Průmyslové bubnové sušiče
55kg 77kg 90kg
Manuál k instalaci, obsluze a údržbě stroje 523379 A Datum vydání: Leden 2014
Úvodní strana
Úvodní strana Instalace musí být provedena ve shodě s místními předpisy. Pokud místní předpisy neexistují: V U.S.A. musí být instalace provedena ve shodě s posledním vydáním Americké národní normy Z223.1/NFPA 54 „National Fuel Gas Code“ a normy ANSI/NFPA 70 „National Electric Code“. V Kanadě musí být instalace provedena ve shodě s normami CSA-B149.1 nebo zákonem o instalaci přírodního plynu a propanu „Natural Gas and Propane Installation Code“, a CSA C22.1, poslední vydání, „Canadian Electric Code, část I“.
V Austrálii a na Novém Zélandě musí být instalace provedena ve shodě s normou Gas Installations Standard AS/NZS 5601 Part 1: Obecné instalace.
VÝSTRAHA PRO VAŠI BEZPEČNOST je nutno dodržovat informace uvedené v tomto manuálu a minimalizovat tak nebezpečí požáru nebo exploze a předcházet škodám na majetku, zranění osob nebo úmrtí. W033
VÝSTRAHA • Neskladujte ani nepoužívejte benzin a jiné hořlavé výpary nebo kapaliny v blízkém okolí tohoto
nebo jakéhokoli jiného zařízení. • CO DĚLAT, KDYŽ UCÍTÍTE PLYN: • Nespouštějte žádný stroj. • Nedotýkejte se žádného elektrického vypínače; nepoužívejte žádný telefonní přístroj ve vaší budově. • Všechny osoby musí odejít z dosahu místnosti, budovy nebo prostoru. • Ihned zatelefonujte vašemu dodavateli plynu z telefonu vašeho souseda. Řiďte se pokyny vašeho dodavatele plynu. • Pokud není váš dodavatel plynu k dosažení, zavolejte hasiče. • Instalace a servis musí být provedeny kvalifikovanou osobou, organizací nebo dodavatelem plynu.
W052
DŮLEŽITÉ: Místní (lokální) dodavatel plynu musí poskytnout instrukce, které je nutno dodržet v případě, že uživatel ucítí plyn. Tyto instrukce musí být umístěny na viditelném místě. Detailní bezpečnostní instrukce musí být umístěny na dobře viditelném místě blízko sušiče, aby je tak zákazník měl vždy k dispozici. DŮLEŽITÉ: Po provedení instalace musí osoba / firma, která provedla instalaci, provést plné odzkoušení sušiče a předvést uživateli, jak jej obsluhovat.
VÝSTRAHA Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, exploze, vážného poranění nebo smrti: • Před prováděním servisu odpojte přívod elektrické energie. • Před prováděním servisu uzavřete plynový uzavírací ventil. • Před prováděním servisu uzavřete parní ventil. • Nikdy nespouštějte sušič, jestliže je kterýkoli bezpečnostní kryt/panel odmontován. • Kdykoli odstraníte během provádění servisu uzemnění, musíte toto uzemnění znovu připojit,
abyste zajistili řádné uzemnění sušiče.
W002R1
523379A.DOC
3
Úvodní strana
VÝSTRAHA • • •
Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Instalujte sušič podle instrukcí od výrobce a místních předpisů. Při instalaci sušiče NEPOUŽÍVEJTE pružné plastové ventilační materiály. Pokud je použito pružné kovové potrubí (fóliový typ), musí jít o potrubí a materiál specifického typu, který je výrobcem označen jako schválený pro použití s tímto sušičem. Viz část o připojení odvětracího systému. Pružné ventilační materiály mají nevýhodu, že se deformují, prohýbají, snadno se mačkají a zachycují textilní prach. Tyto nežádoucí jevy brání v plynulém průtoku vzduchu a zvyšují nebezpečí požáru. W752R1
Následující informace platí pro stát Massachusetts (USA). • Toto zařízení smí instalovat pouze instalatér nebo technik pro plynová zařízení s platnou licencí pro stát Massachusetts. • Toto zařízení musí být instalováno pomocí 90cm dlouhé pružné přípojky plynu. • Na přívodní lince plynu tohoto zařízení musí být instalován ruční uzavírací ventil s „madlem ve tvaru T“. • Toto zařízení nesmí být instalováno v ložnici ani koupelně.
4
523379A.DOC
Obsah
Obsah Úvod ................................................................................................................................... 7 Popis modelu .................................................................................................................................................. 7 Kontaktní informace ........................................................................................................................................ 8
Bezpečnostní informace ................................................................................................... 9 Bezpečnostní informace ................................................................................................................................. 9
Technická specifikace a rozměry ................................................................................... 11 Technická specifikace a rozměry .................................................................................................................. 11 Rozměry 55kg (120lb) sušiče a poloha odvětracího otvoru ......................................................................... 13 Rozměry 77kg (170lb) a 90kg (200lb) sušiče a poloha odvětracího otvoru ................................................. 15 Umístění elektrického připojení a připojení plynu ......................................................................................... 17 Umístění pro plynové modely do 10.3.2013 ................................................................................................. 17 Umístění elektrického připojení a připojení plynu ......................................................................................... 18 Umístění pro plynové modely od 11.3.2013 ................................................................................................. 18 Umístění elektrického připojení a připojení páry........................................................................................... 19 Umístění pro parní modely S do 10.3.2013 .................................................................................................. 19 Umístění elektrického připojení a připojení páry........................................................................................... 21 Umístění pro parní modely S od 11.3.2013 .................................................................................................. 21 Umístění elektrického připojení pro elektrické modely ................................................................................. 23
Instalace ........................................................................................................................... 24 Kontrola před instalací .................................................................................................................................. 24 Požadavky na prostor ................................................................................................................................... 24 Ustavení a vyrovnání stroje .......................................................................................................................... 25 Hasicí systém (na objednávku) ..................................................................................................................... 26 Zkontrolujte místní předpisy a povolení .................................................................................................... 26 Požadavky na vodu ................................................................................................................................... 26 Připojení vody............................................................................................................................................ 26 Požadavky elektrického připojení.............................................................................................................. 28 Přídavný alarm .......................................................................................................................................... 28 Před uvedením sušiče do provozu ............................................................................................................... 28 Požadováno pro modely označené CE ..................................................................................................... 30 Instalace plynových sušičů (CE schválení)................................................................................................... 30 Obecné informace ..................................................................................................................................... 30 Trysky (CE schválení) ............................................................................................................................... 31 Vlastnosti plynů (CE schválení) ................................................................................................................ 32 Přechod na jíný plyn .................................................................................................................................. 32 Specifické postupy pro přestavbu ............................................................................................................. 33
Požadavky na odvětrání .................................................................................................. 35 Požadavky na odvětrání ............................................................................................................................... 35 Umístění sušiče ............................................................................................................................................ 35 Přívod vzduchu ............................................................................................................................................. 35 Ventilace ....................................................................................................................................................... 35 Alternativní ventilace pro sušiče 55kg (120lb) .......................................................................................... 37 Samostatná ventilace ................................................................................................................................ 37 Vícenásobná ventilace .............................................................................................................................. 38
Požadavky na plyn .......................................................................................................... 41 Požadavky na plyn ........................................................................................................................................ 41 Velikost přívodního plynového potrubí a okruhu........................................................................................... 43 Rozměry přívodního potrubí v nadmořských výškách .................................................................................. 46
523379A.DOC
5
Obsah
Požadavky elektrického připojení...................................................................................48 Požadavky elektrického připojení ................................................................................................................. 48 Umístění elektrického schématu................................................................................................................... 48 Instrukce pro uzemnění ................................................................................................................................ 48 Pouze pro modely označené CE (CE schválení) ...................................................................................... 49 Umístění uzemnění ................................................................................................................................... 49 Připojení přívodu elektrické energie ke stroji ................................................................................................ 51 Instrukce pro konfiguraci propoje.................................................................................................................. 51 Instalace feritového kroužku ......................................................................................................................... 51 Elektrická specifikace ................................................................................................................................... 53
Požadavky parního připojení ..........................................................................................55 Požadavky na páru ....................................................................................................................................... 55 Doporučení pro potrubí ................................................................................................................................. 58 Instalace parního odvaděče kondenzátu a připojení vedení odvodu kondenzátu ....................................... 58 Termický olej ................................................................................................................................................. 58
Obsluha stroje ..................................................................................................................59 Obsluha stroje ............................................................................................................................................... 59 Tlačítko nouzového zastavení – modely s CE schválením .......................................................................... 59 Provozní instrukce ........................................................................................................................................ 59 Reverzační chod ........................................................................................................................................... 60 Instrukce pro ovládání .................................................................................................................................. 60 LED OPL ovládání .................................................................................................................................... 60 Ovládání zapalovací automatiky a odstraňování závad pro modely od 11.3.2013 ...................................... 62 Odstraňování problémů............................................................................................................................. 62 Porucha vnitřního ovládání ....................................................................................................................... 62 Správné umístění elektrody ...................................................................................................................... 63 Měření proudu plamene ............................................................................................................................ 63 Ovládání zapalovací automatiky pro modely bez CE schválení - Modely do 10.3.2013 ...................................... 63 Ovládání zapalovací automatiky pro modely s CE schválením - modely do 10.3.2013 ....................................... 64 Zkoušky systému ...................................................................................................................................... 64 Diagnostická LED dioda (DGN LED) / poruchové kódy ............................................................................ 65
Nastavení ..........................................................................................................................66 Nastavení ...................................................................................................................................................... 66 Vzduchová klapka plynového hořáku ........................................................................................................... 66 Podtlaková klapka ......................................................................................................................................... 66 Spínač plnicích dveří .................................................................................................................................... 67 Západka plnících dveří (Sušič 55kg (120lb) a 77kg (170lb) ......................................................................... 67 Doraz plnicích dveří (Sušič 90kg (200lb) ...................................................................................................... 67 Řemenový pohon .......................................................................................................................................... 68
Údržba ...............................................................................................................................69 Denně ........................................................................................................................................................... 69 Jednou měsíčně ........................................................................................................................................... 69 Čtvrtletně....................................................................................................................................................... 69 Každých šest měsíců .................................................................................................................................... 70 Jednou za rok ............................................................................................................................................... 70 Údržbová zkouška hasicího systému (volitelný doplněk – na objednávku) ................................................. 70
Než zavoláte servis ..........................................................................................................72 Vyřazení sušiče z provozu ..............................................................................................73
6
523379A.DOC
Úvod
Úvod Popis modelu Tento manuál je určený pro tyto modely: Pára / Tepelný plyn
Plyn 55kg (120lb)
77kg (170lb)
90kg (200lb)
Elektrický ohřev
GA120L
KT120L
LU120N
GT120S
LT120S
GT120E
GA120N
KT120N
PA120L
GT120T
LT120T
GU120E
GK120N
KU120L
PA120N
GU120S
LU120S
KT120E
GT120L
KU120N
PK120N
GU120T
LU120T
KU120E
GT120N
LA120L
PT120L
KT120S
PT120S
LT120E
GU120L
LA120N
PT120N
KT120T
PT120T
LU120E
GU120N
LK120N
PU120L
KU120S
PU120S
PT120E
KA120L
LT120L
PU120N
KU120T
PU120T
PU120E
KA120N
LT120N
KK120N
LU120L
GA170L
KT170L
LU170N
GT170S
LT170S
-
GA170N
KT170N
PA170L
GT170T
LT170T
GK170N
KU170L
PA170N
GU170S
LU170S
GT170L
KU170N
PK170N
GU170T
LU170T
GT170N
LA170L
PT170L
KT170S
PT170S
GU170L
LA170N
PT170N
KT170T
PT170T
GU170N
LK170N
PU170L
KU170S
PU170S
KA170L
LT170L
PU170N
KU170T
PU170T
KA170N
LT170N
KK170N
LU170L
LA200L
LU200L
PT200L
LT200S
PT200S
LA200N
LU200N
PT200N
LT200T
PT200T
LT200L
PA200L
PU200L
LU200S
PU200S
LT200N
PA200N
PU200N
LU200T
PU200T
-
Vysvětlení znaku na 6. pozici kódu označujícího model: E = Elektrický L = L.P. plyn (Liquid Petroleum) (zkapalněný plyn) N = Natural Gas (zemní plyn) S = Parní T = Thermický olej Zahrnuje modely s následujícím kontrolním indexem:
RE – reverzační LED OPL
523379A.DOC
RM – reverzační OPL micro
RQ – reverzační duální digitální časovač
7
Úvod
Kontaktní informace Potřebujete-li servisní zásah, kontaktujte nejbližší výrobcem autorizované servisní centrum.
VÝSTRAHA
Pokud máte problém s nalezením nejbližšího servisního centra nebo nejste spokojeni se servisním zásahem provedeným na vašem zařízení, kontaktujte prosím prodejce, u kterého jste vaše zařízení zakoupili.
NEPROVÁDĚJTE jakékoli opravy nebo výměny součástí zařízení a nepokoušejte se o servisní zásahy, POKUD vás k tomu konkrétně nevyzve uživatelská příručka nebo publikované pokyny pro opravy vydané uživatelem, kterým musíte dobře rozumět a musíte mít schopnosti potřebné k vykonání daných prací. V opačném případě hrozí nebezpečí vážného úrazu nebo smrti.
Pokud nás budete telefonicky nebo písemně kontaktovat v souvislosti s vaším zařízením, UVEĎTE PROSÍM ČÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ ČÍSLO. Číslo modelu a sériové číslo naleznete na přístrojovém štítku. Umístění přístrojového štítku, viz Obrázek 1. Datum koupě
W329
________________________ Číslo modelu ________________________
Jsou-li potřebné náhradní součásti, kontaktujte prosím prodejce, u kterého jste vaše zařízení zakoupili.
Sériové číslo ________________________
Přiložte prosím kopii účtenky (stvrzenky o nákupu zařízení) a případná potvrzení o provedení servisních zásahů.
55kg (120lb)
77kg (170lb), 90kg (200lb) TMB228N_SVG
1
Sériový štítek Obrázek 1
8
523379A.DOC
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace Bezpečnostní příkazy („NEBEZPEČÍ“, „VÝSTRAHA“ a „VAROVÁNÍ“), následované přesnými instrukcemi, se nacházejí v tomto manuálu a na štítcích stroje. Tato opatření jsou určena pro osobní bezpečnost obsluhy, uživatele, servisních techniků a osob, které provádějí údržbu stroje.
NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která, pokud nebude eliminována, způsobí vážné zranění nebo smrt.
VÝSTRAHA Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud nebude eliminována, způsobí vážné zranění nebo smrt.
VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud nebude eliminována, může způsobit lehké nebo středně těžké zranění a škodu na majetku. Další bezpečnostní příkazy („DŮLEŽITÉ“ a „UPOZORNĚNÍ“) uvádějí přesné instrukce. DŮLEŽITÉ: Slovo „DŮLEŽITÉ“ se používá pro informování čtenáře pokynů o možných menších škodách na stroji, které vzniknou, pokud nebude postup dodržen. UPOZORNĚNÍ: Slovo „UPOZORNĚNÍ“ se používá při sdělování informací o instalaci, provozu, údržbě nebo servisu, které jsou důležité, ale nejsou rizikové.
VÝSTRAHA Nedodržení instrukcí dodavatele při instalaci, údržbě a/nebo obsluze tohoto stroje může vést k podmínkám, které způsobí vážné zranění, smrt a/nebo poškození majetku. W051R1
UPOZORNĚNÍ: VÝSTRAHA a DŮLEŽITÉ instrukce, které jsou popsány v tomto manuálu neobsahují všechny možné podmínky a situace, které se mohou vyskytnout. Musí být chápány ve všeobecném smyslu. Opatrnost a pečlivost jsou faktory, které nemohou být řešeny konstrukcí stroje. Tyto faktory musí být podmínkou způsobilosti osob, které instalují, provozují nebo zajišťují údržbu stroje. 523379A.DOC
Pokud nebudete rozumět jakýmkoliv problémům nebo okolnostem, vždy kontaktujte vašeho dealera, distributora, servisního technika nebo výrobce.
Důležité bezpečnostní instrukce
VÝSTRAHA Při používání vašeho stroje: Pro minimalizaci nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem, vážného zranění osob nebo smrti, prosím čtěte a dodržujte následující instrukce. W776
Uschovejte tyto instrukce Dříve než začnete používat sušič, přečtěte si všechny instrukce. Instalujte sušič podle Instalačních instrukcí. Podívejte se do instrukce: Instrukcí pro uzemnění, kde zjistíte pokyny pro řádné uzemnění vašeho stroje. Všechna připojení do elektrické sítě, uzemnění a přívod plynu musí být v souladu s místními předpisy a pokud je to požadováno musí je provádět osoba s patřičnou licencí. Doporučujeme, aby instalaci zařízení provedl kvalifikovaný technik. Neinstalujte ani neskladujte sušič na místě, kde by byl vystaven vlivům vody a/nebo povětrnostním vlivům. Sušič se nesmí používat v uzavřených prostorách s nedostatečným přísunem vzduchu. Pokud je to třeba, musí být do dveří nebo okna instalována ventilační mřížka. Toto zařízení se nesmí spouštět bez prachového/pěnového filtru. Pokud ucítíte zápach plynu, okamžitě vypněte přívod plynu a místnost vyvětrejte. Nezapínejte žádná elektrická zařízení ani elektrické spínače. Neužívejte zápalky ani zapalovač. V budově nepoužívejte telefon. Okamžitě informujte technika pro plynové instalace, a pokud třeba, také společnost dodávající plyn. V okolí sušiče nesmí být žádné hořlavé látky ani výrobky, které mohou snadno vzplanout. Jedná se o prevenci požáru a výbuchu. Pravidelně čistěte buben sušiče. Čištění odvětracího potrubí musí pravidelně provádět kompetentní servisní personál. Každý den provádějte odstranění prachu nahromaděného v prachovém filtru a uvnitř komory filtru. V blízkosti tohoto zařízení nepoužívejte ani neuchovávejte hořlavé materiály. 9
Bezpečnostní informace
V sušiči nesušte oděvy, které byly před tím čištěny, umyty, napuštěny nebo potřísněny benzínem nebo strojním olejem, rostlinným olejem nebo olejem na vaření, masážním olejem, čistícími vosky nebo chemikáliemi, čistírenskými rozpouštědly, ředidly nebo jinými hořlavými nebo výbušnými látkami. Takové látky produkují výpary, které se mohou vznítit, mohou způsobit výbuch nebo samovznícení textilie. V blízkosti tohoto zařízení nestříkejte aerosolem, pokud je zařízení v činnosti.
Jestliže jsou dveře otevřené, válec se přestane otáčet. Nepoužívejte sušič, jestliže se válec nepřestává otáčet při otevřených dveřích, nebo se začne otáčet bez stisknutí nebo zapnutí mechanismu START. Odstavte sušič z provozu a zavolejte servis. Sušič nebude fungovat, pokud je panel prachového filtru otevřený. NEZASAHUJTE do funkce bezpečnostního spínače prachového panelu tím, že stroj uvedete do chodu s otevřeným prachovým panelem. Toto zařízení nijak neupravujte a nezasahujte do jeho konstrukce.
V sušiči je zakázáno sušit oděvy z pěnové pryže (latexu), čepice do sprchy, vodotěsné textilie, pogumované oděvy a oděvy nebo polštáře plněné pěnovou pryží. V sušiči také nesušte žádné materiály s nízkou teplotou tání (PVC, pryž, kaučuk, apod.)
Každý den vždy vyčistěte prachový filtr.
Nesušte záclony a závěsy ze skleněných vláken, pokud není na štítku uvedeno, že je to možné. Pokud je budete sušit, vytřete buben vlhkou tkaninou tak, aby v něm nezůstaly zbytky skleněného vlákna.
Vnitřek sušiče a větrací potrubí musí být pravidelně čištěno kvalifikovanou osobou, provádějící servis.
Nedovolte dětem hrát si na sušiči nebo uvnitř sušiče. Pokud je sušič používán v blízkosti dětí, nebo osob s mentálním postižením je nutný přísný dohled. Nesahejte dovnitř sušiče, jestliže se válec otáčí. Používejte sušič pouze k účelu, pro který je určen, tzn. sušení tkanin. Vždy dodržujte instrukce výrobce tkanin, týkající se péče o tyto tkaniny a buben sušiče používejte pouze pro sušení textilií, které byly vyprány ve vodě. V sušiči sušte pouze lněné tkaniny, které byly vyždímány (odstředivě sušeny). Vždy si přečtěte a dodržujte instrukce výrobce na obalech pracích a čistících prostředků. Dbejte všech varování a výstrah. Tyto prostředky vždy uchovávejte z dosahu děti (nejlépe v uzamčeném prostoru), aby nedošlo k riziku otravy nebo chemických popálenin. Nepoužívejte změkčovače tkanin nebo výrobky pro snížení statické elektřiny, pokud to není doporučeno výrobcem změkčovače tkanin nebo výrobku. Po ukončení nebo po přerušení sušicího cyklu prádlo ihned vyjměte. Nikdy nenechávejte prádlo v sušiči a to ani v případě, když jsou dveře otevřené. NEPOUŽÍVEJTE sušič pokud některý díl jeví známky poruchy, např. únik kouře, páry, pokud díl vydává nepřirozený zvuk, nebo je díl porouchaný nebo zcela chybí, nebo pokud byly odstraněny ochranné kryty nebo panely. Nemanipulujte bezúčelně s ovládacími prvky stroje nebo nezasahujte do funkce bezpečnostních zařízení. Sušič nelze uvést do chodu, pokud jsou plnicí dveře otevřené. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní spínač dveří tím, že bude stroj v chodu i pokud budou dveře otevřené. 10
Udržujte plochu kolem větracího otvoru a přilehlou okolní plochu bez nahromaděného prachu, textilního prachu a špíny.
Výpary uvolňující se ze sušicích strojů vytvářejí při průchodu topnou jednotkou kyseliny. Tyto kyseliny působí korozivně pro sušič, stejně jako pro prádlo, které se suší. Ujistěte se, že skladba vzduchu neobsahuje výpary rozpouštědel. Na konci každého pracovního dne zavřete všechny hlavní přívody plynu, páry a elektrické energie. Neopravujte ani nevyměňujte jakoukoli část sušiče a nepokoušejte se provádět servis bez konkrétního doporučení v uživatelských pokynech pro údržbu nebo v uživatelských pokynech pro opravy, kterým nerozumíte a pro jejichž provedení nemáte potřebnou kvalifikaci. Před prováděním servisu VŽDY vypněte přívod elektrické energie do sušiče. Odpojte napájení příslušnou pojistkou nebo jističem. Před vyřazením sušiče z provozu nebo jeho likvidaci, odmontujte dveře sušicí komory a dveře prachové komory. Nedodržení instrukcí výrobce v průběhu instalace, údržby a/nebo obsluhy tohoto stroje může vést k okolnostem, které mohou způsobit poranění osob a/nebo poškození majetku. UPOZORNĚNÍ: VÝSTRAHY a DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY obsažené v tomto manuálu nemohou postihnout všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Opatrnost a pečlivost jsou faktory, které nemohou být řešeny konstrukcí stroje. Tyto faktory musí být podmínkou způsobilosti osob, které instalují, provozují nebo zajišťují údržbu stroje. Je na uživateli, aby během obsluhy stroje postupoval s náležitou opatrností. V případě, že nastanou jakékoli problémy nebo podmínky, kterým nerozumíte, vždy kontaktujte svého dodavatele, distributora nebo servisního agenta.
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Technická specifikace a rozměry Technická specifikace a rozměry Technická specifikace
55kg (120lb)
77kg (170lb)
90kg (200lb)
Hladina hluku změřena během provozu stroje v pozici obsluhy stroje – 1m (3.3ft) od přední části stroje a 1,6m (5.2ft) od podlahy.
66 dBA
66 dBA
66 dBA
Rozměry bubnu: mm (inch)
1118 x 1041 (44 x 41)
1289 x 1080 (50.75 x 42.5)
1289 x 1270 (50.75 x 50)
Kapacita bubnu – váha v suchém stavu: kg (lb)
54,4 (120)
77,1 (170)
90,7 (200)
607 (1338)
756 (1667)
779 (1718)
656 (1446)
806 (1776)
825 (1818)
1232 x 1829 x 2286 (48.5 x 72 x 90)
1473 x 1892 x 2515 (58 x 74.5 x 99)
1422 x 2032 x 2515 (56 x 80 x 99)
Plynový, Elektrický ohřev
656 (1447)
812 (1791)
848 (1868)
Parní ohřev
702 (1547)
858 (1891)
893 (1968)
1308 x 1880 x 2305 (51.5 x 74 x 90.75)
1549 x 1943 x 2534 (61 x 76.5 x 99.75)
1549 x 2108 x 2565 (61 x 83 x 101)
Motor bubnu: kW (HP)
0,56 (0.75)
0,56 (0.75)
0,56 (0.75)
Motor ventilátoru: kW (HP)
0,746 (1)
2,238 (3)
2,238 (3)
Průměr odvětrání: mm (inch)
254 (10)
300 (12)
300 (12)
Maximální statický zpětný tlak: mbar, kPa (W.C.I).
2 0,2 (0.8)
2 0,2 (0.8)
2 0,2 (0.8)
Maximální proudění vzduchu: L/sec. (C.F.M.)
755 (1600)
1156 (2450)
1156 (2450)
Standardní hmotnost pro přepravu: kg (lb)
Plynový, Elektrický ohřev
Parní ohřev Standardní rozměry pro přepravu: mm (in) Hmotnost pro přepravu - latění: kg (lb)
Rozměry pro přepravu - latění: mm (in)
523379A.DOC
11
Technická specifikace a rozměry
Plynové modely 55kg (120lb)
Technická specifikace
77kg (170lb)
Čistá váha (přibližná): kg (lb)
578 (1275)
716 (1575)
Připojení plynu
Modely do 10.3.2013: 1 in. NPT 3/4 in. NPT
90kg (200lb) 774 (1707) 1 in. NPT
Modely od 11.3..2013: 1 in. NPT Výkon plynového ohřevu: Mj/hr., kW (Btu/hr.)
28579,13 (270000)
417115,77 (395000)
448124.56 (425000)
Parní modely Čistá váha (přibližná): kg (lb)
624 (1375)
761 (1675)
820 (1807)
Připojení páry
3/4 in. NPT vstup
3/4 in. NPT vstup
3/4 in. NPT vstup
3/4 in. NPT výstup
1 in. NPT výstup
1 in. NPT výstup
183,1 (405000)
294,2 (648000)
294,2 (648000)
Výkon parního ohřevu při tlaku 100 psig: kg/hr (Btu/hr.) (doporučený pracovní tlak 80-100 psig)
Elektrické modely Příkon topného tělesa: (kW)
60 kW
-
-
UPOZORNĚNÍ: Veškerá zařízení jsou dodávána s přídavnou redukcí, která umožňuje přechod na metrický závit (dle normy).
12
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Rozměry 55kg (120lb) sušiče a poloha odvětracího otvoru
TMB2396N_SVG
TMB2396N 1
Pohled shora na odvětrací potrubí
Rozměry kapotáže Modely
A
B
C
D
E
F
55kg (120lb) L/N/E
797 mm (31.38 in.)
826 mm (32.5 in.)
1242 mm (48.91 in.)
1268 mm (49.91 in.)
1725 mm (67.92 in.)
1153 mm (45.38 in.)
55kg (120lb) 120S
797 mm (31.38 in.)
826 mm (32.5 in.)
1242 mm (48.91 in.)
1268 mm (49.91 in.)
1725 mm (67.92 in.)
1153 mm (45.38 in.)
Modely
G
H
I
J*
K*
L*
55kg (120lb)L/N/E
1178 mm (46.38 in.)
2177 mm (85.7 in.)
1778 mm (70 in.)
1057 mm (41.6 in.)
1097 mm (43.2 in.)
1562 mm (61.5 in.)
55kg (120lb)120S
1178 mm (46.38 in.)
2121 mm (83.5 in.)
1778 mm (70 in.)
1057 mm (41.6 in.)
1097 mm (43.2 in.)
1562 mm (61.5 in)
* Hasicí systém (na objednávku) – není standardně součástí vašeho stroje. Dočasné snížení výšek těchto modelů - viz Umístění a vyrovnání sušiče.
523379A.DOC
13
Technická specifikace a rozměry
Rozměry a poloha odvětracího otvoru
14
Modely
U
V
W
X
Y
Z
55kg (120lb) L/N/E
1612 mm (63.45 in.)
214 mm (8.44 in.)
127 mm (5 in.)
208 mm (8.18 in.)
173 mm (6.82 in.)
208 mm (8.18 in.)
55kg (120lb) 120S
1542 mm (60.7 in.)
214 mm (8.44 in.)
127 mm (5 in.)
208 mm (8.18 in.)
173 mm (6.82 in.)
208 mm (8.18 in.)
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Rozměry 77kg (170lb) a 90kg (200lb) sušiče a poloha odvětracího otvoru
TMB2397N_SVG
TMB2397N
1
Pohled shora na odvětrací potrubí Rozměry kapotáže
Modely
A
B
C
D
E
F
77kg (170lb) L/N/S
860 mm (33.86 in.)
826 mm (32.5 in.)
1289 mm (50.75 in.)
1314 mm (51.75 in.)
1749 mm (68.85 in.)
1324 mm (52.12 in.)
90kg (200lb) L/N/S
815 mm (32.1 in.)
904 mm (35.6 in.)
1473 mm (58 in.)
1505 mm (59.25 in.)
1939 mm (76.35 in.)
1324 mm (52.12 in.)
Modely
G
H
I
J*
K*
L*
77kg (170lb) L/N/S
1349 mm (53.12 in.)
2388 mm (94 in.)
1908 mm (75.12 in.)
1241 mm (48.86 in.)
1281 mm (50.45 in.)
1588 mm (62.5 in.)
90kg (200lb) L/N/S
1349 mm (53.12 in.)
2388 mm (94 in.)
1908 mm (75.12 in.)
1241 mm (48.86 in.)
1281 mm (50.45 in.)
1588 mm (62.5 in.)
* Hasicí systém (na objednávku) – není standardně součástí vašeho stroje. Dočasné snížení výšek těchto modelů - viz Umístění a vyrovnání sušiče. 523379A.DOC
15
Technická specifikace a rozměry
Rozměry a poloha odvětracího otvoru
16
Modely
V
W
X
Y
77kg (170lb) L/N/S
1076 mm (42.38 in.)
171 mm (6.75 in.)
152 mm (6 in.)
178 mm (7 in.)
90kg (200lb) L/N/S
1076 mm (42.38 in.)
171 mm (6.75 in.)
152 mm (6 in.)
178 mm (7 in.)
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Umístění elektrického připojení a připojení plynu Umístění pro plynové modely do 10.3.2013
TMB2255N_SVG
TMB2382N_SVG
TMB2255NTMB2382N 1 55kg (120lb) L/N 2 77kg (170lb) L/N 3 90kg (200lb) L/N
Elektrické připojení Modely
A
B
Připojení plynu
C
D
Průměr
55kg (120lb) L/N
466 mm (18.34 in.)
1977 mm (77.84 in.)
318 mm (12.5 in.)
1791 mm (70.5 in.)
3/4 in. NPT
77kg (170lb) L/N
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
377 mm (14.85 in.)
1966 mm (77.4 in.)
1 in. NPT
90kg (200lb) L/N
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
348 mm (13.7 in.)
1966 mm (77.4 in.)
1 in. NPT
523379A.DOC
17
Technická specifikace a rozměry
Umístění elektrického připojení a připojení plynu Umístění pro plynové modely od 11.3.2013
TMB2400N 1 55kg (120lb) L/N 2 77kg (170lb) L/N a 90kg (200lb) L/N
Elektrické připojení Modely
18
A
B
Připojení plynu
C
D
Průměr
55kg (120lb) L/N
466 mm (18.34 in.)
1977 mm (77.84 in.)
318 mm (12.5 in.)
1791 mm (70.5 in.)
1 in. NPT
77kg (170lb) L/N
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
377 mm (14.85 in.)
1966 mm (77.4 in.)
1 in. NPT
90kg (200lb) L/N
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
377 mm (14.85 in.)
1966 mm (77.4 in.)
1 in. NPT
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Umístění elektrického připojení a připojení páry Umístění pro parní modely S do 10.3.2013
TMB2401NTMB2383N 1 55kg (120lb) S 2 77kg (170lb) S 3 90kg (200lb) S
Přívod páry Modely
Průměr
A1
A2
F
55kg (120lb) S
3/4 in. NPT
911 mm (35.875 in.)
340 mm (13.375 in.)
2102 mm (82.75 in.)
77kg (170lb) S
3/4 in. NPT
956 mm (37.625 in.)
387 mm (15.25 in.)
2235 mm (88 in.)
90kg (200lb) S
3/4 in. NPT
956 mm (37.625 in.)
387 mm (15.25 in.)
2235 mm (88 in.)
Výstup páry Modely
Průměr
B1
B2
D
55kg (120lb) S
3/4 in. NPT
879 mm (34.625 in.)
333 mm (13.125 in.)
1740 mm (68.5 in.)
77kg (170lb) S
1 in. NPT
1133 mm (44.625 in.)
222 mm (8.75 in.)
1822 mm (71.75 in.)
90kg (200lb) S
1 in. NPT
1133 mm (44.625 in.)
222 mm (8.75 in.)
1822 mm (71.75 in.)
523379A.DOC
19
Technická specifikace a rozměry
Elektrické připojení Modely
20
C
E
55kg (120lb) S
466 mm (18.34 in.)
1977 mm (77.84 in.)
77kg (170lb) S
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
90kg (200lb) S
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Umístění elektrického připojení a připojení páry Umístění pro parní modely S od 11.3.2013
TMB2401N 1 55kg (120lb) S 2 77kg (170lb) S a 90kg (200lb) S
Přívod páry Modely
Průměr
A1
A2
F
55kg (120lb) S
3/4 in. NPT
911 mm (35.875 in.)
340 mm (13.375 in.)
2102 mm (82.75 in.)
77kg (170lb) S
3/4 in. NPT
956 mm (37.625 in.)
394 mm (15.5 in.)
2226 mm (87.625 in.)
90kg (200lb) S
3/4 in. NPT
956 mm (37.625 in.)
394 mm (15.5 in.)
2226 mm (87.625 in.)
Výstup páry Modely
Průměr
B1
B2
D
55kg (120lb) S
3/4 in. NPT
879 mm (34.625 in.)
333 mm (13.125 in.)
1740 mm (68.5 in.)
77kg (170lb) S
1 in. NPT
1,133 mm (44.125 in.)
229 mm (9 in.)
1832 mm (72.125 in.)
90kg (200lb) S
1 in. NPT
1,133 mm (44.125 in.)
229 mm (9 in.)
1832 mm (72.125 in.)
523379A.DOC
21
Technická specifikace a rozměry
Elektrické připojení Modely
22
C
E
55kg (120lb)S
466 mm (18.34 in.)
1977 mm (77.84 in.)
77kg (170lb)S
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
90kg (200lb)S
533 mm (21 in.)
2057 mm (81 in.)
523379A.DOC
Technická specifikace a rozměry
Umístění elektrického připojení pro elektrické modely
TMB2336N
Modely 55kg (120lb) E
523379A.DOC
A 910 mm (35.81 in.)
B 2175 mm (85.64 in.)
23
Instalace
Instalace Kontrola před instalací Po dodání stroje proveďte vizuální kontrolu, zda nedošlo během přepravy k porušení bednění nebo kartonu, a také zkontrolujte, zda součásti nevykazují známky poškození. Jestliže jsou bednění, karton nebo kryt poškozeny nebo existují evidentní známky možného poškození, zaznamenejte tuto skutečnost pro dopravce do přepravních dokumentů před jejich podepsáním, nebo oznamte tuto skutečnost dopravci ihned, jakmile ji objevíte. Jakmile je to možné, odstraňte bednění a ochranný kryt a zkontrolujte položky uvedené na seznamu zabaleného zboží. Oznamte dopravci všechny poškozené nebo chybějící předměty co nejdříve. Dále je nutno ihned vyplnit spolu s dopravcem písemnou reklamaci. DŮLEŽITÉ: Odstraňte přepravní pásky ze zpětné klapky v ústí odvětracího potrubí stroje. DŮLEŽITÉ: V případě, že nebudou dodrženy pokyny uvedené v tomto manuálu, může dojít ke zrušení záruky. Instalace musí vyhovovat specifikacím a požadavkům podrobně uvedeným v tomto manuálu a povinným místním předpisům pro instalaci plynu, místním stavebním předpisům, předpisy pro přívod vody, předpisy pro elektrické připojení a další příslušné zákonné předpisy. Vzhledem k různorodým požadavkům je nutno důkladně porozumět místním předpisům a podle nich zajistit provedení veškerých předinstalačních prací. Požadovaný materiál (k dostání v místě) Všechny modely
Jeden jednopólový pojistkový odpojovač nebo jistič na 1-fázových modelech. Jistič na 3-fázových modelech.
Plynové modely
Jeden plynový uzavírací ventil pro přívod plynu ke každému sušiči.
Požadovaný materiál (k dostání v místě) Parní modely
Jeden parní uzavírací ventil pro přívod páry, který bude připojen proti proudu solenoidního parního ventilu. Dva parní uzavírací ventily pro každé vedení odvodu kondenzátu. Pružné parní hadice s pracovním tlakem 8,79 kg/cm² (125 psig) pro připojení parního výměníku. Konfigurace usazení a připojení viz Obrázek 21 Sušič 55kg (120lb) a Obrázek 22 77kg (170lb) a 90kg (200lb). Tři odvaděče kondenzátu na každý parní ventil v potrubí pro odvod kondenzátu. Volitelné: Dva zavzdušňovací ventily v potrubí pro odvod parního kondenzátu.
DŮLEŽITÉ: Pouze pro 3-fázové modely každý sušič musí být připojen na svůj vlastní jistič, nemůže být jištěný pouze pojistkami. Zabrání se tak možnosti „provozu stroje s přerušením jedné fáze“, které by způsobilo předčasnou poruchu motoru/motorů.
Požadavky na prostor Sušič musí být nainstalován na rovné podlaze. Materiály pokrývající podlahu, jako koberce nebo dlažba, musí být odstraněny. Pro zajištění shody konzultujte požadavky místního stavebního zákona. Sušič NESMÍ být nainstalován nebo uskladněn na ploše, kde bude vystaven účinkům vody a/nebo povětrnostním vlivům. DŮLEŽÍTÉ: NEBLOKUJTE prádlem nebo jinými předměty proudění vzduchu na zadní části sušiče. Toto by bránilo přívodu adekvátního množství vzduchu do spalovací komory sušiče. Typické umístění sušiče je zobrazeno na Obr. 2 DŮLEŽITÉ: Při instalaci sušiče ponechejte mezeru dostatečnou pro přístup osob provádějících servis a obsluhu. Viz Obrázek 2.
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika vážného poranění musí vzdálenost mezi kapotáží sušiče a hořlavou stavební konstrukcí odpovídat minimálním vzdálenostem a místním předpisům a nařízením. W770
24
523379A.DOC
Instalace
TMB2020N_SVG
UPOZORNĚNÍ: Stínované plochy označují přilehlou stavební část. 1 2 3 4
5 6 7 8
13 mm (0.5 in.) Doporučený volný prostor mezi stroji v případě přemístění, nebo pro instalaci. Nad strojem ponechejte 51-102 mm (2-4“) volného prostoru v případě přemístění, nebo pro instalaci. Je povolena odstranitelná lišta k překrytí mezery. Je povolena nulová vůle. 102 mm (4“) maximální tloušťka Minimální vzdálenost přípustná pro zbývající část: 55kg (120lb) plynový / elektrický
101.6 mm (4 in.)
55kg (120lb) parní
152.4 mm (6 in.)
77kg (170lb) / 90kg (200lb) plynový
101.6 mm (4 in.)
77kg (170lb) / 90kg (200lb) parní
203.2 mm (8 in.)
Chránič Opatření pro přívod vzduchu Minimálně 610 mm / 24“, doporučeno 914 mm / 36“ pro účely údržby 6 mm (0.25“) doporučený volný prostor pro případ přemístění, nebo pro instalaci, nemusí být dodržen. Obrázek 2
Ustavení a vyrovnání stroje Sušič může být přemístěn s paletou, nebo bez palety. Pro odstranění palety odšroubujte čtyři přepravní šrouby a odložte je. Aby sušič 77kg (120lb), 90kg (200lb) 9 s paletou „prošel“ přes dveře vysoké 2,43 m / 8 ft, musíte odmontovat přední horní panel. U sušiče 77kg (170lb) s plynovým ohřevem musí být rovněž odmontována horní 3“ plynová komora.
523379A.DOC
Odmontováním celého plynového nebo parního topného tělesa a palety snížíte výšku sušiče 55kg (120lb) na 1778 mm / 70“ a výšku sušiče 77kg (170lb) a 90kg (200lb) na 1905 mm / 75“. Vyrovnejte vodorovně sušič v rozsahu 3 mm / 0,125“ zepředu dozadu (úroveň žebra bubnu) a z jedné strany na druhou stranu (úroveň horního panelu). Podložte rohy pro vyrovnání a stabilizaci. Sušič se nesmí kymácet. 25
Instalace
Hasicí systém (na objednávku)
VÝSTRAHA Zásah elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážná poranění. Pokud dojde k aktivaci systému hašení vodou, nepokoušejte se zařízení obsluhovat. Pokud dojde k aktivaci systému hašení vodou, nechte sušič zkontrolovat kvalifikovaným technikem před tím, než jej znovu spustíte. W879
Zkontrolujte místní předpisy a povolení Zavolejte svému dodavateli vody nebo příslušnému orgánu místní správy a informujte se o místních předpisech. DŮLEŽITÉ: Odpovídáte za to, že VEŠKERÉ instalatérské přípojky budou provedeny kvalifikovaným technikem tak, aby bylo zajištěno, že instalatérské práce byly vykonány řádně a ve shodě s místními a celostátními předpisy. DŮLEŽITÉ: Poskytnutí odpovídajícího přívodu vody, zajištění jejího správného tlaku, rozměru potrubí a přípojek je odpovědností firmy provádějící instalaci nebo majitele zařízení. Výrobce nenese jakoukoli odpovědnost v případě, že hasicí systém nebude správným způsobem zapojený, instalováný, nebo nebude prováděna pravidelná údržba. Požadavky na vodu DŮLEŽITÉ: Hasicí systém musí být napojen na přívod vody. V opačném případě nebude fungovat správným způsobem.
26
Na elektromagnetický vodní ventil je připojena hadice, rozměr ¾" / 19mm. Sušič vybavený hasicím systémem musí být připojený na přívod vody pomocí potrubí, rozměr ½" / 12,7mm. Tlak vody musí být stálý a musí být minimálně 138 kPa (20 psi) a maximálně 827kPa (120 psi). Průtok vody musí být nejméně cca 57 litrů za minutu. UPOZORNĚNÍ: Tlak vody nižší než 138 kPa (20 psi) by způsobil nízkou rychlost průtoku vody a průsak vody v místě elektromagnetického ventilu. Pokud je zadní část sušiče umístěna, nebo je přívod vody umístěno v místě, kde by mohly být vystaveny nízkým teplotám, je nezbytné ochránit přívod vody proti zamrznutí vody. DŮLEŽITÉ: Teplota přívodu vody musí být neustále v rozmezí 4°C až 49°C. Pokud voda v přívodním potrubí nebo v elektromagnetickém ventilu zamrzne, nebude hasicí systém fungovat. DŮLEŽITÉ: Pokud teplotní čidlo pod sušičem zaregistruje teplotu nižší než 4°C, dojde k zablokování hasicího systému. Tato funkce funguje jako ochrana proti provozu sušiče s potenciálně zamrzlým přívodem vody. Stroj bude pak znovu připraven k provozu, jakmile teplotní čidla zaregistrují teplotu vyšší než 4°C. DŮLEŽITÉ: Musí být použité pružné přívodní potrubí. Selhání elektromagnetického ventilu kvůli pevnému instalatérskému spojení způsobí neplatnost záruky. Doporučujeme umístit do přívodního potrubí vody filtr nebo sítko. Připojení vody Se sušičem se dodávají dvě hadice a ventil tvaru Y, které umožňují připojit k sušiči přívod vody. Připojení vody se provede na průchodky elektromagnetického vodního ventilu umístěného v zadní části sušiče. Ventil tvaru Y poskytuje jeden zásuvkový konektor (standardní závit US 3/4-111/2 NH). Viz Obr. 3 a Obr. 4.
523379A.DOC
Instalace
55kg (120lb)
1 2 3
77kg (170lb) / 90kg (200lb)
Ovládací panel hasicího systému Elektromagnetický ventil přívodu vody Otvor pro kabel přídavného alarmu Obrázek 3
Během připojování dvou hadic (součást dodávky sušiče), vložte pryžové těsnění, (viz balíček s příslušenstvím) do šroubení hadic přívodu vody. Viz Obr. 4.
1 2 3 4 5
Zámek Šroubení hadic Ventil tvaru „Y“ Přívodní hadice Otvor pro kabel přídavného alarmu
Obrázek 4 Připojte přívodní hadice na přívod vody. Proplachujte hadice po dobu cca dvou minut, aby byly odstraněny jakékoli cizí materiály, které by mohly zanést sítka (filtry) ve směšovacím vodním ventilu. Dodržení tohoto pokynu je obzvlášť důležité v případě, pokud instalujete sušič do nově postavené nebo zrekonstruované budovy.
523379A.DOC
Připojte hadice do ventilu tvaru Y a ventil připojte do přípojek umístěných na zadní straně sušiče. DŮLEŽITÉ: Dotáhněte ručně a pevně šroubení hadic na připojovací místo k ventilu, plus 1/4 otáčky dotáhněte kleštěmi. Vyvarujte se zkřížení závitu a nadměrnému dotažení spojek, neboť by došlo ke stržení závitů. DŮLEŽITÉ: Stav hadic a jiných prvků z přírodního kaučuku se po delší době používání zhoršuje. Na hadicích se mohou objevit praskliny, puchýře nebo jiné známky opotřebení materiálu způsobené teplotou a neustálými vysokým tlakem. Všechny hadice je třeba jednou za rok kontrolovat a zaměřit se na známky zhoršení stavu hadic. Jakákoli hadice vykazující výše uvedené známky zhoršení musí být okamžitě vyměněna. Každých pět let musí dojít k výměně všech hadic. UPOZORNĚNÍ: K dispozici jsou také delší přívodní hadice (na objednávku za příplatek) v případě, že hadice dodané se sušičem nejsou pro danou instalaci dostatečně dlouhé. Hadice objednejte následujícím způsobem: Přívodní hadice dlouhá 2,44 m – kód dílu 20617. Přívodní hadice dlouhá 3,05 m - kód dílu 20618.
27
Instalace
UPOZORNĚNÍ: Náhradní vypouštěcí hadice jsou k dostání na objednávku za příplatek. Pro sušič 55kg (120lb) objednávejte hadici 44073302 (53 cm) pro sušiče 77kg (170lb), 90kg (200lb) objednávejte hadici 44073303 (79 cm). Požadavky elektrického připojení
VÝSTRAHA Sušič musí být neustále napájen elektrickou energií. Hasicí systém nebude fungovat v případě, pokud elektrické napájení sušiče bude odpojeno. W690
Není zapotřebí použití samostatného externího napájecího zdroje. Elektrická energie potřebná k provozu 24V hasicího systému je přiváděna z panelu elektrických komponentů. Přídavný alarm V případě, že je hasicí systém aktivován, je vydáván signál pomocného výstupu. Během instalace sušiče máte možnost na tento pomocný výstup připojit samostatný výstražný systém. Mezi potenciální příklady využití takovéhoto pomocného výstupu patří: (1) - zvukový alarm, (2) - aktivace hasicího systému budovy, (3) - oznámení požárnímu sboru apod. Využití pomocného výstupu není nezbytně nutné pro provoz hasicího systému. Lze jej však využít pro dodatečnou úroveň ochrany. Připojení na pomocný výstup se provádí pomocí rychlospojek FS-1 a FS-2 umístěných uvnitř ovládacího panelu hasicího systému. Viz Obr. 5. Relé je dimenzováno na 24 VAC, maximální spínaný proud 5,2 A. UPOZORNĚNÍ: Pomocný výstup je aktivován také během provádění zkoušek hasicího systému. Tuto skutečnost vezměte prosím v úvahu před každou zkouškou prováděnou v intervalu tří měsíců. (Příklad: Pokud je pomocný výstup využit pro účely odeslání informace požárnímu sboru, informujte požární sbor před a po provedení zkoušek hasicího systému).
28
1 2 3 4 5 6 7
Otvor pro kabel přídavného alarmu Pojistka Rychloupínací spojka pomocného alarmu Tlačítko pro zkoušku Světlo Tlačítko pro reset Rychloupínací spojka pomocného alarmu Obrázek 5
Před uvedením sušiče do provozu 1. Odmontujte nebo otevřete všechny panely a zkontrolujte dostupné šrouby, matice, koncovky a šroubení, zda jsou dostatečně utažené. 2. Zkontrolujte napnutí klínového řemene, v případě potřeby seřiďte. Viz příslušný odstavec v kapitole Nastavení. 3. Opět namontujte všechny panely a kryty. 4. Zapněte přívod elektrické energie k sušiči. 5. Otevřete přívodní ventil pro plyn nebo páru. 6. Po provedení předešlých kontrol spusťte sušič stisknutím tlačítka START (Podrobné instrukce naleznete v sekci Obsluha.). Pusťte tlačítko start a otevřete plnicí dveře. Buben by se měl přestat otáčet během 7 sekund po otevření dveří na vzdálenost max. 51 mm. 7. Plynové sušiče: Spusťte sušič a zkontrolujte plamen hořáku. Nastavte klapku přívodu plynu tak, jak je požadováno. Viz příslušný odstavec v kapitole Nastavení.
523379A.DOC
Instalace
DŮLEŽITÉ: Elektronický systém zapalování se pokusí zapálit plyn pomocí jiskry. Jestliže během této doby nedojde k zapálení plynu, přejde ovládací prvek zapalování do bezpečnostního zablokování a ventil se neotevře, dokud není ovládací prvek resetován. Bude nezbytné učinit několik pokusů o vytlačení vzduchu z plynového potrubí. Reset se provádí otevřením a zavřením plnicích dveří, pak stiskem tlačítka start. DŮLEŽITÉ: Pokud stav zablokování přetrvává, zkontrolujte, zda je ruční uzavírací ventil v otevřené poloze a zda je přívod plynu správně připojen. Pokud tento stav stále přetrvává, uveďte sušič mimo provoz. 8. Naložte do bubnu plnou nakládku čistých hadrů, uveďte sušič do chodu a nechejte jej běžet, aby se z bubnu odstranil veškerý olej a špína. 9. Zkontrolujte funkci podtlakové klapky tak, že otevřete kryt prachového filtru; před spuštěním se ujistěte, že je z podtlakové klapky odstraněna přepravní páska. Přechodně stiskněte bezpečnostní spínač krytu prachového filtru, který je umístěn za horním levým rohem prachového filtru. Když je kryt prachového filtru otevřený na maximální vzdálenost 152,4 mm / 6“, měly by se systémy ohřevu vypnout.
VÝSTRAHA Sušič nespouštějte v případě, pokud je podtlaková klapka poškozená. V případě, že podtlaková klapka nefunguje správným způsobem, může v sušiči dojít ke kumulaci výbušné směsi plynů. W407R1
10. Vytřete buben roztokem univerzálního čističe nebo saponátu a vody, viz Obrázek 6. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte bělidlo na bázi chloru pro odstranění barevných skvrn. Bělidlo může poškodit povrchovou úpravu.
Obrázek 6 Funkce podtlakové klapky může být ovlivněna, pokud neodstraníte přepravní pásku, nedostatkem vytvořeného vzduchu nebo překážkou v odvětracím potrubí. Toto je třeba zkontrolovat; pokud se vyskytne problém, kontaktujte autorizovaného servisního technika.
Modely Modely do
CE a
10.3.2013
Austrálie
Čas odvětrání (sekundy)
Pokus o zapálení (sekundy)
18
10
Reset Stav uzamčení pomocí: 025, 030, 035, 055: Stiskněte tlačítko pro reset umístěné na zadní části stroje T30, T45: Stiskněte podsvícené tlačítko pro reset na zadním panelu přístrojů
Modely od 11.3.2013 do 31.12.2013
523379A.DOC
Všechny ostatní
1-3
10
Otevření plnících dveří
CE
1
10
Pro modely s kontrolním indexem (příponou) EO, RE, RU nebo UO: Na ovládací klávesnici stiskněte start.
(3 pokusy o zapálení)
Pro modely se všemi ostatními kontrolními indexy (přípony): Stiskněte a podržte tlačítko pro reset na panelu elektrických komponentů, dokud nezhasne světlo. 29
Instalace
Čas odvětrání (sekundy)
Pokus o zapálení (sekundy)
Bez CE a modely, které nejsou určené pro Austrálii
1
10
Modely od 11.3.2013 do 31.7.2013
Austrálie
18
Modely od 1.8.2013
Austrálie
Modely od 1.1.2014
CE
Modely Modely do 11.3.2013
Reset Stav uzamčení pomocí: Otevření plnících dveří
(3 pokusy o zapálení)
10
025, 030, 035, 055: Stiskněte tlačítko pro reset umístěné na zadní části stroje. T30, T45: Stiskněte podsvícené tlačítko pro reset na zadním panelu přístrojů
23
23
Pro modely s kontrolním indexem EO, RE, RU nebo UO: Na ovládací klávesnici stiskněte start. Pro modely se všemi ostatními kontrolními indexy (přípony): Stiskněte a podržte tlačítko pro reset na panelu elektrických komponentů, dokud nezhasne světlo.
Jestliže sušič nesplňuje kterýkoli z výše uvedených požadavků, odstavte jej z provozu. Viz kapitola Odstavení sušiče z provozu. Požadováno pro modely označené CE Po instalaci stroje, splňte prosím následující body: Prohlédněte a přezkoušejte stroj společně se zákazníkem. Ponechte zákazníkovi Instrukce pro obsluhu a podepsané Prohlášení o shodě. Zkontrolujte společně se zákazníkem informace o reklamaci. Přilepte výstražný štítek na přední panel stroje, v jazyce odpovídajícím zemi prodeje, který je dodán společně s technickou dokumentací ke stroji.
Instalace plynových sušičů (CE schválení) Obecné informace Tyto informace budou použity při instalaci plynových sušičů pro země a/nebo pro plyny odlišné než je tovární nastavení stroje. Sušiče jsou od výrobce dodávány pro provoz s použitím zemního plynu 8914 kcal/m 3 (1000 Btu/cu. ft), nebo zkapalněného plynu L.P. 22 250 kcal/m 3 (2500 Btu/cu. ft.) - se zemním plynem skupiny H/E, označení G20 a zkapalněným L.P. plynem skupiny B/ P, označení G30. Instalace strojů v jakékoli jiné zemi nebo s použitím jiného plynu vyžaduje několik úprav. Zemní plyn – s regulátorem Neregulovaný L.P. (Liquefied Petroleum Gas) – bez regulátoru 30
Sériové štítky dodané ze závodu jsou konfigurovány pro země GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH/BE. Tyto instrukce se týkají situací, kdy je země nebo použití plynu odlišné od plynu, který je uveden na sériovém štítku. V případě potřeby, odlepte štítek příslušné země (dodaný spolu se strojem) a aplikujte jej na sériový štítek přes informace dané země. Tyto instrukce jsou platné pouze v případě, že na stroji je umístěn následující kód země: GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH/BE. Pokud stroj není označen takovýmto kódem, je nezbytné si prostudovat technické instrukce, v nichž naleznete nezbytné informace týkající se úprav, které je třeba provést na stroji za účelem splnění předpisů platných v dané zemi. Před instalací zkontrolujte, zda místní podmínky pro rozvod plynu, vlastnosti plynu a jeho tlak a úpravy/nastavení provedené na stroji jsou vzájemně kompatibilní. Tabulka 1 popisuje různé typy plynů, které jsou k dispozici v různých zemích CE a jak je nutno stroje konfigurovat, aby stroj fungoval s použitím těchto typů plynů. V CE existují konfigurace zemního plynu, které nedovolují regulaci stroje a konfigurace plynu L.P., které je nutno regulovat. Pro plyn L.P., třetí třídy B/P při 50 mbar, objednejte stroje na regulovaný zemní plyn a proveďte přestavbu podle Tabulky1. 523379A.DOC
Instalace
Trysky (CE schválení) Typ plynu Zemní plyn
Tlak Vstupní Označení Druh regulátoru tlak plynu plynu Skupina mbar, kPa mbar, kPa (in. wc) (in. wc) 2.
I2H(E)
I2L
I2E+
L.P. plyn
3.
I3B/P
G20
G25
G20
G30
G30
I3+ / 3P G30 / G31
20/25 2/2,5 (8/10)
Model
Průměr trysky mm (inch)
Kód trysky hořáku
Počet
8,9 0,89 55kg (120lb) 4.3 (0.1695) M402988 (3.57)
3
77kg (170lb) 4.7 (0.1850) M411510
4
90kg (200lb) 4.8 (0.1890) M411372
4
55kg (120lb) 4.3 (0.1695) M411373
3
77kg (170lb) 4.7 (0.1850) M411510
4
90kg (200lb) 4.8 (0.1890) M411372
4
Neregulo- 55kg (120lb) 3.6 (0.1417) M401014 vatelný
3
77kg (170lb) 3.8 (0.1496) M402997
4
90kg (200lb) 3.9 (0.1520) M401020
4
28/30 Neregulo- 55kg (120lb) 2.5 (0.0980) M406361 2,8/3 vatelný (11.25/12) 77kg (170lb) 3.0 (0.1200) M401017
3 3
90kg (200lb) 3.1 (0.1220) 70070903
3
55kg (120lb) 2.5 (0.0980) M406361
3
77kg (170lb) 3.0 (0.1200) M401017
3
90kg (200lb) 3.1 (0.1220) 70070903
3
Neregulo- 55kg (120lb) 2.5 (0.0980) M406361 vatelný
3
77kg (170lb) 3.0 (0.1200) M401017
3
90kg (200lb) 3.1 (0.1220) 70070903
3
25 2,5 (10)
20 2 (8)
37/50 3,7/5 (14.9/20)
28/37 2,8/3,7 (11.25 /14.9)
12,6 1,26 (5.06)
30 3 (12.05)
Tabulka 1 523379A.DOC
31
Instalace
Vlastnosti plynů (CE schválení) Wi
Hi
Ws
Hs
d
Wobbeův Wobbeův Výhřevnost Výhřevnos index index (hrubá) (hrubá t (čistá) (čistá hodnota) hodnota) Typ plynu
Druh plynu
Zemní 2. plyn
L.P. plyn
3.
Skupina
Popis plynu
I2H,E
-
I2E+
2H
I2L
-
I2E+
2L
I3B/P
-
I3+
Čistý butan
I3+
Čistý propan
I3P
LPG s propanem
Označení plynu
MJ/m3
MJ/m3
MJ/m3
MJ/m3
(Btu/ft3)
(Btu/ft3)
(Btu/ft3)
(Btu/ft3)
Hustota
G20
45.67 (1226)
34.02 (913)
50.72 (1362)
37.78 (1014)
0.555
G25
37.38 (1004)
29.25 (785)
41.52 (1115)
32.49 (872)
0.612
G30
80.58 (2164)
116.09 (3117)
87.33 (2345)
125.81 (3378)
2.075
G31
70.69 (1898)
88 (2363)
76.83 (2063)
95.65 (2568)
1.55
Tabulka 2
Přechod na jíný plyn 1. Určete nezbytné kroky pro změnu nastavení od výrobce na požadované nastavení. 2. Proveďte požadovanou změnu tak, aby byl stroj řádně nastaven pro danou zemi a plyn. Viz následující sekce: Jak změnit plynový ventil z regulovaného na neregulovaný Jak změnit velikost vstřikovací trysky (průměr) Jak upravit regulátor plynového ventilu
32
VÝSTRAHA Když provádíte přeměnu sušiče na jiný plyn nebo tlak, ověřte si nejdříve, že je přívod tlaku vybaven regulátorem tlaku (umístěný před sušičem), který bude udržovat dodávku plynu v určené kvalitě vstupního tlaku. W430
523379A.DOC
Instalace
Specifické postupy pro přestavbu Jak přeměnit plynový ventil z regulovaného na neregulovaný UPOZORNĚNÍ: Přeměna z regulovaného na neregulovaný je třeba pouze v případě, že byly objednány regulované stroje, ale potřebné byly neregulované stroje. 1. Odpojte přívod elektrické energie do sušiče. Zavřete plynový uzavírací ventil sušiče. Viz Obrázek 7. 2. Postupujte podle instrukcí Sady na provedení přestavby plynu.
1 Plynový uzavírací ventil (před kohoutem pro připojení tlakoměru) (není součásti dodávky stroje) 2 Kohout 3 Plynový uzavírací ventil (zobrazen v uzavřené poloze) (není součásti dodávky stroje) 4 Vstupní tlak – dle místních předpisů Obrázek 7
Jak změnit velikost vstřikovací trysky (průměr) 1. Odpojte přívod elektrické energie do sušiče. Zavřete plynový uzavírací ventil sušiče. Viz Obrázek 7. 2. Odmontujte plynový ventil:
Modely do 10.3.2013
Díl č. M400763 (požadovány 2 sady)
Modely od 11.3.2013
Díl č. 44240401P
UPOZORNĚNÍ: Tyto sady neobsahují žádné trysky hořáku. 3. Nahraďte trysku / trysky hořáku, jak je uvedeno v Tabulce 1 . 4. V případě potřeby, odlepte příslušný štítek o přestavbě z dílu č. M413800 (dodaný spolu se strojem) a aplikujte ji na sériový štítek přes informaci “UPRAVENO PRO ______ PLYN: ______”. 5.
Uveďte sušič do provozu.
a. Odmontujte trysku z držáku rozvaděcí trubky. b. Jestliže provádíte změnu ze zemního plynu na L.P. plyn, musíte odmontovat hořák, který je umístěný nejvíce vlevo a trysku (při pohledu zepředu). c. V místě odmontované trysky musí být nainstalována tryska bez otvoru (díl č. M400995) a kryt ústí hořáku (díl č. M413099). 3. Instalujte nové, správné vstřikovací trysky. Viz Obrázek 9 Vstřikovací tryska a Tabulka 1. Točivý moment každé trysky 9-10 Nm. 4. Znovu nainstalujte držák rozváděcí trubky na plynový ventil tak, aby byl(y) určitý(é) otvor(y) v jedné linii s otvorem trubky hořáku a aby byla těsnící příruba na místě v drážce. Viz Obrázek 9 Vstřikovací tryska. 5. Uveďte sušič do provozu. UPOZORNĚNÍ: Trysky bez otvoru jsou k dispozici jako díl č. M400995.
523379A.DOC
33
Instalace
1 2 3 4 5 6
Manometer Tlakový kohout Šrouby uchycující trubici hořáku Příruba plynového ventilu Plynový ventil Předepsaný tlak Obrázek 8
Jak seřídit regulátor plynového ventilu 1. Zkontrolujte tlak trysky plynu následujícím způsobem. Viz Obrázek 8. 2. Odstraňte uzavírací šroub z tlakového kohoutu. 3. Připojte “U”-trubicový manometr (nebo podobné měřidlo tlaku) k tlakovému kohoutu vstřikovací trysky (potrubí). 4. Spusťte sušič a zaznamenejte tlak v momentě zapálení plamene. Sejměte víčko regulátoru a seřiďte šroub regulátoru tak, aby bylo dosaženo tlaku vstřikovací trysky dle příslušné tabulky. Znovu nasaďte víčko regulátoru. Viz Obrázek 8. 5. Uveďte sušič do provozu.
TMB2015N_SVG
1
Velikost označená na trysce Obrázek 9 Vstřikovací tryska
34
523379A.DOC
Požadavky na odvětrání
Požadavky na odvětrání Požadavky na odvětrání
VÝSTRAHA Bubnový sušič produkuje hořlavý prach z textilií. Pro snížení rizika požáru je nutné, aby byl sušič odvětrán směrem „ven“. W057R1
VÝSTRAHA Pro odvětrací potrubí NEPOUŽÍVEJTE plastový materiál nebo materiál z tenké kovové fólie. Snížíte tak riziko vzniku požáru. W773
VÝSTRAHA Pro snížení rizika požáru a akumulace hořlavých plynů, NEPROVÁDĚJTE odvětrání sušiče do světlíku, plynové ventilace, komína nebo uzavřeného, nevětraného prostoru, jako je podkrovní stěna, strop, průlezný prostor pod budovou, nebo skrytý prostor v budově. W059R1
Umístění sušiče Pokud je to možné, instalujte sušiče podél venkovní zdi, kde může být délka potrubí minimální a je možno snadno přivádět vzduch. Konstrukce nesmí blokovat proudění vzduchu v horní zadní části sušiče. V takovém případě by došlo k zamezení přívodu adekvátního množství vzduchu do spalovací komory sušiče.
Přívod vzduchu Sušič je zkonstruován s nuceným vyfukováním a vyžaduje opatření pro přívod vzduchu, který nahradí vzduch vyfukovaný sušičem. DŮLEŽITÉ: Neblokujte proudění vzduchu ze spalování a ventilace.
523379A.DOC
Požadovaný otvor pro přívod vzduchu (směrem „ven“) pro každý sušič Model
Otvor
55kg (120lb)
232258mm2 (360 in.2)
77kg (170lb)
338709mm2 (525 in.2)
90kg (200lb)
338709mm2 (525 in.2)
Mřížky ve venkovním otvoru omezují proudění vzduchu. Otvor musí kompenzovat plochu, kterou tyto mřížky svým objemem omezují. Otvory pro přiváděný vzduch v místnostech obsahujících sušič(e) a/nebo plynové ohřívače vody nebo jiná zařízení se spádovou ventilací, musí být dostatečně zvětšeny, aby se zamezilo snížení tahu v kterékoli z ventilací, když jsou všechny sušiče v provozu. Nikdy neumísťujte zařízení se spádovou ventilací mezi sušič(e) a otvory pro upravený vzduch. Pokud je nezbytné vést přiváděný vzduch do sušiče(ů) potrubím, zvětšete plochu potrubí o 25% pro kompenzaci jakýchkoli překážek v pohybu vzduchu.
Ventilace
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika vzniku požáru v důsledku zvýšení statického tlaku nedoporučujeme instalaci sekundárního prachového filtru nebo sběrače textilního prachu do potrubí. Pokud jsou takovéto sekundární systémy povinné, provádějte pravidelné čištění systému, aby byl zajištěn bezpečný provoz. W749 DŮLEŽITÉ: Instalace filtrů nebo lapačů prachu do potrubí zvýší statický tlak. Nedodržení povinnosti údržby sekundárního systému zachytávání textilního prachu sníží účinnost sušiče a může způsobit zrušení záruky. Z důvodu maximální efektivnosti a minimální akumulace textilního prachu, musí být sušič odvětrán směrem „ven“ nejkratší cestou. Pro řádný provoz je podstatné náležitě dimenzované odvětrací potrubí. Všechny ohyby musí být hladké. Odvětrací potrubí musí být smontované tak, aby vnitřní povrchy byly hladké, aby spoje nedovolovaly akumulaci textilního prachu. NEPOUŽÍVEJTE plastové nebo ohebné trubky z tenké fólie nebo ohebné potrubí typu B – doporučujeme použít pevné kovové potrubí. Použijte odvětrací trubky z plechu nebo jiného nehořlavého materiálu. 35
Požadavky na odvětrání
Pro spoje potrubí NEPOUŽÍVEJTE šrouby do plechu nebo spojovací materiály, které „vnikají“ do potrubí a zachycují prach. Pokud to místní předpisy a nařízení povolují, použijte pro všechny spoje potrubí pásku, nebo trhací nýty. Před instalací nového sušiče ověřte, zda je staré potrubí řádně vyčištěné.
V místech, kde odvětrací potrubí prochází stěnou nebo stropem z hořlavého materiálu, musí být zajištěno, aby otvor prostupu byl dostatečně dimenzován ve shodě s místními předpisy. Prostor v okolí potrubí utěsněte nehořlavým materiálem. Viz Obr. 10.
VÝSTRAHA Nesprávně dimenzované nebo smontované potrubí způsobuje nadměrný zpětný tlak, který vede k pomalému sušení, nahromadění prachu v potrubí a vyfukování textilního prachu do místnosti, a zvýšenému riziku požáru. W355
1 2 3 4 5
UPOZORNĚNÍ: Odvětrací potrubí musí být zhotoveno z plechu nebo jiného nehořlavého materiálu. Takovéto potrubí musí mít odpovídající pevnost a odolnost proti korozi a musí odpovídat potrubí vyrobenému z galvanizovaného ocelového plechu, silnému alespoň 0,5mm / 0,0195“.
DŮLEŽITÉ: Pro dokonalý výkon, proveďte individuální odvětrací potrubí pro každý sušič. Neinstalujte ohřívač horké vody v místnosti, kde se nachází sušiče. Je lepší mít ohřívač vody v oddělené místnosti se zvláštním odděleným přívodem vzduchu.
Odnímatelná část panelu v rámové stěně umožňující vyjmutí sušiče z rámové stěny Přepážka uzávěry Minimální vzdálenost mezi výstupem odvětracího potrubí a střechou, zemí nebo jinou překážkou – 914mm Minimální velikost mezery na obou stranách potrubí - 51mm Rychlost průtoku odváděného vzduchu – maximální délka pevného potrubí - 4,3m nebo 2,4m v případě pružného kovového potrubí Obrázek 10
UPOZORNĚNÍ: Do odvětracího potrubí neinstalujte rošty ani síta. Zabráníte tak hromadění textilního prachu a zhoršení funkce odvodu vzduchu ze sušiče. UPOZORNĚNÍ: V místech, kde odvětrací potrubí prochází stěnou nebo stropem z hořlavého materiálu, musí být zajištěno, aby otvor
36
prostupu byl dostatečně dimenzován ve shodě s místními předpisy. UPOZORNĚNÍ: Vnitřní povrch potrubí musí být hladký. Pro účely spojování částí potrubí nepoužívejte šrouby do plechu. Dodržujte také místně platné stavební předpisy
523379A.DOC
Požadavky na odvětrání
Alternativní ventilace pro sušiče 55kg (120lb) Sušič 55kg (120lb) je od výrobce vybaven odvětráním shora; je možné to změnit na odvětrání ze zadní části stroje následujícím způsobem (viz kapitola Specifikace a rozměry): 1. Sejměte bezpečnostní kryt řemene.
4. Přišroubujte osmiúhelníkový kus přes otvor o průměru 254mm / 10“ v horní části krytu řemene.
2. Vyjměte koleno o průměru 254mm / 10“ a vertikální trubku.
5. Připojte novou odvětrací trubku k výfuku stroje na zadním panelu, dodržujte všechny požadavky uvedené v této kapitole.
3. Vyřízněte tvar do bezpečnostního krytu řemene. Viz Obrázek 11.
6. Znovu instalujte bezpečnostní kryt řemene
T496I 1 Odložte - nepotřebné 2 Kryt
Obrázek 11
Samostatná ventilace Pro maximální účinnost a výkon je vhodnější provést samostatné venkovní odvětrání sušiče(ů). DŮLEŽITÉ: V žádném případě nesmí být plocha průřezu instalované ventilace menší než plocha průřezu odvětrání sušiče. Odvětrací potrubí musí být navrženo tak, aby statický zpětný tlak měřený 305mm / 12“ od větracího otvoru nepřekročil maximální přípustný tlak specifikovaný na instalačním štítku na zadní části sušiče. UPOZORNĚNÍ: Statický zpětný tlak je nutno měřit, když je sušič v provozu. Maximální přípustná délka ventilace stejného průměru jako je vyústění vzduchu ze stroje je 4,3m / 14“ a dvě kolena 90° nebo ekvivalentní.
523379A.DOC
Jestliže ekvivalentní délka potrubí požadovaná pro instalaci přesahuje maximální přípustnou ekvivalentní délku, musí být průměr kruhového potrubí zvýšen o 10% na každých dalších 6,1m / 20ft. Průřez obdélníkového potrubí musí být zvýšen o 20% na každých dalších 6,1m / 20ft. Viz Tabulka 3 pro určení ekvivalentní ventilace: Průměr potrubí
Ekvivalentní délka rovného potrubí
254mm (10 in.)
1ks 90° koleno = 3,5m (11.6 ft.)
305mm (12 in.)
1ks 90° koleno = 4,3m (14 ft.)
356mm (14 in.)
1ks 90° koleno = 4,9m (16 ft.)
406mm (16 in.)
1ks 90° koleno = 5,7m (18.7 ft.)
457mm (18 in.)
1ks 90° koleno = 6,4m (21 ft.)
37
Požadavky na odvětrání
Průměr potrubí
Ekvivalentní délka rovného potrubí
Ekvivalentní délka (m) = 1,17 x průměr potrubí mm / in Tabulka 3 Příklad: Ekvivalentní délka potrubí 4,3 m / 14 ft a průměru 305 mm / 12“, 2 kolena 90° je: Ekvivalentní délka:
= 4,3 m + (2) 90° kolena = 4,3 m + 4,3 m + 4,3 m = 12,8 m / 42 ft
Při spuštěném sušiči by proudění vzduchu v kterémkoli bodě potrubí mělo být přinejmenším 366 metrů za minutu (1200 stop za minutu), aby bylo zajištěno, že textilní prach bude poletovat. Jestliže není možno udržovat 366 metrů za minutu (1200 stop za minutu), naplánujte pravidelnou kontrolu a čištění potrubí. UPOZORNĚNÍ: Maximální délka pružného kovového potrubí nesmí překročit 2,4m - dle normy UL2158, odstavec 7.3.2A. Vícenásobná ventilace Vždy je vhodnější provést samostatné odvětrání sušičů směrem „ven“. Může být také použito hlavní sběrné potrubí, jestliže je dimenzované podle Obr. 13 Společné odvětrací potrubí – jedna větev a Obr. 14 Společné odvětrací potrubí – dvě větve. Toto vyobrazení udává minimální průměry a musí být zvětšeno, jestliže délka sběrného potrubí přesahuje 4,3 m / 14 ft nebo obsahuje dvě 90° kolena. Průměr potrubí s kruhovým průřezem musí být vždy zvětšený o 10%, pokud dojde k prodloužení potrubí o 6,1m. Plocha průřezu potrubí s obdélníkovým nebo čtvercovým průřezem musí být vždy zvětšena o 20%, pokud dojde k prodloužení potrubí o 6,1m.
38
Pro správné rozměry potrubí - viz Tabulka 4. Sběrné potrubí může být obdélníkového nebo čtvercového průřezu za předpokladu, že nedojde ke zmenšení předepsané hodnoty plochy průřezu. Potrubí MUSÍ být provedeno takovým způsobem, aby bylo umožněno odstraňovat textilní prach a také aby bylo umožněno čištění potrubí. Sběrný odvětrací systém musí být navržen tak, aby statický zpětný tlak měřený 305mm / 12“ od vyústění výfuku ze stroje, nepřesahoval maximální přípustný tlak 1.3 bar (0.5 W.C.I), specifikovaný na instalačním štítku na zadní straně sušiče. Statický zpětný tlak musí být měřen při spuštění všech sušičů, které jsou odvětrány do sběrného zařízení. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřipojujte trubku sušiče na sběrné potrubí v úhlu 90°. Viz Obrázek 12. V takovém případě by došlo k nadměrnému zpětnému tlaku, který by vedl ke špatnému výkonu stroje. Nikdy nepřipojujte větrací trubice dvou sušičů jednu přes druhou v místě napojení na sběrné potrubí. Když je sušič v provozu, musí být proudění vzduchu v jakémkoli místě potrubí nejméně 366 metrů za minutu (1200 stop za minutu), aby bylo zajištěno, že textilní prach bude poletovat. Jestliže není možno udržovat 366 metrů za minutu (1200 stop za minutu), naplánujte pravidelnou kontrolu a čištění potrubí.
T438i_SVG
Obrázek 12
523379A.DOC
Požadavky na odvětrání
1 2
Průměr odvětracího potrubí = průměr největšího potrubí na základě počtu sušičů Typický úhel 45°
Obrázek 13 Společné odvětrací potrubí – jedna větev
Pozice potrubí
55kg (120lb)
77kg (170lb) / 90kg (200lb)
A
254 mm (10 in.)
305 mm (12 in.)
B
381 mm (15 in.)
432 mm (17 in.)
C
457 mm (18 in.)
533 mm (21 in.)
D
533 mm (21 in.)
610 mm (24 in.)
E
610 mm (24 in.)
686 mm (27 in.)
F
660 mm (26 in.)
762 mm (30 in.)
G
711 mm (28 in.)
813 mm (32 in.)
H
762 mm (30 in.)
864 mm (34 in.)
I
813 mm (32 in.)
914 mm (36 in.)
J
838 mm (33 in.)
965 mm (38 in.)
K
889 mm (35 in.)
1016 mm (40 in.)
L
914 mm (36 in.)
1067 mm (42 in.) Tabulka 4
523379A.DOC
39
Požadavky na odvětrání
UPOZORNĚNÍ: Tabulka 4 zobrazuje situaci, kdy všechny sušiče mají stejný rozměr výstupu ze stroje pro odvětrání. Pokud jsou v sestavě sušičů použity sušiče s různými rozměry výstupů ze strojů pro odvětrání, konzultujte tento způsob odvětrání s místním oprávněným technikem na vzduchotechniku.
UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme opatřit potrubí jedním čistícím otvorem na každém úseku dlouhém 183cm / 6 ft.
TMB2018N_SVG
1 2
Průměr odvětracího potrubí = kombinovaný největší průměr potrubí obou větví Typický úhel 45° Obrázek 14 Společné odvětrací potrubí – dvě větve
Rozměry pro odvětrací potrubí naleznete v Tabulce 4.
40
523379A.DOC
Požadavky na plyn
Požadavky na plyn Požadavky na plyn
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika požáru nebo exploze NEPŘIPOJUJTE PLYNOVÉ POTRUBÍ K SUŠIČI, JESTLIŽE TYP PLYNU NENÍ STEJNÝ JAKO TYP, KTERÝ JE UVEDEN NA SÉRIOVÉM ŠTÍTKU SUŠIČE! Nejprve bude nutné provést přestavbu trysky plynového hořáku a plynový ventil. Příslušná sada pro tuto změnu je k dispozici. W060R1
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika úniku plynu, požáru nebo exploze použijte novou nerezovou přípojku. W774 DŮLEŽITÉ: Jakákoli revize výrobku nebo přestavba musí být provedena autorizovaným dealerem nebo distributorem výrobce, nebo místním servisním technikem. DŮLEŽITÉ: V průběhu jakéhokoli testování tlaku při testovacím tlaku, který je roven nebo menší než 3,45 kPa, 34,5mbar (0,5 psi), musí být sušič izolován od systému přívodu plynu uzavřením jeho samostatného manuálního uzavíracího ventilu. UPOZORNĚNÍ: Pro plynové ventily, které jsou opatřeny ručním uzavíracím spínačem na ventilu, tento spínač nechrání plynový ventil proti účinkům tlakové zkoušky. Použijte samostatný ruční uzavírací ventil umístěný na přívodním potrubí plynu. Tímto zajistíte ochranu plynového ventilu. DŮLEŽITÉ: Sušič a jeho ruční uzavírací plynový ventil musí být odpojeny od systému přívodu plynu v průběhu testování tlaku tohoto systému při testovacím tlaku přesahujícím 3,45 kPa, 34,5mbar (0,5 psi).
523379A.DOC
DŮLEŽITÉ: Instalace musí být provedena v souladu s místními zákony. Pokud neexistují místní zákony musí být instalace provedena v souladu: s posledním vydáním zákona “National Fuel Gas Code,” ANSI Z223.1/NFPA 54 v U.S.A., se zákonem CAN/CSA-B149.1 „Natural Gas and Propane Installation Code“ v Kanadě, V Austrálii a na Novém Zélandě musí být instalace provedena ve shodě s normou Gas Installations Standard AS/NZS 5601 Part 1: Obecné instalace. Od dodavatele plynu si obstarejte specifickou velikost plynového potrubí. Viz Tabulka 5 pro obecné velikosti potrubí. Zákazník musí zajistit instalaci následujících komponentů na přívodní lince plynu každého sušiče. Viz Obrázek 15. • Odvaděč usazenin • Uzavírací ventily • Přívodní tlakové kohouty Je důležité, aby na přívodu plynu všech sušičů byl udržován stejný tlak. Toho je možné dosáhnout instalací 1“ potrubní smyčky. Takový okruh zajistí stejnou hodnotu tlaku na všech plynových přípojkách. Viz Obrázek 16.
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika požáru nebo exploze, pokud bude sušič připojen k plynu L.P. (Liquefied Petroleum), musí být v místnosti, kde je sušič instalován, provedena venkovní ventilace. musí být provedeno odvětrání směrem „ven“. W062R1 Tlaky pro ZEMNÍ PLYN při provozu všech plynových spotřebičů (sušiče, ohřívače vody, vytápění prostoru, kotel apod.): Maximální tlak plynu – 26.1mbar, 2.61kPa Doporučený tlak plynu – 16.2mbar, 1.62kPa Minimální tlak plynu – 12.4mbar, 1.24kPa
41
Požadavky na plyn
V případě, že tlak v přívodu plynu překročí 26.1mbar, 2.61kPa během provozu všech plynových spotřebičů bude nutné instalovat do potrubí regulátor tlaku. Tlaky pro PLYN L.P. (Liquefied Petroleum Gas) (zkapalněný plyn) při provozu všech plynových spotřebičů (sušiče, ohřívače vody, vytápění prostoru, kotel apod.): Maximální tlak plynu – 32,3mbar, 3,23kPa Doporučený tlak plynu – 27,4mbar, 2,74kPa Minimální tlak plynu – 24,9mbar, 2,49kPa
Vyčistěte vzduch ve vedení plynu tak, že spustíte sušič v režimu sušení. Pokud se hořák nezapálí a jednotka se uzamkne, otevřete a zavřete dveře a restartujte. Opakujte tyto kroky dokud se hořák nezapálí. Při použití LP plynu je zapotřebí používat v celém potrubí materiály odolné účinkům tohoto plynu.
VÝSTRAHA Zkontrolujte pomocí nekorozivní detekční kapaliny na všech přípojkách plynu vnitřních i vnějších, zda neuniká plyn. Z důvodu snížení rizika požáru nebo exploze NEPOUŽÍVEJTE PŘI KONTROLE ÚNIKU PLYNU OTEVŘENÝ PLAMEN! Plynové spoje musí být kontrolovány každoročně z důvodu možného úniku.
Přestavba modelů bez CE schválení ze zemního plynu na L.P. plyn (zkapalněný plyn): Model 55kg (120lb)
Frekvence Hz
60
Datum výroby do 14.2.2011
Kód. dílu
M4577P3
W635
55kg (120lb)
60
od 15.2.2011
M4578P3
55kg (120lb)
50
do 14.2.2011
M4973P3 2
55kg (120lb)
50
od 15.2.2011
M4975P3
77kg (170lb)
60
-
M4592P3
77kg (170lb)
50
-
M4974P3
50 a 60
-
44257701
90kg (200lb)
PLYNY pro sušiče s CE schválením - viz instalace plynových sušičů s CE schválením. Výše uvedená data se nevztahují pro CE schválení. Zapněte plyn a zkontrolujte pomocí nekorozivní detekční kapaliny na všech přípojkách plynu (vnitřních a vnějších) zda neuniká plyn.
42
1 2 3 4 5 6
Plynové potrubí do sušiče
Systém plynového potrubí Plynový „T“ díl Minimální plynová trubka 76 mm (3 in.) Plynová zátka Odvaděč usazenin Obrázek 15
523379A.DOC
Požadavky na plyn
Velikost přívodního plynového potrubí a okruhu
PŘÍKLAD VÝPOČTU: Ekvivalentní délka = Celková délka hlavního přívodního potrubí plynu k nejvzdálenějšímu sušiči. = 7,6m + 5,8m (25ft. + 19ft.) přívodní potrubí plynu = 13,4m (44ft.) celkové plynové potrubí Celkem Btu/hod = Suma Btu/hod všech sušičů 55kg (120lb), které jsou napájeny z hlavního přívodního plynového potrubí = 9 x 270000Btu/hod (285Mj/hr, 79,13kW) = 2430000Btu/hod. (2564Mj/hr., 712,17kW) Pro použití velikosti plynového potrubí požadovaného pro zemní plyn 1000 Btu – by průměr hlavního přívodního potrubí měl být 76mm / 3“. DŮLEŽITÉ: Plynové potrubí okruhu musí být instalováno dle nákresu, aby byl vyrovnán tlak plynu u všech sušičů připojených k jednomu přívodu plynu. Jiná zařízení na plyn musí být připojena proti okruhu. 1 2 3 4 5 6 7
Plynový kotel [120000Btu/hr. (127Mj/hr., 35,2kW)] Plynové ohřívače vody [400000Btu/hr. (422Mj/hr., 117,2kW) každý] Plynové ohřívače prostoru [70000Btu/hr. (79Mj/hr., 20,5kW) každý] Odvaděče usazenin, tlakové kohouty přívodu a uzavírací ventily. Viz obrázek 15 . Okruh plynového vedení 25.4mm (1") 5,8m (19ft.) Minimální velikost potrubí k sušiči s plynovým ohřevem je 19mm (0,75") pro sušič 55kg (120lb), 25,4mm (1") pro sušič 77kg (170lb) a pro sušič 90kg (200lb). 8 7,6m (25 ft.) 9 Hlavní regulátor 10 Měřidlo plynu 11 Regulátor tlaku (pokud je požadován) 12 Sušič 55kg (120lb = 270000 Btu/hr. (285 Mj/hr.,79,13kW) pro každý sušič, sušič 77kg (170lb) = 395000 Btu/hr. (417 Mj/hr., 115,77kW) pro každý sušič, sušič 90kg (200lb)= 425000 Btu/hr. (448 Mj/hr., 124,56kW) pro každý sušič Obrázek 16
523379A.DOC
43
Požadavky elektrického připojení
Velikost plynového potrubí požadované pro zemní plyn 1000Btu – 0,64 měrné hmotnosti při 7 ± 1,5" (17.4 ± 4 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa) tlaku vodního sloupce Ekvivalentní délka Plynová zařízení Celkem Btu/hod.
44
7,63m (25 stop)
15,25m (50 stop)
22,88m (75 stop)
30,50m (100 stop)
38,13m (125 stop)
45,75m (150 stop)
Na základě 0,3" poklesu tlaku vodního sloupce pro délku danou velikostmi uvedenými v mm (palcích)
100000
19,05 (0.75)
19,05 (0.75)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
120000
19,05 (0.75)
25,40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
140000
19.05 (0.75)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
31.75 (1.25)
160000
19.05 (0.75)) 25.40 (1)
25.40 (1)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
180000
25.40 (1)
25.40 (1)
25.40 (1)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
200000
25.40 (1)
25.40 (1)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
38.10 (1.5)
300000
25.40 (1)
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
400000
31.75 (1.25)
31.75 (1.25)
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
50.80 (2)
500000
31.75 (1.25)
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
600000
38.10 (1.5)
38.10 (1.5)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
700000
38.10 (1.5)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
800000
38.10 (1.5)
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
900000
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
1000000
50.80 (2)
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
1100000
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
1200000
50.80 (2)
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
523379A.DOC
Požadavky na plyn
Velikost plynového potrubí požadované pro zemní plyn 1000Btu – 0,64 měrné hmotnosti při 7 ± 1,5" (17.4 ± 4 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa) tlaku vodního sloupce Ekvivalentní délka Plynová zařízení Celkem Btu/hod
25 stop (7.63 m)
50 stop (15.25 m)
75 stop (22.88 m)
100 stop (30.50 m)
125 stop (38.13 m)
150 stop (45.75 m)
Na základě 0,3" poklesu tlaku vodního sloupce pro délku danou velikostmi uvedenými v mm (palcích)
1300000
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
1400000
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
1500000
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
1600000
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
1700000
50.80 (2)
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
1800000
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
1900000
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
2000000
63.50 (2.5)
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
2200000
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
2400000
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
2600000
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
2800000
63.50 (2.5)
76.20 (3)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
3000000
63.50 (2.5)
76.20 (3)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
88.90 (3.5)
101.60 (4)
Pro plyn L.P. (liquefied petroleum) opravte celkový btu/hr. Jeho vynásobením 0,6. Výsledkem je ekvivalentní btu ve výše uvedené tabulce. Tabulka 5
523379A.DOC
45
Požadavky elektrického připojení
Rozměry přívodního potrubí v nadmořských výškách Pro řádný provoz v nadmořských výškách nad 610m / 2000ft, musí být velikost plynového otvoru zmenšen, aby bylo zajištěno dokonalé spalování. Viz Tabulka 6. U modelů s CE schválením se poraďte s místním dodavatelem plynu. Výška
Model 55kg (120lb) L/N
Plyn zemní plyn
L.P. plyn
77kg (170lb) L/N
zemní plyn
m (stopy)
Č.
mm (palce)
Množství 3
Díl č.
Btu/h.* (Mj/hr.)
M402988
248,400 (262)
610 – 1220 (2,001 – 4,000)
18
4.3 (0.1695)
1221 – 1830 (4,001 – 6,000)
19
4.2 (0.1660)
M402995
226,800 (239)
1831 – 2440 (6,001 – 8,000)
21
4 (0.1590)
M402992
205,200 (216)
2,441 – 3,050 24 (8,001 – 10,000)
3.9 (0.1520)
M402980
183,600 (194)
610 – 1220 (2,001 – 4,000)
38
2.6 (0.1015)
M411376
248,400 (262)
1221 – 1830 (4,001 – 6,000)
40
2.5 (0.0980)
M406361
226,800 (239)
1831 – 2440 (6,001 – 8,000)
42
2.4 (0.0935)
M403017
205,200 (216)
2441 – 3050 43 (8,001 – 10,000)
2.3 (0.0890)
M406184
183,600 (194)
610 – 1220 (2,001 – 4,000)
16
4.5 (0.1770)
M411373
363,400 (383)
1221 – 1830 (4,001 – 6,000)
11/64
4.4 (0.1719)
44249901
331,800 (350)
1831 – 2440 (6,001 – 8,000)
19
4.2 (0.1660)
M402995
300,200 (317)
4 (0.1570)
M402996
268,600 (283)
2441 – 3050 22 (8,001 – 10,000)
46
Nový poměr
Tryska
4
523379A.DOC
Požadavky na plyn
Výška
Model
Plyn L.P. plyn
90kg (200lb) L/N
zemní plyn
L.P. plyn
m (stopy)
Nový poměr
Tryska
Č.
mm (palce)
Množství
610 – 1220 1/8 (2,001 – 4,000)
3.2 (0.1250)
3
1221 – 1830 31 (4,001 – 6,000)
Díl č.
Btu/h.* (Mj/hr.)
M402489
363,400 (383)
3 (0.1200)
M401017
331,800 (350)
1831 – 2440 32 (6,001 – 8,000)
2.9 (0.1160)
M402444
300,200 (317)
2441 – 3050 34 (8,001 – 10,000)
2.8 (0.1110)
M411512
268,600 (283)
610 – 1220 12 (2,001 – 4,000)
4.8 (0.1890)
M411372
391,000 (413)
1221 – 1830 14 (4,001 – 6,000)
4.6 (0.1820)
M411371
357,000 (377)
1831 – 2440 17 (6,001 – 8,000)
4.4 (0.1730)
M411374
323,000 (341)
2441 – 3050 19 (8,001 – 10,000)
4.2 (0.1660)
M402995
289,000 (305)
610 – 1220 30 (2,001 – 4,000)
— (0.1285)
M401021
391,000 (413)
1221 – 1830 1/8 (4,001 – 6,000)
3.2 (0.1250)
M402489
357,000 (377)
1831 – 2440 31 (6,001 – 8,000)
3 (0.1200)
M401017
323,000 (341)
2441 – 3050 33 (8,001 – 10,000)
2.9 (0.1130)
M401022
289,000 (305)
4
3
* Btu/hod. snížení o 4% na 305 m / 1000 ft výšky. Tabulka 6
523379A.DOC
47
Požadavky elektrického připojení
Požadavky elektrického připojení Požadavky elektrického připojení
VÝSTRAHA Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, exploze, vážného poranění nebo smrti: • Před prováděním servisu odpojte přívod elektrické energie. • Před prováděním servisu uzavřete plynový uzavírací ventil. • Před prováděním servisu uzavřete parní ventil k parnímu sušiči. • Nikdy nespouštějte sušič, jestliže je kterýkoli bezpečnostní kryt/panel odmontován. • Kdykoli odstraníte během provádění servisu uzemnění, musíte toto uzemnění znovu připojit, abyste zajistili, že je sušič řádně uzemněn. W002R1
VÝSTRAHA Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem, zkontrolujte s kvalifikovaným servisním technikem, zda je postup uzemnění správný. Nesprávné připojení uzemňovacího vodiče zařízení může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. W068R1
VÝSTRAHA Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem, pokud přívod elektrické energie je třífázový, NEPŘIPOJUJTE “High Leg” nebo “Stinger Leg” ke stroji na jednu fázi. Na třífázovém stroji, pokud je zde “High Leg” nebo “Stinger Leg” je třeba provést připojení k L 3. W069 DŮLEŽITÉ: Elektrické připojení musí provést kvalifikovaný elektrotechnik v souladu s údaji které jsou uvedené na sériovém štítku, v manuálu pro instalaci a v elektrickém schématu. Tyto dokumenty jsou dodány se strojem. Musí také postupovat ve shodě s místními platnými předpisy. Jistič instalujte co nejblíže k sušiči. Pokud instalujete více sušičů, musíte nainstalovat samostatný jistič pro každý sušič.
48
UPOZORNĚNÍ: Sušič připojte na samostatný okruh, ve kterém nebude zapojeno osvětlení nebo jiné zařízení. UPOZORNĚNÍ: Pouze 3-fázová stroje. Nepoužívejte pojistky. Zabrání se tak možnosti „provozu stroje s přerušením jedné fáze“, které by způsobilo předčasnou poruchu motoru / motorů.
VÝSTRAHA V případě, že je potřeba provést servisní práce (nebo vyřadit sušič z provozu), odpojte jej od hlavního přívodu elektrické energie vypnutím jističe. W796
Umístění elektrického schématu Elektrické schéma je umístěno na vnitřní straně předního panelu. Kód elektrického schématu naleznete ve spodní části sériového štítku (elektrické údaje).
Instrukce pro uzemnění UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění ochrany před úrazem MUSÍ být sušič elektricky uzemněn v souladu s místními zákony, nebo, pokud místní zákony neexistují, v souladu s posledním vydáním Státního zákona o elektrické energii ANSI/NFPA č. 70. V Kanadě musí být elektrické připojení provedeno v souladu s CSA C22.1 posledním vydáním Kanadského zákona o elektrické energii, část I a/nebo místními zákony. Elektrické připojení musí být provedeno kvalifikovaným elektrotechnikem. Tento sušič musí být uzemněn. V případě poruchy nebo havárie sníží uzemnění riziko před úrazem elektrickým proudem. Tento sušič musí být připojen k uzemňovacímu systému kovových pevných vodičů; nebo musí být uzemňovací vodič zařízení veden obvodovými vodiči a připojen k příslušnému místu uzemnění. Kovové potrubí a/nebo kabel BX není považováno za uzemnění. Připojení neutrálu z elektrické přívodní krabice k uzemňovacímu šroubu sušiče nevytváří uzemnění. Určený uzemňovací vodič (drát) musí být připojen mezi uzemněním elektrické skříně a uzemňovacím šroubem sušiče. 523379A.DOC
Požadavky elektrického připojení
VÝSTRAHA Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem vždy odpojte elektrický obvod, který je připojen k sušiči předtím, než budete provádět jakékoli elektrické připojení. Nikdy se nepokoušejte připojovat obvod pod proudem. W409R1
VAROVÁNÍ Označte všechny vodiče předtím, než je odpojíte při provádění servisu ovládacích prvků. Chyby v elektrickém vedení mohou způsobit nesprávný a nebezpečný provoz. Po provedení servisu ověřte řádný provoz stroje. W071 Pouze pro modely označené CE (CE schválení) Všechny modely jsou od výrobce vybaveny tlačítkem nouzového zastavení na předním panelu. UPOZORNĚNÍ: Aktivace vypínače nouzového zastavení zastaví všechny funkce řídicího okruhu stroje, ale NEVYPÍNÁ veškeré přívody elektrické energie ze stroje.
Umístění uzemnění
2
1 2 3 4
Rozvaděč Svorkovnice Uzemnění Přívod elektrické energie Obrázek 17 Pozice uzemnění a svorkovnice u plynových a parních modelů bez CE schválení
523379A.DOC
49
Požadavky elektrického připojení
1 2 3 4 5
Uzemnění Rozvaděč Svorkovnice Odpojovač napájení (Modely do 31/7/2011) Přívod elektrické energie Obrázek 18 Pozice uzemnění a svorkovnice u plynových a parních modelů s CE schválením
1 2 3 4
Svorkovnice Uzemnění Přívod elektrické energie Panel přístrojů Obrázek 19 Pozice uzemnění a svorkovnice u elektrických modelů
50
523379A.DOC
Požadavky elektrického připojení
Připojení přívodu elektrické energie ke stroji Následující pokyny popisují postup pro připojení sušiče k přívodu elektrické energie. UPOZORNĚNÍ: Obvodové schéma a schéma elektroinstalace je umístěno v rozvaděči stroje. 1. Instalujte elektrický jistič co nejblíže sušiče. Jestliže je instalován více než jeden sušič, musí být každý z nich opatřen rozpojovacím vypínačem nebo jističem. To umožní odpojit každý sušič zvlášť pro účely údržby.
Instrukce pro konfiguraci propoje PŘED PŘIPOJENÍM PŘÍVODU ELEKTRICKÉ ENERGIE DO STROJE je nutné provést změnu konfiguračního propoje transformátoru, pokud platí: DŮLEŽITÉ: Špatná instalace konfiguračního propoje může způsobit poškození citlivých elektronických komponentů a může dojít ke zrušení záruky. Pokud je přívod 400-415V a je zapotřebí připojit model pro 380V.
2. Vodiče od sušiče veďte v instalačním vedení a připojte je k jističi. Vodiče připojte k příslušné označené svorce na svorkovnici. Zemnicí vodič musí být připojen k přípojce uzemnění, jak je zobrazeno na obrázku 17, obrázku 18 a obrázku 19. 3. Zkontrolujte sled fází přívodu elektřiny (pouze třífázové provedení). Jestliže je jeden z elektrických přívodů “high leg,” připojte jej k vedení L3 v sušiči. Válec se musí otáčet ve směru hodinových ručiček a ventilátor se musí otáčet proti směru hodinových ručiček (při pohledu z přední strany sušiče se spínačem voliče v nevratné pozici). Pokud tomu tak není, zaměňte vedení L1 a L2 v rozvaděči sušiče.
Instalace feritového kroužku Pouze plynové a parní modely s kontrolním indexem (příponou) RM (Modely do 31.7.2011) Feritový kroužek, dodaný společně s technickou dokumentací ke stroji, musí být během připojení přívodu elektrické energie instalován kolem elektrického vedení. Ferit chrání citlivé elektronické řízení od destruktivních elektrických poruch, které se mohou vyskytnout v elektrickém vedení ke stroji. Pochybení při instalaci feritového kroužku může vést k porušení elektronického řízení a tím může dojít ke zrušení záruky. Pro instalaci: 1. Ihned po připojení elektrického vedení a před přivedením elektrické energie do stroje, lokalizujte všechna přívodní vedení, včetně zemnění.
523379A.DOC
2. Zacvakněte feritový kroužek těsně kolem celého přívodního vedení uvnitř panelu přístrojů, jak je zobrazeno na obr. 20. Je důležité, aby byl feritový kroužek instalován uvnitř panelu přístrojů. Viz Obrázek 20. Neinstalujte ferit vně panelu nebo v jiném prostoru. Před zacvaknutím kroužku se ujistěte, že přívodní vedení je ve středu feritu, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo porušení vedení.
51
Požadavky elektrického připojení
Modely bez CE schválení
Modely s CE schválením 1 2 3
Feritový kroužek Panel přístrojů Modely do 31.7.2011 Obrázek 20
52
523379A.DOC
Požadavky elektrického připojení
Elektrická specifikace UPOZORNĚNÍ: Minimální velikosti vodičů jsou určené z kanadského zákona „Canadian Electrical Code“ a považujte je za informativní. Elektrická připojení musí být provedena pouze kvalifikovaným elektrotechnikem v souladu se všemi platnými místními a státními požadavky.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze měděné vodiče. UPOZORNĚNÍ: Připojte k obvodu jednotlivých fází. UPOZORNĚNÍ: Pouze pro 3-fázové modely každý sušič musí být připojen na svůj vlastní jistič, nemůže být jištěný pouze pojistkami. Zabrání se tak možnosti „provozu stroje s přerušením jedné fáze“, které by způsobilo předčasnou poruchu motoru/motorů.
UPOZORNĚNÍ: Níže uvedené elektrické specifikace se mohou změnit bez povinnosti výrobce předem o změnách informovat. Nejaktuálnější informace o stroji naleznete vždy na sériovém štítku.
Napájení
Požadované připojení svorkovnice
Nominální proud* (A)
Jistič
Doporučený průřez vodiče mm² (AWG)
200-208/240V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 7.7
15A - 3 pólový
(14) 2.5
230V/50Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 7.3
15A - 3 pólový
(14) 2.5
380V/50 nebo 60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 4.1
10A - 3 pólový
(14) 2.5
400-415V/50Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 3.8
10A - 3 pólový
(14) 2.5
440V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 3.8
10A - 3 pólový
(14) 2.5
460-480V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění 3.9
10A - 3 pólový
(14) 2.5
* Nominální proud se liší minimálně podle provedení stroje - viz. sériový štítek Tabulka 7 Pro sušiče 55kg (120lb) – plynové a parní modely
Napájení
Požadované připojení svorkovnice
Nominální proud* (A)
Jistič
Doporučený průřez vodiče mm² (AWG)
240V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
152
175A - 3 pólový
95 (3/0)
380V/50 nebo 60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
94.5
125A - 3 pólový
35 (1)
400-415V/50Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
87
125A - 3 pólový
35 (1)
480V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
76.1
100A - 3 pólový
26.2 (3)
* Nominální proud se liší minimálně podle provedení stroje - viz. sériový štítek Tabulka 8 Pro sušiče 55kg (120lb) – elektrické modely 523379A.DOC
53
Požadavky elektrického připojení
Požadované připojení svorkovnice
Napájení
Nominální proud* (A)
Jistič
Doporučený průřez vodiče mm² (AWG)
200-208/240V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
13.5
20A - 3 pólový
4 (12)
380V/50 nebo 60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
6.9
15A - 3 pólový
2.5 (14)
400-415V/50Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
6.9
15A - 3 pólový
2.5 (14)
440V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
6.4
15A - 3 pólový
2.5 (14)
460-480V/60Hz/3ph
L1,L2,L3 a uzemnění
6.7
15A - 3 pólový
2.5 (14)
* Nominální proud se liší minimálně podle provedení stroje - viz. sériový štítek Tabulka 9 Pro sušiče 77kg (170lb) – plynové a parní modely
Požadované připojení svorkovnice
Napájení
Nominální proud* (A)
Jistič
Doporučený průřez vodiče mm² (AWG)
200-208/240V/60Hz/3ph
L1, L2, L3 a uzemnění
14
20A - 3 pólový
4 (12)
380V/50Hz/3ph
L1, L2, L3 a uzemnění
8
15A - 3 pólový
2.5 (14)
400-415V/50Hz/3ph
L1, L2, L3 a uzemnění
8
15A - 3 pólový
2.5 (14)
440V/60Hz/3ph
L1, L2, L3 a uzemnění
7
15A - 3 pólový
2.5 (14)
460-480V/60Hz/3ph
L1, L2, L3 a uzemnění
7
15A - 3 pólový
2.5 (14)
* Nominální proud se liší minimálně podle provedení stroje - viz. sériový štítek Tabulka 10 Pro sušiče 90kg (200lb) – plynové a parní modely
54
523379A.DOC
Požadavky parního připojení
Požadavky parního připojení Požadavky na páru UPOZORNĚNÍ: Stroje vyžadují pro optimální provoz konstantní přívod páry s tlakem 5,3 až 6,9 bar (80 - 100 psig). Maximální povolený tlak páry pro 50Hz sušiče je 8,6 bar (125 psig). Tlak nesmí za žádných okolností tuto hodnotu překročit.
U vedení přívodu páry, tak u vedení odvodu kondenzátu se doporučuje, aby každé z nich mělo spojku trubky a kulový ventil. Toto vám umožní odpojit připojení páry a provádět servis sušiče, zatímco vaše prádelenské zařízení je v provozu.
Opatřete si přesné velikosti přívodního potrubí páry od svého dodavatele páry nebo kvalifikovaného instalatéra.
Připojte elektromagnetický ventil parního
Viz Obrázek 21 Sušič 55kg (120lb) a Obrázek 22 Sušič 77kg (170lb) a Sušič 90kg (200lb) pro správnou konfiguraci parního potrubí.
Sítka/filtry bude nutné čistit z důvodu cizorodých částic v potrubí.
Pro zamezení odtékání kondenzátu ze sběracího potrubí do sušiče, musí mít potrubí minimálně 305 mm / 12“ převýšení nad příslušným sběracím potrubím. Neprovádějte připojení páry k odvaděči kondenzátu pomocí horizontálního nebo dolů směřujícího potrubí pomocí „T“ kusu nebo kolena. Jestliže je to možné, vodorovná část parního potrubí musí odtékat pomocí gravitace do příslušného sběracího potrubí. Vodní kapsy (shromážděná voda) nebo špatný odtok do sběracího potrubí způsobí mokrou páru, což dále způsobuje špatný chod stroje. Jestliže kapsy nebo špatné odtékání nelze eliminovat, instalujte obtokový odvaděč kondenzátu v nejnižším bodě sběracího potrubí do zpětného potrubí.
523379A.DOC
přívodu k příslušné vstupní spojce parního výměníku pomocí hadicových spojek, pružných hadic, šroubení a spojek tvaru T.
Instalujte zavzdušňovací ventil (volitelně), odvaděč kondenzátu s vestavěným filtrem a zpětný ventil. Pro úspěšný chod sušiče instalujte odvaděč kondenzátu 457mm / 18“ pod parní výměník a co nejblíže sušiče. Pečlivě zkontrolujte, kde má odvaděč značky pro přívod a odvod a instalujte jej podle instrukcí výrobce. Jestliže se pára pomocí gravitace vrací do ohřívače, vynechte lapač, ale instalujte zavzdušňovací ventil a zpětný ventil ve vedení odvodu kondenzátu blízko sušiče. Odvod kondenzátu pomocí gravitace vyžaduje, aby celá instalace byla pod výstupem parního výměníku. UPOZORNĚNÍ: Zpětné potrubí veďte pod vývody z parního výměníku. Zabráníte tak nežádoucím hydraulickým rázům v potrubí.
55
Požadavky parního připojení
UPOZORNĚNÍ: Rozměry parního potrubí - viz tab. 11. Potrubí je také nutno adekvátně dimenzovat z pohledu délky linek a počtu kolen. 1 Přívod 7 Zavzdušňovací ventil (volitelně) 2 Stoupací potrubí 305mm / 12“ 8 Pokles 457mm / 18“ 3 Uzavírací ventil 9 Solenoidový ventil (dodaný se strojem) 4 Vedení odvodu kondenzátu z přívodního 10 Parní kryt vedení 11 Pružné vedení 5 Zpětný odvod 12 Spojka 6 Zpětný ventil 13 Lapač se zabudovaným filtrem Obrázek 21 Sušič 55kg (120lb) Tlak páry (bar / psi) (5,3 - 6,9) 80 - 100
Minimální průměr potrubí 1 in. NPT
Velikost odlučovače páry počet kg kondenzátu/ hodina (liber kondenzátu/hodina) * 156 (345)
* při tlaku 6,9 bar. Tabulka 11 56
523379A.DOC
Požadavky parního připojení
UPOZORNĚNÍ: Rozměry parního potrubí - viz tab. 12. Potrubí je také nutno adekvátně dimenzovat z pohledu délky linek a počtu kolen. TMB2024N 1 Stoupací potrubí 305mm / 12“ 7 Parní kryt 2 Uzavírací ventil 8 Solenoidový ventil (dodaný se strojem) 3 Zpětný ventil 9 Spojka 4 Zavzdušňovací ventil 10 Lapač se zabudovaným filtrem 5 Vedení odvodu kondenzátu z přívodního vedení 11 Zpětný odvod 6 Pokles 457mm / 18“ 12 Přívod Obrázek 22 Sušič 77kg (170lb) a sušič 90kg (200lb)
Tlak páry (bar / psi) (5,3 - 6,9) 80 - 100
Minimální průměr potrubí
1-1/4 in. NPT
Velikost odlučovače páry počet kg kondenzátu/ hodina (liber kondenzátu/hodina) * 235 (517)
* při tlaku 6,9 bar. Tabulka 12
523379A.DOC
57
Požadavky parního připojení
Doporučení pro potrubí Za každý parní výměník nainstalujte samostatný odvaděč kondenzátu. Vždy udržujte odvaděč kondenzátu čistý a v dobrém funkčním stavu. Jestliže je sušič na konci linky zařízení, prodlužte sběrač nejméně 1,2 m / 4 ft za sušič. Instalujte uzavírací ventil, spojovací ventil, zpětný ventil a obtokový odvaděč kondenzátu na konci vedení. Jestliže dochází k návratu kondenzátu do ohřívače pomocí gravitace, vypusťte odvaděč kondenzátu. Izolujte vedení přívodu páry a odvodu kondenzátu, aby byla zachována bezpečnost obsluhy a bezpečnost při provádění servisu sušiče.
VÝSTRAHA Všechny komponenty systému musí mít pracovní tlak 8,6 bar / 125 psig. Uzavírací ventily musí být nainstalovány proti směru parního solenoidního ventilu a po směru každého parního odvaděče kondenzátu, takže komponenty mohou být izolovány pro účely údržby nebo poruchy. Všechny komponenty (solenoidní ventil, odvaděč kondenzátu) musí být instalovány tak, aby bylo minimalizováno zatížení připojení parního výměníku sušiče. W701
Instalace parního odvaděče kondenzátu a připojení vedení odvodu kondenzátu Odvaděč kondenzátu páry musí být instalován a vývody musí být napojeny na vedení odvodu kondenzátu. Následující kroky popisují postup pro instalaci odvaděče kondenzátu páry a připojení vedení odvodu kondenzátu. Viz obrázek 21 - Sušič 55kg (120lb) a Obrázek 22 - Sušič 77kg (170lb) a Sušič 90kg (200lb), standardní instalace. 1. Mezi solenoidním ventilem přívodu páry a parním výměníkem použijte pružné hadice. Stejně tak použijte pružné hadice mezi výměníkem páry a odvaděči. 2. V případě potřeby, instalujte filtr na konec každé pružné hadice. 3. Instalujte odvaděč kondenzátu ke každému filtru. DŮLEŽITÉ: Odvaděč kondenzátu par musí být nainstalován minimálně 457 mm (18“) pod připojením vývodu páry. 4. Instalujte kulový uzavírací ventil ke každému odvaděči kondenzátu páry. 5. Připojte k vedení odvodu kondenzátu. 6. Elektrické zapojení solenoidního ventilu proveďte podle schématu, který je součásti dodávky sušiče.
Termický olej Zákazník je zodpovědný za provoz a bezpečnost stroje nebo obsluhy v případě použití ohřevu termickým olejem. V tomto případě dodavatel/výrobce nenese zodpovědnost za případná zranění obsluhy nebo škody na majetku v souvislosti s použitím ohřevu termickým olejem. Pro zajištění správného provozu stroje, viz Technická specifikace a rozměry, sekce pro ohřev Btu, dle odpovídajícího parního modelu stroje. Systém ohřevu termickým olejem, který nedodá odpovídající ohřev Btu bude sušit pomaleji. Pro více informací ohledně připojení solenoidního ventilu - viz elektrické schéma dodané se sušicím strojem.
58
523379A.DOC
Obsluha stroje
Obsluha stroje Obsluha stroje
VÝSTRAHA Pro minimalizaci nebezpečí vzniku požáru: • Pro zamezení vzniku požáru, NESUŠTE výrobky z plastů nebo předměty obsahující pěnovou pryž nebo podobně strukturované gumové materiály. • NESUŠTE umělou hmotu, nebo cokoli co obsahuje vosk nebo chemikálie jako jsou chemikálie v mopech a textiliích pro úklid, nebo cokoli, co bylo čištěno suchým čištěním v domácnosti prostředkem na suché čištění v sušiči. • NESUŠTE záclony a závěsy ze skleněných vláken, pokud není na štítku uvedeno, že je to možné. Pokud je budete sušit, vytřete buben vlhkou tkaninou tak, aby v něm nezůstaly zbytky skleněného vlákna. W076
VÝSTRAHA Před čištěním prachového filtru zastavte buben, aby nedošlo k riziku vážného poranění. W412
Tlačítko nouzového zastavení – modely s CE schválením Sušiče s CE schválením jsou vybaveny tlačítkem nouzového zastavení, které je umístěno na předním panelu. Viz obrázek 23 .
1
Tlačítko nouzového zastavení Obrázek 23
523379A.DOC
Obsluha nouzového tlačítka: Pro zastavení chodu stroje stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení. Pro restartování stroje „povytáhněte“ tlačítko nouzového zastavení a stiskněte tlačítko START. UPOZORNĚNÍ: Aktivace tlačítka nouzového zastavení stroje, zastaví všechny funkce řídicího okruhu stroje, ale NEVYPÍNÁ veškeré přívody elektrické energie stroje.
Provozní instrukce
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění, si Ů Ž É Č Í DŮLEŽITÉ: Toto zařízení se nesmí používat pro sušení rozpouštědel nebo látek určených pro chemické čištění oděvů. 1. Vyčištění prachového filtru / prostoru filtru a. Odstraňte prach nahromaděný v prachovém filtru a v prostoru kolem filtru. b. Panel filtru řádně uzavřete. Pokud je stroj vybaven zámkem panelu filtru, panel filtru bezpečně uzamkněte. DŮLEŽITÉ: Denně čistěte prachový filtr a prostor filtru. Zanedbání denního čištění prachového filtru bude mít za následek vyšší teplotu než je obvyklé a můžu dojít k poškození prádla.
VÝSTRAHA Z důvodu snížení rizika vzniku požáru a hromadění textilního prachu v odvětracím potrubí nikdy nepoužívejte sušič bez prachového filtru. W772 2. Vložení prádla a. Otevřete plnicí dveře a vložte prádlo do bubnu. Maximální hmotnost prádla určeného k sušení je: Model
kg (lb)
55kg (120lb)
54,4 (120)
77kg (170lb)
77,1 (170)
90kg (200lb)
90,7 (200)
59
Obsluha stroje
STROJ NEPŘETĚŽUJTE. POZNÁMKA: Přetížení způsobuje pomalé sušení a krčení prádla. b. Zavřete plnicí dveře. Sušič se neuvede do chodu, pokud budou dveře otevřené. 3. Nastavení teploty a. Dodržujte instrukce pro příslušný typ ovládání - viz informace o typech ovládání. b. Nastavení teploty sušení se určuje podle typu tkaniny. Pro správné nastavení teploty vezměte v úvahu údaje o ošetřování tkaniny na štítku tkaniny, nebo od výrobce tkaniny. DŮLEŽITÉ: Vždy dodržujte instrukce týkající se péče o tkaninu, které poskytuje výrobce oděvu. 4. Vyjmutí prádla a. Po skončení cyklu otevřete dveře a vyjměte prádlo.
Reverzační chod Sušiče vybavené funkcí reverzačním chodem zamezují nežádoucímu zamotání / zacuchání velkých kusů prádla a pomačkání prádla. Tyto sušiče jsou vybaveny druhým motorem a přídavnými ovládacími prvky, které spouští rotaci bubnu v opačném směru. Některé modely mohou být vybaveny spínačem nebo dotykovým ovládáním na ovládacím panelu, pomocí kterých může obsluha zvolit provoz s reverzací nebo bez reverzace. V provozu bez reverzace se bude buben otáčet stále ve směru hodinových ručiček (při pohledu z přední strany sušiče). Pokud se buben při zapnutí bez reverzace otáčí proti směru hodinových ručiček, bude tato reverzace trvat pouze několik vteřin a pak se spustí chod ve správném směru. Více informací o reverzačním chodu naleznete v Programovacím manuálu. DŮLEŽITÉ: Po provedení jakéhokoli elektrického zásahu (údržby) se přesvědčte, zda se motor ventilátoru otáčí správným směrem proti směru hodinových ručiček při pohledu z přední strany sušiče. Pak přepněte spínač ovládání reverzace do polohy bez reverzace („nonreversing“) a zkontrolujte, zda se buben stále otáčí ve směru hodinových ručiček při pohledu z přední strany sušiče. Pokud tomu tak není, zaměňte přívodní fáze motoru reverzace L1 a L2.
60
Instrukce pro ovládání LED OPL ovládání Kontrolní index (přípona) RE 1.
2.
3.
Pro změnu sušicího programu stiskněte tlačítko šipka nahoru, nebo šipka dolů. Provádění změn sušicích programů - viz Programovací manuál. Pro spuštění zvoleného cyklu, stiskněte tlačítko Start .. DŮLEŽITÉ: Pokud v průběhu probíhajícího cyklu sušení dojde k otevření plnicích dveří, nebo panelu prachového filtru, systém ohřevu se vypne a motor se zastaví. Pro spuštění cyklu zavřete plnicí dveře a dveře panelu prachového filtru a stiskněte tlačítko Start . Po skončení cyklu otevřete dveře a vyjměte prádlo.
UPOZORNĚNÍ: Stroj je vybavený funkcí proti pomačkání prádla. Po skončení cyklu se bude buben opakovaně v určitých dobách otáčet. Ohřev bude vypnutý. Otáčení bubnu se ukončí po jedné hodině, nebo pokud dojde k otevření dveří.
VÝSTRAHA V případě výpadku přívodu elektrické energie okamžitě vyndejte prádlo. Jedná se o prevenci rizika požáru. W779 UPOZORNĚNÍ: Stroj je vybavený funkcí proti pomačkání prádla. Po skončení cyklu se bude buben opakovaně v určitých dobách otáčet. Ohřev bude vypnutý. Otáčení bubnu se ukončí po jedné hodině, nebo pokud dojde k otevření dveří. Po uplynutí jedné hodiny, pokud se bude buben během této doby stále otáčet, buben bude stále pokračovat v otáčení každou hodinu po dobu dvou minut. Otáčení bude trvat 18 hodin, nebo do doby, dokud se neotevřou dveře.
523379A.DOC
Obsluha stroje
P Modely Obrázek 24
L Modely Obrázek 25
523379A.DOC
61
Obsluha stroje
Ovládání zapalovací automatiky a odstraňování závad pro modely od 11.3.2013
VÝSTRAHA Servis ovládání (kódy dílu 70458601 a 70458701) nemůže provádět sám uživatel. Zaznamenáte-li jakékoli závady ovládání, musí být ovládací prvky vyměněny kvalifikovaným servisním technikem. V případě otevření ovládacího panelu nebo pokusu o jeho opravu vzniká riziko exploze a požáru. Dojde také ke zrušení záruky. W818 Před tím, než přistoupíte k procesu odstraňování závad systému, zkontrolujte následující položky: Prověřte, zda všechny mechanické a elektrické spoje jsou zajištěny a dotaženy/utěsněny. Prověřte správné provedení elektrického zapojení systému. Prověřte, zda je systém správně uzemněný. Zapalovací elektroda, čidlo plamene a zapalovací modul musejí mít společné uzemnění s hořákem. Nežádoucí zastavení chodu je často způsobeno špatně nebo nedůsledně provedeným uzemněním.
Ověřte, zda je systém napájen a zda ovládání aktivuje ohřev. Pokud ovládání vygeneruje kód poruchy, která je indikovaná červenou diagnostickou LED diodou, přistupte k odstraňování závad dle níže uvedené tabulky: Podmínky poruchy Indikace LED Nesvítí 1 bliknutí 2 bliknutí 3 bliknutí 4 bliknutí (pouze 70458701) Svítí trvale
Režim poruchy Běžný provoz Při spuštění napájení Plamen neaktivuje ohřev Blokace zapalování Porucha manuálního resetu Porucha vnitřního ovládání
UPOZORNĚNÍ: Při poruchové podmínce blikne LED dioda po dobu 1/4 sekundy, pak se na 1/4 sekundy vypne. Prodleva mezi poruchovými kódy je 3 sekundy. Porucha vnitřního ovládání Pokud ovládání detekuje poruchu svého softwaru nebo hardwaru, vypnou se všechny výstupy a červená LED dioda svítí trvale. Pokud tato podmínka přetrvává i po pokusu o restart, pak je nutno vyměnit ovládání.
Odstraňování problémů Průvodce odstraňováním problémů Příznak Zapalovací automatika v režimu blokování (Pouze ovládání 70458701)
Pravděpodobná příčina Je třeba provést manuální reset zapalovací automatiky. Proveďte reset stisknutím červeného blokovacího tlačítka.
1. Přítomnost napětí mezi 24 VAC mezi 24V a uzemněním. Pouze ovládání 70458701. Pokud není napětí přítomno, viz elektrické schéma. 2. Přítomnost napětí 24 VAC mezi TH a uzemněním. Pokud není napětí přítomno, viz elektrické schéma. 1. Kabel propojuje ovládání a elektrodu. Napětí je přítomno na plynovém ventilu. Termostat zapnut, není 2. Nefunkční řízení. Zkontrolujte červenou LED kontrolku, zda trvalým jiskra, nefunguje ventil svícením nebo blikáním indikuje některý z poruchových kódů. 1. Nefunkční (vyzkratovaná) elektroda. Ventil otevřen, žádná jiskra 2. Nesprávná velikost jiskřiště. Nastavte na 2,4 – 4mm. během pokusu o zapálení 3. Vysokonapěťový kabel je poškozený, nebo je špatně zapojený. 4. Porucha ovládání. 1. Je zajištěný přívod plynu? 2. 24 VAC na plynovém ventilu. Jiskra je, plamen není 3. Nefunkční ovládání. Zkontrolujte napětí mezi svorkou plynového ventilu MV a GND (uzemněním) na automatice zapalování. 1. Zkontrolujte pozici a čistotu elektrody. Plamen se zapálí během 2. Zkontrolujte vysokonapěťový vodič. jiskření, ale po skončení jiskření zhasne, plamen 3. Špatné uzemněný hořák. není detekován 4. Nedostatečný plamen, zkontrolujte proud pro plamen. 1. Tlačítko pro reset bylo stisknuto příliš dlouhou dobu. Opakujte reset. Resetovat poruchu. 2. Spínač pro reset je vyzkratovaný (nefunkční). Vyměňte spínač. Zapalovací automatika se nespustí, zelená LED dioda je vypnutá
62
523379A.DOC
Obsluha stroje
Správné umístění elektrody Správné umístění sestavy elektrody je důležité pro optimální výkon systému. Sestava elektrody by měla být umístěna tak, aby její hroty byly uvnitř plamene a cca 1,2cm nad základnou plamene. Viz Obr. 26.
Pokud během těchto 10 vteřin zapalovací sekvence nedojde k detekci plamene, ovládání vypne přívod elektrické energie do plynových ventilů i zapalovací elektrody a vstoupí do fáze zablokování, a to v rozmezí 5 vteřin. Běžný provoz
ANO
NE
NE
TMB2317K_SVG
Obrázek 26 Měření proudu plamene Proud plamene je proudem, který prochází plamenem od čidla k uzemnění. Měření proudu provedete pomocí měřidla True RMS nebo analogového DC mikro-ampérmetru. Měřidlo připojte na svorky FC+ a FC-. Naměřená hodnota by měla být 1,0 mikroampér DC nebo vyšší. Pokud je naměřená hodnota záporná nebo na stupnici pod hodnotou „0“, jsou přívody měřidla obrácené. Zaměňte přívody a zapojte na správnou polaritu. Alternativně je možné použít digitální voltmetr, kterým se změří DC napětí mezi svorkami FC+ a FC-. Každý mikroampér proudu plamene představuje 1,0 VDC, tzn. naměřená hodnota např. 2,6 VDC bude rovna 2,6 mikroampéru. Pro spolehlivou detekci plamene je nezbytné správně provedené uzemnění, které odpovídá uzemnění ovládání.
Ovládání zapalovací automatiky pro modely bez CE schválení Modely do 10.3.2013 Spuštění napájení Když se zapne přívod elektrické energie do zapalovací automatiky, zahájí automatika zapalovací sekvenci, a to za 1 - 3 vteřiny, po které trvá fáze předčistící prodlevy. Zapalovací sekvence Po předčistící fázi zahájí automatika zapalovací sekvenci tím, že se zapne přívod elektrické energie do zapalovací elektrody a otevře se plynový ventil. Zapalovací elektroda zůstane zapnutá, dokud nedojde k zapálení plamene nebo dokud neuplyne maximální povolená doba (10) vteřin (10 +0/-4 s). Pokud dojde k zapálení plamene a v rozmezí těchto 10 vteřin plamen zhasne, znovu se zapne přívod elektrické energie do zapalovací elektrody a dojde k pokusu o opětovné zapálení plynu. 523379A.DOC
Po úspěšném zapálení plamene přestane zapalovací elektroda vytvářet jiskry a automatika začne průběžně sledovat všechny vstupy. Pokud ovládání zaznamená ztrátu plamene poté, co byl plamen úspěšně zapálen, bude plynový ventil i nadále napájen el. energií a za jednu vteřinu od ztráty plamene se znovu zahájí jiskření. Pokud pokus o opětovné zapálení selže, dojde za 11 vteřin od úvodní ztráty plamene k přepnutí do režimu blokování. Zhasnutí plamene Běžné zhasnutí plamene nastává, pokud je dosaženo požadované teploty ohřevu, (nastaveno na termostatu). Tzn. není zapotřebí dalšího ohřevu. Termostat vypne přívod elektrické energie do zapalovací automatiky, čímž dojde k uzavření plynového ventilu a zhasnutí plamene. Po krátké prodlevě, cca 1 vteřina, se termostat ochladí a uzavře, čímž opět zapne přívod elektrické energie do zapalovací automatiky. Jakmile k tomu dojde, automatika provede tutéž předčistící a zapalovací sekvenci, které je popsána výše. Zablokování zapalovací automatiky Pokud dojde k zablokování ovládání (automatiky), bude uzavřen plynový ventil a všechny požadavky na ohřev budou ignorovány. Blokovací režim je možné ukončit pouze přerušením napájení do řízení nebo provedením cyklování termostatu. Poté bude znovu zahájen provoz automatiky a to spuštěním napájení elektrickou energií a běžné zapalovací sekvence. Detekce nízkého napětí Řízení je schopné detekovat nízké napětí na vstupu. Pokud je vstupní napětí při zapnutí nižší než 19,0VAC +0,8VAC/-0,5VAC, řízení deaktivuje výstup ovládacího relé plynového ventilu. Pokud napětí vstupu vzroste nad 19,8VAC po dobu alespoň 3 vteřin, automatika pak opětovně aktivuje funkci ovládacího relé plynového ventilu a zapalovací sekvence může být zahájena. Při spouštění napájení el. energií je vždy nutné deaktivovat ovládací funkci, pokud je hodnota vyšší než 19,8VAC.
63
Obsluha stroje
Ovládání zapalovací automatiky pro modely s CE schválením modely do 10.3.2013 Spuštění napájení Po přívodu napětí 24VAC na kolíky 24V a GND (uzemnění) zapalovací automatiky se změní barva diagnostické LED diody na zapalovací automatice na oranžovou/žlutou. Pokud dojde k detekci poruchy, zapalovací automatika přejde do režimu blokování. Pokud nedojde k detekci žádné poruchy, změní se barva diagnostické LED diody na zelenou a zapalovací automatika přejde do pohotovostního režimu. Pohotovostní režim V pohotovostním režimu bude zapalovací automatika průběžně monitorovat systém za účelem detekce poruch. Jakmile bude napětí 24VAC přivedeno na svorky TH a GND (uzemnění) na zapalovací automatice, přejde zapalovací automatika do režimu spouštění. Režim spouštění Během režimu spouštění bude zapalovací automatika monitorovat systém za účelem detekce poruch a zahájí zapalovací sekvenci. Pokud nejsou detekovány žádné poruchy, zahájí automatika zapalovací sekvenci tak, že přejde na 18 vteřin do vyčkávací fáze. V této fázi se bude zelená LED dioda na zapalovací automatice přepínat mezi červenou a zelenou barvou a nakonec se ustálí na zelené barvě. Po vyčkávací fázi zapne zapalovací automatika zapalovací elektrodu a plynový ventil. Zapalovací elektroda zůstane zapnutá, dokud nedojde k zapálení plamene, nebo zůstane zapnutá po dobu 10 vteřin. Po detekci plamene přestane zapalovací automatika tvořit jiskry. Plynový ventil zůstane zapnutý a zapalovací automatika přejde do režimu chodu. Pokud nedojde k zapálení plamene, zapalovací automatika provede další dva pokusy o zapálení. Před tím, než dojde k dalšímu pokusu o zapálení, přejde zapalovací automatika nejprve do 18 vteřinové čekací fáze. Pokud všechny tři pokusy o zapálení selžou, přejde zapalovací automatika do režimu blokování. Provozní režim V provozním režimu ponechá zapalovací automatika plynový ventil zapnutý, provádí sledování signálu plamene a zapalovací elektrodu ponechává vypnutou. 64
Pokud dojde ke ztrátě signálu plamene během provozního režimu, dojde během jedné vteřiny k pokusu o opětovné zapálení plamene. Zapalovací automatika provede obnovení tvorby jisker po dobu cca 10 vteřin. Pokud pokus o opětovné zapálení selže, zapalovací automatika přejde do režimu blokování. Zapalovací automatika zůstane v provozním režimu, dokud napětí 24VAC na svorkách TH a GND (uzemnění) nebude odpojeno. Zhasnutí plamene Po ukončení přívodu el. energie do zapalovací automatiky plamen zhasne. Zapalovací automatika vypne plynový ventil a přejde do pohotovostního režimu. Režim blokování Po přechodu do režimu blokování ukončí zapalovací automatika přívod el. energie do plynového ventilu, zapalovací elektroda bude vypnuta, zapne se kontrolka pro blokování/reset a diagnostická LED dioda zobrazí příslušný kód poruchy. Manuální reset blokování Režim blokování lze ukončit stisknutím externího spínače pro reset po dobu tří vteřin. Zapalovací automatika vymaže veškeré chybové kódy a přejde do pohotovostního režimu. Během manuálního resetu blokování bliká diagnostická LED dioda na zapalovací automatice červeně a oranžově a světlo pro reset zůstává zapnuté, dokud není proveden reset zapalovací automatiky. Jakmile zhasne kontrolka pro reset, uvolněte spínač. Pokud budete spínač držet déle než tři vteřiny po ukončení blokování, dojde k dalšímu chybovému stavu a opětovnému přepnutí do režimu blokování. Zkoušky systému Při běžném provozu se provádějí následující zkoušky systému. Zkoušky systému se provádějí minimálně každých 24 hodin. Detekce nízkého napětí Pokud je napětí mezi svorkami TH a GND (uzemnění) na automatice nižší než 18,75VAC +/0,75VAC po dobu delší než 3 vteřiny, vypne zapalovací automatika plynový ventil a nebude tvořit jiskry. Diagnostická LED dioda bude indikovat poruchový kód 5. Při detekci nízkého napětí nepřejde zapalovací automatika do režimu blokování, namísto toho přejde do pohotovostního režimu a vyčká, dokud nežádoucí nízké napětí nebude ukončeno. 523379A.DOC
Obsluha stroje
Když napětí mezi svorkami TH a GND (uzemnění) na automatice vzroste nad 19,75VAC +/- 0,1VAC po dobu alespoň 3 vteřin, pak přejde zapalovací automatika do režimu spouštění. V režimu chodu je test nízkého napětí deaktivován. Plynový ventil
Diagnostické LED signálky signalizují kód chyby blikáním – půl sekundy svítí, půl sekundy nesvítí. Signalizace kódu chyb se opakuje. Kódy chyb jsou odděleny sekundovou pauzou. Kód chyby
Status DGN LED
Typ chyby
1
Červená
Chyba systému zapalovací automatiky
2
2 červené blikání
Není připojený plynový ventil
Zkouška přítomnosti plamene
3
Ve fázích, kdy není očekáván výskyt plamene, se provádí zkouška neočekávaného výskytu plamene. Neproběhne-li tato zkouška úspěšně, přejde zapalovací automatika do režimu blokování a diagnostická LED dioda bude indikovat poruchový kód 3.
3 červené blikání
Chyba zapalování / chyba detekce plamene
4
4 červené blikání
Restartovací tlačítko je vyřazeno z okruhu
5
Pomalé červené a zelené blikání
Zjištění nízkého napětí
6
Rychlé červené a oranžové blikání
Zapalovací automatika v restartovacím zpoždění
Zapalovací automatika ověřuje, zda je plynový ventil připojen. Neproběhne-li tato zkouška úspěšně, přejde zapalovací automatika do režimu blokování a diagnostická LED dioda bude indikovat poruchový kód 2.
Během zkoušky sledování plamene dochází ke kontrole plamene, kterou se zjišťuje, zda se plyn opravdu při otevřeném plynovém ventilu spaluje. Neproběhne-li tato zkouška úspěšně, přejde zapalovací automatika do režimu blokování a diagnostická LED dioda bude indikovat poruchový kód 3. Diagnostická LED dioda (DGN LED) / poruchové kódy Diagnostická LED dioda neboli DGN LED je umístěna u přípojky proudu na zapalovací automatice. Viz Obr. 27. Diagnostická LED dioda bude indikovat stav zapalovací automatiky. Viz Tabulka 14. Barva LED
Popis
Oranžově žlutá
Inicializace
Zelená
Klidový stav / Běžný provoz
Červená
Kód indikace chyby
1 Diagnostické signálky (DGN) LED Obrázek 27
Tabulka 14
523379A.DOC
65
Nastavení
Nastavení Nastavení
VÝSTRAHA Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, exploze, vážného poranění nebo smrti: • Před prováděním servisu odpojte přívod elektrické energie do sušiče. • Před prováděním servisu zavřete plynový uzavírací ventil sušiče. • Před prováděním servisu zavřete parní ventil parního sušiče. • Nikdy nespouštějte sušič, jestliže je kterýkoli kryt/panel odmontovaný. • Pokud je nutné během provádění servisu odstranit uzemňovací vodiče, musí být toto uzemnění znovu připojeno. Tímto bude zajištěno řádné uzemnění sušiče. W002R1
3. Pro upravení vzduchové klapky, uvolněte regulační šroub vzduchové klapky. 4. Otevřete nebo zavřete vzduchovou klapku, neboť je nezbytné získat správnou intenzitu plamene. 5. Po upravení vzduchové klapky a získání správného plamene bezpečně utáhněte regulační šroub vzduchové klapky.
Vzduchová klapka plynového hořáku UPOZORNĚNÍ: Klapky přívodu vzduchu na hořáku musí být nastaveny tak, aby byl odměřován vzduch dostačující systému pro řádné spalování a maximální účinnost. Před nastavením přívodních klapek se ujistěte, zda je z prachové komory a prachového filtru odstraněn všechen prach. Nastavení vzduchové klapky se bude lišit podle umístění a bude záviset na systému ventilace, počtu instalovaných jednotek, přívodu vzduchu a tlaku plynu. Otevření klapky zvyšuje množství primárního vzduchu přiváděného do hořáku, zatímco zavření klapky snižuje přívod primárního vzduchu. Upravte vzduchové klapky následovně: Viz Obrázek 28. 1. Otevřete přístupový panel a vyjměte panel s inspekčním otvorem hořáku. 2. Spusťte sušič a zkontrolujte charakter plamene. Jestliže je plamen rovný, proudí skrz sušič nedostatečný primární vzduch. Plamen, který plápolá doprava a doleva indikuje, že skrz sušič neproudí žádný vzduch. Správný vzduch a směs plynu jsou indikovány, jestliže je plamen ve větší míře modrý, s malými žlutými špičkami a ohýbá se nalevo ohřívací části. Jestliže je plamen žlutý, pomalý a plný kouře, je indikováno příliš málo vzduchu. 66
T464I_SVG
1 2 3 4
Správné proudění vzduchu Nedostatečné proudění vzduchu Žádné proudění vzduchu Nastavovací šroub vzduchové klapky Obrázek 28
Podtlaková klapka Podtlaková klapka proudění vzduchu je nastavena od výrobce pro řádný provoz. Nejsou třeba žádné úpravy. Funkce podtlakové klapky může být ovlivněna v případě, pokud nebyla odstraněna přepravní páska, nedostatkem vzduchu nebo překážkou v odvětracím potrubí. Tyto možnosti je proto třeba zkontrolovat a v případě potřeby provést nápravu. 523379A.DOC
Nastavení
VÝSTRAHA Sušič nesmí být v provozu, pokud podtlaková klapka není správně nastavena. Špatně nastavena podtlaková klapka může mít za následek hromadění výbušného plynu v sušiči. W072R1 DŮLEŽITÉ: Podtlaková klapka proudění vzduchu musí zůstat během provozu zavřena. Pokud se během cyklu sušení otevře a zavře, indikuje to nedostatečné proudění vzduchu přes sušič. Jestliže klapka zůstane otevřena, nebo odpadává do otevřené a zavřené polohy během cyklu, pak se systém ohřevu vypne. Buben a ventilátor budou pokračovat v provozu, přestože podtlaková klapka proudění vzduchu indikuje nedostatečné proudění vzduchu. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li provést přesnou montáž držáku podtlakové klapky, nebo v případě, že prádlo není dostatečně usušené, zkontrolujte správné zarovnání držáku. Předtím, než utáhnete šrouby zajišťující držák, zkontrolujte, zda polohovací kolíky jsou dobře usazeny v příslušných otvorech. Tím zajistíte správnou polohu raménka podtlakové klapky ve vzduchovém kanále držáku podtlakové klapky a zabráníte nežádoucímu zachytávání raménka.
T048I_SVG
1 Západka dveří 2 Západka dveří 3 Uzavřená matice Obrázek 29
Doraz plnicích dveří (Sušič 90kg (200lb) Doraz dveří je nutno upravit pro získání dostatečného tlaku, které udrží plnicí dveře zavřené proti tlaku prádla v bubnu sušiče. Pro správné nastavení otevření dveří je vyžadován tah 35,666,7N (8-15lb). Pokud je požadováno upravení, postupujte následovně, viz Obrázek 30: 1. Otevřete dveře 2. Povolte stavěcí šrouby. 3. Polohujte doraz tak, aby bylo dosaženo požadované spojení s magnetem. 4. Dotáhněte šrouby.
Spínač plnicích dveří Spínač plnicích dveří je nastaven od výrobce; nejsou nezbytná žádná další nastavení.
Západka plnících dveří (Sušič 55kg (120lb) a 77kg (170lb) Západka dveří musí být nastavena tak, aby byl vyvíjen dostatečný tlak na zavřené dveře proti tlaku bubnu sušiče. Správného nastavení je dosaženo, pokud je k otevření dveří potřeba vyvinout sílu 0,48 - 1,03bar. Pokud je třeba provést úpravu nastavení, postupujte podle Obrázku 29 a těchto instrukcí: 1. Otevřete dveře. 2. Povolte uzavřenou matici. 3. Otočte šroub dorazu směrem dovnitř nebo ven, dle potřeby. 4. Utáhněte uzavřenou matici.
523379A.DOC
TMB2359N_SVG
TMB2359N 1 2
Doraz dveří Stavěcí šrouby Obrázek 30
67
Nastavení
Řemenový pohon Sestava pohonu se skládá z motorů, řemenů, šroubů s okem a stupňovité řemenice. Rozměry řemenice jsou dimenzované pro vytvoření rychlosti bubnu 37-39 RPM pro sušič 55kg (120lb), nebo 29-31 RPM pro sušič 77kg (170lb) a sušič 90kg (200lb). Sestava stupňovité řemenice se používá pro snížení rychlosti, stejně jako prostředek pro úpravu napětí řemene. Montážní deska řemenice je připevněná ke kapotáži. Montážní deska rámu má vertikální drážkové otvory, které umožňují pohyby montážní desky stupňovité řemenice nahoru a dolů pro upravení řemene. Napětí řemene seřiďte následovně: 6. Utáhněte šrouby montážní desky řemenice. Znovu zkontrolujte napětí řemene. 7. Pokud je to nutné, upravte šroub s okem pro napnutí řemene motorového pohonu za použití stejného postupu. 8. Upravte napnutí řemene ventilátoru na sušičích 55kg (120lb) 50Hz a všech sušičích 77kg (170lb) za použití stejného postupu. UPOZORNĚNÍ: Správné napětí pro nové řemeny je měřeno pomocí měřidla (Belt Tension Gauge).
1. Před jakoukoli úpravou sestavy pohonu odpojte přívod elektrické energie do sušiče. 2. Uvolněte šrouby montážní desky řemenice. 3. Uvolněte horní matici šroubu s okem koncového pohonu. 4. Otáčejte dolní maticí na šroubu s okem koncového pohonu ve směru hodinových ručiček, dokud není dosaženo správného napětí řemene. 5. Otáčejte horní maticí ve směru hodinových ručiček proti dolní matici, čímž ji zajistíte na místě.
Řemen motoru
Řemen bubnu
řemen ventilátoru
Počáteční
Po záběhu
Počáteční
Po záběhu
Počáteční
Po záběhu
55kg (120lb)
60-70
45-55
70-80
55-65
60-70
50-55
77kg (170lb)
60-70
45-55
70-80
55-65
75-80
60-65
90kg (200lb)
60-70
45-55
55-65
65-70
55-60
70-80 Tabulka 15
UPOZORNĚNÍ: Při použití přístroje pro měření napětí v řemenu, by měl být průhyb řemene motoru 8mm / 0,31" při zatížení 2,3kg / 5lb a řemene bubnu 6mm / 0,25" při zatížení 2,3kg / 5lb. Při spuštění sušiče s běžnou náplní nesmí řemeny prokluzovat ani způsobovat jakýkoli hluk.
68
523379A.DOC
Údržba
Údržba Denně 1. Před tím, než sušič spustíte, zkontrolujte prostor kolem sušiče, odstraňte veškeré hořlavé materiály včetně textilního prachu. 2. Zkontrolujte, zda v bubnu nejsou přítomny žádné cizí předměty. Zabráníte tak poškození prádla. 3. Vyčistěte přihrádku prachového filtru a filtr od textilního prachu. Tím zaručíte hladký průchod vzduchu a zabráníte přehřívání.
VÝSTRAHA Pro zamezení vážného úrazu neotvírejte panel prachového filtru, pokud je sušič v provozu. Před tím než provedete čištění prachového filtru, otevřete dveře sušiče a počkejte, až se buben zcela zastaví. W410R1 a. Otevřete panel prachového filtru. b. Odstraňte veškerý nahromaděný textilní prach z přihrádky prachového filtru. Jemně oprašte textilní prach, který případně zůstal na prachovém filtru. c. Zkontrolujte, zda prachový filtr není roztržený. d. Prachový filtr je konstruován tak, aby vyplnil celý prostor určený pro prachový filtr. Ujistěte se, že tento prostor je prachovým filtrem skutečně zcela vyplněn. e. Oprašte textilní prach z termostatu a teplotního čidla. Viz. Obr. 31. f. Umístěte panel přihrádky prachového filtru na původní místo na sušiči a zkontrolujte, zda je dobře ustavený. Pokud je zamykatelný, zamkněte jej. 4. Na konci dne očistěte horní, přední a boční panely sušiče jemným čisticím prostředkem. Opláchněte čistou vodou. Na ovládací panel NEPOUŽÍVEJTE čisticí prostředky s obsahem alkoholu.
523379A.DOC
TMB1266R_SVG
UPOZORNĚNÍ: Termostat je umístěn na zadní části sušiče v blízkosti ventilátoru. 1 2
Teplotní čidlo Prachový filtr Obrázek 31
Jednou měsíčně 1. Odstraňte textilní prach a úlomky z vnitřní strany odvětracího potrubí. Zajistíte tak správný průtok vzduchu a zabráníte přehřátí. a. Vyjměte externí potrubí a přístupové kryty potrubí, (jsou-li použity). b. Vysavačem vyčistěte vnitřní části potrubí. c. Vyčistěte zpětné klapky a zkontrolujte zda se pohubují volně. 2. Zkontrolujte, zda textilní prach je na ploše filtru rovnoměrně rozložen. 3. Opatrně otřete termostat a teplotní čidlo a očistěte je tak od nahromaděného textilního prachu. Otřete a očistěte také perforovaný kryt. 4. Očistěte ventilátor od nahromaděného textilního prachu a úlomků. Zajistíte tak správný průtok vzduchu.
Čtvrtletně 1. Vyčistěte pomocí vysavače větrací otvory na motorech pohonu. 2. Vyčistěte pomocí vysavače zadní stranu krytu termostatu. 3. Zkontrolujte a vyčistěte parní výměníky, (pokud je stroj vybaven parním ohřevem). 4. Zkontrolujte průtok spalin a ventilačního vzduchu. 5. Zkontrolujte napnutí a stav řemene. Pokud jsou řemeny opotřebené nebo popraskané, vyměňte je. 69
Údržba
Každých šest měsíců 1. Zkontrolujte spojovací materiál, zaměřte se na případné povolené matice a šrouby. 2. Zkontrolujte, zda přípojky plynu správně těsní. 3. Zkontrolujte elektrické zapojení. Ověřte, zda nejsou uvolněná. 4. Zkontrolujte připojení páry. Ověřte, zda nejsou uvolněné a těsní. 5. Demontujte všechny přední panely, vyčistěte je vysavačem včetně mechanismu na mince. 6. Zkontrolujte těsnění bubnu a čelního panelu. 7. Zkontrolujte kapotáž a vnitřní panely. Ověřte, zda nejsou poškozené. V případě potřeby, vyměňte nebo opravte. 8. Vyčistěte potrubí hořáku a otvor hořáku (vstřikovací trysky) od nahromaděného textilního prachu.
UPOZORNĚNÍ: Během provádění zkoušek hasicího systému je aktivován pomocný výstup. Tuto skutečnost vezměte v úvahu před každou zkouškou prováděnou v intervalu tří měsíců. (Příklad - pokud je pomocný výstup využitý pro účely odeslání oznámení požárnímu sboru, informujte požární sbor před a po provedení zkoušek hasicího systému).
VAROVÁNÍ Pro zabránění úrazu vytřete vodu, která při testu hasicího systému unikla. W487
Jednou za rok 1. Demontujte potrubí hořáku. 2. Vyčistěte pomocí vody a kartáče.
Údržbová zkouška hasicího systému (volitelný doplněk – na objednávku) UPOZORNĚNÍ: Hasicí systém je k dispozici pouze na plynových a parních modelech. Pro zajištění správné funkce hasicího systému je třeba provádět každé tři měsíce pravidelnou zkoušku. Pokud výsledek zkoušky není uspokojivý: 1. Přestaňte sušič používat. 2. Postupujte podle příručky pro odstraňování závad nebo kontaktujte kvalifikovaného technika. 3. Před tím, než začnete znovu používat sušič, uveďte hasicí systém do plně funkčního stavu. Vytvořte záznam o provedení údržby se zaškrtávacím políčkem pro indikaci úspěšného splnění požadavků, opatřete jej datumem a podepište. Uchovejte tento záznam na bezpečném místě, kde nemůže dojít k jeho poškození, tak aby byl snadno dostupný pro osoby provádějící zkoušky. UPOZORNĚNÍ: Pokud se nebude provádět údržba hasicího systému dojde ke zrušení záruky.
70
TMB1999N_SVG2
1 2 3 4
Otvor pro kabel přídavného alarmu Tlačítko pro provedení zkoušky Světlo Tlačítko pro reset Obrázek 32
Provádění testu hasicího systému: 1. Pokud je vývod pro pomocný alarm připojen k samostatnému poplašnému systému, odpojte tento systém před prováděním zkoušky. 2. Z přihrádky prachového filtru odstraňte veškerý textilní prach. 3. Zkontrolujte, zda na teplotních čidlech není textilní prach. 4. Vložte do sušiče náplň suchých ručníků. Správné množství zjistíte v Tabulce 16. Zkontrolujte, zda jsou žebra bubnu umístěny vlevo a vpravo od vstřikovacího potrubí hasicího systému, který je umístěn na bubnu uprostřed nahoře. 523379A.DOC
Údržba
5. Odemkněte ovládací panel hasicího systému. 6. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko provádění testu, zkontrolujte, zda světlo svítí. Tato zkouška by měla trvat cca 5 vteřin. Viz Obrázek 32. Po prodlevě v trvání jedné vteřiny by měla začít do bubnu stříkat voda. 7. Nechte hašení probíhat 15 vteřin. Pak stiskněte tlačítko pro reset a držte tlačítko stisknuté, dokud se nezastaví hašení a světlo nezhasne. To by mělo trvat cca jednu vteřinu. Viz Obrázek 32 a Obrázek 33. 8. Hned po skončení vyjměte náplň prádla a zvažte ji. V Tabulce 16 konzultujte povolené rozmezí hmotnosti prádla po zkoušce. Pokud je hmotnost nižší než minimální hmotnost uvedená v Tabulce 16, pak nebyla zkouška hasicího systému úspěšná. Postupujte podle instrukcí pro odstraňování poruch.
TMB2010N_SVG
1 Rozdělovací potrubí hašení 2 Probíhající hašení Obrázek 33
DŮLEŽITÉ: Pokud hasicí systém neprošel zkouškou, NEUVÁDĚJTE sušič do provozu. Suchá hmotnost
Mokrá hmotnost
Minimální hmotnost
kg (lb)
kg (lb)
kg (lb)
55kg (120lb)
27 (60)
34-36 (75-79)
32 (70)
77kg (170lb)
36 (80)
43-45 (95-99)
41 (90)
90kg (200lb)
45 (100)
52-54 (115-119) Tabulka 16
50 (110)
9. Setřete vodu z podlahy. 10. Zamkněte ovládací panel hasicího systému. 11. Pokud je využívána možnost přídavného samostatného poplašného systému, znovu zapojte přívod pomocného alarmu. 12. Zapněte sušič a spusťte sušení náplně zkušebního prádla. 13. Na záznamu údržby zaškrtněte políčko indikující úspěšné provedení zkoušky, pokud systém skutečně zkouškou prošel úspěšně. Připojte datum a podpis.
523379A.DOC
71
Než zavoláte servis
Než zavoláte servis Ohřev se nespustí
Stroj se nespustí
Prádlo není suché
•
Vložte odpovídající minci / mince nebo platnou kartu.
•
Pevně zavřete plnící dveře.
•
Pevně dovřete panel prachového filtru.
•
Stiskněte tlačítko / klávesu START
•
Zkontrolujte, že elektrická zástrčka je správně zastrčena do zásuvky.
•
Časovač startu sušení je ve vypnuté poloze OFF
•
Zkontrolujte hlavní pojistku a jistič.
•
Zkontrolujte pojistky umístěné ve stroji. •
Nedostatečný průtok vzduchu.
•
Uzavírací plynový ventil je ve vypnuté pozici OFF.
•
Jsou ovládací prvky řádně nastaveny?
•
72
Možná příčina - opatření k nápravě
Poškozený hnací řemen. Volejte servisní centrum.
•
•
•
•
•
•
Sušič je v režimu ochlazování. Zanesený prachový filtr. Vyčistěte sítko. Odvětrací potrubí je blokováno. Vyčistěte.
523379A.DOC
Vyřazení sušiče z provozu
Vyřazení sušiče z provozu Odpojení stroje Pokud bude sušič vyřazen z provozu, proveďte následující kroky: 1. Vypněte vnější přívod elektrické energie do stroje. 2. Vypněte hlavní vypínač stroje. 3. Uzavřete vnější přívod páry, popř. plynu do stroje. 4. Přesvědčte se, že je vypnut vnější přívod elektrické energie, popř. přívod páry, plynu. Odpojte všechny přívody elektrické energie, popř. páry, plynu. 5. Zaizolujte vodiče vnějšího přívodu elektrické energie. 6. Označte stroj „MIMO PROVOZ“. V případě, že stroj již nebude nikdy používán, zabezpečte jej tak aby nedošlo ke zranění osob, poškození zdraví, majetku a přírody. Ujistěte se, že nemůže dojít k uzavření osob nebo zvířat uvnitř stroje, ke zranění osob pohyblivými nebo ostrými částmi stroje, případně provozními náplněmi, (např., odstraňte dveře, zajistěte buben proti otáčení, … a podobně.) DEJTE POZOR, ABY VÁS PADAJÍCÍ DEMONTOVANÉ DVEŘE NEBO SKLO NEZRANILY!
Likvidace stroje
VÝSTRAHA Během provádění demontáže stroje přijměte veškerá bezpečnostní opatření pro zamezení poranění sklem a ostrými hranami plechových dílů.
Možnost likvidace stroje odbornou firmou Informace, které se vztahují na směrnici WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, platí pouze pro země, které jsou členy Evropské unie): – Pro stroj, který jste si zakoupili byly použity přírodní zdroje, které jsou určeny k další obnově a použití. Stroj může obsahovat materiály, které jsou zdraví a životnímu prostředí nebezpečné. – Pokud budete provádět likvidaci stroje, zamezte rozšíření těchto materiálů do životního prostředí a buďte šetrní k přírodním zdrojům. Doporučujeme ve Vašem regionu nebo státě využít systémy firem zabývající se sběrem a svozem odpadu a odpadu k recyklaci. Tyto systémy zajistí způsob recyklace komponentů. – Symbol „přeškrtnutá popelnice s kolečky“ ( ) Vás vyzývá k použití systémů třídění odpadů. – Pokud si přejete další informace o možnostech odevzdání odpadu a odpadu k recyklaci strojů určených k likvidaci kontaktujte příslušný obecní nebo městský úřad Vašeho regionu nebo státu (nakládání s odpady). – Pro více informací nás můžete kontaktovat ohledně dopadu likvidace našich výrobků v oblasti životního prostředí. – Vezměte prosím v úvahu, že směrnice WEEE je obecně platná jen pro domácí spotřebiče. V některých zemích existuje kategorie profesionálních zařízení. V některých zemích tato kategorie neexistuje. Z tohoto důvodu nemusí být stroj opatřen symbolem ( ). – Informace pro obchodníky: Kvůli rozmanitosti národních předpisů nemůže výrobce přijmout všechna opatření, aby se vyhovělo všem národním předpisům každého členského státu. Předpokládáme, že každý obchodník, který dováží naše výrobky do členského státu (a uvádí je na trh), učiní nezbytné kroky, aby splnil požadavky národních předpisů (jak to požaduje směrnice).
Možnost likvidace stroje vlastními silami Roztřiďte díly podle materiálu: kovové, nekovové, skleněné, plastové, atd. a odevzdejte je firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování. Roztříděný materiál musí být roztříděn do jednotlivých skupin odpadů. Roztříděný materiál nabídněte firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování.
523379A.DOC
73