytkové riziko nelze vyloučit ani mimo úzká nebezpečné místa samotného podvozku. Osoby pohybující se v těchto místech musí dbát zvýšené pozornosti týkající se podvozku a vlečného vláčku jako celku, aby byly v případě jakékoli poruchy činnosti, nehody či selhání schopny okamžité reakce. VÝSTRAHA Všechny osoby, které se v blízkosti podvozku pohybují, musí být poučeny o rizicích, která při používání podvozku vznikají. Pozornost je třeba věnovat také bezpečnostním předpisům obsaženým v tomto návodu k obsluze.
Rizika zahrnují: • Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubního vedení a nádob atd. • Nebezpečí nehody při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po hladkém nebo nerovném povrchu, při špatném výhledu atd. • Pád či překlopení během nakládky nebo vykládky Trolleys do či z podvozku. • Lidská chyba – Nedodržování bezpečnostních předpisů. • Riziko způsobené neopraveným poškozením. • Riziko způsobené nedostatečnou údržbou nebo přezkoušením. • riziko způsobené použitím nevhodných provozních látek. • Riziko způsobené překročením intervalů přezkoušení. Výrobce neodpovídá za nehody týkající se podvozku, které byly způsobeny záměrným či nevědomým zanedbáním těchto předpisů ze strany provozovatele.
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Hydraulická kapalina Následujícími varováními a environmentálními poznámkami je třeba se řídit v případě, že jsou podvozky opatřeny hydraulickým zvedacím systémem.
50988011505 [CS]
11
2
Úvod
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. – Tyto kapaliny nevylévejte. – Řiďte se zákonnými předpisy. – Zabraňte kontaktu kapalin s horkými částmi motoru.
VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. – Zabraňte jejich kontaktu s pokožkou. – Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. – Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku).
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Hydraulická kapalina je látka ohrožující vodní zdroje. • Uchovávejte hydraulickou kapalinu v
předepsaných nádobách.
• Zabraňte rozlévání látek. • Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte
pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. • Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů.
12
50988011505 [CS]
2
Úvod
Použití vlečného vláčku
Likvidace spotřebních materiálů UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Likvidace může být provedena pouze na místech k tomu určených. Je nutné postupovat opatrně, aby se minimalizoval dopad na životní prostředí. • Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. • Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. • Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte.
Použití vlečného vláčku Řádné používání Podvozky jsou určeny výhradně pro následující účel: • Sběr a přepravu Trolleys naložených vybavením za účelem jejich přepravy na pracoviště a jejich výměnu za prázdné Trolleys. • Podvozek smí být naložen pouze Trolleys určenými pro tento účel. • Podvozky mohou být přemísťovány pouze pomocí příslušného tahače (ne pomocí vozíku!). VÝSTRAHA Podvozky jsou určeny pro maximální rychlost 15 km/h. Je-li používán tahač, který je schopen pohybovat se rychleji než 15 km/h, musí být jeho maximální rychlost omezena na 15 km/h, aby byla zajištěna bezpečnost provozu podvozku.
50988011505 [CS]
13
2
Úvod
Použití vlečného vláčku Podvozek smí být používán pouze pro vlastní účel uvedený a popsaný v tomto návodu k obsluze! Pokud by měl být podvozek používán k jiným než účelům předepsaným v návodu k obsluze, je nutné získat písemný souhlas výrobce a v případě nutnosti souhlas odpovědných úřadů, aby se předešlo jakémukoli riziku.
Nepovolené používání Provozovatel či řidič a ne výrobce odpovídají za všechna rizika nesoucí s sebou nesprávné použití. Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. • Podvozek nepoužívejte v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze a v mimořádně prašném prostředí. • Podvozek se nesmí nakládat ani vykládat na svahu či rampě.
Poškození nebo poruchy bezpečnostních zařízení Obsluha musí jakékoli poškození či jiné poruchy podvozku neprodleně hlásit nadřízenému personálu. Podvozek, který není funkční nebo bezpečný pro jízdu se nesmí až do jeho řádné opravy používat. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače.
Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly a příslušenství jsou určeny specificky pro podvozek. Upozorňujeme vás především na skutečnost, že díly a příslušenství, které nebyly dodány výrobcem, nebyly výrobcem ani testovány či schváleny.
14
50988011505 [CS]
2
Úvod
Použití vlečného vláčku POZOR Montáž a používání neoriginálních dílů může mít proto negativní dopad na konstrukční vlastnosti podvozku, a tudíž omezit aktivní či pasivní bezpečnost při jízdě. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím neoriginálních dílů a neschváleného příslušenství.
Provozovatel Provozovatelem je fyzická či právnická osoba nebo skupina, která podvozek používá, nebo z jejíž pravomoci je podvozek používán. Provozovatel musí zajistit, aby byl podvozek používán výhradně k určenému účelu, a aby byl používán v souladu s bezpečnostními předpisy uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel musí zajistit, že všichni členové obsluhy podvozku četli a rozuměli bezpečnostním informacím. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny. Provozovatel musí obsluze podvozku v souladu s provozními podmínkami poskytnout osobní ochranné prostředky (ochranné oblečení, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice).
Zaměstnanci Všichni členové obsluhy musí: – Přečíst a porozumět tomuto návodu k obsluze – Absolvovat příslušné školení obsluhy – Dodržovat základní předpisy, jimiž se řídí bezpečnost práce a prevence nehod
50988011505 [CS]
15
2
Úvod
Použití vlečného vláčku NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholu nebo léků, které ovlivňují reakce organizmu, omezuje schopnosti řídit vlečný vláček! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí za žádných okolností pracovat na ani s vlečným vláčkem.
16
50988011505 [CS]
3 Provoz
3
Provoz
Kontroly a úkony před uvedením do provozu
Kontroly a úkony před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození či jiné defekty tažného vozidla či připojeného podvozku mohou vést k nehodě. – Jsou-li poškození či jiné defekty tahače či připojeného podvozku odhaleny během následujících kontrol, zmíněná zařízení nepoužívejte dokud nebudou řádně opravena. – Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače.
Před zahájením provozu ověřte, zda lze vozík bezpečně používat: – Ověřte, zda jsou spojovací čepy (1) na podvozku a hydraulické či pneumatické spoje (2) umístěny správně. Spojovací čep (1) a hydraulické spoje (2) na podvozku C
18
50988011505 [CS]
3
Provoz
Spojování podvozků Spojovací čep (1) a hydraulické spoje (2) na podvozku E – Zajistěte, aby byly všechny Trolleys správně zasunuty do podvozku, a aby byly všechny pojistné šrouby (1) zcela vysunuty.
Upevňovací šrouby (1) na podvozku C
Upevňovací šrouby (1) na podvozku E – Zajistěte, aby byl náklad na Trolleys správně zajištěn a nemohlo dojít k jeho převrhnutí ani sklouznutí. – V závislosti na vybavení tažné jízdní soupravy zkontrolujte možné poškození a netěsnosti hydraulického systému s nádrží hydraulického oleje nebo pneumatického systému tahače. Poškozené hydraulické nebo pneumatické vedení musí být neprodleně vyměněno.
Spojování podvozků Vyrovnání podvozků ve směru jízdy Podvozky jsou vyrovnány podle strany, ze které Trolleys mají být naloženy a vyloženy.
50988011505 [CS]
19
3
Provoz
Spojování podvozků Nakládání a vykládání vozíků z levé strany: – Podvozky nastavte ve směru jízdy s otvíráním (1) na levou stranu. Nakládání a vykládání vozíků z pravé strany: – Podvozky nastavte ve směru jízdy s otvíráním (1) na pravou stranu. Podvozek E
Podvozek C UPOZORNĚNÍ
Orientace řídicí páky ve chvíli její montáže na podvozek závisí na skutečnosti, mají-li být vozíky do podvozků nakládány z levé nebo pravé strany.
Spojování podvozků Spojte podvozky E POZOR Tažná jízdní souprava s podvozkem E se vždy musí skládat z alespoň dvou podvozků a tažného vozidla. Vertikální pohyby řídicí páky by u jediného podvozku E způsobily při zvedání či spouštění Trolleys překlopení vozíku směrem vzad. Druhý podvozek nebezpečí překlopení eliminuje.
POZOR Doporučujeme připojit k tahači čtyři rámy E. K tahači lze připojit maximálně pět rámů E. Pokud je připojeno pět rámů E, nesmí být překročena maximální zátěž 4 000 kg.
– Široký konec (1) řídicí páky vložte do držáku na straně podvozku ve směru jízdy. – Připevněte řídicí páku k podvozku pomocí spojovacího čepu (3).
20
50988011505 [CS]
3
Provoz
Spojování podvozků – V závislosti na poloze podvozku ve vlečném vláčku musí být tažné oko (2) řídicí páky vloženo buď do tažných čelistí tahače nebo do držáku podvozku v přední části. – Zajistěte tažné oko (2) pomocí spojovacího čepu (3). UPOZORNĚNÍ
Spojovací čep brání náhodnému odpojení podvozku. S využitím tlaku pružiny tlačí madlo spojovacího čepu do drážky na držáku šroubu v podvozku, a brání tak jeho vyklouznutí. UPOZORNĚNÍ
U verze s hydraulikou jsou podvozek i tlakové hadice naplněny hydraulickou kapalinou již v továrně. – Připojte napájecí přípojky na jednotlivých podvozcích k tlakovým vedením (4). V závislosti na konstrukci vlečného vláčku jsou tato vedení hydraulická nebo pneumatická. VÝSTRAHA Hydraulická kapalina je během provozu pod tlakem a je zdravotně závadná. – Zabraňte kontaktu s pokožkou. – Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. – Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při jejím úniku pod vysokým tlakem následkem netěsností hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku).
– Všechny další podvozky musí být připojeny k podvozkům před nimi a musí být připojeny k tlakovým vedením. Postupujte podle dříve uvedeného popisu. 50988011505 [CS]
21
3
Provoz
Spojování podvozků Spojte podvozky C – V závislosti na poloze podvozku ve vlečném vláčku vložte tažné oko (1) řídicí páky buď do tažných čelistí tahače nebo do tažných čelistí podvozku v přední části a zajistěte jej. UPOZORNĚNÍ
U verze s hydraulikou jsou podvozek i tlakové hadice naplněny hydraulickou kapalinou již v továrně.
– Připojte napájecí přípojky (2) jednotlivých podvozků k tlakovým vedením (3). V závislosti na konstrukci vlečného vláčku jsou tato vedení hydraulická nebo pneumatická. VÝSTRAHA Hydraulická kapalina je během provozu pod tlakem a je zdravotně závadná. – Zabraňte jejich kontaktu s pokožkou. – Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. – Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při jejím úniku pod vysokým tlakem následkem netěsností hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku).
22
50988011505 [CS]
3
Provoz
Nakládání na podvozek
Nakládání na podvozek Požadavek na přepravu Trolleys Podvozky C a E mohou nést následující Trolley modely: Trolley Model / technické údaje
Euro 1/1
Euro 1/1 h
Euro 1/2
Euro 1/2 h
Nosnost (kg)
1 000
1 000
1 000
1 000
Čistá hmotnost (kg)
37
50
30
40
Délka (mm)
1 210
1 210
820
820
Šířka (mm)
810
1 210
630
630
Výška (mm)
280
420
280
420
Vlastní-li již zákazník Trolley modely s jinými rozměry, lze podvozek po konzultaci se servisním střediskem upravit tak, aby vyhovovat i stávajícím Trolleys.
Trolley modely vhodné pro podvozek E Podvozek E/Trolley model
Podvozek E 600
Podvozek E 1 000
Podvozek E 1 600
Euro 1/1
Ano
Ano
Ano
Euro 1/1 h
Ano
Ano
Ano
Euro 1/2
Ano
Ano
Č.
Euro 1/2 h
Ano
Ano
Č.
Trolley modely vhodné pro podvozek C Podvozek C/Trolley model
Podvozek C 1 600
Podvozek C 1 600 HA
Euro 1/1
Ano (2×)
Ano (2×)
Euro 1/1 h
Ano (2×)
Ano (2×)
Euro 1/2
Ano (2×)
Ano (2×)
Euro 1/2 h
Ano (2×)
Ano (2×)
50988011505 [CS]
23
3
Provoz
Nakládání na podvozek Nakládání podvozku C VÝSTRAHA Při nakládání Trolleyszajistěte, aby se náklad nemohl během zatáčení překlopit či sklouznout. – Náklad pokud možno uvažte, popřípadě jej umístěte tak, aby jeho těžiště směřovalo na spodní část Trolley.
– Nastavte polohu dorazů ramen vidlice (1), aby mohly bezpečně přidržet Trolleys a přepravit je. Aby to bylo možné, otáčejte blokovací pákou (2) proti směru hodinových ručiček a uvolněte zámek. – Dorazy ramene vidlice (1) na podvozku posuňte do požadované polohy. – Dotáhněte blokovací páku (2) po směru hodinových ručiček a dorazy ramen vidlice znovu zajistěte. UPOZORNĚNÍ
Zasahuje-li blokovací páka do podvozku tak, že jí nelze dostatečně otáčet a zámek uvolnit či zajistit, je možné ji přestavit. Aby to bylo možné, blokovací páku vytáhněte směrem k přidržovací pružině a otáčejte proti požadovanému směru otáčení. Poté blokovací páku znovu nasaďte a otočte jí v požadovaném směru. Tento postup opakujte dokud nebude zámek na dorazu ramene vidlice zcela uvolněný či zajištěný. – Sešlápněte pedál (3) vpravo dolů, aby se pojistný šroub (4) zcela zatáhl. – Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou pojistné šrouby (4) zcela vložené. Tímto zabráníte vyjetí vozíku.
24
50988011505 [CS]
3
Provoz
Nakládání na podvozek Nakládání podvozku E – Sešlápněte pedál (2) vpravo dolů, aby se pojistné šrouby (1) zcela zatáhly.
– Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou upevňovací šrouby (3) zcela vysunuté. Tímto zabráníte vyjetí vozíku.
50988011505 [CS]
25
3
Provoz
Vykládání podvozku Nakládání "soběstačného" podvozku E – Sešlápněte pedál (2), dokud neucítíte odpor. Dojde ke spuštění rámu E.
– Jakmile je rám E zcela spuštěn, sešlápněte pedál (2) co nejdále. Upevňovací šrouby (1) se vysunou a ejektor (3) se posune zcela dopředu. – Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou upevňovací šrouby (1) zcela vysunuté. Zatlačením Trolley dovnitř dojde k posunutí ejektoru dozadu, čímž se aktivuje zvedání rámu E.
Vykládání podvozku NEBEZPEČÍ Nebezpečí pohmoždění při vykládání Trolleys! – Při vykládání vozíků zajistěte dostatečný prostor k bezpečné vykládce a manévrování Trolleys. – V závislosti na tom, jak těžce je Trolley naložený musí být řidič v případě nutnosti připraven vynaložit přiměřené úsilí na zastavení či zatočení Trolleys.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu zachycení dolní končetiny při spouštění podvozku! Před spouštěním podvozku musí řidič zajistit, aby se v blízkosti Trolleys nepohybovaly žádné další osoby.
26
50988011505 [CS]
3
Provoz
Vykládání podvozku NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu či poškození majetku v případě Trolleys samovolného pohybu! Nevykládejte Trolleys na nebo v blízkosti svahů.
VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! Sešlápnete-li pedál kvůli vykládce Trolleys, dojde k vytlačení Trolley směrem k vám. Abyste předešli případným zraněním nohy, sejměte nohu z pedálu ihned po jeho uvedení do chodu.
Vykládání podvozku C – Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. – Aby došlo ke spuštění podvozku, musí řidič tahač opustit. Tím dojde k deaktivaci systému detekce řidiče a podvozek se spustí automaticky. Nyní může být Trolleys vyložen. – Uveďte do chodu (1) pedál. Tímto dojde k zatažení pojistných šroubů (2). – Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobí jeho pohyb z podvozku pryč. – Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley.
Vykládání podvozku E – Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. – Aby došlo ke spuštění podvozku, musí řidič tahač opustit. Tím dojde k deaktivaci systému detekce řidiče a podvozek se spustí automaticky. Nyní může být Trolleys vyložen.
50988011505 [CS]
27
3
Provoz
Vykládání podvozku – Uveďte do chodu (1) pedál. Tímto dojde k zatažení pojistných šroubů (2).
– Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobí jeho pohyb z podvozku pryč. – Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley.
Vykládání "soběstačného" podvozku E – Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. – Zcela sešlápněte pedál (1) vykládaných Trolleys. Dojde ke spuštění rámu E a stažení upevňovacích šroubů (2).
– Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobí jeho pohyb z podvozku pryč. – Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley.
28
50988011505 [CS]
4 Údržba
4
Údržba
Tabulka s údaji o údržbě pro tažnou jízdní soupravu se standardním podvozkem
Tabulka s údaji o údržbě pro tažnou jízdní soupravu se standardním podvozkem Podvozek C Jednotka
Provozní látky
Vodicí zařízení nosného kola mazací hlavice
Mazivo
Blokovací šroub
Mazivo
Závit vstřikovače
Mazivo
Pohyblivé díly ramen vidlice
Mazivo
Blokovací šroub
Barva
Mazací hlavice pro kola
Mazivo
Podvozek E Jednotka
Mazivo
Mechanizmus podvozku E
Mazivo
Mazací hlavice pro kola
Mazivo
Blokovací šroub
Barva
Rozměry
Červená výstražná Podle potřeby barva KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID 1 dávka mazací pistolí č. 0148659)
Spotřební materiály
Blokovací šroub
30
Specifikace
KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID 1 dávka mazací pistolí č. 0148659) LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife
Specifikace
Rozměry
LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID 1 dávka mazací pistolí č. 0148659) Červená výstražná barva
50988011505 [CS]
Podle potřeby
4
Údržba
Všeobecné informace o údržbě a kontrole "Soběstačný" podvozek E Jednotka
Spotřební materiály
Specifikace
Rozměry
LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISO VG 46 nebo Podle potřeby Teflonový sprej PTFE Longlife KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID 1 dávka mazací pistolí č. 0148659)
Blokovací šroub
Mazivo
Mechanizmus podvozku E
Mazivo
Mazací hlavice pro kola
Mazivo
Zásobník oleje
Olej
HLP 46
Blokovací šroub
Barva
Červená výstražná barva
Max. 0,85 l Podle potřeby
Všeobecné informace o údržbě a kontrole Kvalifikace zaměstnanců Údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a určení pracovníci. Roční kontroly musí být provedeny specialistou. Posudek specialisty nesmí být ovlivněn provozními ani ekonomickými faktory, rozhodující jsou výhradně bezpečnostní hlediska. Specialista musí mít dostatečné znalosti a zkušenosti pro posouzení stavu podvozku a efektivity ochranných prostředků v souladu s technickými normami a principy testování průmyslových vozíků.
Bezpečnostní předpisy pro údržbu a kontrolu Obecné informace Jako prevenci nehod při údržbářských pracích a opravách je nutné provést veškerá bezpečnostní opatření, např.:
50988011505 [CS]
31
4
Údržba
Intervaly pro údržbu a prohlídky • Při údržbě a opravě umístěte podvozek na oddělené bezpečné místo na rovný povrch. • Podvozek musí být po celou dobu údržby a opravy zajištěný tak, aby nemohlo dojít k jeho samovolnému pohybu. • Podvozek pro údržbu a opravu umístěte na pevný vodorovný podklad.
Bezpečnostní zařízení Po dokončení údržby a opravy musí být veškerá bezpečnostní zařízení namontována zpět a zkontrolována, aby bylo zajištěno, že se nacházejí v provozuschopném stavu.
Intervaly pro údržbu a prohlídky Tato část obsahuje všechny informace nutné k určení, zda je na podvozku třeba provést údržbu. Údržbu je třeba provádět v rámci limitu předepsaného v programu údržby; jen tak zajistíte plnou použitelnost, výkonnost a životnost podvozku a dodržování programu údržby je zároveň předběžnou podmínkou pro veškeré záruční reklamace.
Denní údržba a kontrola 1
2 3
32
Ověřte, že funkce zdvihu podvozku pracuje správně. Aby to bylo možné provést, jeďte se "soběstačným" podvozkem verze E nejméně 15 m, aby došlo k nabití hydraulického akumulátoru. Ověřte, že pojistné šrouby (2) na podvozku pracují správně. Ověřte, že ejektor podvozku (1) pracuje správně.
50988011505 [CS]
4
Údržba
Intervaly pro údržbu a prohlídky Postup pro jednotlivé body údržby
I. Podvozek C 1: Ejektor 2: Upevňovací šroub 3: Pedál
II. Podvozek E 1: Ejektor 2: Upevňovací šroub 3: Pedál
Postup pro 1.: Podvozek C a podvozek E – Ověřte, zda jsou všechny podvozky připevněny k tahači. Hadice se stlačeným vzduchem nebo hydraulické hadice musí být připojeny k tahači. – Nastupte do tahače. V závislosti na provedení tahače lze podvozek zvednout nebo spustit dvěma různými ovládacími prvky (podlahová deska nebo spínač ruční brzdy): • Postavte se na podlahovou desku – podvozek se zvedne. Sestupte z podlahové desky – podvozek se spustí. • "Uvolněte"spínač ruční brzdy na "brzdě" – podvozek se zvedne/"Aktivujte"spínač ruční brzdy na "brzdě" – podvozek se spustí. "Soběstačný" podvozek E – S tažnou jízdní soupravou jeďte nejméně 15 m, aby došlo k nabití hydraulických akumulátorů jednotlivých podvozků. – Pro každý připojený podvozek zatlačte ejektor (1) do zadní polohy. Nyní by mělo dojít ke zvednutí podvozku. – Pro každý připojený podvozek sešlápněte pedál (3), dokud neucítíte odpor. Nyní by 50988011505 [CS]
33
4
Údržba
Intervaly pro údržbu a prohlídky mělo dojít ke spuštění podvozku. Pokud sešlápnete pedál ještě víc, upevňovací šrouby (2) budou staženy dolů a ejektor (1) se posune dopředu.
Postup pro 2.: – Posuňte ejektor (1) do dorazu na okraji podvozku. Pojistné šrouby (2) by nyní měly znatelně vyčnívat nad podvozek.
Postup pro 3.: – Sešlápněte pedál (3). Ejektor (1) by se měl nyní pohnout směrem vpřed. Upevňovací šrouby (2) musí být plně zasunuty do vodítek tak, aby se přes ně mohl Trolley volně pohybovat.
Měsíční údržba a kontrola – Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. – Očistěte pojistné šrouby. – U pojistných šroubů zkontrolujte případné ohnutí a rýhy a ověřte, že pracují správně. V případě nutnosti pojistné šrouby vyměňte. – Pečlivě vyčistěte mechanismus podvozku a naolejujte pohyblivé součásti. – Zkontrolujte, zda lze s mechanismy podvozku snadno pohybovat. – Naolejujte vodítko upevňovacího šroubu (sprej PTFE Longlife). – U ložisek pojistných šroubů zkontrolujte případné pohybové vůle. Dodatečné údržbářské práce pro podvozek C – Zkontrolujte, zda lze s vodicími zařízeními kol snadno pohybovat. – Mazací pistolí promažte ložiska vodicích zařízení kol (1 dávka). – Lehce naolejujte závit ejektoru (sprej PTFE Longlife). – Očistěte a lehce naolejujte všechny pohyblivé díly mechanismu ramen vidlice (sprej PTFE Longlife). 34
50988011505 [CS]
4
Údržba
Intervaly pro údržbu a prohlídky – Zkontrolujte těsnost hydraulických hadic a připojení. – Zkontrolujte, zda hydraulika funguje správně.
Čtvrtletní údržba a kontrola – Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. – Proveďte veškeré úkony měsíční údržby a kontroly. – Ověřte, že všechny šrouby a matice jsou zcela neporušené a bezpečně upevněné. – Ověřte, že pružiny pracují správně. V případě poškození proveďte výměnu. – Zkontrolujte případné netěsnosti hydraulických / pneumatických vedení (podle variantě výbavy vlečného vláčku). V případě potřeby vyměňte. – Zkontrolujte, zda kola nejsou opotřebená a zda s nimi lze snadno pohybovat. V případě potřeby vyměňte. – Mazací pistolí promažte kola, dokud mazivo nezačne lehce vytékat mezi držákem a nápravou (univerzální mazivo KP2K-30). – U vybavení opatřeného hydraulikou zkontrolujte případné netěsnosti těsnění hydraulického válce. V případě potřeby vyměňte. Speciální údržba "soběstačného" podvozku E – Zkontrolujte hydraulický válec. – Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby jej doplňte (HLP 46).
Pololetní údržba a kontrola – Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. – Proveďte veškeré úkony měsíční údržby a kontroly. – Proveďte veškeré úkony čtvrtletní údržby a kontroly.
50988011505 [CS]
35
4
Údržba
Intervaly pro údržbu a prohlídky – Zkontrolujte kabely a hadice pro případné opotřebení a netěsnosti. V případě potřeby vyměňte. – Zkontrolujte případné praskliny a zpuchření vzduchových měchů. V případě potřeby vyměňte. – Zkontrolujte stav červeného výstražného nátěru blokovacích šroubů a v případě potřeby jej obnovte.
36
50988011505 [CS]
Rejstřík g
A
O
Autorská a vlastnická práva . . . . . . . . . .
3
I
Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
S
Informační symboly . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Spotřební materiály Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
50988011505 [CS]
37
STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident. č. 50988011505 CS