Projekční podklad NIBE™ VVM 310 Vnitřní systémová jednotka
PP CZ V26072013
Obsah 1 Popis vnitřní systémové jednotky VVM 310............. Řízení systému s NIBE VVM 310................ ... Hlavní přednosti............................................ 2 Princip činnosti jednotky VVM 310.........................
4 4 4
3 Technické údaje..................................................... Rozměry a připojení..................................... Technické a údaje......................................... Oběhová čerpadla........................................ Objem teplé vody......................................... Tabulka kombinací s tepelnými čerpadly ...... 4 Umístění systémové jednotky VVM 310.................. Základní předpoklady umístění VVM 310...... Instalační prostor.........................................
6 6 7 8 8 9
NIBE™ VVM 310
5
10 10 10
5 Připojení k topnému systému.................................. Všeobecné informace................................... Připojení potrubí k tepelnému čerpadlu........ 6 Elektro připojení...................................................... Všeobecné informace................................... Přístup ke svorkovnicím................................. Popis jednotlivých připojení...........................
11 11 11 12 12 12 13
7 Příprava před instalací............................................. 14 Stavební připravenost................................... 14 8 Schémata hydraulického zapojení........................... 15 9 Součásti dodávky.................................................... 21 10 Příslušentsví.......................................................... 22
Obsah
3
1 Popis vnitřní systémové jednotky VVM 310 VVM 310 je vnitřní kompaktní systémová jednotka typu „vše v jednom“ pro systémy s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda. Součástí jsou všechny komponenty nutné pro vytápění a ohřev teplé vody. Společně s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda tvoří kompletní systém. Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 je vhodná pro vytápění a ohřev teplé vody malých a středních domů s tepelnými ztrátami 6-15 kW a s požadavkem na objem teplé vody v rozmezí 150-250 litrů. Je vhodná jak pro novostavby tak i pro stávající topné systémy s možností připojení již existujícího zdroje tepla např. plynového kotle, kotle na tuhá paliva apod. Je však třeba mít na paměti, že tepelné čerpadlo pracuje s jiným teplotním spádem než tomu bylo u původního zdroje tepla. Proto je vhodné dimenze rozvodů a plochu otopných těles ověřit výpočtem. Jednotku VVM 310 je možné provozovat i samostatně ještě před instalací tepelného čerpadla NIBE. V tomto případě je jako zdroj tepla využit vestavěný elektrokotel (až 12 kW) nebo jiný externí zdroj tepla. VVM 310 lze použít pro všechny druhy teplovodních otopných soustav, tedy systémy s radiátory, podlahovým, stěnovým nebo kombinovaným vytápěním s teplotou topné vody do 70 °C.
Hlavní přednosti • • • • • • • • • • •
Maximální výstupní teplota 70 °C Průtokový ohřev teplé vody s nerezovým výměníkem Úsporná oběhová čerpadla s řízenými otáčkami Integrovaná akumulační nádoba Integrovaný elektrokotel s nastavitelným výkonem až do 12 kW Možnost přímého připojení externího zdroje tepla Při instalaci není nutná asistence technika chlazení, připojení přímo k okruhu s topnou vodou Úspora času při instalaci Jednoduché a intuitivní ovládání pomocí velkého barevného displeje Široká nabídka příslušenství pro vytvoření kompletního topného systému Kompatibilní s NIBE Uplink
S tepelným čerpadle NIBE vzduch-voda se jednotka VVM 310 propojuje potrubím s topnou vodou, tedy bez nutnosti asistence mechanika chladících zařízení. Všechny komponenty chladícího okruhu jsou součástí zařízení tepelného čerpadla.
Řízení systému s NIBE VVM 310 Jednotka VVM 310 je vybavena řídícím systémem pro řízení všech funkcí souvisejících s ovládáním jednoho topného okruhu a ohřevem teplé vody. Dále spíná tepelné čerpadlo podle aktuální potřeby tepla a v případě potřeby přípíná vestavěný elektrokotel nebo jiný externí zdroj tepla. Řídící systém je možné dále rozšiřovat o další funkce (např další topné okruhy, bazén, ovládání přes sms) s použitím rozšiřovacích karet, prostorových jednotek apod. Další informace naleznete v kapitole Příslušenství případně v kapitole Elektrické zapojení.
4
Popis jednotky VVM 310
NIBE™ VVM 310
2 Princip činnosti vnitřní systémové jednotky VVM 310 Jednotka VVM 310 je tvořena nerezovým výměníkem pro průtokový ohřev teplé vody, elektrokotlem, oběhovými čerpadly, vyrovnávací nádobou a řídícím systémem. Většina požadavků na teplo je pokryta samotným tepelným čerpadlem. Vestavěný elektrokotel nebo externí zdroj tepla se spouští v případě, že výkon tepelného čerpadla už nestačí pokrýt požadavek na teplo. Pokud je venkovní teplota pro provoz tepelného čerpadla příliš nízká, potom veškeré vytápění zajišťuje elektrokotel vestavěný v jednotce VVM 310 nebo připojený externí zdroj tepla. Princip činnosti v režimu topení a v režimu ohřevu teplé vody ukazují následující dva obrázky.
EB100 BT1-BT63 EB1 GP1 GP12 QN10, QN32 QN33 CM1 XL18, XL19 HQ1
Tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda Čidla teploty Vestavěný elektrokotel Oběhové čerpadlo topného systému Plnící oběhové čerpadlo Přepínací ventil Směšovací ventil (funkce s příslušenstvím) Expanzní nádoba Připojení externího zdroje tepla Filtr nečistot
VVM 310 - princip provozu Provozní režim teplá voda
P
Provozní režim topení
PPT GB 1220 NTR TPSU VVM 500
NIBE™ VVM 310 •
Princip činnosti VVM 310
5
3 Technické údaje NIBE VVM 310 Rozměry a připojení 20
Rozměry a připojení 300
80
185
95
615
1780
615
1780
80
215
135
215
135
95
80 190
135 300 80 190 185
135
20
Rozměry a připojení 190 190
245 355
;/
;/
;/ ;/ 3) ;/ 3) 3) 3)
12
12
6
Kapitola 4 | Připojení
Technické údaje
Kapitola 4 | Připojení
;/
;/
;/
;/ ;/ ;/
30-50
;/
;/
;/ ;/
Připojení
30-50
;/
600 245 355 ;/ 600 ;/
XL1 Připojení, výstup topného média, G20 vnitřní XL2 Připojení, vratná topného média, G20 vnitřní Připojení XL3 Připojení, studená voda, G20 vnitřní XL1 Připojení, výstup topného média, G20 vnitřní XL4 Připojení, teplá voda, G20 vnitřní XL2 Připojení, Připojení, vratnápřípojka, topnéhotopné média, G20 vnitřní XL8 vstupní médium, G20 XL3 vnitřní Připojení, studená voda, G20 vnitřní XL9 výstupní přípojka, XL4 Připojení, Připojení, teplá voda, G20topné vnitřnímédium, G20 XL8 vnitřní Připojení, vstupní přípojka, topné médium, G20 XL18 Připojení, vnitřní vstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 XL9 mm Připojení, výstupní přípojka, topné médium, G20 XL19 Připojení, vnitřní výstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 XL18 mm Připojení, vstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 XL30 Připojení, expanzní nádoba, G20 vnitřní mm XL19 Připojení, výstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 mm XL30 Připojení, expanzní nádoba, G20 vnitřní
NIBE™ VVM 310
NIBE™ VVM 310 NIBE™ VVM 310
Technické specifikace Technické údaje NIBE VVM 310
IP 21
3x400 V 3x400 V Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2025 s verzí programu 51 nebo vyšší 1)
kW
14
Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2026 s verzí programu 51 nebo vyšší 1)
kW
10
Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2300 1)
kW
14
Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2040 1)
kW
12
Dodatečný výkon Údaje o napájení Jmenovité napětí Max. pracovní proud Pojistka Příkon, čerpadlo topného média Příkon, plnicí čerpadlo Třída krytí Okruh topného média Energetická třída, oběhové čerpalo Energetická třída, plnicí čerpadlo Max. tlak v systému topného média Min. průtok Max. teplota TM Připojení potrubí Topné médium Přípojka teplé vody Přípojka studené vody Přípojky tepelného čerpadla Přípojka pro expanzní nádobu
kW
12
A A W W
400 V, 3N stř., 50 Hz 19,4 20 10 – 110 10 – 110 IP 21
1)Platí
MPa l/h °C
nízká spotřeba nízká spotřeba 0,3 (3 bar) 500 70 G20 vnitřní G20 vnitřní G20 vnitřní G20 vnitřní G20 vnitřní
pro tepelné čerpadlo při teplotě venkovního vzduchu 7/45 °C (venkovní teplota/teplota na výstupu)
Viz. graf objem TV Viz. graf objem TV Viz. graf objem TV
NIBE™ VVM 310
NIBE™ VVM 310
Kapitola 12 | Technické údaje
Technické údaje
63
7
32
Oběhová čerpadla
LEK
Rychlost čerpadla Oběhová čerpadla obsažená jednotce VVMfrekvenč310 mají reObě oběhová čerpadla v VVMv310 jsou řízena gulovatelné otáčky nastavované automaticky řídícím ně a nastavují se podle požadavků regulace a vnějšíhosystémem podle aktuálních požadavků. vytápění. Je možný i pracovní režim „ruční“ při kterém je rychlost V nabídce pro oběhová čerpadla jsou dva pracovní rečerpadel nastavena na konstantní hodnotu nastavitelnou v žimy: „ruční“ a „automatický“. Je-li zvolen „automaticrozmezí 0-100%. ký“ režim, oběhová čerpadla jsou řízena automaticky podle požadavků na vytápění a teplou vodu.
Tillgängligt WODN tryck cirkulationspump, GP1*3 7ODN 'LVSR]LÏQ¯ REÝKRY« ÏHUSDGOR 'LVSR]LÏQ¯ WODN REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 N3D Tillgängligt tryck [kPa] 60
50
40
30
20
10
0 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
LEK
1800 2000 Flöde (liter/timme 3UıWRN OV
7ODN 'LVSR]LÏQ¯ WODN cirkulationspump, REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 Tillgängligt tryck GP12 'LVSR]LÏQ¯ WODN REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 N3D Tillgängligt tryck [kPa]
Tillgängligt WODN tryck cirkulationspump, GP1*3 7ODN 'LVSR]LÏQ¯ REÝKRY« ÏHUSDGOR 'LVSR]LÏQ¯ WODN REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 N3D Tillgängligt tryck [kPa] 60
60
50
50
40
40
30 30 20 20 10 10 0 0
400
200
600
800
1000
1200
1400
1600
1800 2000 Flöde (liter/timme 3UıWRN OV
7ODN 'LVSR]LÏQ¯ WODN cirkulationspump, REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 Tillgängligt tryck GP12 'LVSR]LÏQ¯ WODN REÝKRY« ÏHUSDGOR *3 N3D Tillgängligt tryck [kPa]
Objem teplé vody
60
Objem teplé vody 3UıWRN 79 OPLQ
Tappflöde (l/m) 20
30
VSRUQ¿ Normal Ekonomi 1RUP£OQ¯
18
20
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800 200 Flöde (liter/timm 3UıWRN OV
Následné nastavování, odvzdušňování
Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z klimatizačního systému ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu odVarmvattenkapacitetvzdušnit VVM310 celý systém. Odvzdušněte instalaci pomocí odvzdušňovacích ventilů (QM20). Při odvzdušňování musí být VVM 310 vypnutý. ([WUD Lyx
50
40
0
16
10
14
0 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
12
32
1800 200 Flöde (liter/timm 3UıWRN OV
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
VSRUQ¿ Ekonom
10 nastavování, odvzdušňování Následné
1RUP£OQ¯ Normal
Na začátku8 se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z klimatizačního systému ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu od6 vzdušnit celý systém. Odvzdušněte instalaci pomocí 4 odvzdušňovacích ventilů (QM20). Při odvzdušňování musí být VVM 310 vypnutý.
Lyx ([WUD
2 0 0
50
100
150
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
8
Technické údaje
200
250
300
350
400 450 500 2EMHP WHSO« YRG\ (liter) OLWU\ Volym varmvatten NIBE™ VVM 310
NIBE™ VVM 310
Tabulka - kombinace s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda. V následující tabulce jsou uvedeny možné kombinace jednotky VVM 310 s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda současné nebo i starší produkce. NIBE
VVM 310
F2025-6
X*
F2025-8
X*
F2025-10
X*
F2025-14
-
F2026-6
X*
F2026-8
X*
F2026-10
X*
F2030-7
X
F2030-9
X
F2040-8
X
F2040-12
X
F2040-16
X
F2300-14
-
F2300-20
-
* U takto označených typů musí mít řídící karta verzi software minimálně 51.
NIBE™ VVM 310
Technické údaje
9
4 Umístění vnitřní systémové jednotky NIBE VVM 310 Základní předpoklady umístění NIBE VVM 310 •
• • •
VVM 310 se umísťuje uvnitř objektu na pevnou vodorovnou základnu, která unese její hmotnost, pokud možno na betonovou podlahu nebo základovou desku. Pomocí nastavitelných noh je možné VVM 310 vyrovnat do vodorovné polohy. Před VVM 510 ponechat minimálně 500 mm volného místa pro instalaci a případný servis. Veškeré opravy lze provádět z čelní strany. Mezi zadní částí a stěnou objektu ponechat nejméně 25 mm (doporučeno 100 mm a více) prostoru pro vedení kabelů a potrubí. Místo instalace VVM 310 by mělo být vybaveno podlahovou výpustí.
pulace
Instalační prostor Před výrobkem Instalační prostor nechte 500 mm volného místa. Veškeré
na suché VVM 310
opravy VVM 310 lze provádět zepředu.
500
erý unese vou podlaavitelných vině do
UPOZORNĚNÍ!
Nechte 10-25 mm volného místa mezi vnitřním modulem a stěnou na vedení kabelů a potrubí.
musí být
10
Umístění jednotky VVM 310
NIBE™ VVM 310
5 Připojení k topnému systému Všeobecné informace • • • • • •
• • •
• •
Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. VVM 310 může pracovat s maximální teplotou vratného potrubí až 65 °C a teplotou na výstupu až 70 °C. VVM 310 není vybavena externími uzavíracími ventily na straně vody; tyto ventily musí být nainstalovány, aby se v budoucnu usnadnil servis. VVM 310 není vybavena expanzní nádobou. Doporučuje se osadit okruh tlakoměrem. Musí být instalován pojistný ventil jak na straně topného systému tak na straně teplé vody. Dále musí být instalován pojistný ventil v plnícím okruhu tepelného čerpadla. Doporučuje se co nekratší vzdálenost propojení mezi tepelným čerpadlem a VVM 310. v souladu s platnými Instalace potrubí se musí provést Před připojením VVM 310 ke normami a směrnicemi. stávajícímu topnému systému se doporučuje vypláchnout potrubí, aby nedošlo F2030 může pracovat pouze s maximální teplotou k poškození součástí nečistotami. vratného potrubí až 55 °C a teplotou na výstupu tepelného čerpadla až 65 °C. VVM 310 je vybavena vysoce úspornými oběhovými čerpadly s oběžným kolem pohybyjícím se v magneticF2030 není vybaven externími uzavíracími ventily na straně ventily být nainstalovány, kém poli. vody; Pokudtyto mohou býtmusí v systému magnetické aby nese v je budoucnu usnadnilfiltr servis. Teplota vratné vody je čistoty nutné instalovat magnetických nečistot. omezována čidlem vratného potrubí. Vnitřní objem VVM 310 pro výpočet expanzní nádoby je 250 l. Objem expanzní nádoby musí činit alespoň Objem vody 5% celkového objemu systému. Při zapojování s F2030 se doporučuje minimální dostupJednotlivá hydraulická připojení jsou popsána v kapitoný objem systému alespoň 20 litrů na kW výkonu tepelle Schémata hydraulického zapojení. ného čerpadla.
4 Připojení
Všeobecné informace
Pokles tlaku, strana topného média F2030 -7, 9 F2030 Tryckfall(värmebärarsida)
Pokles(kPa) tlaku, kPa Tryckfall 45
Připojení potrubí k tepelnému čerpadlu • • •
F2030-7 kW
35 30 25 20 15 10 5 0
UPOZORNĚNÍ!
F2030-9 kW
40
0
500
1000
1500
2000
2500
3000 3500 Flöde (liter/timme)
Průtok, l/s
Před připojením tepelného čerpadla se musí vypláchnout potrubí, poškození Veškeré venkovní potrubí musí aby býtnedošlo tepelněkizolováno součástí nečistotami.
potrubní izolací o tloušťce stěny alespoň 19 mm. Nainstalujte uzavírací a vypouštěcí ventily, aby bylo možné vypustit tepelné čerpadlo v případě delších výpadků napájení. Pružné hadice dodané s tepelným čerpadlem slouží jako■ tlumiče vibrací. Pružné hadice se instalují ohyby, F2030 lze připojit k topnému systému podles jednoho kteréztlumí vibrace. mnoha řešení, která si můžete stáhnout z webových
Potrubní spojka, okruh topného média
Tepelná izolace
stránek www.nibe.cz.
■ Tepelné čerpadlo se musí odvzdušňovat skrz horní
■ ■ ■
■
přípojku (XL1) pomocí odvzdušňovací vsuvky na přiložené pružné hadici. Dodaný filtr nečistot se musí nainstalovat před přívod, tj, před spodní přípojku (XL2) na F2030. Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno potrubní izolací o síle alespoň 19 mm. Nainstalujte uzavírací a vypouštěcí ventily, aby bylo možné vypustit F2030 v případě delších výpadků napájení. Dodané pružné hadice slouží jako tlumiče vibrací. Pružné hadice jsou nainstalované s ohyby, které tlumí vibrace.
LEK
Plnicí čerpadlo UPOZORNĚNÍ!
Aby se zabránilo škodám v důsledku mrazu, plnicí čerpadlo musí být funkční, i když neběží F2030.
XL1
F2030 (X3), která bere v úvahu okolní teplotu. Jinak se tepelné čerpadlo připojuje k vloženému okruhu s tepelným výměníkem, čerpadlem a vodou s nemrznoucí směsí. (Neplatí v případě připojení k vnitřnímu modulu
Připojení k topnému systému
LEK
NIBE™Plnicí VVMčerpadlo 310 lze ovládat také přímo ze svorkovnice
XL2
11
6 Elektro zapojení Všeobecné informace
•
• • • •
K
LE
)'6)
1
5 Elektrické zapojení
Odstraňte krytu, šroubyvstupní z dolního okraje předního krytu. 1.Odstranění deska 2. Vytáhněte dolní okraj a zvedněte kryt.
Všeobecné informace
Boční kryty
Veškeré elektrické vybavení vyjma venkovních čidel, pokojových čidel a proudových čidel je již zapojeno od výrobce. VVM 310
႑
Před zkoušením izolace domovní elektroinstalace 1 odpojte vnitřní modul.
႑
Je-li budova vybavena proudovým chráničem, VVM 310 musí být vybaven samostatným proudovým chráničem. LEK
•
2
LEK
•
Přední kryt
LEK
•
Veškeré elektrické vybavení VVM 310 je již zapojeno od výrobce. Vyjímkou je pouze čidlo venkovní teploty, čidlo prostorové teploty, komunikační kabely a proudové měřící transformátory. VVM 310 musí být zapojeno osobou s dostatečnou kvalifikací podle platných norem. Použitý jistič, musí mít charakteristiku „B“. Dimenzování jističe najdete v oddílu „Technické specifikace“. Hodnota jističe může být snížena pokud bude nastaven nižší výkon elektrokotle. VVM 310 nemá vícepólový jistič na přívodu elektrického napájení. Přívodní kabel se musí připojit k jističi se vzdáleností kontaktů alespoň 3 mm. Je-li budova vybavena proudovým chráničem, VVM 310 musí být vybavena samostatným proudovým chráničem. Musí se teploty použítOmezovač vstupní napájení 3x400V AC 50Hz přiváděné z domovního rozváděče. Omezovač teploty (FD1) omezuje přívod proudu do Je-li třeba provéstelektrokotle zkoušku izolace v budově, odpojte přídavného v případě, že teplota vzroste VVM na 310. 90 až 100 °C, a lze ho ručně resetovat. Pro vedení kabelů do VVM 310 se musí použít kabelové Resetování průchodky UB1, UB2 (viz. obrázek). Jedná se tzv. „husí krky“Omezovač a kabely se protahují zadní stěny směrem k teploty (FD1)ze je umístěn za předním krytem. desceMalým vstupů.šroubovákem stiskněte tlačítko (FD1-SF2) na 2 m kabelu hlavního přívodu jsou Stiskněte součástí dodávky. resetování snímače teploty. ho lehce Kas max. bel jesílou již připojen do vstupních 15 N (přibl. 1,5 kg). svorek. Svorkovnice pro připojení jsou přístupné po odejmutí krytů. Nestíněné komunikační kabely a kabely čidel teploty nemají být vedeny ve vzdálenosti menší než )' 20 cm souběžně se silovým vedením aby se zabránilo rušení. Maximální délka komunikačních kabelů a kabelů pro čidla je 50m. Minimální průřez 0,5 mm ².
LEK
•
Odstranění krytů
LEK
•
Přístup ke svorkovnicím
႑ Schéma zapojení vnitřního modulu najdete na str. Pro usnadnění instalace lze odstranit boční kryty. 65.
1. 2. 3. 4. 5.
Odstraňte šrouby kabely z horního a dolního ႑ Komunikační a kabely čidelokraje. pro externí příslušenství nesmí vést blízko napájecích kabelů. Mírně pootevřete kryt. 2
႑ Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příPosuňte kryt dozadu a mírně do strany. slušenství musí mít minimální Vytáhněte kryt na jednu stranu. průřez 0,5 mm² a délku až 50 m; použijte například EKKX nebo LiYY. Vytáhněte kryt dopředu. ႑ Při vedení kabelu do VVM 310 se musí použít kabezápadku. UB1 a UB2 (označené na obrázku). 1. Zatlačte lové průchodky kryt aUB1, odstraňte ho. protahují skrz vnitřní 2. Vyklopte V případě UB1 a UB2 se kabely Kabelové průchodky UB2 modul ze zadní strany na přední stranu.
Odstranění krytu, deska elektrokotle
A POZOR!
VVM 310
6)
1
Zkontrolujte omezovač teploty a miniaturní jistič. Je možné, že se během přepravy vypnuly.
B
VVM 310
Přístupnost, elektrické zapojení Plastová víka instalačních rozvodnic se otvírají šroubovákem. UPOZORNĚNÍ!
8% 8%
2
Kryt vstupní desky se otvírá bez nástroje. UPOZORNĚNÍ! NIBE™ VVM 310
12
Elektro zapojení
Dokud nebude kotel naplněn vodou a nebude odvzdušněn radiátorový systém, přepínač (SF1) NIBE™ VVM „310“. se nesmí přepnout do polohy „ “ nebo by se mohly poškodit omezovač teploty, šroubovák (A) a opatrně vypáčte západku 1. VložteJinak termostat a elektrokotel. dolů (B).
2. Vyklopte kryt a odstraňte ho.
Popis jednotlivých připojení •
•
• •
•
•
•
• • • • • •
Hlavní napájecí kabel (5Cx2,5 mm ²) 2 m hlavního napájecího kabelu připojeného do vstupní svorkovnice jsou součástí dodávky. Čidlo venkovní teploty BT1 (2x0,5 mm ²) Čidlo pro měření venkovní teploty. Jeho údaje jsou použity pro správný výpočet teploty topné vody v závislosti na zvolené topné křivce. Prostup čidla do venkovního prostoru musí být utěsněn aby nedocházelo k ovlivňování měřené teploty teplým vzduchem z budovy. Komunikace (3x0,5 mm ² stíněný) Pro připojení k tepelnému čerpadlu NIBE vzduch-voda. Prostorové čidlo BT50 (2x0,5 mm ²) Volitelné. Čidlo prostorové teploty může mít až 3 funkce podle nastavení v regulátoru. Zobrazuje aktuální pokojovou teplotu na displeji VVM 310, umožňuje měnit požadovanou pokojovou teplotu ve °C a umožňuje automatickou korekci teploty topné vody podle odchylky prostorové teploty od žádané hodnoty. Proudové měřící transformátory (4x0,5 mm ²) Volitelné. Tyto transformátory se instalují na všechny 3 fáze hlavního přívodu budovy. V řídícím systému se nastaví vypínací proud hlavního jističe. Pokud VVM 310 naměří proud téměř na hranici vypínacího proudu, je řídící systém schopen omezit výkon elektrokotle a nebo jeho výkon přerozdělit na méně zatížené fáze. Komunikace s příslušenstvím (3x0,5 mm ²) Volitelné. Pro připojení k rozšiřujícm modulům příslušenství. Např. směšovaný topný okruh, ohřev bazénu apod. Více informací v kapitole Příslušenství. Programovatelné vstupy AUX (2x0,5 mm ²) Volitelné. VVM 310 má pět vstupů AUX s možností nastavení jejich funkce na displeji regulátoru. Musí být připojeny pouze beznapěťové kontakty. Možnosti nastavení pro vstupy AUX jsou následující: Externí blokování elektrokotle. Externí blokování chodu kompresoru připojeného tepelného čerpadla. Externí blokování vytápění. Tarifní blokování. Sepnutí kontaktu zablokuje všechny zdroje tepla připojené k VVM 310 včetně vestavěného elektrokotle. Aktivace funkce „Extra teplá voda“. Funkce je aktivní do rozepnutí kontaktu na vstupu. Externí nastavení. Sepnutí kontaktu způsobí paralelní posun topné křivky (snížení nebo zvýšení teploty topné vody) o nastavenou hodnotu. Pokud je instalováno více topných okruhů, lze použít pro libovolný topný okruh.
NIBE™ VVM 310 •
•
• • • • • • •
Programovatelný výstup AUX (2x0,5 mm ²) Volitelné. Ovládá relé s přepínacím kontaktem s maximální zatižitelností 230V/2A. Pokud není relé použito jako beznapěťové musí být spínané napětí přivedeno externě. Možnosti nastavení výstupu AUX jsou následující: Signalizace alarmu Signalizace režimu chlazení. Pouze v případě, že tepelné čerpadlo je vybaveno funkcí chlazení. Cirkulační čerpadlo teplé vody. Vnější oběhové čerpadlo topného systému Externí přepínací ventil pro teplou vodu Přídavný zdroj tepla EB1 v sérii s plnícím okruhem NIBE Uplink (Ethernet kabel s konektorem RJ45) Volitelné. Připojení k internetu a následnému využívání služby NIBE Uplink - vzdálená správa po internetu. Konektor se nachází na spodní části displeje.
Poznámka k připojení signálu HDO VVM 310 umožňuje blokovat chod tepelného čerpadla beznapěťovým kontaktem připojeným k programovatelnému vstupu AUX. Toho se využívá například pro ovládání signálem HDO. Signál HDO však nesmí být zapojen přímo, ale přes externí relé s rozpínacím kontaktem (není součástí dodávky) !
Upozornění: jednotka VVM 310 je označena značkou CE. Označení CE je klíčovým ukazatelem shody výrobku s právními předpisy EU. Výrobek byl značkou CE označen včetně hlavního přívodního kabelu dodaného jako součást výrobku. Tzn. pokud je tento kabel odstraněn a nahrazen jiným, pozbývá označení CE platnost.
Elektro zapojení
13
7 Příprava před instalací Před instalací vnitřní systémové jednotky NIBE VVM 310 s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda je nutné požádat distributora elektrická energie o připojení tepelného čerpadla pomocí formuláře „Žádost o připojení elektrického zařízení k distribuční soustavě z napěťové hladiny nízkého napětí“. Po schválení je možné tepelné čerpadlo instalovat.
Stavební připravenost •
•
•
•
• • •
14
Prostup skrz obvodové zdivo o průměru minimálně 120 mm pro potrubí a elektrické připojení tepelného čerpadla vzduch-voda k systémové jednotce VVM 310. Pevná vodorovná základna, která unese hmotnost VVM 310 (140 kg bez vody), pokud možno betonová podlaha nebo základová deska. Pomocí nastavitelných noh je možné VVM 310 vyrovnat do vodorovné polohy. Elektrický přívod napájení pro VVM 310. Přívodní kabel je již součástí dodávky VVM 310. Asi 2 m kabelu jsou k dispozici za vývodkou z jednotky VVM 310. Je nutné počítat i se samostatným napájecím kabelem pro tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda viz. instalační návod nebo projekční podklad konkrétního typu. Komunikační kabel pro propojení s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda. Kabel pro čidlo venkovní teploty. Další kabeláž nutná pro provoz VVM 310. Závisí na konfiguraci systému např. komunikační kabel pro rozšiřující kartu, kabel pro prostorové čidlo apod. Jednotlivé kabely viz. kapitola Elektro připojení.
Příprava před instalací
NIBE™ VVM 310
-EB101 -FL10
-EB101 8 Schémata hydraulického zapojení -RN10 -QM40 XL1
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
Zapojení jako elektrokotel bez tepelného čerpadla Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiá-
torech/spirálách podlahového vytápění seelektrokotel musí nain- s VVM 310Zapojení je možné jako použítelektrokotel i pokud ještě není instalováno tepelné čerpadlo. Zdrojem tepla je potom vestavěný stalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit tervýkonemZapojte až 12 kW (nastavitelné). Propojí se mezi sebou potrubí a výstup vody do tepelného čerpadloněkterý XL8, XL9. potrubí pro připojení vstupu z tepelného čer- pro vstup padla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného čerpadla (XL9).
-FL2
EB15 FL2 CM1 XL8 XL9
-FL2 -CM1
-XL8
mostat, aby byl zaručen dostatečný průtok.
-XL9
-CM1 VVM 310 -XL1 Pojistný ventil -XL2 Expanzní nádoba Přípojka, vstup vody z tepelného čerpadla Přípojka, výstup vody do tepelného čerpadla -EB15
-EB15
Připojení k tepelnému čerpadlu
Připojení studené a teplé vody
Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno potrubní izolací o síle alespoň 20 mm.
Pokud se změní nastavení z výroby tak, že teplota může překročit 60 °C, je vhodné nainstalovat směšovací Připojení k tepelnému čerpadlu NIBE vzduch-voda ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se doVVM 310 není vybaven uzavíracími ventily; tyto ventily držet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce musí býtnení nainstalovány vnitřníhoventily. modulu, abymusí se v být nainstalovány VVM 310 vybavena vně uzavíracími Tyto 5.1.1 (viz str.aby 50).se v budoucnu usnadnil servis. Plnící okruh budoucnu usnadnil servis.
NIBE™ VVM 310 - VVM 310) je vybaven vyvažovacím ventilem pro správné nastavení plnícího Kapitola 4 | Připojení (okruh tepelné čerpadlo průtoku. Veškeré -FL1 venkovní potrubí musí být izolováno izolací s tloušťkou stěny minimálně 19mm.-XL4 U tepelného čerpadla se provede připojení UPOZORNĚNÍ! -RM1 -QM40 pomocí dodaných pružných hadic, aby se zabránilo přenosu vibrací. -XL3
Plnicí okruh je vybaven vyvažovacím ventilem pro základní nastavování plnicího průtoku. -FL2 -CM1 -XL8 -XL9
-EB15
-EB101 -FL10 -EB101
-FL2 -CM1
EB101 EB15 FL2 FL10 -EB15 QM1 QM40 QM41 CM1 HQ RN10
-RN10 -QM40 XL1
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
Zapojení jako elektrokotel Zapojte potrubí pro připojení vstupu z tepelného čerpadla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného čerpadla (XL9).
Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech/spirálách podlahového vytápění se musí nainstalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit některý termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. -FL2 -CM1
-FL2 -CM1
-XL9
-XL1 -XL2
NIBE™ VVM 310 -XL8
Tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Expanzní nádoba Filtr nečistot Vyvažovací ventil
Schémata hydraulického zapojení
-EB15
15
15
olováno
Připojení studené a teplé vody Pokud se změní nastavení z výroby tak, že teplota může
Připojení studené teplénainstalovat vody překročit 60 °C, jeavhodné směšovací
ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se dodržet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce 5.1.1 (viz str. 50).
o ventily , aby se v
-FL1 -XL4
Pokud se-CM1 změní nastavení z výroby tak, že teplota může překročit 60 °C, je vhodné nainstalovat směšovací ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se dodržet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce 5.1.1 (viz str. 50). -EB15
o ventily aby se v
VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Uzavírací ventil Expanzní nádoba Zpětná klapka
-FL1 -XL4 -XL3
entilem oku.
-RM1 -QM40
-FL2 -CM1
-EB15
Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech/spirálách podlahového vytápění se musí nainstalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit některý termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok.
ého čerepelného
ho čerpelného
-RM1 -QM40
-XL3
Připojení-FL2studené a teplé vody
entilem toku. lováno
EB15 FL1 FL2 QM40 CM1 RM1
-FL2 -CM1
Připojení k topnému systému -XL2 -XL1
klimatizačního systému PokudZapojení je topný systém vybaven regulačními hlavicemi na všech radiátorech nebo smyčkách podlahového topení je nutné nainstalovat diferenční přepouštěcí ventil a nebo odstranit Při připojování k systému s termostaty na všech radiá-regulační prvek z některého radiátoru / smyčky podlahového -EB15 vytápění, aby byl zaručen dostatečnývytápění průtok pro sekundární torech/spirálách podlahového se musí nain- oběhové čerpadlo jednotky VVM 310. Je vhodné nainstalovat uzavírací ventily pro případné usnadnění servisuněkterý v budoucnosti. stalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok.
EB15 FL2 CM1
-FL2 -CM1
-XL1 -XL2
VVM 310 Pojistný ventil Expanzní nádoba
-EB15
Kapitola 4 | Připojení
16
15
Schémata hydraulického zapojení Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ VVM 310 15
Připojení dvou a více topných okruhů Dva nebo více klimatizačních systémů
Připojení ELK
K tomuto zapojení je třeba příslušenství ECS 40/ECS 41..
kovnímu vzduchu.
Pokud je třeba vytápět více okruhů s rozdílnou teplotou, lze použít následující zapojení. Maximálně je možné ovládat 4 topPokud je třeba vytápět více klimatizačních systémů, lze Pro připojení vnějšího přídavného elektrokotle v jedné okruhy - jeden přímý, nesměšovaný a tři s odlišnou teplotou (směšované) pomocí příslušenství ECS 40 / ECS 41. Každý použít následující zapojení. nom kroku v případě zastavení kvůli chladnému vensměšovaný topný okruh vyžaduje příslušenství ECS 40 / ECS 41.
-EP21 -AA25
-BT2 -GP20
Dva nebo více klimatizačních systémů -QN11 -BT3 -FL2 Pokud je třeba vytápět více klimatizačních systémů, lze -CM1 -XL1 použít následující zapojení. -XL2
K tomuto zapojení je třeba příslušenství ECS 40/ECS 41.. -EP21 -AA25
-EB15
-FL2 -CM1 EB15 VVM 310 -XL8 FL2 Pojistný ventil -XL9 EP21 Další topný Připojení ELK okruh AA25 Rozšiřující modul ECS 40/41 Pro připojení vnějšího přídavného elektrokotle v jed-EB15 topného okruhu GP20 Oběhové čerpadlo dalšího nom kroku v případěEB1 zastavení kvůli chladnému venBT2 Čidlo teploty výstupu do dalšího topného okruhu kovnímu vzduchu. BT3 -EB101 Čidlo vratné vody z dalšího topného okruhu -FL2 QN11 Servopohon směšovacího ventilu -CM1 -FL10 CM1 -EB101Expanzní nádoba
-RN10 -QM40
-BT2 -GP20
XL1
-QN11 -BT3
-XL1 -XL2
-XL9
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
-FL2 -CM1
-XL8
EB1
-EB15
Připojení EMK 310 -EB101 Instalace sady -FL10na měření energie EMK 310* (BF1) do -EB101 VVM 310. -RN10 -QM40
-EB15
XL1
Připojení vnějšího zdroje tepla Pro připojení k plynovému kotli/olejovému kotli/elektrokotli je nutné příslušenství DEH 310, viz „Příslušenství“ na str. 60.
-FL2
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
-CM1 -XL8 -XL9
Připojení EMK 310 -EB15
Instalace sady na měření energie EMK 310* (BF1) do BF1 VVM 310.
-FL2 Připojení vnějšího zdroje tepla -CM1
-EB101
-EM1
-FL2 použít příslušenPro připojení řízeného externího zdroje tepla např.-BT52 plynového kotle, olejového kotle, elektrokotle je nutné -CM1 -AA25 vnějšího zdroje tepla -EM1ventily, aby se usnadnil případný-FL10 ství DEHPřipojení 310. Doporučuje se osadit uzavíracími budoucí servis.
-XL18
Pro připojení k-XL19 plynovému kotli/olejovému kotli/elek-GP15 trokotli je nutné příslušenství DEH 310, viz „Příslušen-EB15 ství“ na str. 60. -FL2 -CM1 -EM1 -BT52 -AA25
-XL18 -XL19 -EB15
-GP15
-EM1
-EB101
-RN10 -QM40 XL1
-HQ1 -QM41
-XL8 -XL9
XL2 -EB15 EB15 VVM 310-QM1 FL2 Pojistný ventil BF1 *EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, EM1 Externí zdroj tepla -EB101 Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici AA25 Rozšiřující modul DEH 310 jako příslušenství. -FL10 GP15 Oběhové čerpadlo externího zdroje tepla -EB101 -RN10 -QM40 BT52 Čidlo teploty externího zdroje tepla XL1 -HQ1 -QM41 CM1 Expanzní nádoba
XL2 -QM1
*EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici jako příslušenství.
16
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ VVM 310
16
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ VVM 310
Schémata hydraulického zapojení
17
NIBE™ VVM 310
mů, lze
Připojení vnějšího zdroje tepla do plnícího okruhu tepelného čerpadla Pro připojení externího Připojení ELK zdroje tepla řízeného v jednom kroku např. plynového kotle, olejového kotle, elektrokotle. Toto zapojení nevyžaduje další příslušenství, pro ovládání externího zdroje se použije programovatelného výstupu AUX viz. kapitola Propřipojení. připojení Doporučuje vnějšího přídavného jed- aby se usnadnil případný budoucí servis. Elektro se osaditelektrokotle uzavíracími vventily, nom kroku v případě zastavení kvůli chladnému venkovnímu vzduchu.
/ECS
-FL2 -CM1 -XL8 -XL9
EB1
-EB15
-EB101
Připojení -FL10 ELK -EB101
mů, lze
-RN10 -QM40
Pro připojení vnějšího přídavného elektrokotle v jedXL1 -HQ1 -QM41 nom kroku v případě zastavení kvůli chladnému venXL2 kovnímu vzduchu.
/ECS
-QM1
-FL2
Připojení EMK 310
-CM1 -XL8
EB101 EB15 FL2 FL10 EB1 QM1 QM40 QM41 RN10 HQ1 CM1
Tepelné čerpadlo vzduch-voda VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Externí zdroj tepla Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Vyvažovací ventil Filtr nečistot Expanzní nádoba
Poznámka: pokud je přídavný zdroj tepla EB1 v tomto zapojení vybaven vlastním oběhovým čerpadlem je nutné ho zapojit paralelně se zpětnou klapkou podle následujícího obrázku.
Instalace sady na měření energie-XL9 EMK 310* (BF1) do VVM 310. EB1
-EB15
Gaspanna
-FL2 -CM1
i/elekušen-
-XL8
-EB101
-XL9
-FL10 -EB101
-RN10 -QM40 XL1
-EB15
Připojení sady na měření BF1 energie EMK 310 XL2 -EB101
-HQ1 -QM41
-QM1
Příslušentsví EMK 310 se používá pro měření energie dodané do systému tepelným čerpadlem, elektrokotlem apod. Měřené -FL10 -EB101 hodnoty jsou zobrazeny na displeji VVM 310. -RN10310 -QM40 Připojení EMK XL1
-QM41 Instalace sady na -HQ1 měření energie EMK 310* (BF1) do VVM 310. XL2 -QM1
-FL2
*EMK 310 je součástí dodávky VVM-CM1 310 v Německu, -XL8 Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici -XL9 jako příslušenství.
i/elekušen-
-EB15
BF1 -EB101 -FL10 -EB101
-RN10 -QM40 XL1
EB101 EB15 FL2 FL10 BF1 QM1 QM40 QM41 RN10 HQ1 CM1
Tepelné čerpadlo vzduch-voda VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Měření průtoku Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Vyvažovací ventil Filtr nečistot Expanzní nádoba
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
*EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici jako příslušenství.
NIBE™ VVM 310
18
Schémata hydraulického zapojení
NIBE™ VVM 310
Připojení cirkulačního čerpadla teplé Připojení oběhu (cirkulace) teplé vodyvody Teplota obíhající vody nesmí klesnout pod 50 °C, aby
VVM 310 není vybavena samostatnou přípojkou pro cirkulační čerpadlo teplé vody. Musí se použít následující zapojení. Pro se snížilo riziko množení bakterií. V systému nesmí být ovládání cirkulačního čerpadla je možné využít programovatelný výstup AUX viz. kapitola Elektro připojení. žádné teplovodní trubky, v nichž neobíhá voda. Nastavte systém teplé vody tak, aby teplota na koncích systému neklesla pod 50 °C. -FL1 XL4 XL3
-RM1 -QM40 -GP9
-FL2 -CM1
EB15 FL2 FL1 RM1 QM40 GP9 CM1
VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Zpětná klapka Uzavírací ventil Cirkulační čerpadlo teplé vody Expanzní nádoba
QM1 QM40 QM41 EM1 AA5 BT52 EM1 GP15
Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Kamna na dřevo se záložním kotlem Doplňková karta Teplotní čidlo, kotel Kamna na dřevo se záložním kotlem Plnicí čerpadlo, vnější zdroj tepla
EP21
Klimatizační systém 2
-EB15
Alternativní instalace VVM 310 lze připojit k doplňkovému ohřívači vody, viz níže. Informace o dalších možnostech jsou k dispozici na stránkách www.nibe.cz a v příslušných pokynech pro montáž použitého příslušenství. Viz str. 60 se seznamem příslušenství, které lze použít s VVM 310.
Připojení ohřívače teplé vody Ohřívač doplňkového vody s elektrokotlem
Je-li možné použít ohřívač vody s elektrokotlem, lze AA5 Doplňková karta Pro zvýšení objemu teplé vodynebo je možné připojit za VVM 310 doplňkový ohřívač teplé vody s elektrickým topným tělesem. Je zvolit typ NIBE COMPACT EMINENT. BT2 Teplotní čidlo, výstup topného média
možné použít směšovací ventil s omezením výstupní teploty např. na 60 °C. Pokud je ohřívač vybaven přípojkou ventilu o prům. 15 mm, měl by se nahradit odpovídajícím typem o prům. 22 mm.
BT3 GP20
QN11
SV EP30 TV
Vv ]från 79 990värmepump 69 Kv
79
=SÝWQ¿ YHQWLO Backventil
Blandningsventil 6PÝģRYDF¯ YHQWLO
Vysvětlení CL11 Sada pro ohřev bazénu AA5 Doplňková karta BT51 Teplotní čidlo, bazén NIBE™ 310 EP5 VVM Výměník, bazén GP9 Bazén, čerpadlo HQ4 Filtr nečistot QN19 Trojcestný ventil, bazén
NIBE™ VVMVVM 310310 EB15 BF1* XL1 XL2
Elektroměr Připojení, výstup topného média 1 Připojení, vratná topného média 1
Teplotní čidlo, vratná topného média Oběhové čerpadlo, topné médium, spodní směšovací ventil Směšovací ventil, přídavné teplo
Přívod studené vody
AA5 BT53 CM5 EP8 GP30
Sada pro solární vytápění Teplá voda Doplňková karta Teplotní čidlo, solární kolektor Expanzní nádoba Solární kolektor Čerpací stanice SPS 10, SPS20
GP30 FL4 GP4 QM43 QM44 QM45 RM3 RM4
Čerpací stanice SPS 10, SPS 20 Pojistný ventil, solární vytápění Čerpadlo, solární vytápění Uzavírací ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Zpětný ventil Zpětný ventil
Různé CM1 EB1 FL1 FL2 QM40 RM1
Kapitola 4 | Připojení
Expanzní nádoba, uzavřená, topné médium Elektrokotel Pojistný ventil, teplá voda Pojistný ventil, topné médium Schémata hydraulického zapojení Uzavírací ventil Zpětný ventil
*Elektroměr (BF1) je součástí dodávky v Německu, Švýcarsku a
17
19
Připojení k solárním kolektorům Pro připojení VVM 310 k instalaci se solárními kolektory je nutné příslušenství SCA 35. Veškeré nastavení týkající se solární inPřipojení k solární instalaci stalace se pak provádí na displeji VVM 310. Doporučuje se osadit uzavíracími ventily, aby se usnadnil případný budoucí servis. Pro připojení k solární instalaci je nutné příslušenství SCA 35, viz „Příslušenství“ na str. 60. -FL2 -CM1 -XL18 -XL19
-EP30
-EB15
-BT53
Připojení k solární instalaci
-EP8
Pro připojení k solární instalaci je nutné příslušenství SCA 35, viz „Příslušenství“ na str. 60. -EB101 -FL2 -CM1
-FL10 -EB101
-AA25 -RM4
-RN10 -QM40 XL1
-CM5
-GP30 -GP4
-XL18
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1
T
-RM3
-EP5
-XL19
-EP30
-EB15
T P -FL4
-GP4 -QM44 -QM45 -QM43 -BT53
EB101 Tepelné čerpadlo vzduch-voda EP90 Solární instalace -EP8 EB15 Připojení VVM 310 bazénu AA25 Rozšiřující modul SCA 35 FL2 Pojistný ventilje řízen čidlem bazénu. V případě nízké teploty EP8 bazénu Solární kolektor Ohřev bazénu přepne přepínací ventil směr průtoku a otevře -EB101 FL10 se Pojistný ventil EP5 Výměník výměníku bazénu. K tomuto zapojení je třeba příslušenství POOL 310. -AA25 QM1 Vypouštěcí ventil GP30 Čerpadlová skupina -GP30 -CM5 -CL11 -FL10 QM40 Uzavírací ventil BT53 Čidlo teploty solárního kolektoru -RM4 -EB101 T -RM3 T P -EP5 -RN10 -QM40 -BT51 -EP5 QM41 Uzavírací ventil GP4 -GP4 Oběhové čerpadlo -GP9 -FL4 -HQ4 XL1 -GP4 -HQ1 -QM41 RN10 Vyvažovací ventil CM5 Expanzní nádoba -QM44 -AA25 HQ1 Filtr nečistot XL2 -QM45 -QM43 -QM1 CM1 Expanzní nádoba -CL11 -GP12
Připojení k bazénovému výměníku Připojení bazénu
-FL2 -CM1
Pro připojení 310jekřízen bazénovému výměníku je nutné příslušenství POOL 310. Veškeré nastavení se bazénu se pak -CL11-QN19 OhřevVVM bazénu čidlem bazénu. V případě nízké teploty bazénu přepne přepínací ventil týkající směr průtoku a otevře provádí se navýměníku displeji VVM 310. Doporučuje se osadit uzavírací ventily, aby se usnadnil případný budoucí servis. bazénu. K tomuto zapojení je třeba příslušenství POOL 310. -CL11 -EP5 -EB15
-GP9
-BT51
-HQ4
-AA25
-EB101
-CL11 -GP12
-FL10 -EB101
-RN10 -QM40 XL1
-CL11-QN19
-HQ1 -QM41
XL2 -QM1 -EB15
-EB101 -FL10 -EB101
-RN10 -QM40 XL1
-HQ1 -QM41
XL2 Kapitola 4 | Připojení -QM1
18
20
-FL2 -CM1
Schémata hydraulického zapojení
EB101 EB15 FL2 FL10 QM1 QM40 QM41 RN10 HQ1 CM1 CL11 AA25 EP5 BT51 HQ4 QN19 GP9 GP12
Tepelné čerpadlo vzduch-voda VVM 310 Pojistný ventil Pojistný ventil Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Vyvažovací ventil Filtr nečistot Expanzní nádoba Instalace bazénu Rozšiřující modul POOL 310 Bazénový výměník Čidlo teploty bazénové vody Bazénová filtrace Přepínací ventil bazén/VVMNIBE™ 310 VVM 310 Oběhové čerpadlo bazénového okruhu Oběhové čerpadlo okruhu TČ NIBE™ VVM 310
9 Součásti dodávky • • • • • •
Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 Čidlo venkovní teploty Čidlo pokojové teploty Proudové měřící transformátory Přívodní napájecí kabel připojený do vstupní svorkovnice. Vně jednotky je k dispozici asi 2m kabelu Instalační a uživatelský návod
Dodané součásti
Čidlo venkovní teploty
Pokojové čidlo
LE
K
LE
K
LE
K
Proudové čidlo
Umístění Sada dodaných položek je umístěna na horní straně výrobku. Instalační příručka NIBE™ VVM 310 Vnitřní systémová jednotka
APH
IHB CZ 1310-1 231195
NIBE™ VVM 310
Součásti dodávky
21
10 Příslušenství ACS 310 - aktivní chlazení Informace budou doplněny v příštím vydání projektového podkladu. ECS 40/41 - další topný okruh (směšovaný) Používá se když je nutné rozdělit topný systém na několik okruhů s odlišnými teplotami. Je možné připojit až 3 sady ECS 40/41. Nastavení parametrů pro tyto další okruhy se provádí na displeji VVM 310. Součástí sady je i prostorové čidlo RTS 40. ECS 40 - pro systémy do 80 m ², hodnota KV 4,0 ECS 41 - pro systémy nad 80 m ², hodnota KV 6,3 RTS 40 - prostorové čidlo Měřená prostorová teplota je zobrazena na displeji VVM 310. Dále je možné řídící systém nakonfigurovat tak, aby bylo možné použít údaje čidla prostorové teploty pro ovlivnění teploty topné vody v příslušném okruhu a tím stabilizovat prostorovou teplotu. Jeden kus pokojového čidla je součástí dodávky VVM 310. RMU 40 - pokojová jednotka Pokojová jednotka s barevným displejem a vestavěným čidlem teploty prostoru. Umožňuje ovládat některé funkce jako např. změnu žádané teploty nebo režim ohřevu teplé vody z různých částí budovy. Dále je možné jednotku nakonfigurovat tak, aby bylo možné použít údaje čidla prostorové teploty pro ovlivnění teploty topné vody v příslušném okruhu a tím stabilizovat prostorovou teplotu. Měřená prostorová teplota je zobrazena na displeji VVM 310. Jednotku RMU 40 je možné instalovat pro každý topný okruh.
AXC 40 - rozšiřující modul AXC 40 je samostatný rozšiřující modul bez dalšího příslušenství (s vyjímkou čidel teploty), který je konfigurovatelný na veškeré funkce rozšiřujích karet např. ECS 40, DEH 500, SCA 35 apod. Používá se v případě, že v místě instalace jsou již dodány komponenty, které jsou jinak součástí sady příslušenství. EMK 310 - měření vyrobené energie tato sada se používá pro měření množství dodané energie topným systémem pro topení a ohřev teplé vody. Zobrazení naměřených hodnot na displeji VVM 310. EF 45 - základna pro VVM 310 Zvýšená základna pro VVM 310. Výška nastavitelná v rozmezí 192-217 mm. Vhodné např. v situaci kdy propojovací potrubí od tepelné čerpadla vychází z podlahy. TOC 500 - nástavec na horní část VVM 310 Používá se pro skrytí připojovacího potrubí v horní části VVM 310. TOC 500-206 - do výšky stropu 2060 mm TOC 500-216 - do výšky stropu 2160 mm TOC 500-245 - nastavitelné v rozmezí 2200 - 2450 mm
MODBUS 40 - komunikační modul Umožňuje ovládat a monitorovat VVM 310 pomocí protokolu ModBus. Používá se např. pro komunikaci s tzv. „Building management“ systémy. SMS 40 - komunikační modul Umožňuje ovládat a monitorovat VVM 310 prostřednictvím textových sms zpráv. Pro telefony s operačním systémem Android je zdarma k dispozici aplikace, která převádí textové zprávy do grafické podoby. POOL 310 - ohřev bazénu Příslušenství pro spojení s ohřevem bazénu. Obsahuje komponenty jako např. rozšiřující kartu, čidlo teploty, apod. Řízení teploty bazénu, blokování ohřevu apod. se provádí na displeji VVM 310. SCA 35 - solární ohřev Příslušenství pro ovládání komponentů solárního ohřevu. Obsahuje rozšiřující kartu, čidlo teploty apod. Veškeré parametry související s provozem solárního ohřevu se ovládájí z displeje VVM 310. DEH 310 - externí zdroj tepla Sada pro připojení řízeného zdroje tepla jako např. elektrokotel, plynový kotel. Možnost řízení v několika stupních. Veškerá nastavení se provádí na displeji VVM 310. 22
Příslušenství
NIBE™ VVM 310
SMS 40 MODBUS 40 LE K
SE
40
Installatörshandbok Kommunikationsmodul
GB
Installer manual Communications module
DE
Installateurhandbuch Kommunikationsmodul
FI
Asentajan käsikirja Tiedonsiirtomoduuli
MODBUS 40 ECS 40/41 EMK 310
LEK
EMK 310
SE
Energimätarkit EMK 310 till VVM 310
GB
Heat meter kit EMK 310 for VVM 310
DE
Energiemesskit EMK 310 für VVM 310
DK
Energimåler sæt EMK 310 til VVM 310
FI
Energialaskuripaketti EMK 310 laitteelle VVM 310
IHB 1044-2 031725
AXC 40
TOC 500 EF 45 K
LE
EF 45
SE
Installatörshandbok Förhöjningssockel
GB
Installer manual Raised base
DE
Installateurhandbuch Erhöhungssockel
Krycí nástavec na jednotku VVM 500
IHB 1312-1 231307
TOC 500
oučásti
teploty
Pokojové čidlo
RTS 40
LE
RMU 40 IHB SE 1226-2 031979
K
IHB 1225-1 431214
dlo
oložek je umístěna na horní straně
NIBE™ VVM 310
Příslušenství
23
Poznámky
24
Poznámky
NIBE™ VVM 310
Poznámky
NIBE™ VVM 310
Poznámky
25
AT
KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail:
[email protected] www.knv.at
CH
NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail:
[email protected] www.nibe.ch
CZ
Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail:
[email protected] www.nibe.cz
DE
NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail:
[email protected] www.nibe.de
DK
Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail:
[email protected] www.volundvt.dk
FI
NIBE – Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail:
[email protected] www.haato.fi
GB
NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail:
[email protected] www.nibe.co.uk
NL
NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail:
[email protected] www.nibenl.nl
NO
NIBE AB, Jerikoveien 20, 1067 Oslo Tel: 22 90 66 00 Fax: 22 90 66 09 E-mail:
[email protected] www.nibe-villavarme.no
PL
NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail:
[email protected] www.biawar.com.pl
NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail:
[email protected] www.nibe.eu