Tyristorový usměrňovač AEG Protect RCS Řada SPRe – TPRe Building blocks
BN 09 2406/01 2. 2. 2012 (překlad 29.5.2014AP)
PROVOZNÍ MANUÁL
BN 09 2406/01/01
- 1 / 68 -
AEG Power Solutions patří mezi nejvýznamnější světové specialisty na zajištění stejnosměrného a střídavého napájení. Tato společnost navrhuje a vyrábí usměrňovače, střídače a elektronické napájecí systémy určené pro zapojení ke všem typům baterií. Tato zařízení jsou používána při těžbě ropy a zemního plynu, v energetickém a petrochemickém průmyslu, v dopravě, ve výrobních závodech a telekomunikacích i pro vojenské účely. AEG Power Solutions poskytuje svým zákazníkům teoretický i praktický výcvik ve vlastních školicích střediscích lokalizovaných na různých místech.
AEG Power Solutions spol. s r.o. Na vlastní půdě 6/1368 102 00 PRAHA 15 Hostivař Tel.: 274 773 273 Fax: 274 773 265 E-mail:
[email protected] Internet: www.aeg-ups.cz
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby splňovalo požadavky nařízení Evropské unie aplikovatelných na příslušný výrobek, tj. Předpisů týkajících se elektromagnetické kompatibility (Directive on Electromagnetic compatibility) (EMC) č. 89/336/EEC z 3. 5. 1989 v pozdější úpravě nařízením č. 92/31/EEC z 28. 4. 92 a č. 93/68/EEC z 22. 07. 93. Aby tyto jednotky vyhovovaly těmto předpisům, jsou vybaveny nezbytnými vstupními filtry. Kromě toho, že vyhovují příslušným předpisům pro nízké napětí (Directive Low Voltage č. 2006/95/CE z 16. 1. 2007) nese tento systém také označení CE. Dodávané zařízení splňuje tyto předpisy pouze potud, pokud uživatel nemění tyto elektrické a mechanické parametry. Toto zařízení je určeno pro použití v průmyslovém sektoru. POZOR: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO OMEZENOU DISTRIBUCI INFORMOVANÝM OSOBÁM PROVÁDĚJÍCÍM INSTALACI NEBO INFORMOVANÝM UŽIVATELŮM. PRO ELIMINACI PORUCH MŮŽE BÝT NUTNÉ PROVÁDĚT PŘI INSTALACI OMEZENÍ NEBO DALŠÍ MĚŘENÍ. Tyto jednotky vybavené filtrem na potlačení elektromagnetické interference (EMI suppression filter) se vyznačují vysokou úrovní svodových proudů unikajících do šasi. Před jakýmkoli jiným zapojením proto proveďte nejprve uzemnění. Pokud nejsou jednotky pevně připojeny k uzemnění, představuje to pro uživatele jednotky vážné nebezpečí. Tyto jednotky obsahují na stejnosměrném výstupu DC kondenzátory. Po úplném vypnutí zařízení počkejte 5 minut, než dojde k úplnému vybití kondenzátorů. Toto zařízení je konstruováno pro připojení k napájecím zdrojům třídy II, u nichž přepětí nepřesahuje špičkové napětí 2500 V. Musí být bezpodmínečně provedena všechna opatření, aby bylo toto omezení dodrženo.
- 3 / 68 -
BN 09 1947/01/03
OBSAH 1.
ÚVOD ................................................................................................................................7
2.
PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU ...............................................................................................8
2.1
3.
MODUL USMĚRŇOVAČE ...................................................................................................................10
INSTALACE .................................................................................................................... 13
3.1
MANIPULACE .....................................................................................................................................13
3.2
INSTALACE A UPEVNĚNÍ USMĚRŇOVAČE .....................................................................................14
3.3
INSTALACE BATERIÍ .........................................................................................................................15
3.4
POŽADAVKY NA OKOLNÍ PROSTŘEDÍ (KROMĚ BATERIÍ) ............................................................16
4.
PŘIPOJENÍ (podle uživatelské výkresové dokumentace) ........................................... 17
4.1
PŘIPOJENÍ K NAPÁJECÍ SÍTI ............................................................................................................17
4.2
PŘIPOJENÍ BATERIÍ ...........................................................................................................................18
4.3
PŘIPOJENÍ VOLITELNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ ..................................................................................19
4.4
PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ALARMOVÝCH VÝSTUPŮ ........................................................................19
4.5
PŘIPOJENÍ ZÁTĚŽE ...........................................................................................................................19
5.
SPUŠTĚNÍ (viz uživatelská dokumentace) ................................................................... 20
5.1
PŘEDBĚŽNÁ KONTROLA..................................................................................................................20
5.2
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ ............................................................................................................................20
5.3
POSTUP SPUŠTĚNÍ PARALELNÍCH SYSTÉMŮ SPRE/TPRE..........................................................21
5.4
INICIAČNÍ NABÍJENÍ BATERIÍ PŘI JEJICH UVEDENÍ DO PROVOZU .............................................21
6.
PROVOZNÍ POKYNY ...................................................................................................... 22
6.1
DEFAULTNÍ (STANDARDNĚ NASTAVENÉ) MENU ..........................................................................22
6.2
HLAVNÍ MENU ....................................................................................................................................22
6.3
STRUKTURA KOMUNIKAČNÍHO ROZHRANÍ ...................................................................................24
6.4
ZOBRAZENÍ STAVOVÝCH ÚDAJŮ ....................................................................................................24
6.5 FUNKCE MONITOROVÁNÍ .................................................................................................................25 6.5.1 Jak zobrazit naměřené údaje .............................................................................................................25 6.5.2 Jak zobrazit seznam alarmů. .............................................................................................................26 6.5.3 Jak číst údaje ze seznamu událostí a alarmů uložených v paměti (Historie alarmů a událostí) ...........27 6.6 PŘÍKAZOVÉ FUNKCE ........................................................................................................................28 6.6.1 Jak provést ruční aktivaci rychlonabíjení (High rate Charge). ............................................................28 6.6.2 Jak ručně aktivovat iniciační nabíjení ................................................................................................29 6.6.3 Jak ručně aktivovat udržovací napětí .................................................................................................30 6.6.4 Ruční nastavení napětí a proudu (VOLITELNÉ) ................................................................................31 6.6.5 Funkce kapacitního testu baterií (Volitelně) .......................................................................................32
6.6.6 Jak vymazat seznam událostí a alarmů. ............................................................................................33 6.6.7 Jak provést reset zaznamenávaných Ampérhodin (Ah Meter reset) ..................................................34 6.6.8 6.6.8. Jak nastavit kontrast displeje ...................................................................................................35 6.7 KONFIGURAČNÍ FUNKCE .................................................................................................................36 6.7.1 Jak změnit komunikační jazyk zařízení ..............................................................................................36 6.7.2 Jak nastavit datum a čas ...................................................................................................................37 6.7.3 Nastavení...........................................................................................................................................38
7.
FUNKČNÍ POPIS ............................................................................................................. 42
7.1
PROVOZNÍ FUNKCE ..........................................................................................................................42
7.2
NABÍJECÍ REŽIMY ..............................................................................................................................43
7.3
PRINCIP FUNKCE ZAŘÍZENÍ .............................................................................................................43
7.4
JEDNOTKA GENERICKÉHO ŘÍZENÍ A ALARMŮ "GCAU" ..............................................................44
7.5
INTERFACE KARTA A4......................................................................................................................45
7.6
„TPC“ KARTA PRO TŘÍFÁZOVÉ ŘÍZENÍ (A2) ..................................................................................46
7.7
KARTA DISPLEJE (A300) A SESTAVA KLÁVESNICE (A310) .........................................................46
8.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ........................................................................................ 47
8.1 VOLITELNÉ ALARMY, SIGNALIZACE A MĚŘENÍ ............................................................................47 8.1.1 LED box (A6) .....................................................................................................................................47 8.1.2 Reléové karty (A5) .............................................................................................................................47 8.1.3 Teplotní alarm ....................................................................................................................................47 8.1.4 Doplňkové funkce měření ..................................................................................................................48 8.1.5 Analogová měření..............................................................................................................................48 8.1.6 Rezervní vstupy .................................................................................................................................48 8.1.7 Alarm vysokého zvlnění napětí ..........................................................................................................48 8.1.8 Zvukový alarm ...................................................................................................................................49 8.1.9 Detekce zemního spojení ..................................................................................................................49 8.1.10 Alarm nízké úrovně elektrolytu...........................................................................................................49 8.1.11 Obvod pro monitorování symetrie baterie (A10) ................................................................................49 8.2 MOŽNOSTI KOMUNIKAČNÍCH ROZHRANÍ ......................................................................................50 8.2.1 Rozhraní RS232 ................................................................................................................................50 8.2.2 Rozhraní RS485 ................................................................................................................................50 8.2.3 MODBUS komunikace .......................................................................................................................50 8.2.4 TCP/IP komunikace ...........................................................................................................................51 8.2.5 Supervize WINSPARC.......................................................................................................................51 8.3 MOŽNOSTI ŘÍDÍCÍCH A PŘÍKAZOVÝCH FUNKCÍ ............................................................................51 8.3.1 Ruční nastavení napětí a/nebo proudu ..............................................................................................51 8.3.2 Dálkové vypnutí usměrňovače ...........................................................................................................51 8.3.3 Dálkový reset alarmu .........................................................................................................................51 8.3.4 Dálkové spuštění zrychleného nabíjení .............................................................................................52 8.3.5 Dálkové ovládání ventilace místnosti & dálkové vynucení udržovacího nabíjení ...............................52 8.4 MOŽNOSTI AC VSTUPU.....................................................................................................................52 8.4.1 Filtr EMI .............................................................................................................................................52 8.4.2 Doplňková ochranná zařízení ............................................................................................................52 8.4.3 Vstupní stykač ...................................................................................................................................52 8.5
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VÝSTUP....................................................................................52 - 5 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.5.4 8.5.5
Doplňková ochranná zařízení ............................................................................................................52 Doplňková funkce filtrování DC..........................................................................................................52 Spínač zátěže ....................................................................................................................................53 Diodový stabilizátor (protičlánek) .......................................................................................................53 Ochrana proti přepětí mechanickým odpojením ................................................................................53
8.6 VOLITELNÉ FUNKCE BATERIÍ ..........................................................................................................53 8.6.1 Doplňkové vnitřní ochranné prvky ......................................................................................................53 8.6.2 Externí ochranné prvky baterií ...........................................................................................................53 8.6.3 Odpínač baterie .................................................................................................................................53 8.6.4 Teplotní kompenzace nabíjení ...........................................................................................................53 8.6.5 Zobrazení / omezení proudu baterie ..................................................................................................54 8.6.6 Odpojení při nízkém napětí (LVD) .....................................................................................................54 8.6.7 Ochrana proti přepólování baterie .....................................................................................................54 8.6.8 Nabíjení baterie VO (baterie s uzavřeným cyklem) ............................................................................54 8.6.9 Monitorovací karta usměrňovače C15-100 ........................................................................................55 8.6.10 Kompenzace úbytku napětí na kabelu ...............................................................................................56 8.6.11 Blokáda zrychleného nabíjení ............................................................................................................56 8.6.12 Bateriový kapacitní test ......................................................................................................................56 8.7 VOLITELNÉ PŘÍLUŠENSTVÍ SKŘÍNĚ................................................................................................58 8.7.1 IP provedení ......................................................................................................................................58 8.7.2 Transportní oka..................................................................................................................................58 8.7.3 Vytápění skříně ..................................................................................................................................58 8.7.4 Vnitřní osvětlení a AC zásuvka. .........................................................................................................58
9.
PARALELNÍ PROVOZ .................................................................................................... 59
9.1
KONFIGURACE REDUNDANTNÍHO SYSTÉMU ................................................................................59
9.2
KONFIGURACE PARALELNÍHO SYSTÉMU .....................................................................................59
9.3 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PARALELNÍ SYSTÉMY ...........................................................59 9.3.1 Sekvenční zrychlené nabíjení ............................................................................................................59 9.3.2 Pasivní rozdělení zatížení (“droop” factor) .........................................................................................60 9.3.3 Současné zrychlené nabíjení (sdílené) ..............................................................................................60
10. ÚDRŽBA .......................................................................................................................... 61 10.1 PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA .....................................................................................................................61 10.1.1 Údržba usměrňovače .........................................................................................................................61 10.1.2 Údržba baterie ...................................................................................................................................62 10.2
ÚDRŽBA VENTILÁTORU....................................................................................................................62
10.3
ÚDRŽBA KONDENZÁTORŮ ...............................................................................................................62
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁKLADNÍCH ZÁVAD....................................................................... 63 12. ZÁKAZNICKÝ SERVIS.................................................................................................... 68
1. ÚVOD Tento návod je určen pro seznámení uživatele s principy ovládání a údržby produktové řady usměrňovačů PROTECT RCS určených pro instalaci ve skříních na podlaze. Tyto výrobky řady Protect RCS zahrnují funkce SPRe a TPRe. Zkratka SPR značí Single Phase Rectifier (Jednofázový usměrňovač), zkratka TPR označuje Three Phase Rectifier (trojfázový usměrňovač). Písmeno e značí „evolution“ („vývoj“). Tento systém můžete začít používat teprve po pečlivém prostudování tohoto návodu k použití. Nezodpovídáme za poškození vzniklá následkem nesprávného použití, zanedbání příslušných pokynů, v důsledku změn výrobku a použití jiných částí výrobku bez písemného souhlasu. Toto zařízení může být používáno v následujících podmínkách. Rozsah přístupu osob do zařízení: - Provozovatel: přístup k zařízení se zavřenými dveřmi. - Kvalifikovaná údržba: přístup k zařízení s otevřenými dveřmi.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MOHOU PROVOZOVAT A OBSLUHOVAT POUZE VYŠKOLENÉ A KVALIFIKOVANÉ OSOBY, KTERÉ JSOU DOBŘE SEZNÁMENY SE VŠEMI MOŽNÝMI RIZIKY SPOJENÝMI S PROVOZEM TOHOTO ZAŘÍZENÍ. NA SVORKÁCH BATERIÍ JE PERMANENTNĚ PŘÍTOMNO ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. NIKDY NEPŘEDPOKLÁDEJTE PŘÍTOMNOST ČI NEPŘÍTOMNOST ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ BEZ PŘEDCHOZÍ DŮKLADNÉ ZKOUŠKY PROVEDENÉ POMOCÍ VOLTMETRU.
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI VÝROBKU A JEHO SOUČÁSTÍ Tento výrobek obsahuje části, které podle zákona vyžadují specifický způsob likvidace a recyklace. Pokud máte zájem o tyto služby, obraťte se na váš zákaznický servis. Obecné informace týkající se principů ovládání nabíječe nastudujte nejprve v kapitole 6 “Funkční popis”.
UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE: Tento návod k použití popisující standardní vybavení je dodáván spolu s uživatelskou dokumentací odpovídající specifickému typu výrobku. Tyto dokumenty jsou zapotřebí při každém zásahu oddělení zákaznického servisu na místě instalace výrobku.
- 7 / 68 -
BN 09 1947/01/03
2. PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU Cílem konceptu stavebních bloků je začlenění různých funkčních prvků do jedné skříně, na předem určené pozice. Dála pohodlný a snadný přístup a údržba systému při zachování bezpečnosti. V závislosti na objednané konfiguraci může být systém vybaven následujícími stavebními bloky (viz technická specifikace a výkresy konkrétního systému): 1. Bateriový stavební blok 2. Distribuční stavební blok 3. Stavební blok diodového regulátoru 4. Stavební blok Vstupů / Výstupů 5. Stavební blok určující vzhled zařízení (vč. Ovládacího panelu) 6. Stavební blok ochran zátěže 7. Stavební blok topných odporů 8. Stavební blok usměrňovače 9. Stavební blok s osvětlením a přístrojovou zásuvkou 10. Stavební blok určující strukturu skříně 11. Stavební blok transformátoru Na dveřích skříně je osazen ovládací panel, který umožňuje ovládání a monitoring systému Pohled zepředu
Pohled z boku
Pozice jednotlivých bloků v usměrňovačích do 200A s vestavěnou baterií
Pohled zepředu
Pohled z boku
Pozice jednotlivých bloků v usměrňovačích do 200A bez vestavěné baterie Pohled zepředu
Pohled z boku
Pozice jednotlivých bloků v usměrňovačích nad 200A - 9 / 68 -
BN 09 1947/01/03
Protect RCS je standardně nabízen v následujících výkonových řadách:
Protect RCS – SPRe – Jednofázový model Napětí baterie Výstupní proud (A)
24 25 50 75 100
48 25 50 75 100
110 25 50
Protect RCS – SPRe – Třífázový model Napětí baterie Výstupní proud (A)
24 25 50 75 100 150 200 300 400 500
48 25 50 75 100 150 200 300 400 500
110 25 50 75 100 150 200 300 400 500
125 25 50 75 100 150 200 300 400 500
220 25 50 75 100 150 200 300 400 500
2.1 MODUL USMĚRŇOVAČE Modul usměrňovače je umístěn ve vrchní části skříně.
Můstek usměrňovače
Přídavné cívky
Mechanická konstrukce je shodná pro všechny systémy (třífázové i jednofázové) do 100A Navíc mhou být přidány volitelné filtrační prvky Skříň může být vybavena dalším volitelným příslušenstvím
Cílem konceptu stavebních bloků je umístění následujích prvků do jednoho modulu, u kterého bude zajištěna jednoduchá přeprava, testování a oprava (viz. následující nákresy): 1. Můstek usměrňovače 2. Teplotní čidla 3. Kondenzátory pro filtraci DC (přizpůsobené pro 5%, 1%, 0,1%) 4. Oddělovací dioda 5. Výstupní pojistka usměrňovače 6. Bočník usměrňovače 7. Bočník baterie (volitelné příslušenství) 8. Stykač pro ukončení vybíjení – LVD (volitelné příslušenství) 9. TPCe třífázová řídící karta 10. Cívka instalovaná za modulem DC filtrace (1% a 0,1%) Na výklopné stěně modulu, která zajišťuje dostatečnou ochranu, jsou osazeny následující prvky 11. Řídící karta GCAU a karta alarmů 12. Karta interface 13. C15-100 karta monitoringu usměrňovače (volitelné příslušenství) 14. Karta konvertoru na 24V 15. Druhá karta alarmových relé (volitelné příslušenství) 16. Karta alarmu vysokého zvlnění
Usměrňovač do 200A
- 11 / 68 -
BN 09 1947/01/03
Usměrňovač nad 200A
3. INSTALACE Systém může být dodán v následující podobě.
Čelní panel
Příklad skříně s krytím IP21
Příklad skříně s krytím IP42
Zařízení je připevněno k přepravní paletě. Čelní a zadní panely nejsou osazeny a jsou umístěny uvnitř skříně. Před usazením skříně, připevněte panel průchodek (vzadu). Nezapomeňte připevnit čelní panel po připojení všech přívodů. Tento panel může být neperforovaný.
3.1 MANIPULACE S tímto zařízením musíte manipulovat opatrně a vždy ve svislé poloze. Štítky na vnější straně balení označují vrch a spodek. POZOR: Přeprava zařízení může být prováděna pouze: Na paletě Pomocí ok (v rámu) Jeřábem Pomocí vysokozdvižného nebo paletového vozíku
- 13 / 68 -
BN 09 1947/01/03
Usměrňovače SPRe/TPRe a baterie jsou dodávány na paletách, které umožňují snadnou manipulaci paletovým vozíkem. Při přemísťování skříní pomocí manipulačních ok, vždy dbejte pozice těžiště, vyznačeného na konstrukčním výkresu. Nosnost zdvihacího zařízení musí být vyšší než hmotnost přemísťované skříně (uvedená na balení). V případě, že je podlaha tvořená mříží, musí být zařízení připevněno použitím speciálních smyček. POZOR: Zařízení je možno přepravovat pouze ve vzpřímené poloze! Nikdy zařízením nekývejte ani jej nevyklánějte z této vzpřímené polohy, sledujte vždy těžiště! Články baterií udržujte vždy ve vertikální poloze. Nezdvihejte nikdy baterie za jejich svorky. Nepokládejte žádné předměty na baterie.
3.2 INSTALACE A UPEVNĚNÍ USMĚRŇOVAČE Vyberte vhodné místo pro instalaci. Toto místo by mělo splňovat následující podmínky: - Okolní teplota a vlhkost podle specifikace v kapitole 3.4. - Okolní vzduch bez prachu a korozívních plynů. - Dostatečně rovná podlaha. - Dostatečně silná podlaha, která unese celkovou hmotnost zařízení. - Zajistěte dostatečný prostor před zařízením pro otevření dveří (viz obrázek níže). - V případě potřeby použijte podkládací klínky, tak aby se skříň zařízení nezkrucovala. Při připevňování dbejte na správný dotahovací moment. - Vzdálenosti mezi středy děr, jejich polohy a průměry najdete v zákaznickém výkresu zařízení.
Maximální úhel otevření dveří je 180°. Minimální úhel otevření pro potřeby údržby je 120°.
Skříň krytím IP21 s otevř enými dveřmi Pohled z vrchu
Skříň krytím IP42 s otevřenými dveřmi Pohled z vrchu
POZOR: Připevnění zařízení k podlaze je vždy doporučeno. Avšak u zařízení s vestavěnými bateriemi je připevnění k podlaze nezbytné. Sada pro připevnění není dodávána společně se zařízením.
POZOR: Nedotýkejte se kovových částí poblíž topného odporu.
A. Instalace samostatné skříně -
Vzdálenosti mezi středy děr, jejich polohy a průměry najdete v zákaznickém výkresu zařízení. Označte si na podlaze polohu otvorů pro vyvrtání. Vyvrtejte otvory (čtyři díry). Umístěte skříň na místo. Připevněte skříň k podlaze.
B. Instalace samostatné skříně s ochranným krytem proti hlodavcům Postupujte podle instrukcí v bodě A. V tomto případě využijte ochranný kryt jako šablonu pro vrtání. C. Instalace skříní vedle sebe -
V nákresu najděte správnou polohu skříní. Pro montáž a připevnění skříní k podlaze, v závislosti na dodané konfiguraci, postupujte podle instrukcí popsaných v odstavcích A nebo B. Na všech skříních, na straně, která sousedí s další skříní, vyšroubujte přepravní oka nebo připevňovací šrouby stříšky, pokud jsou nainstalovány. Mezi každou skříň nainstalujte střední stříšku. Našroubujte zpět přepravní oka a šrouby použijte pro připevnění stříšky.
D. Instalace skříně s přirozeným chlazením Pokud je zadní panel perforovaný, ponechejte za skříní prostor 100 mm a postupujte podle instrukcí v odstavcích A, B nebo C. E. Instalace skříně s nuceným chlazením Pro systémy vybavené ventilátorem, v závislosti na konfiguraci, postupujte podle instrukcí popsaných v odstavcích A, B nebo C.
3.3 INSTALACE BATERIÍ Podlaha, na které budou baterie umístěny, musí mít dostatečnou nosnost, aby udržela baterie a/nebo stojany či skříně, v nichž jsou tyto baterie umístěny.
- 15 / 68 -
BN 09 1947/01/03
3.4 POŽADAVKY NA OKOLNÍ PROSTŘEDÍ (KROMĚ BATERIÍ) Teplota Skladovací: Provozní:
- 25°C až +70°C 0°C až +40°C Nad 40°C až do 55°C musí být výstupní proud snížen (o 1,25% na 1°C).
Relativní vlhkost Skladovací: Provozní:
15% až 90% v originálním balení. 20% až 95 % (nekondenzující).
Nadmořská výška 1000 m Nad 1000 m až do 4000 m musí být výstupní proud snížen (o 7% na každých 1000 m).
4. PŘIPOJENÍ (podle uživatelské výkresové dokumentace) JAKÉKOLI PROVOZOVÁNÍ A OVLÁDÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ MŮŽE PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL, KTERÝ JE SEZNÁMENÝ S KONKRÉTNÍMI RIZIKY TÉTO PRÁCE. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE MUSÍ BÝT PROVEDENA VEŠKERÁ PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Veškeré zapojování provádějte vždy při vypnutém napájení a se všemi spínači přerušujícími obvod v poloze „otevřeno“ (vypnuto). Jištění sítě a zátěže vypnuty. Jištění baterie vypnuto – baterie odpojena. Rozepnutý vypínač napájení (v poloze „OFF“). Pokud je mezi výstupem usměrňovače a bateriovým bočníkem instalován odpojovací nebo ochranný prvek, musí z jeho pomocného kontaktu být přiveden signál „v poloze rozepnuto“. Signál slouží k odpojení měření bateriového proudu, tak aby nedošlo k poškození řídící karty. Kontaktujte prosím Servisní oddělení AEG Power Solutions.
4.1 PŘIPOJENÍ K NAPÁJECÍ SÍTI POZOR: POKUD JE TENTO USMĚRŇOVAČ VYBAVEN VOLITELNÝM VSTUPNÍM FILTREM OBJEVUJE SE NA VSTUPU VYSOKÁ HODNOTA SVODOVÝCH PROUDŮ. PŘED JAKÝMKOLI JINÝM PŘIPOJOVÁNÍM PROTO PROVEĎTE NEJPRVE UZEMNĚNÍ. Pokud není uvnitř jednotky nainstalovaná žádná vstupní síťová ochrana, musí být nainstalována v napájecím rozváděči. Doporučené hodnota: 2 x vstupní proud - Vstupní proud je specifikován na titulní straně uživatelské dokumentace na obalu. - Špičkový zapínací proud je standardně nižší než dvacetinásobek vstupního proudu. Připojte síťový vstup ke svorkovnici umístěné v připojovací části. V případě trojfázového usměrňovače, nezáleží na sledu fází. Nezapomeňte připojit zemnící lištu k uzemnění.
- 17 / 68 -
BN 09 1947/01/03
4.2 PŘIPOJENÍ BATERIÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ PROSTUDUJTE SI NÁVOD K BATERIÍM Řiďte se pokyny výrobce baterií a dodržujte všechny instrukce pro jejich uskladnění. V místnosti, kde se nacházejí baterie, nepoužívejte oheň a zamezte vzniku jiskření. V místnosti, kde se nacházejí baterie, a v jejich blízkosti nikdy nekuřte. Nikdy neodpojujte baterie během jejich nabíjení. Při práci s elektrolytem používejte ochranné rukavice a ochranné brýle. Elektrolyt obsažený v bateriích může poškodit kůži a oblečení. Při práci s bateriemi se ujistěte, že se v blízkosti nachází dostupný zdroj vody. Pokud elektrolyt vystříkne, spláchněte ho okamžitě vodou. Používejte izolované nářadí. Při vybalování sejměte z Ni-Cd baterií ochranné zátky. Používejte vždy nářadí vhodné pro příslušný typ baterií (zvláště nástroje pro práci s elektrolytem).
POZOR Články baterií musí být zapojeny sériově, tj. kladný (+) pól článku musí být připojen k zápornému pólu (-) dalšího článku.
BATTERY (+)
+ -
+ - + - + - + -
BATTERY (-)
- + - + - + - + - + Sériové připojení článků baterií
Baterie na stojanu . . . .
Umístěte baterie na příslušné místo a zapojte je do série Zkontrolujte, že žádný článek není přepólovaný. Zkontrolujte, zda je připojení baterií pevné. Připojte (-) baterie ke svorce (-) BATT (pomocí pojistkové skříně – je-li použita). Kabel kladného pólu baterie připojte až při uvádění do provozu.
Baterie ve skříni (viz přiložená uživatelská dokumentace) Možnost 1: Baterie dodávané v rozebraném stavu V tomto případě zapojte články do série pomocí spojovacích kabelů dodávaných spolu se zařízením. Začněte od nejspodnější police. . Rozmístěte bateriové police tak, aby: police s nejvyšším počtem článků byla na nejnižším místě ve skříni police s nejnižším počtem článků byla ve skříni na nejvyšším místě . . .
Po připojení všech baterií v jedné polici do série, propojte do série jednotlivé police. Zajistěte, aby všechna připojení byla pevná. Připojte (-) baterie ke svorce (-) BATT (pomocí pojistkové skříně – je-li použita). Kabel kladného pólu baterie připojte až při uvádění do provozu.
Možnost 2: Dodávané baterie jsou již nainstalované ve skříni V tomto případě před spuštěním proveďte následující: . Odstraňte řemeny (nebo svorky) . Zajistěte, aby všechna připojení byla pevná. . Připojte (-) baterie ke svorce (-) BATT (pomocí pojistkové skříně – je-li použita). Kabel kladného pólu baterie připojte až při uvádění do provozu.
4.3 PŘIPOJENÍ VOLITELNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Viz uživatelská dokumentace
4.4 PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ALARMOVÝCH VÝSTUPŮ Viz uživatelská dokumentace
4.5 PŘIPOJENÍ ZÁTĚŽE Připojte zátěž kladným pólem (+) ke kladné výstupní svorce (+) zařízení. Připojte zátěž záporným pólem (-) k záporné výstupní svorce (-) zařízení.
- 19 / 68 -
BN 09 1947/01/03
5. SPUŠTĚNÍ (viz uživatelská dokumentace) 5.1 PŘEDBĚŽNÁ KONTROLA Všechny jistící a odpínací prvky musí být rozepnuty. Proveďte kontrolu a zajistěte, aby vstupní jištění bylo správně dimenzováno (viz kap. 4.1.). Proveďte kontrolu a zajistěte, aby napětí sítě a frekvence byly kompatibilní se zařízením (viz štítek). Proveďte kontrolu a zajistěte, aby připojení k síti, připojení baterií a zátěže bylo pevné. Proveďte kontrolu polarity a zajistěte, aby byly články baterií zapojeny správně do série.
5.2 ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ - Nechte kladný pól baterie nezapojený, a to buď prostřednictvím odpojovače kladného pólu (např. pomocí pojistky F13: viz možnost číslo 1 na nákresu níže) nebo tak, že nepřipojíte bateriový kabel k příslušné kladné svorce (+) BATT usměrňovače (viz možnost číslo 2 na nákresu níže). -
Připojte záporný pól baterie (-), (pojistka, jistič, apod. ..pokud jsou použity)
-
Sepněte vstupní jistič. Zapněte síťový vstup a usměrňovač. Usměrňovač se spustí a na displeji se objeví toto hlášení:
v x.y.z
V x.y.z = verze softwaru řízení displeje
Po několika sekundách se na displeji objeví toto hlášení:
AEG PS-GCAU Vxx.yy.zz/aa.bb
Vxx.yy.zz a aa.bb jsou verze softwaru dvou mikrokontrolerů karty GCAU
Po několika sekundách se na displeji objeví hodnota udržovacího napětí (floating voltage) a proudu usměrňovače (bez zátěže).
DC:28.4V Alarms:
0.5A 0
Hodnota proudu je kolem 0.5 A.
Pro kontrolu správné polarity baterií proveďte měření napětí pomocí DC voltmetru (podle níže uvedených nákresů. F13
+
+ BATT
+ BATT
V
+
-
V
-
F14 F1
Možnost 1 Konfigurace s bateriovou pojistkou F13
- BATT
F1
- BATT
+
+
LOAD
LOAD
-
-
- Možnost 2 Konfigurace bez odpojovacího prvku
Hodnota napětí nesmí překročit hodnotu 30% jmenovitého napětí (viz uživatelská dokumentace). Pokud je toto napětí vyšší, zkontrolujte připojení baterií a jejich správnou polaritu. Pokud je toto napětí správné, sepněte pojistku F13 nebo připojte baterii kabelem kladného pólu (+) ke svorce usměrňovače. Usměrňovač pak bude nabíjet baterie. Během této operace může dojít k zajiskření v odpojovači. -
Ujistěte se, že hodnota proudu zobrazená na displeji vzrůstá (proud do baterie).
DC:xx.xV Alarms: 0
3.0A Mezi svorkami baterie a/nebo svorkami zátěže je nebezpečné napětí. Buďte proto pozorní a podnikněte všechna nezbytná opatření pro zajištění bezpečnosti.
Doporučujeme změnit heslo uživatele (“user password”) a heslo správce (“supervisor password”). Zabráníte tak nesprávné manipulaci se zařízením.
5.3 POSTUP SPUŠTĚNÍ PARALELNÍCH SYSTÉMŮ SPRE/TPRE V případě paralelního spojení jednotek SPRe/TPRe, se samostatnými bateriemi, postupujte podle následujících pokynů: -
Zajistěte, aby výstupní jištění každé jednotky bylo rozepnuto (vypnuto, otevřený odpojovač).
-
Spusťte usměrňovač č. 1 podle předchozí kapitoly 5.2.
-
Spusťte usměrňovač č. 2 podle předchozí kapitoly 5.2.
-
Poté sepněte výstupní jistící prvek každé jednotky.
5.4 INICIAČNÍ NABÍJENÍ BATERIÍ PŘI JEJICH UVEDENÍ DO PROVOZU U otevřených olověných a nikl-kadmiových akumulátorů může být při jejich prvním spuštění provedeno iniciační nabíjení (commissioning charge) podle pokynů výrobce těchto baterií (prostudujte si návod k používání baterií přiložených k zařízení). Odpojte obvod zátěže. Z příkazového menu nastavte usměrňovač na iniciační nabíjení (viz. Provozní manuál). Hodnota proudu a čas pro inicializační nabíjení jsou nastaveny od výrobce. V menu "System setup" – „Systémová nastavení“(viz. Provozní manuál) můžete zjistit nastavené hodnoty. POZN: Pokud je instalována karta A3 (Monitorovací deska usměrňovače C15-100), přepněte spínač S1 do polohy "ON" (zapnuto). (deaktivace Ochrany před vysokým napětím baterií - "High battery voltage protection" detection inhibited) ještě předtím, než spustíte iniciační nabíjení. Po skončení tohoto iniciačního nabíjení nezapomeňte vrátit tento přepínač do původní polohy. Na konci iniciačního nabíjení: - z menu "Alarm", vymažte alarm "HIGH DC VOLTAGE". Tento alarm může být spuštěn, při návratu z iniciačního nabíjení (commissioning charge) do udržovacího nabíjení (floating charge). - 21 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6. PROVOZNÍ POKYNY Následující kapitola objasňuje uživateli základní strukturu menu vašeho systému. Tyto informace vám umožní přístup ke všem důležitým funkcím, jejichž prostřednictvím můžete váš systém ovládat. Tato menu, zobrazované údaje a ovládací prvky závisí na vaši systémové konfiguraci. Souprava klávesnice je vybavena dvěma indikačními LED kontrolkami: zelená LED kontrolka: "System OK" (svítí-li, značí správný chod zařízení). červená LED kontrolka: "Fault" (došlo k nějaké chybě). Zelená Led kontrolka svítí v případě, že se neobjevují žádné alarmy. V případě, kdy se objeví alarm, začne blikat červená LED kontrolka. Pokud je alarm potvrzen, červená kontrolka začne svítit nepřerušovaným světlem, pokud je alarm stále aktivní. Pokud nejsou aktivní žádné alarmy, pak po tomto potvrzení červená kontrolka zhasne a rozsvítí se opět zelená kontrolka.
6.1 DEFAULTNÍ (STANDARDNĚ NASTAVENÉ) MENU Hodnota výstupního DC napětí Informace o výstupu
Hodnota výstupního DC proudu
DC:XX.XV Alarms:
XX.XA X
Informace o alarmech
Počet alarmů
Levé tlačítko menu
Pravé tlačítko menu Prostřední tlačítko menu
Horní řádek („DC“) zobrazuje napětí zdroje a proud zátěže (v konfiguraci s bočníkem baterií) nebo celkový proud zdroje (baterie+zátěž) bez bočníku baterie.
Stiskem jakéhokoli tlačítka se dostanete do hlavního menu.
6.2 HLAVNÍ MENU Stav usměrňovače Může být zobrazen více než 1 řádek V tomto případě se zobrazí zpráva “--END OF LIST--” = konec seznamu
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd
Usměrňovač může být v různých stavech: - UDRŽOVACÍ NABÍJENÍ (FLOATING CHARGE) - RYCHLONABÍJENÍ (HIGHRATE CHARGE) - INICIAČNÍ NABÍJENÍ (COMMISSIONING) - NABÍJENÍ VYPNUTO (CHARGER OFF), (pro více informací viz Návod k údržbě) - BATERIOVÝ TEST (BATTERY TEST).
Tlačítka menu
5 minut neaktivity BN 09 1947/01/03
- Přehled menu-
Default menu viz § 6.1
Levé tlač.menu
Monitoring viz § 6.5
Measurements viz § 6.5.1
Alarm list
Měření. Výstupní napětí, proud baterie, napětí zátěže, AC napětí, teplota baterie, okolní teplota, nabíjení baterie, časovač nabíječky, datum a čas. Seznam alarmu. Text alarmu, Vymazání (“RESET”) alarmu
viz § 6.5.2
Stiskněte cokoli Střední tlač.menu
Main menu
Configure
viz § 6.2
viz § 6.7
History list viz § 0
Set language
Seznam událostí. Události a texty alarmu s datem, časem, a nastavení bodu Nastavení jazyka. Angličtina nebo váš lokální jazyk
viz § 6.7.1
Set date and time viz § 6.7.2
Setup (nastavení) viz § 6.7.3
Nastavení časových údajů. Vložte hodinu, minuty, den a rok. “Supervisor” password-heslo
- 16 / 68 -
viz § 6.6
Set high rate /floating viz § 6.6.1
Set commissioning /floating viz § 6.6.2
Manual adjustment see § 6.6.4
Battery test viz § 6.6.5
Clear history
System setup
“User” password-heslo
Calibrate setup
Různá systémová nastavení a volby, výběr baterie, nastavení hesel ... Nastavení kalibrace napětí, teploty, zemního Přistup má zaručen pouze osoba se spojení…
Alarm setup (nastavení alarmu) Vysoké/nízké napětí, proud, náhradní vstupy
Pravé tlač.menu
Command
Přistup má obvykle zaručen pouze osoba se sprvácovským heslem "Supervisor" password (access rights are factory configurable)
Heslo *
(je-li aktivováno)
Aktivuje rychlonabíjení nebo udržovací nabíjení
Dostupné pouze v modu nabíjení
Heslo*
(je-li aktivováno) Dostupné pouze v modu napájení
Heslo*
(je-li aktivováno)
Aktivuje iniciační nebo udržovací nabíjení
správcovským heslem ( "Supervisor" password) (přístupová práva jsou továrně nastavitelná)
Přistup má zaručen pouze osoba se správcovským heslem ( "Supervisor" password) (přístupová práva jsou továrně nastavitelná)
Ruční nastavení napětí a proudu napájení Aktivuje nebo deaktivuje bateriový test
Heslo*
Vymaže historii údajů
Heslo*
Reset při 100% nabití baterie
viz § 6.6.6
Reset AH meter viz § 6.6.7
Adjust contrast viz § 6.6.8 Poznámka: Podle nastavení vašeho zařízení mohou být některé položky menu neaktivní.
Nastavení kontrastu LCD +/* Password = Heslo: “User” nebo “supervisor”
6.3 STRUKTURA KOMUNIKAČNÍHO ROZHRANÍ Toto komunikační rozhraní je založeno na konzistenci ovládání. Konzistence znamená, že všechny funkce jsou v rámci struktury menu logicky seskupené a že poskytují uživateli snadný a pohodlný způsob ovládání. LCD Display má 2 řádky po 16 znacích. Vrchní řádek je vždy použit pro zobrazení informací, zatímco spodní řádek naznačuje strukturu menu. Informační řádek Řádek menu
XXXXXXXXXXXXXXXX Monit Confg Cmnd
Menu nabízí 3 hlavní skupiny příkazů, do kterých spadají jednotlivé funkce. Tyto skupiny jsou:
Monitoring ( Monitorování) Zobrazí analogová měření a alarmy. Configuration (Konfigurace) Konfigurace systému Commands (Příkazy) Ruční aktivace funkcí (Rychlonabíjení, bateriový test, atd.)
XXXXXXXXXXXXXXXX Monit Confg Cmnd V menu je použito pět základních funkcí:
Next (Další) O jeden krok vpřed v rámci menu Back (Zpět) O jeden krok zpět v rámci menu View (Zobrazení) Zobrazí výběr Enter (Vložení) Potvrdí vložený údaj Exit (Konec) Pomocí této funkce se vždy vrátíme zpět do defaultního menu
XXXXXXXXXXXXXXXX Next Back Exit
XXXXXXXXXXXXXXXX Next View Exit
XXXXXXXXXXXXXXXX Next Enter Exit
Následující podkapitola jasně vysvětluje možnost vašeho přístupu k různým funkcím.
6.4 ZOBRAZENÍ STAVOVÝCH ÚDAJŮ Jak jsme popsali v předchozí kapitole, horní řádek displeje zobrazuje informace o stavu systému. Pokud je aktivní více než jedna zpráva, jsou tyto zprávy zobrazovány popořadě. Každá zpráva je pak zobrazována po dobu 1 sekundy a poté je vystřídána textem zprávy další. Zobrazují se následující zprávy:
Texty aktivních alarmů Zprávy o stavu nabíjení Události
Informační řádek
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd
Tyto zprávy jsou dynamické a jsou neustále aktualizovány. Pokud jsou texty alarmu zablokované, musíte jít do menu alarmu a vymazat text z obrazovky. Detaily viz kapitola 6.5.2.
BN 09 1947/01/03
- 24 / 68 -
6.5 FUNKCE MONITOROVÁNÍ 6.5.1 Jak zobrazit naměřené údaje Menu pro naměřené údaje najdete pod funkcí monitorování (Monitoring). Funkce monitorování zobrazí všechny údaje souvisejících měření v horním řádku LCD. Řiďte se níže uvedenými instrukcemi. V hlavním menu vyberte položku ‘Monit’ (monitorování)
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Vyberte ‘View’ (zobrazit)
MEASUREMENTS Next View Exit V horním řádku ("Outp") se zobrazí napětí baterie a celkový nabíjecí proud (baterie + zátěž). Hodnota napětí a proudu má jedno desetinné místo pro hodnoty <100 a žádné desetinné místo pro hodnoty >100.
Outp:28.4V 23.5A Next Back Exit Tlačítko ‘Next’ (Další) může být použito pro rolování po všech dostupných naměřených údajích. Popořadě je pak možno zobrazit následující údaje:
Napětí a proud zátěže (Load voltage and current)* Proud baterie (nabíjecí a vybíjecí)* Napětí baterie a celkový proud usměrňovače (total charger current) Vstupní AC napětí* Teplota baterie* Okolní teplota* Naměřené Ampérhodiny * Zbývající čas nabíjení* (u zrychleného nabíjení nebo u iniciačního nabíjení) Datum a čas Zákaznické měření (podle konfigurace systému)
* Toto menu může být na přání zákazníka deaktivováno. Poznámka o okolní teplotě v modu baterií VO: Okolní teplota zobrazená na LCD displeje je zvláštní v případě, že jsou použity VO baterie. První hodnota udává okamžitou teplotu okolního prostředí a druhá hodnota (v závorkách) označuje komplexní okolní teplotu. Tato druhá hodnota je kalkulací průměrné teploty okolního prostředí za několik hodin. Tato funkce funguje z důvodu eliminace náhlých teplotních změn.
- 25 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.5.2 Jak zobrazit seznam alarmů. Seznam alarmů najdete v menu pod položkou Monitoring (monitorování). V tomto seznamu alarmů se zobrazí všechny aktivní alarmy na horním řádku LCD. Řiďte se níže uvedenými pokyny.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd V hlavním menu vyberte ‘Monit’. (monitorování)
MEASUREMENTS Next View Exit Vyberte ‘Next’. (další)
Alarm List: XX Next View Exit Údaj na displeji označený zde jako XX vám ukazuje, kolik alarmů je v seznamu alarmů. V tomto seznamu se zobrazí aktivní alarmy a nepotvrzené (nevyresetované) alarmy na základě konfigurace alarmu. Pokud je pro nějaký alarm vybrána funkce “LCD Latch” (zablokování LCD), zůstane v seznamu alarmů, i když podmínka alarmu zmizí. V tomto případě musí být proveden ruční reset alarmu, který tento alarm odstraní z výše zmíněného seznamu. Zvolte ‘View’. (zobrazit)
LOW DC VOLTAGE Next Back Reset Tento alarm se objeví jako jasný text v horním řádku. Potvrzením tlačítka ‘Next’ zobrazíte další alarm v seznamu a stiskem tlačítka ‘Back’ zobrazíte předchozí alarm ze seznamu. Pokud není některý z alarmů potvrzen, začne na displeji blikat text 'Reset'. Pokud je tento alarm potvrzen a byla aktivována funkce “LCD latch” (zablokování LCD viz výše + detaily viz kapitolu Nastavení alarmu), tento alarm bude odstraněn ze seznamu po odeznění jeho příčiny. Pokud je nějaký alarm nakonfigurován pro signalizaci relé s funkcí Latch, je tato funkce automaticky nastavena i pro displej. Potvrzení tohoto alarmu prostřednictvím displeje pak provede také potvrzení přidruženého relé.
BN 09 1947/01/03
- 26 / 68 -
6.5.3 Jak číst údaje ze seznamu událostí a alarmů uložených v paměti (Historie alarmů a událostí) GCAU ve vašem systému má k dispozici seznam alarmů a událostí (Event. GCAU ukládá alarmy a události tak, jak jdou po sobě, do energeticky nezávislé paměti (do trvalé paměti). Tyto události (events) značí v tomto kontextu indikace situací, kdy byl systém přepnut na zrychlené nabíjení, udržovací nebo iniciační nabíjení, kdy uživatel vstoupil do modu nastavení (setup mode), nebo kdy došlo k vymazání historie apod. Tato paměť je založena na mechanismu FIFO (First In First Out – „První dovnitř, první ven“), což znamená, že v okamžiku naplnění paměti jsou ze seznamu nejstarší záznamy odstraňovány jako první. Těmto alarmům a událostem je přidělen časový údaj (čas/datum) za pomoci RTC (Real Time Clock – hodiny s reálným časem). Řiďte se následujícími pokyny.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Z hlavního menu vyberte ‘Monit’.
MEASUREMENTS Next View Exit Stiskněte ‘Next’ dokud se na horním řádku displeje neobjeví níže uvedený text.
HISTORY Select ‘View’LIST :12 Next View Exit
SOFTWARE VERSION V01.01.32 / 01.60
Příklad
Tato „historie“ “history list” udává počet alarmů a událostí v seznamu. Když nahlédnete do této historie (“history list”), zobrazí se nejprve interní verze softwaru GCAU karty. Tato informace se zobrazí po dobu 2 sekund. Po dvou sekundách se na displeji objeví:
‘Event or alarm’ Next View Exit
xx/12 : nn_ttt Next View Exit
V horním řádku se objeví text „event or alarm“ („událost nebo alarm“). Na displeji se po dobu 1 sekundy objeví hlášení udávající místo (xx) alarmu a události (“alarm and event”) v seznamu, jejich interní kód (xx) a jejich interní zkratku (ttt). Zvolte ‘View’
Data: 24.0 Next Set point isBack taken f Exit
Na horním řádku je zobrazena nastavená hodnota alarmu - pokud je platná (pouze u analogových alarmů).
Stiskem tlačítka ‘Next’ se zobrazí datum a čas alarmu/události:
Date: 16/12/05 Next Back Exit
Time: 11:28:38 Next Back Exit
Formát data je dd/mm/rr (pokud je nastavenou teplotní jednotkou °C) nebo mm/dd/rr (při nastavení °F). - 27 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.6 PŘÍKAZOVÉ FUNKCE Podle konkrétního továrního nastavení, může mít váš systém různé specifické příkazové funkce. Ke všem těmto příkazům, máte přístup přes příkazovou funkci ‘Cmnd’. Zde jsou různé příkazové funkce:
Ruční nastavení zrychleného nabíjení (Manual High rate Charge) Ruční nastavení iniciačního nabíjení (Manual Commissioning Charge) Ruční nastavení udržovacího nabíjení (Manual floating Charge) Ruční nastavení napětí a/nebo proudu (Manual Adjustment of Voltage and/or Current Funkce bateriového testu (Battery Test Function) Vymazání historie (Clear History List) Nastavení kontrastu displeje (Set Display Contrast) Reset zaznamenávaných Ampérhodin (Reset Ah meter).
6.6.1 Jak provést ruční aktivaci zrychleného nabíjení (High rate Charge). Ruční nastavení zrychleného nabíjení se provádí prostřednictvím příkazové funkce a najdete ho pod příkazovým tlačítkem (‘Cmnd’). Pokud chcete zabránit náhodné aktivaci této funkce, může být tento příkaz v případě potřeby chráněn heslem. Postupujte podle následujících pokynů.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Cmnd’. Stiskněte ‘Next’ dokud se neobjeví následující údaje:
SET HIGH RATE Next Enter Exit
WRONG PASSWORD (špatné heslo)
Stiskněte ‘Enter’
Password:
1111 Enter
Pomocí šipky směřující doprava '' můžete vybrat příslušnou číselnou pozici a pomocí šipky vzhůru '' pak může být nastavena alfanumerická hodnota od 0 do 9 a od A do Z. Když jsou takto nastaveny všechny znaky, stiskněte ‘Enter’. Pokud je heslo správné, displej se přepne do výběru High rate on/off (Rychlonabíjení zapnuto/vypnuto). Nesprávné heslo způsobí skok o dvě pozice zpět ve stromovitém menu a na displeji se objeví zpráva ‘WRONG PASSWORD’ (Špatné heslo). Pokud není žádné heslo aktivováno, zobrazí se přímo menu pro zrychlené nabíjení.
Start High rate? Yes Cancel
Správné heslo (volitelně)
Rychlonabíjení může být pak spuštěno stiskem tlačítka Yes (Ano). Uživatel může zrychlené nabíjení zastavit ručně přepnutím usměrňovače do modu udržovacího nabíjení prostřednictvím příkazového menu (viz kapitola 6.6.3) nebo počkat, až časovač toto zrychlené nabíjení ukončí. V tomto případě se usměrňovač přepne automaticky do modu udržovacího napětí. Zbývající čas zrychleného nabíjení můžete zjistit na LCD displeji pomocí menu Měření (Measurement). Viz kapitola 6.5.1. BN 09 1947/01/03
- 28 / 68 -
6.6.2 Jak ručně aktivovat iniciační nabíjení Ruční nastavení iniciačního nabíjení se provádí prostřednictvím příkazové funkce a najdete ho pod příkazovým tlačítkem (‘Cmnd’). Pokud chcete zabránit náhodné aktivaci této funkce, může být tento příkaz v případě potřeby chráněn heslem. Postupujte podle následujících pokynů.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Cmnd’. Stiskněte ‘Next’ dokud se neobjeví následující údaje:
SET COMMISSION. Next Enter Exit
WRONG PASSWORD (špatné heslo)
Stiskněte ‘Enter’.
Password:
1111 Enter
Pomocí šipky směřující doprava '' můžete vybrat příslušnou číselnou pozici a pomocí šipky vzhůru '' pak může být nastavena alfanumerická hodnota od 0 do 9 a od A do Z. Když jsou takto nastaveny všechny znaky, stiskněte ‘Enter’. Pokud je heslo správné, displej se přepne do výběru Commissioning on/off (Iniciační nabíjení zapnuto/vypnuto). Nesprávné heslo způsobí skok o dvě pozice zpět ve stromovitém menu a na displeji se objeví zpráva ‘WRONG PASSWORD’ (Špatné heslo). Pokud není žádné heslo aktivováno, zobrazí se přímo menu pro iniciační nabíjení. Správné heslo
Set Commission.? Yes Cancel Stiskem tlačítka ‘Yes’ (ano), spustíte iniciační nabíjení.
Uživatel může iniciační nabíjení zastavit ručně přepnutím usměrňovače do modu udržovacího nabíjení prostřednictvím příkazového menu (viz kapitola 6.6.3) nebo počkat, až časovač toto iniciační nabíjení ukončí. V tomto případě se usměrňovač přepne automaticky do modu udržovacího napětí (floating charge mode). Zbývající čas iniciačního nabíjení můžete zjistit na LCD displeji pomocí menu Měření (Measurement). Viz kapitola 6.5.1.
- 29 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.6.3 Jak ručně aktivovat udržovací napětí Pokud jste v modu zrychleného nabíjení nebo iniciačního nabíjení, můžete ručně přepnout usměrňovač do modu udržovacího nabíjení (floating charge mode). Řiďte se následujícími pokyny:
HIGHRATE CHARGE Monit Confg Cmnd
nebo
COMMISSIONING Monit Confg Cmnd
Začněte z hlavního menu výběrem ‘Cmnd’. Stiskněte ‘Next’ dokud se neobjeví následující údaje:
SET FLOATING Next Enter Exit Stiskněte ‘Enter’.
Start Floating? Yes Cancel Udržovací napětí (Floating charge) může být spuštěno volbou tlačítka ‘Yes.
BN 09 1947/01/03
- 30 / 68 -
6.6.4 Ruční nastavení napětí a proudu (VOLITELNÉ) Pokud to je požadováno, může být váš systém nastaven jako napájecí zdroj. To vám umožňuje nastavit široký rozsah výstupního napětí a výstupního proudu. Obě funkce mohou být aktivovány nezávisle. Pokud je aktivováno pouze nastavení výstupního proudu, výstupní napětí je shodné s napětím aktuálního nabíjení (udržovací, zrychlené, iniciační). POZOR: Neaktivujte tuto volbu, pokud se usměrňovač používá pro normální nabíjení baterií. Konzultujte s nejbližším poradcem seznámeným s tímto systémem, pokud tuto volbu chcete používat. Aktivace této volby bez nezbytných znalostí systému může vést k poškození připojených baterií. Usměrňovač funguje pouze jako napájecí zdroj. Poskytuje nastavenou hodnotu napětí a – při aktivaci – také ručně nastavenou hodnotu proudu. Pokud ruční nastavení proudu není aktivováno, je limitní hodnota proudu specifikována na štítku vašeho systému. Požadované napětí se bude pohybovat v nastaveném rozsahu. 6.6.4.1 Jak nastavit napětí a proud (ruční nastavení) Popis následující procedury ukazuje, jak se nastaví napětí a proud, pokud je volba ručního nastavení napětí a proudu aktivována.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Aktivováno je pouze nastavení proudu
POWER SUPPLY Monit Confg Cmnd nebo
Aktivováno je nastavení napětí (nastavení proudu je aktivováno nebo ne).
Začněte z hlavního menu volbou ‘Cmnd’.
MAN.ADJUSTMENT Next Enter Exit Stiskněte ‘Next’ dokud se nezobrazí hlášení ‘ADJUSTMENT’ (Nastavení), a stiskněte ‘Enter’.
ADJUSTMENT Volts Amps Exit
SET NOT ALLOWED
Přes toto menu můžete vybrat nastavení napětí nebo proudu. Pokud některá z těchto možností (voleb) není aktivována a tato funkce je vybrána, po dobu dvou sekund se zobrazí hlášení ‘SET. NOT ALLOWED’ (Nastavení není dovoleno). Pokud chcete nastavit napětí, stiskněte ‘Volts’. Pokud chcete nastavit proud, stiskněte ‘Amps’.
28.4
<
28.2V Back
75.0
<
68.2A Back
Vlevo: Zobrazení požadované hodnoty (změna pomocí šipky nahoru nebo dolů). Vpravo: údaj o aktuální hodnotě (měření). Stisknete-li šipku vzhůru '' hodnota napětí nebo proudu se zvýší. Šipka dolů '' sníží hodnotu napětí nebo proudu. Tyto hodnoty jsou uloženy v paměti systému, která zajišťuje jejich trvalé uložení. Hodnota napětí a proudu má jedno desetinné místo pro hodnoty <100 a žádné desetinné místo pro hodnoty > 100. - 31 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.6.5 Funkce kapacitního testu baterií (Volitelně) Tato funkce kapacitního testu baterií může být použita za účelem prověření stavu baterie. Tento test může být spuštěn buď ručně, nebo automaticky. Tuto zkoušku baterií definují tři programovatelné parametry:
Vybíjecí proud Konečné napětí Procento tolerance.
POZOR: Pokud chcete tuto volbu používat, konzultujte s nejbližším poradcem seznámeným s tímto systémem. Špatné nastavené může způsobit dezinterpretaci stavu baterie, nebo ztrátu stejnosměrného napájení. 6.6.5.1 Jak aktivovat funkci testu baterií Dříve, než aktivujete tento test, ujistěte se, že jste seznámeni s celým procesem této operace testování baterií tak, jak je popsána dále v kapitole 8.6.12 věnované kapacitnímu testu baterie. Řiďte se následujícími pokyny.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Cmnd’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
BATTERY TEST Next Enter Exit
WRONG PASSWORD
Stiskněte ‘Enter’.
Password:
1111 Enter
Pokud další postup vyžaduje heslo, vložte je. Pomocí šipky směřující doprava '' můžete vybrat příslušnou číselnou pozici a pomocí šipky vzhůru '' pak může být nastavena alfanumerická hodnota od 0 do 9 a od A do Z. Když jsou takto nastaveny všechny znaky, stiskněte ‘Enter’. Nesprávné heslo způsobí ve stromovitém menu skok o jednu pozici nazpět a na displeji se objeví zpráva ‘WRONG PASSWORD’ (Špatné heslo).
Battery test On Off Exit
Správné heslo
Aktivujte nebo deaktivujte bateriový test volbou 'On' (zapnuto) nebo 'Off' (vypnuto). Na displeji se zobrazí, zda je test baterie aktivovaný (ON) nebo deaktivovaný (OFF).
BN 09 1947/01/03
- 32 / 68 -
6.6.6 Jak vymazat seznam událostí a alarmů. Pokud je to zapotřebí, může být seznam událostí nebo alarmů vymazán z čelního panelu. Před tímto vymazáním je nutné zadat správcovské nebo uživatelské heslo. Řiďte se následujícími pokyny.
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Cmnd’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
WRONG PASSWORD
CLEAR HISTORY Next Enter Exit Stiskněte ‘Enter’.
Password:
1111 Enter
Pro pokračování je vyžadováno správcovské nebo uživatelské heslo. Pomocí šipky směřující doprava '' můžete vybrat příslušnou číselnou pozici a pomocí šipky vzhůru '' pak může být nastavena alfanumerická hodnota od 0 do 9 a od A do Z. Když jsou takto nastaveny všechny znaky, stiskněte ‘Enter’. Pokud je heslo správné, displej se přepne do dialogu potvrzení nebo odmítnutí mazání historie (Clear History Yes/No). Nesprávné heslo způsobí skok o jednu pozici zpět ve stromovitém menu a na displeji se objeví zpráva ‘WRONG PASSWORD’ (Špatné heslo).
Clear History ? Yes No Cancel
Správné heslo
Stiskem tlačítka „Yes“ smažete tuto historii. Stiskem tlačítka „No“ se vrátíte o dvě menu zpět.
- 33 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.6.7 Jak provést reset zaznamenávaných Ampérhodin (Ah Meter reset)
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Cmnd’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
AH METER = 100 Next Enter Exit
WRONG PASSWORD
Stiskněte ‘Enter’.
Password:
1111 Enter
Pro pokračování je vyžadováno správcovské nebo uživatelské heslo. Pomocí šipky směřující doprava '' můžete vybrat příslušnou číselnou pozici a pomocí šipky vzhůru '' pak může být nastavena alfanumerická hodnota od 0 do 9 a od A do Z. Když jsou takto nastaveny všechny znaky, stiskněte ‘Enter’. Pokud je heslo správné, displej se přepne do dialogu potvrzení nebo odmítnutí funkce ‘Ah Meter = 100’ Yes/No. Nesprávné heslo způsobí skok o jednu pozici zpět ve stromovitém menu a na displeji se objeví zpráva ‘WRONG PASSWORD’ (Špatné heslo).
Ah Meter Yes No
= 100 Cancel
Správné heslo
Reset měření Ah provedete stiskem tlačítka „Yes“. Tímto způsobem nastavíte počítadlo Ampérhodin na hodnotu 100% a vrátíte se zpět do defaultního menu. Stiskem tlačítka ‘No’ nebo ‘Cancel’ se dostanete do menu ‘AH METER = 100’. Tato operace se musí provést vždy před ručním testem baterií.
BN 09 1947/01/03
- 34 / 68 -
6.6.8. Jak nastavit kontrast displeje Kontrast displeje může být nastaven dvojím způsobem:
Přímo z defaultního menu Pomocí příkazové funkce
6.6.8.1 Nastavení kontrastu displeje z defaultního menu Pokud je kontrast příliš nízký a údaje na displeji jsou proto špatně čitelné, může být nastaven přímo z defaultního menu. Pokud podržíte tlačítko, které se nachází v menu úplně vlevo, kontrast se zmenší. Pokud podržíte tlačítko, které se nachází v menu úplně vpravo, kontrast se zvětší. Pokud si nejste jistí, které menu je defaultní, nedotýkejte se žádného tlačítka po dobu 5 minut. Pětiminutová nečinnost aktivuje automaticky toto defaultní menu. 6.6.8.2 Nastavení kontrastu displeje pomocí příkazové funkce Pokud chcete nastavit kontrast displeje prostřednictvím příkazové funkce, řiďte se následujícími pokyny:
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu a vyberte ‘Cmnd’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
ADJUST CONTRAST Next Enter Exit Stiskněte ‘Enter’.
SET CONTRAST Enter Pomocí šipek nastavte požadovaný kontrast.
- 35 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.7 KONFIGURAČNÍ FUNKCE
6.7.1 Jak změnit komunikační jazyk zařízení Na vaší GCAU kartě jsou standardně k dispozici dva jazyky: angličtina a nějaký druhý jazyk, který jste specifikovali při objednávce vašeho zařízení. Při změně jazyka se řiďte následujícími pokyny:
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu volbou položky ‘Confg’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
SET LANGUAGE Next Enter Exit Stiskněte ‘Enter’.
Language:English Next Change Exit Stiskněte ‘Next’ dokud se nezobrazí požadovaný jazyk. Stiskem tlačítka ‘Change’ tento vybraný jazyk nastavíte.
BN 09 1947/01/03
- 36 / 68 -
6.7.2 Jak nastavit datum a čas
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Confg’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
SET DATE & TIME Next Enter Exit Zvolte ‘Enter’.
Hours:
10 Enter
Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte hodiny. Stiskem tlačítka ‘Enter’ přejdete do dalšího menu.
Minutes:
12 Enter
Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte minuty. Stiskem tlačítka ‘Enter’ přejdete do dalšího menu.
Month:
4 Enter
Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte příslušný měsíc. Stiskem tlačítka ‘Enter’ přejdete do dalšího menu.
Day:
12 Enter
Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte den. Stiskem tlačítka ‘Enter’ přejdete do dalšího menu.
Year:
2006 Enter
Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte rok. Stiskem tlačítka ‘Enter’ se vraťte zpět do menu ‘SET DATE & TIME’ (nastavení data a času).
- 37 / 68 -
BN 09 1947/01/03
6.7.3 Nastavení
!
Menu Setup (Nastavení) je přístupné pouze prostřednictvím uživatelského nebo správcovského hesla (user password/ supervisor password) a umožňuje modifikaci vašeho systémového nastavení. Defaultní uživatelské heslo je 1111. Pro správcovské heslo kontaktujte dodavatele zařízení. Jste odpovědní za veškeré modifikace vašeho systémového nastavení. Pokud tyto modifikace nebude provádět specializovaný odborný personál, riskujete poškození baterií nebo zařízení. Podle příslušného továrního nastavení se přístup do menu pro nastavení alarmů a systémových nastavení může lišit. Následující text popisuje přístup do menu u standardního zařízení. Pokud některé menu není uživateli přístupné, nezobrazí se. Pokud není přístupné žádné menu, objeví se na displeji hlášení "SET NOT ALLOWED" (Nastavení není povoleno).
6.7.3.1 Jak změnit uživatelské a správcovské heslo (“user password”/“supervisor password“ Nastavení hesla proveďte následujícím způsobem:
FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Začněte z hlavního menu, vyberte ‘Confg’. Zvolte ‘Next’ (Další), dokud se neobjeví následující menu.
SETUP Next Enter Exit Zvolte ‘Enter’.
Password:
1111 Enter
Pomocí šipek zvolte správcovské heslo (“supervisor password) 1211 a stiskněte tlačítko ‘Enter’.
SYSTEM SETUP Next Enter Exit Stiskem tlačítka ‘Enter’ vstupte do systémového nastavení.
BATT.SELECTION Next Enter Exit Vyberte ‘Next’ dokud se nezobrazí menu výše.
PASSWORD SETTING Next Change Exit Zvolte ‘Change’ a vstupte do menu nastavení hesla. BN 09 1947/01/03
- 38 / 68 -
Toto první menu je určeno pro změnu správcovského hesla (“supervisor password“).
SUPERVISOR LEVEL Next Change Exit Zvolte ‘Change’.
NEW PASSW:
1111 Enter
Pomocí šipek vložte nové správcovské heslo a stiskněte tlačítko ‘Enter’.
VERIFY NEW: 0000 Enter Pomocí šipek potvrďte nové heslo a stiskněte opět ENTER. Nyní se mohou objevit dvě možnosti dalšího postupu
PASSWORD CHANGED
nebo
NOT THE SAME
Ve druhém případě musíte začít znovu.
USER LEVEL Next Change Exit U uživatelského hesla postupujte stejným způsobem. 6.7.3.2 Systémové nastavení (System Setup) Se správcovským heslem máte přístup k následujícím nastavením: Battery selection (Výběr baterie): výběr typu baterie, počtu článků atd.…
Nominal settings (Nastavení jmenovitých hodnot): volba napětí sítě, udržovacího napětí a napětí zrychleného nabíjení, nastavení limitů proudu atd. Meter selection (Volba jednotek): výběr °C nebo °F. High rate options (Volby pro zrychlené nabíjení): povolení ruční aktivace zrychleného nabíjení, aktivace ochrany heslem atd. Commissioning options (Volby pro iniciační nabíjení): povolení ruční aktivace, aktivace hesla, nastavení parametrů. Manual adjustment (Ruční nastavení): pro přepnutí usměrňovače do modu napájecího zdroje VO application (Použití VO): specifikace parametrů VO baterií. Battery test options (Nastavení testu baterie): volba parametrů. LVD function (Funkce LVD): výběr parametrů detekce nízkého napětí (Low Voltage Detection parameters). Diode regulator (Diodový regulátor): výběr parametrů výstupního diodového regulátoru (Volitelné). Regulation compensation (kompenzace Regulace): zavedení regulace teplotní kompenzace (Volitelné). Communication options (Nastavení komunikace): výběr parametrů sériové komunikace. Charge protections (Ochrana při nabíjení): nastavení limitů nabíjení. - 39 / 68 -
BN 09 1947/01/03
“User” and “supervisor” passwords setting (Nastavení uživatelského a správcovského hesla): nastavení obou hesel. Battery symmertry (Symetrie baterií) 6.7.3.3 Nastavení alarmu (Alarm setup) Toto nastavení alarmů je dostupné pomocí uživatelského hesla a umožňuje nastavit prahové hodnoty a časová zpoždění dostupných alarmů. Správcovské heslo umožňuje nastavit všechny parametry těchto dostupných alarmů. Seznam alarmů: High mains voltage alarm parameters.
Parametry alarmu vysokého napětí sítě.
Low mains voltage alarm parameters.
Parametry alarmu nízkého napětí sítě
Charge fault alarm parameters.
Parametry alarmu chyby při nabíjení.
High battery voltage alarm parameters.
Parametry alarmu vysokého napětí baterie.
Low battery voltage alarm parameters.
Parametry alarmu nízkého napětí baterie.
High DC voltage alarm parameters.
Parametry alarmu vysokého DC (stejnosměrného) napětí
Low DC voltage alarm parameters.
Parametry alarmu nízkého DC napětí.
Ground fault + alarm parameters.
Parametry alarmu zemního spojení +.
Ground fault – alarm parameters.
Parametry alarmu zemního spojení -.
Spare 1 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 1
Spare 2 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 2
Spare 3 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 3
Spare 4 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 4
Spare 5 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 5
Spare 6 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 6
Spare 7 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 7
Spare 8 digital input alarm parameters.
Parametry alarmu náhradního digitálního vstupu 8
Charger current limit alarm parameters.
Parametry alarmu limitu nabíjecího proudu.
Battery current limit alarm parameters.
Parametry alarmu limitu proudu baterie.
High charger current alarm parameters.
Parametry alarmu proudu zrychleného nabíjení.
High battery current alarm parameters.
Parametry alarmu vysokého proudu baterie.
High temperature alarm parameters.
Parametry alarmu vysoké teploty.
Temperature sensor error alarm parameters.
Parametry alarmu chyby teplotního senzoru.
Internal communication error alarm parameters. Battery test failed alarm parameters.
Parametry alarmu chyby vnitřní komunikace.
Battery test abort alarm parameters.
Parametry alarmu přerušení testu baterie.
High battery temperature alarm parameters.
Parametry alarmu vysoké teploty baterie.
Long charge time alarm parameters.
Parametry alarmu dlouhého času nabíjení.
No power supply voltage alarm parameters.
Parametry alarmu žádného napětí napájení.
Battery operation alarm parameters.
Parametry alarmu provozu baterií.
Battery symmetry alarm parameters.
Parametry alarmu symetrie baterií
Service alarm parametrs.
Parametry servisních alarmů
BN 09 1947/01/03
Parametry alarmu selhání testu baterie.
- 40 / 68 -
6.7.3.4 Kalibrace Všechna tato menu pro nastavení jsou dostupná přes správcovské heslo.
Battery voltage. Napětí baterií. Positive battery current. Kladný proud baterie. Negative battery current. Záporný proud baterie. Charger current. Proud usměrňovače. Earth impedance. Zemní odpor. Load voltage. Napětí při zátěže. Mains voltage. Síťové napětí. Ambient temperature. Okolní teplota. Battery temperature. Teplota baterie. Battery symmetry. Symetrie baterií
- 41 / 68 -
BN 09 1947/01/03
7. FUNKČNÍ POPIS Jednofázové a třífázové usměrňovače SPRe/TPRe jsou tyristorem regulované usměrňovače vhodné pro nabíjení nikl-kadmiových nebo olověných akumulátorů za současného napájení zátěže DC napětím. Tyto usměrňovače mohou být použity i bez baterií jako přímý napájecí zdroj.
7.1 PROVOZNÍ FUNKCE Usměrňovač s připojenou baterií Síťové napájení zapnuto – udržovací nabíjení baterií Usměrňovač
Zátěž
Ild Ifl BT Usměrňovač napájí zátěž (Ild) a poskytuje udržovací ("floating") nabíjecí proud (Ifl) pro baterii (BT).
Síťové napájení zapnuto – zrychlené nabíjení baterií Usměrňovač
Zátěž
Ild Ihr Ifl
BT
Usměrňovač nabíjí baterie (BT) zrychleným nabíjením (Ihr) a napájí přitom také zátěž (Ild). Když je baterie plně nabitá, přepne se nabíjení automaticky do modu udržovacího nabíjení (Ifl) Poté je baterie dobíjena udržovacím nabíjením. Síťové napájení vypnuto Usměrňovač
Zátěž
Síť
Ild BT
Baterie okamžitě nahradí zdroj a napájí zátěž (Ild).
BN 09 1947/01/03
- 42 / 68 -
7.2 NABÍJECÍ REŽIMY Zařízení nabízí tyto mody nabíjení (rovněž v závislosti na konkrétním vybavení):
Udržovací nabíjení (Floating charge) Toto udržovací nabíjení kompenzuje samovybíjení baterie. Za normálního provozu pak baterie zůstává na úrovni plného nabití.
Zrychlené nabíjení (High rate charge nebo equalizing charge) Toto zrychlené nabíjení obnovuje plnou kapacitu baterie. V závislosti na zařízení může být aktivováno: Ručně pomocí klávesnice Automaticky, tj. systémem, který monitoruje stav nabití baterie (při vypnutí síťového napájení nebo je-li usměrňovač v modu omezení proudu nebo při poklesu kapacity baterie Pravidelně, tj. ve stanovených intervalech (1 měsíc, 6 měsíců, 1 rok: tovární nastavení). Doba zrychleného nabíjení je továrně nastavena na hodnotu od 0 do 99 hodin. Během procesu zrychleného nabíjení může být zobrazena zbývající doba nabíjení.
Iniciační nabíjení (při uvedení baterie do provozu - Commissioning charge/boost charge), (volitelné) Tento mód nabíjení se používá pro úvodní nabití baterie při jejím uvedení do provozu.
7.3 PRINCIP FUNKCE ZAŘÍZENÍ Vstupní Vstupní AC Můstek AC síť transformátor usměrňovače
TPC
Stabilizátor – protičlánek Vyhlazovací (volitelný) filtr Jištění Oddělovací usměrňovače dioda
Volitelně přídavný filtr
Ochrana DC výstupu (volitelně)
Baterie
Interface karta A4 LED box A6 (volitelný)
Alfanumerický displej 2 stavové LED Klávesnice
AC napětí Reléová karta A5.1. (volitelná)
Konektor RJ 4-4 Izolovaný seriový výstup
RS 232 RS 485
Řízení tyristorů
Karta pro sériovou komunikaci
Vstup OVP Měření proudu Měření bat. proudu Měření napětí DC PS Měření teploty bat. Nap. Zát.
GCAU karta A1
Čidlo okolní teploty
Reléová karta A5.x (volitelná) Dálkové alarmové kontakty
- 43 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8 vstupů pro různé funkce
Síťové napětí je přivedeno na primární vinutí síťového transformátoru přes standardní vstupní vypínač nebo jiné volitelné vypínací zařízení. Usměrňovač pak funguje – za předpokladu, že nebylo monitorujícím systémem detekováno a/nebo do paměti uložena žádná chyba. Měnič usměrňuje sekundární napětí transformátoru. Jednofázový měnič tvoří jeden kombinovaný diodový/tyristorový můstek. Třífázový měnič je tvořen jedním tyristorovým můstkem. Proud usměrňovače je vyhlazen cívkou a napětí je filtrováno kondenzátorem. Proud usměrňovače je měřen přes bočník usměrňovače. Oddělovací dioda je připojena k výstupu usměrňovače a slouží k oddělení jednotky v poruše u paralelního systému. Řídící karta GCAU je napájena buď pomocným sekundárním vinutím transformátoru, z baterií přes interface kartu A4. GCAU karta řídí usměrňovač na základě požadovaných hodnot, (které závisí na typu baterie a aktuálním modu nabíjení) a reguluje výstupní napětí a/nebo proud. V kladné větvi usměrňovače je vložena ochranná pojistka. Proud baterie je snímán přes bočník baterie (volitelný). Teplotní čidlo snímá okolní teplotu baterie a na základě této teploty kompenzuje napětí usměrňovače. (volitelné).
7.4 JEDNOTKA GENERICKÉHO ŘÍZENÍ A ALARMŮ "GCAU" Tato karta má k dispozici dva mikrokontrolery vč. pamětí a všechny nezbytné obvody pro analogové měření a řízení. Tato karta je nainstalována uvnitř skříně, na výklopném panelu. Tato karta se skládá ze dvou hlavních funkčních bloků: -
analogový blok, který poskytuje tyto hlavní funkce: . převod analogových signálů (proud a napětí), . synchronizace (v případě jednofázového zařízení), . řízení tyristorů pomocí elektricky izolovaných pulzů (pouze pro jednofázové zařízení), . napájení elektroniky, . analogový řídící signál 0-10V.
-
digitální blok se dvěma mikrokontrolery, který poskytuje tyto funkce: . měření analogových vstupů (napětí proud a teplota), . monitorování digitálních vstupu/výstupu . systémové řídící a monitorovací sekvence ovládané programem uloženým v paměti . generování žádaných (referenčních) hodnot pro analogové regulátory, . plně digitální řízení algoritmů (zvláštní mikrokontroler), . sériová komunikace pro dálkové monitorování/programování . sériová komunikace pro jednotku displeje, . Flash paměť a EEPROM.
Ochranné pojistky GCAU karty TPCe karty jsou integrovány v interface kartě
BN 09 1947/01/03
- 44 / 68 -
7.5 INTERFACE KARTA A4 Karta A4 slouží jako rozhraní mezi řídící kartou GCAU a systémem. Obsahuje prvky pro přizpůsobení napájecího napětí a pro jištění GCAU a dalšího volitelného příslušenství.
X1: Připojení k pomocnému sekundárnímu vinutí transformátoru T1 (pojistky F11-F12-F13). X2: Rezervní napěťový vstup (volitelný). X3: Připojení k usměrňovači 2. Současné zrychlené nabíjení / Sekvenční zrychlené. X4: Vstup měření pro diodový regulátor; měření napětí zátěže; zobrazované napětí zátěže. X5: Připojení LED boxu (volitelně). X6: Připojení ampermetru a voltmetru usměrňovače (volitelně). X7: Připojení ampermetru baterie (volitelně). X8: Rezervní napěťový výstup (volitelný). X9: Připojení k bzučáku (volitelně). X11: Připojení pro poruchu baterie (volitelné; pouze v případě single systému s jednou baterií). X12: Připojení karty A5.1, informace o zrychleném dobíjení pro volitelné VO nabíjení. X13: Připojení k bzučáku (volitelně). X14: Připojení země (Země ON = uzemněná napájená soustava). X15: Připojení země (Země OFF = neuzemněná napájená soustava). X21: Připojení karty TPCe (pouze u TPRe). X22: Připojení bočníků R2 a R3. X23: Připojení ventilátoru můstku (pouze v konfiguracích s nuceným chlazením můstku). X24: Vstup pro systémová měření. X25: Ovládání stykače pro ukončení vybíjení (volitelně). X26: Připojení DC napájení (pouze v konfiguracích s nuceným chlazením můstku). X29: Rezervní připojení. X30: Připojení pro vysoké zvlnění napětí (volitelně). X31: Připojení z karty C15-100 (volitelně). X32: AC napájení GCAU karty. X33: Připojení do GCAU karty (X2-X3) – u 24V-48V-110Vdc aplikací. X34: Připojení země do GCAU karty (A10) - u 24V-48V-110Vdc aplikací. X35: Připojení do GCAU karty (X8-X9-X10). X36: Přizpůsobení napětí (jumper nebo externí 24Vdc měnič). X37: Přizpůsobení napětí (externí 12Vcc měnič pro volitelnou reléovou kartu A5-2). X38: Připojení k GCAU kartě X2-X3 (u 220Vdc aplikací). X39: Připojení země k GCAU kartě (A10) – u 220Vdc aplikací. X51: I2C připojení k GCAU kartě (J5). X52: Připojení k desce displeje A301 (J1). X53: Připojení k reléové kartě A5.1 (J13). K1: Povel pro odpojení baterie při nízkém napětí (volitelně). P5-P6-P7-P8: Nastavení napětí (pro volitelné příslušenství C15-100). - 45 / 68 -
BN 09 1947/01/03
P9-P10-P11-P12: Nastavení napětí (pro volitelné příslušenství zvlněné napětí). R13-R14-R15: Přizpůsobení napětí. F3: Ochrana karty C15-100. F11-F12-F13: Ochrana pomocného sekundárního vinutí transformátoru T1 (u jednofázového systému pouze F11 a F12). F6: Ochrana LED boxu. F15: Ochrana voltmetru usměrnovače. F16: Ochrana rezervního napěťového výstupu X8. F19: Ochrana stykače pro ukončení vybíjení. F25: Ochrana bzučáku. F28: Ochrana 12Vdc měniče. Charakteristika pojistek: 2,5A - 400V, středně rychlá, 5 x 20
7.6 „TPC“ KARTA PRO TŘÍFÁZOVÉ ŘÍZENÍ (A2) Karta TPC se používá v třífázových systémech a je umístěna poblíž můstku usměrňovače. Tato karta je řízena z GCAU kartu kabelovým propojem. TPC obsahuje veškerou elektroniku nezbytnou pro synchronizaci sekundárního napětí transformátoru a k řízení tyristorů. Tato karta není citlivá na sled fází, to znamená, že může pracovat s jakýmkoli sledem fází.
7.7 KARTA DISPLEJE (A300) A SESTAVA KLÁVESNICE (A310) Karta displeje je nainstalována v přední části systému a je řízena kartou GCAU, přes interface kartu A4. Jedná se o připojitelné zařízení, připojené prostřednictvím dvou konektorů, typu RJ 4-4 s 4-žilovým kabelem. Všechna data a napájení jsou vedena prostřednictvím tohoto kabelu. Alfanumerický LCD displej s 9mm znaky má dva řádky po šestnácti znacích a LED podsvícení. Klávesnice je připojena k této jednotce displeje, která dekóduje povely tří provozních tlačítek a řídí dvě indikační LED kontrolky.
BN 09 1947/01/03
- 46 / 68 -
8. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Zařízení je vybaveno těmito volitelným doplňky pouze tehdy, pokud byly specifikovány v úvodní objednávce. Více viz uživatelská dokumentace.
8.1 VOLITELNÉ ALARMY, SIGNALIZACE A MĚŘENÍ 8.1.1 LED box (A6) Čelní dvířka usměrňovače mohou být vybaveny 16 elektroluminiscenčními diodami a souvisejícím textem. Tyto LED kontrolky indikují alarmy nebo události tak, jak je nakonfigurováno na GCAU kartě.
8.1.2 Reléové karty (A5) Reléové karty A5 umožňují dálkovou signalizace jednotlivých alarmů. Každá karta má osm relé. K GCAU kartě může být připojeno maximálně 8 reléových karet. Nezapomeňte, že z GCAU může být napájena pouze jedna karta přes interface kartu A4. Všechny ostatní reléové karty musí být napájeny samostatně. Karta A5-1 má přídavný alarmový vstup.
8.1.3 Teplotní alarm SPRe-TPRe do 50 A (s přirozeným chlazením můstku usměrňovače) Na můstku usměrňovače je umístěn teplotní spínač TH2. Ten slouží k signalizaci alarmu „vysoká teplota“. Druhý teplotní spínač umístěný na můstku usměrňovače, TH1, v případě působení odstaví usměrňovač potlačením zapalovacích pulsů tyristorů. SPRe-TPRe od 75 A (s nuceným chlazením můstku usměrňovače) Teplotní spínače THA a TH2 jsou umístěny na spodku usměrňovače. Pozn.: Hodnoty spínání teplotních čidel najdete v dokumentaci
- 47 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8.1.4 Doplňkové funkce měření V menu měření je standardně zobrazuje napětí a proud zátěže, datum a čas. V menu vašeho zařízení se mohou objevit ještě další měřící funkce: "AC Meter", "Ibatt meter", "Ah meter", "Ambient Temp" and "Battery Temp". Tyto možnosti mohou být podle požadavku zákazníka aktivovány nebo deaktivovány. "AC Meter" – Měření AC Tato volitelná možnost vám umožňuje zobrazit v menu měření (Measurements menu) hodnoty vstupní napájecí sítě. "Ibatt Meter" – Měření nabíjecího a vybíjecího proudu Pokud je systém vybaven bočníkem baterie a je aktivována funkce "Ibatt Meter", může být zobrazen nabíjecí a vybíjecí proud. Znaménko „-" před zobrazenou číselnou hodnotou indikuje vybíjení. V tomto případě pak bude proud zátěže roven hodnotě proudu usměrňovače mínus proud baterie. "Ah Meter" – Měření Ah Tento Ah metr měří nabití a vybití baterie v Ah. Tato hodnota je zobrazena v procentech původní kapacity baterie. Hodnota naměřená zařízením je 100%, v těchto případech: Počítadlo dosáhne 100% Systém pracoval v modu udržovacího nabíjení nejméně 100 hodin. Poznámka: Během dobíjení baterie je bráno v úvahu pouze 80% Ah (průměrná účinnost baterie při dobíjení). (pozn: tento faktor účinnosti je nastavitelný) "Ambient Temp" /"Battery Temp" – Teplota prostředí, teplota baterie Pokud je aktivována tato volitelná funkce a jsou nainstalovány teplotní čidla, můžete se dozvědět teplotu baterie a okolní teplotu prostřednictvím menu Measurements (Měření). Jednotka teploty může být podle požadavku zákazníka nastavena na °C nebo °F.
8.1.5 Analogová měření Digitální měření může být spojeno s analogovým zobrazením ručičkovým přístrojem (na čelním panelu). Toto zobrazení poskytuje přímá data napětí a proudu. Tyto možnosti jsou dostupné pro: Vstupní napětí a proud (pro třífázový systém přepínatelné). Napětí a proud baterie Napětí a proud zátěže
8.1.6 Rezervní vstupy Karta GCAU má 8 multifunkčních digitálních vstupů, některé z nich mohou být použity pro volitelné funkce signalizace (např. nízká hladiny elektrolytu, detekce poruchy symetrie baterií …). Podle způsobu volitelné konfigurace mohou být některé rezervní vstupy nevyužité a mohou být použity jako centralizace uživatelských alarmů. Vstupy nejsou izolované: mohou být připojeny pouze k 0 V (záporný pól), typicky prostřednictvím relé nebo přepínacího kontaktu. Ke každému vstupu může být přiřazen nastavený text, který se zobrazí na displeji.
8.1.7 Alarm vysokého zvlnění napětí Zvlnění DC napětí (AC složka) je měřeno prostřednictvím karty A28. Pokud je toto zvlnění vyšší než nastavená úroveň, tato karta vyšle signál řídící kartě A1 prostřednictvím rezervního vstupu a zobrazí se příslušný alarm. BN 09 1947/01/03
- 48 / 68 -
8.1.8 Zvukový alarm Jako výstraha obsluze zařízení je při aktivaci sumárního alarmu (pokud je nastavený) aktivován zvukový signál. Pro deaktivaci zvukového alarmu slouží spínač umístěný na čelním panelu usměrňovače. Po deaktivaci zvukové signalizace může být spínač vrácen do původní polohy.
8.1.9 Detekce zemního spojení 1 - Konfigurace s jedním jednofázovým nebo třífázovým usměrňovačem (SPRe/TPRe) (single systém) Tato volitelná funkce je integrována v kartě GCAU. Tato detekce zemního spojení monitoruje impedanci mezi zemí a kladným a záporným pólem DC výstupu. Alarm se aktivuje při detekci proudu ~ 10mA mezi zemí a výstupním pólem. 2 - Konfigurace se dvěma jednofázovými nebo trojfázovými usměrňovači SPRe/TPRe zapojenými paralelně V případě dvou redundantních systémů se samostatnými bateriemi může být signalizace zemního spojení zajištěna GCAU kartou podobně jako u single systému. V případě dvou redundantních systémů se společnou baterií je tato funkce zajištěna externí kartou připojenou na výstupní DC svorky. Tato deska poskytuje dvojitou detekci selhání izolace kladného a záporného pólu proti zemi. Alarm je signalizován (země + nebo země -) buď: - přímo pomocí beznapěťového kontaktu, nebo - GCAU kartě pomocí (na každém usměrňovači) : programovatelného rezervního vstupu (zemní spojení) Nebo dvou programovatelných rezervních vstupů (Zemní spojení +, Zemní spojení –).
8.1.10 Alarm nízké úrovně elektrolytu. Úroveň hladiny elektrolytu v článcích baterií může být kontrolována pomocí externí sondy. Na vnější straně referenčního článku se umístí kapacitní sonda mezi značky maximální a minimální úrovně elektrolytu. Pokud hladina elektrolytu v článku poklesne pod minimální úroveň, sonda vyšle signál řídící kartě A1 a zobrazí se příslušný alarm. Sonda se dodává spolu s upevňovacími komponenty umožňujícími zajištění k článku baterie.
8.1.11 Obvod pro monitorování symetrie baterie (A10) 1 - Konfigurace s jedním jednofázovým nebo třífázovým usměrňovačem (SPRe/TPRe) (single systém) Tato funkce je integrována v GCAU kartě. Alarm nesymetrie baterie je aktivován, pokud nastane zkrat nebo rozpojení bateriového článku nebo pokud je detekováno nesymetrické napětí bateriových článků. Funkce alarmu nezávisí na stavu baterie (udržovací, zrychlené nabíjení nebo nabíjení při uvedení do provozu). Tato detekce je nezávislá na stavu nabití baterie (udržovací nabíjení, zrychlené nebo iniciační nabíjení) Za účelem detekce výše uvedených selhání je ve středu baterií vyveden měřící bod. Počet článků může být lichý nebo sudý, neboť toto nastavení umožňuje kompenzaci lichého počtu článků. Alarm se zobrazí na LCD displeji.
- 49 / 68 -
BN 09 1947/01/03
2 - Konfigurace se dvěma jednofázovými nebo trojfázovými usměrňovači SPRe/TPRe zapojenými paralelně V případě dvou redundantních systémů se samostatnými bateriemi může být signalizace nesymetrie baterie zajištěna GCAU kartou podobně jako u single systému. V případě dvou redundantních systémů se společnou baterií je tato funkce zajištěna externí kartou připojenou na výstupní DC svorky.
8.2 MOŽNOSTI KOMUNIKAČNÍCH ROZHRANÍ Podle zvolené konfigurace, může být usměrňovač Protect RCS vybaven následujícími komunikačními rozhraními.
8.2.1 Rozhraní RS232 Toto volitelné rozšíření představuje karta A71, připojená k rozšiřující sběrnici řídící karty GCAU. Umožnuje místní nebo dálkovou komunikaci s PC. Toto rozhraní RS232 se používá v konfiguraci s pouze jedním usměrňovačem, který je připojen k PC. Společně s kartou je dodáván 2m kabel k SUB-D konektorem. Komunikační port je plně izolován od výstupu a/nebo vnitřní řídící elektroniky.
8.2.2 Rozhraní RS485 Toto volitelné rozšíření představuje karta A71, připojená k rozšiřující sběrnici řídící karty GCAU a přídavná karta A72 s rozhraním EIA485 a připojením. Ta umožňuje připojení více usměrňovačů na jednu společnou komunikační sběrnici (centralizovaný dohled nad usměrňovači). Komunikace s PC je možná místně nebo dálkově. Usměrňovače jsou v roli slave a řídící počítač master. Přiřazením různých slave čísel jednotlivým usměrňovačům je umožněno ovládání každého z nich. Společně s kartami A71 a A72 je dodáván 2,5m kabel s RJ (6/6) Komunikační port je plně izolován od výstupu a/nebo vnitřní řídící elektroniky.
8.2.3 MODBUS komunikace Usměrňovače Protect RCS podporují Modbus (Jbus) protokol (na bázi RTU nebo ASCII), pro dohled může být použit systém SCADA s protokolem MODBUS. Připojení k usměrňovači (usměrňovačům) může být prostřednictvím RS232 (jedno monitorované zařízení) nebo RS485 (více než jeden usměrňovač nebo zařízení na sběrnici). Dodáváno je totéž hardwarové vybavení jako u supervize WINSPARC. K dispozici je kompletní mapování MODBUS různých parametrů. Komunikační rychlost je 2400, 4800, 9600, 19200 nebo 38400 Baud. Více informací najdete v samostatném dokumentu Modbus manual.
BN 09 1947/01/03
- 50 / 68 -
8.2.4 TCP/IP komunikace Tuto funkci zajišťuje karta NCS připojená k A71 (karta RS232) a umožňuje komunikaci s řídící kartou GCAU přes rozhraní TCP/IP. Karta nabízí následující protokoly: HTTP (Web navigator), SNMP, připojení k Winsparc přes síť, Modbus TCP. Více informací najdete v samostatném dokumentu NCS manual.
8.2.5 Supervize WINSPARC Software WINSPARC (na platformě Windows) je aplikace určená k místní nebo dálkové správě určité GCAU karty. Ta může být ovládána, monitorována nebo konfigurována. Sofware komunikuje s GCAU místně přes sériové porty RS232, RS485. Nebo přes výše popsané TCP/IP rozhraní. Počítač musí být vybaven minimálně portem RS232. Další informace jsou uvedeny výše. Dálkový přístup je možný pomocí modemu. Pro další informace prosím kontaktujte zástupce AEG Power Solutions. Software GCAU Winsparc umožňuje vizualizaci stavu systému na PC. Zobrazeny mohou být alarmy, měřené hodnoty, provozní režimy, historie. Také mohou být dálkově odesílány povely pro systém. K dispozici jsou dvě úrovně přístupu:
User (Uživatel) : tato první úroveň slouží pouze pro monitoring. Uživatel může sledovat měřené hodnoty, stavy a alarmy. Super User (Oprávněný uživatel): tato druhá úroveň umožňuje také úpravu některých parametrů systému. Pro tuto úroveň je vyžadováno speciální školení. Kontaktujte prosím AEG Power Solutions pro více informací.
8.3 MOŽNOSTI ŘÍDÍCÍCH A PŘÍKAZOVÝCH FUNKCÍ 8.3.1 Ruční nastavení napětí a/nebo proudu Volba vyhrazená pro systémy bez baterií Pokud je zvolena tato možnost, výstupní napětí a proud usměrňovače jsou nastaveny uživatelem. Zdroj pak pracuje jako nastavitelný napájecí zdroj. Výstupní napětí a proud usměrňovače je nastaven prostřednictvím menu "Manual adjustment" (Menu „Ruční nastavení“ viz 6.6.4). Hodnota napětí může být nastavena v rozsahu mezi horním limitem (max) a spodním limite (min) systémového nastavení (tovární nastavení). Hodnota proudu může být nastavena mezi 0 a maximálním proudem usměrňovače.
8.3.2 Dálkové vypnutí usměrňovače Dálkové vypnutí usměrňovače může být realizováno vstupním signálem, ke kterému se připojí klidový kontakt (NC). Využívá jeden z rezervních vstupů.
8.3.3 Dálkový reset alarmu Dálkový reset alarmu je příkazová funkce, která může být realizována vstupním signálem. Využívá jeden - 51 / 68 -
BN 09 1947/01/03
z rezervních vstupů.
8.3.4 Dálkové spuštění zrychleného nabíjení Tato funkce slouží k dálkovému přepnutí usměrňovače do režimu zrychleného nabíjení přes pracovní kontakt (NO). Využívá jeden z rezervních vstupů.
8.3.5 Dálkové ovládání ventilace místnosti & dálkové vynucení udržovacího nabíjení Tato kombinovaná funkce pro dálkové ovládání umožňuje řízení ventilace místnosti. Signál pro ventilaci je aktivován v případě, že usměrňovač pracuje v režimu zrychleného nabíjení. Tato funkce také zabraňuje ručnímu nebo automatickému přepnutí do režimu zrychleného nabíjení. Používá se v případě, kdy je zrychlené nabíjení nežádoucí při připojené zátěži nebo poruchy ventilace místnosti baterií.
8.4 MOŽNOSTI AC VSTUPU 8.4.1 Filtr EMI Tento usměrňovač je vybaven filtrem EMI. Tento filtr eliminuje rušení do napájecí sítě v souladu se normou ČSN EN 61000-6-4 (ČSN EN 55011, třída A). Aby bylo eliminováno nežádoucí vyzařování, musí být skříň usměrňovače řádně uzemněná a dveře musí být zavřeny.
8.4.2 Doplňková ochranná zařízení Do síťového vstupu mohou být doplněny jistící prvky (pojistky a jističe). Pro účely signalizace alarmu mohou být k dispozici také pomocné kontakty jistících prvků.
8.4.3 Vstupní stykač Vstupní stykač nahrazuje standardní vstupní spínač pro odpojení AC vstupu od sítě. Je k dispozici jako spínač na přední straně usměrňovače.
8.5 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VÝSTUP 8.5.1 Doplňková ochranná zařízení Pro vedení do zátěže jsou k dispozici jistící prvky (pojistky a jističe). Pro účely signalizace alarmu jsou k dispozici také pomocné kontakty jistících prvků.
8.5.2 Doplňková funkce filtrování DC Doplňková funkce DC filtr (přídavný kondenzátor nebo/a tlumivky) - poskytuje na DC výstupu bez baterie nízké zvlnění napětí. Pokud je připojena baterie, zvlnění proudu baterie je minimalizováno doplňkovým filtrem. K dispozici je 1 % nebo 0.1% filtr.
BN 09 1947/01/03
- 52 / 68 -
8.5.3 Spínač zátěže Spínač odpojuje zátěž od DC sběrnice.
8.5.4 Diodový stabilizátor (protičlánek) Diodový stabilizátor se používá, pokud je výstupní DC napětí pro zátěž příliš vysoké. Karta GCAU disponuje specifickou integrovanou funkcí, která řídí prostřednictvím reléové karty tento diodový stabilizátor. Počet diod závisí na požadovaném úbytku napětí. Pro dosažení malého rozpětí napětí zátěže musí být diodový stabilizátor spínán postupně. Postupné zapínání nebo vypínání je řízeno stykači spínanými pomocí reléové karty.
8.5.5 Ochrana proti přepětí mechanickým odpojením Tato funkce se používá v případě, že zátěž musí být chráněna před DC přepětím vzniklým poruchou usměrňovače. Alarm Vysoké DC napětí způsobí odpojení usměrňovače od AC vstupu pomocí stykače. Před dalším provozem usměrňovače je nutné tento alarm odkvitovat. K řízení vstupního AC stykače se využívá reléová karta A5-1. Kontakt přiřazeného relé přeruší napájení cívky vstupního stykače.
8.6 VOLITELNÉ FUNKCE BATERIÍ 8.6.1 Doplňkové vnitřní ochranné prvky Ochranné prvky (pojistky nebo jističe) baterií mohou být umístěny uvnitř usměrňovače. Pro účely signalizace alarmu jsou k dispozici také pomocné kontakty jistících prvků.
8.6.2 Externí ochranné prvky baterií Skříň bateriového odpojovače (jištění) může být přizpůsobena podle zákaznických požadavků.
8.6.3 Odpínač baterie Odpínač odpojuje baterie od DC sběrnice
8.6.4 Teplotní kompenzace nabíjení Usměrňovače SPRe TPRe mohou měřit okolní teplotu. Senzor je umístěn v plastovém krytu a může být pomocí jednoho šroubu instalován na stěnu. Propojení mezi senzorem a deskou obstarává 4 žilový telefonní kabel. Pokud to je nutné, senzor se používá pro kompenzaci napětí pro udržovacího nebo zrychlené nabíjení. Koeficient změny napětí v závislosti na teplotě baterie může být upraven pomocí konfiguračního software. Poznámka: Usměrňovače SPRe a TPRe mohou snímat jak okolní teplotu, tak teplotu baterie. To může být využito pro speciální funkce (jako např. nabíjení VO baterií).
- 53 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8.6.5 Zobrazení / omezení proudu baterie Připojení baterie je vybaveno bočníkem. Proud baterie je zobrazen a nabíjecí proud baterie může být omezen na maximální nastavenou hodnotu. Poznámka: maximální konfigurovatelná hodnota nabíjecího proudu je hodnota bočníku / 3,23” (zatímco maximální hodnota vybíjecího proudu je až do hodnoty bočníku).
8.6.6 Odpojení při nízkém napětí (LVD) Za účelem ochrany baterie před hlubokým vybitím a ochrany zátěže před příliš nízkým DC napětím, je baterie při stanovené hodnotě napětí odpojena od zátěže. Tato hodnota je přesně taková, aby nebyla ovlivněna životnost baterie hlubokým vybitím. Baterie je odpojena stykačem, přes který je baterie připojena. Když se napětí ze sítě obnoví a usměrňovač opět napájí zátěž, alarm nízkého napětí je automaticky resetován a baterie je znovu připojena.
8.6.7 Ochrana proti přepólování baterie Tato funkce chrání usměrňovač před chybným připojením baterie. Je realizována diodou, jejíž katoda je připojena ke kladnému pólu a anoda k zápornému.
8.6.8 Nabíjení baterie VO (baterie s uzavřeným cyklem) Tato volitelná funkce je vyhrazena pouze pro systémy vybavené VO bateriemi (uzavřené Ni-Cd) a používá se v kombinaci s: Monitorovací kartou usměrňovače C15-100 a vstupním stykačem Senzory teploty baterie a teploty okolního prostředí Omezením proudu baterie, 1% filtrem, Reléovou kartou.
Tyto baterie jsou nabíjeny při konstantním napětí ve dvou úrovních s proudovým omezením. Úrovně napětí závisí na teplotě baterie (teplotní koeficient je -2,5 mV/°C/článek, tovární nastavení). Zrychlené nabíjení je řízeno na základě rozdílu mezi teplotou baterie a teplotou okolí. Zvýšení teploty baterie (oproti teplotě okolí) a čas dobíjení jsou monitorovány. Nezávislá karta C15-100 monitoruje permanentně parametry baterie (napětí, proud a teplotu). 1% filtry zajišťují nízké zvlněni napětí a proudu do baterie a na DC výstupu.
BN 09 1947/01/03
- 54 / 68 -
8.6.9 Monitorovací karta usměrňovače C15-100 Toto příslušenství představuje karta, která monitoruje nabíjecí hodnoty baterie nezávisle na řídící kartě usměrňovače – GCAU. Tím jsou splněny požadavky normy C15-100, která doporučuje podmínky pro volbu a provoz baterií. Tato deska vypne usměrňovač, pokud je detekována některá z následujících chyb: - vysoké napětí baterie (teplotně kompenzovaná hodnota) - vysoký nabíjecí proud baterie - teplota baterie vyšší než +60°C (tato chyba je potlačena při obnovení napájení, pokud je usměrňovač v režimu udržovacího nabíjení). Tato porucha může být odkvitována stiskem tlačítka S2 (ovšem za předpokladu, že již není aktuální). Systém musí být resetován uživatelem. Standardní nastavení
220 V 110 V 48 V 24 V
ST3
ST2
ST1
ST4
Nastavení sklonu
0 0 0 1
0 0 1 1
0 1 1 1
0
potlačení
1
kompenzace: 0,17% /°C
POZN: Během nabíjen při uvádění do provozu nastavte S1 do polohy ON (detekce vysokého napětí baterie je potlačena).
Umístění komponent na desce C15-100
Napájení karty Board supply
V1
Ochrana přepětí
High battery voltage baterie protection
V2
Ochrana High battery temperature protection přehřátí baterie
V3
High battery charging Ochrana current protection vysokého
V4
nabíjecího proudu
1 0
0 ST3
S2
1 0 ST2
1 ST1
Reset Reset
« Potlačení ochrany přepětí "High battery voltage » protection" baterie
S1
0 ST4 1
ON
ON
inhibit
- 55 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8.6.10 Kompenzace úbytku napětí na kabelu Usměrňovač může být nastaven (parametr cable drop), tak aby byl kompenzován úbytek napětí na kabelu mezi systémem a baterií, bez nutnosti dalšího vzdáleného měření. V případě aktivní funkce Zobrazení / Omezení proudu baterie: Výstupní napětí bude zvýšeno na základě proudu baterie V případě neaktivní funkce Zobrazení / Omezení proudu baterie: Výstupní napětí bude zvýšeno na základě proudu zátěže Této funkce se využívá především v případě, kdy jsou kabely pro zátěž připojeny přímo k baterii. Měřené napětí zobrazené na displeji: „Outp“ (menu Měření): kompenzované napětí (vypočítaná hodnota). „DC“ (základní menu): a Load (menu Měření): aktuálně měřená hodnota Pozn.: Parametr Kompenzace úbytku napětí je funkce opačná k „droop“ faktoru používanému při pasivním sdílení zátěže.
8.6.11 Blokáda zrychleného nabíjení Této funkce se využívá v případě, kdy není dovolené Zrychlené dobíjení se současně připojenou zátěží. Pomocný kontakt jistícího prvku zátěže je připojen k rezervnímu vstupu, který je nastaven pro nucené udržovací nabíjení.
8.6.12 Bateriový kapacitní test Pro tuto volitelnou funkci je nezbytná možnost zobrazení proudu baterie. Za účelem kontroly a zajištění stavu baterie může být aktivován tento test baterie. Tento test vybije baterie až na nastavené napětí. Vybíjení probíhá konstantním proudem. Abychom dosáhli tohoto výsledku, je usměrňovač pomalu regulován, dokud vybíjecí proud nedosáhne požadované úrovně. Jak usměrňovač, tak baterie dodává proud. To zajišťuje, že zátěž je plně napájena i v případě nevyhovujícího stavu baterie nebo má přerušeného článku. Bateriový test může být provedena pouze u 100% nabité baterie a měl by vybít baterii alespoň na 60%.
Vbatt
Rferenční doba
reference duration
duration new reference Dobatest trvání testu :: Nová referenčníduration doba
Spuštění testu test starts
BN 09 1947/01/03
time
Ukončení testu test stops
- 56 / 68 -
Čas
Tato bateriový test může být spuštěna buď uživatelem, nebo může být prováděn automaticky v pravidelných intervalech. Pokud je nastaveno automatické provádění, ale nejsou splněny podmínky pro jeho spuštění (viz níže), tento test baterie je posunut o 24 hodin a teprve poté se systém pokusí jej znovu provést. Po třech neúspěšných pokusech je test zrušen a neprobíhá až do dalšího periodického cyklu. Během těchto tří pokusů je počítadlo period zataveno a je znovu spuštěno teprve po dalším úspěšném spuštění tohoto testu baterií. Pokud je tento test baterií iniciován ručně a je povolen zároveň i periodický test baterií, počítadlo doby do dalšího periodického spuštění je resetováno při, čímž je zabráněno testům baterií následujících krátce po sobě. Čas, který je zapotřebí pro dosažení konečného napětí, je porovnáván s časem u předchozího testu baterie. Tento předchozí čas je vynásoben tolerančním faktorem. Pokud je čas kratší než tento referenční čas, objeví se alarm “BATT.TEST FAILED”. Pokud je tento čas delší než předdefinovaný čas nebo v rámci definované tolerance, objeví se hlášení “BATT.TEST PASSED”. Toto není chybové hlášení, ale pouze zpráva a zmizí z displeje, jakmile je z čelního panelu zvolena jiná funkce. V obou případech je ale tato událost zapsána do seznamu událostí. Pokud je čas delší než předdefinovaný čas, tento nový čas se aktualizuje a bude použit jako referenční čas pro příští test baterie. Poprvé, když je proveden tento test baterie, je referenční čas 0. Tím je zajištěno, že doba trvání prvního testu bude použita jako referenční při následujícím testu. Poznámka: Pokud je to zapotřebí, můžete tento referenční čas nastavit na hodnotu 0 ručně. Zvolte menu Battery Test Setup (nastavení testu baterie) v menu System Setup (systémová nastavení) a zvolte vybíjecí proud. Pokud změníte toto nastavení, referenční čas bud změněn na nulu, jakmile upustíte setup. (Pokud nechcete tuto hodnotu změnit, proveďte pouze změnu hodnoty směrem vzhůru a opět dolů tak, abyste se dostali na původní nastavení. Bude to mít stejný účinek jako změna.). Test baterií není povolen za následujících podmínek:
Porucha AC Aktuální zátěž < vybíjecí proud Kapacita baterie < 100% Proud baterie je záporný (Vybíjení) Systém se nachází v modu zrychleného nabíjení nebo iniciačního nabíjení
Pokud se pokusíte aktivovat tento test ručně z čelního panelu a je přitom aktivní některá z výše uvedených podmínek, v horním řádku displeje se objeví po dobu dvou sekund hlášení “TEST NOT ALLOWED” (test nepovolen). Pokud dojde během testu k poruše AC, test bude zrušen a systém se po obnovení činnosti sítě vrátí do normálního provozu. Test baterií je zrušen za následujících podmínek:
Porucha AC Ruční zastavení (Z displeje, sériového portu nebo externího vstupu). Vybíjecí proud je po dobu 5 minut nižší než požadovaný proud.
Pokud je test z těchto důvodů přerušen objeví se alarm “BATT.TEST ABORT”. Tento alarm může být potvrzen (a tím vyresetován).
- 57 / 68 -
BN 09 1947/01/03
8.7 VOLITELNÉ PŘÍLUŠENSTVÍ SKŘÍNĚ 8.7.1 IP provedení Standardní krytí skříně je IP21. Jako volitelné příslušenství je k dispozici IP43. (Podle ČSN EN 60529).
8.7.2 Transportní oka Pro přepravu systému, může být skříň dodána s čtyřmi transportními oky (dodávají se buď samostatně, nebo našroubované ve skříni).
8.7.3 Vytápění skříně Skříně jsou vybaveny topným tělesem napájeným přes jistič. Topný obvod musí být napájen 110 až 230 VAC během uskladnění a během doby, kdy není usměrňovač v provozu.
8.7.4 Vnitřní osvětlení a AC zásuvka. Skříň může být vybavena 230 V zářivkou, která se zapíná automaticky, když se otevřou dveře. Zásuvka AC je namontována u svorkovnice. Poskytuje napětí odpovídající napájecímu napětí.
BN 09 1947/01/03
- 58 / 68 -
9. PARALELNÍ PROVOZ Usměrňovače Protect RCS mohou být provozovány také jako paralelní systém. Možné jsou následující konfigurace: Systém: Redundantní – zajišťuje redundanci usměrňovače a / nebo baterií Paralelní – pro zvýšení výkonu nebo kapacity baterií Baterie: Bez baterií – pouze zdroj Individuální – každý usměrňovač má svoji baterii Společné – dva usměrňovače se společnou baterií V závislosti na konfiguraci, mohou být v systému instalován prvky volitelného příslušenství. Informace najdete ve výkresové dokumentaci.
9.1 KONFIGURACE REDUNDANTNÍHO SYSTÉMU Účelem redundantního systému je zajištění maximální ochrany napájení zátěže, včetně případů poruchy napájecího zdroje (usměrňovače a / nebo baterie) nebo jeho komponent (výstupní kondenzátory, diodový regulátor apod.). Redundantní konfigurace také umožňuje údržbu usměrňovače při zachování zajištěného napájení zátěže. Cílem konfigurace redundantního systému je minimalizace možnosti přenesení poruchy mezi usměrňovači; použití samostatných komponent, nezávislých napájecích soustav, baterií atd. Tím je zajištěno nepřetržité napájení zátěže. Nejspolehlivější metodou je volba „decoupling – rozpárování“ u Protect RCS.
9.2 KONFIGURACE PARALELNÍHO SYSTÉMU Paralelní systém v neredundantní konfiguraci se používá pro zvýšení celkového výkonu usměrňovačů. Paralelní systémy se používají také pro zvýšení kapacity baterií v případě, že není dovoleno přímé paralelní spojení bateriových řetězců (např. VO baterie). V takovém případě je nabíjení každého řetězce řízeno nezávisle. Taková konfigurace systému umožňuje optimální řízení každého bateriového řetězce s ohledem na využitelnost baterií (dobíjení), monitoring a omezení stárnutí
9.3 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PARALELNÍ SYSTÉMY Níže popsané příslušenství mohou být použity v paralelním systému
9.3.1 Sekvenční zrychlené nabíjení Tato funkce řídící karty GCAU umožňuje postupnou aktivaci zrychleného nabíjení u dvou usměrňovačů. Při této funkci se oba usměrňovače postupně přepnou do režimu zrychleného nabíjení a zpět do udržovacího nabíjení, pokud je toto zvoleno na jednom z nich.
- 59 / 68 -
BN 09 1947/01/03
9.3.2 Pasivní rozdělení zatížení (“droop” factor) Jedná se o funkci řídící karty GCAU. Používá se při paralelním zapojení usměrňovačů, kde je vyžadováno rozdělení zatížení. Rozdělení zatížení je pasivní a je založeno na změně průběhu výstupního napětí usměrňovače v závislosti na výstupním proudu (parametr „droop“ factor). Droop factor sníží výstupní napětí, pokud vzroste proud. Místní instalace musí být provedena s ohledem na minimalizaci rozdílů způsobených odlišným zapojením (rozdíly způsobené odlišnou teplotou, délkou a průřezy kabelů, ochranných prvků apod.) usměrňovačů k bateriím a zátěži.
9.3.3 Současné zrychlené nabíjení (sdílené) Tato funkce řídící karty GCAU umožňuje současnou aktivaci zrychleného nabíjení u dvou usměrňovačů Při této funkci se oba usměrňovače současně přepnou do režimu zrychleného nabíjení a zpět do udržovacího nabíjení, pokud je toto zvoleno na jednom z nich. Oba usměrňovače jsou schopny zastavit a spustit zrychlené nabíjení podle druhého z nich.
BN 09 1947/01/03
- 60 / 68 -
10. ÚDRŽBA AEG Power Solutions poskytuje prostřednictvím svých regionálních center globální servis svých zařízení. Elektronické desky jsou citlivé na elektrostatické výboje. Pokud již nejsou nainstalovány v zařízení, jsou dodávány v antistatických obalech. Před započetím instalace musí osoba provádějící tuto instalaci zajistit, aby byla na stejném potenciálu jako příslušné zařízení, na němž bude pracovat, a provést rovněž všechna běžná opatření.
POZOR: Odejmutí čelního ochranného krytu zařízení DŮLEŽITÉ DOPORUČENÍ: JAKOUKOLI PRÁCI NA ZAŘÍZENÍ MÁ PROVÁDĚT KVALIFIKOVANÝ PRACOVNÍK, KTERÝ SI JE VĚDOM SPECIFICKÝCH RIZIK ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A ZAJISTÍ PŘÍSLUŠNÁ OPATŘENÍ K JEJICH OMEZENÍ.
Čelní panel zařízení je chráněn krytem umístěným na vnitřní straně dveří skříně. Odejmutí tohoto krytu je možné pro účely údržby. Při odnímání nebo montáži tohoto krytu, jej vždy držte tak, abyste zamezili dotyku s živými částmi.
10.1 PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA Doporučuje se provádět preventivní údržbu každý rok.
10.1.1 Údržba usměrňovače Odstraňte prach. Proveďte prohlídku podle následujícího postupu: 1 – Odpojte vstupní síť a baterii. 2 – Pečlivě zkontrolujte jednotlivé komponenty a vedení. Pozornost věnujte zvláště známkám přehřívání a tavení izolace. Zkontrolujte všechna připojení a uvolněné spoje. 3 – Zkontrolujte a zajistěte, aby nebyla cirkulace vzduchu blokována žádnou překážkou. 4 – U usměrňovačů se vzduchovými filtry (na dveřích) zkontrolujte čistotu těchto filtrů. 5 – Zkontrolujte provoz usměrňovače a úroveň napětí (viz uživatelská dokumentace). 6 - Karta GCAU je vybavena lithiovou baterií pro hodiny s reálným časem (Real Time Clock - RTC). Tato součástka má životnost zhruba 10 let. Její výměnu musí provádět specializovaný personál. DŮLEŽITÉ Tato součástka nainstalovaná na držáku musí být zlikvidována v souladu s Evropskými předpisy č. 91/157/EEC ze 18.3.1991. Můžete rovněž požádat AEG Power Solutions o zpětné zaslání použité karty (předplacené zaslání). - 61 / 68 -
BN 09 1947/01/03
10.1.2 Údržba baterie Doporučený postup údržby baterií najdete v dokumentaci dodané výrobcem baterií. Na konci životnosti baterie, musí být recyklovány v souladu s Evropskou směrnicí č. 91/157/EEC z 18.3.1991 a WEEE směrnicemi. Můžete je také vrátit výrobci baterií, jak je popsáno v manuálu k bateriím.
10.2 ÚDRŽBA VENTILÁTORU Ventilátory můstku usměrňovače a skříně: Výměnu těchto ventilátorů doporučujeme provádět každých pět let. Tento úkon musí provádět specializovaný personál. Zobrazí se hlášení „FAN REPLACEMENT – VÝMĚNA VENTILÁTORU“
10.3 ÚDRŽBA KONDENZÁTORŮ Výměnu DC kondenzátorů doporučujeme provádět každých sedm let. Tento úkon musí provádět specializovaný personál. Zobrazí se hlášení „CAPA REPLACEMENT – VÝMĚNA KONDENZÁTORŮ“
BN 09 1947/01/03
- 62 / 68 -
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁKLADNÍCH ZÁVAD Pokud je některý z alarmů aktivován, zelené světlo zhasne a začne blikat červené světlo. Zpráva alarmu může být zobrazena stiskem jakéhokoli tlačítka, jehož prostřednictvím se dostanete do hlavního menu. Vyhledejte si popis aktivního alarmu. (viz kapitola 6 – PROVOZNÍ POKYNY). Pokud stisknete tlačítko RESET (v menu alarmu) a červené světlo nezhasne, prostudujte si následující popis závad a jejich odstranění a proveďte příslušná nápravná opatření. POZN: Tento základní popis závad a jejich odstranění předpokládá, že jsou nainstalovány nejběžnější ochranné prvky. Vaše zařízení může být odlišné a některé z níže uvedených alarmů mohou být deaktivovány. Viz uživatelská dokumentace. ALARM nebo UDÁLOST Displej je bílý
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Problém s kontrastem
“HIGH MAINS VOLTS” (přepětí sítě)
Hodnota síťového napětí je mimo limit. Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka.
“LOW MAINS VOLTS” (nízké napětí sítě)
“CHARGER FAULT” (selhání usměrňovače)
ODSTRANĚNÍ Po dobu pěti minut se nedotýkejte žádného tlačítka. Aktivujete tak automaticky základní menu. Podržte tlačítko zcela vpravo. Kontrast se pak zvýší. Zkontrolujte napětí sítě. Toto napětí musí být uvedeno v uživatelské dokumentaci.
Usměrňovač je vypnut
Zapněte usměrňovač
Pojistka sítě je otevřená TPRe: spálené pojistky F11 až F13 na interface kartě SPRe: spálené pojistky F11 až F12 na interface kartě Programovatelná hraniční hodnota: defaultní hodnota nebo nastavená podle přání zákazníka. Nízké udržovací napětí usměrňovače a usměrňovač nepracuje v omezení proudu. Spálená pojistka F1.
Zkontrolujte pojistku (pojistky) a v případě potřeby je vyměňte,
Zkontrolujte pojistku F1 Kontaktujte oddělení zákaznického servisu Zkontrolujte, zda je napětí sítě a funkce ventilátorů správná.
“HIGH BATT.VOLTS” (vysoké napětí baterií)
Výstupní napětí usměrňovače je vyšší než maximální přípustná hodnota. Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka.
- 63 / 68 -
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
BN 09 1947/01/03
ALARM nebo UDÁLOST “LOW BATT.VOLTS” (nízké napětí baterií)
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Vybíjení baterie následkem:
ODSTRANĚNÍ
usměrňovač je vypnut.
Zapněte usměrňovač.
odpojeno síťové napájení nebo nízké napětí sítě
Zkontrolujte připojení k síti.
chybějící fáze (TPRe).
"HIGH DC VOLTAGE" (vysoké DC napětí)
"LOW DC VOLTAGE" (nízké DC napětí)
Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Výstupní napětí usměrňovače je vyšší než maximální povolená hodnota. Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Nízké napětí zátěže následkem:
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
usměrňovač je vypnut.
Zapněte usměrňovač.
odpojeno síťové napájení nebo nízké napětí sítě.
Zkontrolujte připojení k síti.
chybějící fáze (TPRe)
“GROUND FAULT +”
“GROUND FAULT –“
"HIGH TEMPERATURE" (vysoká teplota)
Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Nízký odpor mezi kladným výstupem a uzemněním skříně. Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Nízký odpor mezi záporným výstupem a uzemněním skříně. Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Vysoká teplota na můstku (až 90°C). Detekce teplotním čidlem namontovaným v chladiči.
Proveďte kontrolu kvality izolace.
Proveďte kontrolu kvality izolace.
Zkontrolujte ventilátor (y) Zajistěte, aby žádné překážky neblokovaly proud cirkulujícího vzduchu Zkontrolujte okolní teplotu. Zkontrolujte teplotní čidlo.
BN 09 1947/01/03
- 64 / 68 -
ALARM nebo UDÁLOST “TEMP SENSE ERROR” (chyba teplotního čidla)
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Zkratovaný nebo odpojený teplotní senzor.
ODSTRANĚNÍ Zkontrolujte připojení senzorů.
Selhání karty GCAU (ADC)
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
“HIGH BATT. TEMP.” (vysoká teplota baterií)
Vysoká teplota baterií
Zkontrolujte teplotu bateriové skříně.
“CHARGER CURR.LIM”
“BATTERY CURR.LIM”
Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka Indikátor limitu proudu usměrňovače. Objevuje se, když usměrňovač nemůže poskytovat dostatečný výkon zátěži. V tomto případě pracuje usměrňovač v režimu proudového omezení.
Ujistěte se, že zátěž není větší, než je specifikováno v charakteristikách ve vaší uživatelské dokumentaci.
Indikátor limitu proudu baterie. Objevuje se po vybití baterie. Když je obnoveno napájení ze sítě, baterie je v režimu proudového omezení.
Toto je výstražný alarm. Obvykle se objevuje jenom po přechodnou dobu.
“HIGH CHARGR CURR” (vysoký proud usměrňovače)
Vysoký proud usměrňovače.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
“HIGH BATT. CURR”
Vysoký proud baterie.
Pokud je aktivována volba limitu proudu baterie, tento alarm by se neměl objevovat. Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
Programovatelná hraniční hodnota: defaultní nebo nastavená podle přání zákazníka
V opačném případě kontaktujte zákaznický servis.
“BATT.TEST FAILED” (Chyba testu baterie)
Objevuje se po testu baterií. Výpadek baterií. Konec provozní životnosti baterií.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
“BATT.TEST ABORT” (přerušení testu baterie)
Objevuje se během testu baterií.
Zastavte ručně zrychlené nebo iniciační nabíjení.
Vybíjecí proud baterie není dostatečný. Před tímto testem nebylo inicializováno nabíjení baterie. Test baterií byl spuštěn během zrychleného nebo iniciačního nabíjení.
- 65 / 68 -
Nastavte nabití baterie na 100% (v příkazovém menu zvolte “reset AH meter”). Proveďte ruční restart testu baterií.
BN 09 1947/01/03
ALARM nebo UDÁLOST “BATT. OPERATION”
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Baterie se z těchto důvodů vybíjí:
ODSTRANĚNÍ
Usměrňovač je vypnut.
Zapněte usměrňovač.
Je odpojeno síťové napájení nebo je nízké napětí sítě.
Zkontrolujte síť.
Komunikační chyba mezi mikroovladači nebo interní chyba systému. (Např.: DC ochrana proti přepětí, chyba synchronizačního pulsu), chyba TPC karty,… atd.) Příliš dlouhá doba zrychleného nabíjení.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
“NO PS VOLTAGE”
Žádné DC napájení desky: výstupní napětí usměrňovače mimo provoz
Zkontrolujte pojistku F1. Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
“CHARGER OFF” (vypnutý usměrňovač) Může se objevit i při normálním provozu systému.
Aktivace alarmu Vstup sériové informace. Ruční vypnutí. Inicializace zpoždění.
Nastavte usměrňovač do modu udržovacího napětí. Kontaktujte oddělení zákaznického servisu, které identifikuje špatnou systémovou konfiguraci
„BATT SYMM FAULT“ (Porucha symetrie baterií)
Zkratovaný článek baterie nebo přerušený obvod baterie. Nesymetrické napětí baterie.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu*
„OUT OF WARRANTY“ (Konec záruční doby)
Záruční doba vypršela.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu* Tento alarm může být deaktivován uživatelem.
„MAINT. REQUIRED“ (Vyžadována údržba)
Usměrňovač vyžaduje údržbu.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu*
“INTERNAL CHECK”
“LONG CHARGE TIME”
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu
Tento alarm je chráněný a nelze jej deaktivovat uživatelem. „FAN REPLACEMENT“ (Výměna ventilátoru)
Ventilátor musí být vyměněn.
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu*
Tento alarm je chráněný a nelze jej deaktivovat uživatelem. „CAPA REPLACEMENT“ (Výměna kondenzátorů)
DC Vyhlazovací kondenzátory musí být vyměněny. Tento alarm je chráněný a nelze jej deaktivovat uživatelem.
BN 09 1947/01/03
- 66 / 68 -
Kontaktujte oddělení zákaznického servisu*
ALARM nebo UDÁLOST “BATT. LIFE CHECK” (Kontrola životnosti baterií)
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Připojené baterie musí být prověřeny.
ODSTRANĚNÍ Kontaktujte oddělení zákaznického servisu*
Tento alarm je chráněný a nelze jej deaktivovat uživatelem. * Společně s alarmem se zobrazí telefonní číslo zákaznického servisu
- 67 / 68 -
BN 09 1947/01/03
12. ZÁKAZNICKÝ SERVIS AEG Power Solutions Services vám v rámci podpory všech produktů průmyslových napájecích zdrojů poskytuje tyto služby: Produktové služby: Instalace a uvedení do provozu Preventivní údržba Sady náhradních dílů Renovace Servisní smlouvy 24/7 Globální servisní pokrytí Školení Služby montáže: Výměna baterií Testy systému a kapacitní zkoušky Měření kvality sítě Záložní generátory a další nezbytné vybavení Pronájmy zařízení Elektronické služby/Dálkový monitoring Monitorování baterií Správa zařízení a vybavení Vzhled a konstrukce - řešení na klíč
Seznam servisních středisek AEG Power Solutions : AEG Power Solutions spol. s r.o. Na vlastní půdě 6/1368 102 00 PRAHA 15 Hostivař Tel.: 274 773 273 Fax: 274 773 265 E-mail:
[email protected] Internet: www.aeg-ups.cz
Informace v tomto dokumentu mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění a jsou smluvně platné pouze po potvrzení. Fotografie nejsou závazné.
BN 09 1947/01/03
- 68 / 68 -