Pokyny pro vypracování bakalářské práce pro obor Obchodní ruština katedry bohemistiky PF UJEP Pro studenty bakalářského studia – studijní obor: Obchodní ruština Jazyk bakalářské práce Bakalářská práce (BP) se píše a obhajuje v českém jazyce. Se souhlasem vedoucího katedry bohemistiky můţe student odevzdat a obhajovat BP v anglickém jazyce, se souhlasem děkana v jiném jazyce. V těchto případech musí BP obsahovat abstrakt v českém jazyce. O souhlas se změnou jazyka BP a její obhajoby je třeba poţádat na příslušném formuláři (k dispozici na studijním odd.). Student v ţádosti zdůvodní změnu jazyka, vedoucí práce v ní vyjádří své stanovisko. Ţádost student postoupí vedoucímu katedry bohemistiky. Volba tématu Téma si volí student dle svého studijního oboru a zaměření v příslušném výběrovém semináři. Student můţe vyuţít nabídky témat jednotlivých vyučujících. Témata mohou být modifikována, výběr tématu je však nutné konzultovat s vedoucím bakalářské práce. Kaţdé téma musí být protokolárně schváleno ve formě „Zadání bakalářské práce“ a podepsáno vedoucím KBO. Je třeba, abyste v souladu s novými předpisy zadání BP zanesli do STAGu.
Existující zadání bakalářské práce (formulář) zapište do tabulky, která se Vám otevře ve STAGu – Diplomové práce – Přihlášení
Vytiskněte Podklad pro zadání BP
Předejte vedoucímu BP
Následně dostanete od vedoucího práce nové (stagové) Zadání, které si dáte svázat spolu s BP
Pokud máte literaturu v ruštině, je třeba doporučenou literaturu přepsat pomocí transliterace (v ţádném případě nelze vkládat ruštinu)
Pravidla transliterace (přepisu) ruských slov do azbuky: а=a б=b в=v г=g д=d е=e, je ж=zh з=z
и=i й=j к=k л=l м=m н=n о=o п=p
р=r с=s т=t у=u ф=f х=h ц=c ч=ch
ш=sh щ=sch, sc ы=y э=e ю=ju, iu я=ja. Ia ъ=vynechává se ь=vynechává se
Zároveň je nutný i název bakalářské práce v anglickém jazyce.
Bakalářské práce je třeba odevzdávat i v elektronické podobě ve Wordu na CD (nikoliv v .pdf) BP musí obsahovat také: klíčová slova v češtině a angličtině anotaci v českém jazyce anotaci v anglickém jazyce nebo v německém jazyce Student bakalářskou práci sám „nahraje“ v .pdf do STAGu! V kaţdé bakalářské práci bude vloţené CD, na kterém bude celá práce ve wordu. Vedoucí bakalářské práce a oponent práce Vedoucím bakalářské práce je obvykle pedagog příslušné katedry (v tomto případě studijního oboru Obchodní ruština), či katedry jiné, která zajišťuje výuku pro toto studium. Oponentem je pedagog příslušné katedry či jiné katedry UJEP. Termíny předkládání „Zadání bakalářských prací“ a odevzdání bakalářských prací Termíny jsou uvedeny v Harmonogramu akademického roku, který je vţdy na začátku akademického roku zveřejňován. Počet odevzdávaných vyhotovení bakalářských prací Na příslušné katedře se odevzdávají práce ve dvou vyhotoveních, knihařsky svázané v tuhých deskách společně se „Zadáním bakalářské práce“ (barvu desek si student můţe zvolit dle vlastního uváţení). Před odevzdáním je třeba si bakalářskou práci nechat „zaregistrovat“ na studijním oddělení a potvrdit razítkem stud. odd., poté obě vyhotovení odevzdat na KBO. Úprava přední strany desek a titulního listu bakalářské práce viz přílohy Místopřísežné prohlášení Následuje hned za titulním listem a je na samostatném listu. viz příloha
Resumé (Anotace) Resumé následuje hned za listem s místopříseţným prohlášením a má rozsah cca 10 – 15 řádků s jednoduchým řádkováním. Je v české, ruské i anglické či německé verzi (obojí na téţe straně). Vystihuje stručně základní myšlenku práce, závěry s náměty a doporučeními, ke kterým zpracovatel dospěl. Jedna kopie této strany se odevzdává samostatně s bakalářskou prací. Obsah Tento list následuje hned za listem s resumé. Jsou zde uvedeny názvy a čísla stránek jednotlivých kapitol (částí) včetně Úvodu, Závěru, Seznamu citované literatury, Seznamu pouţité literatury a případně i Seznamu příloh (pokud bakalářská práce přílohy obsahuje). Rozsah práce Bakalářská práce musí mít minimálně 30 normostran textu (1 800 znaků včetně mezer) bez seznamu citované literatury, seznamu pouţité literatury a bez příloh. Struktura práce Bakalářská práce má obvykle následující obsahovou strukturu:
Úvod
Teoretická (teoreticko-metodologická) část, citace s uvedením odkazů
Analytická (praktická) část, texty, ukázky apod.
Závěr (shrnutí poznatků, ke kterým zpracovatel dospěl na základě vlastní analýzy)
Seznam citované literatury
Seznam pouţité literatury
Seznam příloh
Obsahové náležitosti „Úvodu“
Zdůvodnění výběru tématu
Stručná rekapitulace poznatků o současném stavu řešené problematiky čerpaných ze studia literatury
Stanovení cíle
Způsoby práce (metodologický postup)
Moţnosti praktického vyuţití
Obsahové náležitosti teoretické části (teoreticko-metodologické) Teoretické poznatky získané studiem literatury vztahující se k řešenému problému a jejich kritické zhodnocení. Charakteristika a zdůvodnění metod a postupů, které jsou v bakalářské práci aplikovány. Obsahové náležitosti analytické (praktické) části Charakteristika zkoumaného objektu z hlediska obchodních aspektů, analýza ekonomických, ekologických a dalších jevů, podmínek a souvislostí, včetně např. komparace s jinými systémy apod. Vyuţití různých metod pro řešení konkrétních problémů. Kritická diskuse, formulace vlastního stanoviska k problému s argumentací pro přijetí (nepřijetí) alternativních, konkurenčních a jiných řešení. Vlastní návrhy. Obsahové náležitosti „Závěru“ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Stručné shrnutí výsledků práce s návrhy na opatření, náměty nebo doporučeními na vyuţití poznatků v praxi. Odpověď na otázky, které byly v teoretické části zformulovány jako hypotézy.
Vyváženost jednotlivých částí Obvyklý rozsah úvodu: 1 - 2 strany. Teoretická část by měla tvořit alespoň třetinu vlastní práce. Bývá obvykle soustředěna v první části bakalářské práce. Můţe tvořit samostatnou kapitolu nebo organicky „prolínat“ jednotlivými nosnými kapitolami práce. Další kapitoly tvoří část praktická, která můţe mít i „podkapitoly“. Navrţené členění je pouze doporučením, skutečná struktura, pojetí a provedení závisí bezprostředně na charakteru a specifikách kaţdého tématu a na dispozicích vedoucího bakalářské práce. Obsah bakalářské práce se nesmí odchýlit od původního zadání, všechny body zadání musí být splněny. Závěr má obvykle 1 - 2 strany. Úprava textu, vzhled stránek text bakalářské práce se píše v českém jazyce na počítači (velikost písma 12 – Times New Roman) formát papíru je velikosti A4 s tiskem po jedné straně na stránce je cca 30 řádků, minimálně 60 úhozů na řádek (včetně mezer) pro okraje jsou určeny tyto vzdálenosti: horní okraj - 25 mm
levý okraj
- 35 mm
pravý okraj - 15 mm dolní okraj - 25 mm první řádek kaţdého odstavce se odráţí o 5 úhozů zleva, nebo se neodsazuje (v takovém případě je mezi odstavci mezera velikosti jednoho řádku) číslice pro číslování stránek se umísťují dole uprostřed stránky, číslování začíná číslicí 5 na první stránce úvodu a končí číslicí na listu se seznamem příloh (neobsahuje-li práce přílohy, končí číslování na poslední straně seznamu pouţité literatury) k číslování kapitol, částí, odstavců pouţíváme arabské číslice za nadpisy se nedělají tečky tabulky a grafy jsou číslovány a opatřeny názvem uvádí se pramen nebo způsob vypracování obsáhlejší tabulky či grafy se nezařazují do textu, ale jsou uváděny v přílohové části (v textu se však na ně odkazuje). Členění textu kaţdá kapitola se začíná psát vţdy na novou stránku za jedinou (samostatnou) číslicí se dělá tečka stojí-li vedle sebe dvě anebo více číslic, za poslední číslicí se tečka nedělá Doporučené třídění a pořadí jednotlivých kapitol (částí) Obsah Úvod…………………………………………………………………………………………….5 1 ………………………………………………………………………………………….. ...7 2 …………………………………………………………………………………………. ..1 2.1 ……………………………………………………………………………………… 15 2.2 ……………………………………………………………………………………… 17 2.3 19 2.4 21 3 22 4 26 4.1 28 4.2 29 Závěr ………………………………………………………………………………………. 30 Seznam pouţité literatury …………………………………………………………………. 32 Seznam citované literatury ……………………………………………………………….. 33 Seznam příloh ……………………………………………………………………………. 34
Seznam použité a citované literatury Seznam citované a pouţité literatury následuje hned za závěrem a je před stránkou označenou jako seznam příloh. Bakalářská práce obsahuje prezentaci vlastního přínosu (posunu poznání). Je třeba odlišit, co student převzal z literatury a co je jeho vlastní názor či přínos. Proto se věnuje pozornost citacím literatury, odkazům na literaturu a seznamu pouţité literatury. U názorů resp. informací mimořádně důleţitých, které se z literatury přebírají, je třeba citovat doslovně (v uvozovkách). V tomto případě se uvádí také číslo stránky z výchozího literárního pramene. Pokud cizí názory nebo informace parafrázujeme, volně transponujeme, opět v textu na pramen odkáţeme a pramen uvedeme v seznamu citované literatury – viz: Skácel, J., …str. Ze směrnice vyplývá povinnost uvádět : U citace knihy: příjmení autora, zkratku křestního jména, název knihy, místo vydání, vydavatele, rok vydání (má-li kniha ISBN – uvedeme i číslo) U citace článku z časopisu: příjmení autora, zkratku křestního jména, název článku, název časopisu, ročník, rok vydání (případně číslo sešitu), vyznačení stránek, na kterých je článek otištěn. V seznamu pouţité literatury se mohou evidovat i internetové adresy a ústní sdělení (dosud nepublikované informace) s uvedením konkrétního článku. Do seznamu odborné literatury se neuvádějí internetové zdroje typu Wikipedie, www. gramota.ru apod.
Příklady bibliografických citací jednotlivých dokumentů Bibliografické citace podle normy ČSN ISO 690 Bibliografická citace monografické publikace (knihy) vydané v ČR: Prvky: autor, název, podnázev, pořadí vydání, místo vydání, nakladatel, datum vydání, počet stran, ISBN Příklad: HEROUT, P. Učebnice jazyka C. 3. upr. vyd. České Budějovice: Kopp, 2001. 269 s. ISBN 80-85828-21-9. Bibliografická citace knihy vydané v zahraničí 1: Prvky: autor, název, podnázev, pořadí vydání, místo vydání, nakladatel, datum vydání, počet stran, ISBN Příklad:
COOK, C. J.; KERSE, C.S. E.C. merger control. 3rd ed. London: Sweet & Maxwell, 2000. xxxi, 376 s. ISBN 0-421-66080-5. Bibliografická citace knihy vydané v zahraničí 2: Prvky: autor, název, podnázev, místo vydání, nakladatel, datum vydání, počet stran, ISBN Příklad: REISIG, W. Elements of distributed algorithms: modeling and analysis with Petri nets. Berlin: Springer, 1998. xi, 302 s. ISBN 3-540-62752-9. Bibliografická citace článku (příspěvku) ze sborníku (sborník vydaný v ČR): Prvky: autor článku, název článku, editoři sborníku, název sborníku, podnázev sborníku, místo vydání, nakladatel, datum vydání, strany od-do, ISBN Příklad: ČABLÍK, V., FEČKO, P. Moţnost aplikace bakterií Thiobacillus ferrooxidans na popílek z elektrárny Vřesová. In FEČKO, Peter (ed.). Recyklace odpadů IV: 27.10.2000, VŠB – TU Ostrava. Ostrava: VŠB – Technická univerzita Ostrava, 2000, s. 247-250. ISBN 80-7078822-4. Bibliografická citace článku (příspěvku) ze sborníku (zahraniční sborník): Prvky: autor článku, název článku, editoři sborníku, název sborníku, 1. podnázev sborníku, 2. podnázev sborníku, místo vydání, nakladatel, datum vydání, strany od-do, ISBN Příklad: HERZOG, U. Formal methods for performance evaluation. In BRINKSMA, Ed.; HERMANNS, H., KATOEN, Joost-Pieter (eds.). Lectures on formal methods and performance analysis: first EEF/Euro Summer School on Trends in Computer Science, Berg en Dal, The Netherlands, July 3-7 2000: revised lectures. Berlin: Springer, 2001, s. 1-37. ISBN 3-540-42479-2. Bibliografická citace seriálové publikace (časopisu): Prvky: název časopisu, místo vydání, název nakladatelství, roky vydání (od-do), ročník (oddo), standardní číslo (ISSN) Příklad: Acta Metallurgica Slovaca. Košice: Hutnícka fakulta – Technická univerzita, 1999-2001, roč. 5-7. ISSN 1335-1532. Bibliografická citace článku z časopisu 1: Prvky: autor článku, název článku, název časopisu, datum vydání, ročník, číslo, strany od-do Příklad: HORŇAK, P.; MATSUDA, F.; KIMOTO, H. Fatigue crack behavior in simulated boiling water reactor environment. Acta Metallurgica Slovaca, 2001, roč. 7. č. 1, s. 55-63. Bibliografická citace článku z časopisu 2: Prvky: autor článku, název článku, název časopisu, datum vydání, ročník, číslo, strany od-do Příklad:
LEHMANN, M. N.; O’LEARY, S.; DUNN, J.G. An evaluation of pretreatments to increase gold recovery from a refractory ore containing arsenopyrite and pyrrhotite. Minerals Engineering, January 2000, vol. 13, no. 1, s. 1-18. Bibliografická citace patentového dokumentu: Prvky: přihlašovatel, název vynálezu, původce vynálezu, poznámka: MPT, země a druh dokumentu, číslo, datum vydání dokumentu Příklad: KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA. Processing apparatus, processing system and processing method. Inventors: TESHIMA, Kouichi et al. Int. Cl.: C22B 007/00. United States Patent, 6 332 909. 2001-12-15. Seznam použité literatury je abecedně uspořádán podle příjmení autora. Na konci seznamu se uvádějí statistické ročenky, bulletiny, přehledy, internetové adresy. V seznamu citované literatury jsou jednotlivé odkazy číslovány. V textu bakalářské práce se odkazuje na jednotlivé poloţky figurující v seznamu citované literatury s uvedením čísla, pod kterým je poloţka v seznamu evidována, a to buď číslicí zapsanou jako horní index nebo číslicí v závorce. Zvolený způsob citací (odkazů) však musí být jednotný v celé práci. Seznam příloh (pokud bakalářská práce přílohy obsahuje) Na této stránce je uveden pouze přehled názvů jednotlivých příloh. Konkrétní přílohy (tabulky, grafy, obrázky apod.) jsou aţ na následujících stránkách, a to s uvedením jejich číselného označení, které je umístěno v pravém horním rohu (např.: Příloha č. 1), s uvedením názvu a s odkazem na příslušný pramen.
Doporučuji věnovat pozornost citacím! Pozor na plagiátorství!
Hodnocení BP dle následujících kritérií: Aktuálnost tématu pro řešení konkrétních problémů: Splnění cíle a zadání BP:
Vysoká
průměrná
nižší
není aktuální
Úplné
z větší části
částečné
nesplněno
Teoretická fundace:
Vysoká
průměrná
nižší
absentuje
převažující
přiměřené
menšího rozsahu
absentuje
vysoké
průměrné
nižší
nejsou
tvůrčí BP
původní
spíše kompilace
pouze kompilace
velmi dobrá
dobrá
částečně zdařilá
málo zdařilá
výborná
velmi dobrá
dobrá
neuspokojivá
dobré
neuspokojivé
slabší
málo uspokojivá
uspokojivá
málo uspokojivá
nižší
nevyužitelnost
méně funkční
neuspokojivé
slabší kvalita
neuspokojivá
Praktické zaměření (konkrétní aplikace): Nároky na podkladové materiály, konzultace, průzkumy … : Samostatnost při zpracování BP (původnost): Logická stavba, obsah a struktura BP:
Úroveň znalostí ruského jazyka výborné velmi dobré Praktické užití ruštiny (hledisko gramatické a syntaktické) velmi dobrá průměrná Stylistická úroveň (čtivost, odborné vyjadřování, log. sled …): velmi dobrá dobrá Aktuálnost, dostatečnost a vhodnost výběru literatury: ve větší míře částečná Využitelnost námětů, návrhů a doporučení k řešení problémů: vysoce funkční funkční Obsah a relevantnost příloh v textu či přílohové části BP Formální stránka (vzhled, úpra- výborná kvalita prům. kvalita va, prav. chyby, přehlednost):
Poznámka: Doplňte do příslušného rámečku hodnocení křížkem takto:
X
Přílohy 1. Titulní strana 2. Čestné prohlášení 3. Anotace 4. Rozsah SZZ
Titulní strana:
Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Pedagogická fakulta Katedra bohemistiky/odd. slavistiky
Studijní obor: Obchodní ruština Studijní program: B 7310 Filologie Akademický rok: 20../20.. Forma studia: prezenční Bakalářská práce
Název bakalářské práce
Vypracoval: jméno příjmení
Čestné prohlášení: Prohlašuji, ţe jsem bakalářskou práci na téma „Název bakalářské práce“ vypracoval(a) samostatně s pouţitím uvedených zdrojů. V Ústí nad Labem, dne…………………..
…………………………………. Jméno a příjmení (podpis!!!)
Anotace: V českém, ruském, anglickém nebo německém jazyce (na jedné straně v uvedených jazycích)
Státní závěrečné zkoušky (rozsah) Bakalářské studium - Obchodní ruština (forma studia prezenční) A/ Praktická část 1. Analýza ekonomického textu (včetně otázky gramatické a stylistické) 2. Obchodní jednání – modelové situace B/ Teoretická část 1. Reálie Ruska 2. Úřední korespondence A ad 1) Součástí zkoušky je morfologicko-syntaktický a stylistický rozbor textu, při kterém posluchač prokáţe znalost základů gramatiky a stylistiky (viz tematické okruhy) A ad 2) Posluchač prokáţe znalost řečových dovedností v obchodní komunikaci (viz tematické okruhy) B ad 1) Posluchač prokáţe znalost faktografických znalostí z reálií Ruska (viz tematické okruhy). B ad 2) Sestavení úředního dopisu na zadané téma, ve kterém posluchač prokáţe znalost slovní zásoby, lexikálních a stylistických jevů typických pro oblast úřední korespondence v ruském jazyce. Důraz je kladen na prověření získaných znalostí v oblasti jazyka úředních dokumentů a obchodní korespondence, řečových dovedností v obchodní sféře. Hodnocení Student je při státní závěrečné zkoušce klasifikován jednou známkou dle platných studijních předpisů (viz čl. 7). Průběh SZZ 1. Student si vylosuje jedno číslo. Na jeho základě je mu přidělen text s otázkou gramatickou a stylistickou (celkem je 20 textů ekonomického charakteru). 2. Student si vylosuje téma z reálií Ruska (celkem je 20 témat). 3. Student si vylosuje téma z obchodního jednání (celkem je 20 témat – modelové situace). 4. Student si vylosuje zadání obchodního dopisu (celkem je jich 20; zadání je v českém jazyce; úkolem studenta je sestavit obchodní dopis v ruském jazyce). Doba přípravy: 20 minut Student odpovídá na všechny 4 části postupně a je hodnocen za všechny 4 části jednou výslednou známkou dle platných předpisů: výborně; velmi dobře; dobře; nevyhověl(a)