PROJECT Language Log Záznam o studiu cizího jazyka vycházející z Evropského jazykového portfolia.
PHOTOCOPIABLE
2
DAVID NEWBOLD
OBSAH Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Úvod
PHOTOCOPIABLE PAGES: KOPÍROVATELNÉ STRÁNKY: Letter to pupils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Dopis žákům
Language Passport . . . . . . . . . . . . . . . vi Jazykový pas
Self-assessment grid . . . . . . . . . . . . . vii Tabulka pro sebehodnocení
Language biography 1– 4 . . . . . . . . . . viii Jazykový životopis 1–4
Dossier: contents . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Soubor vlastních prací a dokladů: obsah
Dossier: check-list of projects (Project 1– 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Soubor vlastních prací a dokladů: Kontrolní seznam projektů (Project 1–4)
Course Certificate for Project . . . . . . xxi Osvědčení o zvládnutí učiva prezentovaného v učebnicích Project
Certificates of a school exchange and a language learning stay abroad . . . . . xxii Potvrzení o účasti na zahraniční výměnné akci školy nebo na jazykovém pobytu v zahraničí
Certificate of other language learning experiences . . . . . . . . . . . . xxiii Doklady o účasti na dalších akcích týkajících se cizího jazyka
Certificate of an English language correspondence . . . . . . . . xxiii Osvědčení o dopisování si v angličtině
ii
ÚVOD Jazykový deník k učebnicím Project: záznam o studiu cizího jazyka vycházející z Evropského jazykového portfolia. Co je Evropské jazykového portfolio? Evropské jazykového portfolio je záznam o zkušenostech a procesu učení se cizímu jazyku. Jsou v něm zahrnuty různé doklady (např. Vysvědčení o vykonané jazykové zkoušce), životopisné informace (jako např. absolvované jazykové kurzy, školní výměnné pobyty a zahraniční zájezdy) a příklady cizojazyčných prací žáka. Záměrem portfolia je dosáhnout dvou hlavních cílů: napomoci mobilitě (poskytnutím informací o daném studentovi či žadateli o práci příslušným školských zařízením nebo zaměstnavatelům) a podpořit proces učení; portfolio se vyvíjí se svým majitelem-žákem a zobrazuje jeho pokroky. Pro mladší žáky bude portfolio splňovat především funkci jmenovanou na druhém místě. Pro mnohé z nich bude samotná práce s portfoliem velkou motivací. Portfolio je osobní materiál, a proto by mělo rozhodnutí o jeho obsahu být na majiteli-tedy žákovi samotném. Vás ale bude žák potřebovat jako rádce při výběru a rozhodování, co do portfolia zařadit. Následující kopírovatelné stránky jsou příklady různých dokumentů, které jistě Vám i Vašim žákům budou velkou pomocí. Tři součásti portfolia Portfolio se skládá ze tří komponentů: Jazykového pasu (Language Passport), Jazykového životopisu (Language Biography) a Souboru vlastních prací a dokladů (Dossier). Jazykový pas je souhrn žákových znalostí cizích jazyků. Žák si musí určit úroveň znalostí v pěti oblastech: poslech, ústní projev (komunikace a samostatný mluvený projev), čtení a psaní. Rozlišení komunikace od samostatného mluveného projevu podle Společného evropského referenčního rámce pro moderní jazyky (the Common European Framework of Reference for Modern Languages) je velmi přínosné. Většina aktivit zaměřených na rozvoj mluvení vyžaduje stálou interakci mezi dvěma nebo více lidmi a to
jsou příklady komunikace (konverzace). Proslov před publikem, v němž je jen nepatrná či vůbec žádná interakce mezi řečníkem a posluchačem, je příkladem samostatného mluveného projevu. Většina aktivit na rozvoj mluvení pro vaše žáky budou pravděpodobně aktivity prvního typu. Přirozeně jeden student může dosahovat v jednotlivých dovednostech různé úrovně. První čtyři úrovně každé dovednosti určené Společným evropským referenčním rámcem (A1 – B2) jsou popsány v tabulce sebehodnocení na straně vii. Jazykový životopis je osobní záznam o učení se jazyku. Jsou zde uvedeny absolvované kurzy a mimoškolní činnosti, jako například školní výměnné pobyty, jazykové kurzy v zahraničí, jazykové tábory, soutěže a další interkulturní zkušenosti. Třetí část portfolia, Soubor vlastních prací a dokladů, je nejrozsáhlejší. Zde by měly být zahrnuty jak vzorky prací v cizím jazyce, tak certifikáty a další doklady, které doloží informace uvedené v Jazykovém životopisu. Nezapomeňte, že velká část učení se odehrává v neformálních situacích, které se těžko doloží oficiálním potvrzením, ale pro něž existují jiné důkazy. Například dopisování si v cizím jazyce lze doložit dopisem. Příklady prací do Souboru, které si student vybere, jsou většinou příklady tvorby v cizím jazyce. Mohou to být projekty, tvořivé psaní, dopisy, okomentované výtvarné práce nebo příklady jiných vynikajících cvičení. V Souboru nemusí být pouze písemné práce. Povzbuzujte žáky, aby si zakládali i nahrávky ústního projevu na audiokazetách, CD nebo na videu. Toto mohou být interview nebo průzkumy, které žáci dělali, či nahrávky hraní podle rolí nebo skeče (výstupu) v cizím jazyce. Nahrávky jsou jednak vysoce účinným způsobem, jak ukázat žákovy dovednosti ostatním a jednak žákům poskytnou motivující porozumění vlastních procesů učení se. Co je Společný evropský referenční rámec? Společný evropský referenční rámec se pokouší poskytnout profil cizojazyčné zdatnosti popsáním typických jazykových aktivit, které jsou žáci schopni zvládnout na určitých úrovních. Tento projekt zpracovaný Radou Evropy poskytuje popisy aktivit a úrovní platných pro všechny evropské jazyky. První úroveň (známá jako Threshold) byla popsána v sedmdesátých letech. Zahrnuje dovednosti, strategie a aktivity, které byly nezbytné pro cestovatele k „přežití“ v zemi,
kde byl daný cizí jazyk používán. Tato úroveň se nyní objevuje jako B1: je třetím stupněm v rámci, který má celkem šest úrovní od elementární po úroveň blízkou dovednostem rodilého mluvčího daného jazyka. Učebnice angličtiny Project dovedou žáky až k úrovni B1. Společný evropský referenční rámec a hodnocení Šest úrovní charakterizovaných ve Společném evropském referenčním rámci je rozděleno do tří skupin (A, B a C), které zhruba odpovídají úrovním „elementární“, „středně pokročilý“ a „pokročilý“. Někdy jsou jednotlivé úrovně pojmenovány: A1
‘Breakthrough’
A2
‘Waystage’
B1
‘Threshold’
B2
‘Vantage’
C1
‘Effective Operational’
C2
‘Proficient’
Těchto šest úrovní poskytovalo dosud vyhovující kritéria při různých zkouškách. Většina hlavních evropských institucí zabývajících se zkouškami přizpůsobila kritéria hodnocení při svých zkouškách Společnému evropskému rámci (např. The Pitman exams, the Cambridge First Certificate of English, úroveň B2), nebo vyvinula nové zkoušky tak, aby se hodily do úrovní vymezených Společným evropským rámcem (jako např. Cambridge Preliminary English Test úroveň B1 nebo Trinity Integrated Skills in English 1, také na úrovni B1). Ovšem Společný evropský referenční rámec rovněž chápe důležitost sebehodnocení v procesu učení se cizímu jazyku, a proto poskytuje komplexní sebehodnotící měřítka. Společný referenční rámec je rovněž výchozím dokumentem pro Evropské jazykové portfolio. Portfolio a Project Jazykový deník k učebnicím Project/The Project Language Log je spojnicí mezi Evropským jazykovým portfoliem a učebnicemi Project. Všechny učebnice Project poskytují mnoho nápadů k tvorbě portfolia. Vhodné jsou i projekty, které jsou na konci každé lekce (Project 1 a 2) a v sekcích ‘Extension’ (Project 3 a 4). Při nich žáci vytvoří plakáty, dopisy, stránku do knihy výstřižků, mapy a plány s popisy, interview, životopisy, tvořivé písemné projevy, ‘fact files’, hry, resumé, průzkumy či dramatizaci. iii
Povzbuzujte žáky, aby si vybírali různé projektové práce a, pokud je to možné, aby si do sbírky zařadili alespoň jednu audio nebo video nahrávku. Mnoho projektů bude výsledkem skupinové práce. V takových případech raději než zakládat kopii projektu, uspořádejte na konci pololetí „trh skupinově vytvořených prací“. Studenti se dohodnou, jak si práce rozdělí a kdo si je zařadí do sbírky. V takových případech ale musí jednotlivci poznamenat, jak se na společném výsledku podíleli. Jak začít S portfoliem můžete začít pracovat kdykoliv, ale asi budete potřebovat celou hodinu, abyste žákům přiblížili jeho smysl. Upozorněte na tři součásti portfolia a stručně vysvětlete jejich účel. Sdělte žákům, že některé části portfolia (například Pas a Životopis) nemusejí být psány anglicky. Vedení si záznamů jim má pomoci zapamatovat si zkušenosti ze studia jazyka, a ne procvičovat si angličtinu. Navíc hlavním smyslem Evropského jazykového portfolia je dokumentovat studium více než jednoho cizího jazyka. I Jazykový deník k učebnicím Project/Project Language Log lze přizpůsobit tak, aby sloužil pro záznamy o studiu více jazyků. Rozdejte žákům kopie dopisu na straně v, Jazykový pas (Language Passport) strana vi, Sebehodnotící tabulku (Self-assessment grid) strana vii, Životopis (Language Biography) k odpovídající učebnici Project 1-4 na stranách viii až xv, obsah Souboru vlastních prací a dokladů na straně xvi (Dossier: contents) s kontrolním seznamem projektů (Dossier: Check list of projects) na stranách xvii až xx a prázdná osvědčení (Certificates). Projděte společně všemi stránkami a ujistěte se, že všichni vědí, co mají dělat. Především sebehodnotící tabulka bude vyžadovat zvláštní pozornost. Prodiskutujte ji podrobně se žáky před tím, než si podle ní budou sami určovat svoji jazykovou úroveň. Proberte společně veškeré aktivity – i mimoškolní, které by mohly být potvrzeny a založeny do Souboru vlastních prací a dokladů. Připomeňte jim, že jakýkoliv pobyt v anglicky mluvící zemi, např. výlet, dovolená nebo návštěva příbuzných či známých je jazykovou zkušeností a může být zaznamenána. V každém případě ale musí najít někoho, kdo jim podepíše certifikát potvrzující, že se daná událost uskutečnila. Někdy to mohou být i rodiče žáka. iv
Zkuste společně vymyslet co nejvíce příkladů prací, které by se mohly založit do Souboru, a nezapomeňte žáky upozornit, že to jsou oni a ne vy, kdo je zodpovědný za svoji volbu. Snažte se, aby žáci byli hrdí na výsledky své práce: měli by si zakládat jen taková díla, se kterými jsou spokojeni, a prezentovat je, jak jen nejlépe dovedou. Ke skladování svých prací budou potřebovat dostatečně velký šanon. Budování portfolia Žáci mohou začít jenom s jednou prací, ale postupné obohacování Souboru vlastních prací a dokladů by se mělo stát přirozenou samozřejmostí. Občas byste měli Soubor zkontrolovat. Poněvadž Jazykový deník k učebnicím Project/Project Language Log je hmatatelný záznam o práci a zahrnuje doklady o učení se cizímu jazyku také mimo školu, bylo by vhodné požádat o pomoc rodiče. Mohou dětem pomoci jak s výběrem prací, tak i s posouzením obsahu Souboru. Až dostanou žáci svoje osvědčení, měli by stručně, ale přesně popsat své zkušenosti do části nazvané Poznámky (Notes). Například v případě dopisování do ciziny by měli zaznamenat, kdy korespondence začala, jak často dopisy chodily a (pokud nepokračuje) kdy a jak dopisování skončilo. K jednotlivým osvědčením mohou také zakládat i jiné doklady jako např. cestovní dokumenty pro jazykový pobyt v cizině, forografie ze školního výměnného pobytu a podobně. Pas lze obměňovat a inovovat vždy, když si myslíte, že je to vhodné, ale zřejmě pokaždé na konci školního roku a po probrání jednotlivých dílů učebnic. Dalším vhodným momentem by mohlo být období po zkouškách, kdy se žáci snáze sami ohodnotí. Veďte žáky k tomu, aby si uvědomovali, že budování Jazykového deníku k učebnicím Project/Project Language Log je proces, který neustále trvá: mohou přidávat a odstraňovat věci podle svého úsudku. Takto se bude Soubor prací a dokladů stále vyvíjet a zároveň bude odrážet žákovy pokroky ve studiu jazyka. Bude ho také motivovat, protože mu pomůže vidět učení se cizímu jazyku jako vlastní jedinečnou cestu.
LETTER TO PUPILS / DOPIS ŽÁKŮM
Dear Pupils, your you a chance to keep a record of The Project Language Log offers . The idea, linked to the European experiences as a learner of English n you move to another school or Language Portfolio, is simple: whe ing for a job, a portfolio can give university, or when you start look rmation about your ability to use teachers or employers useful info a ht be more useful to them than the language. This information mig set of exam results. to help you in the future. But you So the Language Log may be able of the present. You can include lots should also enjoy building it up in sed work that you are particularly plea things in it, such as examples of e learning experiences you have had with, as well as details of languag cher ps, with penfriends, etc. Your tea outside school, on summer cam end things you can include – but in the will discuss with you the sort of it is up to you to decide! Have fun choosing! With best wishes The Project team
Milí žáci,
jazykový de ník Project Language Lo nabízí mož g k učebnic nost zaznam ím angličtin enávat, co y Project v Myšlenka, k jste se př ám terá vycház i studiu an í z E gl v ičtiny naučil když budet ropského ja e přecházet i. zykového p ortfolia, je na jinou šk o zaměstnán o je lu d n nebo když oduchá: í, portfolio se budete může posk představu o u c há z yt e n t o u t učitelům vaší jazyko nebo zaměs vé úrovni. T užitečnější tnavatelům aková infor než někter m ac e é b y v ýs m o le hla být dky jazykov Jazykový de ých zkouše ník Project k. Language Lo v budoucnos g vám tedy ti, ale z pr může pomo áce s ním by do něj zahr ci ste měli m nout řadu v ít p o t ě ě c š í e – n í už teď. M příklady prac detaily o to ůžete m, jak jste í, které se angličtinu p vám opravd jazykových o u u p žívali mimo ovedly, táborech, v školu - nap dopisech do co by se do ř ík la c iz d in n a y atd.. Vaši deníku hodil učitelé vám o, ale bude jen na vás, poradí, co tam nak onec zařadít Přejeme vám e! dobrou zábav u! S pozdrave m, autoři učeb nic Project
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
v
PASSPORT
Jméno Datum narození
My photo
Národnost Mateřský jazyk
LANGUAGE SUMMARY Anglicky jsem se začal/a učit, když mi bylo:
Mám následující diplomy a osvědčení:
I started learning English when I was …
I have these achievements and certificates:
Angličtinu se už učím
rok/y/ů
I have studied English for … years
Anglicky jsem se učil/a v těchto školách: I studied English at
MY LEVEL Myslím si, že moje úroveň podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (podívej se na stranu vii, tam najdeš tabulku sebehodnocení) je následující: I think my level in English according to the Common European Framework of Reference (see page vii for a self-assessment grid) is:
vi
Date
Listening
Spoken Interaction
Spoken Production
Reading
Writing
Datum
Poslech
Komunikace
Samostatný mluvený projev
Čtení
Psaní
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
POROZUMĚNÍ
MLUVENÍ
PSANÍ
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
vii
A2 Dokážu porozumět často opakovaným frázím a nejběžnější slovní zásobě týkající se bezprostředního osobního okolí (např. nejzákladnější osobní údaje a informace o rodině, o místním okolí, zaměstnání, o nakupování). Dokážu pochopit smysl krátkých, jednoduchých, jasných zpráv a sdělení. Dokážu přečíst velmi krátké, jasné texty. Umím nalézt konkrétní předvídatelné informace v jednoduchých každodenních materiálech jako např. v inzerátech, prospektech, jídelních lístcích a jízdních řádech. Rozumím krátkým jednoduchým osobním dopisům. Dorozumím se v jednoduchých a obvyklých situacích vyžadujících jasnou a přímou výměnu informací o běžných tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátké společenské rozhovory, přestože obvykle nerozumím tolik, abych udržel/a konverzaci delší dobu. Dokážu použít několika frází a vět k jednoduchému popsání bydliště, členů rodiny a jiných lidí.
Dokážu napsat krátké, jednoduché poznámky a zprávy, velmi jednoduchý osobní dopis – např. poděkování někomu nebo za něco.
A1
Rozumím známým slovům a základním větám, které se týkají mě, mojí rodiny a přímého konkrétního okolí, když lidé mluví pomalu a zřetelně.
Rozumím známým jménům, slovům a velmi jednoduchým větám např. na nástěnných tabulích, plakátech či v katalozích.
Domluvím se jednoduše za předpokladu, že druhá osoba je připravena opakovat nebo přeformulovat věty v pomalém tempu a pomůže mi zformulovat moje vlastní sdělení. Dokážu se jednoduše zeptat v případě okamžité nutnosti nebo na něco, co dobře znám, a na podobné otázky umím i odpovědět.
Umím použít jednoduché věty a fráze, abych popsal/a místo, kde bydlím, a lidi, které znám.
Dokážu napsat krátký jednoduchý text na pohlednici, např. pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře s osobními údaji, např. zapsat své jméno, národnost a adresu do přihlašovacího lístku v hotelu.
Poslech
Čtení
Komunikace
Samostatný mluvený projev
Psaní
Umím napsat jednoduchý souvislý text o tématech, která jsou známá nebo která se týkají osobních zájmů. Dokážu napsat osobní dopis popisující zážitky a dojmy.
Dokážu jednoduše spojovat fráze, abych popsal/a zážitky a události, sny, naděje a touhy. Dokážu stručně udat důvody a vysvětlení svých názorů a plánů. Dokážu vyprávět příběh nebo obsah knihy či filmu a popsat svoje reakce.
Dokážu zvládnout většinu situací, které pravděpodobně vzniknou při cestování do oblastí, kde se daným jazykem mluví. Zvládnu bez přípravy vstoupit do konverzací o tématech, která jsou mi známa nebo se týkají osobních zájmů a každodenních záležitostí (např. rodina, koníčky, práce, cestování a aktuální události).
Rozumím textům obsahujícím hlavně často používanou slovní zásobu z oblasti každodenního života a různých povolání. Rozumím popisu událostí, pocitů a přání v osobních dopisech.
Dokážu porozumět hlavnímu smyslu srozumitelné běžné promluvy o známých věcech pravidelně se vyskytujících v práci, ve škole, při činnostech ve volném čase atd. Rozumím hlavnímu smyslu mnoha televizních a rozhlasových pořadů o současných událostech nebo záležitostech osobního a profesního zájmu, kdy podání je relativně pomalé a srozumitelné.
B1
B2
Dokážu napsat jasný podrobný text o celé řadě záležitostí, které se týkají oblastí mých zájmů. Umím napsat zprávu nebo esej, které předávají informace nebo obhajují či vyvracejí určité stanovisko. Umím napsat dopis podtrhující osobní důležitost určitých událostí nebo zážitků.
Umím podávat jasné a podrobné popisy o řadě skutečností souvisejících s oblastmi mých zájmů. Dokážu vysvětlit své stanovisko k diskutované záležitosti a uvést klady a zápory různých možností.
Umím reagovat poměrně plynule a spontánně, což umožňuje konverzaci s rodilými mluvčími příslušného jazyka. Mohu se aktivně zúčastňovat diskuse, pokud je mi znám kontext, a dokážu vysvětlovat a prosazovat svoje názory.
Dokážu přečíst články a zprávy o současných problémech, ve kterých pisatel zaujme určitý postoj či hledisko. Rozumím současné próze.
Dokážu porozumět delším promluvám a přednáškám a sledovat i souvislou řadu navazujících argumentů, pokud se jedná o známější téma. Rozumím většině televizních zpráv a pořadů o současných událostech. Rozumím většině filmů, pokud jsou standardně namluveny.
(ÚROVEŇ A1 -B2 PODLE SPOLEČNÉHO EVROPSKÉHO REFERENČNÍHO RÁMCE PRO JAZYKY)
TABULKA PRO SEBEHODNOCENÍ
LANGUAGE BIOGRAPHY 1 Během školního roku
Jméno jsem chodil/a do
Angličtinu jsem se učil/a
hodin týdně.
Používal/a jsem učebnici Project 1.
Zde jsou uvedeny některé z nejužitečnějších věcí, které jsem se letos naučil/a: Umím... (Dokážeš uvést příklad?) počítat do sta a vyjádřit telefonní čísla (Unit 1)
hláskovat slova a zeptat se, jak se hláskují (Unit 1)
zeptat se, kde něco je, a také na takové otázky odpovídat (Unit 1)
představit sebe a jiné lidi (Unit 2)
zeptat se na cenu zboží a také ji vyjádřit (Unit 3)
zeptat se, kolik je hodin, a také odpovídat na otázky o čase (Unit 4)
mluvit o tom, co dělám každý den (Unit 4) Unit 4
popsat místa (Unit 5)
popsat lidi (Unit 6)
vyjádřit, co lidé právě dělají (Unit 6)
viii
Language Biography 1 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
Jméno Nejlepší hodina pro mě byla
Moje nejoblíbenější činnost byla
PSANÍ
MIMO ŠKOLU
Umím napsat následující věci (zaškrtni):
Poslouchal/a jsem
krátkou zprávu pohled kamarádovi
Viděl/a jsem
dopis kamarádovi z ciziny
Dear Jane and Tony We’re in Florida now. It’s very hot. We’re at Sea World today. Hope you’re well. Love Ben and Mandy x x x
© Sea World
Sea World
Mluvil/a jsem s
Jane and Tony Hill 27, Acton Street LONDON SE10 5AN UK
Přečetl/a jsem
Napsal/a jsem
Flipper the dolphin 2046
KULTURA
PŘÍŠTÍ ROK CHCI …
Zajímám se o tato témata (zaškrtni): not much
a bit
a lot
ne příliš
trochu
hodně
English in the world Angličtina ve světě
British schools Britské školy
Houses in Britain Domy v Británii
My culture topics Moje kulturní témata
Language Biography 1 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
ix
LANGUAGE BIOGRAPHY 2 Během školního roku
Jméno jsem chodil/a do
During the year … I was a student at …
Angličtinu jsem se učil/a
hodin týdně. Používal/a jsem učebnici Project 2.
I studied English … hours a week. The course book I used was Project 2.
Here are some of the most useful things I have learnt to do this year in English: Zde jsou uvedeny některé z nejužitečnějších věcí, které jsem se letos naučil/a:
I can… / Umím… (Can you give an example? / Dokážeš uvést příklad?) talk about dates and months (Unit 1)
discuss health problems (Unit 3)
vyjádřit datum a měsíc (Unit 1)
mluvit o zdravotních problémech (Unit 3)
talk about my family (Unit 1)
order food in a restaurant (Unit 4)
mluvit o své rodině (Unit 1)
objednat si jídlo v restauraci (Unit 4)
express likes and dislikes (Unit 1)
talk about intentions (Unit 4)
vyjádřit, co mám a nemám rád/a (Unit 1)
mluvit o záměrech a úmyslech (Unit 4)
describe and talk about animals (Unit 2)
compare people, things and places (Unit 5)
popsat zvířata a mluvit o nich (Unit 2)
porovnávat lidi, věci a místa (Unit 5)
narrate past events (Unit 3)
make suggestions to do things (Unit 6)
vyprávět o tom, co se stalo (Unit 3)
navrhovat činnosti (Unit 6)
{a/w Project 2 from Intro to Project Work p3}
Unit 2
x
Language Biography 2 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
Jméno My favourite lesson was
My favourite activity was
Nejlepší hodina pro mě byla
Moje nejoblíbenější činnost byla
WRITING I can write (✓) these things: Umím napsat (zaškrtni ✓):
{a/w Project 2 page 58 2nd Valentine only (elephant)}
a short description (e.g. of an animal) krátký popis (např. zvířete)
a short narrative (e.g. about what I did yesterday) krátké vyprávění (např. o tom, co jsem dělal/a včera)
a Valentine’s card pohlednici ke dni sv. Valentýna
CULTURE I am interested (✓) in these topics: Zajímám se (✓) o tato témata:
not much
a bit
a lot
ne příliš
trochu
hodně
a year in Britain the National Health Service meals in Britain the USA My culture topics
OUTSIDE THE LANGUAGE CLASS
NEXT YEAR I WANT TO …
I have listened to Poslouchal/a jsem
I have watched Viděl/a jsem
I have spoken with Mluvil/a jsem s
I have read Přečetl/a jsem
I have written Napsal/a jsem
Language Biography 2 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xi
LANGUAGE BIOGRAPHY 3 Během školního roku
Name jsem chodil/a do
During the year … I was a student at …
Angličtinu jsem se učil/a
hodin týdně. Používal/a jsem učebnici Project 3.
I studied English … hours a week. The course book I used was Project 3.
Here are some of the most useful things I have learnt to do this year in English: Zde jsou uvedeny některé z nejužitečnějších věcí, které jsem se letos naučil/a:
I can…/Umím… (Can you give an example?) ask and answer questions about past events (Unit 1) ptát se na minulé události a také tyto otázky zodpovědět (Unit 1)
talk about future plans and intentions (Unit 2) mluvit o budoucích plánech a záměrech (Unit 2)
offer to do things (Unit 3) nabídnout, co se bude dělat (Unit 3)
make predictions (Unit 3) vyjádřit předpověď, že se něco stane (Unit 3)
say what was happening at a given moment (Unit 4) říci, co probíhalo v daném okamžiku v minulosti (Unit 4)
give directions (Unit 5) ukázat a popsat cestu (Unit 5)
turn down invitations (Unit 6) odmítnout pozvání (Unit 6)
express obligation and lack of obligation (Unit 7) vyjádřit, že něco musíme nebo nemusíme (Unit 7)
give advice (Unit 7) dávat rady (Unit 7)
talk about experiences (Unit 8) mluvit o zážitcích (Unit 8)
Unit 7
xii
Language Biography 3 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
Name My favourite lesson was
My favourite activity was
Nejlepší hodina pro mě byla
Moje nejoblíbenější činnost byla
WRITING I can write (✓) these things: Umím napsat (zaškrtni ✓):
a whodunit detektivní příběh
a short film review krátký referát o filmu
an account of a personal experience výčet svých osobních zkušeností
CULTURE
HOW I LEARN ENGLISH
I am interested (✓) in these topics: Zajímám se (✓) o tato témata:
not much
a bit
a lot
ne příliš
trochu
hodně
I think I learn best by (tick the activities which are true for you) Myslím, že nejlépe se učím tím, že (zaškrtni činnosti, které jsou pro tebe pravdivé)
Families in Britain Canada
studuji gramatiku
New York
vedu si slovníček čtu si anglicky pro zábavu a potěšení
Famous Britons
dopisuji si s přáteli z ciziny
My culture topics
procvičuji si výslovnost mluvím anglicky ve třídě
OUTSIDE THE LANGUAGE CLASS I have listened to Poslouchal/a jsem
I have watched Viděl/a jsem
I have spoken with Mluvil/a jsem s
povídám si s rodilými mluvčími angličtiny poslouchám písničky v angličtině sleduji filmy a televizní pořady v angličtině dělám si cvičení vypracovávám projekty používám Internet
NEXT YEAR I WANT TO …
I have read Přečetl/a jsem
I have written Napsal/a jsem
Language Biography 3 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xiii
LANGUAGE BIOGRAPHY 4 During the year
Name
I was a student at
I studied English
hours a week.
The course book I used was Project 4.
Here are some of the most useful things I have learnt to do this year in English: I can... (Can you give an example?) talk about jobs and workplaces (Unit 1)
buy clothes in a clothes shop (Unit 2)
say what things are made of, and what they are for (Unit 3)
express worries (Unit 4)
express regret (Unit 5)
compare past and recent experiences (Unit 6)
agree and disagree with people (Unit 7)
talk about weather (Unit 8)
express possibility (Unit 8) Unit 2
xiv
Language Biography 4 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
Name
WRITING
OUTSIDE THE LANGUAGE CLASS
I can write (✓) these things:
I have had these experiences with English outside the classroom:
a letter to apply for a job a diary an e-mail
HOW I LEARN ENGLISH I think I learn best by (tick the activities which are true for you)
CULTURE
studying grammar keeping word lists
I am interested (✓) in these topics: not much British teenagers
a bit
a lot
reading for pleasure in English corresponding with a pen-friend practising pronunciation
The UK
speaking in the classroom
Australia
speaking with mother tongue speakers
Summer in Britain
listening to songs in English
My culture topics
watching films and TV programmes in English doing exercises doing projects using the Internet
MY FUTURE I want to continue learning English because
Language Biography 4 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xv
SOUBOR VLASTNÍCH PRACÍ A DOKLADŮ Name The dossier is the main part of your Language Log. It contains examples of work that you want to keep, and certificates and other documents which record your language learning experiences outside the classroom, such as summer language camps and visits abroad. On this page you should tick (√) the things you have included in the dossier. Soubor vlastních prací a dokladů je hlavní součást tvého jazykového deníku Language Log. Obsahuje příklady prací, které si hodláš uschovat, osvědčení a další dokumenty, které mapují tvoje jazykové vzdělávání také mimo školu – např. jazykové tábory a pobyty v cizině. Na této stránce si zaškrtni (√) věci, které sis do Souboru vlastních prací a dokladů zahrnul/a.
• Check list of projects done Kontrolní seznam dokončených projektů
• Example projects Příklady projektů
• Other written work Další písemné práce
• Recordings (audio, video, CD) Nahrávky (audio, video, CD)
• Documentation of school trips or exchanges Dokumentace o školních zájezdech nebo výměnných pobytech
• Documentation of a language stay abroad Dokumentace o jazykového pobytu v zahraničí
• Documentation of a foreign language correspondence Dokumentace o cizojazyčné korespondenci
• Documentation of other experiences including trips abroad Dokumentace o dalších zážitcích počítaje v to zájezdy do ciziny
• Achievements and Certificates Dosažené úspěchy a osvědčení
• Other: Další:
xvi
Dossier © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
PROJECT 1 Jméno Udělal/a jsem následující projekty (zaškrtni): Datum
•
Udělal/a jsem plakát představující mě, mého kamaráda/mou kamarádku a několik slavných lidí. (Unit 2)
•
Napsal/a jsem dopis kamarádovi, přiložil/a jsem obrázky a školní rozvrh. (Unit 3)
•
Sestavil/a a vyplnil/a jsem dotazník o činnostech. (Unit 4)
•
Nakreslil/a jsem a popsal/a plán našeho města. (Unit 5)
•
Navrhl/a jsem a popsal/a dům svých snů. (Unit 5)
•
Popsal/a jsem několik obrázků slavných lidí. (Unit 6)
Nejvíce se mi líbil projekt číslo Do svého Souboru vlastních prací a dokladů zařazuji následující projekt/y:
Project 1 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xvii
PROJECT 2 Name I did the following (✓) projects: Date
Udělal/a jsem následující (✓) projekty:
•
I wrote a description of a year in my life and an interview with myself for a magazine. (Unit 1) Popsal/a jsem jeden rok svého života a napsal/a jsem rozhovor se sebou do časopisu. (Unit 1)
•
I wrote a fact file about an animal. (Unit 2) Napsal/a jsem projekt založený na faktických údajích o nějakém zvířeti. (Unit 2)
•
I chose different topics and compared life in the past with life in the present. (Unit 3) Vybral/a jsem si několik různých témat a porovnal/a jsem život nyní a v minulosti. (Unit 3)
•
I wrote about food in my country and included a recipe. (Unit 4) Napsal/a jsem o tom, co se v naší zemi jí, a přidal/a jsem recept. (Unit 4)
•
I drew and labelled a map of my country and wrote a description of it. (Unit 5) Nakreslil/a jsem mapu naší země a popsal/a jsem ji. (Unit 5)
•
I wrote the story of a book/film/play/TV programme * I liked. (Unit 6) Napsal/a jsem příběh z knihy/filmu/divadelní hry/televizního pořadu *, který se mi líbil. (Unit 6)
* správnou volbu podtrhni
xviii
Project 2 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
PROJECT 3 Name I did the following (✓) projects: Date
Udělal/a jsem následující (✓) projekty:
•
I drew and described my family tree. (Extension 1) Nakreslil/a a popsal/a jsem svůj rodokmen. (Extension 1)
•
I invented and described a family for a soap opera. (Extension 1) Vymyslel/a jsem si rodinu do seriálu a popsal/a jsem její členy. (Extension 1)
•
I wrote about family life in my country. (Extension 1) Popsal/a jsem rodinný život v naší zemi. (Extension 1)
•
I chose a country and wrote a fact file on it. (Extension 2) Vybral/a jsem si zemi a na základě faktických údajů jsem o ní napsal/a. (Extension 2)
•
I made a project about the future and interviewed people about their ideas. (Extension 2) Vytvořil/a jsem projekt o budoucnosti a zeptal/a jsem se i jiných lidí, jaké mají představy. (Extension 2)
•
I wrote a news report about an incident. (Extension 2) Napsal/a jsem zprávu o nějaké události. (Extension 2)
•
I wrote a fact file about an important city in my country. (Extension 3) Na základě faktických údajů jsem vytvořil/a projekt o významném českém městě. (Extension 3)
•
I drew a plan of an ideal city and described it. (Extension 3) Nakreslil/a jsem plán ideálního města a popsal/a jsem ho. (Extension 3)
•
I designed a tour of my town for visitors. (Extension 3) Navrhl/a jsem prohlídkovou trasu pro návštěvníky našeho města. (Extension 3)
•
I wrote about two famous people from my country. (Extension 4) Napsal/a jsem o dvou význačných osobnostech z České republiky. (Extension 4)
•
I wrote a play about a generation problem and acted it for the class. (Extension 4) Napsal/a jsem hru o generačním problému a zahrál/a ji pro třídu. (Extension 4)
•
I conducted a survey on dreams and recorded the interviews. (Extension 4) Udělal/a jsem průzkum o snech a zaznamenal/a rozhovory týkající se snů. (Extension 4)
Project 3 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xix
PROJECT 4 Name I did the following (✓) projects: Date
xx
•
I did a project about jobs in my town and jobs my friends want to do. (Extension 1)
•
I designed some pages for a fashion magazine. (Extension 1)
•
I wrote a questionnaire about teenage life and recorded people’s answers. (Extension 1)
•
I talked to some old people and wrote about life in the past. (Extension 2)
•
I made a project about teenage health. (Extension 2)
•
I wrote a short history of my country and illustrated it with maps. (Extension 2)
•
I conducted a survey about ghosts/UFOs. (Extension 3)
•
I wrote a biography of a pop, sports or film star. (Extension 3)
•
I made up a game show and acted it out/recorded it. (Extension 3)
•
I wrote a play about ‘friends’ and acted it out/recorded it. (Extension 4)
•
I made a poster about an environmental problem. (Extension 4)
•
I made a project about summer in my country. (Extension 4)
Project 4 © OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
PROJECT This is to certify that
completed a course in English language based on Project during the year
Signed Signed
(teacher) (student)
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xxi
Certificate of a school language exchange Osvědčení o školním výměnném pobytu your name / jméno name of school / název školy location of school / umístění školy exchange took place / výměna se konala Notes / Poznámky
Signed
Certificate of a language learning stay abroad Osvědčení o jazykovém pobytu v zahraničí your name / jméno country / země period / doba Notes / Poznámky
Signed
xxii
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
Certificate of a language learning experience Doklady o účasti na dalších akcích týkajících se cizího jazyka your name / jméno type of experience / druh zkušenosti when / kdy where / kde Notes / Poznámky
Signed
Certificate of an English language correspondence Osvědčení o dopisování si v angličtině your name / jméno name of correspondent / jméno toho, s kým si dopisuji nationality / národnost correspondence began / dopisování začalo Notes / Poznámky
Signed
© OXFORD UNIVERSITY PRESS
PHOTOCOPIABLE
xxiii
PROJECT Language Log Kniha obsahuje: Informace o Evropském jazykovém portfoliu. Kopírovatelné listy, cvičení a návrhy k vytváření jazykového deníku Project Language Log. Kopírovatelná osvědčení pro studenty o dosažených dovednostech a zkušenostech.
1
Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Bangkok Buenos Aires Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Hong Kong Istanbul Karachi Kolkata Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi São Paulo Shanghai Taipei Tokyo Toronto Oxford and Oxford English are registered trade marks of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © Oxford University Press 2003 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2003 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press (with the sole exception of photocopying carried out under the conditions stated in the paragraph headed ‘Photocopying’), or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the ELT Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer Acknowledgements Illustrations by: Garry Davies p LB2 (card); Martin Fish pp vi, vii, LB1, LB2 (cinema), LB3, Dossier, certificates; Neil Gower pp LB2 (map), LB4 (map); Alan Rowe p LB4 (clothes) Překlad: Zdena Hartingerová, Dana Hurtová Photocopying The Publisher grants permission for the photocopying of those pages marked ‘photocopiable’ according to the following conditions. Individual purchasers may make copies for their own use or for use by classes that they teach. School purchasers may make copies for use by staff and students, but this permission does not extend to additional schools or branches Under no circumstances may any part of this book be photocopied for resale Any websites referred to in this publication are in the public domain and their addresses are provided by Oxford University Press for information only. Oxford University Press disclaims any responsibility for the content
3 www.oup.com/elt
A000098