PRŮMYSLOVÉ BUBNOVÉ SUŠIČE
55kg 77kg
ZÁKLADNÍ MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 549171 Datum vydání: Leden 2012
Základní manuál k instalaci a obsluze
Instalace musí být provedena ve shodě s místními předpisy.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Při používání vašeho stroje: Pro minimalizaci nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem, vážného zranění osob či smrti, prosím čtěte a dodržujte následující instrukce: • Dříve než začnete používat sušič, přečtěte si všechny instrukce. • NEMANIPULUJTE bezúčelně s ovládacími prvky stroje. • NEOBCHÁZEJTE a DBEJTE všech bezpečnostních zařízení. • Vždy dodržujte instrukce výrobce tkanin, týkající se péče o tyto tkaniny. • Po zastavení sušiče ihned vyjměte prádlo. • Nesahejte dovnitř sušiče, jestliže se válec otáčí.
PRO VAŠI BEZPEČNOST je nutno dodržovat informace uvedené v tomto manuálu a minimalizovat tak nebezpečí požáru nebo exploze a předcházet škodám na majetku, zranění osob či úmrtí. W033
• Neskladujte ani nepoužívejte benzin a jiné hořlavé výpary nebo kapaliny v blízkém okolí tohoto nebo jakéhokoli jiného zařízení. • CO DĚLAT, KDYŽ UCÍTÍTE PLYN: – Nespouštějte žádný stroj. – Nedotýkejte se žádného elektrického vypínače; nepoužívejte žádný telefonní přístroj ve vaší budově. – Všechny osoby musí odejít z dosahu místnosti, budovy nebo prostoru. – Ihned zatelefonujte vašemu dodavateli plynu z telefonu vašeho souseda. Řiďte se pokyny vašeho dodavatele plynu. – Pokud není váš dodavatel plynu k dosažení, zavolejte hasiče. • Pouze kvalifikované osoby, organizace nebo dodavatel plynu může provádět instalace a servis.
Z důvodu zamezení tvorby hořlavých výparů, které by mohly explodovat, vznítit se nebo způsobit poleptání, NESUŠTE následující materiály: • Kusy, které byly čištěny, namáčeny, vyprány nebo poskvrněny benzínem, rozpouštědly pro suché čištění nebo jinými hořlavými/výbušnými látkami. • Plasty nebo kusy obsahující pěnovou pryž nebo pryžové materiály s podobnou strukturou. • Kusy na kterých jsou stopy od hořlavých látek jako je kuchyňský olej, strojní olej, hořlavé chemikálie nebo ředidlo. • Kusy obsahující vosk nebo čisticí chemikálie. • Záclony nebo závěsy ze skleněných vláken, (pokud na štítku není uvedeno, že je to možné).
W052
PRO VAŠI BEZPEČNOST Neskladujte ani nepoužívejte benzin a jiné hořlavé výpary nebo kapaliny v blízkém okolí tohoto nebo jakéhokoli jiného zařízení. W053
DŮLEŽITÉ: Místní (lokální) dodavatel plynu musí poskytnout instrukce, které je nutno dodržet v případě, že uživatel ucítí plyn. Tyto instrukce musí být umístěny na viditelném místě. Detailní bezpečnostní instrukce musí být umístěny na dobře viditelném místě blízko sušiče, aby je tak zákazník měl vždy k dispozici.
549171
1
Základní manuál k instalaci a obsluze
Obsah
2
Úvod ............................................................................................................................. 3 Specifikace modelu........................................................................................................ 3 Umístění elektrického schématu.................................................................................... 3 Umístění sériového štítku .............................................................................................. 4 Bezpečnostní informace ............................................................................................. 5 Důležité bezpečnostní instrukce .................................................................................... 5 Instalace........................................................................................................................ 7 Technická specifikace a rozměry................................................................................... 7 Rozměry sušiče kapacity 55kg (120lb) a umístění odvětracího otvoru ..................... 8 Rozměry sušiče kapacity 77kg (170lb) a umístění odvětracího otvoru ..................... 9 Umístění elektrického připojení a připojení plynu pro plynový ohřev ........................ 10 Umístění elektrického připojení a připojení páry pro parní ohřev .............................. 11 Umístění elektrického připojení pro elektrické ohřev ................................................. 12 Ustavení a vyrovnání sušiče ......................................................................................... 13 Požadavky připojení plynu ............................................................................................ 14 Zemní plyn a zkapalněný plyn ................................................................................... 14 Evropský plyn............................................................................................................. 14 Obecné informace.......................................................................................................... 15 Požadavky na odvětrání................................................................................................ 17 Přívod vzduchu .......................................................................................................... 17 Odvětrání ................................................................................................................... 17 Požadavky elektrického připojení.................................................................................. 18 Uzemnění stroje ......................................................................................................... 18 Požadavky parního připojení......................................................................................... 19 Termický olej ................................................................................................................. 19 Obsluha......................................................................................................................... 22 Tlačítko nouzového zastavení....................................................................................... 22 Provozní instrukce......................................................................................................... 22 Krok 1: Vyčištění prachového filtru/prostoru filtru ...................................................... 22 Krok 2: Naložení prádla ............................................................................................. 22 Krok 3: Nastavení požadované teploty ...................................................................... 22 Krok 4: Vyložení prádla.............................................................................................. 22 LED OPL Ovládání .................................................................................................... 23 Sušicí programy ......................................................................................................... 24 Ovládání zapalovací automatiky ................................................................................ 25 Vyřazení stroje z provozu............................................................................................ 26
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Úvod Specifikace modelu Tento manuál je určený pro tyto modely.
55kg (120lb)
GU120L GU120N HU120L HU120N KU120L KU120N LU120L LU120N PU120L
Plyn PU120N SU120L SU120N UU120L UU120N XU120L XU120N YU120L YU120N
77kg (170lb)
GU170L GU170N HU170L HU170N KU170L KU170N LU170L LU170N PU170L
PU170N SU170L SU170N UU170L UU170N XU170L XU170N YU170L YU170N
Pára / Termický olej GU120S PU120T GU120T SU120S HU120S SU120T HU120T UU120S KU120S UU120T KU120T XU120S LU120S XU120T LU120T YU120S PU120S YU120T GU170S GU170T HU170S HU170T KU170S KU170T LU170S LU170T PU170S
PU170T SU170S SU170T UU170S UU170T XU170S XU170T YU170S YU170T
Elektrický HU120E SU120E UU120E YU120E
-
Zahrnuje modely s následujícím indexem:
RE – LED OPL model s reverzací
Umístění elektrického schématu
Elektrické schéma je umístěno na vnitřní straně předního panelu.
549171
3
Základní manuál k instalaci a obsluze
Umístění sériového štítku
1
1
55kg (120lb) SUŠIČ
4
1
77kg (170lb) SUŠIČ
TMB2288N
Sériový štítek
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Bezpečnostní informace
Dodržujte tyto instrukce
Důležité bezpečnostní instrukce
VÝSTRAHA
Nebezpečné napětí. Může způsobit elektrický úraz, požár, nebo smrt. Před zahájením servisního zásahu frekvenčního měniče, nebo jeho okolí, vyčkejte dvě minuty, než bude zbytkové napětí frekvenčního měniče nulové. 1. Před použitím sušiče si přečtěte všechny instrukce.
2. Pro řádné uzemnění sušiče si přečtěte Instrukci pro uzemnění. 3. Nesušte předměty, které byly předtím čištěny, vyprány, namáčeny nebo poskvrněny benzínem, prostředky na suché čištění a jiné hořlavé či výbušné látky, neboť vypouští páru, která by se mohla vznítit nebo explodovat. 4. Nedovolte dětem hrát si na sušiči nebo uvnitř sušiče. Pokud je sušič používán v blízkosti dětí, nebo osob s mentálním postižením je nutný přísný dohled. 5. Před vyřazením sušiče z provozu nebo jeho likvidaci, odmontujte dveře sušicí komory a dveře prachové komory. 6. Nesahejte dovnitř sušiče, jestliže se válec otáčí. 7. Neinstalujte ani neskladujte sušič v místě, kde by byl vystaven vlivům vody a/nebo povětrnostním vlivům.
8. Nemanipulujte bezúčelně s ovládacími prvky stroje.
9. Neopravujte ani nevyměňujte jakoukoli část sušiče a nepokoušejte se provádět servis bez konkrétního doporučení v uživatelských pokynech pro údržbu nebo v uživatelských pokynech pro opravy, kterým nerozumíte a pro jejichž provedení nemáte potřebnou kvalifikaci. 10. Nepoužívejte změkčovače tkanin nebo výrobky pro snížení statické elektřiny, pokud to není doporučeno výrobcem změkčovače tkanin nebo výrobku. 11. Pro zamezení vzniku požáru, NESUŠTE výrobky z plastů nebo předměty obsahující pěnovou pryž nebo podobně strukturované pryžové materiály.
549171
12. K aždý den čistěte prachový filtr.
13. Udržujte plochu kolem větracího otvoru a přilehlou okolní plochu bez nahromaděného prachu, textilního prachu a špíny.
14. Kvalifikovaná osoba, která provádí servis musí pravidelně čistit vnitřní prostor sušiče a odvětrací potrubí.
15. Pokud není instalace, obsluha a prováděna údržba v souladu s pokyny výrobce, nebo pokud došlo k poškození nebo je hrubě zacházeno s komponenty tohoto výrobku, pak vás může použití tohoto výrobku vystavit výparům nebo hořlavým látkám, které mohou způsobit smrt nebo vážné onemocnění a které jsou známé jako látky způsobující rakovinu, vrozené poruchy a další reproduktivní poškození.
16. Sušič nelze uvést do chodu, pokud jsou plnicí dveře otevřené. NEZASAHUJTE do funkce bezpečnostního spínače dveří tím, že bude stroj v chodu i pokud budou dveře otevřené. Jestliže jsou dveře otevřené, sušicí buben se přestane otáčet. Nepoužívejte sušič, jestliže se sušicí buben nepřestává otáčet při otevřených dveřích, nebo se začne otáčet bez stisknutí nebo zapnutí mechanismu START. Odstavte sušič z provozu a zavolejte servis.
17. Sušič nebude fungovat, pokud je panel prachového filtru otevřený. NEZASAHUJTE do funkce bezpečnostního spínače prachového panelu tím, že stroj uvedete do chodu s otevřeným prachovým panelem.
18. Nevkládejte do sušiče předměty potřísněné rostlinným nebo potravinářským olejem, neboť tyto oleje nemusí být během praní odstraněny. Vzhledem k těmto zbytkům olejů by se tkanina mohla vznítit.
19. Pro snížení rizika požáru NEVKLÁDEJTE do sušiče tkaniny, které nesou stopy jakékoli hořlavé látky, jako např. strojní olej, hořlavé chemikálie, ředidlo, atd., nebo cokoli, co obsahuje vosk nebo chemikálie, jako jsou chemikálie v mopech a textiliích pro úklid, nebo cokoli, co bylo čištěno suchým čištěním v domácnosti prostředkem na suché čištění v sušiči.
20. Používejte sušič pouze k účelu, pro který je určen, tzn. sušení tkanin.
21. Před prováděním servisu VŽDY vypněte přívod elektrické energie do sušiče a ujistěte se, zda je zastaven přívod el. energie do sušiče. Odpojte napájení příslušnou pojistkou nebo jističem. 5
Základní manuál k instalaci a obsluze
22. Instalujte sušič podle Instalačních instrukcí. Všechna připojení do elektrické sítě, uzemnění a přívod plynu musí být v souladu s místními předpisy a pokud je to požadováno musí je provádět osoba s patřičnou licencí.
23. Po zastavení sušiče ihned vyjměte prádlo. 24. Vždy si přečtěte a dodržujte instrukce výrobce na obalech pracích a čistících prostředků. Dbejte všech varování a výstrah. Tyto prostředky vždy uchovávejte z dosahu děti (nejlépe v uzamčeném prostoru), aby nedošlo k riziku otravy nebo ke vzniku chemických popálenin. 25. Nesušte záclony a závěsy ze skleněných vláken, pokud není na štítku uvedeno, že je to možné. Pokud je budete sušit, vytřete buben vlhkou tkaninou tak, aby v něm nezůstaly zbytky skleněného vlákna.
28. NEPOUŽÍVEJTE sušič pokud některý díl jeví známky poruchy, např. únik kouře, páry, pokud díl vydává nepřirozený zvuk, nebo je díl porouchaný nebo zcela chybí.
29. NEZASAHUJTE do funkce bezpečnostních zařízení.
30. Výpary rozpouštědel ze strojů pro chemické čistění vytvářejí kyseliny při průchodu sušící topnou komorou. Tyto kyseliny působí jako žíravina na sušicí buben, stejně jako na prádlo, které se suší. Ujistěte se, že složení nasávaného vzduchu je bez uvolněných výparů.
31. Pokud nedodržíte instrukce od výrobce v průběhu instalace, údržby a/nebo obsluhy tohoto stroje, mohou nastat okolnosti, které mohou způsobit poranění osob a/nebo poškození majetku.
26. Vždy dodržujte instrukce výrobce tkanin, týkající se péče o tyto tkaniny.
VAROVÁNÍ Z důvodu snížení rizika vážného poranění, instalujte uzamykatelné dveře pro zamezení přístupu osob do zadních části sušičů.
27. Nikdy nespouštějte sušič, pokud je kterýkoli ochranný kryt a/nebo panel odmontovaný.
6
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Instalace
Technická specifikace a rozměry
Technická specifikace
55kg (120lb)
Hladina hluku změřena během provozu stroje v pozici obsluhy stroje – 1m od přední části stroje a 1,6m od podlahy. Rozměry bubnu: mm (in) Kapacita bubnu - váha v suchém stavu: kg (lb) Plynový, Elektrický Standardní hmotnost pro přepravu: ohřev kg (lb)
Parní ohřev Standardní rozměry pro přepravu: mm (in) Plynový, Elektrický ohřev
Hmotnost pro přepravu - latění: kg (lb)
Parní ohřev Rozměry pro přepravu - latění: mm (in) Výkon motoru bubnu (kW) Výkon motoru ventilátoru (kW) Průměr odvětracího potrubí: mm (in) Maximální zpětný statický tlak: mbar (inches W.C.) Maximální proudění vzduchu: l/sek (C.F.M.)
77kg (170lb)
66 dBA
66 dBA
1118 x 1041 (44 x 41) 54.4 (120) 607 (1338)
1289 x 1080 (50.75 x 42.5) 77.1 (170) 756 (1667)
656 (1446) 1232 x 1829 x 2286 (48.5 x 72 x 90) 656 (1447)
806 (1776) 1473 x 1892 x 2515 (58 x 74.5 x 99) 812 (1791)
702 (1547) 1308 x 1880 x 2305 (51.5 x 74 x 90.75) 0,55 0,75 254 (10) 0.8 (0.3) 755 (1600)
858 (1891) 1549 x 1943 x 2534 (61 x 76.5 x 99.75) 0,55 2,23 300 (12) 0.8 (0.3) 1156 (2450)
Plynové modely 580 (1275) 3/4" NPT 87,8
Hmotnost Netto (přibližná): kg (lb.) Připojení plynu Výkon plynového ohřevu: (kW)
716 (1575) 1" NPT 117
Parní modely 625 (1375) 3/4 in. NPT
Hmotnost Netto (přibližná): kg (lb)
Připojení páry Výkon parního ohřevu při tlaku 0,6MPa: (kW)
118
761 (1675) 3/4 in. NPT vstup 1 in. NPT výstup 190
60 kW
-
Elektrické modely Příkon topného tělesa: (kW)
549171
7
Základní manuál k instalaci a obsluze
Rozměry sušiče kapacity 55kg (120lb) a umístění odvětracího otvoru
POHLED SHORA NA ODVĚTRACÍ POTRUBÍ
W X V
H I U B A Y Z
C
F
D
G
E
Modely 55kg (120lb) L/N/E 55kg (120lb) S
A
B
797 mm (31.38 in.) 797 mm (31.38 in.)
826 mm (32.5 in.) 826 mm (32.5 in.)
C
Rozměry kapotáže D E
F
G
1242 mm 1268 mm 1725 mm 1153 mm 1178 mm (48.91 in.) (49.91 in.) (67.92 in.) (45.38 in.) (46.38 in.) 1242 mm 1268 mm 1725 mm 1153 mm 1178 mm (48.91 in.) (49.91 in.) (67.92 in.) (45.38 in.) (46.38 in.)
H
I
2177 mm (85.7 in.) 2121 mm (83.5 in.)
1778 mm (70 in.) 1778 mm (70 in.)
Dočasné snížení výšek těchto modelů - viz Umístění a vyrovnání sušiče.
Modely 55kg (120lb) L/N/E 55kg (120lb) S
U 1612 mm (63.45 in.) 1542 mm (60.7 in.)
Rozměry a umístění odvětracího otvoru V W X 214 mm 190 mm 208 mm (8.44 in.) (7.5 in.) (8.18 in.) 214 mm 190 mm 208 mm (8.44 in.) (7.5 in.) (8.18 in.)
Y 222 mm (8.75 in.) 222 mm (8.75 in.)
Z 208 mm (8.18 in.) 208 mm (8.18 in.)
8
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Rozměry sušiče kapacity 77kg (170lb) a umístění odvětracího otvoru
POHLED SHORA NA ODVĚTRACÍ POTRUBÍ
Y X
W
Y
H
B V
A
TMB2290N
C F
D E
G
Rozměry kapotáže D E
Modely
A
B
C
77kg (170lb) L/N/S
860 mm (33.86 in.)
826 mm (32.5 in.)
1289 mm (50.75 in.)
1314 mm (51.75 in.)
1749 mm (68.85 in.)
F
G
H
1324 mm (52.12 in.)
1349 mm (53.12 in.)
2388 mm (94 in.)
Dočasné snížení výšek těchto modelů - viz Umístění a vyrovnání sušiče.
Rozměry a umístění odvětracího otvoru
549171
Modely
V
W
X
Y
170L/N/S
1076 mm (42.38 in.)
171 mm (6.75 in.)
222 mm (8.75 in.)
178 mm (7 in.)
9
Základní manuál k instalaci a obsluze
Umístění elektrického připojení a připojení plynu pro plynový ohřev
A
C
A
C
B
B
D
D
55kg (120lb) L/N
77kg (170lb) L/N
TMB2255N
Modely
Elektrické připojení
Připojení plynu
A
B
C
D
Průměr
55kg (120lb) L/N
466 mm (18.34 in.)
1977 mm (77.84 in.)
318 mm (12.5 in.)
1791 mm (70.5 in.)
3/4 in. NPT
77kg (170lb) L/N
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
377 mm (14.85 in.)
1966 mm (77.4 in.)
1 in. NPT
POZNÁMKA: Uvedené hodnoty jsou pouze přibližné rozměry.
10
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Umístění elektrického připojení a připojení páry pro parní ohřev
A1 A2
C
A1 A2
C
B2 B1
B2 B1 D
E
F
D
55kg (120lb) L/N
E
F
77kg (170lb) L/N
Modely 55kg (120lb)S 77kg (170lb)S
55kg (120lb)S 77kg (170lb)S
55kg (120lb)S 77kg (170lb)S
Přívod páry A1 A2 340 mm 911 mm (35.875 in.) (13.375 in.) 956 mm 387 mm (37.625 in.) (15.25 in.) Výstup páry B1 B2 879 mm 333 mm (34.625 in.) (13.125 in.) 1133 mm 222 mm (44.625 in.) (8.75 in.) Elektrické připojení
Průměr 3/4 in. NPT 3/4 in. NPT
Průměr 3/4 in. NPT 1 in. NPT
C 466 mm (18.34 in.) 533 mm (21 in.)
F 2102 mm (82.75 in.) 2235 mm (88 in.) D 1740 mm (68.5 in.) 1822 mm (71.75 in.) E 1977 mm (77.84 in.) 2057 mm (81 in.)
549171
11
Základní manuál k instalaci a obsluze
Umístění elektrického připojení pro elektrický ohřev
A
B
TMB2336N
12
Modely
A
B
55kg (120lb)E
910 mm (35.81 in.)
2175 mm (85.64 in.)
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Ustavení a vyrovnání sušiče
VÝSTRAHA
Z důvodu snížení rizika vážného poranění musí vzdálenost mezi kapotáží sušiče a hořlavou stavební konstrukcí odpovídat minimálním vzdálenostem.
W056R1
1
3
2
4
5
6
7
TMB2020N
8
TMB2020N
POZNÁMKA: Stínované plochy označují přilehlou stavební část. 1 13 mm (0.5“) Doporučený volný prostor mezi stroji v případě přemístění, nebo pro instalaci. 2 Nad strojem ponechejte 51-102 mm (2-4“) volného prostoru v případě přemístění, nebo pro instalaci. Je povolena odstranitelná lišta k překrytí mezery. Je povolena nulová vůle. 3 102 mm (4“) maximální tloušťka. 4 Minimální vzdálenost přípustná pro zbývající část: plyn 102 mm / 4“, pára 305 mm / 12“. 5 Ochranný kryt. 6 Přívod vzduchu. 7 610 mm (24“) minimum, 914 mm (36“) doporučený prostor pro přístup údržby. 8 6 mm (0.25“) doporučený volný prostor pro případ přemístění, nebo pro instalaci, nemusí být dodržen.
549171
Obr. 1
13
Základní manuál k instalaci a obsluze
Požadavky připojení plynu
POZNÁMKA: Tento manuál je pouze příloha. Kompletní instrukce si vyhledejte v Manuálu k instalaci a obsluze.
Evropský plyn DŮLEŽITÉ: Všechny revize a opravy musí provádět autorizované osoby s patřičným platným oprávněním.
DŮLEŽITÉ: Během provádění tlakové zkoušky plynového potrubí, při které tlak dosahuje hodnoty 3,45kPa, 34,5mbar (0,5PSI), nebo dosahuje menší hodnoty, musí být sušič oddělený od přívodu plynu a to uzavřením ručního uzavíracího ventilu sušiče.
DŮLEŽITÉ: Instalace musí být provedena ve shodě s místními platnými předpisy, zákony a normami.
14
VÝSTRAHA Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, exploze, vážného poranění nebo smrti: • Před prováděním servisu odpojte přívod elektrické energie. • Před prováděním servisu uzavřete plynový uzavírací ventil. • Před prováděním servisu uzavřete parní ventil. • Nikdy nespouštějte sušič, jestliže je kterýkoli bezpečnostní kryt/panel odmontován.
DŮLEŽITÉ: Během provádění tlakové zkoušky plynového potrubí, při které tlak přesahuje hodnotu 3,45kPa, 34,5mbar (0,5PSI), musí být sušič a ruční uzavírací ventil sušiče odpojený od přívodu plynu.
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika požáru nebo exploze, pokud bude sušič připojen k plynu L.P. (zkapalněný plyn), musí být v místnosti, kde je sušič instalován, provedena venkovní ventilace. Musí být provedeno odvětrání směrem „ven“ z místnosti.
VÝSTRAHA Pro snížení rizika exploze: NEPŘIPOJUJTE PŘÍVOD PLYNU K SUŠIČI, POKUD NEODPOVÍDÁ PLYNU, KTERÝ JE UVEDENÝ NA SÉRIOVÉM ŠTÍTKU SUŠIČE! Pro přechod na jiný plyn bude nutné, změnit trysku hořáku a plynový ventil. Pro přechod na jiný plyn jsou dostupné sady pro provedení přestavby.
Zemní plyn a zkapalněný plyn
• Kdykoli odstraníte během provádění servisu uzemnění, musíte toto uzemnění znovu připojit, abyste zajistili řádné uzemnění sušiče.
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Obecné informace
Tyto informace budou použity při instalaci plynových sušičů pro země a/nebo pro plyny odlišné než je tovární nastavení stroje. Sušiče jsou z továrny dodávány pro provoz s použitím zemního plynu 8914 kcal/m3 (1000 Btu/cu ft.) nebo L.P. (Liquefied Petroleum Gas - zkapalněný plyn). Plyn 22,250 kcal/m3 (2500 Btu/cu ft.) v zemích GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH. Instalace strojů v jakékoli jiné zemi nebo s použitím jiného plynu vyžaduje několik úprav. Modely jsou vyrobeny ve dvou různých konfiguracích:
Regulovaný zemní plyn - tryska je dimenzovaná pro zemní plyn, druhá třída, skupina H (E) pro vstupní tlak 20 mbar. Regulátor je funkční. Plynový ventil MŮŽE být přestavěn na typ bez regulace.
Neregulovaný Liquefied Petroleum Gas-
zkapalněný plyn). Tryska je dimenzována pro L.P. plyn, třetí rodina, skupiny 3+, pro vstupní tlak 28,37mbar. Regulační ventil je blokován v poloze trvale otevřeno. Plynový ventil NEMŮŽE být přestavěn na regulovatelný ventil.
Sériové štítky dodané z továrny jsou konfigurovány pro země GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH. Tyto instrukce se týkají situací, kdy je země nebo použití plynu odlišné od plynu, který je uveden na sériovém štítku.
POZNÁMKA: Tento manuál je pouze příloha. Kompletní instrukce si vyhledejte v Manuálu k instalaci a obsluze.
549171
15
Základní manuál k instalaci a obsluze
Plyny a konfigurace
Kód Státu
Typ plynu Skupina
DK/NO/ Zemní plyn SE/FI/CZ/ EE/LV/LT/ L.P. plyn SI/SK
DE**
NL
BE/FR*
GB/IE/PT/ ES/IT/GR/ LU/CH
AT**
CY/IS/MT
HU
PL
Vstupní Tlak na trysce tlak, mbar mbar
E
20
8.9 8.0
B/P
30
Bez Regulátoru
Zemní plyn
E
20
L.P. plyn
B/P
Zemní plyn
LL
L.P. plyn
B/P
Zemní plyn
E+
L.P. plyn
3+
Zemní plyn
E
L.P. plyn
3+
Zemní plyn
E
L.P. plyn
B/P
L.P. plyn
B/P
Zemní plyn
H
L.P. Gas
B/P
Zemní plyn
H
L.P. plyn
3P
Model 55kg (120lb) 77kg (170lb) 55kg (120lb) 77kg (170lb) 55kg (120lb) 77kg (170lb)
8.9 8.0 30 a bez regulátoru, nebo 26.4, 55kg (120lb) nebo 50** a bez regulátoru, 77kg (170lb) nebo 28.7 25 55kg (120lb) 12.0 77kg (170lb) 30 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) 20 nebo 25 Bez 55kg (120lb) Regulátoru * 77kg (170lb) 28 nebo 37 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) 20 55kg (120lb) 8.9 8.0 77kg (170lb) 28 nebo 37 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) 20 8.9 55kg (120lb) 8.0 77kg (170lb) 50** 26.4 55kg (120lb) 28.7 77kg (170lb) 30 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) 25 55kg (120lb) 8.9 8.0 77kg (170lb) 30 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) 20 8.9 55kg (120lb) 8.0 77kg (170lb) 37 Bez 55kg (120lb) Regulátoru 77kg (170lb) Tab. 1
Průměr, mm
Počet
Kód trysky hořáku
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.2 3.8
3 4
M402995 M402997
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
4.8 4.8
3 4
M411372 M411372
2.6 3.4
3 3
M411376 M400997
Informace pro trysku hořáku v závislosti na nadmořské výšce 0-600 metrů (0-2000 stop). * Pro zemní plyn, skupina E+ aplikace, přestavte pro použití pro plynový model L.P. Vyměňte trysky hořáku. ** Pro plyn L.P., skupina B/P, vstupní tlak 50 mbar, přestavte pro použití pro zemní plyn s odpovídajícími tryskami hořáku.
16
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Požadavky na odvětrání
Odvětrání
VÝSTRAHA Bubnový sušič produkuje hořlavý prach z textilií. Pro snížení rizika požáru je nutné, aby byl sušič odvětrán směrem „ven“. W057R1
Pro snížení rizika požáru a akumulace hořlavých plynů, NEPROVÁDĚJTE odvětrání sušiče do světlíku, plynové ventilace, komína nebo uzavřeného, nevětraného prostoru, jako je podkrovní stěna, strop, průlezný prostor pod budovou, nebo skrytý prostor v budově. W506
Přívod vzduchu DŮLEŽITÉ: Neblokujte proudění vzduchu ze spalování a ventilace. Sušič je zkonstruován s nuceným odvětráváním a vyžaduje opatření pro přívod vzduchu, který nahradí vzduch vyfukovaný sušičem. Požadovaný otvor pro přívod vzduchu (směrem „ven“) pro každý sušič Modely
Otvor
55kg (120lb)
2323 cm2 (360 in2) volný vzduch
77kg (170lb)
3710 cm2 (525 in2) volný vzduch
Pro řádný provoz je podstatné náležitě dimenzované odvětrací potrubí. Všechny ohyby musí být hladké. Odvětrací potrubí musí být smontované tak, aby vnitřní povrchy byly hladké, aby spoje nedovolovaly akumulaci textilního prachu. NEPOUŽÍVEJTE plastové potrubí, nebo ohebné potrubí z tenké fólie, nebo ohebné potrubí typu B – doporučujeme použít pevné kovové potrubí. Použijte odvětrací potrubí z kovu nebo jiného nehořlavého materiálu. Pokud to místní předpisy a nařízení povolují, použijte pro všechny spoje potrubí pásku, nebo trhací nýty. Před instalací nového sušiče ověřte, zda je staré potrubí řádně vyčištěné. POZNÁMKA: Potrubí musí v pevnosti a odolnosti proti korozi odpovídat potrubí vyrobenému z galvanizovaného ocelového plechu, tloušťky alespoň 0,495mm / 0,0195“. POZNÁMKA: Pro dokonalý výkon, proveďte individuální odvětrací potrubí pro každý sušič. Neinstalujte ohřívač horké vody v místnosti, kde se nachází sušiče. Doporučujeme umístit ohřívač vody do oddělené místnosti se zvláštním odděleným přívodem vzduchu. POZNÁMKA: Tento manuál je pouze příloha. Kompletní instrukce si vyhledejte v Manuálu k instalaci a obsluze.
Tab. 2
Mřížky ve venkovním otvoru omezují proudění vzduchu. Otvor musí kompenzovat plochu, kterou tyto mřížky svým objemem omezují. Pokud je nezbytné vést přiváděný vzduch do sušiče(ů) potrubím, zvětšete plochu potrubí o 25% pro kompenzaci jakýchkoli překážek v pohybu vzduchu.
549171
17
Základní manuál k instalaci a obsluze
Požadavky elektrického připojení
• Uzemnění sušiče kovovým potrubím a/nebo kabelem BX, nevytvoří a není považováno za provedení řádného uzemnění.
VÝSTRAHA
Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, exploze, vážného poranění nebo smrti: • Před prováděním servisu odpojte přívod elektrické energie. • Před prováděním servisu uzavřete plynový uzavírací ventil. • Před prováděním servisu uzavřete parní ventil. • Nikdy nespouštějte sušič, jestliže je kterýkoli bezpečnostní kryt/panel odmontován. • Kdykoli odstraníte během provádění servisu uzemnění, musíte toto uzemnění znovu připojit, abyste zajistili řádné uzemnění sušiče. W002
Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem, zkontrolujte s kvalifikovaným servisním technikem, zda je uzemnění správně provedeno. Nesprávné připojení zemnícího vodiče sušiče může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem, pokud je přívod elektrické energie třífázový, NEPŘIPOJUJTE “High Leg” nebo “Stinger Leg” ke stroji na jednu fázi. Na třífázovém stroji, pokud je zde “High Leg” nebo “Stinger Leg” je třeba provést připojení k L 3.
• Připojení neutrálu z elektrického rozvaděče k zemnicímu šroubu sušiče nevytvoří a není považováno za provedení řádného uzemnění. • Určený zemnicí vodič (drát) musí být připojen mezi uzemněním elektrického rozvaděče a zemnicím šroubem sušiče.
VÝSTRAHA Všechna elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektrotechnikem. Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem vždy odpojte elektrický obvod, který je připojen k sušiči předtím, než budete provádět jakékoli elektrické připojení. Nikdy se nepokoušejte připojovat obvod pod napětím.
VÝSTRAHA Než odpojíte vodiče před prováděním servisu, proveďte označení vodičů. Chyby v elektrickém zapojení mohou způsobit nesprávný a nebezpečný provoz. Po provedení servisu ověřte řádný provoz stroje. Všechny manuálně ovládané modely jsou z továrny vybaveny tlačítkem nouzového zastavení na předním panelu stroje.
Instrukce pro uzemnění POZNÁMKA: Pro zajištění ochrany před úrazem, MUSÍ být sušič elektricky uzemněn v souladu s místními zákony, nebo, pokud místní zákony neexistují, v souladu s posledním vydáním Státního zákona o elektrické energii ANSI/NFPA č. 70. V případě nefunkčnosti, nebo poruchy, bude uzemnění redukovat riziko úrazu elektrickým proudem a bude sloužit jako ochranný prostředek tím, že poskytne cestu nejmenšího odporu elektrickému proudu. Sušič je nutno připojit k napájecí soustavě s ochranným vodičem a tento vodič musí být ve stroji připojen k patřičné zemnicí svorce.
18
POZNÁMKA: Aktivace tlačítka nouzového zastavení stroje, zastaví všechny funkce řídicího okruhu stroje, ale NEVYPÍNÁ veškeré přívody elektrické energie stroje. POZNÁMKA: Tento manuál je pouze příloha. Kompletní instrukce si vyhledejte v Manuálu k instalaci a obsluze.
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Požadavky parního připojení
Opatřete si přesné velikosti přívodního potrubí páry od svého dodavatele páry nebo servisního technika. • Konfigurace parního potrubí - viz Obrázek 2, Obrázek 3.
• Jestliže je sušič nainstalován na konci linky zařízení, prodlužte sběrač nejméně 1,2 m / 4 ft za sušič. Instalujte uzavírací ventil, spojovací ventil, zpětný ventil a obtokový odvaděč kondenzátu na konci vedení. Jestliže dochází k návratu kondenzátu do ohřívače pomocí gravitace, vypusťte odvaděč kondenzátu.
Termický olej
Zákazník je zodpovědný za provoz a bezpečnost stroje nebo obsluhy v případě použití ohřevu termickým olejem. V tomto případě dodavatel/výrobce nenese zodpovědnost za případná zranění obsluhy nebo škody na majetku v souvislosti s použitím ohřevu termickým olejem. Pro více informací ohledně připojení solenoidního ventilu - viz elektrické schéma dodané se sušicím strojem.
• Izolujte vedení přívodu páry a odvodu kondenzátu, aby byla zachována bezpečnost obsluhy a bezpečnost při provádění servisu sušiče.
• Udržujte sušič v dobrém funkčním stavu. Opravte nebo vyměňte všechny opotřebené nebo vadné díly.
VÝSTRAHA
Všechny komponenty systému musí mít pracovní tlak 8,6 bar / 125 psig. Uzavírací ventily musí být nainstalovány proti směru parního solenoidního ventilu a po směru každého parního odvaděče kondenzátu, tak, aby komponenty byly izolovány pro účely údržby nebo poruchy. Všechny komponenty (solenoidní ventil, odvaděč kondenzátu), musí být instalovány tak, aby bylo minimalizováno zatížení připojení parního výměníku sušiče.
POZNÁMKA: Tento manuál je pouze příloha. Kompletní instrukce si vyhledejte v Manuálu k instalaci a obsluze.
549171
19
Základní manuál k instalaci a obsluze
Sušič kapacity 55kg (120lb)
2
1
11
12
3
6
4
13
10
5 9
8
7
6
TMB2014N
TMB2014N
POZNÁMKA: Rozměry parního potrubí - viz tab. 3. Potrubí je také nutno adekvátně dimenzovat z pohledu délky linek a počtu kolen. 1 8 Přívod Snížení - 457 mm (18 in.) 2 9 Stoupací potrubí - 305 mm (12 in.) Solenoidový ventil (součást dodávky) 3 10 Uzavírací ventil Kryt 4 11 Vedení odvodu kondenzátu z přívodního vedení Pružné vedení 5 12 Zpětný odvod Spojka 6 13 Zpětný ventil Odvaděč kondenzátu se zabudovaným filtrem 7 Zavzdušňovací ventil (volitelně)
Obr. 2
Model
Tlak páry bar (PSI)
55 kg (120lb)
8.3 - 8.6 (120-125) 4.1 - 8.3 (60-120) 2.4 - 4.1 (35-60)
* Podle max. PSI.
20
Minimální průměr potrubí 1” NPT 1” NPT 1-1/4“ NPT
Kapacita odvodu kondenzátu* (kg kondenzátu / hodina) 157 157 157
Tab. 3 549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Sušič kapacity 77kg (170lb)
1
PŘÍVOD
2
8
3
9
10
7
ZPĚTNÝ ODVOD 6 2
5
4
3
TMB2024N
TMB2024N
POZNÁMKA: Rozměry parního potrubí - viz tab. 4. Potrubí je také nutno adekvátně dimenzovat z pohledu délky linek a počtu kolen. 1 Stoupací potrubí 305 mm (12 in.) 6 457 mm (18 in.) Snížení 2 Uzavírací ventil 7 Kryt 3 Zpětný ventil 8 Solenoidový ventil (součást dodávky) 4 Zavzdušňovací ventil (volitelně) 9 Spojka 5 Vedení odvodu kondenzátu z přívodního vedení 10 Odvaděč kondenzátu se zabudovaným filtrem
Obr. 3
Model
Tlak páry bar (PSI)
77 kg (170lb)
7.5 - 8.6 (110-125) 4.1 - 7.5 (60-110) 2.4 - 4.1 (35-60)
Minimální průměr potrubí 1” NPT 1-1/4” NPT 1-1/2” NPT
Kapacita odvodu kondenzátu* (kg kondenzátu / hodina) 235 235 235
* Podle max. PSI. Tab. 4
549171
21
Základní manuál k instalaci a obsluze
Obsluha stroje VÝSTRAHA Pro minimalizaci nebezpečí vzniku požáru: • Pro zamezení vzniku požáru, NESUŠTE výrobky z plastů nebo předměty obsahující pěnovou pryž nebo podobně strukturované gumové materiály. • NESUŠTE umělou hmotu, nebo cokoli co obsahuje vosk nebo chemikálie jako jsou chemikálie v mopech a textiliích pro úklid, nebo cokoli, co bylo čištěno suchým čištěním v domácnosti prostředkem na suché čištění v sušiči. • NESUŠTE záclony a závěsy ze skleněných vláken, pokud není na štítku uvedeno, že je to možné. Pokud je budete sušit, vytřete buben vlhkou tkaninou tak, aby v něm nezůstaly zbytky skleněného vlákna. Před čištěním prachového filtru zastavte buben, aby nedošlo k riziku vážného poranění.
Tlačítko nouzového zastavení
Sušiče se značkou shody CE jsou vybaveny tlačítkem nouzového zastavení, které je umístěno na předním panelu. Viz obr 4.
DŮLEŽITÉ: Denně čistěte prachový filtr a prostor filtru. Zanedbání denního čištění prachového filtru bude mít za následek vyšší teplotu než je obvyklé a můžu dojít k poškození prádla.
Klok 2: Vložení prádla
Otevřete plnicí dveře a vložte prádlo do bubnu. STROJ NEPŘETĚŽUJTE!
POZNÁMKA: Přetížení způsobuje pomalé sušení a krčení prádla.
1 1
Tlačítko nouzového zastavení
Obr. 4
Obsluha nouzového tlačítka:
a. Pro zastavení chodu stroje stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení.
b. Pro restartování stroje „povytáhněte“ tlačítko nouzového zastavení a stiskněte tlačítko START.
POZNÁMKA: Aktivace tlačítka nouzového zastavení stroje, zastaví všechny funkce řídicího okruhu stroje, ale NEVYPÍNÁ veškeré přívody elektrické energie stroje.
Zavřete plnicí dveře. Sušič se neuvede do chodu, pokud budou dveře otevřené.
Krok 3: Nastavení teploty Nastavení teploty sušení se určuje podle typu tkaniny. Pro správné nastavení teploty vezměte v úvahu údaje o ošetřování tkaniny na štítku tkaniny, nebo od výrobce tkaniny.
DŮLEŽITÉ: Vždy dodržujte instrukce týkající se péče o tkaninu, které poskytuje výrobce oděvu.
Krok 4: Vyjmutí prádla
Po skončení cyklu otevřete dveře a vyjměte prádlo.
Provozní instrukce
Krok 1: Vyčištění prachového filtru / prostoru filtru Odstraňte prach nahromaděný v prachovém filtru a v prostoru kolem filtru. Panel filtru řádně uzavřete. Pokud je stroj vybaven zámkem panelu filtru, panel filtru bezpečně uzamkněte. 22
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Obr. 5
POZNÁMKA: Stroj je vybavený funkcí proti pomačkání prádla. Po skončení cyklu se bude buben opakovaně v 1. Pro změnu sušicích programů stiskněte tlačítko určitých dobách otáčet. Ohřev bude vypnutý. Otáčení šipka nahoru (↑), nebo šipka dolů (↓). bubnu se ukončí po jedné hodině, nebo pokud dojde k otevření dveří. Po uplynutí jedné hodiny, pokud se bude Provádění změn sušicích programů - viz buben během této doby stále otáčet, buben bude stále Programovací manuál. pokračovat v otáčení každou hodinu po dobu dvou minut. Otáčení bude trvat 18 hodin, nebo do doby, dokud se 2. Pro spuštění zvoleného cyklu, stiskněte neotevřou dveře. tlačítko Start.
LED OPL Ovládání
DŮLEŽITÉ: Pokud v průběhu probíhajícího cyklu sušení dojde k otevření plnicích dveří, nebo panelu prachového filtru, systém ohřevu se vypne a motor se zastaví. Pro spuštění cyklu zavřete plnicí dveře a dveře panelu prachového filtru a stiskněte tlačítko Start.
3. Po skončení cyklu otevřete dveře a vyjměte prádlo.
549171
23
Základní manuál k instalaci a obsluze
Sušicí programy Číslo programu
Název programu
1
Ručníky
2
Ložní prádlo, směsný materiál
3
Bavlněné ložní prádlo
4 5 6 7 8 9 10
11 12
Ložní prádlo, směsný materiál, pro žehlení Bavlněné ložní prádlo pro žehlení Bavlněné přikrývky Přikrývky, směsný materiál Ubrousky, kapesníky, syntetický materiál Ubrousky, kapesníky, směsný materiál Ubrousky, kapesníky, syntetický materiál pro žehlení Ubrousky, kapesníky, směsný materiál pro žehlení Bavlněné ubrousky, kapesníky pro žehlení
Volba typu programu
Materiál
Reverzace
Teplota
Cílová zbytková vlhkost nebo čas
Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost
Bavlna
bez reverzace
88°C / 190°F
1%
Ložní prádlo
s reverzací
71°C / 160°F
5%
Ložní prádlo
s reverzací
88°C / 190°F
5%
Zbytková vlhkost
Ložní prádlo
s reverzací
71°C / 160°F
20%
Ložní prádlo
s reverzací
88°C / 190°F
20%
Ložní prádlo
s reverzací
88°C / 190°F
5%
Ložní prádlo
s reverzací
160°F/71°C
5%
60°C / 140°F
3%
71°C / 160°F
3%
Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost Zbytková vlhkost
Syntetika Směsný materiál
bez reverzace bez reverzace
Zbytková vlhkost
Syntetika
bez reverzace
60°C / 140°F
20%
Zbytková vlhkost
Směsný materiál
bez reverzace
71°C / 160°F
20%
Zbytková vlhkost
Bavlna
88°C / 190°F
20%
88°C / 190°F
30 minut
71°C / 160°F
30 minut
60°C / 140°F
30 minut
-
30 minut
88°C / 190°F
15 minut
71°C / 160°F
15 minut
60°C / 140°F
15 minut
-
15 minut
13
30 Min Vysoká
Čas sušení
-
14
30 Min Střední
Čas sušení
-
15
30 Min Nízká
Čas sušení
-
16
30 Min Bez Ohřevu
Čas sušení
-
17
15 Min Vysoká
Čas sušení
-
18
15 Min Střední
Čas sušení
-
19
15 Min Nízká
Čas sušení
-
20
15 Min Bez ohřevu
Čas sušení
-
bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace bez reverzace
- = není stanoveno - Všechny programy obsahují sekvenci ochlazování - doba 2 minuty, teplota 38°C (100°F). - Všechny programy s reverzací: buben se otáčí 120 sekund a 6 sekund buben „stojí“ (buben je zastavený). - Nastavení od výrobce pro ochlazování a reverzaci je možné změnit. - Pokud stroj nemá volbu zbytkové vlhkosti, pak je zbytková vlhkost změněna na automatické sušení s nulovou zbytkovou vlhkostí.
24
549171
Základní manuál k instalaci a obsluze
Ovládání zapalovací automatiky Diagnostické LED (DGN LED) / Kódy chyb Diagnostické LED nebo DGN LED signálky jsou umístěny u konektoru napájení zapalovací automatiky. Viz Obr. 6. Diagnostické LED signálky signalizují stav zapalovací automatiky. Viz Tab. 5. Barva LED Oranžově žlutá Zelená Červená
Popis Inicializace Klidový stav / Běžný provoz Kód indikace chyby Tab. 5
Diagnostické LED signálky signalizují kód chyby blikáním – půl sekundy svítí, půl sekundy nesvítí. Signalizace kódu chyb se opakuje. Kódy chyb jsou odděleny sekundovou pauzou. Kód chyby 1 2 3 4 5 6
Status DGN LED
Typ chyby
Červená 2 červené blikání 3 červené blikání 4 červené blikání Pomalé červené a zelené blikání Rychlé červené a oranžové blikání
Chyba systému zapalovací automatiky Není připojený plynový ventil Chyba zapalování / chyba detekce plamene Restartovací tlačítko je vyřazeno z okruhu Zjištění nízkého napětí Zapalovací automatika v restartovacím zpoždění
1
1 Diagnostické signálky (DGN) LED
Obr. 6
549171
25
Základní manuál k instalaci a obsluze
Vyřazení stroje z provozu Odpojení stroje 1. Vypněte vnější přívod elektrické energie do stroje. 2. Vypněte hlavní vypínač stroje. 3. Uzavřete vnější přívod páry, popř. plynu do stroje. 4. Přesvědčte se, že je vypnut vnější přívod elektrické energie, popř. přívod páry, plynu. Odpojte všechny přívody elektrické energie, popř. páry, plynu. 5. Zaizolujte vodiče vnějšího přívodu elektrické energie. 6. Označte stroj „MIMO PROVOZ“. V případě, že stroj již nebude nikdy používán, zabezpečte jej tak aby nedošlo ke zranění osob, poškození zdraví, majetku a přírody. Ujistěte se, že nemůže dojít k uzavření osob nebo zvířat uvnitř stroje, ke zranění osob pohyblivými nebo ostrými částmi stroje, případně provozními náplněmi, (např., odstraňte dveře, zajistěte buben proti otáčení, … a podobně.) DEJTE POZOR, ABY VÁS PADAJÍCÍ DEMONTOVANÉ DVEŘE NEBO SKLO NEZRANILY!
Likvidace stroje
VÝSTRAHA Během provádění demontáže stroje přijměte veškerá bezpečnostní opatření pro zamezení poranění sklem a ostrými hranami plechových dílů.
Možnost likvidace stroje odbornou firmou Informace, které se vztahují na směrnici WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, platí pouze pro země, které jsou členy Evropské unie): – Pro stroj, který jste si zakoupili byly použity přírodní zdroje, které jsou určeny k další obnově a použití. Stroj může obsahovat materiály, které jsou zdraví a životnímu prostředí nebezpečné. – Pokud budete provádět likvidaci stroje, zamezte rozšíření těchto materiálů do životního prostředí a buďte šetrní k přírodním zdrojům. Doporučujeme ve Vašem regionu nebo státě využít systémy firem zabývající se sběrem a svozem odpadu a odpadu k recyklaci. Tyto systémy zajistí způsob recyklace komponentů. – Symbol „přeškrtnutá popelnice s kolečky“ ( ) Vás vyzívá k použití systémů třídění odpadů. – Pokud si přejete další informace o možnostech odevzdání odpadu a odpadu k recyklaci strojů určených k likvidaci kontaktujte příslušný obecní nebo městský úřad Vašeho regionu nebo státu (nakládání s odpady). – Pro více informací nás můžete kontaktovat ohledně dopadu likvidace našich výrobků v oblasti životního prostředí. – Vezměte prosím v úvahu, že směrnice WEEE je obecně platná jen pro domácí spotřebiče. V některých zemích existuje kategorie profesionálních zařízení. V některých zemích tato kategorie neexistuje. Z tohoto důvodu nemusí být stroj opatřen symbolem ( ). – Informace pro obchodníky: Kvůli rozmanitosti národních předpisů nemůže výrobce přijmout všechna opatření, aby se vyhovělo všem národním předpisům každého členského státu. Předpokládáme, že každý obchodník, který dováží naše výrobky do členského státu (a uvádí je na trh), učiní nezbytné kroky, aby splnil požadavky národních předpisů (jak to požaduje směrnice).
Možnost likvidace stroje vlastními silami Roztřiďte díly podle materiálu: kovové, nekovové, skleněné, plastové, atd. a odevzdejte je firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování. Roztříděný materiál musí být roztříděn do jednotlivých skupin odpadů. Roztříděný materiál nabídněte firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování.
26
549171