Přenosná tiskárna hp deskjet 450
uživatelská příručka
Informace o autorských právech © 2002 společnost Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení je zakázán s výjimkami uvedenými v zákoně o autorských právech. 1, 8/2002 Upozornění Informace obsažené v této publikaci mohou být bez upozornění změněny. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ ZÁRUKU VYPLÝVAJÍCÍ Z PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. Společnost Hewlett-Packard nebude zodpovědná za jakoukoli přímou, nepřímou, nahodilou,následnou či jinou újmu způsobenou v souvislosti s poskytováním a používáním těchto informací. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného svolení společnosti Hewlett-Packard Company. Platnost ochranných známek Software tiskárny HP DeskJet 1220C je duševním vlastnictvím společnosti HewlettPackard. Microsoft®, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® a Windows NT® jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA a/nebo dalších zemích/ regionech. Pentium je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation. Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, a Power Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. a jsou registrované v USA a jiných zemích/regionech. TrueType je v USA ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. Palm, Palm V, Palm VII, and Palm OS jsou obchodní značky společnosti Palm, Inc. IS/Complete a BtPrint jsou registrované obchodní známky IS/Complete, Inc. Bluetooth and loga Bluetooth jsou chráněné známky Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. a licencované Hewlett-Packard. MicroSaver je v USA registrovaná chráněná známka Kensington Technology Group.
CSWW
Obsah Nainstalování Další zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Informace o dílech tiskárny a funkcích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Instalace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Používání akumulátoru (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Bezpečnost akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Instalace akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Tipy pro cestování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Instalace softwaru Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . Instalace softwaru pro PDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pro Palm OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide . . . . . . . . . . . . . . Tisk z mobilních telefonů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-5 2-5 2-6 2-6 2-6
Tisk Funkce tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk z notebooků a desktopů (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení tisku pro aktuální dokument . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozích nastavení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk z aplikace Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk s Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk z Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností . . . . . . . . . . . . . . . Výběr výchozí tiskárny v OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání HP Inkjet Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-4 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-6 3-7
Výběr a použití tiskových médií Výběr tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minimální tiskové okraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavedení tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk fotografií z digitální kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk z karty CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSWW
4-1 4-2 4-2 4-3 4-4 4-4 4-5 4-6 4-7 iii
Používání Panelu nástrojů Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5-2 5-3 5-4
Údržba tiskárny Čištění tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čistění tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zarovnání tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrazení tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk s jedním zásobníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6-1 6-3 6-4 6-6 6-7
Řešení problémů Obecné pokyny při řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Rychlá kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Získání informací o tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Tisk diagnostických a konfiguračních stránek . . . . . . . . . . . . . 7-3 Vytištění zkušební stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Tiskárna tiskne dlouho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Neočekávané vypnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Vytištěná stránka je prázdná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Jsou vytištěny nesmyslné znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Umístění textu nebo grafiky je nesprávné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Některé části stránky chybí nebo jsou vytištěny nesprávně . . . . . . 7-9 Špatná kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Problémy bezdrátového tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Řešení potíží s vkládáním médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Médium ze zásobníku se nepodává . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Pootočení papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Problémy s výstupem papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Tiskové médium uvízlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Tipy pro prevenci uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Řešení problémů specifických pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Materiál a příslušenství HP Parametry tiskárny LED Reference Podpora zákazníků Rejstrík
iv
CSWW
1
Nainstalování Tato tiskárna poskytuje rychlý profesionální mobilní tisk. Můžete tisknout z notebooků, desktopů, bezdrátových pomůcek jako jsou osobní digitální asistenti (PDA) pod Windows® Pocket PC Software, Windows® CE, a Palm OS®, digitální kamery via karta CompactFlash a mobilní telefony s infračerveným připojením. Poskytuje výstup vysoké kvality a zářivé barvy na média až 8.5 in x 14 in (216 x 356 mm).
Další zdroje informací Další informace o tiskárně lze získat z následujících zdrojů:
CSWW
Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení. S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. K dispozici je také elektronická verze ve formátu aplikace Adobe® Acrobat® PDF na úvodním disku CD.
Uživatelská příručka – poskytuje informace o nastavení a provedení základních úloh tiskárny a řešení problémů s tiskárnou. Tato příručka je k dispozici na disku Starter CD jako soubor PDF a soubor nápovědy Microsoft® HTML (CHM). (Chcete-li zobrazit soubor CHM, na počítači musí být používán systém Microsoft Windows a aplikace Internet Explorer verze 4.01 nebo vyšší. Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, použijte verzi ve formátu PDF.)
Příručka HP Deskjet 450 Personal Digital Assistant (PDA) Guide – Obsahuje PDA instrukce pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu na http://www.hp.com/support/dj450.
Pravidla používání – Poskytuje důležité bezpečnostní informace.
Panel nástrojů (Pouze Windows) – Poskytuje informace o množství inkoustu a stavu nabití baterií a odkazuje na elektronickou Příručkou uživatele, která obsahuje postupy a informace pro řešení problémů. Také obsahuje myPrintMileage, která sleduje informace o užívání vaší tiskárny.
Nápověda online – (Pouze Windows) – Poskytuje informace o používání tiskového ovladače a panelu nástrojů.
hp okamžitá podpora – Internetový nástroj, který poskytuje pomoc vlastními silami, tipy pro odstraňování potíží k určení a řešení vašich problémů s tiskárnou. Dále obsahuje informace nápovědy o používání tiskárny, což vám pomůže k porozumění vašich potřeb při tisku. Tento nástroj je dosažitelný z Panelu nástrojů.
WWW – Poskytuje nejaktuálnější informace o tiskárně. Navštivte http://www.hp.com/support/dj450 pro více detailů. 1-1
Informace o dílech tiskárny a funkcích Pohled zepředu 1 2 3 4 5
6 57 56
58
7
8
9 10
1
Vstupní rozšíření zásobníku – Vysune se nahoru kvůli podpoře větších tiskových médií. Toto zabraňuje možným potížím s vkládáním médií. Vytáhněte nahoru pro všechna média kromě papíru formátu A5 a karet.
2
Vstupní zásobník– Obsahuje média. Odstraňte média a zavřete tento zásobník, pokud tiskárna není používána.
3
Vodítko papíru – Pohybuje se podle šířky médií. Vodí hrany papíru a zabraňuje pootočení papíru.
4
Slot karty – Obrací dolů do podavače média do šířky 4,72 in (120 mm) nebo menší, jako jsou kartotéční lísky 4 x 6 in, malá foto média, některé obálky a japonské karty Hagaki. Zkontrolujte, že média jsou řádně zarovnána kvůli správným okrajům tisku.
5
Průvodce vyrovnáním – Navádějí větší média jako je Letter nebo A4 ve vstupním zásobníku do tiskárny. Zkontrolujte, že média jsou řádně zarovnána kvůli správným okrajům tisku.
6
Západka tiskové kazety – Usnadňuje odstranění a vkládání tiskových kazet. Jejich zvednutím umožníte jednotlivé tiskovou kazetu vyjmout z její zásuvky.
7
Zásuvka tiskové kazety – Obsahuje tiskové médium.
8
Výstupní slot – Tudy média opouštějí tiskárnu.
9
Kryt předního vstupu – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám a odstranění uvíznutého papíru. Během tisku musí být tento kryt zavřený.
10 Infračervený port – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení jako je notebook nebo PDA. 1-2
CSWW
Zpětný pohled
1
2
3 4 5 6 7 8
1
Kontakty baterie – Zajiš″uje kontakt pro proud z volitelné baterie (díl číslo C8222A, viz Materiál a příslušenství HP).
2
Kryt kontaktu baterie – Kryje kontakty baterie, pokud není nainstalována volitelná baterie.
3
Slot baterie – Umístěte baterii sem.
4
Konektor napájení – Zde připojte napájecí kabel.
5
Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel.
6
Slot karty CompactFlash – Akceptuje kartu Bluetooth CF pro tisk přes připojení Bluetooth. Také akceptuje kartu CF typ I pro tisk obrázků z digitální kamery.
7
Univerzální sériový port (USB) – Zde připojte kabel USB.
8
Konektor zablokování Kensington – Zajiš″uje tiskárnu se zamknutým kabelem. MicroSaver Kensington ® blokovací systém pracuje s tímto konektorem a je k dostání v mnoha obchodech s výpočetní technikou.
Pohled zespodu 1
2
CSWW
1
Držitel karty – Obsahuje kartu na jméno nebo business kartu.
2
Kryt vyměnitelné nádoby na použitý inkoust – Umožňuje přístup k nádobě na použitý inkoust. Viz Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust. 1-3
Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED Seznam kombinací indikátorů LED (light-emitting diode – svítící dioda) a to, co označují, najdete v LED Reference. 1
3
2
57 56
58
4
5
6
7
8
9
1
Stav baterií LED – Rozsvítí se zeleně, pokud se baterie nabíjí a červeně, pokud se vyskytne vada baterie.
2
Levá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když tříbarevné tiskové kazetě dochází inkoust a bliká, když potřebuje nahradit.
3
Pravá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když tříbarevné tiskové kazetě dochází inkoust a bliká, když potřebuje nahradit.
4
TLAČÍTKO STORNO – Stornuje aktuální tiskovou úlohu. Doba potřebná ke
zrušení závisí na velikosti tiskové úlohy. Chcete-li zrušit tiskovou úlohu zařazenou ve frontě, stiskněte toto tlačítko pouze jednou. 5
TLAČÍTKO POKRAČOVAT – Pokračování tiskové úlohy, která čeká nebo po
dočasném přerušení (například z důvodu přidávání tiskových médií do tiskárny).
1-4
6
Kontrolka LED – Rozsvítí se žlutě, když tisková úloha čeká a bliká, když tiskárna vyžaduje zásah uživatele (například odstranění uvíznutého papíru nebo zavření otevřeného krytu)
7
TLAČÍTKO NAPÁJENÍ – Vypíná a zapíná tiskárnu.
8
Napájení LED – Rozsvítí se zeleně, pokud je tiskárna zapnuta přes adaptér střídavého proudu nebo baterii nabitou na 41-100%. Pokud je napájena přes baterii, rozsvítí se žlutě, když je baterie nabitá na 10-40% a červeně, pokud stav nabití je pod 10%. Bliká v průběhu tisku.
9
Infračervené indikátory LED – Rozsvítí se zeleně, pokud tiskárna přijímá z infračerveně vysílajícího zařízení. CSWW
Instalace tiskárny Czynność 1: Kontrola obsahu balení Řiďte se Instrukcemi pro sestavení, kde naleznete ilustrovaný seznam všech součástí, které by měly být v balení obsaženy. 1
Tiskárna HP DeskJet 450
2
2 tiskové kazety – 1 černá (HP č. 56) a 1 tříbarevná (HP č. 57)
3
Adaptér proudu
4
Napájecí kabel
5
Paralelní kabel
6
Baterie (volitelná, dodávaná s tiskárnou HP Deskjet 450CBi)
7
Starter CD
8
Instalační leták
9
Referenční příručka
10 Pravidla používání
Czynność 2: Vybalte tiskárnu Vybalte tiskárnu a odstraňte balicí pásku a veškeré přepravní výplně z tiskárny.
Czynność 3: Zapojte napájecí kabel Připojte napájecí k napájecímu kabelu a k tiskárně. Připojte napájecí šňůru a ujistěte se, že proud je zapojen.
3 1 2
CSWW
1-5
Czynność 4: Zapněte tiskárnu 1
Posuňte vstupní zásobník níže do otevřené pozice.
2
Stiskněte TLAČÍTKO NAPÁJENÍ, čímž tiskárnu zapnete.
Czynność 5: Instalace tiskových kazet Aby se zabránilo zablokování, selhání tiskové kazety nebo poškození elektrických kontaktů, nedotýkejte se inkoustových trysek tiskového kazety ani měděných kontaktů na tiskových kazetách. 1
Vyjměte každou tiskovou kazetu z obalu, uchopte barevný jazýček a sejměte zabezpečovací fólii z každé kazety.
2
Otevřete přední přístupová dvířka. Počkejte, dokud závěrka na vozíku nedojde do pozice „výměna tiskových kazet”. Mělo by to trvat pouze několik sekund.
57 56
58
57
*Pozice Výměna tiskové kazety. 1-6
CSWW
Vyměňujte nebo instalujte tiskové kazety pouze když závěrka na vozíku je v pozici „výměna tiskové kazety”. 3
Zvedněte usazení tiskové kazety.
4
Zasuňte tiskové kazety to správné zásuvky (HP č. 57 do levé zásuvky; HP 4 č. 56 nebo 58 do pravé zásuvky). Ujistěte se, že vkládáte tiskové kazety v lehce nakloněném úhlu.
Pokud se tisková kazeta nehodí do zásuvky, ujistěte se, že umís″ujete správnou tiskovou kazetu do správné zásuvky. Každá zásuvka je označena správným číslem výrobku.
57 57
56
56
Tiskárna akceptuje také ekonomické tiskové kazety pro příležitostné použití (HP č. C8727A černá tisková kazeta a HP č. C8728A tříbarevná tisková kazeta) Viz Materiál a příslušenství HP. 5
Zavřete usazení tiskové kazety. Pokud byly kazety umístěny správně, zavřením usazení se kazety zatlačí jemně do svých zásuvek. Zatlačte na usazení, abyste se ujistili, že jsou rovně na kazetách.
57 56
CSWW
58
1-7
6
Zavřete přední přístupová dvířka. Počkejte na vozík až dokončí inicializaci tiskové kazety a vrátí se do výchozí polohy na pravé straně tiskárny před použitím tiskárny.
Neotvírejte přední přístupová dvířka dokud inicializace tiskové kazety není kompletní.
Czynność 6: Instalace softwaru Nainstalujte software tiskárny z disku „Starter CD” ještě před připojením paralelního nebo USB kabelu. Podrobné informace naleznete v části Instalace softwaru.
Czynność 7: Zapojte kabel tiskárny (pokud požadováno) Pro Windows Pokud má počítač port USB a používá systém Microsoft® Windows® 98, Windows Me, Windows 2000 nebo Windows X/, můžete připojit tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. Pokud počítač používá systém Windows NT® verze 4.0 nebo pokud váš počítač není nakonfigurován pro použití portu USB, můžete připojit tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu, který je dodáván s tiskárnou. Pro infračervené spojení viz Infračervený tisk.
Pro Macintosh Pokud počítač má port USB, můžete připojit tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
Czynność 8: Vložení papíru 1
Vysuňte rozšíření vstupního zásobníku.
2
Vložte média do vstupního zásobníku. Do zásobníku lze vložit až 45 listů obyčejného papíru nebo stožek médií ne tlustší než 0,18 palce (4,5 mm).
3
Přisuňte vymezovač papíru těsně na hranu médií..
1 3 2
1-8
CSWW
Další informace a tipy na výběr a vkládání médií viz jsou uvedeny v části Výběr a použití tiskových médií. Informace o podporovaných médiech naleznete v části Parametry tiskárny.
Czynność 9: Zarovnání tiskových kazet Poté co instalujete nové tiskové kazety, musí být zarovnány kvůli dobré kvalitě tisku. Pro další informace viz Zarovnání tiskových kazet.
Používání akumulátoru (volitelné) Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je dodáván s tiskárnou HP Deskjet 450CBi. Je také k dostání jako volitelné příslušenství (číslo dílu C8222A, viz Materiál a příslušenství HP).
Bezpečnost akumulátoru
Používejte pouze C8222A s tiskárnou.
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je bez rtutě. Akumulátor vyžaduje recyklaci nebo řádné vyřazení po skončení životnosti.
Batterij niet weggooien maar inleveren als KCA.
CSWW
Když se chcete zbavit akumulátoru, kontaktujte vašeho místního poskytovatele odstraňování odpadů ohledně místních omezení, které se týkají vyřazení nebo recyklace baterií.
Akumulátor může explodovat, pokud je nesprávně vyměněn nebo vystaven ohni. Nezkratujte.
Pro koupi náhradní baterie kontaktujte vašeho lokálního dealera nebo prodejní středisko HP. Viz Materiál a příslušenství HP.
Abyste se vyhnuli riziku požáru, spálenin nebo poškození vašeho akumulátoru, kovové objekty se nesmějí dotýkat kontaktů akumulátoru.
Nerozebírejte akumulátor. Uvnitř výrobku nejsou součásti, které mohou být opraveny.
V případě, že je akumulátor poškozený nebo teče, jednejte s maximální opatrností. Pokud budete zasaženi elektrolytem, omyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Pokud budete zasaženi do oka, oplachujte oko 15 minut vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nevystavujte akumulátor skladovacím teplotám nad 50°C (122°F) nebo pod -20°C (4°F).
1-9
Informace o akumulátoru
1 2
1
Akumulátor – Dodává proud tiskárně.
2
Uvolňovací posuvník akumulátoru – Posouvá se pro uvolnění akumulátoru.
Instalace akumulátoru Můžete nainstalovat akumulátor s tiskárnou zapnutou nebo vypnutou. 1
Zasuňte akumulátor do zásuvky akumulátoru v úhlu podle následujícího obrázku, až baterie zaklapne do kontaktů. Toto také nechá otevřené kryt kontaktu baterií.
2
Zatlačte akumulátor do zásuvky akumulátoru, dokud akumulátor nezaklapne na své místo.
Nabíjení a používání akumulátoru Nabijte plně akumulátor před použitím. Akumulátor je během nabíjení normálně teplý. Nenabíjejte v aktovce nebo jiném stísněném prostoru – může to způsobit přehřátí. Adaptér střídavého proudu je normálně teplý na dotyk, když je zapojen do zásuvky se střídavým proudem. 1
1-10
Instalace akumulátoru
CSWW
2
Zapojte adaptér střídavého proudu a zapněte tiskárnu. Indikátor nabíjení akumulátoru LED se rozsvítí zeleně, pokud se baterie nabíjí a vypne se, když je baterie plně nabita.
Když je baterie plně nabita, můžete tiskárnu používat bez připojení ke zdroji střídavého proudu.
Důležité poznámky Berte na vědomí následující, když nabíjíte nebo používáte akumulátor:
Nabití plně vybitého akumulátoru trvá přibližně 1 hodinu a 30 minut.
Indikátor nabíjení akumulátoru LED je zelený v průběhu nabíjení. Jestliže je červený, akumulátor může být vadný a je nutné ho vyměnit. Indikátor napájení LED je zelený, pokud je akumulátor nabitý ze 41-100%, žlutý, pokud z 10-40% a červený, pokud z méně než 10%. Dobijte akumulátor, když Indikátor napájení LED začne svíti žlutě. Jestliže začne svítit červeně, dobijte akumulátor co možná nejdříve. Stav akumulátoru je také zobrazen na kartě Stav tiskárny v Panelu nástrojů. Pokud váš akumulátor dochází, zapojte buď adaptér střídavého proudu k dobití nebo nahraďte akumulátor jiným, který je nabitý. Plně nabitý akumulátor může vydržet až přibližně 350 stran, v závislosti na složitosti tiskového úkolu.
Pokud se tiskárna nepoužívá po 10 minut, přepne se do úsporného módu kvůli ušetření proudu z akumulátoru. Před dlouhodobým skladováním nabijte akumulátor plně. Neponechávejte akumulátor ve vybitém (prázdném) stavu déle než 6 měsíců. Život a kapacitu baterie maximálně prodloužíte postupem podle následujících pokynů týkajících se teploty: •
Nabíjení: 32° až 104°F (0° až 40°C)
•
Používání a skladování: -4° až 122°F (-20° až 50°C)
Odstranění akumulátoru
CSWW
1
Vysuňte vodítko uvolňovače akumulátoru ve směru šipky.
2
Odstraňte akumulátor.
1-11
Tipy pro cestování Následující tipy vás pomohou připravit na cestování s vaší tiskárnou:
1-12
Pokud s sebou berete extra černou nebo foto tiskovou kazetu, skladujte ji v cestovním nosiči (číslo dílu C8233A, viz Materiál a příslušenství HP pro zabránění úniku inkoustu.
Můžete také tiskárnu přenášet v pouzdru (číslo dílu C8232A, viz Materiál a příslušenství HP). Pouzdro má přihrádky pro notebook i tiskárnu. Přihrádky mohou být odděleny, pokud chcete přenášet notebook a tiskárnu odděleně.
Vypněte tiskárnu pomocí TLAČÍTKA NAPÁJENÍ. Toto zajistí, že se tiskové kazety vrátí do výchozí pozice na pravé straně tiskárny a zablokovány.
Odpojte kabel tiskárny a adaptér proudu od tiskárny. Zasuňte rozšíření vstupního zásobníku a zavřete vstupní zásobník.
Pokud cestujete do jiné země/regionu, vezměte si s sebou potřebný adaptér pro zásuvky.
Používejte adaptér proudu, který je dodáván s tiskárnou. Nepoužívejte žádný jiný transformátor napětí nebo konvertor. Adaptér proudu může být používán se zdroji střídavého proudu od 100 do 240 voltů, 50 nebo 60 Hz.
Vyjměte akumulátor, pokud tiskárnu nebudete používat déle než měsíc.
CSWW
2
Instalace softwaru Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat software tiskárny pro tisk přes různá zapojení a pomůcky, včetně osobních digitálních záznamníků (PDA). Připojení
Potřebný software
USB
Ovladač tiskárny Windows nebo Macintosh
Paralelní
Ovladač tiskárny Windows
Infračervený
Bluetooth
Notebook, Powerbook (s infračerveným portem) – Domácí software přístroje Pocket PC hardware – Domácí software přístroje nebo další software (navštivte www stránku produktu pro více detailů) Palm OS PDA – BtPrint Notebook, Powerbook (s Bluetooth) – Domácí software přístroje Pocket PC hardware – Domácí software přístroje nebo další software (navštivte www stránku produktu pro více detailů) Palm OS PDA – BtPrint
Je podporován i tisk z karet CompactFlash (typ I) pro tisk obrázků za použití formátu Digital Print Order Format (DPOF). Viz Tisk fotografií z digitální kamery.
Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh) Software ovladače tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby bylo možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD. Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze zavést software tiskárny ze sítě Internet na adrese http://www.hp.com/support/dj450. Z této stránky www lze také zavést aktualizace softwaru tiskárny. Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení ovladače naleznete v částiTisk z notebooků a desktopů (Windows).
CSWW
2-1
Pro Windows Software ovladače tiskárny běží pod Windows NT 4.0, Windows 98 a výše uvedeným a můžete tisknout přes USB nebo paralelní kabel. Instalační software zjistí verzi operačního systému, kterou používáte. Pokud nainstalujete novou verzi systému Windows později, budete muset nainstalovat ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98 na Windows 2000, budete muset nainstalovat znovu ovladač tiskárny.
Vytvoření kopií softwaru tiskárny Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat software tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat disky, po spuštění instalačního programu vyberte Nástroj pro úpravu. Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na pevný nebo sí″ový disk. Po zkopírování souboru na jiné místo lze instalovat software tiskárny z tohoto místa.
Instalace ovladače tiskárny Před instalací ovladače tiskárny musíte nejprve provést kroky 1 až 5 z části Instalace tiskárny. Pro instalování ovladače v systému nebo Windows 4.0, Windows 2000 a Windows XP je nutné mít práva správce systému. 1
Spus″te systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace.
2
Vložte úvodní Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí Průvodce instalací.
3
Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start > Spustit a do příkazového řádku v okně zadejte písmeno jednotky CD-ROM následované příkazem: \SETUP (například D:\SETUP).
4
V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač tiskárny.
5
Klepněte na tlačítko Další na uvítací obrazovce.
6
Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání.
7
Zvolte port, který chcete používat pro komunikaci vašeho počítače s touto tiskárnou. Vyberte Express Install using HP recommended defaults (Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP) pro instalaci tiskových nástrojů, včetně Panelu nástrojů. Pokud jste nezvolili toto, pokračujte krokem 9. Klikněte na Další.
Můžete připojit pouze jeden kabel, paralelní nebo USB k vaší tiskárně najednou.
2-2
CSWW
8
Vyberte Souhlasím s automatickým zavedením, aby Informace o využití tiskárny (myPrintMileage Agent) zaslaly informace o užívání tiskárny na www stránku myPrintMileage, kde můžete vidět upravenou analýzu využití tiskárny. Pokud nezvolíte tuto volbu, můžete ji aktivovat později přes Panel nástrojů. Můžete zablokovat automatické zavedení kdykoliv přes panel nástrojů nebo jeho ikonu na hlavním panelu.
Další podrobné informace naleznete v části Používání Panelu nástrojů. Klikněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace softwaru. 9
Pokud jste nevybrali Express Install using HP recommended defaults (Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP), vyberte Typická instalace pro instalaci tiskových nástrojů a klikněte na Další. Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce. -neboVyberteVlastní instalace, klikněte na Další a pak vyberte, které nástroje chcete nainstalovat.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na obrazovce vašeho počítače. Klikněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace softwaru. 10 Klepněte na Další pro opětné spuštění systému a dokončení instalace.
Ověření instalace 1
Ujistěte se, že je správně připojen USB nebo paralelní a tiskárna je zapnutá.
2
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
3
CSWW
•
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
•
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
•
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku. Pokud se zkušební stránka netiskne, viz Tiskárna nereaguje (nic se netiskne).
2-3
Deinstalace softwaru Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny z počítače. V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6.0 nebo novější), v systému Windows 2000 nebo Windows XP je nutné mít pro deinstalaci softwaru tiskárny práva správce systému. 1
Spus″te Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace.
2
Vyberte Start > Programy > tiskárna hp deskjet 450 > tiskárna hp deskjet 450 Uninstaller.
3
Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
Pro Macintosh Tiskárnu lze k počítačům Apple®, které používají systém Mac OS 8.6 nebo novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé systému Mac OS 8.6, 9.1 mohou tiskárnu připojit také pomocí infračerveného portu.
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic) Před instalací ovladače tiskárny musíte nejprve provést kroky 1 až 5 z části Instalace tiskárny. Mac OS X Classic je funkce Mac OS X, která umožňuje aplikacím navrženým pro Mac OS 9.x fungovat na počítači Mac OS X. Aplikace OS X Classic mají uživatelské rozhraní Mac OS 9.x. 1
Vložte Starter CD do vaší jednotky CD-ROM a dvakrát klikněte na ikonu CD na pracovní ploše Mac.
2
Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který používáte.
3
Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.
4
Pro USB: Připojte kabel USB (zakoupený zvlášt, číslo dílu C6518A). Pro infračerveně: Nastavte počítač tak, že jeho infračervený port je zarovnán s infračerveným portem tiskárny.
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS X) Podle následujících kroků přidáte tiskárnu k vašemu počítači:
2-4
1
Vložte Starter CD do vaší jednotky CD-ROM a dvakrát klikněte na ikonu CD na pracovní ploše Mac.
2
Dvakrát klikněte na ikonu Instalátoru.
3
Otevřete Centrum tisku (Print Center).
4
Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu. CSWW
5
Vyberte USB z menu.
6
Vyberte dj450 ze seznamu tiskárny.
7
Klepněte na tlačítko Přidat.
Deinstalace softwaru Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny z počítače. 1
Restartujte počítač.
Pokud před deinstalací nerestartujete počítač, vybráním volby Deinstalace se některé soubory z vašeho počítače neodstraní. 2
Vložte Starter CD do vaší jednotky CD-ROM a dvakrát klikněte na ikonu CD na pracovní ploše.
3
Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle instrukcí na obrazovce.
4
Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní nabídky levé horní části okna možnost Deinstalace.
5
Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
Instalace softwaru pro PDA Na PDA lze instalovat i následující volitelné nástroje. Instalace některé z těchto softwarových aplikací: 1
Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2
Klepněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeee disku CD a vyberte soubor, který chcete instalovat.
3
Pokud jste přesměrováni na www stránky, stáhněte software z www stránky a synchronizujte váš PDA pro přenos souborů z vašeho počítače. Jinak budete nasměrováni na složku na CD. Vyberte příslušný jazyk, otevřete složku, zkopírujte soubory na váš hard disk a pak synchronizujte váš PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
Pro Palm OS BtPrint BtPrint je tisková pomůcka pro tisk z vašeho Palm OS PDA na tiskárnu Bluetooth nebo infračervený port tiskárny. Pro více informací o používání BtPrint navštivte IS/Complete www stránku na http://www.iscomplete.com.
CSWW
2-5
Systémové požadavky
Palm OS Version 3.0 nebo novější, s nainstalovanou kartou Bluetooth SD/IO
BtPrint nainstaluje infračervený tisk pro Palm OS 3 a Bluetooth a infračervený tisk pro OS 4 nebo novější.
Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide Tento průvodce obsahuje PDA instrukce pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu.
Kopírování ze Starter CD 1
Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2
Klikněte na Procházet dokumentaci v menu CD browser a vyberte PDA Průvodce.
3
Přejděte na vámi žádanou jazykovou složku a zkopírujte Průvodce HP Deskjet 450 Guide textové složky a informace o nastavení na váš hard disk.
4
Postupujte podle instrukcí o nastavení a synchronizujte váš PDA pro přenos průvodce PDA Guide z vašeho počítače.
Stahování z Internetu 1
Přejděte na http://www.hp.com/support/dj450.
2
Pokud máte přístup na internet z vašeho PDA, stáhněte průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide a instrukce o nastavení přímo na váš PDA.
3
Postupujte podle instrukcí o nastavení a synchronizujte váš PDA pro přenos průvodce PDA Guide z vašeho počítače.
Tisk z mobilních telefonů Můžete tisknout z vašeho mobilního telefonu na tiskárnu. Informace o tisku získáte z dokumentace k vašemu telefonu.
Instalace dalšího softwaru HP Photo Printing Software vám dovolí vytvářet a tisknout stránky fotoalba Pro instalaci umístěte Starter CD, klikněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeče disku CD a vyberte si ze zobrazeného seznamu softwaru.
2-6
CSWW
3
Tisk Tato kapitola vysvětluje, jak tisknout z počítačů Windows a Macintosh. Také popisuje funkce ovladače tiskárny, nastavení tiskárny a jak provádět tiskové úlohy. Tiskárna nabízí flexibilitu čtyř různých možností připojení: USB, paralelně, infračerveně a Bluetooth. Tabulka na začátku Instalace softwaru obsahuje detaily. Můžete také tisknout zobrazení s nastaveními Digital Print Order Format (DPOF) z vaší digitální kamery za použití karty CompactFlash.
Pro zavedení médií a tisk na různá média jako jsou karty, průhledné fólie a fotopapír viz Výběr a použití tiskových médií.
Pro tisk z PDA viz Instalace softwaru pro PDA.
Pro tisk zobrazení z karty CompactFlash s nastaveními DPOF viz Tisk fotografií z digitální kamery.
Pro tisk z PDA viz Tisk z mobilních telefonů.
Funkce tiskárny (Windows a Macintosh) Tiskárnu můžete použít k provádění následujících funkcí:
CSWW
Zvětšení nebo zmenšení dokumentů. Pomocí funkce HP ZoomSmart lze zvětšovat nebo zmenšovat dokumenty.
Rozdělení stránek. Zvětšení a tisk stránky po částech na různé listy papíru. Poté lze z těchto listů papíru sestavit plakát.
Vytváření příruček. Tisk vícestránkového dokumentu na jeden list papíru (až 9 stránek na jeden list pro Windows, až 12 pro Macintosh). Každá stránka se zmenší.
Vytvoření brožury. Tisk a sestavení vícestránkového dokumentu tisknutím dvou stránek na každou stranu papíru. Například u osmistránkového dokumentu jsou tisknuty stránky 1 a 8 na stejnou stranu papíru a stránky 2 a 7 na druhou stranu tohoto papíru. Přehnutím výtisku napůl vytvoříte brožuru.
Vytisknutí zrcadlového obrazu. Tato funkce slouží k vytisknutí převráceného obrazu stránky. Při tisku na průsvitné fólie bude tisknutá strana otočena na projektoru směrem dolů. Na druhou stranu fólie pak lze psát a čistit ji bez rizika poškození tisku.
Oboustranný tisk. Tisk na obě strany listu papíru, pokud zadáte možnosti oboustranného tisku [Two-Sided Printing (Duplex)] z ovladače tiskárny (Windows) nebo Tisknout obě strany (Print Both Sides) (Macintosh).
3-1
Vytváření a používání vodoznaků. Zadání textu, který má být uveden na pozadí tisknutého dokumentu. Můžete například chtít, aby byl přes první stránku nebo přes všechny stránky dokumentu uveden nápis "koncept" nebo "důvěrné". (Funkce Vodoznak je dostupná pouze ve Windows.)
Zlepšení obrázků. Použijte Digitální fotografii vám umožňuje zlepšit vzhled vytištěných obrázků. Můžete upravit zvýšení kontrastu, digital flash, SmartFocus, ostrost a vyhlazování dle vašich požadavků na tisk. Dialog je dostupný v režimu Nejlepší a Normální.
Tisk z notebooků a desktopů (Windows) Z Windows můžete tiskout přes USB, paralelně, infračerveně a Bluetooth. Ovladač tiskárny uchovává výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací. Tato nastavení je třeba změnit při tisku na média různých velikostí nebo typů nebo pokud chcete používat volitelnou funkci, jako je oboustranný tisk. Můžete změnit nastavení tisku ze softwarové aplikace, ve které byl dokument vytvořen. Chcete-li změnit výchozí nastavení tisku pro všechny dokumenty, musíte to udělat pomocí ovladače tiskárny. Nápověda ovladače tiskárny může být aktivována tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo symbolem otazníku v pravém horním rohu ovladače tiskárny (pokud je používán operační systém Windows). Tyto obrazovky nápovědy poskytují detailní informace o ovladači. Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na obrazovce vašeho počítače. Viz Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh).
Změna nastavení tisku pro aktuální dokument 1
Klepněte na Soubor > Tisk Vlastnosti. (Tyto kroky se mohou lišit; uvádíme nejběžnější postup.)
2
Proveďte změny a klepněte na tlačítko OK. Tiskárna použije aktuální nastavení z právě používané aplikace.
Změna výchozích nastavení tisku
3-2
1
Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
2
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz: •
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
•
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
•
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
CSWW
3
Klepněte na kartu Nastavení a vyberte požadované nastavení tisku.
4
Jakmile provedete požadované změny, klepněte na tlačítko OK, čímž uložíte změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Tisk z aplikace Windows 1
Klepněte na Soubor > Tisk.
2
Vyberte tiskárnu v dialogovém okně Tisk a proveďte jakékoli požadované změny v nastaveních tisku. Pokud používáte hlavně tiskárnu HP Deskjet 450, můžete ji nastavit jako výchozí kliknutím na Start > Nastavení > Tiskárny. Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté v místní nabídce klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí.
3
Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Infračervený tisk Pokud používáte notebook vybavený infračervenou technologií, můžete iniciovat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu. Nahlédněte prosím do uživatelské dokumentace notebooku pro informaci, jak konfigurovat infračervená nastavení a připojení. 1
Najděte infračervenou čočku na notebooku.
2
Nasměrujte infračervenou čočku notebooku na infračervený sensor tiskárny. Umístěte notebook do vzdálenosti nejvýše 3 stopy (1 metr) od tiskárny a pod úhlem maximálně 30° vůči infračervenému senzoru tiskárny. Ujistěte se, že mezi zařízením a tiskárnou nejsou žádné překážky.
3
Podle instrukcí dodaných s notebookem proveďte odeslání tiskové úlohy.
Mezi zařízením a tiskárnou se po dobu přenášení informací vytvoří infračervený paprsek a infračervený LED svíti zeleně. Když je přenášení informací dokončeno, paprsek a LED zhasne. CSWW
3-3
Tisk s Bluetooth Pokud používáte notebook vybavený technologií Bluetooth, můžete iniciovat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu. Je nutné mít kartu Bluetooth CompactFlash (CF) ve slotu tiskárny pro CF kartu pro tisk s Bluetooth. 1
Vložte CF kartu Bluetooth do CF kartového slotu tiskárny.
2
Podle instrukcí dodaných s notebookem proveďte odeslání tiskové úlohy.
Pro více informací o používání Bluetooth navštivte bezdrátový průvodce tiskem na http://www.hp.com/support/dj450.
Tisk z Macintosh Z Macintosh můžete tisknout přes USB nebo infračerveně. Vyberte tiskárnu jako výchozí tiskárnu před tiskem.
Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic použijte následující metodu pro výběr tiskárny HP Deskjet 450 jako výchozí v Připojení. Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro váš počítač automaticky nasměruje všechny tiskové úlohy na tuto tiskárnu. Můžete vybrat pro jednotlivý dokument jinou tiskárnu; ale přehození tiskáren může ovlivnit formátování a stránkování dokumentu. Když vybíráte tiskárnu, vždy zkontrolujte dokument ohledně formátování a stránkování před tiskem. 1
Z nabídky Apple vyberte Připojení.
2
Vyberte hp deskjet xx v levé horní části okna Připojení, kde xx reprezentuje číslo verze aktuálního ovladače tiskárny.
3
Vyberte 450 v pravé části okna Připojení.
4
Zavřete Připojení.
Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností Jiné volby vám umožní vybrat výchozí tiskárnu bez použití Připojení. Zkuste jednu z těchto možností:
3-4
Klepněte na ikonu tiskárny na hlavním panelu, pak vyberte deskjet 450.
Klikněte na kontrolní ikonu na okraji pracovní plochy, abyste otevřeli kontrolní ikonu. Klepněte na ikonu tiskárny na kontrolním pruhu, pak vyberte deskjet 450.
Přetáhněte požadovaný dokument, který chcete vytisknout, na ikonu tiskárny deskjet 450 na pracovní ploše.
Klepněte na ikonu deskjet 450 na ploše, pak klikněte na Tisk na hlavním panelu. Vyberte Nastavit výchozí tiskárnu. CSWW
Výběr výchozí tiskárny v OS X Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro počítač proveďte podle následujících kroků: 1
Otevřete Centrum tisku (Print Center).
2
Klepněte na dj450.
3
Proveďte jeden z následujících postupů: •
Vyberte Tiskárny > Výchozí
•
Stiskněte tlačítko Command + d
Vedle názvu tiskárny bude zobrazena modrá tečka, která indikuje, že tiskárna je výchozí tiskárna.
Infračervený tisk Můžete použít Powerbook vybavený infračervenou technologií, můžete iniciovat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu. Pokyny pro tisk viz Infračervený tisk v sekci Windows.
Používání HP Inkjet Utility Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X HP Inkjet Utility obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění tiskových kazet, tisk zkušební stránky a hledání podpůrných informací na www stránkách.
Zobrazení HP Inkjet Utility 1
Dvakrát klikněte na ikonu Macintosh HD na ploše.
2
Proveďte jeden z následujících postupů:
3
•
Mac OS 8.6 až Mac OS 9,0: Vyberte Obslužné programy > hp inkjet.
•
Mac OS 9.1: Vyberte Aplikace (Mac OS 9) > Obslužné programy > hp inkjet.
•
Mac OS X: Select Aplikace > Obslužné programy.
Vyberte hp inkjet utility.
Prohlížení panelů HP Inkjet Utility Na ovládacím panelu HP Inkjet Utility jsou možné následující možnosti.
CSWW
WOW!: Vytiskne vzorovou stránku pro nahlédnutí na kvalitu tisku.
Test: Vytiskněte testovací nebo diagnostickou stránku.
Vyčistit: Vyčistí tiskové kazety.
Kalibrace zařízení: Zarovnání tiskových kazet.
Kalibrace barev: Upraví nastavení barev při výskytu problémů s tóny.
Stav akumulátoru: Zobrazí informaci o úrovni nabití akumulátoru. 3-5
Upravte nastavení tiskárny: Umožní konfigurovat nastavení DPOF pro tisk z karty CompactFlash pomocí souboru DPOF.
Odhad hladiny inkoustu: Zobrazí množství inkoustu v tiskových kazetách.
Podpora: Poskytuje přístup k www stránce HP, kde mužete najít podporu pro tiskárnu a informace o produktech a materiálech HP.
Zaregistrovat: Zpřístupní www stránku HP k zaregistrování tiskárny.
Oboustranný tisk Můžete stále tisknout na obě strany ručním otáčením listů papíru a jejich opětovným vkládáním do tiskárny. Pro tisk na obě strany listu papíru musíte zadat možnosti oboustranného tisku v aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Pro co nejlepší výsledky tisku netiskněte na papír silnější než 24 lb (90 g/m2) nebo na obě strany štítků nebo průsvitných fólií.
Pro Windows 1
Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír stranou pro tisk směrem nahoru.
2
Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
3
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a potom klikněte na: •
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
•
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
•
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
4
Klepněte na kartu Funkce a pak na Možnosti dokumentu klikněte na Oboustranný tisk (Duplex). Klepněte na tlačítko OK.
5
Klepnutím na možnost Delší strana nebo Kratší strana vyberte orientaci stránky.
6
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku a klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno.
Pro oboustranný tisk zvolte buď Normální nebo Nejlepší tiskovou kvalitu v kartě Nastavení. 7
Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
8
Po vytisknutí první stránky papír otočte a vložte znovu do tiskárny.
9
Dokončete oboustranný tisk podle pokynů na obrazovce.
Další informace o nastavení možností tisku naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
3-6
CSWW
Pro Macintosh 1
Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír stranou pro tisk směrem nahoru.
2
Otevřete panel Grafická úprava.
3
Vyberte Oboustranný tisk, směr vazby (vyberte požadovanou ikonu), a vyberte Ruční.
4
Po vytisknutí první stránky papír otočte a vložte znovu do tiskárny.
5
Dokončete oboustranný tisk podle pokynů na obrazovce.
Další informace o nastavení možností tisku naleznete v části Tisk z Macintosh.
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu můžete stornovat dvěma způsoby:
Stiskněte TLAČÍTKO STORNO na tiskárně.
Stisknutím TLAČÍTKA STORNO smažete právě prováděnou tiskovou úlohu. Neovlivní se úlohy, které čekají na provedení. -nebo-
CSWW
Pro Windows klikněte dvakrát na ikonu tiskárny, která se objeví v pravém dolním rohu monitoru. Vyberte dokument, jehož tisk chcete zrušit. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Storno.
Pro Macintosh klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše, vyberte tiskovou úlohu a klepněte na Koš.
3-7
4
Výběr a použití tiskových médií Tato kapitola vysvětluje, jak zavést média a tisknout na různé typy médií jako jsou, karty a průhledné fólie. Také popisuje jak tisknout fotografie z digitální kamery přes kartu CompactFlash. Informace o změnách nastavení tisku a funkcí tiskárny viz Tisk.
Výběr tiskového média Před použitím tiskárny věnujte určitou dobu seznámení s různými médii, které lze v tiskárně používat. Pro optimální kvalitu tisku používejte média HP. Tyto typy tiskového média jsou specificky navrženy tak, aby co nejlépe vyhovovaly tiskárně. Informace o podporovaných médiích naleznete v části Parametry tiskárny Informace o objednávání a číslech částí viz Materiál a příslušenství HP.
Tipy pro výběr a použití tiskového média Nejlepších výsledků dosáhnete postupem podle následujících pokynů:
4-1
Vždy používejte pouze papír, který odpovídá specifikacím tiskárny. Seznam podporovaných médií je uveden na Parametry tiskárny.
Papír, který je příliš tenký, který má hladkou texturu nebo který se lehce natahuje, může problematicky procházet cestou pro papír uvnitř tiskárny.
Papír s příliš silnou texturou nebo papír, který špatně zachytává inkoust, může způsobit špatný tisk grafiky nebo textu.
Nepoužívejte médium, které je poškozené, zkroucené nebo pomačkané. Nepoužívejte papír s výřezy, perforacemi ani papír, který má hrubý povrch nebo reliéf. Tyto typy médií mohou uvíznout v tiskárně nebo způsobovat jiné problémy.
Abyste předešli současnému podání více listu a uvíznutí papíru, zavádějte do vstupního zásobníku vždy pouze jeden typ média. Při přidávání média vždy vyjměte zbývající listy média a srovnejte je po vložením do zásobníku s nově přidanými listy. Protřepání stohu papíru pomáhá předcházet problémům s vkládáním médií.
Vždy média vkládejte tiskovou stranou nahoru, vyrovnaná proti vyrovnávacímu vodiči. Vodítka papíru mají přiléhat na svazek papíru, ale ne příliš těsně.
Ujistěte se, že prodloužení vstupního zásobníku je plně vytaženo. CSWW
Do vstupního zásobníku papíru nezakládejte najednou více než 45 listů obyčejného papíru nebo dávku papíru silnější než 0,18 palce (4,5 mm).
Médium vkládejte svisle (na výšku). Chcete-li tisknout vodorovně (s orientací na šířku), proveďte odpovídající nastavení vašeho tiskového ovladače.
Informace o řešení potíží s vkládáním médií najdete v části Řešení potíží s vkládáním médií.
Minimální tiskové okraje Okraje dokumentu se musí shodovat s minimálním nastavením okrajů při orientaci na výšku (nebo je přesahovat). Formát papíru
Vlevo (1)
Vpravo (2)
Nahoře (3)
Dole (4)
US
0,25 in (6.35 mm)
0,25 in (6.35 mm)
0,08 in (2 mm)
0,46 in (11,8 mm)
A4
0,14 in (3,4 mm)
0,14 in (3,4 mm)
0,08 in (2 mm)
0,53 in (13,5 mm)
Blahopřání
0,08 in (2 mm)
0,08 in (2 mm)
0,08 in (2 mm)
0,20 in (5 mm)
3
4 1
2
Zavedení tiskového média Můžete tisknout karty a fotografie pomocí vstupního zásobníku nebo slotu pro kartu. 1
Vyjměte veškerá média z vstupního zásobníku. Obra″te dolů slot pro kartu, pokud je to nutné.
2
CSWW
Pokud jsou vaše média is 4 x 5 in (101.6 x 152 mm), vložte média tiskovou (pro fotografie lesklou) stranou nahoru. Zkontrolujte, že pravý okraj médií je proti pravému okraji zásuvky. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií. 4-2
3 2
1
-neboVložte média tiskovou (pro fotografie lesklou) stranou nahoru do vstupního zásobníku, přičemž se ujistěte, pravý okraj médií je proti pravému okraji zásuvky. Přizpůsobte vymezovač papíru, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
1 3 2
*Lesklá strana
Tisk karty Instrukce pro tisk PDA získáte z dokumentace k vašemu tiskovému softwaru PDA.k vašemu telefonu.
Pro Windows
4-3
1
Otevřete ovladač tiskárny.
2
Na kartě Nastavení vyberte typ papíru, který používáte z menu Typ papíru. Pokud například používáte HP Glossy Greeting Card Paper, vyberte tento papír v nabídce.
3
V nabídce Velikost papíru vyberte velikost karty.
4
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění karty (karet).
CSWW
Pro Macintosh 1
Vyberte velikost papíru, pak klikněte na OK.
2
Otevřete panel Typ/kvalita papíru.
3
Vyberte druh papíru, který používáte. Pokud například používáte HP Glossy Greeting Card Paper, vyberte tento papír v nabídce.
4
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění karty (karet).
Tisk fotografií Můžete tisknout fotografie z vaší digitální kamery za použití karty CompactFlash (CF) nebo ze softwarové aplikace jako je HP Photo Printing Software. Pro podrobnosti ohledně zavádění médií viz Zavedení tiskového média.
Kalibrace barvy Kalibrujte barvu pouze když tříbarevná (HP č. 57) a foto (HP č. 58) tisková kazeta jsou nainstalovány zároveň. Foto tisková kazeta k dostání jako volitelné příslušenství (viz Materiál a příslušenství HP). Kalibrace barvy je nutná pouze když jsou vytištěné barvy viditelně posunuté oproti žluté, tyrkysové nebo barevné zabarvení v odstínech šedé. Před kalibrací vytiskněte testovací stránku kvůli barvě a zkontrolujte stav inkoustu, aby tiskové kazety správně fungovaly. Pro další informace viz Kalibrace barvy. Pro informace o nahrazení černé tiskové kazety foto tiskovou kazetou viz Nahrazení tiskových kazet. Potřebujte zarovnat tiskové kazety kvůli nejlepší možné kvalitě tisku. Pro instrukce viz Zarovnání tiskových kazet. Není nutné kalibrovat barvu při tisku s jedním zásobníkem nebo při tisku s tříbarevnou tiskovou kazetou v kombinaci s černou tiskovou kazetou. Další informace o tisku s jedním zásobníkem naleznete v části Tisk s jedním zásobníkem.
Pro Windows
CSWW
1
Otevřete ovladač tiskárny.
2
Na kartě Nastavení vyberte typ papíru, který používáte z menu Typ papíru. Pokud například používáte HP Premium Plus Photo Paper, vyberte tento papír v nabídce.
3
V části Kvalita tisku klepněte na Nejlepší.
4-4
Použijte Nejlepší režim pro tisk fotografií. Můžete vybrat 4800 x 1200 Optimalizované pro optimální tiskovou kvalitu fotografií. Tímto způsobem tisk trvá déle a je požadováno více paměti z vašeho notebooku nebo desktopu. *Až do 4800 x 1200 Optimalizovaný dpi barevný tisk na hp premium photo paper and 1200 x 1200 vstupní dpi. 4
Vyberte příslušnou velikost z menu Velikost papíru.
5
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění fotografie (fotografií).
Doporučujeme odstranit každý list médií hned po vytištění a dát stranou na oschnutí. Nechat média oschnout pohromadě může způsobit rozmazání.
Pro Macintosh 1
Vyberte velikost papíru, pak klikněte na OK.
2
Otevřete panel Typ/kvalita papíru.
3
Vyberte druh papíru, který používáte. Pokud například používáte HP Premium Plus Photo Paper, vyberte tento papír v nabídce.
4
Klepněte na kartu Kvalita a pak vyberte Nejlepší.
Používejte Nejlepší pro tisk fotografií. Můžete vybrat Foto s vysokým rozlišením pro optimalizovanou kvalitu fotografií až 4800 x 1200dpi*. Tímto způsobem tisk trvá déle a je požadováno více paměti z vašeho notebooku nebo desktopu. *Až do 4800 x 1200 Optimalizovaný dpi barevný tisk na hp premium photo paper and 1200 x 1200 vstupní dpi. 5
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění fotografie (fotografií).
Doporučujeme odstranit každý list médií hned po vytištění a dát stranou na oschnutí. Nechat média oschnout pohromadě může způsobit rozmazání.
Tisk fotografií z digitální kamery Pokud vaše kamera používá kartu CF typ I, můžete vložit kartu do tiskárny pro tisk vašich fotografií. Vaše kamera musí podporovat Digital Print Order Format (DPOF) verzi 1 nebo 1.1 pro přímý tisk na tiskárnu z karty CompactFlash. Podívejte se do dokumentace vaší digitální kamery, zda podporuje soubory DPOF. Můžete stáhnout fotografie z vaší karty CF na hard disk vašeho poeítače a vytiskněte je ze softwarové aplikace jako je HP Photo Printing Software. Pro tisk na fotopapír viz Zavedení tiskového média. 4-5
CSWW
Tisk z karty CompactFlash Soubory DPOF jsou soubory, které využíváte při používání vaší digitální kamery. Soubory DPOF jsou uloženy na kartě CF a obsahují informace o tom, jaká zobrazení jsou vybrána a kolik od každého zobrazení má být vytištěno nebo uloženo. Tiskárna může číst soubor DPOF z karty DPOF, takže nemusíte používat software tiskárny k výběru zobrazení, která mají být vytištěna nebo uložena. Tisk pomocí souboru DPOF: 1
Vyberte zobrazení, které se má vytisknout vytvořením souboru DPOF ve vaší digitální kameře. Nastavení, která můžete určit (jako počet kopií) jsou specifické pro vaši kameru. Nahlédněte do dokumentace vaší digitální kamery pro podrobnosti o vytvoření souboru DPOF.
2
Pro Windows, pokud máte nainstalován Panel nástrojů, otevřete jej a klikněte na kartu Předvolby tiskárny. Klikněte na Upravit nastavení pro tisk a pak v dialogovém okně specifikujte druh papíru, velikost a kvalitu tisku. Pro Inkjet otevřete HP Inkjet Utility a pak klikněte na Upravit nastavení tiskárny.
Jestliže nemáte nainstalován Panel nástrojů nebo HP Inkjet Utility, vytiskněte konfigurační stránku kvůli nastavení tiskových médií pro správný tisk. Tato informace ověří, zda vkládáte správnou velikost a typ médií před tiskem. Viz Tisk diagnostických a konfiguračních stránek. 3
Zapněte tiskárnu.
4
Vložte CF kartu obsahující soubor DPOF do CF kartového slotu tiskárny. Dbejte na to, aby přední část karty byla proti vám a hrana s dírkami byla vložena do tiskárny napřed.
Pokud nevložíte hranu s dírkami do tiskárny napřed, můžete poškodit CF kartu, tiskárnu nebo oboje. Indikátor LED Pokračovat bude po několika sekundách blikat, pokud je na kartě soubor DPOF.
CSWW
4-6
5
Stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro vytisknutí zobrazení. Tiskárna automaticky rozpozná soubor PDOF na kartě CF a vytiskne zobrazení podle specifikací, které jste zadali v souboru. -neboStiskněte TLAČÍTKO STORNO, pokud nechcete tisknout přímo z karty CF. Pokud je váš poeítač připojen k tiskárně přes USB nebo paralelně, CF karta se zobrazí jako jednotka ve Windows Explorer. Můžete pak otevřít a tisknout vaše fotografie se softwarovou aplikací podle vaší volby.
Nevyjímejte CF kartu, dokud tisková úloha není ukončena. Jinak tisková úloha bude ukončena. Výběr Typická instalace při instalaci ovladače tiskárny (viz Instalace softwaru) umožní vašemu počítači číst CF kartu jako fyzickou diskovou jednotku. Můžete pak vstoupit do vašich fotosouborů a tisknout je se softwarovou aplikací podle vaší volby. Nahlédněte prosím do souboru readme.txt na Starter CD pro další údaje.
Tisk na fólie Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fólií HP Premium Plus Inkjet Transparency Film, které jsou navrženy speciálně pro tento typ tiskárny, nebo jiných fólií určených pro inkoustové tiskárny. 1
Vyjměte veškerá média z vstupního zásobníku.
2
Do vstupního zásobníku vložte fólie tiskovou (hrubou) stranou nahoru a lepicím proužkem směrem dopředu.
Kvůli unikátní cestě papíru tiskárnou prosím zavádějte média stranou pro tisk směrem nahoru. Tisková strana fólií je ta hrubší strana. 3
Přisuňte vodítko papíru tak, až se zarazí o hranu fólií.
1 Zadní část pásky 2 Tisková (hrubá) strana nahoru 4-7
CSWW
Instrukce pro tisk PDA získáte z dokumentace k vašemu tiskovému softwaru PDA.k vašemu telefonu.
Pro Windows 1
Otevřete ovladač tiskárny.
2
V části Kvalita tiskuklepněte na Nejlepší.
Pro tisk na průsvitné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu schnutí a zajistí, že inkoust zcela zaschne dříve, než se vysune další vytištěná strana. 3
Jako Typ papíru vyberte Průsvitná fólie. Vyberte druh fólie, kterou používáte. Pokud například používáte HP Premium Plus Inkjet Transparency film, vyberte tuto možnost v nabídce.
4
Jako Velikost papíru vyberte příslušnou velikost fólií, na které tisknete.
5
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění fólií.
Odstraňte každý list médií hned po vytištění a dejte stranou na oschnutí. Nechat média oschnout pohromadě může způsobit rozmazání.
Pro Macintosh 1
Vyberte velikost papíru, pak klikněte na OK.
2
Otevřete panel Typ/kvalita papíru.
3
Vyberte druh papíru, který používáte. Pokud například používáte HP Premium Plus Inkjet Transparency film, vyberte tuto možnost v nabídce.
4
Klepněte na kartu Kvalita a pak vyberte Nejlepší.
Pro tisk na průsvitné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu schnutí a zajistí, že inkoust zcela zaschne dříve, než se vysune další vytištěná strana. 5
Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku, pokud je to nutné, pak klikněte na OK pro vytištění fólií.
Odstraňte každý list médií hned po vytištění a dejte stranou na oschnutí. Nechat média oschnout pohromadě může způsobit rozmazání.
CSWW
4-8
5
Používání Panelu nástrojů Panel nástrojů poskytuje informace o stavu a údržbě tiskárny. Také může uživatele krok za krokem provést základními tiskovými úlohami a napomůže vyřešit problémy s tiskárnou. Můžete také konfigurovat nastavení Bluetooth zpřístupnit online zdroje pro vaši tiskárnu. Panel nástrojů je k dispozici pouze pro platformy Windows. Pro počítače Macintosh viz Používání HP Inkjet Utility. Po instalaci software tiskárny lze panel nástrojů otevřít klepnutím Start > Programy > tiskárna hp deskjet 450 > tiskárna hp deskjet 450 Panel nástrojů.
Karta Stav tiskárny Karta Stav tiskárny zobrazuje stav tiskové kazety a akumulátoru. Počítač musí být v režimu obousměrné komunikace, aby bylo možné stav zobrazovat. Místní nabídka výběru tiskárny vám umožní vybrat tiskárnu, kterou chcete používat s Panelem nástrojů. Stavové okno zobrazuje stav tiskárny.
5-1
Klepněte na toto tlačítko…
Do…
Informace o stavu
Zobrazuje číslo dílu a informace o stavu instalovaných kazet včetně odhadovaného množství zbývajícího inkoustu. Také zobrazuje informace o akumulátoru a zbývající procenta nabití.
Předvolby
Vyberte zprávy Panelu nástrojů, které se objeví a k aktivaci nebo deaktivaci obousměrné komunikace.
Informace o objednávání
Objednat spotřební materiál.
CSWW
Karta Informace Karta Informace umožňuje zaregistrovat tiskárnu, zkontrolovat dostupnost aktualizovaných ovladačů, zobrazit informace o hardwaru tiskárny o životnosti tiskových kazet a vytvořit vlastní stránku www o využívání tiskárny. Karta dále nabízí přístup k informacím nápovědy o používání tiskárny, odstraňování problémů a kontaktování společnosti HP.
CSWW
Klepněte na toto tlačítko…
Do…
myPrintMileage
Otevřete ovladač tiskárny.
Hardware tiskárny
Zobrazí typ, verzi firmwaru, servisní identifikační číslo (ID) a jiné informace týkající se hardwaru.
Návody...
Zobrazí seznam běžných tiskových úloh a nápovědu na běžné úkoly údržby.
Řešení problémů
Zobrazí seznam problémů s tiskem s instrukcemi „krok za krokem” pro pomoc s vyřešením problémů s tiskem.
okamžitá podpora hp
Zpřístupňuje www stránky okamžité podpory HP (instant support website). Najdete tam sadu internetových nástrojů, která vám pomůže identifikovat, určit a vyřešit problémy s vašimi produkty HP. Chcete-li tuto funkci využívat, musíte být připojeni k internetu. Poznámka: www stránky okamžitá podpora hp jsou vytvářeny dynamicky. Záložky této stránky a spojení přes záložku nezobrazí aktuální informaci. Namísto toho připojte z Panelu nástrojů kliknutím na tlačítko okamžitá podpora hp na kartě Informace.
Registrace tiskárny
Registrace tiskárny online.
Kontaktovat HP
Kontaktovat HP.
5-2
myPrintMileage myPrintMileage sleduje informace o užívání vaší tiskárny, aby vám pomohl plánovat nákup spotřebního materiálu. Obsahuje dvě části:
www stránku myPrintMileage
myPrintMileageAgent, což je nástroj instalovaný na váš počítač s Panelem nástrojů.
myPrintMileage je aktivován v průběhu instalace na ovladači tiskárny nebo přes Panel nástrojů přes odkaz na www stránku myPrintMileage. Můžete se připojit k myPrintMileage a nahlédnout do individuální analýzy užívání vašeho počítače. Můžete vidět:
Množství inkoustu, jaké jste spotřebovali. Předpověď myPrintMileage o tom, kolik tiskových kazet asi spotřebujete za jeden rok.
Jestli používáte černý nebo barevný inkoust.
Následující tabulka uvádí množství médií, které použijete za měsíc pro každý typ médií.
Počet vytištěných stránek a odhadované množství stránek, jaké můžete vytisknout se zbývajícím množstvím inkoustu.
www stránka myPrintMileage také poskytuje:
Odkazy na pomůcky a software dalších poskytovatelů.
Informace o nejnovějších tiskových nástrojích, jako je Bluetooth a infračervený tisk.
Tipy pro tisk.
www stránky myPrintMileage jsou vytvářeny dynamicky. Záložky této stránky a spojení přes záložku nezobrazí aktuální informaci. Namísto toho připojte z Panelu nástrojů kliknutím na tlačítko myPrintMileage na kartě Informace.
Instalace myPrintMileage Agent myPrintMileageAgent je instalovaný s Panelem nástrojů během instalace ovladače tiskárny. Instrukce najdete v části Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh). Můžete odblokovat a zablokovat myPrintMileage Agent kdykoli z Panelu nástrojů v menu na hlavním panelu. Abyste mohli používat myPrintMileage www stránku a myPrintMileage Agent, musíte mít:
5-3
Nainstalovaný Panel nástrojů.
Připojení na internet.
Aktivní Windows USB nebo paralelní obousměrné připojení na vaši tiskárnu.
CSWW
Karta Služby tiskárny Karta Služby tiskárny obsahuje nástroje pro údržbu a testování tiskárny. Lze vyčistit a vyrovnat tiskové hlavy a kalibrovat barvy výtisků. Je možné vytisknout zkušební nebo diagnostickou stránku, testovat komunikaci tiskárny a konfigurovat bezdrátová nastavení.
Klepněte na toto tlačítko… Do…
CSWW
Zarovnat tiskové kazety
Vyrovnat levou a pravou tiskovou kazetu.
Vyčistit tiskové kazety
Čistění tiskových kazet.
Kalibrace barev
Vyvážení barevných odstínů na vytištěných stránkách.
Vytisknout zkušební stránku
Pošlete zkušební stránku na tiskárnu pro ověření, zda je tiskárna správně připojena k počítači a že tiskárna i software tiskárny fungují správně.
Test komunikace tiskárny
Otestujte kabelové propojení s tiskárnou pro ověření, že je možná obousměrná komunikace.
Konfigurace nastavení Bluetooth
Konfigurujte nastavení Bluetooth pro vaši tiskárnu. Bluetooth je rádiový protokol, umožňující zařízením s bezdrátovým připojením komunikovat s vaší tiskárnou.
Upravte nastavení pro tisk
Nastavte kvalitu tisku, velikost médií a druh pro tiskovou úlohu z PDA nebo karty CompactFlash za pomoci souborů DPOF.
5-4
6
Údržba tiskárny Tato kapitola vysvětluje základní údržbu tiskárny. Pokud máte nainstalován Panel nástrojů, můžete jeho pomocí zjistit stav tiskárny a tiskových kazet. Z Panelu nástrojů lze také spouštět mnohé akce údržby.
Čištění tiskárny Dříve než začnete tiskárnu čistit, nezapomeňte ji vypnout a odpojit od zásuvky. Pokud používáte volitelnou baterii, vypněte tiskárnu a před čištěním vyjměte akumulátor. Tiskárna nevyžaduje jinou pravidelnou údržbu než výměnu nádoby na použitý inkoust (vizVyměnitelná nádoba na použitý inkoust). Je nicméně vhodné chránit ji před prachem a nečistotami. Čištěním se tiskárna udržuje v dobrém stavu a je snadnější diagnostikovat problémy. Při čištění tiskárny se řiďte následujícími pokyny:
Vnějšek tiskárny očistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve vodě se slabým čistícím prostředkem.
Čistěte tiskárnu jen čistou vodou nebo vodou se slabým čistícím prostředkem. Použití jiných prostředků nebo alkoholu může vést k poškození tiskárny.
Vnitřek krytu předního vstupu čistěte pomocí suchého kousku látky bez chloupků.
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali válečků. Povrchový mastný film na válečku muže snížit kvalitu tisku.
Čistění tiskových kazet Pokud jsou tištěné znaky neúplné nebo na výtisku chybí určité body či linie, bude možná potřeba vyčistit tiskové kazety. Jedná se o ucpání inkoustových trysek, ke kterému dojde po delším vystavení působení vzduchu. Než začnete čistit tiskové kazety, přesvědčete se, že hladina úrovně hladiny inkoustu v tiskových kazetách nejsou nízké nebo prázdné. Nízké hladiny inkoustu mohou způsobit neúplná písmena, chybějící řádky nebo tečky na výtiskách. Zkontrolujte indikátory LED tiskových kazet, abyste se ujistili, že nejsou na (viz LED Reference). Můžete také zkontrolovat stav tiskových kazet z karty Stav tiskárny v Panelu nástrojů. Vyměňte každou skoro prázdnou nebo prázdnou tiskovou kazetu. Instrukce najdete v části Nahrazení tiskových kazet. 6-1
CSWW
Inkoust v tiskových kazetách je pečlivě vyvážen pro nejlepší kvalitu tisku a kompatibilitu s vaší tiskárnou. Společnost HP nenese žádnou odpovědnost za škody na tiskárně způsobené úpravami nebo doplňováním tiskových kazet. Jsou dostupné tři úrovně čištění:
Čištění 1. úrovně je nejrychlejší s spotřebovává nejméně inkoustu.
Čištění 2. úrovně se má provádět, pouze pokud čištění na 1. úrovni nebylo dostatečné.
Čištění 3. úroveň je nejdůkladnější a spotřebuje nejvíce inkoustu a času. Čištění 3. úrovně se má provádět, pouze pokud čištění na 2. úrovni nebylo dostatečné. Po každém čištění tiskárna vytiskne zkušební stránku, abyste mohli zkontrolovat kvalitu tisku a Panel nástrojů vás upozorní na to, když je nutné provést další úroveň čištění.
Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nutné; čištěním se spotřebovává inkoust a zkracuje životnost tiskových kazet.
Čistění tiskových kazet Pokud máte nainstalovaný ovladač tiskárny nebo Panel nástrojů, můžete čistit tiskové kazety z karty Služby tiskárny v ovladači nebo karty Služby v Panelu nástrojů. Můžete také čistit tiskové kazety za pomoci tlačítek tiskárny. Následující postup vám ukáže jak. Po čištění tiskových kazet pomocí tlačítka na tiskárně se nevytiskne zkušební stránka.
Čištění 1. úrovně 1
Stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ.
2
Držte stisknuté tlačítko ZAPNOUT a stiskněte dvakrát tlačítko STORNO.
3
Uvolněte tlačítko NAPÁJENÍ. Tiskárna začne čistit tiskovou kazetu.
Čištění 2. úrovně
CSWW
1
Stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ.
2
Držte stisknuté tlačítko ZAPNOUT a stiskněte dvakrát tlačítko the STORNO a poté jednou tlačítko POKRAČOVAT.
3
Uvolněte tlačítko NAPÁJENÍ. Tiskárna začne čistit tiskovou kazetu.
6-2
Čištění 3. úrovně 1
Stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ.
2
Držte stisknuté tlačítko ZAPNOUT a stiskněte dvakrát tlačítko the STORNO a poté dvakrát tlačítko POKRAČOVAT.
3
Uvolněte tlačítko NAPÁJENÍ. Tiskárna začne čistit tiskovou kazetu.
Zarovnání tiskových kazet Kdykoli je vyměňována tisková kazeta, měli byste vyrovnat tiskové kazety pro dosažení nejlepší kvality. Pokud je výtisk zrnitý, obsahuje rozptýlené tečky, neostré okraje nebo inkoust na stránce přechází do jiné barvy, zkuste je zarovnat přes Panel nástrojů nebo ovladač tiskárny. Pokud používáte systém PDA, prosím připojte na operační systém Windows nebo Macintosh a zarovnejte tiskové kazety podle instrukcí níže.
Zarovnání z ovladače tiskárny ve Windows 1
Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku.
2
Klepněte na tlačítko Start > Nastavení > Tiskárny.
3
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz: •
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
•
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
•
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
4
Klikněte na kartu Služby a klikněte na Vyrovnat tiskové kazety.
5
Klikněte na Vyrovnat z dialogového okna Zarovnat tiskové hlavy. Jste upozorněni na nutnost specifikace kombinace tiskových kazet, kterou používáte.
6
Specifikujte kombinaci tiskových kazet, kterou používáte. Vyrovnávací stránka se vytiskne.
7
Vyberte nejlépe vyrovnané vzory z vyrovnávací stránky podle pokynů na obrazovce.
8
Po dokončení procesu zarovnání stisknutím tlačítka OK zavřete dialogové okno Zarovnat tiskové kazety.
Pokud jste jej nainstalovali Panel nástrojů. Můžete tiskové kazety vyrovnat též z karty Služby tiskárny v Panelu nástrojů.
6-3
CSWW
Zarovnání Macintosh (pouze USB) 1
Otevřete HP Inkjet Utility a pak klikněte na tlačítko Kalibrace zařízeni. Jste upozorněni na nutnost specifikace kombinace tiskových kazet, kterou používáte.
2
Specifikujte kombinaci tiskových kazet, kterou používáte. Vyrovnávací stránka se vytiskne.
3
Vyberte nejlépe vyrovnaný vzor z vytištěné stránky podle pokynů na obrazovce.
Zarovnání v DOS 1
Spus″te soubor c:\hp450\align.bat.
2
Vytiskněte vyrovnávací stránku a vyberte nejlépe vyrovnaný vzor z vytištěné stránky podle pokynů na obrazovce.
Nahrazení tiskových kazet Pokud je nutná jejich výměna tiskové kazety, postupujte podle těchto instrukcí: 1
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu, uchopte barevný jazýček a sejměte zabezpečovací fólii z každé kazety.
Aby se zabránilo zablokování, selhání tiskové kazety nebo poškození elektrických kontaktů, nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů a nesundávejte měděné proužky. 2
Otevřete přední vstupní kryt, zatímco je tiskárna zapnutá. Počkejte, dokud závěrka na vozíku nedojde do pozice „výměna tiskových kazet”. Mělo by to trvat pouze několik sekund.
57 56
58
57
*Pozice Výměna tiskové kazety. Vyjímejte nebo instalujte tiskové kazety,když závěrka na vozíku je v pozici „výměna tiskové kazety”. CSWW
6-4
3
Zvedněte pojistku tiskové kazety a opatrně vyjměte tiskovou kazetu ze zásuvky v úhlu ukázaném dále. Porovnejte číslo na pojistce s číslem na nové tiskové kazetě, abyste se ujistili, že vyjímáte správnou tiskovou kazetu.
57
4
56
Vložte novou tiskovou kazetu do zásuvky ve stejném úhlu, v jakém jste vyjímali starou tiskovou kazetu. Porovnejte číslo na pojistce s číslem na tiskové kazetě, abyste se ujistili, že vkládáte správnou tiskovou kazetu.
57
5
56
Zavřete pojistku tiskové kazety. Pokud je kazeta umístěna správně, zavřením pojistka kazetu zatlačí jemně do zásuvky. Zatlačte na pojistku, abyste se ujistili, že je rovně na kazetě.
57 56
58
6
Zavřete přední přístupová dvířka.
7
Počkejte na vozík až dokončí inicializaci tiskové kazety a vrátí se do výchozí polohy na pravé straně tiskárny před použitím tiskárny.
Neotvírejte přední přístupová dvířka, dokud inicializace tiskové kazety není kompletní. Poté, co je tisková kazeta přemístěna, potřebujte zarovnat tiskové kazety. Viz Zarovnání tiskových kazet.
6-5
CSWW
Tisk s jedním zásobníkem Pokud jedné z vašich tiskových kazet dojde inkoust předtím, než ji nahradíte, můžete tisknout s jednou tiskovou kazetou. Tisk s jednou tiskovou kazetou může být pomalejší a barvy se můžou lišit od stavu, kdy jsou nainstalovány obě tiskové kazety. Doporučujeme nainstalovat obě tiskové kazety.
Pokud nemáte náhradu za černou tiskovou kazetu, můžete odstranit černou tiskovou kazetu a tiskněte pouze s kazetou se třemi barevnými inkousty.
Pokud nemáte náhradu za tříbarevnou tiskovou kazetu, můžete odstranit tříbarevnou tiskovou kazetu a tiskněte pouze s eernou nebo foto tiskovou kazetou. Dokumenty se vytisknou v odstínech šedé. Pokud nemáte náhradu za foto tiskovou kazetu, můžete odstranit foto tiskovou kazetu a tiskněte pouze s kazetou se třemi barevnými inkousty.
Kalibrace barvy Kalibrujte barvu, pouze když tříbarevná (HP č. 57) a foto (HP č. 58) tisková kazeta jsou nainstalovány zároveň. Foto tisková kazeta k dostání jako volitelné příslušenství. Viz Materiál a příslušenství HP. Pokud používáte systém PDA, prosím připojte na operační systém Windows nebo Macintosh a kalibrujte barvu podle instrukcí níže. Kalibrace barvy vyváží barevné odstíny na vytištěných stránkách. Je to nutné pouze když:
Vytištěné barvy jsou viditelně posunuté oproti žluté, tyrkysové nebo purpurové. Je tam zabarvení v odstínech šedé.
Pokud v tiskové kazetě zařízení dochází inkoust, barvy mohou být nesprávné.
Pro Windows Můžete kalibrovat barvy z Panelu nástrojů nebo ovladače tiskárny. 1
Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku. Tento proces používá jeden list papíru.
2
Z panelu nástrojů, klepněte na kartu Služby tiskárny a dále klepněte na Kalibrovat barvy. -neboPro kalibraci z ovladače tiskárny klikněte na Start > Nastavení > Tiskárny. Pak pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a zvolte: •
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
•
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
•
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
Klikněte na kartu Služby a pak na Kalibrovat barvy. CSWW
6-6
3
Klikněte na Kalibrovat pro kalibraci barev nebo klikněte na Použít výchozí obnovit hodnoty barev podle továrního nastavení.
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro Macintosh 1
Otevřete HP Inkjet Utility a pak klikněte na tlačítko Kalibrace barvy.
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust Vyměnitelné nádoba na použitý inkoust obsahuje odpadní inkoust z černé tiskové kazety. Když je nádoba plná, indikátor LED tiskárny vás upozorní na nahrazení. Viz LED Reference. Když je vyměnitelná nádoba na použitý inkoust plná, tiskárna zastaví tisk. Pokud máte náhradu za odpadní nádobu na inkoust, okamžitě ji nahraďte dle přiložených instrukcí. V jiném případě přejděte na www.hp.com/support/dj450 nebo viz Podpora zákazníků kvůli náhradě. Mezitím odstraňte černou tiskovou kazetu pro pokračování v tisku. Tiskárna může tisknout pouze s tříbarevnou tiskovou kazetou, mohou tím ale být ovlivněny barvy a rychlost tisku Viz Tisk s jedním zásobníkem. Pokud dojde k úplnému naplnění odpadní nádoby na inkoust, může následovat rozlití inkoustu. Pokud jste nainstalovali Panel nástrojů, můžete zvolit zobrazení chybových hlášení na vaší obrazovce, pokud nastane problém s vaší tiskárnou. Viz Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh).
6-7
CSWW
7
Řešení problémů Tato kapitola poskytuje informace o řešení běžných problémů, jako jsou uvíznutí papíru a špatná kvalita tisku. Jestliže vaše tiskárna nefunguje správně a nepodaří se problém vyřešit pomocí uvedených návodů, pokuste se vytisknout testovací stránku a pak kontaktujte Oddělení péče o zákazníky HP (viz Tisk diagnostických a konfiguračních stránek a Podpora zákazníků).
Obecné pokyny při řešení potíží Pokud máte problém s tiskárnou nebo potíže s tiskem, nejdříve zkuste následující tipy na řešení obtíží k rozeznání a vyřešení problému:
Proveďte rychlé kontrolní kroky.
Vytiskněte zkušební stránku a konfigurační stránku pro pomoc s určením vašich problémů s tiskárnou.
Rychlá kontrola Následující kroky vám mohou pomoci určit a vyřešit potíže s tiskárnou.
Krok 1: Zkontrolujte napájení Zkontrolujte, zda je kabel napájení a adaptér proudu pevně připojen k tiskárně a k funkční sí″ové zásuvce a že je tiskárna zapnutá. Pokud používáte proud z akumulátoru, zkontrolujte INDIKÁTOR NAPÁJENÍ LED, zda baterie není vybitá:
Svítí zeleně, pokud je nabit ze 41-100%
Svítí žlutě, pokud je nabit z 10-40%
Svítí červeně, pokud je nabit na méně než 10%
Další informace naleznete v části Nabíjení a používání akumulátoru.
Krok 2: Zkontrolujte přední přístupový kryt Ujistěte se, že přední přístupový kryt je zavřený.
Krok 3: Zkontrolujte připojení tiskárny Paralelně nebo USB Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu či portu USB. Nesdílejte port s jinými zařízeními, jako je například jednotka Zip. Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen k tiskárně a počítači. CSWW
7-1
Infračervený Zkontrolujte, zda na vzdáleném zařízení je instalován potřebný software, například uživatelé BtPrint for Palm OS PDA. Máte-li stále problémy, nahlédněte do infračervené dokumentace pro PDA nebo laptop. Tipy pro infračervená spojení Umístěte infračerveně vysílající zařízení do vzdálenosti nejvýše 3 stopy (1 metr) od tiskárny a pod úhlem maximálně 30° vůči infračervenému senzoru tiskárny. Indikátor LED zeleně bliká, když probíhá infračervený přenos.
Dostane-li se během tisku laptop nebo notebook mimo dosah infračervené čočky tiskárny, tiskárna zastaví tisk a čekat na dodatečná data. Upravíte-li rychle polohu obou zařízení, tiskárna by měla tiskovou úlohu obnovit.
Infračerveně vysílající zařízení musí být zamířeno na infračervený port tiskárny po dobu přijímání souboru. Zařízení můžete odsunout poté, co se infračervený indikátor LED vypne.
Bluetooth Zkontrolujte, zda na vzdáleném zařízení je instalován potřebný software, například uživatelé BtPrint for Palm OS PDA. Zkontrolujte nastavení Bluetooth. Pro to potřebujete spojit tiskárnu s počítačem přes USD nebo paralelní kabel. Otevřete panel nástrojů, klepněte na kartu Služby tiskárny a dále klepněte na Konfigurovat nastavení Bluetooth. Zkontrolujte nastavení Bluetooth. také viz Problémy bezdrátového tiskua Tisk s Bluetooth. Tipy pro připojení s Bluetooth Pro více informací o používání Bluetooth navštivte bezdrátový průvodce tiskem na http://www.hp.com/support/dj450.
CompactFlash Pokud kontrolka LED nebliká po vložení karty CompactFlash (CF), znamená to, že na CF kartě nejsou vytvořeny žádné soubory DPOF. Pro tisk z CF karty potřebujte specifikovat vaše tisková nastavení v DPOF souboru, takže tiskárna může tisknout zobrazení specifikovaná v souboru DPOF. Viz Tisk fotografií z digitální kamery.
Krok 4: Zkontrolujte výběr tiskárny Ujistěte se, že tiskárna je vybrána jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Pokud používáte systém Windows, zkontrolujte, zda není vybrán Pause Printing. Pro Macintosh zkontrolujte, není vybrán Stop Print Queue. 7-2
CSWW
Krok 5: Zkontrolujte nastavení tisku Zkontrolujte nastavení tisku (např. druh papíru, formát papíru, okraje a barva) v ovladači tiskárny. Pro Windows jsou nastavení tisku normálně dostupné volbou Soubor > Tisk > Vlastnostiv aplikaci. Pro Macintosh jsou nastavení tisku normálně dostupné volbou Soubor > Vzhled stránky v aplikaci.
Krok 6: Zkontrolujte tisková média Zkontrolujte, zda je médium ve vstupním zásobníku nebo zásuvce karty založeno tiskovou stranou nahoru a že nedošlo k jeho uvíznutí v tiskárně. Informace o vkládání médií naleznete v části Výběr tiskového média. Informace o čištění a zamezení uvíznutí naleznete v Řešení potíží s vkládáním médií.
Krok 7: Zkontrolujte kontrolky LED Pokud se nějaká kontrolka LED rozsvítí nebo bliká, viz LED Reference pro seznam kombinací kontrolek LED tiskárny, s jakými se můžete setkat, co znamenají a jak problém vyřešit.
Krok 8: Zkontrolujte tiskové kazety Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správně nainstalovány a zda byl sejmut ochranný film kryjící inkoustové trysky. Zkontrolujte, zda nejsou tiskové kazety prázdné. Pokud je jedna tisková kazeta prázdná, můžete stále tisknout s další tiskovou kazetou. Viz Tisk s jedním zásobníkem. Pro informace o udržování tiskových kazet viz Údržba tiskárny.
Získání informací o tiskárně Pokud potřebujete zavolat Středisko služeb zákazníkům, měli byste vytisknout testovací stránku pro získání informací o tiskárně. Tyto informace pomohou našemu Středisku podpory zákazníků vyřešit problémy s vaší tiskárnou. Můžete také získat informace o tiskárně z Panelu nástrojů kliknutím na Hardware tiskárny pod kartou Informace. Informace o tiskárně, akumulátoru, připojení a typech médií jsou dostupné.
Tisk diagnostických a konfiguračních stránek Diagnostická stránka obsahuje detailní informace o tiskárně, včetně čísla verze firmwaru, servisní identifikační číslo (ID) a informace o tiskové kazetě. Konfigurační stránka obsahuje informace jako výchozí nastavení stránky, nastavení tiskových médií a status připojení Bluetooth. Tiskárna nesmí vykonávat žádnou tiskovou úlohu, zatímco tiknete diagnostické nebo konfigurační stránky. CSWW
7-3
Tisk diagnostické stránky:
Držte tlačítko NAPÁJENÍ stisknuté a čtyřikrát stiskněte tlačítko POKRAČOVAT.
Tisk konfigurační stránky:
Držte tlačítko NAPÁJENÍ stisknuté a čtyřikrát stiskněte tlačítko STORNO.
Vytištění zkušební stránky Pro ověření, že vaše tiskárna pracuje, vytiskněte zkušební stránku.
Držte tlačítko NAPÁJENÍ stisknuté a jednou stiskněte tlačítko POKRAČOVAT.
Avšak když chcete ověřit, zda je tiskárna správně připojena k počítači nebo že software tiskárny pracuje správně, potřebujete vytisknout testovací stránku z karty Obecné v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny (Windows) nebo Inkjet Utility Panel (Macintosh). Pokud se zkušební stránka netiskne, viz Tiskárna nereaguje (nic se netiskne).
Řešení problémů s tiskárnou Následující části poskytují řešení běžných problémů s tiskárnou.
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) Zkontrolujte napájení
Stiskněte na tiskárně TLAČÍTKO NAPÁJENÍ a podržte je několik vteřin stisknuté. Po krátkém spouštění tiskárny by mělo vedle tlačítka svítit nepřerušované zelené světlo.
Pokud se tiskárna nezapne, ujistěte se, že napájecí kabel a adaptér proudu jsou správně připojeny k tiskárně a že napájecí kabel je zapojen do tiskárny a do funkční elektrické zásuvky.
Pokuste se tiskárnu vypnout a znovu zapnout. Pokud to nevyřeší problém, vypněte tiskárnu, odpojte adaptér proudu od tiskárny, několik sekund počkejte a znovu připojte napájení.
Pokud přesto nemůžete tiskárnu zapnout, můžete mít vadný napájecí kabel. Odpojte tiskárnu a kontaktujte Oddělení péče o zákazníky společnosti HP. Informace o kontaktování společnosti HP viz Podpora zákazníků
Pokud používáte proud z akumulátoru, zkontrolujte Indikátor napájení LED, zda baterie není vybitá: •
Svítí zeleně, pokud je nabit ze 41-100%
•
Svítí žlutě, pokud je nabit z 10-40%
•
Svítí červeně, pokud je nabit na méně než 10%
Další informace naleznete v části Nabíjení a používání akumulátoru.
7-4
CSWW
Pokud jste se pokusili tisknout, když byla tiskárna vypnutá, měla by se na obrazovce počítače objevit varovná zpráva. Pokud byla tiskárna vypnutá a při pokusu o tisk se nezobrazila zpráva, může být nesprávné nastavení tiskárny. To lze opravit reinstalací softwaru dodaného s tiskárnou.
Zkontrolujte přední přístupový kryt Ujistěte se, že přední přístupový kryt je zavřený.
Zkontrolujte nastavení tiskárny
Zkontrolujte, zda je vybrán správný port a zda je tiskárna připojena přímo k počítači.
Zkontrolujte, zda je USB nebo paralelní kabel správně připojen k tiskárně a počítači. Zkontrolujte, zda je připojen pouze jeden kabel. Nezapojujte k tiskárně současně více než jeden kabel rozhraní (paralelní kabel nebo kabel USB). Pokud jsou zapojeny dva kabely, vypněte tiskárnu a odpojte kabel, který nepoužíváte.
Pro Windows zkontrolujte, zda není vybrán Pozastavení tisku. Klepněte na tlačítko Start > Nastavení > Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny ve složce Tiskárny: Když je zkontrolováno Pozastavení tiskárny v místní nabídce, klikněte na něj ke zrušení výběru. Pro Macintosh zkontrolujte, není vybrán Stop Print Queue na pracovní ploše Mac Tisk.
Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální výchozí tiskárna. Výchozí tiskárna se použije, když zvolíte příkaz Tisk bez toho, abyste nejprve v aplikaci určili, kterou tiskárnu chcete použít. Výchozí tiskárnou by měla být tiskárna, která se používá nejčastěji. Pro Windows, pokud je výběr tiskárny problém, klikněte na Start > Nastavení > Tiskárny. Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté v místní nabídce klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí. Pro Macintosh viz Tisk z Macintosh.
Pro Windows 2000 and Windows XP zkontrolujte, zda není vybrán Používat tiskárnu offline. Klepněte na tlačítko Start > Nastavení > Tiskárny. Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté zkontrolujte, že Používat tiskárnu offline není zatrženo v místní nabídce.
Pro Windows zkontrolujte, že volba Print to file není zaškrtnuta v dialogovém okně tisku.
Pro Windows zkuste zkontrolovat, že Print directly to the printer z karty Pokročilí v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny.
Zkontrolujte tisková média Zkontrolujte, zda jsou tisková média ve vstupním zásobníku papíru založena správně a že nedošlo k jeho uvíznutí v tiskárně.
CSWW
7-5
Zkontrolujte tiskové kazety Zkontrolujte, zda byl z tiskových kazet odstraněn ochranný film. Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správně umístěny. Zavřete důkladně přední přístupová dvířka.
Zkuste vytisknout zkušební stránku Držte TLAČÍTKO NAPÁJENÍ a stisknìte jednou TLAČÍTKO POKRAČOVAT.
Zkontrolujte velikost prostoru na pevném disku systému. Pokud tisknete způsobem s vysokým rozlišením, zkontrolujte, zda máte nejméně než 50 MB místa na pevném disku.
Zkontrolujte bezdrátové vysílací zařízení Viz Problémy bezdrátového tisku.
Tiskárna tiskne dlouho Zkontrolujte konfiguraci systému Ujistěte se, že počítač splňuje minimální požadavky tiskárny na systém. Informace o systémových požadavcích naleznete v části Parametry tiskárny.
Zkontrolujte velikost prostoru na pevném disku systému. Pokud tisknete graficky náročné soubory, zkontrolujte, zda máte nejméně 50 MB místa na pevném disku.
Zkontrolujte nastavení portů (pouze Windows 98) Konfigurace nastavení portů v systému nemusí být nastavena na ECP (enhanced capability port = port zvýšené kapacity). V příručce vašeho počítače naleznete informace o tom, jak změnit nastavení portů, případně kontaktujte výrobce počítače.
Zkontrolujte stav tiskových kazet Pokud tisknete s jednou tiskovou kazetou, rychlost tisku může být pomalejší než normálně. Viz Tisk s jedním zásobníkem.
Zkontrolujte dostupné systémové prostředky Je-li k dispozici méně než 80% prostředků počítače, může být tisk znatelně pomalejší. Chcete-li uvolnit více prostředků počítače, zavřete všechny nepoužívané aplikace a znovu odešlete tiskovou úlohu. V případě potřeby restartujte systém a poté znovu odešlete tiskovou úlohu.
Buďte trpěliví Doba před začátkem tisku složitých dokumentů, které obsahují mnoho písem, grafiky a barevných fotografií, je delší. Tisk v Nejlepším módu je pomalejší než v Normálním nebo Rychlém (Koncept pro Macintosh) módu. Indikátor LED zeleně bliká, když tiskárna zpracovává informace. Tisk přes Bluetooth nebo infračervené spojení může trvat déle než tisk přes kabelové připojení. 7-6
CSWW
Neočekávané vypnutí tiskárny Zkontrolujte napájení Pokud používáte střídavý proud, zkontrolujte, že kabel napájení a adaptér produ jsou pevně připojeny k tiskárně a k funkční zásuvce a že je tiskárna zapnutá. Indikátor napájení LED by měl být zelený. Pokuste se tiskárnu vypnout a znovu zapnout. Pokud to nevyřeší problém, vypněte tiskárnu, odpojte adaptér proudu od tiskárny, několik sekund počkejte a znovu připojte napájení. Pokud používáte proud z akumulátoru, zkontrolujte, zda je akumulátor nainstalován správně. Zkontrolujte indikátor napájení LED, zda je akumulátor dostatečně nabit. Pokud je indikátor napájení LED žlutý nebo červený, připojte zdroj střídavého proudu pro započetí nabíjení baterie.
Řešení problémů s tiskárnou Tato část poskytuje řešení běžných problémů s tiskem. Pokud nepomůže žádné z výše uvedených řešení, problém je nejspíše způsoben tím, že software nedokáže správně interpretovat nastavení tisku. Zkontrolujte poznámky k verzi na Starter CD o známých konfliktech se softwarem. Není-li uveden tento případ, nahlédněte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, u nějž získáte bližší informace o tomto problému.
Vytištěná stránka je prázdná Zkontrolujte, zda nejsou tiskové kazety prázdné Pokud se vytiskne prázdná stránka při černém tisku, může být černá tisková kazeta prázdná. Informace o výměně tiskových kazet naleznete v části Nahrazení tiskových kazet.
Zkontrolujte výběr tiskárny Pro Windows zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny. Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté v místní nabídce klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí. Pro Macintosh viz Tisk z Macintosh.
Zkontrolujte paralelní port či port USB počítače Pokud používáte paralelní nebo USB kabel, ujistěte se, že je tiskárna připojena přímo k portu. Nesdílejte port s jinými zařízeními, jako je například jednotka Zip.
CSWW
7-7
Jsou vytištěny nesmyslné znaky Zkontrolujte připojení kabelu Běžným důvodem nesmyslných znaků je špatné propojení kabelem mezi počítačem a tiskárnou. Ujistěte se, že připojení kabelem na obou koncích je dobré a že kabel je pevně připojen. Pokud jsou kabely v pořádku a problém nepřestává, stiskněte TLAČÍTKO NAPÁJENÍ pro vypnutí tiskárny a odpojte USB nebo paralelní kabel od tiskárny. Znovu tiskárnu zapněte bez připojení. Pokud Indikátor napájení LED je stále zelený, připojte kabel USB nebo paralelní znovu.
Zkontrolujte bezdrátové připojení Pokud je vaše bezdrátové připojení odpojeno a pak zase zapojeno, vytisknou se nesmyslné znaky. Odešlete tiskovou úlohu znovu.
Zkontrolujte soubor dokumentu Občas je soubor dokumentu poškozen. Pokud můžete tisknout jiné dokumenty ze stejného softwarového balíčku, pokuste se vytisknout záložní kopii tohoto dokumentu, je-li k dispozici.
Zkontrolujte sadu znaků Pokud používáte DOS, použijte Deskjet Control Panel (DJCP) k nastavení příslušné sady znaků pro jazyk vašeho dokumentu.
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné Zkontrolujte nastavení orientace stránky Vybraná orientace stránky může být pro tisknutý dokument nesprávná. Zkontrolujte, zda nastavení velikosti a orientace papíru v softwarovém programu odpovídá nastavení ovladače tiskárny. Instrukce ke změně nastavení tisku naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
Zkontrolujte velikost papíru
Přesvědčete se, že vybraná papíru v ovladači tiskárny odpovídá velikosti papíru v tiskárně.
Velikost dokumentu, který tisknete, může být větší než médium v zásobníku, takže obsah je oříznut, protože je mimo rozsah oblasti pro tisk. Pokud rozvržení dokumentu, na který se pokoušíte tisknout, vyhovuje velikosti média podporovaného tiskárnou, vložte médium správné velikosti. Ověřte, že je zvolena správná orientace stránky. Alternativně pro Windows, můžete otevřít ovladač tiskárny a kliknout na HP ZoomSmart v kartě Nastavení. Pak vyberte Přizpůsobit formátu papíru v zařízení, čímž upravíte dokument tak, aby vyhovoval aktuálně vybrané velikosti média.
7-8
CSWW
Vyberte kartovou zásuvku pro media širokou nejvíce 4.72 in (120 mm). Ujistěte se, že vymezovač šířky papíru doléhá těsně k médiu. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
Jestliže nemáte nainstalován Panel nástrojů (Windows) nebo HP Inkjet Utility (Macintosh), vytiskněte konfigurační stránku kvůli nastavení tiskových médií pro správný tisk. Tato informace ověří, zda vkládáte správnou velikost a typ médií před tiskem. Viz Tisk diagnostických a konfiguračních stránek.
Zkontrolujte nastavení okrajů Pokud jsou text nebo grafika na okrajích papíru useknuté, zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje oblast tisku tiskárny. Informace o nastavení okrajů viz Minimální tiskové okraje.
Zkontrolujte, jestli je médium správně vloženo Zkontrolujte, že médium je proti vyrovnávacínu vodiči a že vodítko papíru přiléhá, ale ne příliš těsně. Do vstupního zásobníku papíru nezakládejte najednou více než 45 listů nebo špalík silnější než 0,18 in (4,5 mm). Vyberte kartovou zásuvku pro media širokou nejvíce 4.72 in (120 mm). Ujistěte se, že vymezovač šířky papíru doléhá těsně k médiu. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií. Informace o vkládání médií naleznete v části Výběr tiskového média. Pokud nepomůže žádné z výše uvedených řešení, problém je nejspíše způsoben tím, že software nedokáže správně interpretovat nastavení tisku. Zkontrolujte poznámky k verzi na Starter CD o známých konfliktech se softwarem. Není-li uveden tento případ, nahlédněte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, u něhož získáte bližší informace o tomto problému.
Některé části stránky chybí nebo jsou vytištěny nesprávně Zkontrolujte nastavení okrajů Ujistěte se, že nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje oblast pro tisk v tiskárně. Informace o nastavení okrajů viz Minimální tiskové okraje.
Zkontrolujte nastavení barevného tisku
Pro Windows, patrně je zaškrtnuto políčko Tisk v odstínech šedi. V aplikaci otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Klepněte na kartu Barva a ujistěte se, že není zaškrtnuta volba Tisk v odstínech šedi. Pro Macintosh, nastavte tato nastavení z Color Panel v dialogovém okně Tisk.
CSWW
Pokud tisknete pouze s jednu tiskovou kazetou, viz Tisk s jedním zásobníkem.
7-9
Zkontrolujte, zda je odstraněna tisková kazeta Pokud je tisková kazeta odstraněna v průběhu tisku stránky, data zamýšlená pro tuto tiskovou kazetu budou ztracena a budou na výtisku chybět. Pokud odstraňujte tiskovou kazetu, vyčkejte určitě až do vytištění stránky.
Zkontrolujte velikost papíru
Přesvědčete se, že vybraná papíru v ovladači tiskárny odpovídá velikosti papíru v tiskárně.
Velikost dokumentu, který tisknete, může být větší než médium v zásobníku, takže obsah je oříznut, protože je mimo rozsah oblasti pro tisk. Pokud rozvržení dokumentu, na který se pokoušíte tisknout, vyhovuje velikosti média podporovaného tiskárnou, vložte médium správné velikosti. Ověřte, že je zvolena správná orientace stránky. Alternativně pro Windows, můžete otevřít ovladač tiskárny a kliknout na HP ZoomSmart v kartě Nastavení. Pak vyberte Přizpůsobit formátu papíru v zařízení, čímž upravíte dokument tak, aby vyhovoval aktuálně vybrané velikosti média.
Vyberte kartovou zásuvku pro media širokou nejvíce 4.72 in (120 mm). Ujistěte se, že vymezovač šířky papíru doléhá těsně k médiu. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
Jestliže nemáte nainstalován Panel nástrojů (Windows) nebo HP Inkjet Utility (Macintosh), vytiskněte konfigurační stránku kvůli nastavení tiskových médií pro správný tisk. Tato informace ověří, zda vkládáte správnou velikost a typ médií před tiskem. Viz Tisk diagnostických a konfiguračních stránek.
Špatná kvalita tisku Zkontrolujte tiskové kazety
Vyměňte každou skoro prázdnou nebo prázdnou tiskovou kazetu, pak zkuste tisknout znovu.
Pokud je výtisk zrnitý, obsahuje rozptýlené tečky, neostré okraje nebo inkoust na stránce přechází do jiné barvy, zkuste zarovnat tiskové kazety podle Zarovnání tiskových kazet.
Pokud tisknete pouze s jednu tiskovou kazetou, viz Tisk s jedním zásobníkem.
Pokud jsou čáry na výtisku přerušovány, jedna tisková kazeta je pravděpodobně vadná nebo má ucpané inkoustové trysky. Zkuste vyčistit tiskové kazety. Instrukce najdete v části Čistění tiskových kazet.
Zkontrolujte kvalitu papíru Papír je patrně příliš vlhký nebo příliš hrubý. Ujistěte se, že použitá média splňují specifikace společnosti HP, a poté se pokuste spustit tisk znovu. Doporučujeme používat inkoustová média. Viz Materiál a příslušenství HP kvůli seznamu médií doporučovaných HP. 7-10
CSWW
Inkoust vytváří šmouhy Zkontrolujte režim tisku
Když tisknete dokumenty, na které se spotřebuje hodně inkoustu, trvá schnutí dokumentu déle. To se především týká průsvitných fólií a foto papírů. V ovladači tiskárny vyberte režim Nejlepší a pečlivě odebírejte každý výtisk odděleně a nechte každou stranu oschnout.
Barevné dokumenty, které obsahují bohaté barvy v odstínech, mohou spotřebovat značné množství inkoustu, což vede ke zkroucení stránky při tisku a ke šmouhám. Pokuste se použitím režimu Normální nebo Rychlý (Koncept pro Macintosh) snížit množství použitého inkoustu nebo použijte papír HP Premium Paper navržený pro tisk dokumentů v živých barvách.
Zkontrolujte typ média
Některé typy médií nepřijímají dobře inkoust, což může způsobit, že inkoust schne déle a vznikají šmouhy. Některé silnější kartičky se mohou také rozmazávat. Instrukce k výběru média viz Výběr tiskového média.
Zkontrolujte, zda je médium vloženo tiskovou stranou nahoru.
Zkontrolujte, že v ovladači tiskárny je nastaven správný tisk média.
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku Zkontrolujte tiskové kazety
Tisková kazeta nemusí být usazena přesně na vozíku tiskové kazety. Zkuste odstranit a znovu nainstalovat tiskové kazety.
Vaší tiskové kazetě mohl dojít inkoust. Nahraďte prázdnou tiskovou kazetu. Instrukce najdete v části Nahrazení tiskových kazet.
Zkuste vyčistit tiskové kazety. Instrukce najdete v části Čistění tiskových kazet.
Zkontrolujte typ média
Některé typy médií nejsou vhodné k použití s tiskárnou. Instrukce k výběru média viz Výběr tiskového média.
Zkontrolujte, zda je médium vloženo tiskovou stranou nahoru.
Zašedlý nebo bledý barevný výstup Zkontrolujte režim tisku Režim Rychlý (Koncept v Macintosh) umožňuje tisknout vyšší rychlostí. Tato možnost je vhodná pro tisk konceptů. Chcete-li dosáhnout lepší barevný výstup, vyberte v ovladači tiskárny možnost Normální nebo Nejlepší.
CSWW
7-11
Zkontrolujte nastavení ovladače tiskárny Pro Windows, zkuste upravit Sytost, Jas a Odstín barvy z karty Barva v ovladači tiskárny. Pro Macintosh, nastavte tato nastavení z Color Panel v dialogovém okně Tisk.
Zkontrolujte nastavení typu média pro tisk Při tisku na průsvitné fólie nebo na jiná zvláštní média vyberte v dialogovém okně Nastavení tisku příslušný typ média.
Zkontrolujte tiskové kazety
Zkontrolujte, zda jsou všechny čáry na výtisku spojeny a správně vytisknuty. Pokud jsou čáry přerušovány, jedna nebo více tiskových kazet je pravděpodobně prázdných nebo vadných. Zkontrolujte stav inkoustu, pak zkuste vyčistit tiskové kazety. Pokud se tím problém nevyřeší, vyměňte tyto tiskové kazety za nové. Instrukce najdete v části Nahrazení tiskových kazet.
Pokud máte nainstalovány tříbarevné a foto tiskové kazety, zkuste kalibrovat barvu. Instrukce najdete v části Kalibrace barvy.
Barvy se tisknou jako černá a bílá Zkontrolujte nastavení ovladače tiskárny
Pro Windows, patrně je zaškrtnuto políčko Tisk v odstínech šedi. V aplikaci otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Klepněte na kartu Barva a ujistěte se, že není zaškrtnuta volba Tisk v odstínech šedi. For Macintosh, otevřete dialogové okno Tisk a z panelu Image se ujistěte, že není vybráno Odstíny šedi.
Pokud tisknete pouze s jednou černou nebo fot tiskovou kazetou, výtisk bude vytištěn v odstínech šedi. Viz Tisk s jedním zásobníkem.
Tisknou se nesprávné barvy Zkontrolujte nastavení ovladače tiskárny
Pro Windows, patrně je zaškrtnuto políčko Tisk v odstínech šedi. V aplikaci otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Klepněte na kartu Barva a ujistěte se, že není zaškrtnuta volba Tisk v odstínech šedi. For Macintosh, otevřete dialogové okno Tisk a z panelu Image se ujistěte, že není vybráno Odstíny šedi.
7-12
Pro Windows, zkuste upravit Sytost, Jas a Odstín barvy z karty Barva v ovladači tiskárny. Pro Macintosh, nastavte tato nastavení z Color Panel v dialogovém okně Tisk.
CSWW
Zkontrolujte tiskové kazety
Jsou-li barvy úplně špatné, v tiskárně možná došel některý inkoust nebo více z nich. Zkontrolujte indikátory LED tiskových kazet, abyste se ujistili, že nejsou na (viz LED Reference). Můžete také zkontrolovat stav tiskových kazet z karty Stav tiskárny v Panelu nástrojů. Vyměňte každou skoro prázdnou nebo prázdnou tiskovou kazetu. Instrukce najdete v části Nahrazení tiskových kazet.
Pokud tisknete pouze s jednu tiskovou kazetou, viz Tisk s jedním zásobníkem.
Pokud máte nainstalovány tříbarevné a foto tiskové kazety a barvy se netisknou podle očekávání nebo je zde barevné zabarvení v odstínech šedi, zkuste kalibrovat barvu. Instrukce najdete v části Kalibrace barvy.
Kdykoli kvalita tisku znatelně klesne, zkuste vyčistit tiskové kazety. Instrukce najdete v části Čistění tiskových kazet.
Míchání barev v tiskovém výstupu Pokud je inkoust rozmazaný nebo jsou barvy smíchané, zkuste následující:
Zkontrolujte nastavení tisku
Nastavení druhu papíru (jako je Průsvitné filmy a Foto papíry) a nastavení tiskové kvality (jako je Nejlopší) vyžadují více inkoustu než ostatní. V ovladači tiskárny zvolte jiné nastavení. Také zkontrolujte, zda jste v ovladači tiskárny nastavili správný druh média. Výběr nesprávného druhu média způsobí nesprávné množství inkoustu, které bude použito na média.
Zkontrolujte, že na médium je tištěno na tiskové straně.
Zkontrolujte tiskové kazety
Ujistěte se, že s tiskovými kazetami nikdo nemanipuloval. Proces doplňování a použití jiného inkoustu může poškodit jemný tiskový mechanismus. Důsledkem může být snížená kvalita tisku a poškození tiskárny. HP nezajiš″uje záruku ani servis na doplňované tiskové kazety. Informace o objednávání příslušenství HP viz Materiál a příslušenství HP.
Tiskové kazety musí být zarovnány, pokud je tisková kazeta vyměněna. Můžete zarovnávat tiskové kazety z ovladače tiskárny nebo Panelu nástrojů. Instrukce najdete v části Zarovnání tiskových kazet.
Barvy nejsou správně vyrovnány Zkontrolujte tiskové kazety
CSWW
Tiskové kazety musí být zarovnány, pokud je tisková kazeta vyměněna. Můžete zarovnávat tiskové kazety z ovladače tiskárny nebo Panelu nástrojů. Instrukce najdete v části Zarovnání tiskových kazet.
7-13
Zkontrolujte umístění grafiky
Použijte funkci softwaru pro zvětšení nebo náhled na tisk, abyste zjistili, v jakých pozicích má být grafika na stránce umístěna.
Tisk s jedním zásobníkem Pokud jedné z vašich tiskových kazet dojde inkoust předtím, než ji nahradíte, můžete tisknout s jednou tiskovou kazetou. Tisk s jednou tiskovou kazetou může být pomalejší a barvy se můžou lišit od stavu, kdy jsou nainstalovány obě tiskové kazety. Doporučujeme nainstalovat obě tiskové kazety. Další informace naleznete v části Tisk s jedním zásobníkem.
Problémy bezdrátového tisku Infračervený tisk nefunguje Prověřte, zda IR přenos neruší překážky Odstraňte všechny překážky, které se nacházejí mezi tiskárnou a zařízením, ze kterého odesíláte tiskovou úlohu. Sluneční svit, teplo z blízkého vybavení nebo další zdroje infračerveného vyzařování mohou též způsobit chyby přenosu.
Zkra″te vzdálenost od tiskárny Ujistěte se, že zařízení není při odesílání tiskové úlohy dále než tři stopy (jeden metr) od tiskárny, když odesíláte tiskovou úlohu a že porty jsou tak naproti, jak je to možné.
Odešlete tiskovou úlohu znovu Může dojít ke ztrátě dat; zkuste odeslat úlohu znovu.
Zkontrolujte software Zkontrolujte, zda na vzdáleném zařízení je instalován potřebný software, například uživatelé BtPrint pro Palm OS PDA. Máte-li stále problémy, nahlédněte do dokumentace pro PDA nebo notebook.
Tisk s Bluetooth nefunguje Zkontrolujte bezdrátové nastavení Z Panelu nástrojů, klepněte na kartu Služby tiskárnya dále klepněte na Konfigurovat nastavení Bluetooth. Zkontrolujte nastavení Bluetooth. Též viz Tisk s Bluetooth.
Odešlete tiskovou úlohu znovu Může dojít ke ztrátě dat; zkuste odeslat úlohu znovu.
7-14
CSWW
Zkontrolujte software Zkontrolujte, zda na vzdáleném zařízení je instalován potřebný software, například uživatelé BtPrint pro Palm OS PDA. Máte-li stále problémy, nahlédněte do dokumentace pro PDA nebo notebook. Pro více informací o používání Bluetooth navštivte bezdrátový průvodce tiskem na http://www.hp.com/support/dj450.
Řešení potíží s vkládáním médií Tato část poskytuje řešení běžných problémů s vkládáním médií.
Médium ze zásobníku se nepodává
Ujistěte se, že rozšíření vstupního zásobníku je vysunuté.
Vyjměte média, protřepejte je a znovu vložte.
Zkontrolujte, že médium je proti vyrovnávacínu vodiči a že vodítko papíru přiléhá, ale ne příliš těsně. Pro média používající zásuvku na kartu zkontrolujte, že médium je proti pravému okraji zásuvky na karty. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
Zkontrolujte, že použitá média nejsou pomačkaná, ohnutá nebo pokroucená. Zkroucení papíru můžete vyrovnat jeho přehnutím v opačném směru. Nenechávejte ve vstupním zásobníku médium přes noc. Necháte-li média ve vstupním zásobníku přes noc, může dojít k jejich prohnutí.
Do vstupního zásobníku papíru nezakládejte najednou více než 45 listů obyčejného papíru nebo dávku papíru silnější než 0,18 palce (4,5 mm). Pro vstupní kapacitu dalších médií viz Parametry tiskárny.
Pootočení papíru
CSWW
Ujistěte se, že rozšíření vstupního zásobníku je plně vysunuté.
Vyjměte média, protřepejte je a znovu vložte.
Zkontrolujte, že médium je proti vyrovnávacínu vodiči a že vodítko papíru přiléhá, ale ne příliš těsně. Pro karty zkontrolujte, že jsou zarovnány proti pravému okraji zásuvky na karty. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
Zkontrolujte, že použitá média nejsou pomačkaná, ohnutá nebo pokroucená. Zkroucení papíru můžete vyrovnat jeho přehnutím v opačném směru. Nenechávejte ve vstupním zásobníku médium přes noc. To může způsobit jejich ohnutí.
7-15
Problémy s výstupem papíru Odeberte z výstupního zásobníku nepotřebná média. Pokud se média shromažďují vně výstupního zásobníku, může to zabránit médiím správně opouštějícím tiskárnu.
Tiskové médium uvízlo Pokud v tiskárně uvízne tiskové médium, postupujte při jeho odstranění podle následujících pokynů. 1
Vypněte tiskárnu.
2
Odstraňte média, která nejsou uvízlá, ze vstupního zásobníku nebo slotu pro kartu.
Nesahejte do vstupního zásobníku. Místo toho použijte pinzetu a buďte opatrní, abyste nepoškrábali vnitřek tiskárny. 3
Vyhledejte uvíznutá média.
4
Pokud je médium viditelné z výstupního zásobníku, vytáhněte ho ze zásobníku. Jinak otevřete přední přístupová dvířka a odstraňte uvíznutá média.
Vytáhněte pomalu a rovnoměrně uvíznutá média tak, aby se neroztrhla. 5
Pokud ucpání blokuje tiskový vozík, opatrně ho odsuňte a pak vyjměte médium.
57 56
58
57 56
7-16
58
CSWW
6
Pokud uvíznuté médium není viditelné v tiskové oblasti umístěné uvnitř tiskárny, vytáhněte viditelnou část ve vstupním zásobníku.
7
Po odstranění uvízlého papíru zavřete přední kryt, zapněte tiskárnu a stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAAT, čímž dokončíte tiskovou úlohu. Tiskárna bude pokračovat v tiskové úloze na další stránce. Je nutné znovu vytisknout stránku nebo stránky, které v tiskárně uvízly.
Tipy pro prevenci uvíznutí papíru
Ujistěte se, že cesta papíru není ničím blokována.
Nepřetěžujte vstupní zásobník nebo slot pro kartu. Do zásobníku lze vložit až 45 listů obyčejného papíru nebo dalších tiskových médií ne tlustší než 0,18 palce (4,5 mm).
Vložte správně papír, zkontrolujte, že papír je proti vyrovnávacínu vodiči a že vodítko papíru přiléhá, ale ne příliš těsně na papír. Pro karty zkontrolujte, že jsou zarovnány proti pravému okraji zásuvky na karty. Přizpůsobte vymezovač papíru zásuvce, dokud těsně nedoléhá na levý okraj médií.
Nepoužívejte pokroucený nebo zvrásněný papír.
Používejte pouze druhy papíru která splňují podmínky druhu/velikosti a váhy médií vyjmenované v Parametry tiskárny. Viz Materiál a příslušenství HP kvůli seznamu médií doporučovaných HP.
Při tisku papíru na obě strany (oboustranný tisk) dávku papíru řádně srovnejte.
Řešení problémů specifických pro Macintosh Informace o řešení problémů s tiskem specifických pro Macintosh najdete v souboru Readme pro Macintosh na disku Starter CD. Chcete-li soubor Readme otevřít, spus″te instalační program z CD a klepněte na Readme.
CSWW
7-17
A
Materiál a příslušenství HP Tato kapitola poskytuje informace o materiálu a příslušenství HP i objednávky informace. Materiál a příslušenství HP si můžete objednat na www stránkách společnosti HP. Navštivte hpshopping.com (http://www.hpshopping.com) pro více informací.
Příslušenství Litihium-ionový dobíjecí akumulátor
C8222A
Cestovní nosič pro černou nebo barevnou tiskovou kazetu
C8233A
Pouzdro pro tiskárnu a notebook
C8232A
24 V auto adaptér (pro auta a kamióny; pouze Evropa)
F2297A
12 V auto/letadlo adaptér (ne kamióny)
F1455A
Paralelní kabel (1m)
C8231A
USB kabel (2m)
C6518A
Materiál Tiskové kazety Černá tisková kazeta HP No. 56 (19 ml)
C6656A
Tříbarevná tisková kazeta HP No. 57 (17 ml)
C6657A
Foto tisková kazeta HP No. 58 (17 ml)
C6658A
Černá tisková kazeta HP No. 27 (10 ml)
C8727A
Tříbarevná tisková kazeta HP No. 28 (8 ml)
C8728A
HP MultiPurpose Paper (Víceúčelový papír HP) 500 listů
A-1
US Letter (8,5 x 11 in)
M1120
CSWW
papír HP Printing Paper 500 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
P1122
500 listů
A4 (210 x 297 mm)
CHP210
Kancelářský papír HP Office 500 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C8511
500 listů
A4 (210 x 297 mm)
CHP111
HP Office Recycled Paper, recyklovaný papír HP 500 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
E1120
Papír HP Bright White Inkjet Paper 250 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
B250
250 listů
A4 (210 x 297 mm)
C5977B
Papír HP Premium Inkjet Paper 200 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
51634Y
200 listů
A4 (210 x 297 mm)
51634Z (Asijský)
Papír HP Premium Inkjet Heavyweight Paper 100 listů
A4 (210 x 297 mm)
C1853A
HP Premium Plus Photo Paper
CSWW
20 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C6831A
20 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6832A (Evropský)
20 listů, lesklý
4 x 6 in
C6944A
20 listů, lesklý
10 x 15 cm
C6832A (Evropský)
50 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
Q1785A
50 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
Q1786A (Evropský)
60 listů, lesklý
4 x 6 in
C7024A
A-2
60 listů, lesklý
10 x 15 cm
C6832A (Evropský)
20 listů, matný
US Letter (8,5 x 11 in)
C6950A
20 listů, matný
A4 (210 x 297 mm)
C6951A (Evropský)
HP Premium Photo Paper 50 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C6979A
50 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C7040A
15 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C6039A
15 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6040A (Evropský)
20 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C1846A
20 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C1847A (Evropský) C6765A (Azijský)
20 listů, lesklý
4 x 6 in
C7890A
20 listů, lesklý
10 x 15 cm
C7891A (Evropský)
60 listů, lesklý
4 x 6 in
C7893A
60 listů, lesklý
10 x 15 cm
C7894A (Evropský)
50 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C7897A (Evropský)
HP Photo Paper
Fotografický papír pro každý den HP Everyday Photo Paper 25 listů, pololesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C6983A
25 listů, pololesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6984A (Evropský) C7006A (Azijský)
100 listů, matný
US Letter (8,5 x 11 in)
C7007A
HP Premium Glossy Paper
A-3
10 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C3833A
10 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3831A
50 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C3836A
50 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3837A
CSWW
HP Professional Brochure and Flyer Paper 50 listů, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C6817A
50 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6818A
100 listů, třikrát přeložený, lesklý
US Letter (8,5 x 11 in)
C7020A
50 listů, matný
US Letter (8,5 x 11 in)
C6955A
HP Premium Plus Transparency Film 20 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C7030A
20 listů
A4 (210 x 297 mm)
C7031A
50 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C7028A
50 listů
A4 (210 x 297 mm)
C7029A
HP Premium Inkjet Transparency Film 20 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C3828A
20 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3832A
50 listů
US Letter (8,5 x 11 in)
C3834A
50 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3835A
HP Greeting Card Paper
CSWW
10 listů, lesklý bílý přeložené (s 10 obálkami)
US Letter (8,5 x 11 in)
C6044A
10 listů, lesklý bílý přeložené (s 10 obálkami)
A4 (210 x 297 mm)
C6045A
20 listů, lesklý bílý přeložené (s 20 obálkami)
US Letter (8,5 x 11 in)
C7018A
20 listů, lesklý bílý přeložené na čtvrtinu (s 20 obálkami)
US Letter (8,5 x 11 in)
C1812A
20 listů, lesklý bílý přeložené na čtvrtinu (s 20 obálkami)
A4 (210 x 297 mm)
C6042A
A-4
B
Parametry tiskárny Tato kapitola obsahuje informace o podporovaných druzích a velikostech médií a parametrech tiskárny.
Metoda tisku Rychlost tisku*: (Letter)
Termální tisk InkJet s dávkováním tiskové barvy na obyčejný papír
Rychlý
Normální
Nejlepší
Černý text
9 str./min
5 str./min
1,6 str./min
Smíšený text s barevnou grafikou
8 str./min
3 str./min
1 str./min
Celostránkové barevné 0,5 str./min foto
0,3 str./min
0,14 str./min**
Barevné foto 4 x 6 in (10 x 15 cm)
0,7 str./min
0,4 str./min**
1,1 str./min
*Přibližné hodnoty pouze pro střídavý proud. Konkrétní rychlost závisí na konfiguraci systému, softwarovém programu a složitosti dokumentu. Černé rozlišení
Až1200x1200dpi vykr.č.text na pap.do ink.tisk.
Barevné rozlišení
Windows: 4800 x 1200 Optimalizované dpi** Macintosh: Foto s vysokým rozlišením
Jazyky tiskárny
Tiskárna HP DeskJet 450: rozšířený HP PCL3
Softwarová kompatibilita
Microsoft Windows® 98, Me, NT 4.0, 2000, XP; Macintosh System 8.6 a výše; aplikace MS-DOS
Písma
13 vestavěných písem v orientaci na výšku. Písma US: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Mezinárodní písma: arabská, baltská, cyrilice, řecká, hebrejská
**Až do 4800 x 1200 Optimalizovaný dpi barevný tisk na hp premium photo paper and 1200 x 1200 vstupní dpi; bude požadovat velké množství místa na disku a delší čas k vytištění.
B-1
CSWW
Speciální inteligentní softwarové funkce
Infikátor stavu inkoustu, Indikátor nabití akumulátoru, hp okamžitá podpora, myPrintMileage*, Bluetooth Configuration*. Vestavěné funkce řídicího programu tiskárny: Zrcadlově převrátit, Otočit o 180 stupňů, Použít odlišnou první stránku, HP ZoomSmart Scaling technology, PhotoREt, 4800 x 1200 Optimalizované dpi**, Emulovat okraje LaserJet, Symmetrické okraje, Oboustranný tisk (Duplex), Podklady, Booklet, Pokrytí, Vodoznak*, Tisk od poslední stránky, HP Náhled*, Tisk v sépiové barvě*, Tisk v odstínech šedé, HP Digitální fotografie, Optimalizovat pro fotokopie nebo fax, Stav inkoustu, Zarovnat tiskové kazety, Vyčistit tiskové kazety, Kalibrovat barvu. *pouze pro Windows **Až do 4800 x 1200 Optimalizovaný dpi barevný tisk na premium photo paper and 1200 x 1200 vstupní dpi.
Druh/Velikost médií
Papír
US Legal 8.5 x 14 in (216 x 356 mm) US Letter 8.5 x 11 in (216 x 279 mm) US Executive 7.25 x 10.5 in (184 x 267 mm) ISO A4 210 x 297 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO A5 148 x 210 mm
Průsvitné fólie
US Letter 8.5 x 11 in (216 x 279 mm) Evropský A4 210 x 297 mm
Karty
US Letter 8.5 x 11 in (216 x 279 mm) A4 210 x 297 mm 5 x 8 in Kartotéční lístek 4 x 6 in Photo paper 4 x 6 in Karta Hagaki 200 x 148 mm Karta Hagaki 100 x 148 mm
Štítek
US Letter 8.5 x 11 in (216 x 279 mm) Evropský A4 210 x 297 mm
Vstupní zásobník
Obyčejný papír: Až 45 listů nebo 0,18 in (4,5 mm)
Manipulace s médii
tlouš″ky
Fotopapír: Až 15 listů nebo 0,18 in (4,5 mm) tlouš″ky Štítky : Až 5 listů nebo 0,12 in (3 mm) tlouš″ky Fólie: Až 10 listů nebo 0,12 in (3 mm) tlouš″ky Karty : Až 15 nebo 0,12 in (3 mm) tlouš″ky Zásuvka karty Doporučená Vstupní zásobník hmotnost média
Vstupní zásobník a zásuvka karty
Karty : Až 15 nebo 0,12 in (3 mm) tlouš″ky Fotopapír: Až 15 nebo 0,12 in (3 mm) tlouš″ky Papír: 1 7 až 24 lb bankovní ( 64 to 90 g/m2) Karty : až 100 lb kartotéční (200 g/m2)
I/O rozhraní
paralelně, USB, infračerveně, Bluetooth, CompactFlash (Typ I)
Pamě″ tiskárny
16 MB vestavěné RAM
Rozměry*
13.3 in (338.2 mm) šířka x 6.5 in (163.7 mm) Hloubka x 3.2 in (82.4 mm) Výška *Toto jsou maximální rozměry.
CSWW
B-2
Hmotnost
4,2 lb (1,9 kg) bez tiskových kazet a akumulátoru 4,63 (2,1 kg) bez tiskových kazet, ale s akumulátorem
Pracovní cyklus 500 stránek/měsíc Zdroj proudu
Univerzální zdroj proudu
Požadavky na napájení
Adaptér proudu
Vstupní napětí: 100 - 240 AC, 50/60 Hz Výstupní napětí: 19 VDC, 3.16 A
Akumulátor
Litihium-ionový ~1800 mAh (11.1 VDC)
Spotřeba energie
Méně než 2 watty při vypnutí, maximálně 5 wattů netiskne-li, tisk maximálně 25 W
Provozní prostředí
Provozní teplota: 15° až 55°C (32° to 131°F) Doporučené provozní podmínky : 15 až 35 °C (59° až 95°F) Skladovací teplota: –40 až 70°C (-40° to 158°F) Relativní vlhkost: 15 až 95% RH bez kondenzace (Doporučené: 20 až 80% RH bez kondenzace Provozní teplota akumulátoru: Nabíjení: 32° až 104°F (0°až 40°C) Používání a skladování: -4° až 122°F (-20° až 50°C) Úrovně hluku: 56 dBA
Požadavky na systém pro Windows a Macintosh
Minimální Windows 98: P60 MHz, 16 MB RAM Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM Windows Me: P166 MHz, 32 MB RAM Windows 2000: P166 MHz, 64 MB RAM Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM Mac OS 8.8.x: iMac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 64 MB RAM Mac OS 8.8.x: iMac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 64 MB RAM; IR: 9.x nebo novější Mac OS X: G3 (kromě originálního PowerBook G3), 128 MB RAM
Doporučené Pro všechny operační systémy Windows kromě Windows XP: PII 450 MHz, 128 MB RAM, 200 MB místa na pevném disku Windows XP: PII 450 MHz, 256 MB RAM, 200 MB místa na pevném disku Mac OS 8.8.x: iMac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 128 MB RAM Mac OS 8.8.x: iMac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 128 MB RAM Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM Záruka
omezená záruka 1 rok
Certifikáty výrobku
Bezpečnostní certifikáty : CCIB S&E (Čína), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), TUV-GS (Německo), CE (Evropská Unie), B mark (Polsko) EMI/EMC certifikáty : FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), CE (Evropská unie), BSMI (Tchajwan), GOST (Rusko), ICES (Kanada)
B-3
CSWW
C
LED Reference Indikátory LED tiskárny indikují stav tiskárny a jsou užitečné pro určení tiskového problému. Tato kapitola poskytuje seznam kombinací indikátorů LED, co indikují a jak vyřešit problém. Popis indikátorů LED tiskárny naleznete v části Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED.
Indikace LED
Vysvětlení a doporučená akce
Indikátor napájení LED je zelený.
Pokud používáte střídavý proud: Tiskárna je zapnuta a je nečinná. Pokud používáte proud z akumulátoru: Akumulátor je nabitý z 41-100% a tiskárna je zapnuta a je nečinná.
Není třeba žádná akce.
Indikátor napájení LED je červený.
Akumulátor je nabitý ze z méně než 10% a tiskárna je zapnuta a je nečinná. Zapojte adaptér proudu k zahájení nabíjení akumulátoru. Viz Nabíjení a používání akumulátoru.
Indikátor napájení LED je žlutý
Akumulátor je nabitý z 10-40% a tiskárna je zapnuta a je nečinná. Zapojte adaptér proudu k zahájení nabíjení akumulátoru. Viz Nabíjení a používání akumulátoru.
Indikátor nabití akumulátoru LED je zelený.
Akumulátor se nabíjí. Není třeba žádná akce.
Indikátor nabití akumulátoru LED je červený.
CSWW
Akumulátor je vadný. Nahraďte akumulátor. Viz Materiál a příslušenství HP.
C-1
Indikátor napájení LED bliká.
Tiskárna tiskne. Není třeba žádná akce.
Napájení, Pokračovat, Levá a pravá Tiskárna se buď zapíná nebo vypíná. strana Cyklus indikátoru LED tiskové Není třeba žádná akce. kazety
Indikátor Pokračovat LED bliká.
Tiskárna se buď zastavila, čeká na oschnutí speciálních médií, došel papír nebo probíhá tisk DPOF. Pokud došel papír, vložte papír. Stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro vytisknutí zobrazení.
Indikátor levé tiskové kazety LED bliká.
Tříbarevná tisková kazeta vyžaduje pozornost. Tiskovou kazetu znovu nainstalujte a zkuste tisknout. Pokud potíže přetrvávají, bude nutné kazetu vyměnit. Viz Nahrazení tiskových kazet.
Indikátor pravé tiskové kazety LED bliká.
Černý nebo foto tiskový zásobník vyžaduje pozornost. Tiskovou kazetu znovu nainstalujte a zkuste tisknout. Pokud potíže přetrvávají, bude nutné kazetu vyměnit. Viz Nahrazení tiskových kazet.
Indikátory pravé a levé tiskové kazety Tříbarevný a černý nebo foto tiskový zásobník vyžaduje LED blikají pozornost. Tiskové kazety znovu nainstalujte a zkuste tisknout. Pokud potíže přetrvávají, bude nutné kazety vyměnit. Viz Nahrazení tiskových kazet.
Indikátor levé tiskové kazety LED je rozsvícený.
C-2
Tříbarevné tiskové kazetě dochází inkoust. Vyměňte tiskovou kazetu. Viz Nahrazení tiskových kazet.
CSWW
Indikátor pravé tiskové kazety LED svítí.
Černé nebo foto tiskové kazetě dochází inkoust. Vyměňte tiskovou kazetu. Viz Nahrazení tiskových kazet.
Indikátory pravé a levé tiskové kazety Tříbarevnému a černému nebo foto tiskovému LED svítí. zásobníku dochází inkoust. Vyměňte tiskové kazety. Viz Nahrazení tiskových kazet.
Indikátor napájení LED nesvítí, Indikátor LED Pokračovat bliká.
Ucpaná média nebo motor papíru stojí. Odstraňte uvízlý papír. Viz Tiskové médium uvízlo. Po odstranění ucpání TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro pokračování tiskové úlohy.
Pokud papír není ucpaný, stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT. Pokud se takto nic nevyřeší, vypněte
tiskárnu a opět ji zapněte a odešlete tiskovou úlohu znovu. Indikátor napájení LED bliká, Indikátor Ucpaná média nebo vozík stojí. LED Pokračovat bliká. Odstraňte uvízlý papír. Viz Tiskové médium uvízlo. Po odstranění ucpání TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro pokračování tiskové úlohy. Pokud papír není ucpaný, stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT. Pokud se takto nic nevyřeší, vypněte
tiskárnu a opět ji zapněte a odešlete tiskovou úlohu znovu. Indikátor Napájení LED bliká, indikátor Pokračovat LED bliká, indikátory LED levé a pravé tiskové kazety svítí.
Ucpaná média nebo servisní stanice stojí. Odstraňte uvízlý papír. Viz Tiskové médium uvízlo. Po odstranění ucpání TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro pokračování tiskové úlohy.
Pokud papír není ucpaný, stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT. Pokud se takto nic nevyřeší, vypněte
tiskárnu a opět ji zapněte a odešlete tiskovou úlohu znovu. Indikátor napájení LED se dvakrát zapne a vypne.
CSWW
Tisková úloha je zrušena. Není třeba žádná akce.
C-3
Indikátor Napájení LED, indikátory Nový firmware je zasílán do tiskárny. LED levé a pravé tiskové kazety svítí. Není třeba žádná akce.
Indikátor napájení LED svítí, indikátor Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust je téměř plná. Pokračovat LED bliká,indikátor LED Pokud máte náhradu za odpadní nádobu na pravé tiskové kazety se rozsvěcuje na inkoust, okamžitě ji nahraďte dle přiložených dvakrát tak delší dobu než zhasíná. instrukcí. V jiném případě přejděte na www.hp.com/support/ dj450 nebo viz Podpora zákazníků kvůli náhradě. Mezitím můžete stisknout TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro pokračování tisku, ale tento chybový stav LED neustane, dokud vyměnitelná nádoba na použitý inkoust není nahrazena. Když je vyměnitelná nádoba na použitý inkoust plná, tiskárna zastaví tisk. Indikátor napájení LED bliká, indikátor Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust je plná. Pokračovat LED bliká,indikátor LED Pokud máte náhradu za odpadní nádobu na inkoust, okamžitě ji nahraďte dle přiložených pravé tiskové kazety se rozsvěcuje na instrukcí. dvakrát tak delší dobu než zhasíná. V jiném případě přejděte na www.hp.com/support/ dj450 nebo viz Podpora zákazníků kvůli náhradě. Mezitím můžete odstranit černou tiskovou kazetu a tisknout za použití pouze kazety se třemi barevnými inkousty. Mohou být ovlivněny barvy a rychlost tisku. Viz Tisk s jedním zásobníkem. Infračervený LED svítí.
Tiskárna přijímá infračervený přenos. Není třeba žádná akce.
Indikátor Napájení LED, indikátor Chyba tiskárny. Pokračovat LED, indikátory LED levé Stiskněte TLAČÍTKO POKRAČOVAT pro vytisknutí kódu chyb. Stiskněte TLAČÍTKO NAPÁJENÍ, čímž tiskárnu a pravé tiskové kazety se rychle rezetujete. střídají
C-4
CSWW
D
Podpora zákazníků Tato kapitola poskytuje informace o kontaktování zákaznické podpory HP. Informace v kapitole Řešení problémů navrhuje řešení běžných problémů. Jestliže tiskárna nefunguje správně a nepodaří se problém vyřešit pomocí uvedených návodů, můžete se obrátit s žádostí o pomoc na některou z následujících služeb technické podpory.
Internet Nejnovější software k tiskárně a informace o produktech, operačních systémech a zákaznické podpoře najdete na našich www stránkách: http://www.hp.com/support/dj450 http://www.hp.com/cposupport
okamžitá podpora hp Okamžitá podpora hp je přístupná i z Panelu nástrojů. Pro to klikněte na kartu Informace v Panelu nástrojů a pak klikněte tlačítkookamžitá podpora hp. WWW stránky okamžitá podpora hp jsou vytvářeny dynamicky. Záložky této stránky a spojení přes záložku nezobrazí aktuální informaci. Namísto toho připojte přes Panel nástrojů. Okamžitá podpora hp vás připojí na soubor dynamických zdrojů v síti WWW, které sledují stav a využití tiskárny. Obsahuje následující informace:
Využití tiskárny (využití inkoustu a médií) před link na myPrintMileage.
Online tipy pro řešení potíží
Telefonická podpora HP Během trvání záruky můžete získat pomoc Centra péče o zákazníky HP. Než zavoláte, vytiskněte konfigurační stránku a vyplňte následující údaje, abyste tak byli připraveni asistovat zástupci Centra péče o zákazníky:
CSWW
1
Jaký typ tiskárny máte?
2
Jaké je sériové číslo vaší tiskárny (zkontrolujte zadní část vaší tiskárny)?
3
Jaké je značka a typ vašeho počítače?
4
Jakou verzi softwaru tiskárny používáte? (Otevřete ovladač tiskárny a uvidíte verzi v záhlaví.)
5
Vytiskli jste diagnostickou stránku? D-1
Tyto informace si připravte, než zavoláte Centrum péče o zákazníky HP na některé z následujících čísel:
Zákazníci v Severní Americe V průběhu záruky
USA: 208 323 2551, od pondělí do pátku, 06:00 – 18:00 (MST) Kanada: (905) 206 4663 od pondělí do pátku, 08:00:00 – 18:00 (EST)
Po záruce
USA: 900 555 1500 (2,50 USD za minutu, maximálně 25,00 USD) nebo 800 999 1148 (25,00 USD za hovor bude účtováno na vaši kartu Visa nebo MasterCard), od pondělí do pátku, 06:00:00 – 18:00 (MST) Kanada: (905) 206 4663 (Visa, MasterCard nebo American Express), od pondělí do pátku, 08:00 – 20:00 (EST)
Zákazníci mimo Severní Ameriku Náklady na telefonickou podpory a provozní doba se liší pro rozdílné regiony. Prosím nahlédněte na www stránku péče o zákazníky HP na http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/expectations.html pro nejnovější aktualizace telefonních čísel; nákladů a provozní doby vašeho místního centra péče o zákazníky.
Afrika/Střední Východ: 41 22/780 71 11
Argentina (Buenos Aires): 54-114778 8380 mimo Buenos Aires: 0810 555 5520
Austrálie: (03) 8877 8000
Rakousko 0660 6386
Bahamy 1.800.7112884
Bermudy 1.800.7112884
Belgie (holandsky) 02 626 88 06 (francouzsky) 02 626 88 07
Brazil (Grande Sao Paulo) 11 4689 2282 11 4689 2012 Mimo Sao Paulo 0800 15 7751 0800 13 0999
Kanada (905) 206 4663
Chile 123.800.360.999
Kajmanské ostrovy 1 800 711 2884
Kostarika 0 800 011 0524
Čína 010 6564 5959 800 810 5959
Kolumbie 9 800 11 4726
Česká republika 02 471 7327
Dánsko 39 29 4099
Salvador 800 1785 + 1 800 711 2884
Ekvádor (Andinatel): 999119 + 1 800 711 2884 Ekvádor (Pacifictel): 1 800 225528
D-2
CSWW
Finsko 0203 4 7 288
Francie 01 43 62 34 34
Německo 0180 52 58 143
Řecko 01 6189890
Guatemala 1.800.999 5105
Haiti 183 + 1 800 711 2884
Honduras 800 0 123 + 1 800 711 2884
Jamajka 800 711 2884
Hong Kong SAR 300 28555
Maďarsko 36 1 252 4505
Indie 9111 682 6035
Indonésie 21 350 3408
Irsko 01 662 5525
Itálie 02 264 10350
Japonsko 0570-000511
Korea (Soul) 02 3270 0700 Mimo Soul 080 999 0700
Malajsie 03 295 2566
Mexiko (Mexico City) 5258 9922 Mimo Mexico City: 01 800 472 6684
Nový Zéland 0800 441.147
Norsko 22 11 6299
Nikaragua (anglicky): 174 + 1 800 711 2884 Panama 001 800 711 2884 Nikaragua (španělsky): 164 + 1 800 711 2884 Peru 0 800 10111
Filipíny 2 867 3551
Polsko 22 37 5065
Portugalsko 1 441 7 199
Portoriko 1.800.711 0589
Rusko 095 923 50 01
Dominikánská republika: 1 800 711 2884
Singapur 6.272 5300
Španělsko 902 321 123
Švédsko 8 619 2170
Švýcarsko 0 848 80 11 11
Tchajwan 2 2717 0055
Thajsko 2 6614000
Nizozemí 020 606 8751
Turecko 90.216.579 71 71
Spojené království 0 207 512 5202
Venezuela 0 800 hpinvent (0 800 474 6836) Caracas 207 8488
Vietnam 8 823 4530
Austrálie Po záruce
Jestliže produkt není v záruce, lze zavolat na číslo 613 8877 8000. Mimozáruční poplatek za jednotlivý případ ve výši 27,50 USD (vč. daně) bude účtován na vaši kreditní kartu. Od 9:00 do 17:00, od pondělí do pátku můžete také zavolat na číslo 1902 910 910 (27,50 USD bude přičteno k vašemu telefonnímu účtu). (Poplatky a hodiny podpory se mohou změnit bez předchozího upozornění.)
Volání z dalších míst Se žádostí o technickou pomoc nebo služby opravy hardwaru se obra″te na místního prodejce nebo nejbližší středisko prodeje a podpory společnosti HP. CSWW
D-3
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Výrobek HP
Trvání omezené záruky
Software
90 dní
Příslušenství
1 rok pokud prodáno s tiskárnou, 90 dnů pokud zakoupeno odděleně
Tiskové kazety
Omezená 6-měsíční záruka, pokud instalováno do dne, který je označen na balení produktu jako den, do kterého by instalace produktu měla proběhnout.
Periferní hardware tiskárny (detaily viz dále)
1 rok
Rozsah omezené záruky 1
Společnost Hewlett-Packard zaručuje konečnému zákazníkovi, že výše uvedené výrobky společnosti HP budou bez závad materiálu i zpracování po výše uvedenou dobu, která začíná plynout datem uskutečnění nákupu zákazníkem.
2
Pro softwarové produkty se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání provedení programových instrukcí. Společnost HP nezaručuje, že libovolný produkt bude pracovat bez přerušení a bez chyb.
3
Omezená záruka společnosti HP pokrývá pouze vady, které vzniknou při normálním používání výrobku. Nevztahuje se na žádné další problémy včetně problému způsobených:
a nesprávnou údržbou nebo úpravami; b softwarem, médii, díly nebo materiálem nedodávaným nebo nepodporovaným společností HP;
c provozem za podmínek mimo hranice uvedené ve specifikaci výrobku. d Neautorizovanou modifikací nebo nesprávným používáním. 4
V případě tiskáren HP nemá použití tiskové kazety nevyráběné HP nebo doplňované tiskové kazety vliv na záruku zákazníkovi ani na smlouvu o podpoře zákazníka ze strany společnosti HP. Pokud lze ovšem vadu či poškození tiskárny přisoudit použití tiskové kazety jiného výrobce než HP nebo opětovně plněné tiskové kazety, společnost Hewlett-Packard bude účtovat běžnou sazbu za práci a materiál při odstraňování takto vzniklé závady.
5
Pokud společnost HP obdrží během trvání záruky oznámení o závadě libovolného produktu, na kterou se vztahuje záruka společnosti HP, společnost produkt podle vlastní volby buď opraví, nebo vymění.
6
Pokud společnost HP není schopna opravit nebo vyměnit vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v rozumné lhůtě po obdržení oznámení vrátí v plné výši peníze.
7
Společnost HP nemá povinnost opravit, vyměnit nebo vrátit peníze, dokud zákazník nevrátí vadný produkt společnosti HP.
8
Náhradní produkt má být nový nebo jako nový a poskytovat minimálně stejné funkce jako produkt, který má být vyměněn. CSWW
9
Produkty společnosti HP mohou obsahovat znovu zpracované díly, komponenty nebo materiály provozně rovnocenné novým.
10 Prohlášení o omezené záruce HP je platné ve všech zemích, kde jsou produkty kryté touto zárukou distribuovány společností Hewlett-Packard. Smlouvy na další záruční služby, například servis u zákazníka, lze získat u libovolného autorizovaného servisního střediska společnosti HP v zemích/regionech, kde je produkt distribuován společností HP nebo autorizovaným dovozcem.
Omezení záruky V MÍŘE POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY NEDÁVÁ SPOLEČNOST HP ANI DODAVATELÉ JEJÍCH VÝROBKŮ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY ANI JAKÉKOLI PODMÍNKY, AŤ JIŽ JDE O PŘÍMÉ NEBO VYVOZENÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
Omezení závazků 1
V míře povolené místními zákony jsou nápravná opatření z tohoto prohlášení o záruce jedinými a exkluzivními prostředky odškodnění zákazníka.
2
V MÍŘE POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU POVINNOSTÍ PŘÍMO UVEDENÝCH V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, NEMÁ BÝT SPOLEČNOST HP ANI DODAVATELÉ JEJÍCH VÝROBKŮ ODPOVĚDNÁ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ JIŽ VYCHÁZÍ ZE SMLOUVY, DELIKTU NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORIE A BYLA ŘEČENA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Místní zákony 1
Toto prohlášení o záruce dává zákazníkovi určitá zákonná práva. Zákazníci mohu mít i další práva, která se liší podle státu v USA, provincie v Kanadě nebo země/ regionu v ostatních částech světa.
2
V míře, v jaké je toto Prohlášení o záruce nekonzistentní s místními zákony, má být toto Prohlášení o záruce bráno jako pozměněno, aby bylo konzistentní z místními zákony. V takovém právním řádu se určitá omezení a zřeknutí odpovědnosti tohoto Prohlášení o záruce nemusí na zákazníka vztahovat. Například mohou některé státy v USA, nebo některé země mimo USA (včetně provincií v Kanadě):
a zabránit, aby zřeknutí se odpovědnosti a omezení v tomto Prohlášení o záruce omezila zákonem stanovená práva zákazníka (například ve Spojeném království);
b jakkoli jinak omezit možnost výrobce uplatnit takové zřeknutí se odpovědnosti nebo omezení; nebo
c poskytnout zákazníkovi dodatečná práva záruky, stanovit dobu záruky vyplývající ze zákona, kterou výrobce nemůže zkrátit, nebo povolit omezení trvání záruk.
3
CSWW
PRO NÁKUPNÍ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁŠENÍ, KROMĚ ZÁKONEM POVOLENÉ MÍRY, NIJAK NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEMĚNÍ A JSOU DODATEČNÉ K POVINNÝM PRÁVŮM VYPLÝVAJÍCÍM ZE ZÁKONA APLIKOVATELNÝM NA PRODEJ PRODUKTŮ HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKŮM.
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address:
Consumer Business, Asia Operations 20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product Product Name:
HP Deskjet 450Ci HP Deskjet 450CBi
Model Number:
C8111A/C8225A, C8112A/C8225B
Product Options:
All
conforms to the following Product Specifications: Safety :
IEC 60950: 1991+A1+A2+A3+A4 EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4 +A11 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 Class I for LEDs
EM C:
CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 3 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995
Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Singapore, March 2002
Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
CSWW
Rejstrík 4800 x 1200 Optimalizované dpi 4-5
A akumulátor bezpečnost 1-9 instalace 1-10 kontrola stavu napájení 7-1 nabíjení 1-10 použití 1-9
B barva kalibrace 4-4, 6-6 řešení problémů 7-11, 7-12, 7-13 bezdrátový tisk řešení problémů 7-14 použití PDA 2-5 bezpečnostní certifikáty B-3 Bluetooth BtPrint 2-5 konfigurace nastavení z Panelu nástrojů 5-4 řešení problémů 7-14 tipy pro tisk 7-2 tisk 3-4 body na palec (dpi) B-1 BtPrint 2-5
tiskárna 6-1 tiskové kazety 6-1
F fólie, tisk 4-7 Foto s vysokým rozlišením 4-5 foto tisková kazeta cestování s 1-12 cestovní nosič A-1 informace o objednávání A-1 kalibrace barvy 4-4 řešení problémů 7-13, C-2 použití 4-4 tisk s jedním zásobníkem 6-6 fotografie 4800 x 1200 Optimalizované dpi 4-5 Foto s vysokým rozlišením 4-5 HP Photo Printing Software 4-5 kalibrace barvy 4-4 Režim Nejlepší 4-5 tisk 4-4
H HP Photo Printing Software 2-6, 4-4, 4-5 HP ZoomSmart 3-1 hpshopping.com A-1
C
I
CD, Starter 1-1 Centrum péče o zákazníky D-1 chybové zprávy 3-2
I/O rozhraní B-2 indikátory LED popis 1-4 reference C-1 informace o objednávání, spotřební materiál a příslušenství A-1 infračervený řešení problémů 7-14 tipy pro tisk 7-2 tisk 3-3 instalace softwaru 2-1
D declaration of conformity 13-1 deinstalace softwaru Macintosh 2-5 Windows 2-4 diagnostická stránka, tisk 7-3 Digital Print Order Format (DPOF) definování 4-6 tisk 4-5 Digitální fotografie HP 3-2 digitální kamery, tisk přes kartu CompactFlash 4-5 dpi (body na palec) B-1 DPOF. Viz Digital Print Order Format druhy písma, zahrnuté B-1
E čištění
CSWW
J jazyk tiskárny B-1
K kalibrace barvy 4-4, 6-6 Karta CompactFlash jako disková jednotka 4-7 Soubory DPOF 4-6 tipy pro tisk 7-2
I-1
tisk 4-6 upravte nastavení pro tisk 5-4 karta Informace 5-2 karta Služby tiskárny 5-4 karta Stav tiskárny 5-1 karty, tisk 4-3 konfigurační stránka, tisk 7-3
M Macintosh Foto s vysokým rozlišením 4-5 HP Inkjet Utility 3-5 požadavky na systém B-3 materiál A-1 Materiál a příslušenství HP informace o objednávání A-1 médium informace o objednávání A-1 problém s pootočením papíru 7-15 problém s výstupem papíru 7-16 Problémy s vkládáním médií 7-15 specifikace B-2 uvíznuté tiskové médium 7-16 výběr 4-1 zavádění 4-2 minimální tiskové okraje 4-2 mobilní telefony, tisk 2-6 myPrintMileage 5-3, D-1
N nápověda nápověda online 1-1 okamžitá podpora hp D-1 ovladač tiskárny 3-2 panel nástrojů 5-1 Telefonická podpora HP D-1 zákaznická podpora D-1 nápověda online zdroje 1-1
O oboustranný (duplex) tisk 3-6 řešení problémů Špatná kvalita tisku 7-10 šmouhy inkoustu 7-11 barvy jsou tištěny černobíle 7-12 Barvy nejsou vyrovnány 7-13 barvy výtisku jsou rozpité 7-13 diagnostická stránka, tisk 7-3 Indikace LED C-1 infračervený tisk 7-14 inkoust zcela nezaplňuje text nebo grafiku 7-11 jsou vytištěny nesmyslné znaky 7-8 konfigurační stránka, tisk 7-3 neočekávané vypnutí tiskárny 7-7 Něco na stránce chybí nebo je vytištěno nesprávně 7-9
I-2
obecné tipy 7-1 řešení problémů s tiskárnou 7-4, 7-7 okamžitá podpora hp 1-1 Pootočení papíru 7-15 problém s výstupem papíru 7-16 problémy bezdrátového tisku 7-14 problémy počítačů Macintosh 7-17 problémy s barvou 7-11 Problémy s vkládáním médií 7-15 rychlá kontrola 7-1 Tisk s Bluetooth 7-14 tisk s jedním zásobníkem 7-14 tiskárna nereaguje (nic se netiskne) 7-4 tiskárna tiskne dlouho 7-6 tisknou se nesprávné barvy 7-12 umístění textu nebo grafiky je nesprávné 7-8 uvíznuté tiskové médium 7-16 vytiskla se prázdná stránka 7-7 zašlá nebo nevýrazná barva 7-11 získání informací o tiskárně 7-3 zkušební stránka, tisk 7-4 okamžitá podpora hp 5-2, D-1 omezená záruka 12-1 operační systémy požadavky na systém B-3 ovladač tiskárny deinstalace, Windows 2-4 funkce B-2 Macintosh, deinstalace 2-5 Macintosh, instalace 2-4 požadavky na systém B-3 Windows, instalace 2-2
P pamě″ tiskárny B-2 pamě″, zahrnutá B-2 Panel nástrojů instalace 1-1, 2-2 karta Služby tiskárny 5-4 panel nástrojů karta Informace 5-2 karta Stav tiskárny 5-1 použití 5-1 PDA BtPrint 2-5 instalace softwaru 2-5 řešení problémů 7-14 Průvodce HP DeskJet 450 PDA Guide 2-6 upravte nastavení pro tisk 5-4 PDA příručka Viz Příručka HP DeskJet 450 PDA Guide písma, zahrnutá B-1 požadavky na napětí B-3 požadavky na systém B-3 podpora, zákazník D-1 připojení 2-1
CSWW
Příručka HP DeskJet 450 PDA Guide popis 1-1 příslušenství A-1 poznámky k verzi 1-1 Průvodce HP DeskJet 450 PDA Guide instalace 2-6
R Režim Nejlepší 4-5 režim Nejlepší 7-11 režim Normální 7-11 režim Rychlý 7-11 rozšířený HP PCL3 B-1 rozhraní, I/O B-2 rozlišení barva B-1 černá B-1 rozměry, tiskárna B-2 rychlost tisku B-1
S skladování tiskárny B-3 Slot karty CompactFlash 1-3 software BtPrint 2-5 HP Photo Printing Software 2-6 instalace 1-8 Macintosh, instalace 2-4 PDA, instalace 2-5 požadavky na systém B-3 pro Palm OS 2-5 Windows, instalace 2-2 specifikace hlučnosti B-3 specifikace hmotnosti, médium B-2 specifikace napájení B-3 specifikace prostředí B-3 specifikace provozního prostředí B-3 specifikace relativní vlhkosti B-3 specifikace teploty B-3 specifikace vlhkosti B-3 specifikace, tiskárna B-1 spotřeba energie B-3 Starter CD 1-1 stránky www HPshopping.com A-1 informace o tiskárně 1-1 Materiál a příslušenství HP A-1 myPrintMileage 5-3 zákaznická podpora D-1 systémové požadavky Windows B-3
T Telefonická podpora HP D-1 tipy pro cestování 1-12 tisk digitální kamery přes kartu CompactFlash 4-5 fólie 4-7 CSWW
fotografie 4-4 infračerveně 3-3 karty 4-3 minimální tiskové okraje 4-2 oboustranný tisk (duplex) 3-6 přes Bluetooth 3-4 přes kartu CompactFlash 4-6 používání souborů DPOF 4-5 Režim Nejlepší 4-5 storno 3-7 tipy paralelně nebo USB 7-1 z Macintosh 3-4 z Windows 3-2 za použití slotu karty 1-2, 4-2 změna nastavení 3-2 tisk duplex Viz oboustranný (duplex) tisk tisk s jedním zásobníkem 6-6 tiskárna díly a funkce 1-2 dokumentace 1-1 funkce 3-1 nastavení 1-5 připojení 2-1 rozměry B-2 specifikace B-1 tlačítka a indikátory LED 1-4 získání informací o tiskárně 7-3 tiskové kazety čištění 6-1 čištění z Panelu nástrojů 5-4 ekonomické tiskové kazety 1-7 instalace 1-6 kalibrace barvy 4-4, 6-6 kalibrace barvy z Panelu nástrojů 5-4 výměna 6-4 zarovnání 1-9, 6-3 zarovnání z Panelu nástrojů 5-4 záruka 12-1
U uvíznutý papír prevence 7-17 vyčištění 7-16
V vyměnitelná nádoba na použitý inkoust, nahrazení 6-7, C-4
Z záruka 12-1 zásuvka karty 1-2, 4-2 zkušební stránka tisk 7-4 tisk z Panelu nástrojů 5-4 zrušení tiskové úlohy 3-7
I-3