PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K PRODUKTOVÝM BALÍČKŮM pro fyzické osoby – podnikatele a právnické osoby Tyto Produktové podmínky jsou platné pro produktové balíčky PROFIKONTO, PLUSKONTO, BENEFITKONTO a DUALKONTO Část A Článek I. 1.
Smlouva o produktovém balíčku PROFIKONTO obsahuje: • • • • •
2.
Žádost/smlouvu o vydání debetní karty Smluvní ujednání o běžném účtu Smluvní ujednání o termínovaných vkladech k běžným účtům Smluvní ujednání o službách příméno bankovnictví; Přílohu č. 1: Seznam uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví
Produktový balíček PROFIKONTO je zvýhodněný balíček produktů Raiffeisenbank a.s. určený pro fyzické osoby - nepodnikatele. Využívání služeb poskytovaných v rámci balíčku k podnikatelským účelům může být bankou považováno za podstatné porušení Smlouvy.
Článek II. 1.
Smlouva o produktovém balíčku PLUSKONTO obsahuje: • • • • •
2.
Žádost/smlouvu o vydání debetní karty Smluvní ujednání o běžném účtu Smluvní ujednání o termínovaných vkladech k běžným účtům Smluvní ujednání o službách přímého bankovnictví Přílohu č. 1: Seznam uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví
Produktový balíček PLUSKONTO je zvýhodněný balíček produktů Raiffeisenbank a.s. určený pro fyzické osoby - podnikatele vybraných profesí.
Článek III. 1.
Smlouva o produktovém balíčku BENEFITKONTO obsahuje: • • • •
2.
Smluvní ujednání o běžném účtu Smluvní ujednání o termínovaných vkladech k běžným účtům Smluvní ujednání o službách příméno bankovnictví Přílohu č. 1: Seznam uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví
Produktový balíček BENEFITKONTO je zvýhodněný balíček produktů Raiffeisenbank a.s. určený zejména pro neziskové organizace, školy a vzdělávací zařízení a municipality. Pro tuto smlouvu se pojmem municipalita rozumí obec ve smyslu zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, v platném znění.
Článek IV. 1.
Smlouva o produktovém balíčku DUALKONTO obsahuje:
1
• • • • • 2.
Smluvní ujednání o běžném účtu; Smluvní ujednání o termínovaných vkladech k běžným účtům Smluvní ujednání o Dualkonto– běžném spořicím účtu; Smluvní ujednání o službách přímého bankovnictví; Přílohu č. 1: Seznam uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví
Produktový balíček Dualkonto je zvýhodněný balíček produktů Raiffeisenbank a.s. určený výlučně pro sdružení vlastníků bytových jednotek ve smyslu zákona č. 72/1994 Sb., o vlastnictví bytů, v platném znění a bytová družstva ve smyslu zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění.
Část B Společné Smluvní podmínky produktů a služeb specifikovaných pro jednotlivé produktové balíčky v části A výše: 1.
Smlouva/Žádost o vydání debetní karty 1. 2. 3.
Bližší parametry debetní karty jsou uvedeny pro produktový balíček PROFIKONTO a PLUSKONTO v bodě A) Specifických smluvních podmínek Vydávání a užívání debetní karty se řídí Obchodními podmínkami pro vydávání a používání debetních karet. Je-li k platební kartě sjednáno pojištění, pak podmínky poskytování tohoto pojištění se řídí Rámcovou pojistnou smlouvou, uzavřenou mezi Raiffeisenbank a.s. a Uniqa pojišťovnou a.s.
2. Smluvní ujednání o běžném/zvýhodněném běžném účtu 1.
Smlouva o zřízení a vedení běžného účtu (dále jen „smlouva“) se uzavírá v souladu s ust. § 708 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění a v souladu s aktuálními Všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank a.s. (dále jen „VOP“). 2. Pokud není ve smlouvě stanoveno jinak, uzavírá se smlouva na dobu neurčitou. 3. Raiffeisenbank a.s. (dále jen „banka“v) přiděluje číslo běžného účtu (dále také jen „účet“). Během vedení účtu nelze z podnětu majitele účtu (dále také jen „majitel“) číslo účtu změnit. 4. S účtem je oprávněn nakládat jen majitel účtu. Jiná osoba může nakládat s účtem, tj. zejména uzavřít, změnit nebo ukončit smlouvu o účtu, pouze na základě zvláštní plné moci, tj. s uvedením rozsahu zastupování majitele účtu, jehož podpis musí být úředně ověřen, nebyl-li úkon učiněn před příslušným zástupcem banky. 5. S peněžními prostředky na účtu jsou oprávněny nakládat jen osoby uvedené v podpisovém vzoru (dále jen „disponenti“) předaném majitelem na určeném formuláři s úředně ověřeným podpisem majitele, nebyl-li učiněn před příslušným zástupcem banky. Není-li dohodnuto jinak, je podpisový vzor závazný od následujícího pracovního dne po ověření a potvrzení. Další osoby mohou nakládat s peněžními prostředky za podmínek dohodnutých mezi bankou a majitelem nebo na základě zvláštní plné moci s úředně ověřeným podpisem majitele, pokud nebyl učiněn před příslušným zástupcem banky. 6. Majitel účtu odpovídá za neplnění povinností disponentů, zejména za nedodržování smluv, těchto produktových podmínek, VOP a právních předpisů. 7. Banka může průběžně aktualizovat a doplňovat údaje týkající se účtu a podpisového vzoru, zejména změnu názvu nebo obchodní firmy, sídla nebo místa podnikání nebo bydliště, statutárního orgánu, disponentů, údaje o insolvenčním řízení apod. 8. Majitel účtu je povinen do pěti dnů od uzavření smlouvy složit na účet minimální vklad dle aktuálně platného Ceníku produktů a služeb (dále jen „ceník"), který je k dispozici na obchodních místech banky a internetových stránkách www.rb.cz. Majitel účtu je povinen po dobu trvání tohoto smluvního vztahu udržovat na svém běžném účtu minimální zůstatek dle aktuálně platného ceníku. V případě, že dojde k poklesu finančních prostředků na běžném účtu pod hranici minimálního zůstatku, je majitel účtu povinen neprodleně navýšit finanční prostředky na výši minimálního zůstatku. 9. Banka účet zruší po vypořádání pohledávek a závazků týkajících se účtu. Zůstatek peněžních prostředků zrušeného účtu banka vyplatí majiteli, pokud nedal příkaz, aby jej banka převedla na jiný účet. Banka je oprávněna započíst svou pohledávku na úplatu za převod zůstatku peněžních prostředků zrušeného účtu na jiný účet, popřípadě svou pohledávku na úhradu nákladů spojených s úschovou zůstatku peněžních
2
10.
11.
12.
13.
14.
15.
prostředků, jestliže nemohl být vyplacen ani převeden na jiný účet. V případě, že k účtu byla vydána platební karta, popř. šeky, banka zruší účet ve lhůtě 45 dnů od zániku smlouvy. Banka oznámí majiteli, ke kterému dni byl účet zrušen. Při komunikaci mezi Klientem a Bankou navzájem (zejména při plnění informačních povinností podle Zákona o platebním styku), při provádění Platebních transakcí či jejich autorizaci, při provádění identifikace a autentizace Klienta či Banky apod. jsou užívány sjednané Platební prostředky, Elektronické identifikační prostředky, Personalizované bezpečnostní prvky a další údaje. Klient je zejména povinen zabránit: 1. užívání Platebních prostředků a Elektronických identifikačních prostředků třetími osobami, 2. poskytnutí a zpřístupnění Platebních prostředků a Elektronických identifikačních prostředků a údajů o nich, v nich nebo na nich uvedených třetím osobám, 3. poskytnutí, zpřístupnění nebo odtajnění Personalizovaných bezpečnostních prvků třetím osobám, 4. poskytnutí, zpřístupnění a odtajnění dalších, výše neuvedených prostředků a údajů, s jejichž pomocí je možno provádět či autorizovat Platební transakce či provádět identifikaci nebo autentizaci Klienta nebo Banky, třetím osobám. Pokud Klient kteroukoliv povinnost uvedenou v předchozím odstavci poruší, považuje se takové porušení za hrubou nedbalost Klienta, a pokud Klient poruší takovou povinnost úmyslně, považuje se takové porušení za úmysl Klienta. V případě porušení povinnosti Klienta podle předchozí věty z hrubé nedbalosti či dokonce úmyslně, nese Klient ztrátu, kterou utrpěl v důsledku takového porušení, v plném rozsahu. Majitel účtu, který je Spotřebitelem nebo Drobným podnikatelem, a Banka se dohodli, že v případě kladného zůstatku Prostředků na Účtu (zůstatek Prostředků na Účtu je vyšší než nula) nebude takový zůstatek Prostředků na Účtu úročen (úroková sazba je rovna nule). Majitel účtu, který je Spotřebitelem nebo Drobným podnikatelem, a Banka se dále dohodli, že záporný zůstatek na Účtu (na Účtu je evidována pohledávka Banky za Majitelem účtu) bude po celou dobu existence takového záporného zůstatku na Účtu úročen úrokovou sazbou vypočtenou jako jednodenní PRIBOR publikovaný ČNB pro den, v němž záporný zůstatek na Účtu vznikl, plus 31 procentních bodů a Majitel účtu je povinen úrok vypočtený za použití takové úrokové sazby Bance zaplatit. Banka je oprávněna publikovat v Přehledu úrokových sazeb i takové úrokové sazby pro úročení kladných a záporných zůstatků na Účtech, které Banka jednostranně určí podle aktuální situace na finančním trhu, a podmínky pro použití takových úrokových sazeb. Banka je povinna úročit kladné a záporné zůstatky na Účtech Majitele účtu, který není Spotřebitelem ani Drobným podnikatelem, úrokovými sazbami jednostranně určenými Bankou podle odstavce 13. těchto Produktových podmínek. Majitel účtu, který je Spotřebitelem nebo Drobným podnikatelem, a Banka se dohodli, že pokud je použitelná úroková sazba jednostranně určená Bankou podle odstavce 13. těchto Produktových podmínek pro takového Majitele účtu výhodnější než úroková sazba sjednaná v odstavcích 11. nebo 12. těchto Produktových podmínek, je Banka povinna úročit kladné a záporné zůstatky na Účtu takovou použitelnou úrokovou sazbou jednostranně určenou Bankou. Za výhodnější úrokovou sazbu pro Majitele účtu se považuje v případě kladného zůstatku Prostředků na Účtu úroková sazba, která je vyšší než úroková sazba sjednaná v odstavci 11. těchto Produktových podmínek, a v případě záporného zůstatku na Účtu úroková sazba, která je nižší než úroková sazba sjednaná v odstavci 12. těchto Produktových podmínek.
3. Smluvní ujednání o termínovaných vkladech k běžným účtům 1. 2. 3.
4.
Majitel účtu a disponent (dále jen „klient“) převede na termínovaný vklad finanční prostředky, které přenechá bance k využití na dobu určitou nebo neurčitou. Termínovaný vklad nemůže být používán k platebnímu styku. Minimální doba trvání termínovaného vkladu (dále též jen „vklad") je jeden týden. Doba trvání vkladu počíná dnem odepsání prostředků z běžného účtu. Od tohoto dne se odvíjí též den splatnosti vkladu, případně den jeho opakovaného automatického prodloužení. Termínovaný vklad je možné zřídit pouze na dobu trvání vyhlášenou bankou v dokumentu "Přehled úrokových sazeb Raiffeisenbank a.s."(dále jen "přehled sazeb"), který je klientům k dispozici na obchodních místech banky a internetových stránkách www.rb.cz.
3
5.
Minimální částka vkladu pro otevření termínovaného vkladu a minimální zůstatek pro zachování termínovaného vkladu je roven minimální hranici nejnižšího pásma zveřejněného v přehledu sazeb platném ke dni podání Žádosti o termínovaný vklad, resp. ke dni podání Žádosti o změnu termínovaného vkladu. 6. Banka poskytne majiteli úrok z termínovaného vkladu, a to dle aktuální úrokové sazby stanovené v přehledu sazeb, pokud není sjednáno jinak. V případě opakovaného uložení vkladu banka stanoví úrok z vkladu, odpovídající úrokové sazbě aktuálně platné ke dni nového uložení (prodloužení) vkladu, která je bankou vyhlašována v aktuálním přehledu sazeb. 7. Úroky se počítají ze skutečného počtu dnů trvání termínovaného vkladu v měně termínovaného vkladu. 8. Úrokové výnosy z termínovaných vkladů podléhají zdanění podle příslušných právních předpisů. Úroky snížené o případnou daň z příjmu banka připisuje buď na běžný účet v den splatnosti případně v den prodloužení vkladu nebo o takto připsaný úrok se navyšuje výše termínovaného vkladu. 9. Termínovaný vklad je splatný ke dni jeho splatnosti, kterým je u jednorázových vkladů poslední den doby trvání vkladu a u automaticky prodlužovaných vkladů poslední den výpovědní lhůty stanovené v bodu 10. odst. b). Dnem splatnosti je i den pracovního volna nebo den pracovního klidu. V den splatnosti je termínovaný vklad včetně úroků, případně snížených o daň připsán na běžný účet. 10. U automaticky prodlužovaného vkladu může klient nejméně 1 pracovní den před automatickým prodloužením vkladu požádat banku: a) o změnu těchto parametrů vkladu: doba trvání vkladu, snížení výše vkladu, kapitalizace úroků nebo jejich připisování ve prospěch běžného účtu b) ukončení prodlužování vkladu. 11. Při předčasném výběru, tj. výběru vkladu nebo jeho části před dobou jeho splatnosti, je banka oprávněna účtovat sankci, která je určena jako procentní podíl z vybírané částky vkladu. Výše sankce je uvedena v ceníku. Při předčasném výběru je zúčtován i úrok z vybírané částky vkladu za období od posledního přípisu úroku, resp. od založení vkladu do dne, který předchází dni předčasného výběru. Prostředky vkladu budou v případě předčasného výběru po započítání sankce převedeny ve prospěch běžného účtu. Povinnost Klienta platit sankci podle tohoto odstavce není dotčena ani v případě, že je vklad předčasně vybrán (včetně zániku pohledávky Klienta z vkladu započtením) na základě inkasa nebo započtení provedenými Bankou.
4. Smluvní ujednání o běžném spořícím účtu 1.
2. 3. 4. 5.
Smlouva o zřízení a vedení běžného spořícího účtu, dále jen běžný spořicí účet, se uzavírá v souladu s ust. § 708 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění a v souladu s aktuálními Všeobecnými obchodními podmínkami. Pro běžný spořicí účet platí v plném rozsahu ustanovení 2.-9. části Smluvní ujednání o běžném/zvýhodněném běžném účtu těchto podmínek. Klient zplnomocňuje banku k tomu, aby měsíčně automaticky převáděla z běžného účtu na běžný spořicí účet peněžní částku, která bude přesahovat stanovený limitní zůstatek na běžném účtu. Bude-li v den uskutečnění převodu zůstatek na běžném účtu záporný, nebo nižší či roven požadovanému limitnímu zůstatku, převod nebude uskutečněn. V případě, že stanovený den v měsíci připadne na den pracovního klidu, dojde k převodu v nejbližší následující pracovní den.
5. Smluvní ujednání o službách přímého bankovnictví
1.
Předmětem Smlouvy je dále úprava podmínek, za kterých bude banka poskytovat klientovi služby přímého bankovnictví specifikované v Produktových podmínkách služeb přímého bankovnictví Raifeisenbank vyjma eKonto. V rámci produktového balíčku specifikovaného v části A může klient využívat následující služby
4
2.
3.
přímého bankovnictví: Internetové bankovnictví, Telefonní bankovnictví a GSM bankovnictví. Klient může zároveň požádat o zřízení služby Infoservis. Účty, k nimž jsou vybrané služby přímého bankovnictví poskytovány, a určení jednotlivých služeb přímého bankovnictví je uvedeno v Seznamu uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví, který tvoří nedílnou součást Smlouvy. Banka přiděluje přístupová práva k výše uvedeným účtům jednotlivým uživatelům, dle určení klienta. Klient zodpovídá za přidělení přístupových práv jednotlivým uživatelům a zároveň zmocňuje uživatele uvedené v Seznamu uživatelů a využívaných služeb přímého bankovnictví k používání služby/služeb podle přidělených přístupových práv.
Část C. Společná ustanovení 1.
2. 3.
4.
5.
Další práva a povinnosti stanoví Všeobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s., Obchodní podmínky pro vydávání a používání debetních karet a Produktové podmínky služeb přímého bankovnictví Raiffeisenbank vyjma eKonto. Klient podpisem Smlouvy stvrzuje, že se s uvedenými podmínkami seznámil a v plném rozsahu s nimi souhlasí. Jde-li o práva a povinnosti smluvních stran týkající se poskytování Platebních služeb, řídí se taková práva a povinnosti i Technickými podmínkami. Pojmy užívané v těchto Produktových podmínkách s velkým počátečním písmenem a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP, případně v Technických podmínkách. V případě, že je na základě Smlouvy, která není Smlouvou o Platebních službách, prováděna jednorázová Platební transakce, pro provedení takové Platební transakce se obdobně použijí ustanovení VOP a Technických podmínek. Smlouva se řídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění a předpisy souvisejícími. Banka s klientem se dohodli, že v případě sporu vzniklého z této smlouvy, který se nepodaří smluvním stranám vyřešit smírně, sjednávají pro jeho rozhodnutí jako místně příslušný obecný soud banky s výjimkou případů, kdy zákon stanoví tzv. výlučnou příslušnost. Klient souhlasí se zpoplatněním tuzemského i zahraničního platebního styku u všech svých dalších běžných účtů vedených nyní i v budoucnu u Raiffeisenbank a.s. dle poplatků stanovených v Ceníku pro produktový balíček PROFIKONTO/PLUSKONTO/BENEFITKONTO/DUALKONTO. Toto ustanovení plní funkci dodatku ke všem stávajícím smlouvám o zřízení a vedení běžného účtu uzavřeným mezi klientem a bankou. Tyto podmínky nabývají účinnosti 31.10.2009.
5