Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů I
VŠEOBECNÁ UJEDNÁNÍ
1
II ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ II.1 ÚVĚROVÁ SMLOUVA
1 1
III III.1 III.2 III.3 III.4 III.5 III.6 III.7
HYPOTEČNÍ ÚVĚRY ZAJIŠTĚNÍ HYPOTEČNÍHO ÚVĚRU POVINNOSTI A OPRÁVNĚNÍ KLIENTA A BANKY ÚROKOVÁ SAZBA HYPOTEČNÍHO ÚVĚRU, ROČNÍ PROCENTNÍ SAZBA NÁKLADŮ ČERPÁNÍ ÚVĚRU SPLÁCENÍ ÚVĚRU PRODLENÍ KLIENTA SE SPLÁCENÍM ÚVĚRU OPATŘENÍ BANKY
1 1 1 2 3 3 3 3
IV
ZÁVĚREČNÍ USTANOVENÍ
4
I.
VŠEOBECNÁ UJEDNÁNÍ
I.1.1
Podle těchto Produktových podmínek Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů (dále též jen „Produktové podmínky“) poskytuje Raiffeisenbank a.s. (dále též jen „Banka“) hypoteční úvěry, a to jako účelové – tj. zejména na koupi, výstavbu, opravu nebo údržbu nemovitostí či jako neúčelové. Hypotečním úvěrem či úvěrem ve smyslu těchto Produktových podmínek a Úvěrem ve smyslu Smlouvy se rozumí úvěr, jehož splacení včetně příslušenství je zajištěno zástavním právem k nemovitosti, i rozestavěné nacházející se na území České republiky. Všeobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. a Produktové podmínky se pro Klienta stávají závaznými vydáním příslibu uzavření Smlouvy nebo podpisem Smlouvy, pokud nebyl příslib vydán.
I.1.2
II.
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
II.1 ÚVĚROVÁ SMLOUVA II.1.1 Hypoteční úvěry poskytuje Banka Klientům v souladu s platnou právní úpravou obecně závazných právních předpisů, Všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank a.s. a na základě písemné Úvěrové Smlouvy (dále jen „Smlouva“), za podmínek ve Smlouvě dohodnutých. III.
HYPOTEČNÍ ÚVĚRY
III.1 ZAJIŠTĚNÍ HYPOTEČNÍHO ÚVĚRU III.1.1 Splacení hypotečního úvěru musí být zajištěno zástavním právem k nemovitosti, sjednaným na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k nemovitostem, na základě které bude do katastru nemovitostí vloženo zástavní právo za účelem zajištění pohledávek ze Smlouvy ve prospěch Banky (dále jen „Zástavní smlouva“). Nemovitost, ke které je Zástavní smlouvou sjednáno zástavní právo ve prospěch Banky je v těchto Produktových podmínkách označována též jako „zastavená nemovitost“. Zástavní hodnotu zastavené nemovitosti stanoví Banka podle vlastních vnitřních předpisů v souladu se zněním § 29 zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech v platném znění. III.1.2 Banka si vyhrazuje právo požadovat podklady pro stanovení zástavní hodnoty zastavené nemovitosti po dobu trvání úvěrového vztahu v případě výstavby nebo rekonstrukce zastavené nemovitosti nebo pokud vzniknou oprávněné obavy, že došlo k objektivnímu snížení ceny zastavené nemovitosti v důsledku výrazných cenových změn na trhu s nemovitostmi, nebo při poškození zastavené nemovitosti. III.1.3 Na zastavené nemovitosti nesmí váznout žádné jiné zástavní právo ve prospěch třetí osoby ani omezení převodu této nemovitosti podle dříve platné právní úpravy s výjimkou případů stanovených v § 30 odst. 2 zákona č. 190/2004 Sb. o dluhopisech, v platném znění.
1
III.2 POVINNOSTI A OPRÁVNĚNÍ KLIENTA A BANKY III.2.1 Klient je povinen zajistit, aby po celou dobu existence pohledávek vyplývajících ze Smlouvy byly jeho závazky ze Smlouvy na nejméně rovnocenné úrovni (paripassu) se všemi jeho dalšími současnými a budoucími závazky vůči třetím osobám, zejména pokud jde o pořadí placení závazků a jejich zajištění a není proto oprávněn při plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy přednostně uspokojovat žádné jiné než právními předpisy stanovené závazky a platby. III.2.2 Klient je povinen, a to nejméně v rozsahu, který odpovídá hodnotě pojišťovaného objektu, zajistit pojištění zastavené nemovitosti u Bankou akceptované pojišťovny za pojistných podmínek Bankou předem schválených a pojištění udržovat za těchto podmínek v platnosti po dobu trvání úvěrového vztahu, tj. zejména, bez předchozího písemného souhlasu Banky nesnížit výši a omezit rozsah pojištění. Pojištění je nutno sjednat tak, aby pojistné plnění v případě úplného zničení nemovitosti pokrylo náklady na její obnovení (tzv. pojištění na novou cenu). Klient je povinen zajistit, aby pojistné plnění bylo po celou dobu trvání úvěrového vztahu vinkulováno ve prospěch Banky. V případě, že je pojistná smlouva sjednána na dobu kratší, než je délka trvání úvěrového vztahu, je Klient povinen 15 dnů před skončením pojistné smlouvy uzavřít novou pojistnou smlouvu, popř. dodatek k pojistné smlouvě se stejným rozsahem pojištění, jaký byl sjednán v původní pojistné smlouvě. Pojistné plnění z nově sjednané pojistné smlouvy, popř. původní pojistné smlouvy ve znění dodatků, je Klient povinen vinkulovat ve prospěch Banky. Vedle změny pojištění z důvodu skončení pojistné smlouvy je Klient oprávněn sjednat změny pojištění pouze v následujících případech: při změně obecně závazných předpisů upravujících pojištění, při změně pojistných podmínek ze strany pojistitele a při uzavření pojistné smlouvy vyššího typu. Veškeré změny pojištění a dokumenty tyto změny dokládající, tedy novou pojistnou smlouvu, případně pojistnou smlouvu ve znění dodatků a potvrzení o provedení vinkulace pojistného plnění ve prospěch Banky, je Klient Bance doložit nejpozději do 10 pracovních dnů od jejich sjednání. III.2.3 Klient je povinen kdykoli během trvání úvěrového vztahu na výzvu Banky doložit skutečnosti uvedené v článku III.2.2 Produktových podmínek, zejména to, že zastavená nemovitost je pojištěna, je řádně hrazeno pojistné a pojistné plnění je vinkulováno ve prospěch Banky. Pokud tak neučiní, je Banka oprávněna opatřit si tyto podklady na jeho náklady. III.2.4 V případě pojistné události je vinkulované pojistné plnění poukázáno ve prospěch Banky. Banka je v tomto případě oprávněna použít pojistné plnění k úhradě veškerých pohledávek, které Bance v souvislosti s poskytnutím hypotečního úvěru vznikly či vzniknou, pokud se Banka s Klientem nedohodnou na uvolnění pojistného plnění za účelem obnovy zastavené nemovitosti a to způsobem popsaným dále v tomto odstavci. O případné uvolnění pojistného plnění za účelem obnovy zastavené nemovitosti je Klient povinen Banku písemně požádat. V případě, že je hypoteční úvěr řádně splácen a dle posouzení Banky je zastavená nemovitost způsobilá k obnově, Banka Klientovi zpravidla vyhoví a umožní použití pojistného plnění na obnovu zastavené nemovitosti do původního stavu.
III.2.5 V případě, že se Klient ve Smlouvě zaváže vinkulovat pojistné plnění z životního pojištění ve prospěch Banky či v případě, že se Klient zaváže ve prospěch Banky zastavit pohledávky z životního pojištění, je Klient povinen udržovat pojištění za stejných podmínek po celou dobu trvání úvěrového vztahu. Na výzvu Banky je Klient povinen doložit, že je pojištěn, že je řádně hrazeno pojistné a pojištění je vinkulováno ve prospěch Banky. Pokud tak neučiní, je Banka oprávněna opatřit si tyto podklady na jeho náklady. Klient je oprávněn sjednat změny pojištění při změně obecně závazných předpisů upravujících pojištění, při změně pojistných podmínek ze strany pojistitele a při uzavření pojistné smlouvy vyššího typu. Případné změny tohoto pojištění je Klient povinen oznámit Bance nejpozději do 10 pracovních dnů od jejich sjednání. V takovém případě Klient předloží Bance novou pojistnou smlouvu do 15 dnů od uzavření takové smlouvy a vinkuluje pojistné plnění nebo zastaví pohledávku z této pojistné smlouvy ve prospěch Banky do 30 dnů od jejího uzavření. III.2.6 Klient je povinen bez zbytečného odkladu informovat Banku o podstatných změnách osobní a ekonomické povahy, zejména o změně bydliště, případně sídla, změně jména, popř. obchodní firmy; o úmrtí některého z účastníků na straně Klienta, o poškození nebo zničení nemovitostí, ke kterým bylo zřízeno zástavní právo Banky, a o všech skutečnostech, jež by mohly ohrozit splácení úvěru Bance. III.2.7 Klient, který je vlastníkem zastavené nemovitosti, má dále následující povinnosti: (a) bez předchozího písemného souhlasu Banky nezřídit k zastavené nemovitosti, kromě dalšího zástavního práva, jiné věcné právo k věci cizí ve prospěch třetí osoby a v dostatečném časovém předstihu Banku písemně informovat o zamýšleném převodu vlastnictví k zastavené nemovitosti na jinou osobu, (b) pro případ, že Klient zřídí další zástavní právo k zastavené nemovitosti, oznámit Bance tuto skutečnost do 5 pracovních dnů od podpisu příslušné zástavní smlouvy, (c) předem projednat s Bankou uzavření jakýchkoli smluv souvisejících s nakládáním se zastavenou nemovitostí s výjimkou smluv týkajících se dodávek služeb, energií a údržby a předem požádat o souhlas zástavního věřitele s uzavřením nájemních smluv na dobu delší než 1 rok. Pokud se Banka písemně nevyjádří k takové žádosti ve lhůtě 10 pracovních dnů, má se za to, že souhlasí. Klient se dále zavazuje předem požádat Banku o souhlas s provedením stavebních úprav a ostatních změn na zastavené nemovitosti vyžadujících stavební povolení. V případě, že se Banka k uvažovaným změnám písemně do 1 měsíce od doručení žádosti nevyjádří, má se za to, že s provedením změn souhlasí, (d) řádně pečovat o zastavenou nemovitost a její případné poškození bez zbytečného odkladu odstranit. Pokud dojde ke snížení hodnoty zastavené nemovitosti, je Klient povinen tuto skutečnost bez odkladu oznámit Bance, (e) zpřístupnit na výzvu Banky zastavenou nemovitost pověřenému zástupci Banky za účelem kontroly stavebně-technického stavu zastavené nemovitosti a způsobu hospodaření s ním. Klient se zejména zavazuje, že umožní v souvislosti s případnou přípravou a realizací prodeje zastavené nemovitosti vstup do zastavené nemovitosti za účelem zpracování aktualizovaného odhadu ceny zastavené nemovitosti, prohlídku zastavené nemovitosti potenciálním kupcům, a to za doprovodu Banky, případně osoby Bankou pověřené. V případě, že Klient osobu, za jejíž účasti bude umožněn vstup do zastavené nemovitosti Bance nesdělí, je Banka oprávněna si tuto osobu zvolit sama. Povinnost zpřístupnit zastavenou nemovitost trvá po celou dobu existence zástavního práva; (f) předložit Bance potřebné doklady k provedení aktualizovaného odhadu ceny zastavené nemovitosti; (g) zdržet se jakékoliv dispozice se zastavenou nemovitostí, která by znesnadňovala možnost realizace zástavního práva k zastavené nemovitosti; (h) poskytnout vyžádanou součinnost v případě realizace zástavního práva; (i) v případě, že po dokončení stavby dojde k takové změně rozestavěné stavby, jež si vyžádá podstatnou změnu v identifikaci zastavené nemovitosti v katastru nemovitostí, je Klient povinen Banku o této skutečnosti informovat a na její výzvu uzavřít novou smlouvu o zřízení zástavního práva k nemovitostem; (j) v případě, že katastrální úřad přeruší řízení o vkladu zástavního práva ve prospěch Banky jako zástavního věřitele nebo zamítne vklad zástavního práva ve prospěch Banky, učinit veškeré kroky směřující k odstranění vad návrhu na vklad zástavního práva, popř. k tomuto poskytnout Bance součinnost; toto platí též v případě, že katastrální úřad vznese jakékoli námitky či připomínky ke smlouvě o zřízení zástavního práva k nemovitostem. III.2.8 V případě, že se Klient stane držitelem zastavené nemovitosti před nabytím vlastnického práva k zastavené nemovitosti, zakládá to zároveň všechny povinnosti Klienta uvedené v bodě III.2.7 těchto Produktových podmínek s výjimkou těch, které by Klient mohl vykonávat pouze v případě, že by byl vlastníkem zastavené nemovitosti.
III.2.9 Banka je oprávněna kdykoliv během úvěrového vztahu prověřovat kvalitu zajištění úvěru a bonitu Klienta i další skutečnosti, které by mohly ve svých důsledcích vést k ohrožení návratnosti úvěru a v případě účelového úvěru ověřovat účelovost použití úvěru. K tomu je Klient povinen poskytnout veškerou součinnost, předkládat požadované dokumenty a další informace podle Smlouvy. Dále je Klient povinen poskytnout Bance na její žádost znalecký posudek vyhotovený znalcem přijatelným pro Banku, týkající se ocenění hodnoty zajištění, jímž je Úvěr zajištěn. III.2.10 Klient je povinen poskytovat Bance na její požádání informace o své finanční situaci, zejména je povinen předložit Bance na její žádost doklad o výši příjmu vystavený mzdovou účtárnou zaměstnavatele na formuláři Banky, jde-li o fyzickou osobu pobírající příjmy ze závislé činnosti; daňové přiznání k dani z příjmu opatřené prezentačním razítkem finančního úřadu, zprávu auditora k účetní závěrce, jde-li o fyzickou osobu mající dle zákona o dani z příjmu povinnost podat daňové přiznání k dani z příjmu a v případě změny či ztráty zaměstnání tuto změnu či ztrátu oznámit Bance. Dále je Klient povinen Bance na její vyžádání doložit další informace za účelem posouzení bonity Klienta, zejména informace o zdrojích splácení úvěru. III.2.11 Klient je povinen Bance předkládat v souvislosti s úvěrovým obchodem výhradně pravdivé, úplné a správné podklady a oznamovat Bance veškeré změny, které by mohly mít vliv na splácení úvěru. III.2.12 Pokud dojde ke snížení hodnoty zajištění úvěru, je Klient povinen poskytnout podle požadavku Banky na základě její písemné výzvy dodatečné zajištění hypotečního úvěru, a to ve lhůtě 15 dnů od doručení této písemné výzvy. III.2.13 Za snížení hodnoty zajištění úvěru Banka považuje zejména: • Snížení zástavní hodnoty nemovitosti z důvodu změn na trhu nemovitostí • Poškození nemovitosti v rozsahu vyšším než 150.000,- Kč pojistného plnění • Dodatečné zřízení věcného břemene či předkupního práva k zastavené nemovitosti, ztěžujícího realizaci zástavního práva Banky • Zatížení zastavené nemovitosti dalším zástavním právem • Převedení zastavené nemovitosti na jinou osobu • Úmrtí vlastníka zastavené nemovitosti • Zrušení pojistné smlouvy nebo zrušení vinkulace pojistného plnění • Sjednání nájemní smlouvy za nápadně nevýhodných podmínek. III.3 III.3.1
III.3.2
III.3.3
III.3.4
III.3.5
III.3.6
III.3.7
ÚROKOVÁ SAZBA HYPOTEČNÍHO ÚVĚRU, ROČNÍ PROCENTNÍ SAZBA NÁKLADŮ Úroková sazba je i s délkou období její platnosti stanovena ve Smlouvě. Ve Smlouvě je také stanoven způsob jejího určení i změn. Veškeré propočty úroků se provádějí na základě jednoho roku s počtem 360 dnů na bázi skutečného počtu dnů v roce (včetně prvního dne, avšak s vyloučením posledního dne). Nejméně 30 dnů před skončením období platnosti úrokové sazby Banka zašle Klientovi písemné oznámení s variantami dalších období platnosti úrokové sazby a jejich výší. Klient je oprávněn svou písemnou reakci na oznámení dle čl. III.3.2 Produktových podmínek doručit Bance do 15 dnů před ukončením období platnosti úrokové sazby. V případě, že si v reakci na oznámení Klient zvolí některou z možností v oznámení, bude mu počínaje prvním dnem následujícím po skončení platnosti úrokové sazby hypoteční úvěr úročen zvolenou úrokovou sazbou s odpovídající dobou platnosti této sazby. V případě, že Klient nebude na oznámení písemně reagovat ve výše uvedené lhůtě ani nevysloví nesouhlas s dalším úročením hypotečního úvěru úrokovou sazbou se stejným obdobím platnosti úrokové sazby, bude hypoteční úvěr po skončení platnosti úrokové sazby dále úročen úrokovou sazbou stanovenou Bankou se stejnou dobou platnosti, jaká platila v posledním předchozím období splácení úvěru. V případě, že Klient vysloví nesouhlas s dalším úročením hypotečního úvěru úrokovou sazbou se stejnou dobou platnosti úrokové sazby ani si nezvolí jinou dobu platnosti uvedenou v oznámení, je povinen ke dni skončení platnosti stávající úrokové sazby uhradit zůstatek jistiny, veškeré splatné úroky, poplatky a smluvní pokuty. Banka v takovém případě neuplatní poplatek za předčasné splacení hypotečního úvěru. V případě, že Úvěr spadá pod rámec zákona č. 321/2001 Sb. o některých podmínkách sjednávání spotřebitelského úvěru, v platném znění, obsahuje Smlouva ujednání o roční procentní sazbě nákladů (RPSN). RPSN se rozumí procentní podíl z dlužné částky, který je Klient povinen Bance zaplatit za období jednoho roku. RPSN obsahuje úroky, poplatky vč. poplatku za poskytnutí úvěru a poplatku za správu úvěru a případné pojistné. Banka je oprávněna RPSN upravit v případě, že dojde k objektivním změnám na trhu v důsledku skutečností, které Banka nebude mít příležitost ovlivnit a následkem kterých Banka změní jednotlivé složky RPSN, tedy především úrokovou sazbu a poplatky, a tyto změny Banka bude reflektovat ve svém Ceníku produktů
2
a služeb a v tabulkách úrokových sazeb. Za skutečnosti, které Banka nebude mít možnost ovlivnit, se považují zejména změna diskontní sazby vyhlašované Českou národní bankou a změna indexu spotřebitelských cen zveřejňovaných Českým statistickým úřadem. III.3.8 Banka je dále oprávněna upravit RPSN v následujících případech: (a) poté, co byl Úvěr dočerpán, dojde na základě dodatečné kalkulace ke snížení RPSN, (b) Klient uhradí mimořádnou splátku, (c) dojde k takové změně Smlouvy, která by mohla mít na výši RPSN vliv, (d) při stanovení úrokové sazby na další období platnosti, III.3.9 Změnu RPSN Banka Klientovi písemně oznámí. Klient je oprávněn vyslovit se změnou RPSN nesouhlas, a to ve lhůtě do 30 dnů po odeslání oznámení. V případě, že Klient v této lhůtě písemně nevyjádří nesouhlas, stává se nová výše RPSN pro Klienta závazná a to ode dne, který mu byl sdělen v oznámení. III.3.10 V případě, že Klient vyslovil nesouhlas se změnou RPSN, je oprávněn úvěr předčasně splatit a to za podmínek stanovených v těchto Produktových podmínkách. III.4 ČERPÁNÍ ÚVĚRU III.4.1 Klient čerpá hypoteční úvěr podle podmínek stanovených Smlouvou, na základě předložení dohodnutých podkladů, po jejich akceptování Bankou. Banka může odmítnout čerpání hypotečního úvěru, neplní-li Klient podmínky stanovené Smlouvou, není-li v případě účelového úvěru podle názoru Banky schopen zajistit dokončení investice financované hypotečním úvěrem nebo nastanou-li okolnosti dle čl. III.7.2 těchto Produktových podmínek. III.4.2 Čerpání hypotečního úvěru může být jednorázové nebo postupné, bezhotovostní formou a do výše sjednaného úvěrového limitu. III.4.3 Banka poskytne hypoteční úvěr Klientovi převodem peněžních prostředků podle podmínek stanovených ve Smlouvě. Čerpání prostředků Klientem v případě účelového hypotečního úvěru je možné pouze za účelem uvedeným ve Smlouvě. Ve prospěch účtu uvedeného ve Smlouvě budou dále hrazeny veškeré závazky vůči Bance vyplývající ze Smlouvy, t.j. poplatky, Bankou vynaložené náklady, splátky úroků, splátky úvěru, popř. smluvní pokuty a úroky z prodlení. III.4.4 Banka umožní čerpat peněžní prostředky z účtu uvedeného ve Smlouvě pouze v případě, že budou splněny následující podmínky: (a) Smlouva nabyla platnosti a účinnosti, (b) Banka obdržela všechny dohodnuté podklady a dokumenty a tyto podklady a dokumenty jsou pro Banku formou a obsahem přijatelné, (c) v termínu byly zaplaceny všechny poplatky stanovené Smlouvou, (d) nenastaly okolnosti bránící čerpání hypotečního úvěru nebo jeho části, (e) byly uzavřeny smlouvy, na jejichž základě bylo sjednáno zajištění pohledávek Banky za Klientem, a tyto smlouvy nabyly účinnosti, (f) byly řádně splněny další podmínky stanovené Smlouvou. III.5 SPLÁCENÍ ÚVĚRU III.5.1 Po dobu postupného čerpání úvěru je Klient povinen platit úrok ze skutečně vyčerpaných částek. III.5.2 Termín první splátky je uveden ve Smlouvě. III.5.3 Splácení probíhá podle podmínek splácení Úvěru dohodnutých ve Smlouvě. Každá splátka úvěru mimo smluvně dohodnutý plán bude Bankou považována za mimořádnou splátku. Klient má právo v průběhu trvání smluvního vztahu takovou mimořádnou splátku provést, tj. předčasně splatit poskytnutý hypoteční úvěr nebo jeho část, a to ke dni splatnosti řádné splátky. Minimální výše mimořádné splátky činí Kč 10 000,-- (slovy: Korun českých desettisíc). Klient je oprávněn uhradit mimořádnou splátku pouze na základě písemného oznámení Bance, zaslaného nejméně 30 dní před dnem, kdy zamýšlí poskytnutý hypoteční úvěr zcela nebo částečně splatit. Za provedení mimořádné splátky Banka účtuje poplatek ve výši 10 % z předčasně splacené jistiny hypotečního úvěru, v případě úvěrů s charakterem spotřebitelského úvěru (např. Americká hypotéka Univerzál) je poplatek stanoven ve výši 1% z předčasné splacené jistiny. Splatnost úvěru se v případě uskutečnění částečné mimořádné splátky nemění, pokud Klient ve svém oznámení mimořádné splátky o zkrácení splatnosti výslovně nepožádá. V případě částečné mimořádné splátky Banka Klientovi zašle Oznámení o nové výši splátek, popř. o novém počtu a výši zbylých splátek do 10 dnů od uskutečnění částečné splátky. III.5.4 K datu uplynutí období platnosti úrokové sazby stanovené ve Smlouvě a dále vždy k datu ukončení dalšího období platnosti úrokové sazby je Klient oprávněn sjednat navýšení pravidelných měsíčních splátek úvěru a případně též provést částečné nebo úplné splacení úvěru. Klient je v takovém případě povinen změ-
3
III.5.5 III.5.6 III.5.7
III.6 III.6.1
III.6.2
III.6.3
ny oznámit Bance nejméně 30 dní před termínem ukončení příslušného období. V takovém případě Banka Klientovi písemně oznámí novou výši splátek a termín změny splatnosti resp. počet zbylých měsíčních splátek a nebude požadovat poplatek za předčasné splacení hypotečního úvěru. Hypoteční úvěry jsou zpravidla spláceny anuitními splátkami. Klient je povinen dodržovat výši a termíny splátek sjednané ve Smlouvě. Pro případ nedodržení těchto ujednání je Banka oprávněna přijmout opatření podle Smlouvy. Pokud prostředky poskytnuté Klientem nebudou postačovat k úhradě splatných pohledávek Banky, budou použity na úhradu pohledávek Banky v následujícím pořadí: • Smluvní pokuty • Úroky z prodlení • Poplatky a odměny • Ostatní vynaložené náklady • Úroky z úvěru • Jistina úvěru PRODLENÍ KLIENTA SE SPLÁCENÍM ÚVĚRU Pokud Klient nebude plnit ustanovení Smlouvy, těchto Produktových podmínek, nebo podmínky vyplývající ze souvisejících smluvních dokumentů, je Banka oprávněna uplatnit oprávnění pro ni ze Smlouvy vyplývající. Klient je povinen uhradit Bance z částek, s jejichž splacením je v prodlení, zejména pokud jde o splácení jistiny úvěru, úroků a poplatků nebo plnění jakéhokoli jiného závazku podle Smlouvy, úrok z prodlení , a to od data původního termínu splátky do data jejího skutečného splacení. Výši úrokové sazby úroků z prodlení Banka vyhlašuje v rámci svých platných úrokových sazeb a pro Klienta je k dispozici na obchodních místech Banky. Povinnost platit úroky z prodlení zůstává i pro případ, kdy došlo k předčasnému ukončení Smlouvy dle čl. III.7 Produktových podmínek. Pokud Klient nesplní své závazky vůči Bance řádně a včas, je Banka oprávněna v souladu s obecně platnými právními předpisy uspokojit své pohledávky za Klientem výkonem práv ze zajištění hypotečního úvěru. Banka si může zvolit, který ze zajišťovacích prostředků a v jakém pořadí bude realizovat. V případě, že se Klient dostane do prodlení s plněním povinností stanovených Smlouvou, popř. Produktovými podmínkami, je Banka oprávněna připisovat úroky, poplatky, náklady, popř. též další výlohy Banky související s poskytnutým hypotečním úvěrem k jistině.
III.7 OPATŘENÍ BANKY III.7.1 V případě, že nastane kterákoli ze skutečností uvedených v čl. III.7.2 Produktových podmínek, je Banka oprávněna uplatnit tato opatření (dále jen „Opatření“): • Omezit nebo zastavit další čerpání úvěru. • Odstoupit od Smlouvy. • Požadovat splacení celé dlužné částky nebo její část včetně jistiny hypotečního úvěru, úhradu úroků, poplatků, odměn a smluvních pokut plynoucích ze Smlouvy, a to v termínu uvedeném v oznámení Banky. III.7.2 Banka je oprávněna uplatnit Opatření v případě: porušení jakéhokoli závazku Klienta vyplývajícího ze Smlouvy včetně těchto Pod1. mínek (dále jen „Případ porušení“), včetně: (a) prodlení s úhradou splatné částky úvěru, (b) nedoplnění zajištění úvěru ve lhůtě a výši stanovené Bankou v písemné výzvě zaslané Klientovi v případě snížení zajištění nebo jeho zániku, (c) poskytnutí nepravdivých, neúplných nebo nesprávných podkladů Bance pro účely poskytnutí úvěru či neposkytnutí dalších dokladů či informací, které je Klient Bance povinen doložit, či které si Banka od Klienta v průběhu trvání smluvního vztahu vyžádá, podstatné změny podmínek, za nichž byla Smlouva uzavřena, a které podle opod2. statněného stanoviska Banky mohou mít podstatný vliv na finanční situaci Klienta doručení nesouhlasu Klienta s novou výší úrokové sazby ve smyslu čl. III.3.4 3. Produktových podmínek či nesouhlasu s nově oznámenou výší RPSN ve smyslu čl. III.3. 9 Produktových podmínek zhoršení finanční a důchodové situace Klienta, které ohrožuje návratnost úvěru 4. úmrtí kteréhokoli z účastníků na straně Klienta 5. nedodržení sjednaného účelu hypotečního úvěru či nemožnost použití úvěru pro 6. sjednaný účel nesplnění jakéhokoli splatného závazku Klienta nebo osoby poskytující zajištění (dále 7. jen „Garant“) vůči Bance, zejména porušení jakékoli smlouvy, na jejímž základě Banka Klientovi nebo Garantovi poskytla úvěr, nebo vyhlášení platební neschopnosti nebo případu, kdy v poměrech Klienta nebo Garanta nastanou takové změny, které podle názoru Banky znamenají nepříznivé ovlivnění kvality zajištění závazků Klienta vůči Bance nebo schopnosti Klienta splácet poskytnutý hypoteční úvěr.
IV.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
IV.1.1 Banka je oprávněna Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů průběžně novelizovat. Úplné znění těchto Produktových podmínek zveřejňuje Banka na svých obchodních místech. O změnách Produktových podmínek informuje Banka Klienta zpravidla písemně výpisem z účtu, příp. jiným vhodným způsobem (např. uveřejněním na webových stránkách Banky) nejméně 30 dní před účinností změn. Klient je povinen se s novelizovanými Produktovými podmínkami seznámit. Neprojeví-li Klient výslovný nesouhlas s novelizovanými Produktovými podmínkami do 30 dnů po jejich zveřejnění, stává se nové znění Produktových podmínek závazným pro uzavřený smluvní vztah jako změna jeho původně sjednaných podmínek, a to s účinností ode dne určeného v příslušné novelizaci Produktových podmínek. IV.1.2 V případě, že Klient projeví ve stanovené lhůtě nesouhlas s novelizovanými Produktovými podmínkami zůstává pro již uzavřené smlouvy závazné dosavadní znění Produktových podmínek. IV.1.3 Poplatky a odměny za poskytování služeb Banky se účtují Klientovi podle Ceníku produktů a služeb, který si Banka vyhrazuje měnit formou oznámení uveřejněného na obchodních místech Banky. IV.1.4 Veškeré poplatky a náklady, které vzniknou Bance v souvislosti s realizací změny zajištění úvěru hradí Klient. IV.1.5 Klient dává Bance souhlas použít informace o všech svých bankovních operacích pro účely auditu, pro účely informování ve skupině Raiffeisen, pro účely emise hypotečních zástavních listů, pro účely kontroly plnění podmínek souvisejících se státní finanční podporou hypotečního úvěrování, pro účely postoupení pohledávky postupníkovi a k využití těchto informací osobami, které podle požadavků a v rozsahu stanoveném vnitřními předpisy Banky zajišťují činnost Banky. IV.1.6 Písemnosti se doručují na adresu bydliště, případně na jinou adresu Klienta uve-
denou ve Smlouvě, nesdělí-li Klient písemně adresu jinou, k čemuž je povinen, pokud chce, aby mu na tuto jinou adresu byly písemnosti doručovány. V případě, že Klient tuto svou povinnost nesplní a zdržuje se na jiné adrese, budou mu písemnosti doručovány na poslední Bance známou adresu. V případě doručování prostřednictvím pošty se zásilka považuje za doručenou třetím pracovním dnem po dni odeslání. IV.1.7 V případě rozdílných ustanovení Produktových podmínek a podmínek sjednaných v konkrétních smluvních dokumentech mají přednost tyto smluvní dokumenty. IV.1.8 Ostatní smluvní vztahy mezi Klientem a Bankou, které nejsou výslovně upraveny v textu Smlouvy, popř. v těchto Produktových podmínkách, se řídí obecně závaznými právními předpisy. IV.1.9 Pro hypoteční úvěry uzavřené s eBankou, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 19, PSČ 117 19, IČ: 00 56 22 46, zapsané v oddílu B, vložka 5642 v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, do 31.května 2008 platí produktové podmínky eBanky, a.s., pro poskytování nepodnikatelských hypotečních a s nimi souvisejících dalších úvěrů fyzickým osobám, platné od 1. července 2008. IV.1.10 Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů jsou účinné od 1. 5. 2009.
Raiffeisenbank a.s.
UE-C064-04-09
4
Obchodní podmínky pro vydávání a používání kreditních karet I.
Úvodní ustanovení
I.1
Obchodní podmínky pro vydávání a používání kreditních karet (dále jen „Obchodní podmínky“) upravují vzájemná práva a povinnosti Raiffeisenbank a.s. (dále jen„Banka”) a klienta, tj. držitele kreditní karty vydané Bankou (dále jen „Držitel Karty“) při vydávání a používání kreditních karet vydaných Bankou (dále jen „Karty“). Obchodní podmínky jsou nedílnou součástí Žádosti/Smlouvy o v ydání kreditní karty (dále jen „Žádost/Smlouva“, případně také jen „Žádost“ nebo „Smlouva“). Žadatel vyplněním a podepsáním Žádosti/Smlouvy stvrzuje, že obdržel a podrobně se seznámil s Obchodními podmínkami a souhlasí s jejich zněním. Tyto Obchodní podmínky odpovídají platným právním předpisům a Vzorovým obchodním podmínkám pro vydávání a užívání elektronických platebních prostředků, vydaným Českou národní bankou dne 1. 1. 2003 na základě § 16 zákona č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech, (zákon o platebním styku) s v ýjimkou článku VI., bodu 1a) Vzorových obchodních podmínek, kdy Banka nenese odpovědnost za neprovedení nebo chybné provedení transakce na přístrojích, terminálech nebo jiných zařízeních, která nejsou pod přímou kontrolou Banky a čl. VIII. odstavce 3. Vzorových obchodních podmínek upravujících odpovědnost Držitele Karty pro případ ztráty, odcizení nebo zneužití Karty. Smlouva je složena z dílčích smluv, a to smlouvy o úvěru a rámcové smlouvy o platebních službách ve smyslu platných právních předpisů. Smlouva o úvěru upravuje poskytnutí úvěru a veškeré úkony s poskytnutím úvěru související. Rámcová smlouva o platebních službách upravuje provádění platebních transakcí prostřednictvím Karty a veškeré úkony s prováděním platebních transakcí související. Uzavření Smlouvy, poskytnutí a zpřístupnění informací dle této Smlouvy a komunikace mezi Bankou a Držitelem probíhá v českém jazyce. Pro změnu Smlouvy platí postup dle čl. XVII.4 těchto Obchodních podmínek. Výklad pojmů: Karta je elektronickým platebním prostředkem, jehož prostřednictvím se provádějí hotovostní a bezhotovostní platební operace (transakce), a to na vrub tzv. kartového účtu Držitele Karty., Dodatková karta je kreditní karta vydávána Bankou na základě žádosti Držitele Karty k již existujícímu kartovému účtu pro osobu Držitelem Karty výslovně určenou/zmocněnou (dále jen „Dodatková karta“ a „Držitel Dodatkové karty“). Podáním žádosti o vydání Dodatkové karty Držitel Karty prohlašuje, že Držitel Dodatkové karty s vydáním Dodatkové karty souhlasí. Držitel Karty/ Držitel Dodatkové karty (dále společně též jen „Držitel“) je fyzická osoba, jíž byla na základě Žádosti/Smlouvy s Bankou po splnění všech předpokladů a podmínek stanovených Bankou vydána Karta a která užívá Kartu. Jméno a příjmení Držitele Karty, popř. Držitele Dodatkové karty, musí být vyznačeno na Kartě, popř. na Dodatkové kartě. Držitelem se může stát každý občan ČR starší 21 let a výjimečně i fyzická osoba starší 21 let, která není občanem ČR, za podmínek stanovených Bankou. Držitelem Dodatkové karty se může stát každý občan ČR starší 15 let a výjimečně i fyzická osoba starší 15 let, která není občanem ČR, za podmínek stanovených Bankou. V případě, že je vydána Dodatková karta, zavazuje se Držitel Karty poskytnout Držiteli Dodatkové Karty veškeré informace, které jsou Držiteli poskytnuty v souladu se Smlouvou a které jsou pro Držitele Dodatkové Karty relevantní. Jedinečný Identifikátor ( dále jen „Identifikátor“) – šestnáctimístné číslo Karty, kterým je identifikován Držitel a Karta při provádění transakce; PIN (Personal Identification Number) je osobní identifikační číslo stanovené Bankou a předané Držiteli za účelem prokázání oprávnění Držitele k provádění platebních operací při užívání Karty (dále jen „PIN“). Užíváním Karty se pro účely těchto Obchodních podmínek rozumí provádění bezhotovostních plateb vč. plateb písemných a telefonických objednávek (MO/TO), e-commerce transakcí (internetových transakcí) a výběrů v hotovosti prostřednictvím Karty v prostorách Banky, nebo osoby, která je smluvně vázána Kartu přijímat, příp. prostřednictvím bankomatů. Pro tyto operace se dále užívá souhrnně pojem „transakce“. Mail Order/Telephone Order – bezhotovostní platby Kartou, u kterých není přítomen ani Držitel ani Karta (objednávka zboží služeb prostřednictvím zásilkových služeb, Internetu apod.) CVV2/CVC2 – (Card Verification Code/Value)– bezpečnostní kod, trojčíslí
I.2
I.3
I.4
I.5
předtištěné na nebo vedle podpisoveho proužku Karet VISA/VISA Electron/ MasterCard na zadní straně Karty za čtyřčislím, které je shodné s posledním čtyřčíslím čísla Karty. ATM Automated Teller Machine (bankomat) je samoobslužné elektronické zařízení sloužící k výběrům hotovosti prostřednictvím Karty. Platební terminál (POS) elektronický pokladní terminál snimající data magnetického proužku nebo čipu Karty, které uchovává v elektronicke podobě k dalšímu zpracování. Kartový účet je interní účet Banky vedený v české měně, který slouží k evidenci pohledávek Banky vzniklých Bance za Držitelem v souvislosti s užíváním Karty, přičemž v rámci této evidence jsou na tomto účtu zaúčtovány transakce prováděné Kartou, poplatky, úroky a další platby související s užíváním Karty (dále jen „Kartový účet“ nebo také jen „Účet“). Informace o pohledávkách Banky evidovaných na Kartovém účtu, jakož i další informace, o kterých se tak stanoví níže v těchto Obchodních podmínkách, Banka Držiteli poskytuje prostřednictvím výpisů z Kartového účtu. Úvěrový limit je celková maximální povolená částka čerpání úvěrů prostřednictvím Karty v průběhu stanoveného období, dohodnutá mezi Bankou a Držitelem, případně stanovená jednostranným rozhodnutím Banky (dále jen „Úvěrový limit“). Je-li v rámci jednoho Kartového účtu evidováno více Karet, pak je Úvěrový limit společný pro všechny tyto Karty, tzn. částky vyčerpaných úvěrů se použitím více Karet k jednomu Kartovému účtu ve vztahu k Úvěrovému limitu sčítají. Úvěrový limit nesmí být čerpáním úvěrů prostřednictvím Karet překročen. Žadatel je fyzická osoba, která požádala Banku o vydání Karty (dále jen „Žadatel“). Trvalý nosič dat je jakýkoli předmět nebo systém, které umožňují uchovávání informací tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou účelu těchto informací a které umožňují reprodukci těchto informací v nezměněné podobě. Telefonní nonstop linka je telefonní číslo, na které je ohlašována ztráta, odcizení nebo zneužití Karty. Telefonní nonstop linka je uveřejněna na webových stránkách RB, uvedena na Nosiči karty, zadní straně Karty a v příručce pro držitele platební karty. Zákon o platebním styku je zákon č. 284/2009 Sb. o platebním styku. Kde se v textu těchto Obchodních podmínek používá pojem Karta a Držitel, rozumí se tím zároveň i Dodatková karta (a případně též Karta bez limitu, jak je tento pojem definován níže) a Držitel Dodatkové karty, pokud z textu nebo kontextu výslovně nevyplývá jinak. Úkony Držitele Dodatkové karty jsou považovány za úkony Držitele Karty.
II.
Vydávání a doručování Karet, Úvěrový limit
II.1
Banka poskytuje Držiteli na základě Žádosti/Smlouvy Úvěrový limit. Za účelem čerpání úvěrů až do výše Úvěrového limitu vydá Banka po splnění všech podmínek stanovených v Žádosti/Smlouvě a těchto Obchodních podmínkách Žadateli Kartu, přičemž peněžní prostředky z Úvěrového limitu mohou být Držitelem čerpány pouze prostřednictvím transakcí provedených Kartou, popřípadě na základě Karty. Celková výše Úvěrového limitu je závazně stanovena Bankou na základě posouzení Žádosti, přičemž při stanovení výše Úvěrového limitu Banka též přihlédne k úvěrovému limitu požadovanému Žadatelem, uvedenému v Žádosti. Výše Bankou schváleného a poskytnutého Úvěrového limitu, jakož i jiných limitů ke Kartě, je sdělena Žadateli spolu s doručením vydané Karty a může být Bankou po dobu trvání smluvního vztahu kdykoliv změněna. O takové změně Banka Držitele vhodným způsobem informuje. Banka je oprávněna kdykoliv upravit podle svého vlastního uvážení výši Úvěrového limitu, včetně jeho rozdělení pro hotovostní a bezhotovostní transakce. Držitel nese odpovědnost za aktuální zůstatek Úvěrového limitu, který náleží k jeho Kartě i ke všem Dodatkovým kartám, byly-li ke Kartovému účtu vydány. Poskytnutí a změna Úvěrového limitu se řídí ustanoveními příslušných právních předpisů o smlouvě o úvěru. Držitel má právo telefonicky požádat o změnu schváleného Úvěrového limitu, avšak nejdříve po 6 měsících od vydání první Karty. Banka si vyhrazuje právo takovou žádost odmítnout i bez udání důvodu. Karta je vydávána Bankou na základě písemné Žádosti/Smlouvy. Vyplnění a podepsání Žádosti Žadatelem se považuje za návrh na uzavření Smlouvy. Banka na základě vlastních interních kritérií Žádost posoudí a na základě její-
II.2
II.3
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
ho posouzení Žádost buď schválí, nebo zamítne. Na vydání Karty není právní nárok, Banka má právo bez udání důvodu Žádost zamítnout. O schválení nebo zamítnutí Žádosti Banka žadatele písemně vyrozumí. Žádost, ke které nejsou Žadatelem doloženy veškeré Bankou vyžadované dokumenty (např. ověření příjmu, ověření bydliště apod.) není Banka povinna posuzovat/vyhodnocovat a vyrozumět Žadatele o schválení nebo zamítnutí Žádosti. Pokud si však Banka pro posouzení Žádosti dodatečně vyžádá chybějící dokumenty, je Žadatel povinen takové dokumenty Bance bez zbytečného odkladu dodat. Banka rozhodne o vydání či nevydání Karty poté, co jí vyžádané dokumenty budou dodány. Postup pro vydání Dodatkové karty je uveden v odstavci II.8 Obchodních podmínek. II.4 Podepsáním Žádosti Žadatel výslovně souhlasí s veškerými ustanoveními těchto Obchodních podmínek, Všeobecných obchodních podmínek Raiffeisenbank a.s., Technických podmínek a dále s Ceníkem produktů a služeb pro soukromé osoby (dále jen „Ceník“), a pokud žádá o doplňkové služby nabízené Bankou, souhlasí s podmínkami, za jakých jsou tyto služby poskytovány, a to ať byly doplňkové služby sjednány v okamžiku podepsání Žádosti nebo písemnou formou dodatečně, či telefonicky na klientské lince Banky. Podepsáním Žádosti dále Žadatel potvrzuje, že mu byly poskytnuty informace ve smyslu §§ 81 – 85 zákona č. 284/2009 Sb. o platebním styku. II.5 Smlouva je uzavřena dnem schválení Žádosti Bankou. Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou. II.6 Kartu Držitel převezme osobně na pobočce Banky uvedené v Žádosti a to na papírovém nosiči Karty – Potvrzení o uzavření Smlouvy o vydání kreditní karty (dále jen „Nosič“). Nosič dále obsahuje závazné údaje stanovené Bankou v souvislosti s užíváním Karty. Karta může být Bankou místo osobního předání Držiteli na pobočce Banky uvedené v Žádosti zaslána Držiteli na korespondenční adresu uvedenou v Žádosti. V případě že je zásilka zasílána na korespondenční adresu uvedenou v Žádosti, je Držitel povinen při přebírání zásilky s Kartou zkontrolovat její neporušenost. V případě, že zásilka jeví známky porušení, vyžádá si Držitel od doručovatele potvrzení o doručení poškozené zásilky a ihned tuto skutečnost oznámí Bance. Požádal-li Žadatel o doručení Karty poštovní zásilkou a nebyla-li zásilka doručena do čtyř týdnů od podpisu Žádosti/Smlouvy je Žadatel povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. II.7 Banka sdělí Držiteli PIN, a to tak, že obálku s PIN Držitel převezme osobně na pobočce Banky uvedené v Žádosti, případně Banka PIN zašle Držiteli jako samostatnou zásilku na korespondenční adresu uvedenou v Žádosti. Držitel je povinen při přebírání zásilky zkontrolovat její neporušenost. V případě, že zásilka jeví známky porušení, vyžádá si Držitel od doručovatele potvrzení o doručení poškozené zásilky a ihned tuto skutečnost oznámí Bance. Nebyla-li zásilka doručena do čtyř týdnů od podpisu Žádosti/Smlouvy, je Držitel povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. II.8 Banka vydává Dodatkovou kartu k již existujícímu Kartovému účtu na základě písemné Žádosti o vydání Dodatkové karty podané Držitelem, případně též na základě telefonické dohody mezi Bankou a Držitelem, který o Dodatkovou kartu ke svému Kartovému účtu žádá. Písemnou Žádost podepisuje Držitel, který o Dodatkovou kartu ke svému Kartovému účtu žádá, spolu s osobou, které má být Dodatková karta vydána; telefonickou dohodu o vydání Dodatkové karty uzavírá s Bankou výhradně Držitel, který o Dodatkovou kartu ke svému Kartovému účtu žádá. Banka zasílá Dodatkovou kartu na aktuální adresu Držitele Karty. PIN k Dodatkové kartě zasílá Banka Držiteli Karty na jeho aktuální adresu, přičemž platí přiměřeně ustanovení tohoto článku II. Obchodních podmínek. II. 9 Banka je oprávněna při jakékoliv telefonické konverzaci s Držitelem Karty (zejména při sjednávání telefonické dohody o vydání Dodatkové karty nebo o poskytnutí doplňkových služeb, případně při předání žádosti o změnu Úvěrového limitu) pořizovat zvukové záznamy telefonických rozhovorů mezi Bankou a příslušným Držitelem Karty a tyto zvukové záznamy používat jako důkaz o podmínkách sjednaných při takové telefonické konverzaci (např. o podmínkách uzavřené dohody o vydání Dodatkové karty nebo o podmínkách poskytnutí doplňkových služeb), zejména v případě jakéhokoliv sporu mezi Bankou a Držitelem. III.
III.2 Veškeré peněžní prostředky nutné pro provádění bezhotovostních a hotovostních transakcí prostřednictvím Karty bez limitu musí Držitel předem převést na příslušný Kartový účet. III.3 Držitel Karty bez limitu vkládá peněžní prostředky na Kartový účet bezhotovostním převodem z jiného účtu anebo vkladem hotovosti na pobočce Banky. Držitel Karty bez limitu je povinen uvádět při převodu variabilní symbol shodný s posledními 10 číslicemi čísla Karty bez limitu. V případě, že Držitel Karty bez limitu při úhradě platby příslušný variabilní symbol neuvede nebo jej uvede nesprávně, Banka neodpovídá za jakékoliv škody nebo ušlý zisk, které v důsledku takové skutečnosti mohou Držiteli Karty bez limitu vzniknout. III.4 Držitel Karty bez limitu má právo telefonicky požádat Banku o zvýšení Úvěrového limitu. Banka postupuje při posuzování této žádosti na základě vlastních interních podmínek a kritérií. O zamítnutí nebo schválení takové žádosti Banka Držitele Karty bez limitu vhodným způsobem vyrozumí, přičemž v případě schválení zvýšení je změna Úvěrového limitu účinná následující pracovní den od schválení takové žádosti. IV. IV.1
IV.2
IV.3
IV.4
IV.5
IV.6
IV.7
IV.8
Aktivace Karet, platnost Karet Držitel je povinen při obdržení/převzetí podepsat Kartu v podpisovém proužku na zadní straně Karty vhodným psacím prostředkem (zejména nikoliv obyčejnou tužkou) svým vzorovým podpisem ( dále jen „Vzorový podpis“). Držitel je povinen provést aktivaci Karty podle instrukcí a způsobem stanoveným Bankou na Nosiči. V případě telefonické aktivace Karty proběhne vlastní aktivace v průběhu aktivačního telefonátu. V případě aktivace Karty prostřednictvím aplikace internetového bankovnictví Banky proběhne vlastní aktivace nejpozději do následujícího pracovního dne ode dne zadání žádosti o aktivaci Držitelem. Až do okamžiku aktivace je Karta z bezpečnostních důvodů zablokována. Banka může umožnit Držiteli i jiný způsob aktivace. Aktivací Karty Držitel pouze opětovně jednoznačně vyjadřuje svůj souhlas se všemi ustanoveními Smlouvy, těchto Obchodních podmínek a dalších relevantních smluvních dokumentů, které jsou součástí smluvního vztahu mezi Bankou a Držitelem. Převzetím Karty vzniká Držiteli právo na její užívání po dobu její platnosti. Karta je majetkem Banky, je nepřenosná na jinou osobu a Držitel je povinen kdykoliv ji na požádání Bance vrátit. Doba platnosti Karty je vyznačena na přední straně Karty. Platnost Karty začíná první den měsíce a roku uvedeného na přední straně Karty a končí uplynutím posledního dne měsíce a roku uvedeného na Kartě. Po skončení doby platnosti Karty nesmí být Karta dále používána. V průběhu posledních dvou týdnů platnosti Karty Banka za předpokladu dosavadního dodržování všech smluvních podmínek Držitelem automaticky vydá novou Kartu, která nahradí Kartu původně vydanou. Nová Karta je zaslána na poslední známou korespondenční adresu Držitele, případně na dohodnutou pobočku Banky. Pro doručování nové Karty se analogicky použije ustanovení článku II. 6 těchto Obchodních podmínek. K automatickému vydání další Karty (stejného druhu) nedochází za předpokladu, že Držitel písemně nejpozději šest týdnů před skončením doby platnosti stávající Karty doručí/telefonicky sdělí Bance oznámení o tom, že si nepřeje automatické vydání další Karty. Banka je oprávněna u Karet bez limitu pravidlo automatického vydání další Karty neuplatňovat, nedohodne-li si s Držitelem jinak. Banka si vyhrazuje právo v odůvodněných případech odmítnout automatické vydání Karty. K automatickému opětovnému vydání Karty zpravidla nedochází v případě, kdy původní Karta není aktivní (tzn. je trvale blokovaná, ztracená, uzavřená apod.), nebo v případě, že Banka Držiteli sdělí, že mu další Karta nebude vydána. Banka je oprávněna v rámci automatické obnovy Karty vydat Držiteli jiný typ Karty, než který uvedl v Žádosti. Jiný typ Karty může být vydán z podnětu Banky v případě, že byl splněn postup dle čl. XVII.4 Obchodních podmínek. Na vydání jiného typu Karty i před uplynutím platnosti stávající Karty se mohou Banka a Držitel dohodnout též telefonicky prostřednictvím Telefonní non stop linky. Platnost stávající Karty tak skončí den před dnem, v němž začne platnost nové Karty. Případná prohlášení Držitele, která může Banka v souvislosti s vydáním jiného typu Karty požadovat, mohou být Držitelem učiněna i telefonicky.
Vydání Karty bez Úvěrového limitu
III.1 Banka je oprávněna v případě nesplnění předpokladů pro vydání Karty s Úvěrovým limitem vydat Žadateli na základě Žádosti a na základě vlastní výhradní úvahy Kartu s nulovým Úvěrovým limitem (dále jen „Karta bez limitu“).
V.
Užívání Karet
V.1
Držitel je povinen Kartu používat jen v souladu se smluvními podmínkami stanovenými ve Smlouvě a v těchto Obchodních podmínkách a v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
V.2
V.3
V.4
V.5
V.6
V.7
V.8
V.9
Držitel je oprávněn provádět transakce prostřednictvím Karty pouze v rámci poskytnutého Úvěrového limitu a zároveň v souladu s limity Karty pro bezhotovostní platby a limity pro výběry v hotovosti, stanovenými Bankou. Uvedené limity pro užívání Karty, tj. Úvěrový limit, limit pro bezhotovostní platby a limity pro výběr v hotovosti, sděluje Banka závazně Držiteli na Nosiči. Limity pro užívání Dodatkové karty Držitelem Dodatkové karty stanoví v rámci svého Úvěrového limitu Držitel Karty, Držitel Karty je oprávněn též limity pro užívání Dodatkové karty měnit. Držitel je oprávněn používat Kartu v tuzemsku i v zahraničí pro transakce s f yzickou přítomností Karty k bezhotovostní úhradě nákupu zboží a/nebo služeb v obchodní síti prostřednictvím elektronických pokladních terminálů (dále jen „POS“), na mechanických snímačích (dále jen „imprinter“), k výběru hotovosti z bankomatů (ATM) nebo u přepážek bank a směnáren označených příslušnými symboly (služba Cash Advance) nebo u vybraných obchodníků označených příslušnými symboly (služba Cash Back) a dále pro transakce bez fyzické přítomnosti karty, tj. transakce prováděné po internetu nebo příkazem Mail Order/Telephone Order. Provedením transakce prostřednictvím Karty v souladu s těmito Obchodními podmínkami dává Držitel Bance platební příkaz ve smyslu Zákona o platebním styku. Držitel je povinen transakce prováděné Kartou autorizovat. Transakce je autorizována, pokud je zjištěn Identifikátor, platnost Karty a dále je potvrzena Držitelem Karty (tzn. je k ní Držitelem Karty udělen souhlas), přičemž u transakcí s fyzickou přítomností Karty dochází k potvrzení transakce zadáním PIN na bankomatech, případně na POS nebo podpisem Držitele souhlasným se Vzorovým podpisem; u služby Cash Advance dochází dále k ověření totožnosti Držitele předložením průkazu totožnosti. U transakcí bez fyzické přítomnosti Karty dochází k potvrzení transakce uvedením bezpečnostních kódů CVV2/ CVC2 Po potvrzení transakce Držitelem nelze transakci odvolat. Při použití bankomatu Držitel postupuje dle pokynů k obsluze uvedených na obrazovce bankomatu. V případě zadržení Karty bankomatem je Držitel povinen o této skutečnosti neprodleně Banku informovat. Banka v takovém případě vydá Držiteli novou Kartu. Při zadávání PIN v případě hotovostní popř. bezhotovostní transakce je Držitel povinen počínat si tak, aby PIN zůstalo utajeno a nemohlo dojít k případnému zneužití Karty. Při použití Karty k placení v obchodní síti obchodník provede kontrolu Karty a je oprávněn si vyžádat povolení Banky nebo jí pověřené organizace (tzv. autorizačního centra k provedení transakce a uskutečnit ji pouze v případě, obdrží-li souhlas Banky nebo autorizačního centra. V případě, že Karta není předkládána Držitelem, je obchodník oprávněn Kartu zadržet. Obchodník je povinen vždy vystavit prodejní doklad, na který se Držitel musí podepsat souhlasně se Vzorovým podpisem. V případě, že podpis na prodejním dokladu není shodný se Vzorovým podpisem, je obchodník povinen transakci odmítnout. V některých obchodních místech může být vedle či namísto podpisu požadován i PIN (zadává jej výhradně Držitel klávesnicí na POS), který je v tomto případě dalším nebo jediným autorizačním prvkem. Držitel může být obchodníkem vyzván k prokázání totožnosti. Při provádění transakcí prostřednictvím Karet za poštovní, telefonické (Mail Order/Telephone Order) nebo internetové objednávky zboží a/nebo služeb u organizací, které to umožňují, nesmí Držitel v žádném případě sdělovat PIN. Držitel Karty má právo telefonicky požádat Banku o změnu schváleného Úvěrového limitu, a to nejdříve po uplynutí 6 měsíců od uzavření Smlouvy. Banka postupuje při posuzování této žádosti na základě vlastních interních podmínek a kritérií. O zamítnutí nebo schválení takové žádosti Banka Držitele Karty vhodným způsobem vyrozumí, přičemž v případě schválení je změna Úvěrového limitu účinná následující pracovní den od schválení takové žádosti.
VI. Splácení VI.1 Držitel Karty se zavazuje měsíčně splácet vyčerpanou částku Úvěrového limitu vždy alespoň ve výši tzv. povinné minimální splátky. Povinnou minimální splátku stanoví Banka v souladu s těmito Obchodními podmínkami a je uvedena na výpisu z Kartového účtu (papírovém nebo elektronickém) spolu s datem splatnosti této povinné minimální splátky. VI.2 V případě nedoručení papírového výpisu na kontaktní adresu Držitele nebo nezobrazení elektronického výpisu z Kartového účtu prostřednictvím kanálu přímého bankovnictví je Držitel povinen vyzvednout si výpis, který je mu poskytnut na pobočku nejbližší místu jeho bydliště a dále je oprávněn kontaktovat bezplatnou Telefonní nonstop linku ohledně podání informace o aktuální dlužné částce. Nedoručení elektronického výpisu z Kartového účtu či nedoručení na kontaktní adresu není důvodem k nezaplacení alespoň povinné minimální splátky úvěru poskytnutého Bankou prostřednictvím Karty.
VI.3 Držitel je povinen při splácení postupovat v souladu s pokyny Banky stanovenými na výpisu z Kartového účtu. Povinná minimální splátka, tj. splátka jistiny, úroků a poplatků a případné nedoplatky za minulá období, se provádí pravidelně měsíčně k datu splatnosti na Kartový účet. Datem splatnosti se rozumí datum připsání příslušné splátky na Kartový účet. Datum splatnosti pravidelné povinné minimální splátky je, není-li na příslušném výpisu z Kartového účtu uvedeno jiné datum, stanoveno na 14. den následující po konci období, za které se výpis z Kartového účtu vyhotovuje. VI.4 Držitel je povinen provést zaplacení povinné minimální splátky formou bankovního převodu, vkladem v hotovosti, nebo formou inkasa z účtu Držitele, uvedeného na Žádosti/Smlouvě, přičemž podpisem Žádosti/Smlouvy Držitel zmocňuje Banku k tomuto inkasu. K zaplacení povinné minimální splátky, jakožto i jakékoliv jiné pohledávky Banky za Držitelem dojde až připsáním splátky na Kartový účet, přičemž Banka neodpovídá za případné neprovedení splátky či prodlení s připsáním splátky z důvodu vzniklého v souvislosti s mezibankovním platebním stykem. Držitel se zavazuje splácet Kartou čerpaný úvěr formou inkasa z účtu (číslo účtu/kód banky) nebo bezhotovostním převodem (resp. vkladem v hotovosti) ve prospěch Kartového účtu. Držitel Karty je povinen uvádět při úhradě splátky bezhotovostním převodem (resp. vkladem v hotovosti) na Kartový účet odpovídající variabilní symbol, který obsahuje posledních 10 číslic čísla Karty (v případě splácení inkasem se variabilní symbol neuvádí). V případě, že Držitel při úhradě splátky variabilní symbol neuvede nebo uvede nesprávně, Banka neodpovídá za umístění této platby na Kartový účet a za veškeré důsledky pro Držitele s tímto spojené. VI.5 Povinná minimální splátka je 5 % z celkové dlužné částky (tj. částky vyčerpaného úvěru spolu s poplatky a úroky) ke dni vystavení výpisu z Kartového účtu. Nedoplatky za minulá období, překročení Úvěrového limitu a poplatek za doplňkové služby (např. pojištění schopnosti splácet) se do povinné minimální splátky zahrnují v plné výši. Výše povinné minimální splátky činí minimálně 500 Kč, je-li celková dlužná částka ke dni vystavení výpisu nižší než 500 Kč, je výše povinné minimální splátky shodná s celkovou dlužnou částkou. VI.6 Držitel je oprávněn splatit i částku vyšší, než je povinná minimální splátka. V případě, že taková splátka přesáhne celkovou dlužnou částku, vznikne Držiteli pohledávka za Bankou ve výši odpovídající přeplatku dlužné částky. Přeplatek je Držitel oprávněn vyčerpat prostřednictvím Karty, přičemž Držitel je i v tomto případě vázán limity uvedenými v bodě V.2 výše. Držitel je oprávněn kdykoliv provést mimořádnou splátku čerpaného úvěru a veškerých dalších závazků, které mu vůči Bance v souvislosti se Smlouvou vznikly. VI.7 V případě jakékoliv splátky Držitele vůči Bance se v rámci Úvěrového limitu obnovuje od data připsání takové splátky na Kartový účet možnost čerpat takto splacenou částku. VI.8 Celkový počet splátek je roven počtu měsíců nutných pro splacení čerpaného úvěru spolu s úroky a poplatky. Tento počet měsíců je závislý jednak na celkové dlužné částce, jednak na výši splátky. VII. Úroky a poplatky VII.1 Držitel je povinen platit Bance z vyčerpané a dosud nesplacené částky peněžních prostředků, které mu Banka poskytla, úrok. Úroková sazba je stanovena ročně, přičemž její výše je určena Bankou a její změny budou Držiteli oznámeny na výpisu z Kartového účtu za příslušné období. Veškeré úroky jsou Bankou zúčtovány na vrub Kartového účtu. VII.2 Částky účtované na vrub Kartového účtu jsou úročeny ode dne jejich zúčtování na vrub Kartového účtu. Držitel Karty může využít Bankou nabízené bezúročné období pouze v případě bezhotovostních transakcí, a to tehdy, když do data splatnosti uhradí celkovou dlužnou částku stanovenou na výpisu z Kartového účtu. Hotovostní transakce se úročí okamžitě od data jejich zúčtování do jejich uhrazení ve prospěch Kartového účtu. VII.3 Úrokovou sazbu Banka uvádí (1) v Technických podmínkách a (2) v „Přehledu úrokových sazeb Raiffeisenbank a.s.“ (dále jen „Přehled úrokových sazeb“).V Technických podmínkách Banka uvádí úrokovou sazbu stanovenou výpočtem a v Přehledu úrokových sazeb Banka uvádí aktuální úrokovou sazbu vyhlášenou pro daný okamžik Bankou. Úroková sazba stanovená výpočtem představuje dohodu Banky a Držitele o úrokové sazbě, přičemž výpočet se provede součtem referenční úrokové sazby a marže Banky. Dohodu o úrokové sazbě je Banka oprávněna měnit v závislosti na změně referenční úrokové sazby i bez předchozího oznámení Držiteli. V případě rozdílu mezi úrokovou sazbou vypočtenou způsobem dle Technických podmínek a úrokovou sazbou vyhlášenou v Přehledu úrokových sazeb, Banka pro úročení vždy použije úro-
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
kovou sazbu, která je pro Držitele výhodnější. Informace o konkrétní úrokové sazbě, která byla pro danou transakci použita, je Držiteli oznámena na výpisu z Kartového účtu. Přehled úrokových sazeb je k dispozici na internetových stránkách Banky (www.rb.cz) a v pobočkách Banky. VII.4 Držitel Karty je povinen hradit Bance veškeré poplatky spojené s vydáním a užíváním Karty, tj. za vydání a vedení Karty, transakční poplatky za jednotlivé druhy transakcí, poplatky za doplňkové služby apod. Výše a druh všech poplatků (jednorázové, periodické nebo procentuální sazby) je stanovena aktuálně platným Ceníkem k datu jejich splatnosti. Veškeré poplatky, včetně poplatků za doplňkové služby, jsou Bankou zúčtovány na vrub Kartového účtu. Banka je oprávněna účtovat poplatky od okamžiku uzavření Smlouvy, tj. i v případě, že doposud nedošlo k aktivaci Karty. VII.5 Úroky a poplatky jsou splatné pravidelně měsíčně vždy k datu splatnosti uvedenému na příslušném výpisu z Kartového účtu a poté, nejsou-li splaceny, se stávají součástí nesplacené jistiny úvěru. Poplatky a úroky jsou součástí povinné minimální splátky. VII.6 Banka je oprávněna zúčtovat na vrub Kartového účtu všechny skutečné náklady, které vznikly v souvislosti s vydáním a používáním Karty a s řešením jakýchkoliv nestandardních situací souvisejících s vydáním a používáním Karty. Banka je dále oprávněna zúčtovat na vrub Kartového účtu všechny náhrady a škody vzniklé nedodržením těchto Obchodních podmínek nebo nesprávným použitím či zneužitím Karty Držitelem.
VIII.5
VIII. Zúčtování transakcí, výpisy VIII.1 Veškeré transakce provedené Držitelem Karty prostřednictvím a/nebo na základě Karty, všechny úroky a poplatky a další platby, které je Držitel Karty v souvislosti s vydáním a používáním Karty povinen Bance platit, jsou Bankou zúčtovány na Kartovém účtu. VIII.2 Banka zúčtuje transakce provedené Kartou na vrub Kartového účtu s valutou dne zúčtování transakce. Okamžikem přijetí transakce provedené Kartou ke zúčtování je pracovní den, kdy Banka prostřednictvím asociací VISA Int nebo Master Card obdrží požadavek na zúčtování transakce od smluvní banky obchodníka či banky, která je provozovatelem bankomatu či banky či směnárny, která provedla službu Cash Advance (dále jen „okamžik přijetí transakce“). Podle pravidel karetních asociací má zpracovatel (acquirer) lhůtu pro zaslání transakce k zúčtování až 30 dnů od data transakce. Lhůty ve kterých jsou peněžní prostředky připsány na účet poskytovatele příjemce jsou dále stanoveny v Technických podmínkách, případně dalších dokumentech, na které Technické podmínky odkazují. VIII3 Je-li Karta použita v zahraničí, provedenou transakci zpracuje zahraniční banka ve spolupráci s karetní asociací VISA Int. nebo MasterCard Int. Pro přepočet cizoměnové transakce do vypořádací měny (USD, EUR) je používán oficiální směnný kurz příslušné karetní asociace. Směnné kurzy používané asociací VISA Int. nebo MasterCard Int. se v průběhu dne mohou měnit v závislosti na vývoji kurzů hlavních měn na světových devizových trzích. Transakce provedená Kartou VISA mimo území ČR je z původní měny transakce nejdříve konvertována do USD směnným kurzem asociace VISA Int. Kartový účet Držitele Karty je následně Bankou debetován o příslušnou částku získanou konverzí z v ypořádací měny do měny Kartového účtu při použití směnného kurzu Banky (USD deviza prodej) platný pro den zaúčtování transakce na Kartový účet, valutou dne provedení transakce. Transakce provedená Kartou MasterCard mimo území ČR je z původní měny transakce nejdříve konvertována do EUR směnným kurzem asociace MasterCard Int. Informace o směnných kurzech asociací VISA Int. a MasterCard Int. poskytne Banka Držiteli na požádání. VIII.4 Kartový účet Držitele Karty je Bankou v případech dle předchozího článku VIII.3 debetován o příslušnou částku získanou konverzí z vypořádací měny do měny Kartového účtu při použití směnného kurzu Banky (EUR deviza prodej či USD deviza prodej) platný pro den zaúčtování transakce na Kartový účet, valutou dne zúčtování transakce. Směnné kurzy používané Bankou Banka uvádí v (1) Technických podmínkách a (2) v kurzovním lístku. V Technických podmínkách Banka uvádí směnný kurz stanovený výpočtem a v kurzovním lístku Banka uvádí aktuální směnný kurz vyhlášený pro daný okamžik Bankou. Směnný kurz stanovený výpočtem představuje dohodu Banky a Držitele o směnných kurzech, přičemž výpočet se provede součtem referenčního směnného kurzu a marže Banky. Dohodu o směnných kurzech je Banka oprávněna měnit v závislosti na změně referenčního směnného kurzu i bez předchozího oznámení Držiteli. V případě rozdílu mezi směnným kurzem vypočteným způsobem dle Technických podmínek a směnným kurzem vyhlášeným v kurzovním lístku, Banka vždy použije směnný kurz, který je pro Držitele výhodnější. Infor-
VIII.6
VIII.7
VIII.8
mace o konkrétních směnných kurzech, které byly pro danou transakci použity, jsou Držiteli oznámeny na výpisu z Kartového účtu. Kurzovní lístek je k dispozici na internetových stránkách Banky (www.rb.cz) a v pobočkách Banky. Banka informuje Držitele o všech provedených transakcích prostřednictvím a/nebo na základě Karty výpisem z Kartového účtu. Výpis z Kartového účtu Banka vyhotoví na Trvalém nosiči dat a doručí Držiteli minimálně jedenkrát měsíčně na pobočku Banky, která je nejblíže bydlišti Držitele a dále tento výpis z Kartového účtu zašle Držiteli na adresu pro zasílání korespondence, případně pro vybraný typ Karty Banka výpis z Kartového účtu Klientovi doručí tak, že zajistí, aby výpis z Kartového účtu byl zobrazen v aplikaci internetového bankovnictví Banky používané Klientem. Výpis z Kartového účtu obsahuje tyto údaje: - označení Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, - číslo Kartového účtu, tj. číslo karty ve formátu první čtyři čísla, 6 hvězdiček, posledních 6 čísel - celkový limit, celkem čerpáno, disponibilní zůstatek, - povinnou minimální splátku, případně další údaje týkající se povinné minimální splátky, - celkovou dlužnou částku (představující vyčerpanou část Úvěrového limitu včetně úroků a poplatků), - datum splatnosti povinné minimální splátky, případně datum splatnosti celkové dlužné částky, - identifikaci jednotlivých transakcí (datum provedení transakce, den valuty zúčtování, částka, měna, směnný kurz, místo transakce, název Obchodníka, bankomatu či banky, poplatky, úroky), - počáteční stav a konečný zůstatek na Kartovém účtu po zúčtování ve výpisu uvedených transakcí/položek, - platební dispozice pro provedení platebního příkazu, - jiné údaje v souladu s těmito Obchodními podmínkami. Banka provede pouze transakci, kterou obdržela ke zúčtování, vč. veškerých podkladů, které Banka vyžaduje pro zúčtování a u které byly splněny následující podmínky pro přijetí transakce: (1) došlo k autorizaci transakce ve smyslu čl. V.4 těchto Obchodních podmínek, (2) s transakcí byl vysloven souhlas ve smyslu čl V.6 těchto Podmínek, byl-li takový souhlas vyžadován, (3) nedošlo k překročení Úvěrového Limitu Karty či jednotlivých složek Limitu pro hotovostní či bezhotovostní transakce, (4) transakce nebyla provedena po blokaci Karty ani po zastavení, zrušení či vyloučení daného typu oprávnění k provádění transakcí ve smyslu čl XII.2 Podmínek, (5) nebyla provedena po skončení platnosti Karty, po jejím zadržení či vrácení, (6) k transakci nedošlo prostřednictví neaktivované Karty. V případě, že nebyly splněny podmínky pro přijetí transakce sjednané výše v čl. VIII.6 či v případě, že tak stanoví právní předpis, je Banka oprávněna odmítnout provedení transakce. Držitel je o odmítnutí transakce zpravidla informován neprodleně po odmítnutí prostřednictvím koncového zařízení POS, ATM či obchodníka či smluvní banky provádějící službu Cash Advance. Držiteli jsou dále zpřístupněny informace o odmítnutí transakce a důvodech prostřednictvím telefonní linky či prostřednictvím internetové stránky Banky www.rb.cz, kde Držitele též seznámí s postupem pro nápravu chyb, které byly důvodem odmítnutí. Za zpřístupnění informací dle tohoto článku je Banka účtovat poplatky dle Ceníku. Banka tímto Držitele dále upozorňuje na případy nezávislé na vůli Banky, ve kterých může dojít k odmítnutí Karty: fyzicky poškozená karta (magnetický proužek čip), nedostupnost vydavatelské banky pro autorizaci (ověření) technický problém na straně obchodníka, či obchodníkovi banky, technický problém na straně asociace.
IX.
Bezpečnost a ochrana Karet, blokace Karet
IX.1
Držitel je povinen užívat a uchovávat Kartu v souladu s Obchodními podmínkami a zejména dodržovat sjednané zásady k zajištění bezpečnosti Karty tak, aby nemohlo dojít k jejímu odcizení, ztrátě nebo zneužití neoprávněnými osobami. Držitel je povinen chránit Kartu před ztrátou, odcizením, zneužitím a mechanickým poškozením, před nadměrnou teplotou, přímým působením magnetického pole apod. Držitel je zejména povinen dodržovat následující bezpečnostní opatření na ochranu svých personalizovaných prvků: a) nesdělovat PIN jiným osobám (ani rodinným příslušníkům, zaměstnancům Banky, příslušníkům policie, pracovníkům autorizačních služeb apod.), nepoznamenávat PIN na Kartu nebo jiný předmět, který uchovává či nosí společně s Kartou, b) při výběru z ATM je povinen zakrýt klávesnici při zadávání PIN a je povinen zkontrolovat, zda ATM není mechanicky poškozeno. Při zadržení karty v ATM je povinen toto oznámit Bance.
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
IX.2
IX.3 IX.4
IX.5
IX.6
IX.7
IX.8
IX.9 IX.10
c) držitel je povinen podepsat platební kartu na podpisovém proužku Vzorovým podpisem prostředky, které zaručí stálost podpisu, d) držitel nesmí předat fyzicky kartu jiné osobě než osobě, u které Kartu používá jako platební prostředek za účelem provedení transakce, ani sdělovat žádným způsobem další údaje pro autorizaci transakce (tj. zejména nesmí sdělovat číslo karty, platnost a CVV2/CVC2 ) s výjimkou provádění e-commerce a MO/TO transakcí. Opomenutí dodržovat kterékoli z výše uvedených bezpečnostních opatření je projevem hrubé nedbalosti a zakládá odpovědnost Držitele ve smyslu čl. X.I Obchodních podmínek. Dojde-li k poškození Karty, Držitel tuto skutečnost co nejdříve ohlásí Bance, která zajistí na žádost Držitele vydání nové Karty se stejnými parametry poškozené Karty. PIN je určen pouze Držiteli, Banka nesděluje PIN jiné osobě než Držiteli. V případě, že dojde ke ztrátě Karty, jejímu odcizení zneužití, nebo neautorizovanému použití Karty je Držitel povinen tyto skutečnosti neprodleně hlásit na Telefonní nonstop lince. Operátor Telefonní nonstop linky si vyžádá údaje potřebné k identifikaci Karty a Držitele, vyžádá si od Držitele určení všech okolností, které jsou Držiteli známy o ztrátě, odcizení, případně zneužití, a ihned provede blokaci Karty. Blokace Karty je provedena i v případě, že se Držitel dopustil hrubé nedbalosti i podvodného jednání. O provedení telefonické blokace na klientské lince bude Držiteli na jeho vyžádání poskytnut bez zbytečného odkladu ode dne provedení blokace důkaz ve formě identifikačního kódu blokace. Právo žádat o důkaz o provedení blokace Držiteli zaniká uplynutím 18 měsíců ode dne, kdy byla blokace provedena. Pro vyloučení pochybností Banka a Držitel prohlašují, že Blokace Karty dle tohoto čl. je blokací z podnětu Držitele V zahraničí lze ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty nahlásit kterékoliv pobočce banky,která je členem asociace MasterCard Int.nebo VISA Int. Tato banka je povinna předat hlášení Držitele o ztrátě/odcizení/zneužití Karty co nejdříve vydavateli Karty. Banka v mimořádných případech, kdy nemůže Držitel podat uvedená hlášení z důvodu např. hospitalizace v nemocnici apod., provede v odpovídajícím rozsahu potřebné úkony i na žádost jiné osoby (příbuzný, spolupracovník apod.). Je nezbytně nutné, aby tato skutečnost byla telefonicky potvrzena Držitelem neprodleně po odpadnutí důvodu, pro který nemohl hlášení podat Držitel sám. Banka je oprávněna provést blokaci Karty i bez souhlasu Držitele, pokud má podezření na neautorizované či podvodné použití Karty O blokaci a důvodech blokace dle tohoto čl. Banka Držiteli poskytne informaci způsobem pro poskytování výpisů dle čl VIII.5 těchto Obchodních podmínek. Banka je tuto informaci oprávněna bez zbytečného odkladu sdělit též jiným způsobem, např. telefonicky, elektronicky do schránky majitele Účtu či doručením na kontaktní adresu Držitele. Banka informace dle tohoto článku neposkytne v případě, že by poskytnutí informací mohlo zmařit účel zablokování Karty či by bylo v rozporu s jinými právními předpisy. Jakmile pominou důvody blokace dle tohoto čl. Obchodních podmínek, Banka Kartu odblokuje či ji nahradí novou Kartou. V případě blokace dle tohoto čl. Podmínek je Banka dále oprávněna od Smlouvy odstoupit s okamžitou účinností. Banka je oprávněna provést blokaci Karty nebo jakékoliv Dodatkové karty i bez souhlasu Držitele, pokud se dozví, že proti Držiteli Karty bylo zahájeno insolvenční řízení. V případě, že Banka provede blokaci Karty na žádost Držitele, bude Držiteli vydána Bankou Karta nová, pokud se Banka s Držitelem nedohodnou jinak. Blokace provedená na žádost Držitele je opatření spočívající v trvalém zamezení možnosti provádět prostřednictvím Karty, popř. Dodatkové karty, veškeré transakce. Za vydání náhradní nouzové karty nebo náhradní vydání hotovosti u přepážek bank účtuje Banka poplatek dle platného Ceníku na vrub Kartového účtu.
X.
Odpovědnost Banky a odpovědnost Držitele
X.1
Držitel nese ztrátu z neautorizované transakce provedené Kartou do částky odpovídající 150 eurům pokud tato ztráta byla způsobena použitím ztracené nebo odcizené Karty, nebo zneužitím Karty v případě, že Držitel nezajistil ochranu svých personalizovaných bezpečnostních prvků Karty. Držitel nese ztrátu z neautorizované transakce provedené Kartou v plném rozsahu, pokud tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti nedodržel bezpečnostní opatření stanovené těmito Obchodními podmínkami či neoznámil bez zbytečného odkladu po zjištění Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. Držitel ztrátu
X.2
X.3
X.4
X5
X6
XI.
nenese pokud nejednal podvodně a ztráta vznikla poté, co Držitel oznámil ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. Banka nese odpovědnost za neautorizovanou platební transakci provedenou Kartou v případě, že ztrátu z neautorizované transakce nenese Držitel dle předchozího článku X.1. Banka odpovídá Držiteli za nesprávně provedenou transakci pokud Držiteli neprokáže, že částka nesprávně provedené transakce byla rádně a včas připsána na účet poskytovatele příjemce. Jestliže Držitel Bance oznámí, že netrvá na provedení transakce, která byla provedena nesprávně, Banka dá Držiteli částku k dispozici tím, že poníží celkovou dlužnou částku evidovanou na Kartovém účtu o částku nesprávně provedené transakce. Držitel odpovídá ve všech případech za plnění všech smluvních podmínek stanovených v Žádosti/Smlouvě a těchto Obchodních podmínkách všemi Držiteli Dodatkových karet a za užívání Dodatkových karet jejich Držiteli v souladu s obecně závaznými právními předpisy. Držitel si je vědom a je tímto Bankou výslovně upozorněn na skutečnost, že při provádění transakcí Kartou, popř. Dodatkovou kartou, prostřednictvím internetu a telefonu se vystavuje riziku jejího zneužití. Držitel odpovídá za pravdivost veškerých údajů uvedených v Žádosti/Smlouvě. Veškeré změny je povinen nahlásit Bance bez zbytečného odkladu. V případě, že v důsledku uvedení nepravdivých údajů Držitelem vznikne Bance finanční ztráta, je Držitel takovou ztrátu povinen Bance nahradit. Reklamace
XI.1 Držitel je povinen překontrolovat veškeré údaje na výpisu z Kartového účtu bez zbytečného odkladu, zejména je povinen zkontrolovat správnost zaúčtování transakcí zejména co do částky transakce, autorizaci transakcí, účtované poplatky, případně další platby související s užíváním Karty. V případě, že Držitel zjistí, že Kartou byla provedena neautorizovaná či nesprávně provedená transakce, je povinen tuto skutečnost Bance oznámit bez zbytečného odkladu po poskytnutí výpisu z Kartového účtu jakýmkoli vhodným způsobem, který co nejrychleji povede k tomu, aby Banka toto oznámení obdržela, nejpozději však do 13 měsíců ode dne zúčtování transakce na Účtu. Jinou nesprávnost než neautorizovanou či nesprávně provedenou transakci je Držitel oznámit bez zbytečného odkladu. Za vhodný způsob oznamování bez zbytečného odkladu se považuje telefonické oznámení na Telefonní nonstop lince či oznámení prostřednictvím kanálu internetového bankovnictví, je-li tento běžně používán ke komunikaci mezi Držitelem a Bankou, případně bezodkladná písemná reklamace. Pokud Držitel neprovede oznámení o neautorizovaných, nesprávně provedených transakcích či jiných nesprávnostech ve výše uvedených lhůtách, považují se údaje ve výpisu z Kartového účtu za schválené. Banka a majitel Účtu výslovně sjednávají, že jednou schválené transakce ve výpisu z Kartového účtu nelze dodatečně považovat za nesprávné. Držitel, případně Držitel může být v případě, že oznámí neautorizovanou či nesprávně provedenou transakci prostřednictvím Telefonní nonstop linky vyzván k potvrzení reklamace písemně. V takovém případě je Držitel povinen požadavku Banky vyhovět. Pokud Držitel neoznámí Bance neautorizovanou či nesprávně provedenou platební transakci do 13 měsíců ode dne, kdy byly peněžní prostředky odepsány z Kartového účtu, zaniká právo Držitele na vrácení peněžních prostředků z takto provedené transakce. XI.2 Držitel je povinen při reklamaci předložit všechny dostupné kopie účtů, stvrzenky z bankomatů, výpisy z účtu apod. XI.3 Reklamační řízení je ze strany Banky vyřizováno v souladu s podmínkami asociací MasterCard Int. nebo VISA Int. Pro řešení reklamací transakcí jsou ze strany těchto asociací stanovena pravidla, která jsou členské banky povinny dodržovat. Způsob řešení dané reklamace se liší dle důvodu reklamace. Reklamační řízení může probíhat až 180 dní, výjimečně i déle. Na reklamační řízení karetních transakcí se nevztahuje obecná lhůta stanovená v „Reklamačním řádu Raiffeisenbank a.s.“ XI.4 Pokud je reklamace Bankou uznána, reklamovaná částka je zúčtována ve prospěch Kartového účtu včetně úroků. XI.5 Reklamace nemá odkladné účinky z hlediska splácení, tzn. že podání reklamace Držitelem nemá vliv na plnění jeho povinností podle článku VI. těchto Obchodních podmínek. XI.6 Banka nese odpovědnost za transakce, k jejichž provedení nedal Držitel prokazatelně příkaz za předpokladu, že Držitel jednal v souladu se Smlouvou, Obchodními podmínkami, a obecně závaznými právními předpisy. Držitel v případě úspěšné reklamace takové transakce obdrží od Banky plnění ve výši částky reklamované transakce a případných poplatků a ušlého úroku.
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
XI.7 Reklamace a stížnosti týkající se zboží/služeb (např. množství, kvality) uplatňuje Držitel u obchodníka, kde provedl transakci. Při uznané reklamaci zboží/ služeb příslušný obchodník nevrací hotovost, ale vystaví refundační doklad, kde uvede částku, která bude zúčtována ve prospěch Kartového účtu Držitele. XI.8 Banka neodpovídá za neposkytnutí služeb a za škody způsobené Držitelům přímo či nepřímo okolnostmi stojícími mimo kontrolu, možnosti a působnost Banky, asociací MasterCard Int., VISA Int. nebo kteréhokoli z jejich partnerů, zejména přerušením dodávky energie, poruchami strojů, nefunkčností zařízení systému zpracování dat nebo přenosových linek, stávkami apod. Banka neodpovídá za odmítnutí obchodníka akceptovat Kartu k zaplacení za zboží/ služby nebo neprovedení výplaty hotovosti bankomatem. XI.9 Podmínky vrácení částky autorizované platební transakce jsou řešeny v Technických podmínkách. XI.10 Jestliže Držitel v souladu s Obchodními podmínkami reklamoval chybnou transakci nebo se domáhal u Banky jiné nápravy neúspěšně, má právo se obrátit na finančního arbitra, který rozhoduje spory mezi vydavateli a držiteli karet při vydávání a používání elektronických platebních prostředků podle zákona č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na řízení před finančním arbitrem se podává na adresu Washingtonova 25, 110 00 Praha 1. XII.
Porušení Smlouvy a jeho následky
XII.1 K porušení Smlouvy ze strany Držitele dojde tehdy, poruší-li Držitel kterékoliv ustanovení Žádosti/Smlouvy nebo kterékoliv ustanovení těchto Obchodních podmínek, zejména když: a) je v prodlení se splácením jakékoliv pohledávky Banky za Držitelem Karty vzniklé na základě Smlouvy nebo těchto Obchodních podmínek, nebo b) uvede Bance nepravdivé, neúplné nebo zkreslené údaje, nebo c) bylo proti němu Bankou podáno trestní oznámení, byla na něho uvalena vazba či nastoupil výkon trestu, nebo d) bylo proti němu zahájeno insolvenční řízení nebo ohledně něj byla zahájena likvidace, nebo e) byl proti němu jako povinnému nařízen výkon rozhodnutí, nebo f) při používání Karty překročí celkový Úvěrový limit, nebo g) nevrátil Bance Kartu, ačkoliv tak podle těchto Obchodních podmínek učinit měl, nebo h) nesplní jakýkoli ze svých splatných závazků vůči Bance, zejména poruší jakoukoli smlouvu, na jejímž základě mu Banka poskytla úvěr, nebo vyhlásí platební neschopnost, nebo v poměrech Držitele nastanou takové změny, které podle názoru Banky znamenají nepříznivé ovlivnění kvality zajištění závazků Držitele vůči Bance nebo schopnosti Držitele splácet úvěr čerpaný Kartou. XII.2 Pokud dojde k porušení Smlouvy ze strany Držitele, je Banka oprávněna: a) snížit poskytnutý Úvěrový limit, a/nebo b) upravit limit Karty pro bezhotovostní platby nebo limit Karty pro výběr hotovosti, a/nebo c) dočasně omezit, případně zablokovat používání Karty, a/nebo d) prohlásit veškeré pohledávky za Držitelem za okamžitě splatné, a/nebo e) požadovat po Držiteli okamžité zaplacení celkové částky čerpané nad výši Úvěrového limitu, a/nebo f) bez předchozího sdělení Držiteli započíst všechny své pohledávky (jak splatné, tak i nesplatné) za Držitelem proti veškerým pohledávkám Držitele za Bankou nezávisle na jejich druhu nebo měně (za použití příslušného měnového kursu vyhlášeného Bankou v den započtení); výslovně se sjednává, že Banka může započíst i nesplatné pohledávky Držitele za Bankou či pohledávky Držitele z vkladů, včetně pohledávek z jeho běžných a vkladových účtů vedených Bankou, a/nebo g) postoupit pohledávku za Držitelem jakékoliv třetí osobě, a/nebo h) odstoupit od uzavřené Smlouvy s účinností ke dni doručení písemného odstoupení. i) požadovat zadržení Karty, vrácení Karty či pozastavit nebo zrušit jednotlivá oprávnění k provádění transakcí prostřednictvím Karty nebo vyloučit některé druhy platebních operací prováděných Kartou. XII.3 V případě porušení Smlouvy je Banka oprávněna naúčtovat smluvní pokutu za každé jednotlivé porušení Smlouvy uvedenou v Ceníku. Banka je oprávněna výši smluvní pokuty jednostranně snížit. Zaplacením smluvní pokuty nezaniká povinnost Držitele splnit závazek, jehož nesplnění bylo příčinou uplatnění smluvní pokuty, pokud se Držitel nedohodne s Bankou jinak. XII.4 V případě, že jakákoliv splatná pohledávka Banky za Držitelem nebyla ke dni splatnosti uhrazena, je Banka oprávněna úročit dlužnou částku namísto smluvních úroků úrokem z prodlení, a to ode dne vzniku prodlení až do dne úplného splacení dlužné částky. Úrok z prodlení stanoví Banka a průběžně jej zveřejňuje na obchodních místech Banky.
XII.5 V případě, že se Držitel dostane do prodlení s plněním peněžitých pohledávek vůči Bance, budou peněžní prostředky, které Držitel poté zaplatí Bance nebo které Banka poté získá od Držitele, použity na úhradu těchto závazků Držitele v pořadí určeném Bankou. XII.6 V případě, že Banka využije svého oprávnění dle čl. XII.2 těchto Obchodních podmínek, Držitele o této skutečnosti písemně informuje, pokud to není v rozporu s právními předpisy či individuálním právním aktem závazným pro Banku. V případě, že je jednomu Držiteli vydáno více Karet či v případě, že ke Kartě byla vydána též Dodatková Karta, je Banka oprávněna postupovat způsobem dle dle čl. XII.2 ke všem Kartám. XIII. Ukončení Smlouvy a jiné případy zániku oprávnění k užívání Karty XIII.1 Smluvní vztah mezi Bankou a Držitelem zaniká písemnou dohodou, písemnou výpovědí Smlouvy Bankou nebo Držitelem, ústní výpovědí Smlouvy Držitelem doručenou (oznámenou) na klientskou linku Banky, smrtí Držitele, nebo odstoupením od Smlouvy. XIII.2 Výpověď může podat Banka i Držitel bez udání důvodu. V případě Dodatkové karty může Smlouvu týkající se Dodatkové karty vypovědět Držitel Karty i Držitel Dodatkové karty, v případě výpovědi učiněné Držitelem Karty nebo Držitelem Dodatkové karty se má za to, že doručením výpovědi Bance byla výpověď doručena i ostatním stranám Smlouvy. XIII.3 V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Držitele činí výpovědní lhůta jeden měsíc a počíná běžet dnem doručení výpovědi Bance. V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Banky činí výpovědní lhůta 2 měsíce a počíná běžet dnem doručení výpovědi Držiteli. XIII.4 Výpovědní lhůta v případě ukončení smluvního vztahu ze strany Držitele neskončí, existují-li neuhrazené finanční závazky Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, vůči Bance, a prodlužuje se až do jejich úplného uhrazení. Po dobu běhu prodloužené výpovědní lhůty není Držitel Karty, popř. Dodatkové karty, oprávněn Kartou disponovat. XIII.5 Nejpozději do tří týdnů od ukončení smluvního vztahu je Držitel povinen vrátit Kartu, které se výpověď týká (popř. Kartu a veškeré Dodatkové karty, pokud došlo k výpovědi Smlouvy týkající se hlavní Karty) Bance, a to buď poštou, nebo osobně na kontaktních místech Banky nebo ve kterékoliv pobočce Banky. Nedojde- li k vrácení Karty, popř. Dodatkové karty, v této lhůtě, zablokuje Banka Kartu, popř. Dodatkovou kartu. Držitel odpovídá za všechny transakce uskutečněné prostřednictvím Karty, popř. Dodatkové karty, do okamžiku jejího vrácení Bance výše uvedeným způsobem. XIII.6 Smlouva zaniká též uplynutím 150 dnů od vydání karty v případě, že do této doby Držitel neaktivoval Kartu postupem v souladu s čl. IV.2 Obchodních podmínek. XIII.7 Ukončením smluvního vztahu vzniká Držiteli Karty, popř. Dodatkové karty, povinnost vyrovnat bez zbytečného odkladu veškeré své závazky vzniklé z používání takové Karty vůči Bance. Za škody vzniklé Držiteli Karty v důsledku zániku Smlouvy Banka neodpovídá. Tyto Obchodní podmínky platí jako smluvní ujednání až do doby úplného vypořádání všech pohledávek za Držitelem souvisejících s vydáním užíváním Karty. XIII.8 Platnost Karty, popř. Dodatkové karty, končí dnem nabytí účinnosti výpovědi Smlouvy, skončením smluvního vztahu mezi Bankou a jejím Držitelem jiným způsobem, trvalou blokací Karty nebo znehodnocením Karty. XIII.9 Oprávnění Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, k jejímu užívání zaniká skončením platnosti Karty. XIII.10 Pokud v případě ukončení smluvního vztahu ze strany Držitele nebo ze strany Banky je na Kartovém účtu zjištěn kreditní zůstatek, bude převeden dle písemné dispozice Klienta. V případě, že kreditní zůstatek bude nižší nebo roven 200 Kč, bude použit k úhradě nákladů Banky vzniklých v souvislosti s v ypořádáním smluvního vztahu mezi Bankou a Držitelem. XIII.11 Banka je dále oprávněna odstoupit od Smlouvy v případě, že Držitel vyjádří nesouhlas se změnami Smlouvy, těchto Obchodních podmínek či Všeobecných obchodních podmínek XIV. Doplňkové služby XIV.1 Držiteli Karty mohou být na jeho žádost poskytovány doplňkové služby, zejména různé druhy pojištění, jejichž poskytování je spojeno s držením a užíváním Karty. Banka si vyhrazuje právo určit typ Karty pro poskytnutí určité doplňkové služby. Poskytnuté doplňkové služby mohou být v určitých případech nedílnou součástí výhod spojených s Kartou a Držitel se uzavřením Smlouvy automaticky stává oprávněným uživatelem těchto doplňkových služeb.
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
XIV.2 Pokud jsou Držiteli Bankou poskytovány doplňkové služby spojené s vydáváním a užíváním Karty, podepsáním Žádosti/Smlouvy souhlasí Držitel s podmínkami stanovenými Bankou, za kterých jsou doplňkové služby aktuálně poskytovány. V případě, že doplňková služba spočívá v pojištění, Držitel podpisem Žádosti/Smlouvy vyjadřuje souhlas s příslušnou rámcovou pojistnou smlouvou o pojištění uzavřenou mezi příslušným pojistitelem a Bankou. Držitel tímto podpisem dále potvrzuje, že mu před uzavřením Smlouvy byly poskytnuty přesným, jasným způsobem, písemně a v českém jazyce informace o pojistném vztahu ve smyslu § 66 a § 67 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění. Banka je kdykoliv oprávněna oznámením zaslaným Držiteli Karty poskytování doplňkových služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Pokud byly sjednány v průběhu smluvního vztahu volitelné doplňkové služby, může tyto služby Držitel na základě žádosti doručené/telefonicky oznámené Bance kdykoliv zrušit. XIV.3 Držitel, který požádá o doplňkovou službu, která spočívá v pojištění, je srozuměn a souhlasí s tím, že Banka je oprávněna předat jeho osobní a další údaje (jméno a příjmení, rodné číslo, číslo Karty, platnost Karty, platnost doplňkové služby apod.) příslušnému pojistiteli, a to za účelem zrealizování takové doplňkové služby. Každý program doplňkových služeb se řídí vlastními podmínkami, které jsou předány Držiteli při sjednání doplňkové služby ve formě příručky k doplňkové službě a/nebo jsou k dispozici na internetových stránkách Banky, není-li stanoveno jinak. XIV.4 V případě, že na základě žádosti Držitele Karty bylo se společností UNIQA pojišťovna, a.s. sjednáno pojištění schopnosti Držitele Karty splácet úvěr poskytnutý prostřednictvím Karty, Držitel Karty pro tento účel podání takové žádosti prohlašuje a stvrzuje, že: - je mladší 60 let, - je dle svého svědomí zdráv a dle svého prohlášení není v pravidelné lékařské péči či pod pravidelným lékařským dohledem v důsledku zjištěného chronického onemocnění s trvalým užíváním léků, - není v pracovní neschopnosti, - za uplynulých 12 měsíců nebyl v pracovní neschopnosti delší než 30 po sobě jdoucích dní, - souhlasí s tím, že pojistitel je oprávněn požadovat údaje o jeho zdravotním stavu za účelem šetření pojistných událostí dle § 50, odst. 1 zákona o pojistné smlouvě, - je zaměstnán v pracovním poměru sjednaném na dobu neurčitou a byl zaměstnán v pracovním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících a není ve zkušební době, - nedal ani mu nebyla dána výpověď z pracovního poměru, nezrušil se zaměstnavatelem okamžitě pracovní poměr ani mu nebyl zrušen ze strany zaměstnavatele, neobdržel od zaměstnavatele ani zaměstnavatel nezaslal návrh na skončení pracovního poměru dohodou, nepatří dle objektivních skutečností mezi okruh zaměstnanců, se kterými by mohl být během příštích 12 měsíců rozvázán pracovní poměr zejména v důsledku organizačních změn zaměstnavatele, snižování počtu zaměstnanců apod. Pro účely poskytování pojištění pro případ zneužití Karty Držitel Karty prohlašuje, že je ve věku od 15 do 65 let. V případě, že některé z uvedených prohlášení se na Držitele Karty nevztahuje a/nebo nebude pravdivé, Držitel Karty si je vědom toho, že v takovém případě nebude pojištěn, případně mu může být odepřeno pojistné plnění, jehož poskytnutí je podmíněno splněním podmínek uvedených v prohlášení. XV.
Informace o finančních službách poskytovaných na dálku
XV.1 V souladu s ustanovením § 54a a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, v platném znění, jsou veškeré informace, které je Banka povinna Držiteli sdělit obsaženy ve Smlouvě a Obchodních podmínkách. XV.2 Předmětem podnikání Banky jsou bankovní obchody a další činnosti uvedené v povolení působit jako banka podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění. XV. 3 V případě stížnosti plynoucí z porušení Smlouvy uzavřené na dálku má Držitel právo obrátit se v souladu s Kodexem chování mezi bankami a klienty na Českou bankovní asociaci, se sídlem Vodičkova 30, 110 00, Praha 1, případně na orgán vykonávající nad Bankou dohled, kterým je Česká národní banka, se sídlem v Praze, doručovací adresa Na Příkopě 28, 115 03, Praha 1. XV.4 Držitel má právo od Smlouvy uzavřené na dálku odstoupit ve lhůtě 14 dnů od jejího uzavření. Odstoupení od Smlouvy je možné zaslat písemně formou
doporučeného dopisu na adresu Raiffeisenbank a.s., Hvězdova 1716/2b, 140 78, Praha 4. V případě, že Držitel využije právo na odstoupení od Smlouvy, je Banka oprávněna požadovat úhradu následujících částek: veškeré vyčerpané nesplacené peněžní prostředky včetně příslušenství a poplatky pod dobu trvání Smlouvy v souladu s platným Ceníkem. XV.5 Neoznámí-li Držitel Bance výše uvedeným způsobem ve 14denní lhůtě, že od Smlouvy uzavřené na dálku odstupuje, pokračuje smluvní vztah za podmínek uvedených ve Smlouvě a Obchodních podmínkách. XV.6 Banka jedná s Držitelem v českém jazyce, veškeré smluvní dokumenty a informační materiály jsou Držiteli poskytnuty v českém jazyce, není-li dohodnuto jinak. XVI. Společná ustanovení, vzájemný styk XVI.1 Na veškeré údaje, které se týkají Držitele, se vztahuje bankovní tajemství dle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění. Banka je oprávněna sdělit údaje, které tvoří předmět bankovního tajemství, subjektům oprávněným k tomu ze zákona a dále v obvyklé bankovní formě v zájmu ochrany věřitelů nebo za účelem provádění bankovních obchodů. Rovněž je Banka oprávněna předat údaje, které tvoří předmět bankovního tajemství, bankovním subjektům v rámci skupiny Raiffeisen. V rozsahu nezbytném pro rozhodnutí případného zájemce v souvislosti s postoupením pohledávky je Banka oprávněna poskytnout informace budoucímu postupníkovi. XVI.2 Držitel podpisem Žádosti vyjadřuje souhlas v souladu s ustanovením zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění, a zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, s předáváním údajů, o transakcích jiné organizaci, kterou Banka pověřila autorizací karetních transakcí, a s předáváním osobních údajů a údajů o Kartě karetním asociacím a právnickým osobám, které zabezpečují doplňkové služby dle článku XV. související s používáním Karty, osobám poskytujícím další služby související s užíváním Karty a dále osobám, které spolupracují s Bankou při vyšetřování podvodných aktivit s Kartou. Držitel souhlasí s poskytnutím osobních údajů osobám, které externě zajišťují zprostředkování uzavření Žádosti/Smlouvy pro Banku. XVI.3 V případě, že Držitel Karty udělil souhlas dle Žádosti/Smlouvy, souhlasí s tím, aby Banka v případě porušení smluvní povinnosti Držitelem Karty, jehož následkem je existence peněžní pohledávky Banky za Držitelem Karty ve výši dvou splátek po splatnosti nebo jakékoliv peněžní pohledávky více než 30 dní po splatnosti, zpracovávala osobní údaje Držitele Karty, a to v rozsahu: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, IČ, druh porušené povinnosti, datum vzniku a splnění porušené povinnosti a výše dlužné částky (dále jen „osobní údaje“). Osobní údaje budou Bankou zpracovávány za účelem informování o porušení smluvní povinnosti Držitele Karty a za účelem ochrany práv Banky a předávány za výše uvedenými účely k dalšímu zpracování zájmovému sdružení právnických osob SOLUS, IČ: 69346925 (dále jen „SOLUS“), které vede databázi dlužníků, příp. jeho právnímu nástupci. Držitel Karty souhlasí, aby SOLUS při zpracování osobních údajů využil služeb zpracovatelů. Držitel Karty souhlasí, že takto zpracovávané osobní údaje včetně rodného čísla SOLUS zpřístupní svým členům, a to výlučně za výše uvedenými účely. Tento souhlas je poskytnut od jeho udělení po dobu trvání smluvního vztahu a dále po dobu 3 let ode dne, kdy došlo k vyrovnání posledního závazku vůči Bance. Výše uvedený souhlas může být Držitelem Karty kdykoliv odvolán poté, co Držitel Karty plně splatí veškeré peněžité závazky vůči Bance. Aktuální seznam členů SOLUS je na stránkách www.solus.cz a je k dispozici v sídle Banky. Držitel Karty potvrzuje, že byl poučen o svých nárocích souvisejících se zpracováním osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů. XVI.4 Za právně relevantní jednání mezi Bankou a Držitelem se považuje i telefonický vzájemný styk, jestliže se při něm Držitel prokáže předem dohodnutým způsobem a na straně Banky nevzniknou pochybnosti o jeho identifikaci. Dále se za právně relevantní jednání Banky s Držitelem považuje obvyklý vzájemný písemný styk nebo případně i styk prostřednictvím pracovníka Banky na pracovištích Banky. Výlučně písemnou formou je Držitel Karty povinen požádat o v ydání Karty, o vydání Dodatkové karty je možno požádat též telefonicky. XVI.5 Veškeré písemnosti Držitele určené Bance se doručují na adresu sídla Banky. Veškeré písemnosti Banky určené Držiteli budou zasílány na adresu pro zasílání korespondence, není-li dohodnuto jinak. Jakékoliv písemné sdělení Banky Držiteli s výjimkou písemností doručovaných do vlastních rukou bude považováno za doručené v tuzemsku počátkem třetího pracovního dne, v evropských zemích počátkem pátého pracovního dne a v zámoří počátkem desátého pracovního dne následujícího po dni převzetí předmětného sdělení poštou.
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
V případě doručování kurýrní službou bude sdělení považováno za doručené okamžikem převzetí sdělení Držitelem prostřednictvím osob k tomu určených. U písemností doručovaných do vlastních rukou se připouští náhradní doručení. Nebude-li Držitel zastižen a zásilka bude jako nedoručená vrácena Bance, bude považován za den doručení den vrácení zásilky Bance. Odepře-li Držitel písemnost přijmout, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo odepřeno. Fikce doručení se nevztahuje na případy, kdy jsou zasílány Bankou Karty nebo obálky s PIN. XVII. Závěrečná ustanovení XVII.1 Vydání a užívání elektronického platebního prostředku (Karty) se řídí ustanoveními zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění, zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku a podpůrně též příslušnými ustanoveními obchodního a občanského zákoníku a ostatními příslušnými právními předpisy České republiky. XVII.2 Práva a povinnosti, které nejsou výslovně upravené těmito Obchodními podmínkami, se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami Banky a Technickými podmínkami. V případě rozporu mezi ustanoveními těchto Obchodních podmínek a Žádosti/Smlouvy mají přednost ustanovení Žádosti/Smlouvy. V případě rozporu mezi ustanoveními Všeobecných obchodních podmínek Banky a těchto Obchodních podmínek mají přednost ustanovení těchto Obchodních podmínek. Tyto Obchodní podmínky jsou Produktovými podmínkami ve smyslu definovaném ve Všeobecných obchodních podmínkách Banky. V případě rozporu mezi Technickými podmínkami a těmito Obchodními podmínkami, mají tyto Obchodní podmínky přednost. XVII.3 Obchodní podmínky se stávají pro Držitele závazné okamžikem uzavření Smlouvy. Žadatel o vydání Karty svůj souhlas s Podmínkami vyjadřuje podpisem Žádosti/Smlouvy, a to buď fyzickým nebo elektronickým, je-li Žádost/ Smlouva podána prostřednictvím aplikace internetového bankovnictví Banka umožňuje autentizaci žadatele elektronickým podpisem. Podmínky jsou zachyceny na Trvalém nosiči dat a vydávají se v písemné formě nebo elektronické formě, je-li o Kartu žádáno prostřednictvím internetového bankovnictví. XVII.4 Banka je oprávněna navrhnout změnu Obchodních podmínek. Pokud byly splněny podmínky dále specifikované pod písmeny (a) až (d) platí, že Držitel změny Obchodních podmínek schválil: (a) Banka navrhla Držiteli změnu Ob-
chodních podmínek na Trvalém nosiči dat nejpozději 2 měsíce před účinností změněných Obchodních podmínek (b) Držitel návrh na změnu Obchodních podmínek přede dnem účinnosti změněných Obchodních podmínek písemně neodmítl (c) Banka Držitele informovala o následcích splnění podmínek dle tohoto čl XVII.4 Obchodních podmínek (d) Banka v návrhu na změnu Podmínek informovala Držitele o jeho právu vypovědět Smlouvu za podmínek uvedených výše v těchto Obchodních podmínkách. V případě schválení změněných Podmínek Držitelem se nové znění Podmínek stává závazným ode dne uvedeného v Obchodních podmínkách. Úplné znění Obchodních podmínkách nebo jejich změny Banka dále uveřejní v provozních prostorách poboček Banky přístupných veřejnosti a na svých webových stránkách. XVII.5 Banka je oprávněna ustanovení těchto Obchodních podmínek dále konkretizovat, upravovat a doplňovat, případně dále poskytovat další informace v příručkách, brožurách či jiných materiálech vydávaných ke Kartám a předaných Bankou Držiteli; takto vydaná doplňující pravidla je Držitel povinen respektovat. V Praze dne 31. října 2009 Raiffeisenbank a.s.
UE-C044-04-09
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
Zvláštní cenové podmínky pro Kreditní kartu VISA Classic vydanou v souvislosti s poskytnutím hypotečního úvěru Vydání platební karty Vydání hlavní karty VISA Classic
Zdarma
Vydání dodatkové karty VISA Classic
90 Kč
Vedení platební karty Vedení hlavní karty
Zdarma
Vedení dodatkové karty
Zdarma
Doplňkové služby Cestovní pojištění pro držitele a rodinu k platební kartě Základní pojištění zneužití karty v případě její ztráty nebo odcizení
50 Kč měsíčně Zdarma
Volitelné pojištění zneužití karty v případě ztráty nebo odcizení (varianta pojištění: limit zneužití) E20: 20 000
19 Kč měsíčně
E30: 30 000
24 Kč měsíčně
E40: 40 000
30 Kč měsíčně
E50: 50 000
40 Kč měsíčně
E80: 80 000
60 Kč měsíčně
Pojištění schopnosti splácet úvěr vzniklý v souvislosti s používáním kreditní karty
0,25% měsíčně*
Transakce platební kartou Platba kartou u obchodníka v ČR nebo v zahraničí
Zdarma
Výběr hotovosti z bankomatu Raiffeisenbank nebo bankomatu jiné banky v ČR kartou
50 Kč za položku
Výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí kartou
50 Kč + 1%
Výběr hotovosti kartou na přepážce banky/směnárny (Manual Cash Advance)
80 Kč + 1%
Zúčtování účetní položky
Zdarma
Ostatní služby Duplikát karty nebo nová karta
180 Kč
Duplikát PINu nebo nový PIN
180 Kč
Vyzvednutí PINu a/nebo karty na přepážce
Zdarma
Zaslání PINu a/nebo karty poštou
Zdarma
Změna nastavení Limitů karty
Zdarma
Datumu splatnosti
50 Kč
Trvalá blokace karty z důvodu ztráty/odcizení karty
Zdarma
Dočasná blokace karty (včetně odblokování karty)
Zdarma
Vydání náhradní karty (Emergency Card) v zahraničí např. při ztrátě/odcizení/poškození karty
4 000 Kč
Vydání náhradní hotovosti (Emergency Cash) v zahraničí např. při ztrátě/odcizení/poškození karty
3 000 Kč
Výzva k zaplacení dlužné částky 1. výzva
200 Kč
2. výzva
300 Kč
3. výzva
500 Kč
Smluvní pokuta za porušení smlouvy
5 000 Kč
* Poplatek se počítá z aktuální dlužné částky v daném měsíci Platí pouze pro výše uvedenou kreditní kartu
infolinka 800 900 900, www.rb.cz
Vážená klientko/ Vážený kliente,
spolu s hypotečním úvěrem jste získal od Raiffeisenbank kreditní kartu VISA Classic. Dovolte, abychom Vás informovali o hlavních výhodách, které Vám kreditní karta přináší, a dále sdělili důležité informace o doručení a aktivaci Vaší nové kreditní karty.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
vydání kreditní karty je zdarma poplatek za vedení této kreditní karty je také zdarma součástí kreditní karty je zdarma slevový program SPHERE bezúročné období pro čerpání finančních prostředků do výše úvěrového limitu je až 45 dní v případě bezhotovostních transakcí kreditní kartu obdržíte přímo na Vaši korespondenční adresu do 15-ti pracovních dnů od podpisu Úvěrové smlouvy kreditní karta Vám bude doručena z bezpečnostních důvodů v neaktivním stavu kreditní kartu si aktivujete jednoduše na klientské lince 800 900 900, dle instrukcí, které budou uvedeny na nosiči kreditní karty kreditní kartu je vhodné používat především k bezhotovostním transakcím splácení probíhá dle instrukcí, které obdržíte na výpise z kartového účtu
Jakékoli Vaše dotazy rádi zodpovíme na lince 800 900 900.
Přejeme Vám mnoho spokojenosti s Vaší kreditní kartou.
Ing. Štěpánka Lencová ředitelka divize Strategické aliance a kartové produkty
infolinka 800 900 900, www.rb.cz