Zdroj: Irena Bednářová
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ Nositel projektu
Okresní hospodářská komora Louny www.ohkln.cz http://elearning.ohkln.cz reg. číslo: CZ.1.07/1.1.34/02.0037 Tento projekt je spolufinancován ESF a státním rozpočtem ČR.
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obsah 6
Zdroj: Irena Bednářová
10
20
Zdroj: Irena Bednářová
34
Úvod – Které jazyky jsou na světě nejpoužívanější? – Proč se učit španělsky? – Je španělština jednoduchá? – Španělsko a jeho ostrovy Základní informace – Geografie Španělska – Baleárské ostrovy – Kanárské ostrovy – Vládnoucí dynastie – Náboženství – Historie Španělska – Osobnosti a zajímavosti pocházející ze Španělska Známá španělská města – Madrid – Barcelona – Valencie a Cartagena – Granada a Málaga – Toledo – Ávila a Salamanca – Santander a Santiago de Compostela Kultura, tradice a život ve Španělsku – Siesta – Život na ulici a společenský život 3
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zdroj: Irena Bednářová
48
Zdroj: Irena Bednářová
– Rodinný život – Život mládeže – Školní vzdělávací systém – Španělé si život vychutnávají – Odlišné chápání času – Toreádoři a býčí zápasy – Hudba a tanec – Fotbal – Turistický ruch za sluncem – Svátky Jiné španělsky mluvící země – Mexiko • Geografie • Historie • Cuidad de México (Mexico City) • Španělština v Mexiku • Mexická kultura • Dary Mayské kultury • Místa, která stojí za vidění • Mexická kuchyně • Zajímavosti z mexické země • Mexické státy – Peru • Geografie • Peruánská místa k vidění • Peruánský život, kultura a kuchyně – Dominikánská republika • Geografie • Dominikánská historie 4
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Rozvoj země • Dominikánská španělština • Zajímavá místa k vidění • Lidé, kultura a život • Dominikánská kuchyně Španělský jazyk – Výslovnost – základní pravidla – Španělská abeceda – Základy gramatiky španělštiny Etiketa při pracovním pohovoru – Co je důležité vědět před prací ve Španělsku a Mexiku? – Kde najít práci ve Španělsku a Mexiku? – Pracovní pohovor – Motivační dopis – Životopis Užitečné fráze a výrazy Poznáváme hrou – Křížovka – Po cestě Inků – hra – Pexeso – Udělej si svůj vějíř Kde hledat informace o Španělsku a dalších španělsky mluvících zemích? •
84
Zdroj: Irena Bednářová
98
105 126
182 Zdroj: Irena Bednářová
184 Použitá literatura
5
1 Úvod ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Které jazyky jsou na světě nejpoužívanější?
Můžeme tedy dle těchto průzkumů říct, že španělština je jedním z velmi důležitých světových jazyků a vzhledem k počtu mluvčích a výše uvedeným odhadům je nejspíš rozšířenější než angličtina. Španělsky se mluví nejen ve Španělsku, ale i ve Střední a Jižní Americe. Španělský jazyk je rozšířený také ve Spojených státech, na Filipínách a v jiných zemích světa. Proč se tedy nenaučit jednomu z nejrozšířenějších jazyků světa?
Podle průzkumu World Almanac z roku 2005, zveřejněném na internetu, první místo nejrozšířenějších jazyků dle počtu mluvčích zaujímala čínština, následovala ji angličtina, pak hindština a čtvrtým nejpoužívanějším jazykem byla španělština. Podle odhadů CIA World Factbook z roku 2010 a podle Ethnologue (17th Edition) je žebříček dle počtu mluvčích o trochu odlišný a španělština zde zaujímá druhé místo hned po čínštině, pak teprve následuje angličtina. Čínština a hindština jsou nejrozšířenější právě kvůli hustotě zalidnění dané země, ale geograficky nezabírají tolik místa jako angličtina a španělština.
Zdá se, že španělština by neměla být označována za netradiční jazyk. V České republice ale ještě do nedávna nebyla moc rozšířená a až v posledních letech se vyučuje na více a více gymnáziích nebo obchodních akademiích. Existuje dokonce i několik španělských gymnázií
Komunikace je základ všeho zdroj: Irena Bednářová
6
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
v naší zemi. Nicméně španělština stále není jazykem vyučovaným v takové míře jako angličtina nebo němčina, a tudíž může být považována za jazyk doposud netradiční.
Proč se učit španělsky? Je mnoho důvodů, proč se v dnešní době učit jazyky. Jedno staré moudro praví „Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem“. A je to pravda. Díky znalosti cizích jazyků se nám otevírají neskutečné možnosti a ve světě se jen tak neztratíme. V současném českém školství je tendence učit se dva cizí jazyky a žáci by měli vybírat jazyky podle budoucího uplatnění. Naše zemička je malá a chceme-li se prosadit jinde ve světě, musíme se tam nejprve dorozumět. Prosadit se ale můžeme i zde, protože je tu nespočet zahraničních firem, které využívají pro interní komunikaci některé zahraniční jazyky. A znalost jazyků je jedním z kritérií, podle kterých si firmy zaměstnance vybírají.
zdroj: Lucie Růžičková
znalost angličtiny nemusí dostačovat. Velkou výhodu mají ti, co znají další cizí jazyk, a zvláště v USA je velmi důležitá španělština kvůli sousedícímu Mexiku a zemím Jižní Ameriky. Pokud tedy také patříš mezi ty, kteří touží po velkém americkém světě, bude pro tebe znalost španělštiny velkou výhodou.
A proč se učit právě španělštinu? Nabízí se nám hned několik důvodů, proč si vybrat právě tento jazyk. Jak už jste si přečetli v první kapitole, španělština je jedním z nejrozšířenějších jazyků na světě, a má tudíž velké uplatnění. Je velmi mnoho firem, které využívají jako hlavní úřední jazyky angličtinu a hned po ní španělštinu. V České republice se s touto kombinací můžeme setkat v některých nadnárodních společnostech sídlících převážně v Praze.
Španělština je románský jazyk stejně jako třeba italština a portugalština, a jelikož se tyto jazyky vyvinuly z latiny, mají tedy některé znaky společné. Španělsky se proto můžete částečně domluvit i v Itálii a v Portugalsku. Stejně tak i ve Francii můžete španělštinu využít, protože se ji učí ve školách vedle angličtiny. A v neposlední řadě je španělský jazyk melodický a může chytit za srdce. V tomto případě je motivace k učení nejlepší a jde to samo.
Snem nejednoho žáka základní či střední školy je odcestovat do Anglie či USA a tam se prosadit, ale k tomu pouhá
7
1 Úvod ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Je španělština jednoduchá?
Lengua Extranjera), jsou mezinárodně uznávaným oficiálním dokladem, který potvrzuje úroveň znalosti španělštiny jako cizího jazyka. Diplom vydává Ministerstvo školství Španělského království a předává ho pak Instituto Cervantes sídlící v Praze, který zkoušky pořádá. Zkoušku můžete skládat z vámi vybrané úrovně – v současnosti jich je šest a jsou v souladu se SERRJ (Společený evropský referenční rámec pro jazyky). Druhou možností je Státní jazyková zkouška na Jazykové škole s právem státní zkoušky hlavního města Prahy.
Každý si klade otázku, zda jazyk, který se bude učit, je jednoduchý, zda s ním nebude později válčit a zda ten jazyk vůbec v životě využije. Každý človíček je založený jinak: jednomu jdou lépe odborné předměty, druhému matematika a dalšímu jazyky. Jsme každý jiný a tím jsme jedineční, a to je úžasné. Takže záleží opravdu jen na našich schopnostech, zájmech a motivaci, jestli se jazyk naučíme nebo ne. S čím větší chutí se do něčeho pustíte, tím dříve budete sklízet plody svého snažení.
Španělsko a jeho ostrovy
Španělština, neboli také kastilština, patří mezi jazyky románské a vyvinula se z lidové latiny na Pyrenejském poloostrově. Zapisuje se latinkou a pravidla výslovnosti jsou jasně dána a nedochází v ní k tolika nepravidelnostem jako například v angličtině. Znalost angličtiny před začátkem studia španělštiny je výhodou, protože mnoho slov se dá odvodit a používání slovesných časů je podobné. Na rozdíl od angličtiny má španělština časování sloves, které se musí každý student španělštiny naučit, aby se správně domluvil. Nenechte se odradit, není to zas tak těžké.
Základní údaje o zemi Španělsko je konstituční monarchií, královstvím, a v jeho čele stojí od 19. června 2014 král Felipe VI., pocházející z rodu Bourbon-Anjou. Felipe na trůn nastoupil po abdikaci svého otce Juana Carlose I. Španělsko je členem Evropské unie a NATO. Členem NATO se stalo roku 1982. Do Evropské unie vstoupilo 1. ledna 1986 a od 1. ledna 2002 začalo používat jako měnu EURO, které nahradilo původní španělskou pesetu. Španělsko bylo jednou z prvních evropských zemí, která v roce 2006 zakázala kouření na pracovištích, v barech a restauracích. Porušení tohoto zákazu je pokutováno.
Španělsky se můžete naučit na některých středních školách, jazykových školách, na jazykových kurzech, nebo i sami doma. K tomu je ovšem zapotřebí vůle a trpělivosti. Kdybyste si chtěli složit oficiální zkoušku ze španělského jazyka, tak máte na výběr ze dvou možností, pokud nepočítáme zkoušku maturitní. První možnost, zkoušky DELE (Diploma de Español como
Ve Španělsku žije více než 46 miliónů obyvatel a úředním jazykem je španělština, které se také říká kastilština. Dalšími úředními jazyky jsou katalánština, baskičtina či galicijština.
8
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Státní poznávací značka Španělska je „E“ jako España.
E Státní vlajka má červeno-žlutou barvu, která je odvozena z barev dvou království – Kastilského a Aragonského. Poměr šířky k délce je 2:3 a žlutý pruh má dvojnásobnou šířku pruhů červených. Státní znak Španělska prošel složitým vývojem a je tvořen šesti znaky. Obsahuje erby historických zemí Kastilie, Leónu, Aragonu, Navarry a Granady. Uprostřed znaku se nachází rodový erb vládnoucí dynastie Bourbonů a nápis na znaku je „Plus ultra“, což z latiny přeloženo znamená „dále“. Národní barvy červená a žlutá jsou odvozeny z národního znaku. Národní heslo, které se týká Španělska, je: „Jedno, velké, svobodné.“
Španělská vlajka zdroj: Irena Bednářová
Českou ambasádu ve Španělsku najdete v Madridu. Adresa je Embajada de la República Checa, Avenida Pío XII, 22 – 24, 28016 Madrid.
Mapa Španělska zdroj: http://www.espanaenmoto.com/blog/wp-content/ uploads/2012/01/mapa-fisico.jpg
9
2 Základní informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Geografie Španělska
Ve starověku byla tato země známá pod latinským jménem Hispania, podle kmene Ispani. Řecký název Španělska byl Hesperia nebo Iberia, podle řeky Ebro. Pro zajímavost, název Iberia nese dnes jedna španělská letecká společnost. Současný název státu dle etymologie původně pochází z baskického slova ezpaňa, což v překladu znamená roh nebo výběžek.
Španělsko neboli Španělské království (španělsky Reino de España) se nachází na Pyrenejském poloostrově v jihozápadní Evropě a rozkládá se na téměř 505 000 km². Sousedícími státy jsou Francie a Andora na severovýchodě, Portugalsko na západě a Gibraltar s Marokem na jihu. Ke Španělskému království patří také Baleárské ostrovy ve Středozemním moři a Kanárské ostrovy v Atlantském oceánu. Celý stát se skládá ze 17 autonomních oblastí, v nichž jsou dodnes zachovány jazykové i kulturní zvláštnosti pramenící v daleké historii. Autonomní komunity jsou Andalusie, Aragón, Asturie, Kanárské ostrovy, Kantabrie, Castilla - La Mancha, Castilla y León, Katalánsko, Extremadura, Galicie, Baleárské ostrovy, Madrid, Murcie, Navarra, La Rioja, Valencie, Vasco País. Zvláštní autonomní oblastí Španělska je Španělská severní Afrika, kterou tvoří dvě provincie – Ceuta a Melilla.
V jižní části země jsou dodnes pozůstatky arabského panství, na severovýchodě žijí Katalánci a oblast kolem Baskického zálivu obývají potomci kmene Iberů – Baskové. Dále kromě původních Španělů, Kastilců, patří do etnického složení Španělska také Galicijci, Romové, Portugalci, Židé a Francouzi. Obyvatelstvo je ve Španělsku nerovnoměrně rozsídleno, neboť všechna velká města, kromě Madridu a Zaragozy, leží u pobřeží. Ve vnitrozemí žije zhruba 30 obyvatel na km², a tak je tato část země velmi chudá. Nejznámějšími řekami jsou Tajo, Ebro, Duero a Guadalquivir. Španělsko je na východní straně omýváno Středozemním mořem, ve kterém se nachází Baleárské ostrovy, ze západu Atlantským oceánem, kde leží Kanárské ostrovy, a na severu najdeme Biskajský záliv. Země se skládá převážně z náhorních plošin ve vnitrozemí a z několika pohoří. Nejdůležitějšími pohořími jsou Pyreneje na severu a Sierra Nevada na jihu. Nejvyšší horou je Pico del Teide (3718 m n. m.) nacházející se na ostrově Tenerife. Jedná se o tzv. polospící sopku a jednu z největších sopek světa vůbec. Můžeme doufat, že tato sopka bude spát i nadále a nezničí tak nádherný přírodní
zdroj: Lucie Růžičková
10
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pico del Teide, Tenerife zdroj: Karel Bednář
moře, vnitrozemí, severní atlantické pobřeží a Kanárské ostrovy. Středozemní pobřeží se vyznačuje teplými dny, mírnou zimou a deštivým jarem a podzimem. Pro vnitrozemí jsou typické velmi studené zimy a naopak velmi horká a suchá léta. V Salamance mají jedno rčení, které tyto teplotní rozdíly dobře vystihuje: Diez meses de invierno y dos de infierno. (Deset měsíců zimy a dva měsíce pekla.) Severní atlantické pobřeží má velmi ostré zimy, ale léta jsou jen o něco chladnější než u Středozemního moře. Nejteplejší podnebí je ovšem na Kanárských ostrovech. Díky subtropickému počasí tu mají příjemné teploty po celý
park na ostrově. Na španělské pevnině je pak nejvyšší horou Mulhacén (3478 m n.m.) v pohoří Sierra Nevada. Nejvyšším vrcholkem Pyrenejí je Pico de Aneto (3404 m n.m.). Naopak nejhlubším místem Španělska je jeskyně Torca del Cerro del Cuevón, známá jako T-33. Nachází se v Asturii a je pátou nejhlubší jeskyní světa. Abyste se v jeskyni dostali do nejhlubšího místa, potřebovali byste na to tři dny. Co se podnebí týká, je Španělsko jednou z velmi vyhledávaných oblastí pro trávení dovolené. Můžeme ho rozdělit na čtyři oblasti, a to na pobřeží Středozemního
11
2 Základní informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pláž – Mar Menor
Poslední dva uvedené druhy jsou v kritickém ohrožení.
zdroj: Irena Bednářová
rok, a proto sem můžeme jet na dovolenou i v zimě. Jen pro zajímavost můžeme zmínit, že nejvýše naměřenou teplotou ve Španělsku bylo 51 stupňů v městě Córdoba v červenci 2002 a nejnižší zas byla mínus 24 stupňů v Albacete v lednu 1971.
Španělsko má vyspělé průmyslové zemědělství, ale hlavní podíl na hrubém domácím produktu a zaměstnanosti obyvatelstva mají služby, a to především díky velmi rozvinutému cestovnímu ruchu. V průmyslově-zemědělské oblasti největší přínos představuje vývoz ovoce a zeleniny a v živočišné výrobě je velmi důležitá produkce vepřového a hovězího masa. Z průmyslových odvětví jsou nejvýznamnějšími průmysl chemický, strojírenský, potravinářský a automobilový. Auta značky SEAT jsou známá po celém světě a název je zkratkou Sociedad Española de Automóviles de Turis-
Typickými španělskými stromy jsou olivovníky, vavříny a dračí stromy. Dračí stromy mají červeně zbarvenou pryskyřici, z níž se dříve vyráběly laky. Zajímavá zvířata, která ve Španělsku můžeme spatřit, je například opice makaka magota, která je jedinou opicí žijící v Evropě, dále rys pardálový nebo pyrenejský vlk.
12
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mo (Španělská společnost dopravních automobilů), která byla založena v roce 1950. Některé druhy těchto aut nesou název například španělského města (Toledo, Cordoba), španělské památky (Alhambra), regionu (León) nebo ostrova (Ibiza).
k tomu, že souostroví spadá pod Katalánsko, jsou zde úředními jazyky španělština a katalánština. Mezi mladými lidmi je zvláště oblíbený ostrov Ibiza, protože poskytuje velké množství nočních zábavních podniků a diskoték. Baleárské ostrovy znali již Féničané i Řekové, a později si je podrobilo Kartágo. Když bylo Kartágo zničeno Římem, staly se ostrovy samostatné a byly útočištěm pirátů. V roce 123 př.n.l. se staly opět součástí Říma. Nastěhovalo se sem mnoho římských osadníků a bylo založeno město Palma de Mallorca. Ostrovy se využily k pěstování oliv, kterým se zde velmi dařilo. Doposud se zde z doby Říma zachoval například římský vodovod ve městě Pollensa.
Kanárské ostrovy Ostrovy se nachází v Atlantském oceánu asi 100 km západně od pobřeží Maroka a Západní Sahary. Tyto ostrovy byly vy-
Přístav – Menorca zdroj: Vít Longauer
Baleárské ostrovy Tyto ostrovy jsou často vyhledávanou letní destinací. Rozkládají se ve Středozemním moři a skládají se z několika ostrovů. Největšími jsou Mallorca, Menorca, Ibiza a Formentera. Největším městem je Palma de Mallorca a nejvyšší vrchol nese jméno Silla de Tordellas. Na ostrovech převažují nížiny. Vzhledem
Hotelový komplex – Kanárské ostrovy zdroj: Karel Bednář
13
2 Základní informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
tvořeny vulkanickou činností a doposud je zde polospící sopka Pico de Teide, která je zároveň nejvyšší horou Španělska. Název hory pochází od pradávných obyvatel a slovo „tide“ znamenalo „pekelná hora“. Hlavní ostrovy tohoto souostroví se jmenují: Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Fuerteventura, La Palma, La Gomera a El Hierro. Nejznámějšími letovisky těchto ostrovů jsou Las Palmas de Gran Canaria a Santa Cruz de Tenerife. Španělé tyto ostrovy ovládli koncem 15. století a Santa Cruz de Tenerife bylo důležitým přístavem v době plaveb do „Nového světa“ (Ameriky). Příroda ostrovů je velice pestrá a nachází se zde čtyři národní parky. Díky sopečným činnostem můžeme na plážích vidět vedle klasického světlého písku i písek černý. V sopečných oblastech ostrova Lanzarote se vyrábí sladké víno zvané Malvaz. Jedním z typických zdejších jídel je tzv. Puchero Canario, což je guláš z dýně, zelí, sladkých brambor, hovězího a vepřového masa.
Felipe VI. – španělský král zdroj: http://www.hellomagazine.com/profi les/ crown-prince-felipe-of-spain/
zákonem o abdikaci. Panovník je nejvyšším velitelem ozbrojených sil a předsedá Nejvyšší radě obrany (Consejo Superior de la Defensa). Dále reprezentuje stát navenek, má pravomoc schvalovat a vyhlašovat zákony a svolává a rozpouští parlament. Parlament je ve Španělsku dvoukomorový a skládá se z Kongresu poslanců a Senátu. Celé jméno nového panovníka je Felipe Juan Pablo Alfonso de Todos los Santos de Borbón y Grecia. Narodil se 30. ledna 1968 v Madridu a pochází z rodu Bourbon-Anjou. V roce 2004 se oženil s Letizií, se kterou mají dvě dcery, Leonoru (princeznu asturskou) a Sofii. Letizia se korunovací svého manžela stala španělskou královnou. Předchozí královnou byla Sofie de Grecia y Dinamarca. Její role královny spočívala v péči o děti, a když dospěly, začala se Sofie
Na rozdíl od baleárské Ibizy, která je rájem pro dovolenou hlavně mladých lidí, je Tenerife ideálním ostrovem pro lidi důchodového věku. Nejčastěji tu potkáte Němce, Holanďany a Angličany.
Vládnoucí dynastie Dynastie Bourbonů vládne ve Španělsku již od počátku 18. století, kdy Filip V. ztratil ve válce o španělské dědictví mimo jiné i Belgii a Lucembursko, Gibraltar musel odevzdat Britům. Hlavou státu je od 19. června 2014 král Filip VI., který na trůn nastoupil po abdikaci svého otce Juana Carlose I. v souladu s ústavním
14
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
věnovat dobročinným nadacím, humanitárním cestám a v roce 1977 založila vlastní organizaci ONG, která se snaží bojovat s chudobou ve světě. Díky své povaze byla královna Sofie ve Španělsku velmi oblíbenou královskou osobností. Role současné královny bude spočívat nejdříve ve výchově a péči o královské děti. Královna Letizia byla dříve reportérkou zpráv. Informovala například živě z Ground zerou v New Yorku v roce 2001, nebo o událostech z Afghánistánu. Za své reportáže dokonce obdržela prestižní cenu Larra (APM) v kategorii pro novináře do třiceti let.
Španělsko má mnoho náboženských tradic, které se doposud v celé zemi dodržují. Ve Španělsku nemá žádný druh náboženství státní charakter, proto jsou akceptovány všechny druhy vyznání. Stát však udržuje spolupráci s církví katolickou, která mezi obyvatelstvem převládá. Zhruba 98% španělských věřících jsou katolíci. Země je z hlediska katolické církve rozdělena na 11 arcidiecézí a 54 diecézí. Jedním z nejdůležitějších náboženských svátků jsou Velikonoce, které se zde slaví v každém městě procesím s nosítky vyobrazujícími život světců. Touto událostí žije celé Španělsko. S náboženstvím jsou spojeny i další svátky a hlavně Vánoce, které se slaví jinak, než jak je známe my – více v kapitole „Kultura a tradice“.
Náboženství
Historie Španělska Ve Španělsku v jeskyni Atapuerca u Burgosu byly nalezeny nejstarší fragmenty lidských kostí, které se v Evropě objevily. Jsou staré asi 800 tisíc let. Z pozdější doby pak pochází nález maleb zvířat v jeskyni Altamira kousek od dnešního Santanderu. Tyto malby jsou staré asi 15 tisíc let a jsou považovány za jedny z nejkrásnějších jeskynních maleb. Jsou kreslené černou, červenou a hnědou barvou a představují bizony, koně, různé tvary, ale také zvláštní postavy lidí. Na Pyrenejském nebo Iberském poloostrově se vystřídalo mnoho dobyvatelů. Prvním kmenům se říkalo Iberové, pak přišli Keltové, Féničané a Řekové. Kartágo vyhnalo Féničany a Řeky z poloostrova a založilo si Nové Kartago, dnešní Cartagena. Kartaginci prohráli v druhé punské válce a poloostrov osíd-
Romería del Espino - procesí zdroj: Emilio Verano Pirijas
15
2 Základní informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Římský most – Salamanca zdroj: Irena Bednářová
Evropy. Dokonce sem byly dovezeny dveře a zvony z katedrály v Santiagu de Compostela, které bylo Maury celé vypleněno, a včleněny do stavby velké mešity. V 11. století se pak stala nejmocnějším městem Sevilla a i zde se rozvinula vysoká úroveň kultury, architektury i fi losofie. Úroveň tehdejší muslimské kultury a vzdělanosti daleko převyšovala středověkou křesťanskou kulturu. Díky muslimům se vylepšilo i zemědělství zavedením nových plodin jako byly pomeranče, citrony, rýže, cukrová třtina a jiné.
lili Římané, kteří si podrobili všechny kmeny. Pouze Baskové si udrželi svou nezávislost a neprošli vlnou romanizace. Římané začali stavět silnice, města, mosty, divadla, lázně a šířili svou kulturu a křesťanství. Po vpádu barbarských kmenů začaly přicházet další kmeny a nakonec poloostrov obsadili Vizigóti a stanovili Toledo hlavním městem. Vzhledem k tomu, že vizigótská šlechta mezi sebou stále bojovala o moc a tím oslabovala říši, stala se říše snadnou kořistí pro muslimy.
Znovudobytí Pyrenejského poloostrova křesťany začalo v 8. století a tento čin se nazývá „reconquista“. Patronem dobyvatelského úsilí se stal svatý Jakub (ochránce vojáků a „Maurobijec“), který má údajný hrob v Santiagu de Compostela. Tak se toto město stalo po Římu a Jeruzalému třetím největším poutním místem ve středověku. Po dobytí Córdoby a Sevilly v polovině 13. století zůstala
Maurové (muslimové) pobývali na Pyrenejském poloostrově 400 let a jejich hlavním centrem byla jižní část poloostrova, kterou nazvali Al-Andalus, dnešní Andalusie. V 10. století byl největší rozmach muslimského Španělska a město Córdoba bylo v té době největším, nejbohatším a také nejcivilizovanějším městem
16
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kostel v Murcii
li. Mezi roky 1519 a 1521 conquistador jménem Hernán Cortés dobyl Aztéckou říši, která sídlila na místě současného Mexica a roku 1535 zde Španělé založili svou novou kolonii nazvanou Nové Španělsko a na místě hlavního aztéckého města Tenochtitlánu založili hlavní město Cuidad de México. Španělsko se stalo největší koloniální velmocí a nakonec vlastnilo rozsáhlá území Jižní Ameriky, celou Střední Ameriku a část Severní Ameriky. Z toho důvodu se setkáme se španělštinou v mnoha zemích Jižní Ameriky a v Mexiku. Ze svých amerických kolonií si Španělé jako první do Evropy dovezli rajčata, brambory, avokádo, kakao a tabák. Za dynastie Habsburků šlo velké množství peněz na stavbu kostelů, klášterů a paláců. V té době se Madrid stal hlavním městem Španělska. Po Habsburské monarchii, kdy zemřel poslední a zároveň
zdroj: Irena Bednářová
Granada jediným maurským územím na poloostrově. Ke sjednocení celého Španělska došlo až v roce 1479 sňatkem panovníků Kastilie a Aragonska. Poté byla dobyta i Granada a poslední muslimové byli vyhnáni ze země. Ve stejném roce, 1492, objevil Kryštof Kolumbus pro katolické krále Ameriku a Španělsko se začalo soustředit na dobývání „Nového světa“. Tyto objevy poskytovaly dalším panovníkům bohatství ve formě zlata a stříbra, ale také nové křesťanské duše. Po objevení Ameriky Kolumbem byla kolonizace v rukou tzv. conquistadorů (objevitelů – válečníků), jejichž taktikou bylo využívání sporů mezi domorodci a zavlečení evropských infekčních nemocí, vůči kterým domorodci nebyli imunní a rychle umíra-
17
2 Základní informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Osobnosti a zajímavosti pocházející ze Španělska
bezdětný Habsburk Karel II., se na trůn dostala dynastie Bourbonů. Tento rod vládne Španělsku dodnes. Země poté prošla mnohými válkami, včetně napoleonských i občanských. V první třetině 19. století získalo Mexiko nezávislost na Španělsku, a tím Španělsko přišlo o velkou kolonii. Postupně přicházelo i o další kolonie v Jižní Americe. Koncem 19. století se zvyšovaly nepokoje a rostla podpora anarchismu a socialismu. A právě v té době vzniklo separatistické hnutí v Baskicku a Katalánsku. Tato hnutí se čas od času objevují až doposud. V roce 1898 země ztratila po americko-španělské válce i své poslední kolonie – Kubu, Portoriko, Filipíny a Guam.
Je mnoho slavných osobností španělského původu. Z herců můžeme jmenovat Antonia Banderase nebo Penélope Cruz, ze zpěváků Julia Iglesiase a jeho syna Enrique Iglesiase, z umělců Salvadora Dalího, Francisca de Goyu, Pabla Picassa či Diega Velázqueuze a z architektů je nejproslulejším Antoni Gaudí. Známým španělským režisérem je Pedro Almodóvar, který natočil filmy jako Vše o mé matce, Mluv s ní nebo Špatná výchova. Ani ve světě sportu nechybí mnoho úspěšných osobností: Fernando Alonso – formule, Jorge Lorenzo – moto, Rafael Nadal – tenis, Samuel Sánchez – cyklistika. Na poli vědy stojí za zmínku Leonardo Torres Quevedo, matematik a vynálezce, který se považuje za autora analogové kalkulačky a kabinové lanovky.
Ve 20. století země prošla oběma světovými válkami a mezi nimi ještě válkou občanskou. Na čas se království stalo republikou. V době občanské války došlo i k náletu na město Guernica a zemřelo mnoho civilních obyvatel. Tato tragická událost inspirovala Pabla Picassa k namalování jeho slavného obrazu „Guernica“. Občanskou válku vyhráli republikáni a do čela státu vstoupil v roce 1939 vůdce Francisco Franco. Jeho diktátorská vláda, masové popravy, cenzura a zatýkání donutily mnoho lidí utéct do zahraničí. Protože těmito událostmi bylo Španělsko oslabené, zůstalo za druhé světové války neutrální. Diktátor před svou smrtí v roce 1975 jmenoval svého nástupce, krále Juana Carlose, a tím se na trůn opět vrátila dynastie Bourbonů. Ten přivedl zemi k demokracii. V roce 1986 Španělsko vstoupilo do Evropské unie a v roce 1999 byla vyměněna národní měna (peseta) za euro. Juan Carlos pak v roce 2014 předal vládu svému synovi Filipu VI.
Ze Španělska pochází také některé vynálezy, které jsou známé v mnohých částech světa. Například stolní fotbal (el futbolín) byl vynalezen mladým chlapcem, Alejandrem Finisterrem v roce 1936. Alejandro byl zraněn při bombardování v Občanské válce a strávil dlouhý čas v nemocnici. Tam se poznal s dalšími chlapci, kteří již nemohli nikdy hrát klasický fotbal, a napadlo ho vytvořit fotbal stolní s dřevěnými hráči a korkovým míčkem. Akustická španělská kytara (la guitarra) je klasickým hudebním nástrojem ve Španělsku. Tento nástroj se objevil již v 16. století a bývá důležitým doprovodem flamenca. Kytara bývá spojována se jménem
18
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Antonio Banderas - Zorro zdroj: http://fi lmserver.cz/clanek/7157/novy-zorro-ve-stylu-temneho-rytire/
Jerez-Xeres-Sherry. Název „sherry“ vznikl zkomolením názvu Jerez, respektive maurského názvu města Sherish, Angličany, kteří si nejvíce tento nápoj oblíbili. Tradice tohoto vína sahá až k Féničanům, Římanům a Maurům. Víno získalo pověst jednoho z nejlepších evropských vín již v 16. století.
Antonio Torres Jurado a jsou pro ni typické nylonové struny a kruhový ozvučný otvor. Ořezávátko (el afilalápices) vytvořila fabrika Éibar, která původně vyráběla zbraně. V roce 1935 se rozhodli vyrábět psací potřeby a vzniklo první ořezávátko na tužky, které ale vážilo 1,29 kg. To bylo pak kopírováno po celém světě a postupně vylepšováno do dnešní podoby.
Laryngoskop se využívá v medicíně a jeho vynálezcem je Manuel Vicente García (1854). Manuel byl učitelem zpěvu a laryngoskop nevytvořil pro medicínské účely. Nicméně němečtí doktoři ho začali záhy používat.
Lízátka Chupa Chups také pochází ze Španělska. Autorem je Katalánec Enric Barnat, který hledal nejlepší způsob, jak dětem dopřát sladký karamel aniž by si umazaly ruce. Kulatý karamel na dřevěné tyčince bylo řešením, a tak se v roce 1958 zrodila lízátka Chupa Chups.
Mop (la fregona) byl vytvořen inženýrem vzdušného letectví, Manuelem Jalonem, který se zčásti inspiroval při své práci v USA. Svůj vynález si dal patentovat v roce 1957.
Sherry je silnější víno, které se vyrábí z hroznů pěstovaných v Andalusii v oblasti města Jerez a přesný název vína je
19
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Madrid Madrid je hlavním městem Španělského království od roku 1561 a také hlavním městem stejnojmenné provincie. Má přes tři milióny obyvatel. Nachází se ve středu Pyrenejského poloostrova, kde je středozemní klima s teplotami v létě kolem 25-30 °C a v zimě někdy i 5 °C pod nulou. Počasí je většinou suché a slunečné a nejvíc srážek spadne na jaře a na podzim. Kousek od města se rozprostírá pohoří Sierra de Guadarrama a také hora Navacerrada s lyžařským centrem, kam mnoho Madriďanů jezdí v zimě lyžovat.
Mapa Španělska zdroj: http://www.voyagesphotosmanu.com/Complet/images/mapa_espana.gif
Lidem, žijícím v Madridu, se říká „madrileños“ nebo také „gatos“ (kočky). Druhá přezdívka má svůj původ v historii, kdy bylo město dobyto králem Alfonsem VI. v 11. století díky šikovnosti vojáků, kteří se na městské hradby vyšplhali jako kočky. Symbolem hlavního města je „Medvěd a strom“. Tento symbol je ztvárněn dvacetitunovou sochou, kterou můžete vidět na náměstí Puerta del Sol v centru Madridu. Podle legendy se město původně jmenovalo Ursaria, latinsky země medvědů, protože jich v této oblasti žilo mnoho a bylo zde i mnoho stromů jménem planika, španělsky madroño. Odtud je nejspíš současný název města, který pochází ze středověku. Další možný výklad původu jména je z období, kdy Madrid spadal pod arabskou nadvládu někdy v 9. až 11. století. V této oblasti se totiž nacházely podzemní vody, a proto ji Arabové pojmenovali „Mayrit“ nebo
Zimní sportovní centrum poblíž Madridu zdroj: Irena Bednářová
20
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Medvěd a strom
El Botín – nejstarší restaurace světa
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Irena Bednářová
„Magerit“, což znamenalo „místo mnoha pramenů“.
prostředí i kvalita jídla stojí za vyzkoušení.
V Madridu se nachází mnoho památek včetně královského paláce, který je ofi ciálním sídlem krále a vlády. Královská rodina ale žije v Palacio de la Zarzuela a Královský palác se využívá k různým ceremoniím a slavnostem. Stejně jako u jiných paláců či hradů i tady probíhá pravidelná slavnostní výměna stráží. Palác je otevřen veřejnosti a velice často se zde čeká dlouhá fronta. Ještě větší návštěvnost má trojúhelník slavných muzeí: Prado, Reina Sofia a yssen. Prado se řadí mezi nejlepší světová muzea a můžete zde vidět obrazy velmi známých malířů jako například El Greco, Velazques a Goya.
Náměstí Plaza Mayor je jedním z nejznámějších náměstí Madridu. Je kopií náměstí Plaza Mayor v městě Valladolid, které kromě Madridu inspirovalo i architekty v Salamance. Madridská Plaza Mayor se nachází v centru města kousek od restaurace el Botín. Náměstí je čtvercového tvaru a ze všech stran obehnané domy s krásnými fasádami. Bylo navrženo již v 16. století, ale bylo postaveno až ve století následujícím. Náměstí sloužilo ke konání trhů, k býčím zápasům, ale také k veřejným popravám obětí španělské inkvizice. Na náměstí Plaza de Cibeles najdeme fontánu la Fuente de Cibeles z roku 1782. Socha představuje bohyni Cibeles (symbol země, zemědělství a úrody) sedící na voze taženém lvy. Dříve kolovala pověst, že voda z této fontány má léčivé účinky.
Další zajímavostí je například nejstarší restaurace světa, El Botín. Tato restaurace je zapsána do Quinnessovy knihy rekordů, podle které zde působí nepřetržitě od roku 1725 a nachází se v centru kousek od náměstí Plaza Mayor. Ceny jsou vyšší než v jiných restauracích, ale
Příjemným místem pro odpočinek nebo
21
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Plaza Mayor zdroj: Daniel Mišák
činku, k běhu, józe, procházkám, relaxaci či k šachovým partiím.
jako úkryt před letním parnem je park „Parque del Retiro“, což znamená „Park odpočinku“. Nachází se kousek od muzea Prado v centru Madridu. Za doby vlády panovníka Filipa IV. v 17. století byl tento park navržen a měl být rekreační součástí královského paláce. Pro veřejnost byl zpřístupněn až v 19. století. Uprostřed se nachází uměle utvořené jezero, kde se můžete projet na lodičkách, a poblíž je možné posedět u několika malých občerstvení, koupit si zmrzlinu, shlédnout loutkové představení nebo jiná vystoupení pouličních umělců. Park má mnoho zákoutí a každé je vytvořeno v jiném stylu. Lidé park využívají k odpo-
Madrid je také ve sportovním světě pověstný svými dvěma fotbalovými kluby: Atlético Madrid a Real Madrid. Utkání těchto dvou klubů, stejně jako u FC Barcelony, sleduje skoro celý svět. A pokud mezi sebou hraje Real Madrid a FC Barcelona, tak se téměř v celém Španělsku vše zastaví a lidé zápas nadšeně sledují, buď přímo na stadionu nebo v barech, a bouřlivě ho komentují. Stejně jako fotbal jsou stále populární býčí zápasy, které se pravidelně konají v aréně „Plaza de Torros de las Ventas“. Tato aréna se sta-
22
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Parque del Retiro zdroj: Irena Bednářová
věla 7 let a byla dokončena roku 1929. Nejlepší čas na návštěvu býčích zápasů je v době oslav svatého Isidra, které se konají mezi květnem a červnem. V této aréně se pořádá nejvíce býčích zápasů z celého Španělska a mnoho lidí z Madridu i okolí se těchto zápasů účastní. Vzhledem k velikosti i zalidnění města je nejpoužívanějším dopravním prostředkem metro, které má, na rozdíl od pražského, 12 základních tras a téměř 240 stanic. V automatu si můžete koupit výhodnou jízdenku na deset jízd nebo platit každou jízdu zvlášť. Bez jízdenky se do metra nedostanete, protože procházíte
Plaza de Toros - korida zdroj: Jesus Emilio Gonzalez Herraez
23
zdroj: http://www.softguides.com/madrid_guide/maps/metro_map.html
Metro Madrid
3 Známá španělská města
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ŠPANĚLŠTINA
24
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Sagrada Família zdroj: Vladimír Šavel
Madrid díky své vnitrozemní poloze neláká tolik českých turistů. V horkých letních měsících je lepší pobývat poblíž moře, a tak většina turistů dává přednost pobřežním městům a zvláště Barceloně.
turnikety, které se otevřou jen po vložení jízdenky. Jsou i jiné výhodné jízdenky, které se ale spíše vyplatí obyvatelům Madridu a ne turistům. 11. března 2004 v ranních hodinách došlo k teroristickému útoku, při kterém bylo použito 13 časovaných bomb rozmístěných v různých vlacích v Madridu a jeho předměstí. Odpáleny byly mobilními telefony. Pouze tři bomby nevybuchly. Zamřelo skoro dvě stě lidí a přes dva tisíce bylo zraněno. Velice emotivně tento den zachycuje skupina La Oreja de Van Gogh v písničce 11 de Marzo, kde se zpívá o dívce a chlapci, kteří se každý den potkávají ve vlaku a odvahu k bližšímu seznámení najdou až v ranním vlaku 11. března. Jejich štěstí trvá ale jen pár minut. Ve stanici Atocha je vystavěn památník obětem útoku. Za tento útok byla v roce 2007 odsouzena skupina islámských teroristů a jejich pomocníků.
Barcelona Barcelona je druhým největším městem Španělska a také hlavním městem Katalánska. Nachází se v severní části u Středozemního moře a žije zde 1,5 milionů obyvatel. Město je známé z mnoha důvodů. Jedním z nich jsou originální architektonické stavby Antoniha Gaudí. Velmi působivá stavba Sagrada Família se staví od roku 1883 a její dokončení by mělo být v roce 2025, ale mnozí Španělé jsou skeptičtí a myslí si, že dokončení bude
25
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Casa Batlló zdroj: Vladimír Šavel
lavičky, které mají různá oblá zakřivení a jsou vykládané keramickými mozaikami různých barev a tvarů. Uprostřed parku je možné navštívit Gaudího muzeum. Hlavní Gaudího myšlenka všech staveb byla harmonie architektury a přírody. Z toho důvodu o této, pro nás originální práci, tvrdil, že pouze kopíruje motivy živé přírody.
daleko později. Když se Gaudího zeptali, proč stavba bude trvat tak dlouho, odpověděl: „Mi cliente no tiene prisa.“, což znamená „Můj klient nespěchá.“ Tato impozantní stavba se nachází v centru města a je nejnavštěvovanější památkou Barcelony. Lidé zde stojí i několikahodinové fronty, aby se podívali dovnitř. Další domy Antoniha Gaudí jsou rozmístěny po Barceloně a mezi nejznámější patří Casa Batlló a Casa Milá. Oba domy jsou na Seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Svým tvarem nebo barvami se odlišují od ostatních domů velice výrazně. V parku Güell najdeme další drobné stavby Gaudího. Jedná se o barevné, originální a téměř pohádkové domečky. Nejen v tomto parku, ale i v mnoha pobřežních městech Španělska, můžeme vidět pověstné Gaudího
Dalším důvodem, díky kterému se Barcelona více zviditelnila, byly Olympijské hry, které se konaly v roce 1992. Olympijský stadion byl vystavěn na hoře Montjuïc, ze které je krásný výhled na téměř celé město. Pod horou se nachází zpívající fontány, které byly postaveny v roce 1929 a jejich představení začíná každý čtvrtek až neděli během turistické sezóny v půl desáté večer. Mimo sezónu je představení pouze o víkendu. Krásná souhra vodního proudu, světla a hudby
26
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
je úchvatná. Hudba se každý den mění a převážně se hrají klasické skladby. Občas tu zazní i Vltava od Bedřicha Smetany. V neposlední řadě se v Barceloně nachází slavný fotbalový tým FC Barcelona a jejich stadion Camp Nou, který každý den také navštěvuje mnoho turistů. Klubu se často přezdívá „Barca“ a hráli zde slavní fotbalisté jako Ronaldo, Johan Cruyff, Diego Armando Maradona a mnoho dalších. Na stadion se vejde až 120 tisíc diváků. V muzeu fotbalového klubu můžete vidět trofeje z posledních let, dresy bývalých hráčů, mnoho fotografií i videa různých úspěchů. Jsou zde k vidění i plakáty, které pro klub vyrobili umělci jako Joan Miró a Pablo Picasso.
Černá Madona v klášteře Montserrat zdroj: Irena Bednářová
životě, vyplatí se vám zakoupit si publikaci Guía del Ocio nebo se podívat na jejich stránky na internetu. Barcelona je také sídlem mnoha módních návrhářů. V Eixample najdeme mnoho butiků a obchodů s výtvory těchto návrhářů. Stejně jako v Madridu, tak i zde je nejlepší používat k dopravě místní metro, kterým se velice dobře dostanete k téměř všem významným památkám Barcelony. Asi 40 km od Barcelony se nachází hora Montserrat, která je utvořena z vápence. V 9. století zde byl založen klášter. Uvnitř tohoto světoznámého benediktinského kláštera najdeme sochu tzv. „Černé Madony“. Toto místo navštěvuje mnoho poutníků a turistů. Většina si vystojí velice dlouho frontu, která vede k Černé Madoně. Říká se totiž, že kdo se dotkne jablka, které drží Madona v ruce, splní se mu přání, na které v tu chvíli myslí. Ke klášteru také patří hotel a hudební škola s vyhlášeným chlapeckým souborem.
Nou Camp zdroj: Matyáš Kerner
Kromě mnoha památek je pro Barcelonu typický pestrý noční život – divadla, koncerty, kina, hospůdky a bary v gotické čtvrti nebo ve čtvrti Eixample, promenáda La Rambla plná stánků, pouličních umělců, turistů, diskoték. Pokud byste chtěli po příjezdu do Barcelony získat více informací o aktuálním nočním
27
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Valencie a Cartagena Naopak Cartagena neboli Nové Kartágo je spíše historickým centrem a v minulosti byla jedním z nejdůležitějších a strategických přístavů. Můžete zde najít pozůstatky z doby římské nadvlády – např. římské divadlo, které bylo objeveno v roce 1988 po odkrytí části zeminy a trvalo několik let, než se podařilo divadlo dát do současné podoby. Pár kilometrů od Cartageny leží Marmenor, což v překladu znamená „Malé nebo mladší moře“, a to je známé svou velmi slanou vodou a léčebnými účinky. Marmenor bývá často přirovnáváno k Černému moři.
Obě města se nachází ve východní části Španělska u Středozemního moře. Valencie leží na pobřeží Pomerančového květu (Costa del Azahazar) a láká mnoho turistů. Je hlavním městem stejnojmenné provincie a třetím největším městem Španělska. Ve Valencii stojí za návštěvu největší evropské akvárium „L´Oceanogràfic“, kde můžete spatřit vodní živočichy z téměř celého světa a slavnou delfíní show. Za zmínku také stojí vyhlášená místní šunka Jamón Serrano, která se suší na vzduchu a ke které si Španělé tradičně dávají sklenku červeného vína.
Cartagena – římské divadlo zdroj: Irena Bednářová
28
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Granada a Málaga
mistrovství světa v alpském lyžování. Z Granady je to pak kousek k moři. Díky těmto krátkým vzdálenostem, můžete spojit lyžování s koupáním v moři během jednoho dne.
Tato města najdeme na jihu Španělska v Andalusii, což je po Kanárských ostrovech druhá nejteplejší oblast Španělska. Na rozdíl od zbytku země se zde nachází nížiny a díky tomu je Andalusie nejúrodnější oblastí Španělska. Pro tuto oblast je typická maurská architektura a zářným příkladem je palác Alhambra v Granadě. Kousek od Granady se rozprostírá pohoří Sierra Nevada (Zasněžené pohoří ), které je nejvyšším horským masivem na španělské pevnině a nachází se zde i nejvyšší hora pevniny, Mulhacén. Od října do května tu jsou skvělé podmínky pro zimní sporty a dokonce se zde koná
Málaga je přístavní město, obklopené horami a dvěma řekami, Guadelmedina a Guadalhorce, které se ve městě vlévají do Středozemního moře. Nachází se zde i jedno z největších letišť Španělska. Město láká turisty svými dlouhými plážemi, promenádami, a proto je většina hotelů v letních měsících plně obsazena. Ideální zeměpisná poloha města byla důvodem, proč se zde v dávných dobách usadili staří Féničané, pak Římané
Málaga – pohled z hradu zdroj: Daniel Mišák
29
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
a nakonec Maurové. Všichni zde zanechali různé stopy své kultury. Největší památkou je hradní pevnost Alcazaba vybudovaná Maury v době mezi 8. - 11. stoletím. Tato pevnost byla v roce 1931 zapsaná organizací UNESCO na Seznam národního kulturního dědictví. Z hradu Gibralfaro, který se tyčí nad městem, je nádherný výhled na celé město a pobřeží. Hrad byl postaven ve 14. století muslimy a je k pevnosti Alcazaba připojen zdí, jen je o trochu výše položený. Z vyhlídky pod hradem Gibralfaro je krásný pohled na býčí arénu Malagueta, kde se doposud pravidelně konají tradiční býčí zápasy. Malaga je také rodným městem některých známých osobností jakoje například Antonio Banderas nebo Pablo Picasso, jehož rodný dům Casa Natal de Picasso zde můžete navštívit. Nemyslíte, že tohle město stojí za návštěvu?
Toledo leží ve vnitrozemí kousek od Madridu u břehu řeky Tajo v oblasti zvané Castilla – La Mancha a je názornou ukázkou španělské kultury, řemesel a historie. Proto se nachází na seznamu Světového kulturního dědictví UNESCO. Kdo chce mít představu o španělské historii, měl by určitě toto město navštívit. V 6. století za vlády Vizigótů bylo dokonce hlavním městem Hispánie. Hlavním městem bylo i v období pozdní gotiky až do roku 1560, což také vysvětluje, proč mnoho významných památek Toleda pochází právě z této doby. Snoubí se zde tři kultury – židovská, arabská a křesťanská. Ve staré části města procházíte uzounkými uličkami a můžete mít pocit, že se tu zastavil čas. Stará část je obehnaná hradbami a vstupuje se do ní několika branami. Je zde spousta malých obchůdků s místními pochutinami a řemeslnými výrobky. Nejčastěji jsou zde krámky s kovovými zbraněmi jako meče, dýky a nože, protože v Toledu byla svě-
Toledo
Toledo zdroj: Irena Bednářová
30
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Toledské meče
Ávila – hradby
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Daniel Mišák
tově proslulá výroba z oceli a zejména výroba tak zvaného „Meče z Toleda“ považovaného za nejlepší meč na světě. Všechny tyto kovářské výrobky jsou velice pečlivě propracované, ozdobené ornamenty či kamínky. Ve městě najdete i muzeum slavného malíře El Greco, který žil na přelomu 16. a 17. století.
Jezulátka, kterou mnich vymodeloval podle zázračného zjevení, a tuto sošku měla pak Terezie darovat někomu, kdo jel do Prahy. A tato soška je známá jako Pražské Jezulátko a je nyní vystavena v Praze na Malé Straně v Chrámu Panny Marie Vítězné. Hradební opevnění je z dvou třetin zpřístupněno veřejnosti. Z hradeb je krásný výhled na celé město a okolní krajinu.
Ávila a Salamanca
Salamanca je nejznámější univerzitní město ve Španělsku a takzvanou kolébkou španělštiny. Je to oblast nejčistší španělštiny bez dalšího přízvuku. Mnoho slovníků, gramatik i jiných učebnic pochází právě z tohoto města. Salamanca byla založena v době Římské říše a postupně se stala důležitou obchodní křižovatkou. Centrum města je postaveno z pískovce, v jehož středu se nachází barokní náměstí Plaza Mayor, které je kopií stejnojmenného náměstí ve městě Valladolid. Večer je náměstí nádherně osvícené a v letních měsících je centrem nočního života. Můžete si tu posedět na
Obě města najdeme směrem na západ od Madridu. Krajina okolo těchto měst je suchá, bez zeleně a jen občas jsou zde pastviny a na nich se pasou černí býci. Vyvýšené úseky jsou využity pro větrné elektrárny. Cestou z Madridu potkáte jen pár vesniček či malých městeček. Ávila je známá svými kamennými hradbami, které byly postaveny již v 11. století jako obrana před Maury, a také působením svaté Terezie od Ježíše neboli Terezie z Ávily. Podle legendy dostala Terezie od jednoho mnicha sošku
31
3 Známá španělská města ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Salamanca – Plaza Mayor zdroj: Irena Bednářová
venkovních teráskách a vychutnat si tradiční španělská jídla a vína, nebo si jen tak sednout na sluncem vyhřátou dlažbu náměstí a povídat si s přáteli. V centru města se tyčí nádherná katedrála, na které můžete mezi klasickými ornamenty a soškami nalézt neobvyklé výjevy jako je ďáblo-opice se zmrzlinovým kornoutem či astronaut. Katedrála pochází z roku 1102, ale dostavěna byla v roce 1733. Nezvyklé sošky byly na katedrálu přidělány koncem 20. století během rekonstrukce, kdy se zničené kvádry nahrazovaly novými a na žádost lidí z města se doplnily motivy dvacátého století. Další zajímavostí je žába na lebce v čelní části katedrály, o které se říká, že když ji student univerzity objeví, vystuduje vysokou školu bez problémů. Není to ale vůbec lehké ji najít, protože katedrála je poseta velkým množstvím rozmanitých soch a sošek.
Salamanca – Astronaut na katedrále zdroj: Irena Bednářová
32
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
třebují vyřešit nějakou důležitou životní situaci či chtějí přemýšlet nad smyslem života. Potkáte zde lidi různých národností, a proto je to i dobrá příležitost pro procvičení si svých jazykových znalostí.
Santander a Santiago de Compostela Obě města najdeme v severní části Španělska. Santander je hlavním městem Kantábrie a leží u Biskajského zálivu. Moře je zde studenější než u dříve zmíněných měst a příroda i krajina je zde zelená a velice podobná té naší. Pouze s tím rozdílem, že vedle lípy můžete vidět i palmu. V této oblasti je i v létě chladnější podnebí než v jižněji položených letoviscích, a tak je ideálním letním místem pro lidi, kteří nemají rádi příliš velké horko a dávají přednost chladnějšímu moři. Nicméně i přesto je Santander vyhledávaným místem pro letní dovolené, protože tu jsou dlouhé písčité pláže a velice zajímavá zákoutí a skalnaté útesy. V blízkých horách si můžete v zimě zalyžovat. Santiago de Compostela leží v Galicii a má jinou váhu než předchozí města – je tzv. poutním místem. Mnoho lidí se ročně vydává na „Camino de Santiago“, o kterém píše i Paolo Coelho ve své knize „Poutník“. Jsou tři základní trasy, po kterých se můžete do Santiaga de Compostela dostat. Je úplně jedno, kterou cestou se vydáte a na kolikátém kilometru se na ni přidáte. Musíte jen s sebou mít svou kartu a cestou do ní sbírat razítka na stanovených místech, dobrou obuv, pohodlné oblečení a peníze na jídlo a případně ubytování, které ale není vůbec drahé a často i zdarma. Poutníci přespávají v ubytovnách, kterých je cestou mnoho. Cesta je zakončena v Santiagu de Compostela v katedrále apoštola Santiaga bohoslužbou pro právě příchozí poutníky a každý z nich dostane od mnichů certifikát, že tuto pouť zvládl. Říká se, že na pouť by se měli vydat lidé, kteří chtějí najít sami sebe, kteří po-
Santiago de Compostela – katedrála zdroj: Markéta Žatecká
33
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
rovat a být fi t na noční život. Tuto tradici dodržuje téměř každý Španěl.
Španělsko má svou velmi bohatou kulturu a tradice. Mnohé z nich se v jiných zemích nevidí. Je určitě dobře, když si země v dnešním globalizovaném světě udržují své tradice a zvyky, a tím si zachovávají svou jedinečnost.
Život na ulici a společenský život Španělé, ale i další národnosti, v jejichž žilách koluje horká španělská krev, netráví moc času doma. Mají potřebu se družit, povídat si, diskutovat, tančit a zpívat. Proto většinu svého volného času tráví na ulici, sdružují se u sportovních hřišť, kde pozorují své ratolesti, jak si hrají, nebo v parku, kde si můžou zahrát petang či šachy. Večer chodí z jednoho baru do druhého, z jedné restaurace do druhé, v každé si dají něco malého k jídlu (algo para picar) nebo „tapas“ a k pití kávu, skleničku vína či piva. Tento druh zábavy nazývají pochodem (marcha – čti
Casa Española zdroj: Irena Bednářová
Některé španělské tradice jsou celosvětově známé a některé ne, některé jsou pro cizince přijatelné a jiné ne. Každopádně tyto tradice a celková kultura činí Španělsko tím pravým Španělskem.
Siesta Slovo „siesta“ znamená odpočinek. Španělé jsou pověstní poobědovým odpočinkem mezi druhou až čtvrtou hodinou odpolední. V tu dobu bývají obchody v přímořských letoviscích zavřené. Důvodem je i velké horko, které je nejintenzivnější právě odpoledne. Španělé často využívají klid po obědě ke krátkému půlhodinovému spánku, který mají zapotřebí vzhledem k tomu, že vstávají za svítání a chodí spát až velmi pozdě v noci. Spánek jim pomůže se zregene-
Rušný noční život v Salamance zdroj: Irena Bednářová
marča). Hlavním důvodem je popovídat si s lidmi, vyměnit si názory, komentovat fotbal, probrat politickou a ekonomickou situaci, polemizovat nad historickými mezníky – prostě a jednoduše
34
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělsku rozvody nevyskytují v takové míře jako v jiných zemích. Pokud navštívíte některou španělskou rodinu, uvidíte celkem hlučnou a rušnou domácnost, ve které se dveře netrhnou. Vzájemné navštěvování se je na denním pořádku. Na večeři je pozváno někdy i tak velké množství lidí, že sotva stačí židle, talíře a příbory. Pokud jste pozvaní na večeři, je tradicí donést hostiteli malý dárek. Rodinní příslušníci a přátelé se zdraví objetím a polibky na obě tváře, což může studenější Evropany zaskočit. Starší lidé tu mají ve zvyku se scházet zvlášť muži a zvlášť ženy. Muži většinou sedávají v parku, hrají šachy, petang a samozřejmě diskutují. Ženy v některých městeč-
mluvit a diskutovat. Z tohoto důvodu jsou Španělé velmi společenští a přátelští. V letních měsících je na ulicích rušno i o půlnoci. V centru města můžete vidět běhat a hrát si děti, vidět lidi na procházce či v baru. Není tedy divu, že se říká, že Španělé žijí hlavně v noci. Důvodem je určitě i horké počasí, které zabraňuje vycházkám v odpoledních hodinách, a naopak večerní či noční ochlazení láká ven téměř každého.
Rodinný život Rodina je v této zemi velmi důležitá a ctěná. Díky náboženské tradici se ve
Parque del Retiro – Madrid zdroj: Irena Bednářová
35
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Školní vzdělávací systém
kách dodržují tradici scházení se u vodní pumpy, protože v dávných dobách, kdy nebyl vodovod, byla pumpa jediným místem, kde se ženy setkávaly a praly prádlo. Tam společně probírají svůj rodinný život, děti, příbuzné a sousedy. Ve Španělsku si většinou muž v manželství, protože je živitelem rodiny, vyhrazuje právo využívat svůj volný čas k obrazu svému, kdežto žena zůstává doma v kuchyni a u dětí. Postavení ženy je tedy tradiční – stará se o domácí krb a vychovává děti. Emancipace žen ale dorazila i sem a v současné době se mnoho žen, zvláště s vysokoškolským vzděláním, hlásí o svá práva.
Systém vzdělávání se trošku liší od českého. Jednotlivé školy se liší v několika aspektech – uniformy, předměty, začátek výuky. Některé školy mají svou uniformu a jiné ne. Tendence v současné době je uniformu nemít, a tak je můžete vidět hlavně u žáků některých škol zaměřených na religionistiku. Vyučovací předměty jsou podobné českým. Na některých školách je kombinace více předmětů – např. předmět Conocimiento del medio (C.M.) je kombinací zeměpisu, biologie a geologie. Výuka je zaměřena většinou prakticky a tak i ve školách podobných našim gymnáziím se setkáte s velmi vybavenými laboratořemi, dílnami nebo dokonce i replikou nemoc-
Bydlení ve Španělsku je poněkud jiné než v Čechách. Byty mívají největší obývací pokoj, kde rodiny tráví nejvíce času a kde hostí své návštěvy. Další místnosti jsou malé. Mnoho bytů má balkóny nebo lodžie, kde se často večer posedává při západu slunce. Jedno pravidlo přátelství, které v mnoha rodinách platí, zní: Přítel mého přítele je i mým přítelem. Z toho vyplývá pohostinnost a přátelskost Španělů.
Život mládeže Teenageři jsou podobní těm našim. Řeší stejné problémy spojené s věkem a mají své koníčky. Dle celkového stylu života i většina mládeže tráví víkendy „de marcha“ (z baru do baru). Ve volném čase poslouchají hudbu, dívají se na televizi, jdou do kina či kavárny. Největší závislostí je internet, bez kterého si život nedovede představit mnoho mladých lidí. Ze sportů je nejčastější volbou fotbal, cyklistika a tanec. Díky projektům zaměřeným na toleranci a humanitu ve školách jsou mladí lidé tolerantnější k imigrantům a menšinám než starší generace.
Střední škola IES Mediterráneo - Cartagena zdroj: Irena Bednářová
ničního pokoje pro výuku „zdravotních studií“. Výuka jazyků je ve vzdělávacím systému nezbytná a nejčastěji vyučovaným jazykem je angličtina. Školní rok žákům začíná kolem 15. září a dělí se na tři
36
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Studenti střední školy v Cartageně zdroj: Irena Bednářová
ESO (Educación Secundaria Obligatoria – Středoškolská povinná školní docházka) je od 12-ti do 16-ti let. Následné dva roky se nazývají Bachillerato podle závěrečné zkoušky, kterou žáci musí složit. Jedná se o obdobu naší maturitní zkoušky. Dále žáci můžou jít studovat na vyšší odborné školy nebo univerzity. Nejznámější univerzity sídlí ve městech Salamanca, Santiago de Compostela, Alcalá de Henarez a Granada.
trimestry. První trvá do Vánoc, tedy do 20. prosince, kdy začínají vánoční prázdniny. Druhý probíhá od 8. ledna do Velikonoc (datum Velikonoc se každoročně mění ), kdy opět následují prázdniny. Poslední trimestr začíná po velikonočních prázdninách a končí 22. června. Vyučovací hodiny jsou na mnoha školách odlišné. Někde začínají ve čtvrt na devět, jinde až v půl desáté a podle toho je výuka prodloužena odpoledne. Vyučovací hodina trvá 55 minut. Většinou jsou tři vyučovací hodiny za sebou a pak následuje půlhodinová pauza. Po ní mají žáci opět tříhodinovou výuku. Na mnoha školách mají žáci zakázáno při hodině pít či jíst. Výjimka je v období velkého horka v červnu a září, kdy je žákům povoleno pití pouze ve formě vody. Žádné džusy či limonády, pouze voda.
Španělé si život vychutnávají Dobré jídlo a pití je základ pro každého člověka. A španělská kuchyně nabízí nespočetné množství pochutin. Při cestách z jednoho baru do druhého si Španělé kromě malé skleničky vína či piva vždy dají i „tapas“. Jsou to malé chuťov-
37
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Madrid – tapas na výběr zdroj: Irena Bednářová
Španělsko je významným producentem olivového oleje, a proto ho můžeme najít v mnoha jídlech. Další důležitou ingrediencí je česnek. Z česneku a olivového oleje se často dělá pomazánka a s kouskem bagety tvoří nejběžnější předkrm v restauracích. Kuchyně se v různých krajích Španělska liší, ale některá jídla jsou rozšířenější nebo více známá.
ky, které se k pití nabízí, a podle kvality tapas se bary hodnotí. Dříve se tapas dávaly automaticky ke každému alkoholickému pití a byly v ceně nápoje. Dnes je již málo takových barů, kde nemusíte za tapas zaplatit něco navíc. Z měst, která jsou uvedena v předchozí kapitole, tradici tapas k pití stále zachovávají zvláště bary v Ávile a některé z nich jsou svými výtvory vyhlášené. Často se jedná o velmi speciální kulinářské výrobky. Je velmi mnoho druhů tapas a říká se, že člověk by musel mít velice dobrou zažívací konstituci, aby je všechny zvládl ochutnat.
Ve světě má velký ohlas španělská šunka, které je mnoho druhů. Nejznámější šunkou je „jamón serano“, která pochází z Valencie a suší se několik měsíců na vzduchu. Kýta sušené šunky je ale neoddělitelnou součástí téměř každé domácnosti. Často se v rodinách podává jako předkrm nebo stejně jako v barech k vínu či pivu k zakousnutí.
Slovo „el tapeo“ se používá pro setkání přátel, při kterém se povídá, popíjí a samozřejmě jí různé druhy chuťovek. Většinou se jde do baru a každý z nich si objedná jiný druh tapas a navzájem je ochutnávají.
Tradičním národním jídlem ve Španělsku je paella. Připomíná trochu české rizoto, ale správně připravená paella chutná
38
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kud máte rádi zeleninu jako kukuřice, hrášek nebo mrkev, můžete ji dát do vývaru a až po krátkém povaření přidat rýží.
úplně jinak. Paella se může připravovat na různé způsoby. Nejčastějšími jsou paella kuřecí a paella s mořskými plody. Někde můžete vidět i černou paellu, která je barvena sépiovým barvivem. V našich podmínkách její příprava není těžká, ale lepší je udělat paellu kuřecí, protože mořské plody u nás koupené nejsou čerstvé a paella tím ztrácí tu pravou chuť. Jednoduchou variantu si můžete udělat i doma. K přípravě tohoto španělského
Další typicky španělské jídlo je „gaspacho“ (čti gaspačo). Jedná se v podstatě o rajskou polévku, která se ale liší od té naší a to v jednom hlavním bodě – je studená. Tato velmi kořeněná polévka je typická zvláště pro Andalusii a je příjemným letním občerstvením.
Jamón - šunka
Paella
zdroj: Irena Bednářová
zdroj: Irena Bednářová
tradičního jídla potřebujete: rýži, cibuli, kuřecí paličky, slaninu, kuřecí vývar, sůl, pepř, podle chuti i jiné koření a hlavně šafrán nebo oranžovožluté barvivo na přípravu paelly (colorante). Nakrájenou cibuli osmahnete na olivovém oleji, přidáte nakrájenou slaninu, sůl a pepř. Po chvíli přidáte kuřecí paličky, které osmahnete ze všech stran. Poté zalijete kuřecím vývarem a necháte vařit, dokud není kuře měkké. Pak do vývaru nasypete rýži a šafrán (nebo colorante) a necháte ještě chvíli vařit. Rýže se dává v poměru 1 šálek rýže na 1 a ½ šálku vývaru. Po-
Slovo „tortilla“ zná téměř každý, ale už si pod tímto názvem představí odlišná jídla. Pravá španělská tortilla se přesně jmenuje tortilla de patatas a dělá se ze syrových brambor, cibule a vajíčka. Ze směsi se dělá placka o tloušťce asi 3 – 5 cm a opéká se na pánvi. K ní si Španělé dávají chléb či bagetu. Nutno podotknout, že chléb a bageta jsou nejčastější přílohou Španělů. Tortilla se jí teplá i studená a v některých restauracích vám ji připraví s dalšími ingrediencemi jako například šunka, sýr nebo zelenina.
39
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Odlišné chápání času Španělé mají odlišně rozdělený den a denní jídla, než je tomu zvykem u nás. Obchody otevírají v devět hodin a mezi druhou až pátou hodinou odpoledne bývá odpolední klid, kdy jsou obchody zavřené. Poté jsou opět otevřené, a to až do deváté hodiny večer. Divadla otevírají v deset hodin večer a mnohá představení začínají až o půlnoci. Noční život tu vrcholí kolem třetí hodiny ranní. Stejně tak jsou posunuté i časy denních jídel. Snídaně zde není příliš důležitá a v restauracích se nepodává dříve než v devět hodin. Oběd bývá kolem druhé až třetí hodiny odpoledne a večeře až mezi devátou a desátou hodinou večer. Mnoho lidí jí při televizních novinách zvaných „Telediario“, které dávají ve tři hodiny odpoledne a v půl deváté večer.
Chocolate con churros zdroj: Irena Bednářová
Nezbytnou součástí místního jídelníčku jsou saláty. Základem jsou různé druhy zelených salátů, olivový olej, kterým se vůbec nešetří, pak vinný nebo balzámový ocet a špetka soli.
Toreádoři a býčí zápasy
Chocolate con churros je oblíbené sladké jídlo. V Madridu se nachází čokoládovny, kde se k pití podává hustá horká čokoláda a k ní smažené tyčinky, které svým těstem připomínají těsto na koblihy. Nejsou ale plněné.
Korida je bezpochyby nejzajímavější tradicí této země a je přirozenou součástí života Španělů. Býčí zápasy byly již stanoveny jako chráněná kulturní památka. Jedná se tzv. fiestu nacional (národní svátek), o nehmotné kulturní dědictví, které se jen tak nevidí. Tato tradice se v dávných dobách přenesla i do dalších zemí jako je Portugalsko, Mexiko nebo některé země Jižní Ameriky. Tradice zápasů se i tam stále udržuje. V Mexico City například najdeme největší býčí arénu na světě. V Katalánsku v roce 2012 místní vláda koridu zakázala, což vyvolalo velké úsilí tento svátek v dalších částech země zachovat. Na Kanárských ostrovech byla zakázána již v roce 1991. Korida není jen tradice a zábava, ale vyjadřuje boj člověka se zvířetem. Pro zá-
Typickým pitím ve Španělsku je sangria, což je druh vína doplněný nakrájeným ovocem. Dále je typické víno nebo malá sklenička piva, tvz. caña. Pivo do půllitru jen tak někde nedostanete. Velice často v létě Španělé míchají pivo s fantou či spritem, což je v letních dnech velmi osvěžující. Známé španělské značky vína jsou Ribera, Rioja nebo Malaga. Dalším oblíbeným pitím je likér a to zejména „pacharan“ (čti pačarán). Světoznámé Sherry je silnější víno pocházející z Andalusie z města Jerez.
40
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Korida v Madridu zdroj: Jesus Emilio Gonzáles Herraez
pas jsou jasně daná pravidla, co se v aréně smí a co ne. Toreádoři (toreros) neboli zápasníci s býky jsou mnohými Španěly obdivováni a jsou pro ně typické kostýmy s pestrým zdobením. Většinou je při býčích zápasech v aréně šest toreros, z nichž dva jsou na koni, tři mají ozdobné tyče a poslední torero se nazývá matador a ten má v ruce muletu, což je červená plachta, kterou se býk zabije. Pokud si diváci oblíbí býka pro jeho odvahu, začnou mávat bílými šátky, aby byl býk ušetřen. V souboji se ale může stát, že býk vyhraje. Stává se to málokdy, ale ta šance tu je. Pak je býk se všemi poctami odvezen na farmu, kde stráví zbytek života v klidu a „blahobytu“ a už se nikdy
Torero – Plaza de Toro zdroj: Jesus Emilio Gonzalez Herraez
41
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Noční korida zdroj: Irena Bednářová
ridu pořádá v jinou dobu. V Madridu se například koridy konají v době svátku svatého Isidra mezi květnem a červnem. Jinde jsou spojeny s různými oslavami, například se svátkem svatého Fermína (Pamploma), s Velikonocemi (Sevilla), nebo jinými svátky. Často jsou tyto oslavy doprovázeny trochu hazardním prcháním před rozzuřenými býky ohradou ohraničeným koridorem. Účastníci běhu tak dokazují svou odvahu a v případě nebezpečí musí rychle přelézt hrazení. Trasa bývá dlouhá až 2 kilometry a jedná se vlastně o pouhé přemístění přivezených býků do býčí arény, kde trasa končí. Býčí zápasy v menších městech jsou bez kostýmů a účastní se jich všichni odvážní muži z blízkého či dalekého okolí, kteří se snaží jen býka vyprovokovat k úto-
do arény nevrátí. Je to jakási doživotní zasloužená penze. Téměř každé větší město má svou vlastní koridu. Nejrozšířenější ale je v Andalusii a v okolí Madridu. Nejznámějšími koridami jsou Plaza de Torros de la Real Maestranza de Caballería v Seville a Plaza de Torros de las Ventas v Madridu, kde se pořádá největší počet korid. V okolí Madridu se chovem arénního skotu zabývá asi 90 chovatelů, což je skoro deset procent ze všech chovatelů v zemi. Býčí slavnosti se konají od jara do podzimu a po další zbytek roku se prostory arény využívají pro různé akce a koncerty. Každá oblast Španělska ko-
42
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Z hudebních nástrojů je důležitá kytara. Ne nadarmo nese jméno „španělská kytara“ nebo-li „španělka“. Nejznámějším kytaristou poslední doby byl Paco de Lucía, který zemřel teprve nedávno a jehož zásluhou se zpopularizovalo flamenco. Jeho skladby jsou známé nejen ve Španělsku, ale i v zahraničí.
ku a pak před ním utéct dříve, než by je mohl zranit. Občas se konají i večerní býčí zápasy. Začínají až kolem desáté hodiny a bývají ozvláštněny třeba přiděláním ohnivých koulí k rohům býka.
Hudba a tanec
Fotbal Ze sportů je ve Španělsku fotbal na prvním místě. Historie španělského fotbalu začala koncem 19. století a postupně tento sport nabíral na popularitě. Prvním legálně stanoveným fotbalovým klubem ve Španělsku byl Real Club Recreative de Huelva založený roku 1889. Až v roce 1984 se vytvořila asociace Liga Nacional de Fútbol Profesional (Národní liga profesionálního fotbalu). Kdykoli hrají známé kluby jako FC Barcelona, Real Madrid nebo Atlético Madrid, je celé Španělsko na nohou a zápas sleduje přímo na stadionu nebo v televizi v barech a komentuje ho bouřlivě. Nutno podotknout, že tyto zápasy nesledují jen Španělé, ale i další národy.
Hudební skupina školy IES Mediterráneo zdroj: Irena Bednářová
Mezinárodní proslulost si získal tanec flamenco pro svou krásu a vášnivost. K vidění je nejvíce v jižní části země, protože Andalusie je kolébkou tohoto tance. Jedná se o folklórní tanec, při kterém tanečnice občas používají rekvizity jako je vějíř nebo kastaněty. Tanec je doprovázen hrou na kytaru, tleskáním či dupáním. Dalšími národními tanci jsou la jota a la muñeira. La jota (čti chota) je typický aragonský tanec s veselou muzikou, na kterou tančí páry s kastanětami. La muñeira je národní tanec Galicie doprovázený hraním na dudy. Tančí se v kruhu a paže jsou po většinu času zvednuté. V Katalánsku se můžeme setkat s tancem zvaným la Sardana.
Fotbalový stadion Real Madrid zdroj: Irena Bednářová
43
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pláž - Málaga
Svátky
zdroj: Irena Bednářová
Turistický ruch za sluncem
Svátky (fiesty) jsou důležitou součástí španělské kultury a nezapomenutelným zážitkem pro turisty.
Milióny turistů ročně navštěvují příjemné přímořské klima a písčité pláže. Nejlepší služby poskytuje Costa del Sol, která se nachází v Andalusii a čítá téměř 300 km pláží. Češi nejčastěji jezdí do oblasti Valencie nebo na pobřeží Costa Brava v Katalánsku, protože jsou cenově daleko přijatelnější. Turistický ruch poskytuje Španělsku výnosy, které zemi ekonomicky pomáhají. Díky turistickému průmyslu se v době letní sezony sníží také nezaměstnanost, která je v posledních letech ve Španělsku kritická.
Vánoce (Navidad) ve Španělsku začínají 22. 12. velkou národní loterií El Gordo, kterou žije celá země. Ten den začínají žákům vánoční prázdniny a trvají až do 7. 1. Dne 24. 12. je la Noche Buena, kdy se rodiny schází u společné večeře. Ta se v různých částech země liší. Nejčastějším jídlem je jehněčí, kachna, treska a mořské plody, z cukroví pak sladké marcipánové figurky, sádlové cukroví, sladkosti z mandlového nugátu či sušené ovoce. Pije se obdoba šampaňského vína s názvem „cava“. Po večeři jdou
44
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Jsou to průvody s mohutnými nosítky, na kterých jsou sochy Ježíše nebo svatých v životní velikosti, a tyto průvody chodí od jednoho kostela ke druhému. Nácvik procesí začíná již v lednu. Mnoho lidí lemuje ulice, kterými průvod za zvuku hudby prochází. Tradičním sladkým jídlem v těchto dnech jsou „las torrijas de leche“, které se připravují z plátků chleba namočených v mléce, poté ve vajíčku a opečené na pánvi. Po opečení je můžete posypat skořicí a cukrem.
zdroj: Lucie Růžičková
lidé do kostela na půlnoční mši (Misa de Gallo). Dárky tento den nikdo nedostává. Vzhledem k tomu, že je Španělsko náboženskou zemí, dodržuje se zde tradice Tří králů, kteří Ježíškovi dárky donesli. Z toho důvodu děti na své dárky čekají až do 6. ledna, svátku Tří králů (Tres Reyes Magos). Silvestr (La Nochevieja) má také svou tradici. Kromě občerstvení a pití, které oslavu doprovází, mají Španělé jeden zvláštní zvyk. O půlnoci s každým úderem zvonu snědí jednu kuličku hroznového vína (doce uvas – dvanáct hroznů). Údajně má tento počin značit správný vstup do nového roku a přínos štěstí. Jednou z teorií vzniku tradice „doce uvas“ je přebytek sklizně hroznů v roce 1909. Byla to možnost, jak se přebytku hroznů zbavit.
Velikonoční procesí zdroj: Emilio Verano Pirijas
Velikonoce (Pascuas) jsou velice důležité náboženské svátky ve Španělsku. Začínají Květnou nedělí a slaví se celý týden (Semana Santa). Po tu dobu mají děti ve škole velikonoční prázdniny. Svatý týden je provázen velkolepými procesími.
Národní svátek španělského společenství se slaví 12. října a jmenuje se Día de la Hispanidad (Den hispánství ). V tento den probíhá přehlídka vojsk a hlavně „Los Regulares“ a „La Legion“, které mají charakteristické uniformy. V tento
45
4 Kultura, tradice a život ve Španělsku ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
den si Španělsko připomíná objevení Ameriky Krištofem Kolumbem. Romería de Nuestra Señora del Espino en El Pedroso je svátek, který se slaví 17. srpna v provincii Sevilla. Procesí s Pannou z Espino prochází městem a je zakončeno mší v kostele. Pro svátek jsou typické květiny jako dar Panně. Mezi oslavy, které jen tak jinde neuvidímte, bezkonkurenčně patří La Tomatina aneb rajčatová bitva. Oslava se koná v městě Buñol ve Valencii vždy poslední středu v srpnu na svátek svatého Ludvíka. Tradice se drží od roku 1945 a spotřebuje se při ní až 120 tun rajčat. Bitva La Tomatina zdroj: http://www.happywink.org/la-tomatina.html
La Tomatina zdroj: http://www.thirstyswagman.com/images/cms/tomatina-2(1).jpg
46
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pokud chceme poznat život a kulturu jiné země, měli bychom v ní strávit nějakou dobu, zkusit žít s místními obyvateli a snažit se pochopit jejich tradice. Ale i jako turista se můžeme seznámit s hlavním kulturním proudem dané země. Španělsko má co nabídnout svým turistům a stejně tak i další španělsky mluvící země. Vzhledem ke kolonizaci Ameriky Španěly se mnohá kulturní dědictví Španělska přenesla na další kontinent a zanechala tam viditelné stopy.
začíná výstřelem přesně v jedenáct hodin dopoledne a končí v pravé poledne. Zúčastnit se může kdokoli, i cizinci. Bitva má svá pravidla: jedinou povolenou zbraní jsou rajčata a každé rajče se musí před hodem rozmáčknout, aby nikdo nebyl zraněn. Účastníci by na sobě měli mít staré oblečení či spodní prádlo nebo plavky. Po bitvě už oděv určitě nebude použitelný. Když fiesta skončí, začnou hasiči uklízet místo boje a mnohdy opláchnou i samotné bojovníky. Jiným svátkem ve Valencii jsou Las Fallas. Je to nejslavnější festival ve Španělsku a slaví se mezi 15. - 19. březnem. Slovo „falla“ znamená „figura“. Na tento svátek lidé vyrábějí ze dřeva, kartonu nebo sádry figury, které dosahují velikosti až 30 metrů. Určená porota vybírá mezi figurami ty nejlepší, které dostanou své místo v místním muzeu. Ostatní figury se spálí. V dřívějších dobách figuríny představovaly neoblíbené obyvatele města. V současnosti se jedná spíše o karikatury mnohých světově známých postav. První zmínky o Las Fallas pochází již ze čtyřicátých let osmnáctého století. Fiesta de San Fermín, která je zmíněna v části o koridách, se odehrává v navarrské Pamploně v týdnu od 7. července a je spojena s býčími slavnostmi. Typickým oděvem je sněhově bílá košile, černé kalhoty a červená šerpa v pase. Svátek začíná uzavřením býků do ohrad býčí arény (encierro) a během býků ulicemi, kdy dav kurážných mužů běží před nimi a v případě nebezpečí se schová za ohrady, postavené podél cesty. Běh před býky je považován za hrdinství a vizitku odvážného chlapa. Svátek svatého Fermína zmínil ve svém díle Fiesta i Ernest Hemingway.
Býčí slavnosti zdroj: Irena Bednářová
47
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Vzhledem k tak velkému rozšíření jazyka není divu, že má španělština mnoho nářečí, mezi kterými bývají někdy opravdu velké rozdíly. Nejvíce druhů nářečí je v Americe a pak v Africe. Můžeme tak natrefi t třeba na španělštinu amazonskou, peruánskou, mexickou, ceutskou, saharskou, filipínskou nebo rovníkoguinejskou. V následujících dvou kapitolách se zaměříme na tři země amerického kontinentu, které si určitě zaslouží velkou pozornost. Jsou jimi Mexiko, Peru a Dominikánská republika. zdroj: Lucie Růžičková
Mexiko (Mexico) Španělský jazyk je nejrozšířenější na americkém kontinentě, protože většina Ameriky byla španělskou kolonií a ačkoli Španělé o všechny tyto kolonie přišli, všude najdeme pozůstatky španělské kultury. Kromě španělského jazyka sem Španělé přinesli náboženství a své tradice. V současné době je španělština úředním jazykem ve většině států Jižní a Střední Ameriky a v Rovníkové Guineji. Jmenovitě v těchto zemích: Mexiko, Kuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Salvador, Kostarika, Panama, Dominikánská republika, Puerto Rico, Kolumbie, Venezuela, Ekvádor, Peru, Bolívie, Chile, Paraguay, Uruguay a Argentina. Velmi rozšířená je ale také ve Spojených státech, na Filipínách a v mnoha dalších zemích světa. Podle tohoto výčtu se nemůžeme divit, že španělština patří k nejrozšířenějším jazykům světa. Počet rodilých mluvčích přesahuje 400 miliónů. Z toho nejvíce má Mexiko (přes 100 miliónu), pak teprve následuje Španělsko, Kolumbie, Argentina, Spojené státy a další země.
Mexická vlajka zdroj: Václav Roman
Mexiko, celým názvem Spojené státy mexické (Estados Unidos Mexicanos), je federativní prezidentskou republikou a nachází se na americkém kontinentě. Ze španělsky mluvících zemí má největší počet španělsky mluvících obyvatel, proto této zemi patří velká pozornost v této kapitole.
48
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Současným prezidentem republiky je Felipe Calderón a měnou státu je mexické peso. Z náboženství tu převládá katolické (přes 85 %) stejně jako ve Španělsku. Státní vlajka je utvořena z vertikální zeleno-bílo-červené trikolory a centrálním symbolem státního znaku Mexika. Barvy jsou symbolické: zelená znamená naději, bílá ryzost a čistotu, červená je barva krve mexického lidu. Byly to barvy národní osvobozenecké armády Mexika. Ústředním motivem státního znaku je orel sedící na kaktusu (opuncii), který v zobáku drží hada. Kaktus vyrůstá ze skály, obklopené jezerem. Motiv znaku vychází z aztécké legendy o založení starobylého města Tenochtitlánu.
Mexiko, země hor a pouští, je třináctou největší zemí na světě s rozlohou přes 1 960 000 km². Nachází se ve Střední Americe v subtropickém pásu a jeho sousedy jsou Spojené státy americké na severu a na jihu Guatemala a Belize. Oproti našemu času je zde časový posun o mínus 6 až 8 hodin. Součástí Mexika je také několik ostrovů nacházejících se v Tichém oceánu, Mexickém zálivu a Karibském moři. Jižní část země má rok rozdělený na období sucha a období dešťů, které jsou nejvydatnější v letních měsících. Kalifornský poloostrov a sever západního Mexika mají srážek málo. Severní větry přinášejí do severní části této země poměrně chladné zimy s teplotami pod bodem mrazu.
Geografie
mapy zdroj: http://vlasta.org/cz/cestovani/mexiko/mapa/mapa.html
49
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zasněžené mexické pohoří
způsobilo velké škody i v hlavním městě. Řeky jsou v této zemi zastoupeny velice sporadicky a značná část země trpí suchem. Severozápad a severní vnitrozemí Mexika je nejsušší částí země. Na severu kolem hranic se nechází pouště Sonora a Chihuahua, které dále přecházejí do USA. Najdeme zde i savany a polopouště. Největší řekou je Río Bravo del Norte, která je v USA známá jako Rio Grande. Řeka pramení v USA a zčásti odděluje od sebe USA a Mexiko a ústí do Mexického zálivu. Další důležité řeky jsou Panuco, Río Grande de Santiago, Balsas nebo Yaqui. Část hranice s Guatemalou tvoří řeka Usumacinta. Největší mexické jezero se jmenuje Lago de Chapala. Na východním pobřeží u Yucatánského poloostrova najdeme druhý největší korákový útes na světě, Mezoamerický korálový útes. Rozkládá se při pobřeží Mexika, Belize, Guatemaly a Hondurasu a je dlouhý asi tisíc kilometrů. V oblasti
zdroj: Luboš Nový
Značnou část Mexika zabírá náhorní plošina. Západní i východní pobřeží lemují nížiny, které se zvedají do horských pásem, Sierra Madre Oriental na západě a Sierra Madre Occidental na východě. Na jihu se tyčí největší a zároveň vulkanický horský masív Mexika Cordillera Neovolcánica. Nejvyšší horou Mexika je Pico de Orizaba neboli Citlaltépetl (5636 m) a druhou nejvyšší horou je Popocatépetl (5453 m). Jméno obou hor pochází z indiánského jazyka Nahuatl. Citlaltépetl vznikl složením slov „citlalli“ (hvězda) a tepetl (hora) a název hory Popocatépetl (zkráceně el Popo) zas spojením slov „popōca“ (kouřit) a tepētl (hora), tudíž „kouřová hora“ – sopka. Obě hory mají neustále zasněžené ledovce. Mexiko má stále činné sopky a jižní část území je postihována zemětřeseními tektonického původu. V roce 1985 jedno takové
50
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Suché vnitrozemí Mexika
zvem „Nueva España“ (Nové Španělsko) a hlavním městem se stalo Cuidad de México na místě původního aztéckého hlavního města Tenochtitlán. Španělé využívali indiány jako pracovní sílu na plantážích a rozdělili zemi na několik provincií a v každé z nich určili soudce a kněze. Conquistadoři získali dobyté území i s indiány, a to dále spravovali dle španělských zákonů. To se dotklo nejvíce počtu indiánů. Předpokládá se, že před příchodem Španělů jich v Mexiku žilo víc jak 25 miliónů. Kolem roku 1570 již zbylo už jen asi 3 milióny. Je to výsledek koloniálních bojů s indiánskými kmeny.
zdroj: Václav Roman
útesu se našlo kolem šedesáti druhů korálů, 500 druhů ryb a mezi nimi se vyskytuje i žralok obrovský. Mexiko se vyznačuje pěstováním cukrové třtiny, kávy, pšenice a prosa. Dále se zde chovají zvířata jako prasata, skot, kozy, koně a ovce.
Historie V minulosti bylo Mexiko důležitou kolonií Španělska. V předkolumbovském období se zde rozvíjely mezoamerické civilizace. Byla to oblast starých indiánských kultur (Olmékové, Máyové a Tolkékové), které pak vystřídali Aztékové. Po dobytí Aztécké říše conquistadorem Hernandem Cortésem počátkem 16. století, zde Španělé založili svou kolonii s ná-
Do počátku 19. století se řadí fiktivní postava Zorra, který bojoval za nezávislost Kalifornie od Španělů. Španělský šlechtic jménem don Diego de la Vega v masce Zorra ochraňoval chudé a utlačované a mstil bezpráví a nespravedlnost. Autorem postavy Zorra je americký spisovatel
51
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Aztécká pyramida
Počátkem 20. století narůstaly v Mexiku vnitropolitické problémy, které v letech 1910 – 1917 vedly k demokratické revoluci. Ta vyvrcholila vyhlášením pokrokové ústavy. V době Mexické revoluce se v chudých částech Mexika zformovalo hnutí s názvem EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional -Zapatova armáda národního osvobození ), vedené Emilianem Zapatou. Toto hnutí nakonec vytvořilo na jihu země vlastní autonomní oblast a dodnes je v konfliktu s mexickou vládou. Teprve až za vlády Lazara Cardenase v letech 1934 – 1940 se uskutečnila řada sociálně ekonomických reforem, které zemi a lidu pomohly. Rolníkům byla rozdělena půda, železnice byly znárodněny a začala těžba ropy v Mexickém zálivu. Díky těžbě ropy je životní úroveň v Mexiku vyšší oproti ostatním latin-
zdroj: Václav Roman
Johnston McCulley. Svou nezávislost na Španělsku získalo Mexiko až v první třetině 19. století po boji za nezávislost Mexika a v roce 1824 se stalo federativní republikou. Další desetiletí 19. století byla ve znaku vojenských konfliktů a vnitropolitických otřesů. Texaská republika, která k Mexiku patřila, se odtrhla a následné mexicko-americké války připravily Mexiko o další rozsáhlá území v Severní Americe – území dnešních států Kalifornie, Arizona, Nové Mexiko, Colorado a Utah. Tato území čítala víc jak polovinu tehdejšího mexického státu. Na pár let se vlády nad Mexikem ujali Francouzi. Moderní mexický stát pak založil Benito Juárez, první prezident v Americe indiánského původu. Juárez byl zvolen prezidentem v 50. – 70. letech 19. století.
52
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Vojenská přehlídka
Mexická pláž
zdroj: Václav Roman
zdroj: Václav Roman
skoamerickým zemím. Mexiko se druhé světové války zúčastnilo, a to na straně protihitlerovské koalice a stalo se zakládajícím členem OSN. V roce 1948 pak vstoupilo do Organizace Amerických Států (OAS).
ního města Tenochtitlánu. Bylo vybudováno v oblasti vysušeného jezera, jehož voda se neustále odčerpává pro potřebu obyvatelstva. Z důvodu podzemních vod město bojuje s velkou vlhkostí. Cuidad de México je na severoamerickém kontinentě nejstarším a také nejvýše položeným hlavním městem. Patří k největším městům na světě. Dříve bylo považováno za největší město světa, ale v posledních desetiletích bylo překonáno jinými velkoměsty. V současnosti jeho aglomerace čítá přes 21 miliónů obyvatel a tento počet se stále zvyšuje. Asi 72 km směrem na východ od města se nalézá sopka Popocatepetl a za dobré viditelnosti je možné ji spatřit pouhým okem. Kvůli této celkem krátké vzdálenosti byla při sopečné činnosti hory v roce 1985 poškozena i část hlavního města.
Po druhé světové válce se Mexiko značně rozvinulo a na rozdíl od mnoha dalších zemí zde nedošlo ke státnímu převratu. Od roku 1929 do roku 2000 tu nepřetržitě vládla Institucionální revoluční strana (PRI). V roce 1968 se zde konaly olympijské hry a později dva světové šampionáty v kopané, což bylo důkazem vyspělosti a úrovně země v celosvětovém měřítku. V roce 1994 se Mexiko stalo součástí integračního seskupení NAFTA spolu s USA a Kanadou a v roce 2000 byla uzavřena dohoda o volném obchodu s Evropskou unií.
Cuidad de México (Mexico City)
Centrem města je náměstí Plaza de la Constitución neboli krátce El Zócalo. Náměstí je se svými 57 600 m² jedno z největších na světě a nachází se ve čtvrti Cuauhtémoc. V severní části náměstí stojí katedrála Catedral Metropo-
Hlavní město Mexika vzniklo ve vnitrozemí na místě bývalého aztéckého hlav-
53
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
El Zócalo zdroj: Luboš Nový
Palacio de Bellas Artes je rozsáhlá budova divadla postavená na zakázku a otevřena v roce 1934. Divadlo bylo postaveno ve stylu art nouveau. Tato prostorná budova je obložená dovezeným bílým carrarským mramorem. Divadelní sál má asi dva tisíce míst. Kromě divadla v budově najdeme galerii slavných mexických malířů, muzeum architektury, ale i kavárnu, knihkupectví a obchůdek s uměleckými předměty.
litan, která je největší barokní katedrálou ve světě. Další budovy, které lemují náměstí, jsou Palacio Nacional, kde sídlí prezident republiky, Nejvyšší mexický soud a Portal de Mercaderes. Toto historické centrum je zapsané na seznamu UNESCO. Uprostřed náměstí se tyčí vlajka Mexika, jejíž vztyčování i sundavání každý den provází ceremoniál. V noci jsou budovy nádherně osvícené, proto stojí za to náměstí navštívit i večer.
Na náměstí republiky se nachází Monument Revoluce, který se svým tvarem podobá „vítěznému oblouku“. Tato památka připomíná Mexickou revoluci a je i mausoleem hrdinů revoluce. Stavba začala v roce 1910 a byla dokončena roku 1938. Je vysoká 67 metrů. V roce 2011 měla u Monumentu jeden koncert svého turné Britney Spears.
Ve městě se nachází další dvě památky řazené na seznam UNESCO. Je to dům a ateliér Luise Barragána, který představuje soudobou architekturu, a univerzitní kampus Mexické národní autonomní univerzity. Univerzita byla založena již v roce 1551 a je nejstarší univerzitou v Severní Americe.
54
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Divadlo Palacio de Bellas Artes – Mexico City
Monumento a la Revolución
zdroj: Luboš Nový
zdroj: Václav Roman
je nepoužívání 2. osoby množného čísla v Mexiku. Mexická slovní zásoba je obohacena o řadu slov, která byla přejata z indiánských jazyků. Dodnes tyto jazyky přežívají a hovoří jimi lidé na venkově či v odlehlejších oblastech. Nejrozšířenějšími indiánskými jazyky jsou aztécký nahuatl, májština, mixtéčtina a zapotečtina. Typickou příponou z aztéckého nahuatl je –tl, což se využilo i u známé sopky Popocatépetl. Dalšími aztéckými slovy jsou: šokolatl (čokoláda), chilli, patata (brambora), tomatl (rajče).
Cuidad de México je město s velkými sociálními rozdíly mezi obyvateli jednotlivých čtvrtí. Východní část města je velice chudá, plná nezaměstnaných lidí bez dostatku jídla a pitné vody. Naopak západní část je rájem bohatých. Dalším problémem Mexico City je znečištění vzduchu a vody, nedostatek pitné vody a nedostatečná dopravní infrastruktura. Je to také město s velkým počtem dětí na ulicích. Jsou jich tisíce. Také kriminalita je zde velká a zvláště únosů dětí je tu nespočet. Při cestování dopravními prostředky, zvláště metrem, si dejte pozor na místní kapsáře.
Některé fráze nebo slova, kterými se mexická španělština liší, jsou následující:
Španělština v Mexiku
¿Qué onda? = španělsky ¿Qué tal? / ¿Qué pasa? (Jak se daří? Co se děje?)
Španělsky v Mexiku mluví asi 90 % obyvatelstva a pro většinu je mateřským jazykem. Mexická španělština se v zásadě neliší od té původní a můžete se tam tudíž bez problémů domluvit, pokud španělsky umíte. Oba jazyky mají stejnou gramatiku až na malou výjimku jako
¡Qué padre! = španělsky ¡Estupendo! (Skvělé!) Qué bueno que viniste, guey! = Qué bien quo viniste, amigo! lindo = bonito (krásné)
55
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
važují v obyvatelstvu takzvaní „mestici“, což jsou míšenci obou ras. Původní indiánské kmeny jsou samozřejmě v menšině a i nadále hovoří svými jazyky. Co se lidnatosti týká, patří Mexiko mezi přední země v Americe. Mají vysoký přirozený přírůstek obyvatelstva.
computadora = ordenador (počítač) chingada = mala suerte (neštěstí ) I některá jména mají v Mexiku jiný tvar, například Francisco je Pancho, Héctor je Této, Alfonso je Poncho, José je Pepe a Jesús Chuy.
Víra a křesťanství mají vliv na mexickou kulturu. Málokdo tu je ateistou a mnoho lidí doposud chodí do kostela. Je velice zajímavé, jakým způsobem se tu snoubí silná křesťanská víra s tradičními indiánskými zvyklostmi. V Mexiku je silný kult Panny Marie Guadalupské, která bývá nazývána Matkou Mexika, „Nuestra Señora de Guadalupe“ nebo „La Virgen de Guadalupe“. K této ikoně se modlí téměř každý Mexičan a její obrazy můžeme vidět na mnoha místech. Basilica de Guadalupe v Mexico City je jedním z nejnavštěvovanějších křesťanských svatostánků v Americe.
Mexická kultura
Aztékové, jedni z předkolumbovských obyvatel, silně uctívali četná božstva a to se odrazilo i na jejich kultuře. Z aztéckého umění se dochovala některá oslavná keramika, detailně zpracované sošky lidí a zvířat z nefritu či křemene. Kresby, které se dochovaly, mají formu piktogramů a představují předměty nebo zvuky. Byly používány spíše jako mnemotechnické pomůcky k ústně naučeným textům. Pravděpodobně nejznámější aztéckou kamennou strukturou je velký kamenný kalendář, který měří 370 cm v průměru. Uprostřed kamene je vytesaná tvář boha Slunce. Aztécký kalendář má 365 dní a osmnáct měsíců.
Mexická žena na trhu zdroj: Luboš Nový
Stejně jako se obyvatelé Mexika skládají z původních Indiánů a nově příchozích Španělů, tak i kultura odráží tyto dva hlavní proudy. Na současnou kulturu mají dnes vliv i severoamerické zdroje. Před příchodem Evropanů mělo Mexiko velmi rozvinutou indiánskou kulturu, která v mnohém převyšovala úroveň španělských dobyvatelů. V dnešní době pře-
K mexické kultuře neodmyslitelně patří pončo a sombrero – typické oděvní doplňky. Pončo se nosí i v mnoha zemích Jižní Ameriky. Vyznačuje se obdélníkovým tvarem (někdy čtvercovým) a otvorem pro hlavu uprostřed, dále svou
56
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kostel u karibského pobřeží
klobouk, často zdobený na okraji. Pravé sombrero je vyrobeno z tuhé látky, zdobené a docela těžké.
zdroj: Václav Roman
Hudba je také součástí mexické kultury. Je podobná španělské, ale okořeněná indiánskými rytmy. Mexičané mají rytmus v krvi, a tudíž vás nemůže překvapit, když se u pouličních hudebníků zastavují lidé a začnou tančit. Ženy sundají boty na podpatku a bosé tančí na ulici, pak si boty opět obují a pokračují dál ve své cestě. Téměř všechny oslavy a festivaly jsou doprovázeny takzvanými „los mariachis“, což je skupina asi sedmi až dvanácti hudebníků s nástroji jako kytara, kytaron, housle a trumpeta.
Mexické sombrero zdroj: Jesús Emilio Gonzales Herraez
Z mexických tanců jsou nejznámější Jarabe Tapatio, Las Alazanas, La Negra nebo La Cucaracha. Poslední zmíněný tanec se tančí na stejnojmennou píseň,
pestrostí a většinou třásněmi na jeho konci. Tento oděv je typický i v dalších zemí Jižní Ameriky. Sombrero je široký
57
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
která se stala populární v době mexické revoluce počátkem 20. století. Tanec Jarabe Tapatio je variantou folkového mexického tance zvaného jarabe (čti charave) a je určený pro taneční páry. Patří mezi náročnější tance kvůli obtížnosti kroků, kterými tanečníci vydupávají stále se měnící rytmy. Tanec byl v 19. století na čas zakázaný, protože byl považovaný za vášnivý a tudíž nevhodný. Mexiko je kolébkou mnoha umělců různých druhů. Z malířů to je Frida Kahlo nebo Diego Rivera, z architektů Luis Barragán, režisérů Guillermo del Torro (např. film Faunův labyrint) a Alfonso Cuarón (např. film Mexická jízda), ze spisovatelů Carlos Fuentes. Za zhlédnutí stojí film Frida, který vystihuje život mexické umělkyně i mexický život a kulturu. Film doprovází typická mexická hudba.
Jarabe Tapatio zdroj: http://www.pinterest.com/pin/116249234104952191/
Dary Mayské kultury Mayové byli původní obyvatelé jižního Mexika a severní části Střední Ameriky, a doposud v Mexiku najdeme mayské potomky, kteří se z větší části integrovali do moderního světa a kultury. Původní mayská kultura si zaslouží zvláštní pozornost, protože byla jednou z nejvyspělejších civilizací své doby. Její pozůstatky dnes nalezneme zvláště v oblasti poloostrova Yucatán. Vrcholné období této kultury nastalo asi kolem roku 800 n.l. Existence mayské civilizace je opředena tajemnem, velkým intelektem a neuvěřitelnou vyspělostí. Mayové byli vynikající astronomové a díky znalosti noční oblohy mohli sestavit kalendář. Kalendář je nejstarší a nejdůležitější kalendář v celé Mazoamerice a základním nástrojem pro věštce. Ma-
Dekorace v domě Fridy a Diega zdroj: Luboš Nový
58
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
netické). Bylo to jediné opravdové písmo v celé Americe předkolumbovské doby. Mnoho vědců a literatur se v posledních letech zabývá tématem luštění mayského písma, protože teprve až koncem 20. století se vědcům začalo luštit komplikované mayské písmo. A tak se postupně odkrývá smysl mayských textů. Mayové stavěli města s nádvořími, chrámy či hřišti na hry. Jejich chrámy měly tvar pyramid a typickým příkladem je pyramida Chichén Itzá. Byli zdatní i ve vysušování močálů, stavění podzemních nádrží na vodu a cest přes džungli. Mayské hřiště na pelotu – Chichén Itzá
Místa, která stojí za vidění
zdroj: Veronika Kolářová
yové ho používali pro předpovídání budoucnosti, protože věřili, že se historie opakuje v určitých cyklech. Zjistili například, že zatmění se opakuje v určité periodě a vypracovali tabulku s přesností jednoho dne, která předpovídá zatmění na čtyři a půl tisíce let dopředu. Pověstný mayský kalendář zamotal hlavu mnoha lidem před rokem 2012, kdy měl podle něj nastat konec světa. Podle nového zkoumání by měl skutečný konec cyklu mayského kalendáře nastat až 14. prosince 2116. Kalendář nejspíše vznikl na základě dlouhodobého a precizního pozorování astronomických jevů. Po příchodu Španělů se začal tento kalendář používat i pro zaznamenávání historie.
Pyramida Chichén Itzá zdroj: Veronika Kolářová
Z matematického hlediska bylo velkým přínosem vynalezení „nuly“, která následně umožňovala počítat s velkými čísly. Nulu v té době nepoužívali ani jiné vyspělé kultury jako Římané či Řekové.
Los Cabos, jižní část Mexika, kterou můžete znát ze záběrů v některých filmech jako například Piráti z Karibiku. Los Cabos je velice oblíbenou turistickou oblastí pro své nádherné pláže s bílým pískem, zajímavě členěné pobřeží a překrásné turistické resorty. Dříve se tu lidé
Písmo, které Mayové používali, bylo logosylabické (některé znaky znamenaly celá slova a jiné byly čistě slabikové či fo-
59
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Los Cabos - Mexiko
a krásným zákoutím. V koloniálních dobách to byl jediný přístav, který v Novém světě mohl přijímat lodě z Číny a Filipín. Díky tomu město velmi dobře prosperovalo.
zdroj: http://www.themexicobeaches.com/Los-Cabos. html#)
živili rybářstvím, v současné době je důležitým zdrojem obživy turistický ruch. Guadalajara je druhé největší město Mexika a leží v západní části země. Město se jmenuje podle stejnojmenného města ve Španělsku. Název je arabského původu a znamená „řeka tekoucí mezi skalami“. Ve městě můžeme najít další památku řazenou do seznamu kulturního dědictví UNESCO. Je jím hospic Cabañas.
Pyramida Chichén Itzá je zřícenina mayského města na poloostrově Yucatán. Je to názorná ukázka mayského města i s hřištěm na míčové hry. Hřiště Mayové používali na hru zvanou „pok-a-tok“ (někdy česky označovaná za pelotu), což byla vlastně míčová hra a byla součástí náboženského rituálu. Pyramida Chichén Itzá byla v roce 2007 zvolena jedním z nových sedmi divů světa. Národní park na poloostrově Yucatán se jmenuje Tikal podle stejnojmenného mayského náboženského, politického a obchodního centra.
Acapulco, důležitý mexický přístav, se nachází na pobřeží Tichého oceánu, u velkého polokruhového zálivu. Město láká každoročně mnoho turistů díky svým dlouhým plážím, historické tradici
60
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Další historicky významným místem je Teotihuacán, památka mezoamerických kultur z 1. až 8. století. Teotihuacán leží asi 50 km na severovýchod od Cuidad de México. Bylo to nejvýznamnější náboženské centrum Střední Ameriky a jeho název pochází z aztéckého jazyka a znamená „město bohů“. Pyramidy, které tu jsou, Aztékové pojmenovali „pyramidou Slunce a Měsíce“. Aztékové ale nebyli ti, kteří město založili. Oni ho pouze objevili a osídlili o mnoho stovek let později. Město bylo opuštěno původními obyvateli, o jejichž původu existuje mnoho hypotéz a nejspíš jejich totožnost zůstane i nadále záhadou. Teotihuacán existoval asi 700 let a z nejasných důvodů se Město bohů zhroutilo a zaniklo. Místo je často popisováno jako magické, tajemné nebo ohromující.
Teotihuacán – Město bohů zdroj: Václav Roman
Asi 100 km od Ciudad de México nedaleko města Tula najdeme ruiny starobylého toltéckého města Tulu, které bylo centrem Toltécké říše. Je možné, že právě tato civilizace v 8. století rozbořila Teotihuacán. Toltékové žili v Mexiku jen 200 let a jejich hlavní město bylo rozbořeno nepřáteli. Hlavním symbolem Toltéků byl opeřený hadí bůh, jehož vyobrazení můžeme vidět v Tule. I tato kultura měla svá míčová hřiště a zbytky dvou takových hřišť v Tule jsou podobné tomu v Chichén Itze. Hřiště jsou pravoúhlá a obehnaná vysokými stěnami. Toltékové byli válečným národem a lidskými oběťmi si usmiřovali své bohy. Z toho důvodu se jejich umění vyznačuje válečnými obrazy, orli pojídajícími lidská srdce či kentaury různých tvarů. Ještě mnoho zbytků města je pochováno pod sutí zříceniny a čeká na své objevení.
Tula zdroj: Luboš Nový
61
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Mexická kuchyně
na ulici a můžete si vybrat z mnoha druhů náplní. Malé trojúhelníčky z kukuřičné tortilly, pokryté pikantní směsí a sýrem se nazývají „nachos“. Burritos jsou také tortillové placky, ale z pšeničné mouky, a plní se fazolemi, sýrem, masem či zeleninou. Známý název „guacamole“ patří mexické omáčce, jejíž základními ingrediencemi jsou zralé avokádo, česnek, cibule, rajčata, paprika jalaňo a kariandrová nať.
Z Mexika pochází čokoláda, fazole, kukuřice a pálivé chilli papričky. Všechny tyto ingredience se staly ve světě velmi populární. Pálivost je typická pro mexickou kuchyni a konají se i soutěže v pojídání chilli papriček nebo pálivých jídel. Kuchyně je velice pestrá, plná různých chutí, a proto není divu, že byla v roce 2010 přidána na seznam nehmotných památek lidstva UNESCO.
Luštěniny na mexický způsob si můžete uvařit i doma. Základem jsou hlavně fazole (nejlépe červené), paprika, maso či klobása a rajský protlak. Pokud do toho přidáte trochu dijonské hořčice a medu, získáte velmi chutné jídlo.
Typická mexická tortilla se velmi liší od té španělské už na první pohled. Je daleko tenčí a křehká. Vyrábí se z kukuřičné mouky a plní se různými směsi, nejčastěji pikantními. Placky se prodávají běžně
Náplně do mexických placek zdroj: Luboš Nový
62
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Populárním mexickým alkoholickým nápojem je tequila. Ta se vyrábí z mexické rostliny agave tequilla (modrá agáve) a může se vyrábět jen v pěti oblastech Maxika. Rostlina agave se pěstuje a ošetřuje deset let, než je zralá a vhodná k osekání listů a jejich dalšímu využití k výrobě tequily. Pravá tequila má velké množství fruktózy a ta se v těle rychle mění na energii. V dávných dobách ji domorodci používali k jídlu, výrobě látek a papíru. Z tequily, Cointreau a limetkové šťávy se míchá osvěžující nápoj Margarita.
Zajímavosti z mexické země Ačkoli v Mexiku na venkově najdeme mnoho chudých lidí, tak je nutné podotknout, že jsou velice vstřícní a i o to málo, co mají, se rádi podělí. Kdybyste náhodou na venkově zabloudili, lidé vám ochotně pomůžou, poradí, poskytnou střechu nad hlavou a dokonce uvaří jídlo na ohništi.
Čivava zdroj: Irena Bednářová
Oblíbená vánoční hvězda, kterou Aztékové nazývali „cuetlaxochitl“, je původem z Mexika. Vánoce se zde slaví stejně jako ve Španělsku a vánoční dárky nosí Tři králové v lednu.
Pro turisty je důležitou informací zákaz kouření v tavernách všeho druhu a nemožnost pití vody z vodovodního kohoutku. Mexiko bylo první latinskoamerickou zemí, která pořádala Olympijské hry. Konaly se v létě v roce 1968 v Mexico City a došlo při nich k nejznámější politické demonstraci v historii těchto her – dva američtí atleti na stupních vítězů při americké hymně zdvihli černé rukavice a zaťatou pěstí tak dali najevo podporu černošskému hnutí Black Power a všem diskriminovaným Afroameričanům v USA. Oba atleti byli následně vyloučeni z amerického týmu a museli opustit olympijskou vesnici.
Španělé do Mexika i dalších zemí Jižní Ameriky přivezli tradici býčích zápasů. V Mexiku se korida stala národním sportem a sezona tu probíhá mezi listopadem a dubnem. Plaza Mexico je největší býčí arénou na světě a pojme až 50 tisíc diváků. Nicméně více populárním sportem je tu fotbal. Mexická „lucha libre“ je wreslingový zápas, při kterém zápasníci nosí masku. Zásadou je anonymita zápasníků, a po-
63
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kud zápasník protivníkovi sejme masku, je za to diskvalifikován. Masky často vychází z aztécké tradice válečníků. Mexiko je domovem také mnohých zvířat, jako je zajíc vulkánový žijící v blízkosti sopek nebo jaguár, největší divoká kočka Severní Ameriky. Pochází odtud také nejmenší psí plemeno na světě, čivava. Bylo pojmenováno podle jednoho z mexických států – Chihuahua. Mexiko se vyznačuje množstvím řemeslníků a lidových umělců. Na venkově můžeme vidět velké množství pestrobarevných krojů, nádherné textilní výrobky jako deky, přehozy, koberečky. Výrobky jsou tkané výhradně muži na stavech poháněných šlapacími pedály. S oděvy souvisí již zmíněné pončo a sombrero, které se rozšířily do celého světa a zvláště pončo je častým módním doplňkem v mnoha zemích. Poslední zajímavostí je, že Mexický záliv byl před asi 65 milióny let místem, kam dopadl velký meteorit, jehož dopad měl za následek vyhynutí asi tři čtvrtě žijících druhů včetně dinosaurů.
Kostel v Tule zdroj: Luboš Nový
Mexické svátky
ní kolemjdoucích vodou, takže si turisti musí dávat pozor. Oslava Vánoc tu na rozdíl od Španělska začíná již 15. prosince. Tímto dnem začíná období zvané „posadas“, což v překladu znamená „hledání noclehu“ a symbolizuje putování těhotné Panny Marie a svatého Josefa, kteří před narozením Ježíše neměli kde zůstat. Posadas trvá devět dní a končí 24. prosince. Druhým slovem spojeným s Vánoci je „pastorelas“. Jedná se o výjevy z putování pastýřů k narozenému Ježíškovi do Betléma. V době Vánoc je typickým nápojem „ponche“, ovocný horký nápoj, a jedí se sladké placky „buñuelos“. K štědrovečerní večeři se připravuje nej-
Pro Mexičany také platí přísloví „Každý den se najde důvod k oslavě.“ V Mexiku je mnoho svátků, které turistům poskytují zajímavou podívanou. Mexické oslavy jsou velmi bujaré a trvají až do noci, stejně jako ve Španělsku. Oslavy Velikonoc a Vánoc jsou podobné těm ve Španělsku s malými obměnami. V době Semana Santa (svatý týden) v Mexiku probíhají herecká představení o životě Ježíše, v procesí chodí někteří lidé s křížem na zádech a pálí se Jidáše z papíru. Zajímavým zvykem je polévá-
64
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Días de Todos los Santos – Mexico zdroj: http://wvw.aldia.cr/ad_ee/2009/noviembre/03/internacionales2131859.html
Dalším svátkem je Día de la Virgen de la Guadaloupe (Den Panny Guadalupské), a protože je Panna Maria Guadalupská patronkou Mexika, je její svátek řádně oslaven. Mnoho poutníků míří do její svatyně v Cuidad de México a doufají, že se jim jejich patronka zjeví stejně jako jednomu Indiánovi v 16. století.
častěji krocan nebo mořská treska. Večeře většinou začíná až pozdě v noci. Stejně jako ve Španělsku, i tady si děti na dárky počkají až do příchodu Tří králů v lednu. Jsou ale rodiny, které dárky rozdávají již na Štědrý večer o půlnoci. Svátek Nanebevzetí (Día de la Asunción) oslavuje nanebevstoupení Panny Marie a je doprovázen procesími. Slaví se v půlce srpna. V tyto dny se do ulic vypouštějí býci, stejně jako ve dny oslav koridy.
Poslední svátky, které stojí za zmínku, jsou Días de Todos los Santos (Den všech svatých) a následný den Día de los Muertos (Den mrtvých). Slaví se první dva dny v listopadu. Svátek připomíná americký Halloween, české „dušičky“ a karneval masek dohromady. Z kraje listopadu jsou ulice zaplaveny lidskými kostrami z papíru, hromadou květin a mnohými dalšími věcmi s výjevy lebek či koster. Na hroby zesnulých se kladou květiny, připravují se speciální jídla a tančí se v maskách.
Den nezávislosti (El Grito) se slaví v půlce září a lidé se oblékají do národních barev. Národní barvy mají i mávátka, která se v tento den prodávají. Tímto svátkem si Mexičané připomínají oproštění se od španělské nadvlády. Slavnosti doprovází ohňostroje a prezident republiky pronáší svou řeč.
65
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peru
haduje již na víc jak 90% z celkového počtu. Jistá míra zanedbání ve vzdělanosti je na venkově, ale i tam byly postaveny školy a v celém Peru je základní i střední vzdělání povinné a ve státních školách zdarma.
Peruánská republika je třetí největší stát jihoamerického kontinentu a hlavním městem je Lima. Počtem obyvatel (téměř 28 milionů) se v Jižní Americe řadí na čtvrté místo. Stát sousedí s Bolívií, Brazílií, Chile, Kolumbií a Ekvadorem. Platí zde měna peruánský nuevo sol (PEN; v překladu to znamená „peruánské nové slunce“). Ollanta Humala je současným prezidentem republiky.
Název Peru pochází ze slova Birú, což bylo jméno místního vládce z počátku 16. století. V té tobě sem Španělé podnikali průzkumné výpravy a část Incké říše pojmenovali provincií Peru.
Geografie
Oblast Peru byla dříve centrem říše Inků a jejich potomci nadále žijí v Andách tradičním způsobem života a dá se říct, že tvoří polovinu peruánské populace. Víc jak dvě třetiny všech obyvatel Peru žije ve městech, zbytek pak na venkově. Etnické rozdělení země je v dnešní době následovné: téměř polovina jsou Indiáni, třetina míšenci Indiánů a Evropanů (mestici) a zbytek jsou bílí obyvatelé a ostatní.
Rozlohou zabírá Peru dvaadvacáté místo na světě. Po Brazílii a Argentině je třetím největším státem jihoamerického kontinentu. Sousedícími státy jsou Kolumbie a Ekvádor na severu, Brazílie na východě, Chile na jihu a Bolívie na jihovýchodě. Na západ od země se nachází Tichý oceán. Celým západním územím Peru se táhne pohoří Andy a nejvyšší horou Peru je Huascarán (6788 m). V Andách se nachází dosud činné sopky. Na náhorní planině najdeme nejvýše položenou vodní nádrž a zároveň největší jezero Jižní Ameriky, Titicaca. V západní části země se rozprostírá poušť Sechura, kde můžeme vidět i velké písečné duny. Východní strana Peru se vyznačuje nížinami, kterými protéká řeka Amazonka pramenící v peruánských Andách v nadmořské výšce 5240 m. Kromě Amazonky v Andách pramení většina peruánských řek. Amazonka je nejdelší řekou světa, protéká Kolumbií a Brazílií a vlévá se do Atlantského oceánu. Krajina kolem Amazonky se nazývá „Amazonie“ a je největší džunglí světa. Z toho důvodu se Amazonce říká „tepna života v zelených
Škola v Amazonii zdroj: Karel Bednář
Úředními jazyky jsou španělština, quechua (čti kečua) a avarština a hlavním náboženstvím je křesťanství. Španělsky mluví víc jak 80% a kečuánsky asi 13% obyvatel. Gramotnost Peruánců se od-
66
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mapa Peru zdroj: http://www.sd71.bc.ca/sd71/edulinks/peru/virtperu/virtualperu/www.virtualperu.net/peru_mapa.html)
67
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Jezero Titicaca zdroj: Karel Bednář
Povodí Amazonky zdroj: Karel Bednář
68
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
mají možnost navštěvovat místní školu, která se ale vůbec nepodobá té naší. Je to přízemní domek, se starými lavicemi a dlouhou černou tabulí. Pro turisty jsou v některých oblastech Amazonky z chatrčí udělané hotely. Dostanete se tam pouze lodí. Místo světel tu jsou svíčky, spíte v houpacích sítích a ochutnáte místní speciality. V případě zájmu můžete s místním domorodcem vyrazit na noční odchyt krokodýlů. Sami to ale nezkoušejte.
plicích světa“. Džungle zabírá asi šedesát procent státu. Je zde deštný prales pokrývající asi 70 milionů hektarů, což ho činí čtvrtým největším pralesem na světě (po Brazílii, Kongu a Indonésii).
Peruánská místa k vidění Machu Picchu je určitě jednou z nejúchvatnějších památek Peru, a proto bylo zařazeno v roce 1983 do památek UNESCO a v roce 2007 mezi nových sedm divů světa. Pravděpodobně se jedná o incké kultovní město a leží celkem vysoko v peruánských Andách. Inkové začali město stavět okolo roku 1430, ale jsou spekulace, že město bylo postaveno ještě před jejich příchodem. Jeho výhodná poloha stranou hlavních stezek a tedy i politických zájmů ho činila nesnadno objevitelnou pevností. Později bylo město opuštěno a zchátralo. Možným důvodem opuštění mohl být hlad, mor nebo lokální válka. Až v roce 1911 byly jeho ruiny objeveny amerických archeologem Hiram Binghamem. Od té doby se stalo vyhledávanou turistickou atrakcí, ale také celkem předraženou atrakcí. Na horu se můžete dostat několika způsoby. Chcete-li jít pěšky, musíte si túru rezervovat i několik měsíců dopředu. Další možnosti jsou vlak, který je velmi drahý, nebo autobus.
Obrazce na planině Nazca patří mezi geoglyfy, což jsou malby či velké motivy vytvořené na povrchu země. Obrazce jsou viditelné jen z výšky, protože jsou velké i několik desítek metrů. Na zemi si jich nevšimnete. Uvidíte jen vyryté široké koryto asi 10 až 20 cm hluboké. Pod tmavou horninou se skrývá vápenec, a proto obrazec vynikne. Náhorní plošina je pouštním místem a nachází se zde asi 300 obrazců. Jedná se o motivy zvířat, hmyzu, ryb, ptáků, lidí nebo geometrických tvarů. Jejich původ je nejasný. Nejspíš je vytvořili Indiáni kultury Nazca, o které se ví velice málo. Nejpřijatelnější teorií vytvoření obrazců je rituální a náboženský význam a komunikace s bohy. Je také možné, že obrazce byly velkým astronomickým kalendářem. Panuje i názor, že se mohlo jednat o zbytky zavlažovacího systému, což ale nevysvětluje tvary obrazců. Poslední teorie, kterou vyslovil známý záhadolog a spisovatel Erich von Däniken, je mimozemský původ obrazců.
Pobřeží Amazonky a řeka samotná stojí za poznání. Amazonka je nejvodnatější, největší a nejdelší řekou světa. Nečekejte ale čistou čirou vodu. Voda barvou velice připomíná kafe s mlékem. Je špinavá a pro našince není radno se tam koupat z mnoha důvodů. Lidé žijící u jejího břehu obývají malé chatrče bez přívodu elektřiny, plynu či vody. Pro nás je takový život nepředstavitelný. Děti zde
Jezero Titicaca (Lago Titicaca) v Centrálních Andách, jak již bylo v kapitole o geografii napsáno, je největší jezero v Jižní Americe a také nejvýše položené. Západní část jezera patří Peru a východní Bolívii. Na jezeru je rušná lodní doprava. Kromě klasických lodí a trajektů se
69
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Machu Picchu zdroj: Karel Bednář
Amazonka
Noční odchyt krokodýlů v Amazonii
zdroj: Karel Bednář
zdroj: Karel Bednář
70
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obrazec – Planina Nazca zdroj: Karel Bednář
71
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Převozník na jezeře Titicaca zdroj: Karel Bednář
Cuzkem a La Platou. Španělé v okolní oblasti otvírali zlaté a stříbrné doly, a tak bylo zapotřebí celou oblast ovládnout.
tu můžete projet i na pádly poháněných loďkách, což je oblíbená turistická atrakce. Loďky jsou tradičně vyráběny ze suché totory. Ze stejného materiálu je postaveno i pár vesniček na ostrovech jezera. V jezeře najdeme několik ostrovů a ostrůvků, kde můžeme vidět pozůstatky incké kultury. Typickým příkladem je Isla del Sol (v překladu Sluneční ostrov). Zvláštností jsou tak zvané plovoucí ostrovy, pro jejichž stavbu je základním materiálem právě suchá totora. Tyto ostrovy musí obyvatelé často opravovat a udržovat. Důvod k jejich stavbě byla obava z jiných kmenů. Bezpochyby nejvýznamnějším městem na břehu jezera Titicaca je Puno. Město bylo velmi důležitou křižovatkou cest mezi tehdejšími centry španělského království, Limou,
Peruánský život, kultura a kuchyně Peru je rozvojová země a procento chudých lidí se pomalu snižuje. V roce 2012 dle www.larepublica.pe patřilo pouze 25,8% peruánců mezi chudinu, kdežto v roce 2007 jich bylo 42,4 %. Více jak polovinu z hrubého domácího produktu tvoří v Peru služby, pak následuje zpracovatelský (zvláště potravinářský a textilní ) a těžební průmysl. Možná právě proto se Peru snaží otevřít turistickému světu, láká cizince historickými památ-
72
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Pastevci v Andách zdroj: Karel Bednář
Vděčí za to chladnému Humboldtovu proudu, který s sebou přináší velké množství planktonu nezbytného jako potrava pro ryby. Bohužel je jednou za čas rybolov dotčen efektem El Niňo, který naruší rovnováhu organického života a ryby odplují za potravou jinam. Jedná se o zeslabení studeného oceánského proudu a s tím souvisejícím oteplením tamních vod, a protože k tomuto jevu obvykle docházelo okolo Vánoc, nazvali ho rybáři El Niňo Jesus (Ježíšek). Hlavními druhy ryb jsou sardele, tuňák, makrely a sardinky.
kami, za které si nechají dobře zaplatit. Proto, když přiletíte do Peru, nahrne se na vás mnoho lidí s nabídkou nejlepších turistických atrakcí a servisů, ovšem za značně velké peníze. Díky lepším podmínkám zahraničního obchodu je zajištěn hospodářský růst země. Hlavním zbožím vyváženým z Peru je měď, zlato, zinek, textil a rybí maso. V zemědělské oblasti pracuje velké procento obyvatel, ačkoli jsou zde asi jen 3 % orné půdy. Hlavními plodinami jsou cukrová třtina a bavlník, v Andách se pěstuje vinná réva, olivy, tabák, pomeranče a banány, ale i obiloviny, fazole a brambory. Co se chovu zvířat týká, tak nejdůležitějšími jsou ovce, lamy a alpaky. Peru je jeden z největších vývozců ryb.
Vzhledem k charakteru krajiny země je nejlepším dopravním prostředkem letadlo. Bohužel si tento dopravní prostředek nemůže dovolit většina místních
73
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peru je republikou a prezident i vláda se volí přímo. Volit ovšem musí každý občan ve věku od 18 do 70-ti let. Úkolem vlády v každém regionu země je plánovat regionální rozvoj a podporovat hospodářskou činnost. Zajímavý je i rodinný život peruánců. Každý běžný Čech by na prstech dvou rukou spočítal své sourozence, sestřenice i bratrance. Kdežto v Peru by na sečtení svých rodinných příslušníků v mnohých rodinách potřebovali kalkulačku. V současnosti i tady můžeme pozorovat trend méně početných rodin. Rodiny zvláště na venkově se živí zemědělstvím, tkaním látek a výrobou různých upomínkových předmětů. Velmi důležitým zvířetem na peruánském venkově a zvláště v horských oblastech je lama. Žije převážně v oblastech nad 2700 m nad mořem a slouží lidem k přepravě věcí a jako zdroj vlny. Lama dokáže nosit váhu mezi 25 až 50 kily a ujít asi 40 km za den po dobu dvou až tří týdnů. Z její vlny se vyrábí poncha, šály a jiné věci. Samotná peruánská kultura má své kořeny u Indiánů a pak Španělů. Najdeme tu i vliv africké, asijské a evropské kultury. Inkové se vyznačovali zpracováním keramiky, textilu, šperků a soch. Tato tradice byla i nadále zachována. V době španělských kolonií se v Peru stavěly například barokní budovy. Jakmile Peru získalo samostatnost v 19. století, vypadalo to, jakoby se tam čas zastavil. Až začátkem 20. století se objevil nový umělecký proud s názvem Indigenismus (neboli Indianismus), který vycházel z tradice původních Indiánů. Indigenismus najdeme i v literárních památkách té doby.
Peruánka v Andách zdroj: Karel Bednář
obyvatel. Za zmínku stojí transandská železnice, která vede z Limy do vnitrozemí, je dlouhá 170 km a cestou musí překonat výšku 4816 metrů nad mořem. Tato železnice patří mezi nejobdivuhodnější železnice světa. Samozřejmě zde můžete cestovat i autem či autobusem, ale jen určité procento silnic má pevný povrch a jedná se většinou o dálnice.
74
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Peruánská literatura poskytuje zajímavé osobnosti jako Mario Vargas Losa (Město a psi, Zelený dům aj.) nebo Isabel Allende, která ve svém románu Zorro: začátek legendy vypráví příběh dětství a dospívání známého maskovaného hrdiny. Peruánská kuchyně je směsicí indiánské a španělské kuchyně. Jsou v ní patrné i vlivy africké, arabské, italské, čínské a japonské kuchyně. Nejběžnějšími jídly jsou anticuchos (antikučos), ceviche (seviče) a pachamanca (pačamanka). Anticuchos jsou masové špízy, někdy doplněné zeleninou, a můžete si je koupit i ve stánku na ulici. Ceviche se dělá ze syrových ryb naložených v citronové šťávě a okořeněné česnekem a čili papričkami. U tohoto jídla je nutná čerstvost ryb, protože jinak riskujeme otravu jídlem. Pachamanca je tradiční peruánské jídlo a jedná se o pečené maso různého druhu za pomoci horkých kamenů. Kameny se rozžhaví nad ohněm, který je jimi obklopen. Poté se na kameny položí maso, přikryje kameny, zeminou a trávou a nechá se péct asi hodinu. Většinou se tímto způsobem dělají větší kusy masa pro početnější skupinu lidí. Peruánská kuchyně je velmi rozmanitá, plná různých chutí, vůní a postupů přípravy.
Danza de tijeras zdroj: http://www.diariolaprimeraperu.com/online/ espectaculos/qori-sisicha-la-danza-de-las-tijeras-no-es-un-circo_137311.html
Peruánská hudba vychází z andských, španělských i afrických kořenů. V době před příchodem Španělů zde byly dva základní hudební nástroje – quena a tinya. Quena je obdobou dnešní píšťaly a tinya bubínku. Z peruánských lidových tanců stojí za zmínku marinera, torero a danza de tijeras (neboli nůžkový tanec).
Tradiční peruánská kuchyně zdroj: Karel Bednář
75
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Dominikánská republika
Geografie Dominikánská republika se nachází v Karibském moři poblíž Střední Ameriky. Povrch země je velice rozmanitý. Můžete zde vidět deštný prales, pohoří, úrodné nížiny i téměř pouštní savany. Prostě téměř od všeho trochu.
Pro své nádherně dlouhé a bílé pláže, lemované palmami a pro nádherně modré moře je právem považována za skutečný pozemský ráj. Dominikánská republika, sen mnoha příznivců pláží a moře, se nachází v souostroví Velké Antily na východní části ostrova Hispaniola. Druhá část ostrova patří státu Haiti. Už samotný název ostrova poukazuje na souvislost se Španělskem (hispaniola = española – španělská).
Větší část země tvoří horská pásma. Nejvyšší horou je Pico Duarte (3175 m n.m.) v pohoří Cordillera Central, která měří 3098 m. Nížiny se táhnou podél pobřeží. Zajímavostí je, že nejníže položeným místem je jezero Enriquillo, které leží 44 m pod hladinou moře. Jezero je také největším jezerem karibských ostrovů a také jedno z mála slaných jezer na světě, které obývají krokodýli. Žijí zde i leguáni a několik druhů plameňáků. Nejdelší řekou Dominikánské republiky je Yaque Del Norte. Měří necelých 300 km a nachází se v Cordillera Central. Řeka je často využívána na rafting, protože tu jsou pro tento sport vynikající podmínky – nádherná horská scenérie a bouřlivé peřeje.
Dominikánská republika je po Kubě druhý nejlidnatější stát v oblasti Karibiku a počtem obyvatel se vyrovná České republice, přes 10 miliónů obyvatel. Rozlohou je ale stát daleko menší než naše republika a má tedy větší hustotu zalidnění. Většinu populace tvoří míšenci, menší část pak běloši a černoši. Stejně jako u předchozích zemích, i zde je hlavním náboženstvím křesťanství, jedno procento patří „šamanismu“. Hlavním městem je Santo Domingo de Guzmán a měnou dominikánské peso (DOP). Prezidentem je Danilo Medina.
Dominikánská republika – pláže zdroj: Bronislav Blecha
76
zdroj: ; http://www.mahalo.cz/dominikanska-republika/stahujte-materialy-z-dominikanske-republiky.html#prettyPhoto[gallery]/3/ )
Mapa Dominikánské republiky
ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ŠPANĚLŠTINA
77
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Podnebí je v Dominikánské republice vlhké tropické a průměrné teploty jsou 16 – 30 ºC. Nebezpečím pro zdejší obyvatele mohou být hurikány, které se v této oblasti často tvoří. V úrodné krajině Valle Cibao se pěstuje převážná část zdejších zemědělských plodin jako je tabák, třtina, exotické ovoce a zelenina.
Dominikánská historie Ostrov objevil Kryštof Kolumbus v prosinci 1492 a v roce 1496 na něm bylo založeno město La Nueva Isabela, později přejmenováno na Santo Domingo. Kolumbus ostrov nazval „rájem na zemi“ díky krásným plážím a azurovému moři. Španělé zde založili svou první kolonii, město, univerzitu i nemocnici – byl to jejich „Nový svět“. Bohužel šíření španělské kultury probíhalo krutě a kdo se mu nepodrobil, byl zabit. Ostrov Hispaniola byl v 17. století rozdělen mezi Španělsko a Francii podepsáním smlouvy z Rijswijku. Koncem 18. století došlo k úspěšnému povstání otroků. Svou nezávislost na Španělsku Dominikánská republika získala v roce 1844 a prvním prezidentem se stal Pedro Santana. Za jeho prezidentské vlády v roce 1861 se na 4 roky stala Dominikánská republika opět španělskou kolonií, aby se ubránila před Brity. Poté opět nabývá samostatnosti. Koncem 19. století byla republika pod vládou diktátora Ulise Heureaux, který byl v roce 1899 zavražděn. V první třetině 20. století byla Dominikánská republika obsazena USA. Došlo k velkým ztrátám na životech v době vylodění amerických vojsk v roce 1965. O rok později byly vyhlášeny nové volby. Velkou krizi země prodělala v 80. a 90. letech, v době světové krize.
Replika pirátské lodi zdroj: Bronislav Blecha
Rozvoj země V současné době se v Dominikánské republice pomalu rozvíjí infrastruktura. Turistický ruch přináší státu významný příjem do státního rozpočtu a životní úroveň obyčejných lidí se zvyšuje. Některé rodiny jsou na tom ale finančně stále špatně, a tak se může stát, že vás
Obchůdek s uměleckým zbožím zdroj: Bronislav Blecha
78
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
lupa, chata), chance – oportunidad (příležitost), carro – coche (auto), cocolo – negro americano (americký černoch), mamacita – chica bonita (krásná dívka), papaúpa – gente importante (důležití lidé VIP), saco – chaqueta (bunda, sako), vitaminas – ron (rum).
na ulici bude paní žádat, zda byste si nevzali její dítě s sebou do své země, aby mohlo žít v lepším světě. Část obyvatel pracuje v zemědělství a hlavními plodinami jsou cukrová třtina, banány, bavlna, káva, kakao, kukuřice, tabák. Ze zvířat se tu chová skot, prasata a kozy. Nejdůležitější je ale těžba nerostů: azbest, chrom, měď, bauxit, nikl, platina, ropa, stříbro, zlato, uran a železná ruda. Také zpracovatelský průmysl dává obživu mnoha lidem v cukrovarech, v palírnách rumu a v závodech na zpracování tabáku.
Zajímavá místa k vidění Kromě nádherných pláží, kterých je zde okole 600 km, a luxusních letovisek Dominikánská republika nabízí i úžasné historické památky, mezi které patří třeba opevnění Santa Dominga, krásnou přírodu a zajímavou krajinu.
Dominikánská španělština Před příchodem Kryštofa Kolumba byl na ostrově jazyk kmene Taínů. Později byla šířena španělština. Vlivem původního domorodého přízvuku je pro dominikánskou španělštinu typické polykání hlásek uprostřed slov. Také se výslovnost písmen „z“ a „c“ liší a podobá se vyslovovanému „s“. Dále „r“ se vyslovuje spíše jako „l“, a proto tu můžeme slyšet slova jako: ploblema (problema), plesidente (presidente), selvesa (cerveza – pivo), amol (amor – láska), apod. Rodilému Dominikánci je celkem obtížné rozumět a chvíli trvá, než si zvyknete na jejich přízvuk. Je, k tomu zapotřebí i velmi dobrý sluch.
Santo Domingo má téměř 3 miliony obyvatel a najdeme ho na jižním pobřeží ostrova, kde ústí řeka Ozama. Je to obchodní, kulturní, ale i vzdělanostní centrum země. Základy města založil již Kolumbus v roce 1496. Dříve se mu přezdívalo „vstupní brána do Karibiku“, protože odtud začínala většina výprav do Nového světa. V překladu název znamená „svatý Dominik“ a město jméno dostalo na počest svatého Dominika. Historické centrum města „Zona colonial“ bylo v roce 1990 zapsáno na seznam UNESCO. V centru najdeme nejstarší katedrálu ostrova, pevnost Fortaleza Ozama, první univerzitu amerického kontinentu a dům Kolumbovy rodiny.
I některá slovní zásoba či její použití se liší. Například v restauraci či baru místo klasického španělského „Oiga!“ nebo „Por favor!“ se tu říká „Mira!“, když chcete zavolat číšníka. Další odlišná slova jsou například následující (první tvar je dominikánsky a druhý španělsky): chichi – bebé (dítě), bohía – cabaña (cha-
Samozřejmostí jsou i muzea jako například Muzeum jantaru, Dům Kryštofa Kolumba, Kolumbův maják nebo Muzeum dominikánské rodiny. Nejvíce muzeí se nachází v hlavním městě. Podívat se také můžete do krápníkové jeskyně „Los Tres Ojos“ nebo si vyfotit přesnou kopii washingtonského Bílého domu.
79
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Playa Rinco
Za návštěvu stojí i národní parky, kterých tu je celkem 14 a zabírají asi 12% celkové rozlohy Dominikánské republiky. Isla Saona je největším ostrovem patřícím Dominikánské republice a je také součástí národního parku Del Este. Má rozlohu asi 110 km² a pouze 500 obyvatel. Ostrov patří mezi turistické atrakce. Navštívíte tu nádherné bílé pláže lemované kokosovými palmami, vykoupete se v azurovém moři a můžete v něm vidět různobarevné velké hvězdice.
zdroj: http://www.playasymar.com/372/
Vesnice Altos de Chavón byla vystavena ve stylu 16. století a je oblíbeným cílem turistů. Nachází se tu proslulý amfi teátr, kde v minulosti koncertoval třeba Frank Sinatra. Boca del Diablo (Ďáblova ústa) je proláklina v útesu nad mořem, odkud při velkém příboji stříká velký proud vody a podobá se gejzíru vysokému až deset metrů. Místo je zajímavou turistickou atrakcí.
Příroda a krajina Dominikánské republiky okouzlí snad každého, a proto není divu, že se zde natáčelo několik filmů jako třeba Piráti z Karibiku, Rambo nebo Jurský park.
V Dominikánské republice se také nachází jedna z nejkrásnějších pláží světa, Playa Rincón. Úžasný klid a málo lidí dovolují návštěvníkům si místo pořádně užít. Tři kilometry dlouhá pláž s bílým pískem a s různými zákoutími je opravdovým rájem. Na konci pláže ústí do moře sladkovodní řeka.
Lidé, kultura a život Obyvatelé Dominikánské republiky jsou velice přátelští, usměvaví a přívětiví. Z hotelových komplexů můžete mít do-
80
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Obsluha v baru na pláži
Hotelový komplex v Punta Cana
zdroj: Bronislav Blecha
zdroj: Bronislav Blecha
jem, že je země ideálním místem pro život, ale realita je poněkud jiná. Téměř pětina Dominikánců žije pod hranicí chudoby, stejná část obyvatel je negramotná a je zde vysoká nezaměstnanost. Mnoho Dominikánců můžete potkat ve Španělsku, zvláště v Madridu, kam se přestěhovali za lepším živobytím a prací. V Madridu a nejen tam jsou bary, kde se tito lidé schází, tančí a baví. Mnozí z těch, kteří ve Španělsku žijí, zasílají část své výplaty rodinám v Dominikánské republice. O něco hůř jsou na tom černí emigranti z Haiti. Hodně jich přebíhá hranice do Dominikánské republiky. Tito lidé pracují celé dny na třtinových plantážích za pouhý dolar denně a přespávají přímo na poli.
je tu běžné, že patnáctiletá dívka má již dítě. Také kriminalita tu je vysoká a na oknech skoro všude vidíte mříže. Výjimkou jsou hotelové komplexy, které jsou ohraničené a hlídané. Pokud se vydáte na procházku mimo hotelový komplex, zastaví vás cestou několik Dominikánců a budou nabízet k prodeji alkohol nebo drogy. Hotelové komplexy pomáhají snižovat nezaměstnanost a svým zaměstnancům často poskytují i zdravotní pojištění a jiné služby. Při pobytu vás může překvapit, že kouření je povoleno naprosto všude – v restauracích, v obchodech či v dopravních prostředcích. Další skutečnost, na kterou byste měli být připraveni, je velká vlhkost. Jakmile vystoupíte z letadla, orosíte se a do pár hodin vám zvlhne veškeré prádlo v kufru. Také vás zaujme rada místních delegátů proti úpalu – pít rum.
Chudí lidé tu musí řešit základní životní potřeby – jídlo a pití. Pitnou vodu tu nenajdete a musíte si jí koupit v plastové lahvi. Zajímavé je, že monopol na pitnou vodu tu vlastní Coca-Cola. V souvislosti s chudobou a nezaměstnaností tu velice narůstá prostituce, ale také velké nebezpečí nakažení HIV. Vzhledem k jinému stylu života se tu rychleji dospívá, a tak
Hudbu a tanec mají Dominikánci v krvi a známý taneční a hudební styl „bachata“ (čti bačata), plný vášně a romantiky, pochází právě z tohoto ostrova. Tento
81
5 Jiné španělsky mluvící země ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
nehodě ocitne turista, je vždy viníkem. V tomto případě se radí dohodnout se s dalšími a zaplatit jim, jinak by vás to po zavolání policie vyšlo daleko dráž. Důležité je také vědět, že čas pro Dominikánce nehraje žádnou roli, a tak když má váš výlet začít v určitou dobu, není neobvyklé, že vše bude o hodinu až dvě zpožděné.
styl je blízký stylu „bolero“ z Latinské Ameriky. Dominikánci vytvořili také hudební žánr zvaný „merengue“. Jedná se o živější rytmus s doprovodnými nástroji jako bubny, strunné a žesťové nástroje – často také tambora (dominikánský buben), akordeon a chrastítko. Tento styl proslavil některé hudební skupiny a později se stal populárnější díky televizi, rádiu a mezinárodním médiím.
Dominikánská kuchyně
Za zmínku stojí také místní doprava. Vzhledem k postupně rozvíjející se infrastruktuře tu nejsou hotové silnice a dálnice jako u nás. Mezi městy jezdí staré autobusy část cesty po silnici a část po zaprášené cestě. Můžete ale cestovat i taxíky nebo si půjčit auto v půjčovně. Druhá varianta se ale moc nedoporučuje, protože Dominikánci prakticky ne-
Dominikánská kuchyně je pro turisty zážitkem i požitkem. Její tradice je ovlivněna historickým i kulturním vývojem země, a proto je tak rozmanitá. Můžete tu vidět vliv španělsko-francouzské, indiánské i africké kuchyně. Zajímavostí je, že se na pláži Juan Dolia najdete restauraci jménem Pepek námořník a tam si můžete dát svíčkovou, guláš nebo pečenou kachnu s knedlíkem a zelím. Nejčastější ingredience dominikánské kuchyně jsou rýže, maso, fazole a hlavně mořské plody a ryby, které jsou každodenní součástí dominikánského stolu. Hlavní jídla často doplňuje zeleninový salát nebo banány. Banán se připravuje na mnoho způsobů, dokonce i vařením.
Místní doprava zdroj: Bronislav Blecha
znají pravidla silničního provozu a často jezdí opilí. Ani na semafor tu moc nenatrefíte, a pokud ano, nemá žádnou váhu. Nepsaná pravidla jsou, že větší auto má na silnici přednost a pokud se v dopravní
Dominikánská kuchyně zdroj: Bronislav Blecha
82
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Z nápojů je tradičním pitím rum. Jeho pověst je světově známá. Je základem pro míchané drinky jako Piňacolada, Cuba libre nebo Santo libre (rum a Sprite). Z nealkoholických nápojů jsou nejčastější šťávy z čerstvého ovoce.
Závěrem Španělská kultura, tradice i jazyk vnesly do mnoha zemí Střední i Jižní Ameriky své kouzlo a ve spojitosti s původní kulturou vytvořily něco unikátního. Díky španělskému královskému páru Ferdinandu II. Aragonskému a Isabele Kastilské mohl Kolumbus podniknout výpravy přes oceán a objevit tak Nový svět již v roce 1492 a dát tak možnost šíření španělské kultury. Objevení Nového světa určitě nemělo pozitivní přínos pro původní obyvatele a nejspíš tím utrpěla i původní kultura, ale nemá smysl nad tím spekulovat a polemizovat. Dnes vidíme pouze výsledek celé minulosti a snoubení několika kultur.
Grilování darů moře na pláži zdroj: Bronislav Blecha
Jsou ale dva nejčastější způsoby jeho přípravy. Nakrájený se namáčí do různých dresingů a pak se opéká, nebo se z něho připravuje pyré. Oblíbené jídlo je sancocho, což je jídlo běžné v Latinské Americe. Jídlo se připravuje pro zvláštní příležitosti a jako příloha se podává avokádo. Sancocho trochu připomíná polévku, ale jsou v ní velké kusy masa, kukuřice, mrkve, někdy další zelenina a dokonce i banán.
Každá ze zde zmíněných i nezmíněných španělsky mluvících zemí má svůj půvab. V každé z nich najdeme mnoho důvodů, proč ji navštívit. A ve všech španělsky mluvících zemích budete mít dveře dokořán, pokud projevíte alespoň trochu snahy mluvit španělským jazykem. Všichni si toho u cizinců velice cení a přístup obyvatelů je pak daleko přátelštější.
Asopao zas připomíná španělskou paellu, ale má v sobě více vývaru, můžou se přidat fazole, paprika či hrášek. Jako příloha se opět podává avokádo nebo banánové placičky. Empanada je další pokrm Dominikánské republiky, ale je rozšířená také v dalších zemích Jižní Ameriky i ve Španělsku a Portugalsku. Jedná se o kapsu z pšeničného těsta plněnou nejčastěji masem. Může se plnit i rybami, mořskými plody, zeleninou nebo ovocem a marmeládou jako sladká varianta. Peče se v troubě nebo v peci.
83
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Výslovnost – základní pravidla
•
Španělština má svá pravidla pro výslovnost, která nejsou složitá, protože většina písmen se čte stejně jako v češtině.
•
•
Zajímavostí je písmeno K, které není vůbec původně španělské a vyskytuje se pouze v cizích slovech. Výslovnost je ale stejná jako česká. V dnešní době je tendence toto písmeno nahrazovat písmeny C nebo QU, a proto se občas objeví dvě varianty jednoho slova – např. Kripton i Cripton.
Španělské samohlásky A E I O U se vyslovují stejně jako české. Rozdíl je u písmene Y, které je ve španělštině považováno za souhlásku a čte se jako [I] nebo [J] - ayudar [ajudar], café y leche [kafé i leče]. Písmena D T N se před následujícím I nezměkčují – niño [nyňo].
Americká španělština se liší především užíváním písmena „x“, které je indiánského původu a čte se jako české „š“. Tudíž slovo „Mexiko“ by se četlo jako „Mešiko“, ale díky různých vlivům a změnám se dnes vyslovuje jako „Mechiko“, proto se občas můžeme setkat i s jinou psanou podobou názvu, a to Mejico. Výslovnost písmene „x“ jako „š“ naopak zůstala zachována třeba u slova „Xaman“, tedy čteno „šaman“.
Další písmena se vyslovují následovně: •
•
•
•
•
• • • •
QU – čteme jako [k] – Quijote [kichote], que [ke] X – má dvojí výslovnost: texto [teksto], Mexico [mechiko] Z – se čte jako c před e, i – Zaragoza [ƟaragoƟa]
B a V – na začátku slova a po M N se vyslovují jako české B – también [tambjen] , vino [bino]. Uprostřed slova je výslovnost těchto písmen mezi „B“ a „V“. C – před a, o, u, před souhláskou a na konci slova zní jako „K“ – cacao [kakao], América [amerika], cultura [kultura] C – před e, i zní jako anglické [Ɵ] – porcelana [porƟelana ], Marcelo [MarƟelo ] CH se čte jako české [č] – Chile [čile], China [čina], muchacha [mučača] G – před e, i zní jako [ch] – general [cheneral], Argentina [archentyna] H – je hláska němá; to znamená, že se nevyslovuje – hotel [otel] J – se vyslovuje jako [ch] – Japón [chapón], José [chosé] LL – se čte jako měkké [ľ ] – millón [miľón] Ñ – se čte jako české ň – niño [nyňo]
Přízvuk je ve slovech vyznačován čárkou nad samohláskou. To znamená, že se samohláska nečte dlouze jako v češtině, ale na tu slabiku je kladen důraz, tzv. akcent. Přízvuk se uvádí pouze tehdy, když je nepravidelný. Všeobecně platí, že přízvuk ve španělštině je na předposlední slabice u slov zakončených samohláskou nebo souhláskami –n a –s, nebo na poslední slabice u slov zakončených ostatními souhláskami.
84
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
85
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělská abeceda
(la canción – píseň) jsou rodu ženského. Samozřejmě jsou i výjimky a také jiná zakončení podstatných jmen. Nutno podotknout, že v mnoha případech se rod neshoduje s naším a je nezbytné si ho u slov zapamatovat. S rodem se totiž pojí i tvorba množného čísla, členy a tvary přídavných jmen.
Abeceda se skládá z 29 písmen a mnoho z nich se čte stejně jako v češtině. A B (be) C (ce) [se] CH (che) [če] D (de) E F (efe) G (ge) [che] H (hache) [ače] I (i latina) J ( jota) [chota] K (ka) L (ele) LL (elle) [elje] M (eme) N (ene)
Ñ (eñe) O P (pe) Q (cu) [ku] R (erre) S (ese) T (te) U V (uve) W (uve doble) X (equis) [ekis] Y (i griega) Z (zeta) [Өeta]
Množné číslo se tvoří přidáním koncovky –s nebo –es (río – ríos, casas – casas, motor – motores). Při tvorbě množného čísla může dojít k navýšení počtu slabik slova a k následné změně v psaní přízvuku: lección – lecciones (lekce), joven – jóvenes (mladík). Stejně jako v některých jiných jazycích používá španělština členy. Jejich tvar se řídí rodem a číslem podstatných jmen. Členy dělíme na určité a neurčité. Člen určitý a neurčitý se používá obdobně jako v anglickém jazyce. Zjednodušeně bychom mohli říct, že neurčitý člen odpovídá českému „nějaký / jeden“ a v tomto smyslu je používán – před neznámými nebo blíže neurčenými podstatnými jmény. Určitý člen odkazuje na již dříve uvedenou věc, známou ze situace nebo souvislosti.
Základy gramatiky španělštiny Podstatná jména mužský rod
ženský rod
jednotné číslo
el vino (to víno) un vino (nějaké víno)
la vida (ten život) una vida (nějaký život)
množné číslo
los vinos (ta vína) unos vinos (nějaká vína)
las vidas (ty životy) unas vidas (nějaké životy)
Ve španělštině mají podstatná jména jen mužský nebo ženský rod. Většinou platí, že podstatná jména zakončená –o, -ó (el río – řeka), -i, -í (el rubí – rubín), -u, -ú (el espíritu – duch) a – or (el humor – nálada) jsou rodu mužského. Naopak podstatná jména zakončená na –a (la casa – dům), -d (la salud – zdraví ), -dad (la calidad – kvalita), -tad (la libertad – svoboda), - ión
Na rozdíl od českého jazyka se španělská podstatná jména neskloňují. Naše české pády se ve španělštině vyjadřují předložkami. Pro vyjádření českého druhého pádu se používá předložka „de“ (z, od) a pro třetí pád „a“ (k, do). Čtvrtý pád se vyjadřuje buď bezpředložkově u neživotných podstatných jmen a nebo
86
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Přídavná jména
předložkou „a“ u jmen životných. Pro vyjádření sedmého pádu můžeme použít předložky „con, por, de“. Použití předložek pro vyjádření českých pádů si můžeme ukázat na následujících příkladech:
Přídavná jména jsou závislá na podstatných jménech a shodují se s nimi v osobě a čísle. Většinou stojí za podstatným jménem. Koncovky přídavných jmen pro mužský rod jsou většinou –o (bueno dobrý), -n (haragán – líný), -or (trabajador – pracovitý) aj. V ženském rodě jsou tyto koncovky obohaceny o samohlásku –a: buena, haragana, trabajadora aj. Jsou ale i koncovky, které jsou společné pro oba rody, například –e (importante – důležitý / -á), souhlásky (feliz – veselý / -á) a další. V množném čísle přibírají koncovku –s nebo –es stejně jako podstatná jména: chico bueno – chicos buenos (hodní chlapci), chica guapa – chicas guapas (hezké dívky), casa gris – casas grises (šedivé domy).
Mi amigo vive en una casa grande. – Můj kamarád žije ve velkém domě. (1. pád) Este libro es de mi amigo. – Tahle kniha je mého kamaráda. (2. pád) A menudo ayudo a mi amigo. – Často pomáhám mému kamarádovi. (3. pád) Busco a mi amigo. – Hledám mého kamaráda. (4. pád – životný rod) Busco el libro nuevo. – Hledám tu novou knihu. (4. pád – neživotný rod)
Přídavná jména se můžou stupňovat pomocí příslovcí, která klademe před slovo. Příslovce „más“ (více) používáme u vzestupného stupňování a „menos“ (méně) u sestupného. Názorné použití ukazuje následující tabulka.
¡Hola, amigo! – Ahoj, kamaráde! (5. pád) Hablo de mi amigo. – Mluvím o svém kamarádovi. (6. pád) Voy al cine con mi amigo. – Jdu do kina se svým kamarádem. (7. pád)
Některá základní přídavná jména mají nepravidelné stupňování:
1. stupeň
(tan) interesante (como)
(tak) zajímavý ( jako)
2. stupeň
más interesante menos interesante (que)
více zajímavý / zajímavější méně zajímavý (než)
3. stupeň
el, la (los, las) más interesentes (de) el, la (los, las) menos interesantess
nejzajímavější (z) nejméně zajímavý
bueno - dobrý
mejor - lepší
el mejor - nejlepší
malo - špatný
peor - horší
el peor – nejhorší
grande - velký
mayor – větší / starší
el mayot – největší / nejstarší
pequeño - malý
menor – menší / mladší
el menor – nejmenší / nejmladší
87
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zájmena
s třetí osobou množného čísla. Jedná se o jakési onikání, které čeština měla v 19. století.
Ve španělštině mají osobní zájmena tři tvary: pro 1. pád (podmět), přízvučné a nepřízvučné. Podmětná osobní zájmena se často ve větě vynechávají, protože samotný tvar slovesa napoví, o jakou osobu se jedná. Stejně je tomu i v češtině. (Yo) tengo una hermana. – (Já) mám jednu sestru. Podmětná zájmena mají ve španělštině následující tvary:
Zájmena v množném čísle mají odlišné koncovky podle rodu. Pokud se jedná jen o ženy, jsou koncovky zájmen –as (nosotras, vosotras, ellas). V případě mužského rodu nebo kombinaci obou dvou rodů jsou koncovky –os (nosotros, vosotros, ellos). Krátké bezpředložkové tvary jsou takzvaně nepřízvučné (me, te, le…), předložkové přízvučné (mí, ti, él…).
yo – já tú – ty él – on ella – ona usted – Vy (vykání v j.č.) nosotros / -as – my vosotros / -as – vy ellos – oni ellas – ony ustedes – Vy (vykání v mn.č.)
Přivlastňovací zájmena jsou dvojího druhu – samostatná a nesamostatná. Samostatná můžou být ve větě sama o sobě, nesamostatná stojí vždy před podstatným jménem, např. mi casa (můj dům), es mía ( je moje). U zájmen 1. a 2. osoby množného čísla hledíme na rod podstatných jmen, ke kterým se vztahují. Zájmena mají následující tvary:
Vykání ve španělštině je odlišné než v češtině. Slovo „usted“ se pojí s třetí osobou jednotného čísla a „ustedes“
Další tvary těchto zájmen odpovídající našim českým pádům jsou následující: 1. pád
2. pád
3. pád
4. pád
yo
de mí
me / a mí
me / a mí
tú
de ti
te / a ti
te / a ti
él
de él
le / a él
le, lo / a él
ella
de ella
le / a ella
la / a ella
nosotros
de nosotros
nos / a nosotros
nos / a nosotros
vosotros
de vosotros
os / a vosotros
os / a vosotros
ellos, ellas
de ellos, ellas
les / a ellos, ellas
les, las / a ellos, ellas
88
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Bednář - Peru
zdroj: Karel Bednář - Peru
89
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
nesamostatná
samostatná
jednotné číslo
množné číslo
jednotné číslo
množné číslo
mi (casa)
mis (casas)
mío / mía
míos / mías
tu
tus
tuyo / tuya
tuyos / tuyas
su
sus
suyo / suya
suyos / suyas
nuestro / -a
nuestros / -as
nuestro / -a
nuestros / -as
vuestro / -a
vuestros / -as
vuestro / -a
vuestros / -as
su
sus
suyo / suya
suyos / suyas
Číslovky
• • • • • • • • • • • • • • • • •
K číslovkám počítaný předmět připojujeme bez předložky kromě číslovky milión (dos millones de euros). Mezi desítkami a jednotkami se klade spojka „y“. Základní číslovky jsou následující: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
0 - zero 1 – uno, una 2 – dos 3 – tres 4 – cuatro 5 – cinco 6 – seis 7 – siete 8 – ocho 9 – nueve 10 – diez 11 – once 12 – doce 13 – trece 14 – catorce 15 – quince 16 – dieciséis 17 – diecisiete 18 – dieciocho 19 - diecinueve 20 – veinte 21 – veitiuno / -a 22 – veitidos
30 – treinta 32 – treinta y dos 40 – cuarenta 50 – cincuenta 60 – sesenta 70 – setenta 80 – ochenta 90 – noventa 100 – cien 137 – ciento treinta y siete 200 – doscientos 500 – quinientos 1000 – mil 2000 – dos mil 2014 – dos mil catorce 1000000 – un millón 5000000 – cinco millones
Číslovka „mil“ (tisíc) nemá tvar množného čísla. Sta a milióny ano. Řadové číslovky se ve španělštině běžně užívají jen do deseti. Nejčastěji se používají u jmen panovníků a papežů, při výčtu, v datech u prvního dne v měsíci, u století, výročí, kapitol a cvičení, a v běžném životě u adres. Tvary řadových číslovek jsou: 1. primero / -a 2. segundo / -a 3. tercero / -a
90
6. 7. 8.
sexto / -a séptimo / -a octavo / -a
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
4. cuarto / -a 5. quinto / -a
covky se používají pro další slovesa stejně zakončená.
9. noveno / -a 10. décimo / -a
Nepravidelná slovesa se mnohdy v koncovkách od pravidelných neliší. Často u nich dochází k některým změnám hlásek uvnitř slova nebo / i k nepravidelnostem zvláště při tvorbě první osoby jednotného čísla, např. „tener“ (mít) má tyto tvary: tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen. Nepravidelná slovesa bývají ve slovnících vyznačena a mnohdy jsou uvedeny všechny jejich tvary ve všech časech.
Při uvádění adres se můžeme setkat s podobným případem: Su dirección es Paseo de Gracia, 45 - 1º 3ª. – Jeho adresa je Paseo de Gracia 45, první patro, byt číslo 3. Po názvu ulice následuje číslo domu, poté číslo patra a číslo bytu. Slovesa Slovesa se ve španělštině časují obdobně jako v češtině. Jsou pro to určitá pravidla a koncovky. Slovesa dělíme na pravidelná a nepravidelná. Pravidelná se dále dělí na tři skupiny podle zakončení: -ar, -er, -ir. Časování těchto sloves v přítomném čase vypadá následovně a kon-
Sloveso BÝT se ve španělském jazyce vyjadřuje třemi způsoby – ser, estar a haber. Každé z nich se používá v jiném smyslu. Časování těchto sloves v přítomném čase je následující:
habl-ar (mluvit)
com-er ( jíst)
viv-ir (žít)
yo
habl-o
com-o
viv-o
tú
habl-as
com-es
viv-es
él / ella
habl-a
com-e
viv-e
nosotros / -as
habl-amos
com-emos
viv-imos
vosotros / -as
habl-áis
com-éis
viv-ís
ellos / -as
habl-an
com-en
viv-en
ser
estar
haber
yo
soy
estoy
-
tú
eres
estás
-
él / ella
es
está
hay
nosotros / -as
somos
estamos
-
vosotros / -as
sois
estáis
-
ellos / -as
Son
están
hay
91
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Kromě tvarů oznamovacího způsobu (indicativo), který se používá, pokud podáváme zprávu či popisujeme fakta a skutečné děje, má většina uvedených časů i takzvaný tvar konjunktivní neboli subjunctivo. Tento slovesný způsob se používá převážně ve větách vedlejších, pokud věta hlavní vyjadřuje nějaké mínění, domněnku, nutnost, přání, požadavek, nejistotu, pochybnost či naději.
Zpravidla se sloveso „ser“ používá při uvádění původu (Es de Madrid. – Je z Madridu.), povolání (Es médico. – Je lékařem.), vlastnosti (Es quapa. – Je krásná.), při udávání času (Son las 3. – Jsou 3 hodiny.) nebo vlastnictví (Es de Juan. – Je to Janovo.) „Estar“ se používá pro vyjádření přechodného stavu či vlastnosti (Está enfermo. – Je nemocný.), místa nacházení se (Está en Praga. – Je v Praze.) a udávání času (Hoy estamos a martes. – Dnes je středa.)
Zde je přehled tvorby některých nejužívanějších časů a tvarů u pravidelných sloves: Budoucí čas – je velmi jednoduchý. Všechny tři skupiny sloves mají stejné koncovky, které se připojí k infinitivu. (budu mluvit, budu jíst, budu žít…)
„Haber“ má v přítomném čase pouze tvar „hay“, který se používá u třetí osoby a následuje ho podstatné jméno bez členu, s členem neurčitým nebo s číslovkou: Hay mucha gente allí. (Je tam hodně lidí.) Hay dos sillas en mi habitación. (V mém pokoji jsou dvě židle.) Tímto tvarem se dává najevo, že někde něco existuje, vyskytuje se.
Podmiňovací způsob (kondicionál) má také jednoduché tvoření. K infinitivu se připojí následující koncovky, které jsou opět pro všechny tři skupiny sloves stejné. (mluvil bych, jedl bych, žil bych…)
Slovesné časy jsou ve španělštině komplikovanější než v českém jazyce. Rozlišujeme tyto časy: budoucí (futuro) a předbudoucí (futuro perfecto) čas pro vyjadřování budoucích dějů. Přítomný (presente) pro vyjádření dějů v přítomnosti. Nejsložitější je vyjadřování dějů minulých. K tomu nám slouží hned několik časů: předpřítomný (preterito perfecto compuesto), minulý jednoduchý (preterito perfecto simple), imperfektum (imperfecto), předminulý dokonavý (preteritum perfecto simple) a předminulý (preterito plusuamperfecto).
Minulý jednoduchý čas se používá pro popis děje, který se v minulosti odehrál a skončil. K základu sloves jednotlivé skupiny se připojují následující koncovky. (mluvil jsem, jedl jsem, žil jsem) Pokud chceme popsat situace, okolnosti minulého děje, tak se používá tzv. imperfektum. Používá se pro statický popis bez udání času děje nebo jeho trvání. Pokud chcete vyjádřit děj, který začal v minulosti a pokračuje stále nebo má vztah k přítomnosti, nebo děj, který se odehrál nedávno v neurčité minulosti, použijeme stejně jako v anglickém jazyce čas předpřítomný. K jeho tvorbě se používají tvary slovesa „haber“ a participia (habl-ado, com-ido, viv-ido).
Pro běžnou komunikaci postačí znalost přítomného, budoucího a předpřítomného času. Pro lepší dorozumění se nám dále hodí minulý jednoduchý čas a imperfektum.
92
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Karel Horký - Ibiza
zdroj: Karel Horký - Ibiza
zdroj: Luboš Nový - Mexiko - Museo Amparo - Pebla
zdroj: Luboš Nový - Mexiko - Káva Jarocho
93
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
-ar
-er
-ir
yo
hablar-é
comer-é
vivir-é
tú
hablar-ás
comer-ás
vivir-ás
él /ella / usted
hablar-á
comer-á
vivir-á
nosotros/-as
hablar-emos
comer-emos
vivir-emos
vosotros/-as
hablar-éis
comer-éis
vivir-éis
ellos/ellas/ustedes
hablar-án
comer-án
vivir-án
-ar
-er
-ir
yo
hablar-ía
comer-ía
vivir-ía
tú
hablar-ías
comer-ías
vivir-ías
él /ella / usted
hablar-ía
comer-ía
vivir-ía
nosotros/-as
hablar-íamos
comer-íamos
vivir-íamos
vosotros/-as
hablar-íais
comer-íais
vivir-íais
ellos/ellas/ustedes
hablar-ían
comer-ían
vivir-ían
-ar
-er
-ir
yo
habl-é
com-í
viv-í
tú
habl-aste
com-iste
viv-iste
él /ella / usted
habl-ó
com-ió
viv-ió
nosotros/-as
habl-amos
com-imos
viv-imos
vosotros/-as
habl-asteis
com-isteis
viv-isteis
ellos/ellas/ustedes
habl-aron
com-ieron
viv-ieron
-ar
-er
-ir
yo
habl-aba
com-ía
viv-ía
tú
habl-abas
com-ías
viv-ías
él /ella / usted
habl-aba
com-ía
viv-ía
nosotros/-as
habl-ábamos
com-íamos
viv-íamos
vosotros/-as
habl-abais
com-íais
viv-íais
ellos/ellas/ustedes
habl-aban
com-ían
viv-ían
94
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
-ar
-er
-ir
yo
he hablado
he comido
he vivido
tú
has hablado
has comido
has vivido
él /ella / usted
ha hablado
ha comido
ha vivido
nosotros/-as
hemos hablado
hemos comido
hemos vivido
vosotros/-as
habéis hablado
habéis comido
habéis vivido
ellos/ellas/ustedes
han hablado
han comido
han vivido
-ar
-er
-ir
yo
habl-e
com-a
viv-a
tú
habl-es
com-as
viv-as
él / ella
habl-e
com-a
viv-a
nosotros / -as
habl-emos
com-amos
viv-amos
vosotros / -as
habl-éis
com-áis
viv-áis
ellos / -as
habl-en
com-an
viv-an
Tvary výše zmíněného subjunktivu v přítomném čase jsou v následující tabulce. V podstatě slovesa mají koncovky stejné jaké v přítomném čase, ale skupina –ar mění písmenko „a“ na „e“ a skupiny –er, -ir mění „e, i“ na „a“. Tento slovesný způsob využijete především ve větách vedlejších, pokud věta hlavní vyjadřuje nějaké mínění, domněnku, nutnost, přání, požadavek, nejistotu, pochybnost či naději.
Quiero que me lo digas. (decir) – Chci, abys mi to řekl.
Příklady vět se subjuntivem:
Některá příslovce se tvoří od přídavných jmen ženského rodu přidáním koncovky – mente. Například: claro ( jasný) – claramente ( jasně), rápido (rychlý) – rápidamente (rychle). Jsou ale příslovce, která nejsou odvozená a mají svůj tvar – například často používaná příslovce: bien (dobře), mal (špantě), allí (tam), cerca (blízko), ayer (včera), nunca (nikdy),
Několik sloves má nepravidelné tvary a ty můžete najít v mnoha česko-španělských slovnících a gramatikách. Je jich celkem hodně, ale nenechte se odradit. Většina z nich má podobný systém časování nebo změn. Příslovce
Espero que me visiten. (visitar) – Doufám, že mě navštíví. Dice que lo escribamos más tarde. (escribir) – Říká, abychom to napsali později.
95
6 Španělský jazyk ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1.stupeň
rápidamente
rychle
2.stupeň
más rápidamente
rychleji
3.stupeň
lo más rápidamente
nejrychleji
1.stupeň
bien (dobře)
mal (špatně)
mucho (hodně)
poco (málo)
2.stupeň
mejor
peor
más
menos
3.stupeň
lo mejor
lo peor
lo más
lo menos
Spojky
mucho (hodně), poco (málo), demasiado (příliš).
Spojky můžeme rozdělit na souřadící a podřadící. Základní souřadící spojky jsou „y“ a „o“. Spojka „y“ (a) se před slovy začínajícími i- nebo hi- mění na „e“. Spojka „o“ (nebo) se před slovy začínajícími na o-, ho- mění na „u“, ni (ani). Důvodem ke změně je zhoršená výslovnost dvou stejných samohlásek za sebou. Například: Ella es amable e inteligente. – Ona je milá a inteligentní. ¿Quieres zumo u otra bebida? – Chceš džuš nebo jiné pití?
Příslovce se stupňují stejně jako přídavná jména pomocí slov „más / menos“ pro druhý stupeň a „lo más / lo menos“ pro třetí stupeň. Nepravidelné stupňování mají následující základní příslovce: Předložky Předložky ne vždy můžeme použít ve stejném smyslu jako v češtině, ale většinou platí následující význam základních předložek: a
do, k
hacia
směrem k
ante
před
hasta
až
bajo
pod
incluso
včetně
con
s
para
pro
contra
proti
por
pro, kvůli
de
od, z
salvo
kromě
desde
od
según
podle
durante
během
sin
bez
en
v, ve
sobre
na, nad
entre
mezi
tras
za
96
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Luboš Nový - Mexiko
ných jazycích, ale většinou se dodržuje následující systém: podmět - přísudek – předmět přímý – předmět nepřímý – příslovečná určení.
Podřadící spojky jsou například que (že, aby), pero (ale), porque (protože), como ( jak), aunque (ačkoli), si ( jestliže), cuando (když), para que (aby), hasta que (dokud), mientras que (zatímco, pokud), sin que (aniž).
Zájmenem vyjádřený podmět můžeme vynechat, protože tvar slovesa nám řekne, o jakou osobu se jedná.
Na rozdíl od češtiny se ve španělštině před většinou spojek nepíše čárka. Pouze před spojkou „pero“ bývá téměř vždy.
U otázek zjišťovacích stačí pouhá tázací intonace a v písmu se používá otazník před a za otázkou. (¿...?) Doplňovací otázky mají na začátku tázací zájmeno nebo příslovce. U zvolacích vět je vykřičník také před výpovědí i za ní. (¡...!)
Shrnutí Členy, přídavná jména a přivlastňovací zájmena se shodují s podstatným jménem v rodě a čísle.
Zápor se ve španělštině tvoří pomocí záporky „no“, která se klade před přísudek nebo nepřízvučný nepřímý předmět – Yo no hablo. (Nemluvím.) No me lo digas. (Neříkej mi to.)
Přídavná jména bývají většinou za podstatnými. Slovosled je volnější než v ji-
97
7 Etiketa při pracovním pohovoru ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
jem o danou pracovní pozici a hlavně připravenost k pracovnímu pohovoru.
Většina španělských firem fungujících na území České republiky má v čele pobočky Španěla (případně jiné španělsky hovořící osoby z jiných států), ten k sobě může, ale i nemusí mít další spolupracovníky ze své vlasti. Španělské a jiné španělsky hovořící firmy běžně dodržují pracovní morálku Čechů a snaží se jí přizpůsobit.
Zvyklosti při předávání vizitek jsou běžné, jako v ostatních evropských zemích, tzn. výměna vizitky za vizitku. Je důležité si vizitku nejprve prohlédnout, pokud byste tak neučinili, jedná se o neslušnost. Obecně se také doporučuje ponechat vizitku v průběhu jednání na stole. Až po ukončení jednání si vizitku ukládáme, v žádném případě si ji nesmíme zapomenout odnést. Toto se považuje za velmi neuctivé.
Budete-li v budoucnu žádat o pracovní místo ve španělsky hovořící firmě s největší pravděpodobností budete jednat s českým vedením nebo personalistou a pohovor bude probíhat standardně, jako v českých firmách. V dalších kolech přijímacího řízení bude přítomen i někdo ze španělských zástupců. Budete-li se ucházet o vyšší post bude u vašeho pohovoru vždy Španěl přítomen, většinou nehovoří česky, otázky tedy můžete očekávat ve španělském, ale i anglickém jazyce.
Co je důležité vědět před prací ve Španělsku a Mexiku? Od května roku 2006 je pracovní trh ve Španělsku pro české občany uvolněn, a proto již není zapotřebí pracovní povolení. Pokud pojedete pracovat do Španělska, musíte nejdříve u cizinecké policie zažádat o „identifikační číslo cizince“ (NIE = número de identificación de extranjero), které potřebujete pro všechny administrativní postupy. Před odjezdem z Čech nezapomeňte informovat vaši českou zdravotní pojišťovnu.
Zde platí stejné zásady, jako při každém jiném pracovním pohovoru, vhodně volené oblečení může být základ úspěchu. Pro tuto příležitost muži volí oblek, kalhoty s košilí. Ženy si mohou obléknout šaty, kalhoty nebo sukni s halenkou. Džíny nejsou vhodné pro tento druh příležitosti. Nezapomeňte na obuv, špinavé kecky vám body rozhodně nepřidají. První dojem může mít vliv na celý průběh vašeho pohovoru. Žvýkačky rovněž působí lajdáckým dojmem, a tak ji také raději odložte před začátkem pohovoru.
Jakmile začnete ve Španělsku pracovat, musíte do třiceti dnů od vstupu do země požádat o povolení k pobytu v příslušné provincii na cizinecké policii (Policía de Extranjería, área de trabajo y migración). Stejně tak o toto povolení musí požádat jakékoli osoby, které se rozhodnou v zemi zůstat déle než 90 dní.
Vždy by mělo mít větší váhu to, co znáte a umíte. Nezapomeňte tedy své znalosti a dovednosti ukázat. Připravte si životopis, potřebné dokumenty a doklady o vzdělání (maturitní vysvědčení, jazykové certifikáty a tak dále). Určitě je dobré zjistit si informace o firmě, co dělá, čím se zabývá, kolik má zaměstnanců. Dělá to dobrý dojem a poukazuje na váš zá-
Jste-li ve Španělsku zaměstnaní, musíte přispívat do systému sociálního zabezpečení. Dostanete Kartu sociálního zabezpečení, kde jsou uvedeny vaše osobní údaje, a s touto kartou máte ná-
98
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
kovou vybavenost, může být pohovor v cizím jazyce; někdy přes Skype či telefon s budoucím zaměstnavatelem.
rok na bezplatnou lékařskou péči nebo hospitalizaci. Když ukončíte pracovní poměr ve Španělsku, doporučuje se nechat si ještě před odjezdem do České republiky vystavit formulář U1, který plní funkci našeho zápočtového listu (potvrzení o zaměstnání ). O ukončení své pracovní činnosti mimo Českou republiku musíte informovat svou českou zdravotní pojišťovnu, protože budete opět podléhat českým právním předpisům o povinném zdravotním pojištění. Současně s tím doložte doklady, že jste po celou dobu pracovní činnosti v zahraničí platili zdravotní pojištění jinde.
V případě, že jste ve Španělsku a jdete na pohovor, bude určitě probíhat ve španělštině a případně si ověří i jiné jazykové dovednosti. Platí zde stejná pravidla pro pohovor jako u nás – přijít včas, ukázat svůj zájem o místo, adekvátně se obléknout a učinit dobrý dojem. Co se oblečení týká, tak záleží na typu práce, o kterou se ucházíte. Na pozici kuchaře, servírky, prodavačky a další můžete být oblečeni ve svém všedním oblečení. Na pozici asistentky, ředitele, manažera nějaké firmy byste měli být oblečeni formálně, tzv. muži košili, kravatu a oblek, ženy kostýmek či šaty.
Kde najít práci ve Španělsku a Mexiku?
Pracovní pohovor v Mexiku
Pro nalezení práce v zahraničí slouží velmi dobře portál http://ec.europa.eu/eures. Je ale velké množství španělských webových stránek, kde najdete nabídky prací, např.: trabajos.com, www.trabajando.es, www.computrabajo.es. Studenty lákají letní sezónní práce a ty můžete najít třeba na www.nazkusenou.cz, www.ajob.cz, aj.
Pracovní pohovor v Mexiku se nijak neliší od pohovorů v jiných částech světa. Každopádně je ale dobré před pohovorem vědět něco o zaměstnavateli či společnosti – například kdo je ředitelem, jakých úspěchů společnost v nedávné době dosáhla, nebo kolik má poboček či odvětví. Oděv na pohovor by neměl být moc slavnostní, ani moc všední a boty by měly být čisté a vyleštěné, zvláště pokud se ucházíte o práci v Mexico City.
V letních měsících je zájem v přímořských letoviscích o animátory, uklízečky, barmany či servírky. Nutná je ale jazyková vybavenost, a to nejen španělského jazyka.
Během pohovoru je v Mexiku velmi ceněna vřelost, lidskost a upřímnost, jednoduše řečeno ukázat, že jste „buena gente“ (dobrý člověk). Nikdy nezačínejte mluvit o penězích. Toto téma nechte až na poslední část pohovoru. Usmívejte se, povídejte o svých osobních zkušenostech, a pokud se vás zeptají třeba na pracovitost, tak reagujte třeba slovy: „Moje maminka říká, že jsem nejpracovitější ze všech v rodině.“ Úcta k rodině, patriotismus i zdravé sebevědomí, jsou
Pokud jste pozváni na pracovní pohovor… Jestliže vám práci zprostředkuje česká pracovní agentura, bude pohovor probíhat v Čechách a v českém jazyce. Pouze pokud vaše práce bude vyžadovat jazy-
99
7 Etiketa při pracovním pohovoru ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
velmi ceněny. Mluvte také o svých úspěších v předchozích pracích, vašich zájmech a nezapomeňte být stále zdvořilí, ale i trošku vtipní.
Když o uvedenou práci máte zájem Jestliže vás práce zaujala, odpovězte na inzerát odesláním průvodního dopisu a životopisu. Níže jsou uvedeny ukázky těchto dokumentů. Viz další přílohy Slovní zásobu k této oblasti naleznete na straně 122 v rámci sekce Práce a povolání.
100
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zuzana Nováková Palackého 12 43401 Most Tel.: 758 123 456 Email:
[email protected] Personální ředitel Hotel Alfonso Plaza de la Victoria, 2 29015 Málaga Most, 12. června 2014
Vážený pane / vážená paní, Nedávno jsem dokončila studium na Podkrušnohorském gymnáziu v Mostě a od září 2014 budu studovat na vysoké škole v Praze. Píši Vám, abych Vám nabídla své služby na toto léto. Během mého studia jsem pracovala v několika hotelech a kempech jako animátorka. Tato práce mě velice baví. Díky této zkušenosti a dalším kurzům, které můžete vidět v mém životopise, si myslím, že bych mohla být přínosem pro Váš hotel. Těším se na Vaši odpověď a loučím se se srdečným pozdravem. Podpis Zuzana Nováková
101
7 Etiketa při pracovním pohovoru ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Zuzana Nováková Palackého 12 43401 Most Tel.: 758 123 456 Email:
[email protected] Director de Personal Hotel Alfonso Plaza de la Victoria, 2 29015 Málaga Most, 12 de junio de 2014
Estimados Sres.: He terminado recientemente mis estudios el Instituto Podkruškohorské en Most y voy a estudiar en la Universidad en Praga desde Septiembre 2014. Me dirijo a ustedes con el propósito de ofrecerle mis servicios para este verano. Durante mis estudios he trabajado en unos hoteles o campamientos como animator. Este trabajo me gusta mucho. Por esta experiencia y otra serie de cursos de formación que, como podrá ver, fi guran en mi currículo, creo que podría ser considerada de interés para su hotel. Con la esperanza de recibir pronto noticias suyas, se despide de usted muy atentamente. Firma Zuzana Nováková
102
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
OSOBNÍ ÚDAJE Jméno a příjmení: Adresa: Místo: Telefon: E-mail: Datum narození: Rodinný stav:
FOTO
VZDĚLÁNÍ Datum: Škola: Titul: Datum: Škola: Titul: PROFESNÍ ZKUŠENOSTI Datum: Zaměstnavatel: Povolání / práce: Datum: Zaměstnavatel: Povolání / práce: DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE Jazyky: IT znalosti: Řidičský průkaz, vlastní automobil, geografická dostupnost... Prohlašuji, že všechny uvedené údaje v tomto životopise jsou pravdivé. Místo a datum:
103
7 Etiketa při pracovním pohovoru ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
DATOS PERSONALES Nombre y Apellidos: Dirección: Localidad: Teléfono: Email: Fecha de nacimiento: Estado Civil:
FOTO
FORMACION Y ESTUDIOS Fecha: Institución formadora: Titulación: Fecha: Institución formadora: Titulación: EXPERIENCIA PROFESIONAL Fecha: Empresa: Puesto/Actividad desarrollada: Fecha: Empresa: Puesto/Actividad desarrollada: DATOS COMPLEMENTARIOS Idiomas: Conocimientos informáticos: Carnet de conducir, vehículo propio, disponibilidad geográfica... Todo lo expuesto anteriormente podrá ser acreditado, en caso de solicitud. Lugar y fecha
104
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Užitečné fráze na cestu do Španělska a španělsky mluvících zemí Pozdravy • • • • • • • • •
Saludos
Dobrý den! Dobré odpoledne/večer! Dobrou noc! Na viděnou! Brzy na shledanou! Na shledanou zítra! Na viděnou později! Ahoj! Opatruj se.
• • • • • • • • •
Představování se • • • • • • • •
Presentación
Ahoj, jsem Marie. Jak se jmenuješ? Jmenuji se Jana. Těší mě. Jsem z Madridu. A ty? Odkud jsi? Tohle je můj kamarád. Jmenuje se Petr. Jsem tady na prázdninách.
• • • • • • • •
Dorozumění a poděkování • • • • • • • • • •
• • • •
Hola, soy María. ¿Cómo te llamas? Me llamo Juana. Encantado / -a. Soy de Madrid. ¿Y tú? ¿De dónde eres? Esto es mi amigo. Se llama Pedro. Estoy aquí de vacaciones.
Entendimiento y gracia
Rozumíš? Mluvíš španělsky? Mluvíš česky? Nerozumím ničemu. Rozumím trochu. Mohl byste to zopakovat? Děkuji. Mockrát děkuji. Velmi moc děkuji. Není zač.
• • • • • • • • • •
Všeobecné otázky •
¡Buenos días! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! ¡Hasta la vista! ¡Hasta pronto! ¡Hasta mañana! ¡Hasta luego! ¡Hola! Cuídate.
¿Entiendes / Comprendes? ¿Hablas español? ¿Hablas checo? No entiendo nada. Entiendo un poco. ¿Podría usted repetilo? Gracias. Muchas gracias. Muchísimas gracias. De nada.
Preguntas generales
Kdy? Kdo? Jak? Co? Proč?
• • • • •
105
¿Cuándo? ¿Quién? ¿Cómo? ¿Qué? ¿Por qué?
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • •
Který? Kolik? Kdo jste (vykání ) / jsi? Kde je / jsou? Je / jsou tam…? Kde můžu najít…? Kolik je hodin?
• • • • • • •
Souhlas, nesouhlas, omluva • • • • • • • • •
Acuerdo, desacuerdo, disculpa
Ano. Dobře. Jasně. Platí. Ne. Nikdy. Promiň! Prosím. Nic se neděje.
• • • • • • • • •
Pomoc • • • • • • •
• • • • •
Sí. Bueno. Claro. Vale. No. Nunca. ¡Perdón! Por favor. No pasa nada.
Llamada de socorro
Pomoc! Pozor! Hoří! Zloděj! Zavolej policii! Zavolej sanitku! Zavolej doktora!
• • • • • • •
Ubytování •
¿Cuál? ¿Cuánto? ¿Quién es usted / eres? ¿Dónde está / están? ¿Está / están allí …? ¿Dónde puedo encontrar…? ¿Qué hora es?
¡Socorro! ¡Cuidado! ¡Incendio! ¡Un ladrón! ¡Llama a la polícia! ¡Llama a la ambulancia! ¡Llama a un médico!
Alojamiento
Máte volný pokoj? Chtěl /-a bych jednolůžkový / dvoulůžkový pokoj. Máte nějaký levnější pokoj? Můžu se na ten pokoj podívat? Líbí se mi. / Nelíbí se mi. Tady máte klíč / kartu od svého pokoje.
• • • • • •
106
¿Tienen una habitación libre? Quisiera una habitación individual / doble. ¿Hay una habitación más barata? ¿Puedo ver la habitación? Me gusta. / No me gusta. Aquí tiene el llave / la tarjeta de su habitación.
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
107
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Cestování a ve městě • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Viaje y en la cuidad
Jak se dostanu na letiště/ nádraží? V kolik hodin letí letadlo do Prahy? Kde se nachází…? Kde můžu koupit lístky do Madridu? Kdy jede autobus/ vlak do Barcelony? Dvě jízdenky do Madridu, prosím. Jednu jednoduchou jízdenku. Jednu zpáteční jízdenku. Kde mám přestoupit na jiný vlak? Zmeškal jsem vlak. Ze kterého nástupiště jede vlak/ autobus do Valencie? Kdy jede další autobus do Toleda? Můžete mi říct, kde mám vystoupit? Kde je nejbližší zastávka metra/ tramvaje? Který autobus jede do centra? Jede tento autobus k Pradu? Je tu někde ve městě diskotéka? Co dávají dnes v kině? Pořádáte výlety do okolí? Kolik stojí výlet do…? Jsou v ceně zahrnuté vstupenky? Je v ceně zahrnuto také jídlo a pití? Tady je program výletu.
108
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
¿Cómo llego al aeropuerto/ a la estación? ¿A qué hora sale el avión para Praga? ¿Dónde está…? ¿Dónde puedo comprar billetes para Madrid? ¿Cuándo sale el bus / el tren para Barcelona? Dos billetes a Madrid, por favor. Un billete de ida. Un billete de ida y vuelta. ¿Dónde hay que cambiar de tren? He perdido el tren. ¿De qué andén sale el tren / autobús a Valencia? ¿Cuándo sale el próximo autobus para Toledo? ¿Puede Usted decirme donde tengo que bajar? ¿Dónde está la estación de metro / tranvía más cercana? ¿Qué autobús va al centro? ¿Va este autobús a Prado? ¿Hay una discotéca en la cuidad? ¿Qué hechan en el cine hoy? ¿Ofrecen viajes alrededor? ¿Cuánto cuesta el viaje a ...? ¿Están billetes incluidos en el precio? ¿Están la comida y bebida también incluidos en el precio? Aquí está el programa del viaje.
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Nakupování • • • • • • • • • • • • • • • • •
V kolik hodin otevírají / zavírají obchody? Co si přejete? Mohu vám pomoci? Chtěl bych (si koupit)… Prosím, ukažte mi… Hledám… Líbí se mi… Mohu si to zkusit? Kde jsou kabinky? Potřebuji velikost číslo… Máme větší velikost? Kolik to stojí? Vezmu si tento. Ještě něco? Je možné platit kreditní kartou? Jaká je záruka? Nemáte to v jiné barvě?
V restauraci • • • • • • • • • • • • •
De compras • • • • • • • • • • • • • • • • •
En un restaurante
Je tu poblíž nějaká dobrá restaurace? Jsou tu dvě místa volná? Je tento stůl volný? Prosím jídelní lístek. Co nám doporučíte? Něco k pití / k jídlu? Máte vybráno? Jedno malé pivo a dvě domácí vína. Na zdraví! Dal bych si espresso s mlékem. Můžeme zaplatit? Platíme každý zvlášť. Můžu použít kreditní kartu?
• • • • • • • • • • • • •
• • •
¿Hay por aquí un buen restaurante? ¿Hay dos asientos libres? ¿Está libre esta mesa? Por favor, la carta / el menú. ¿Qué nos recomienda usted? ¿Algo para beber / comer? ¿Ya han elegido? Una caña y dos vinos de la casa. ¡Salud! Quisiera un espresso con leche. ¿Podemos pagar? Pagamos por separado. ¿Puedo usar la tarjeta de crédito?
En el médico
U doktora •
¿A qué hora abren / cierran las tiendas? ¿Qué desea usted? ¿Puedo ayudarle? Quisiera (comprar)... Por favor, enséñeme... Estoy buscando... Me gusta... ¿Puedo ponermelo? ¿Dónde están las cabinas? Necesito talla número... ¿Hay talla más grande? ¿Cuánto cuesta esto? Me llevo este. ¿Algo más? ¿Es posible pagar con tarjeta de crédito? ¿Cuál es la garantía? ¿No lo tiene usted en otro color?
Potřebujeme lékaře. Kde je lékař? Je těžce raněn Co vás bolí?
• • • •
109
Necesitamos un médico. ¿Dónde está el médico? Está muy herido. ¿Qué le duele?
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bolí mě hlava / žaludek / zuby. Bolí mě v krku. Bolí mě v zádech. Co se vám stalo? Není vám dobře? Jsem unavený. Mám kašel. Mám horečku. Točí se mi hlava. Pravděpodobně jsem si zlomil nohu. Bodl mě nějaký hmyz. Snědl jsem něco špatného. Svlékněte se. Dýchejte zhluboka! Musím vám vzít krev. Mám vysoký / nízký krevní tlak. Jsem alergický na … Jaké berete léky? Předepíši vám něco. Můžete mi předepsat…? Berte prášek každé … hodiny / …krát denně. Už je vám lépe? Máte pojištění? Kolik jsem Vám dlužen? Prosím, kde je nejbližší lékárna?
•
Potřebuji něco proti bolení hlavy / kašli / na horečku. Tento lék je jen na lékařský předpis.
•
Počasí a čas • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•
Me duela la cabeza / el estóma go / los dientes. Me duele la garganta. Me duele la espalda. ¿Qué le ha pasado? ¿No se siente bien usted? Estoy cansado. Tengo tos. Tengo fiebre. Estoy mareado. Probablemente me rompí la pierna. Algún insecto me picó. He comido algo malo. Quítese la ropa. ¡Respire bien fuerte! Tengo que sacar sangre. Tengo alta / baja presión de sangre. Tengo alergía a ... ¿Qué medicación está tomando? Le voy a prescribir algo. ¿Me puede prescribir ...? Tome una pastilla cada ... horas / ...veces por día. ¿Ya se siente mejor? ¿Tiene seguro? ¿Cuánto le debo? Por favor, ¿dónde está la farmacia más cercana? Necesito algo para el dolor de cabeza / tos / fiebre. Esta medicina va solamente con la receta médica.
Tiempo y la hora
Jaké bude zítra počasí? Je horko / zima. Je nádherně. Je ošklivo. Svítí sluníčko. Prší. Sněží. Je mlha. Je zataženo.
• • • • • • • • •
110
¿Qué tiempo hará mañana? Hace calor / frío. Hace muy buen tiempo. Hace mal tiempo. Hace sol. Llueve. Nieve. Hay niebla. Hay nubes.
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
111
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • • • • • • •
Fouká silný vítr. Kolik je hodin? Jsou dvě a deset minut. Je půl páté. Je třičtvrtě na deset. Je za pět minut sedm. Je poledne / půlnoc. Je jedna hodina. V kolik se sejdeme? V kolik hodin začíná aerobic? dnes / zítra / včera ráno / odpoledne / večer
• • • • • • • • • • • •
Hace un viento fuerte. ¿Qué hora es? Son las dos y diez minutos. Son las cuatro y media. Son las diez menos cuarto. Son las siete menos cinco. Es mediodía / medianoche. Es la una. ¿A qué hora quedamos? ¿A qué hora empieza aerobic? hoy / mañana / ayer por la mañana / tarde / noche
Základní tematická slovní zásoba Rodina • • • • • • • • • •
maminka tatínek bratr sestra babička dědeček strýc teta sestřenice bratranec
Roční období, měsíce a dny • • • • • • • • • • • • • • •
Família • • • • • • • • • •
madre padre hermano hermana abuela abuelo tío tía prima primo
Sazones, meses y días
zima jaro léto podzim leden únor březen duben květen červen červenec srpen září říjen listopad
• • • • • • • • • • • • • • •
112
invierno primavera verano otoño enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • • •
prosinec pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
Obchody a služby • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • •
diciembre lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo
Tiendas y servicios
potraviny samoobsluha obchodní dům řeznictví pekařství mlékárna ovoce – zelenina cukrárna drogerie oděvy obuv látky knihkupectví papírnictví parfumerie zlatnictví tabák noviny hračky suvenýry antikvariát elektrospotřebiče hodinářství květinářství kadeřnictví lékárna optik zubař toalety informace
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
113
alimentos / comestibles supermercado centro comercial carnicería panadería lechería frutas – verduras pastelería / confi tería droguería tienda de ropa zapatería tejidos librería papelería parfumería joyería tabaco periódicos juguetes recuerdos libros de segunda mano accesorios eléctricos relojería floristería peluquería farmacia óptico dentista servicios / aseos informaciones
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Bebidas
Pití • • • • • • • • • • • • • • •
alkoholické / nealkoholické nápoje teplé / studené nápoje pivo víno červené / bílé víno sladké / suché černá káva káva s mlékem sklenička piva čokoláda / kakao limonáda / džus minerální voda neperlivá voda / perlivá led čaj tmavý / zelený / ovocný jedna sklenice / láhev
• • • • • • • • • • • • •
• • • •
• • • • • • • • • • • • •
•
snídaně oběd večeře předkrm polévky maso drůbež bezmasá jídla ryby a plody moře minutky přílohy saláty dezert, zákusky nápoje
Předkrmy a polévky •
•
bebidas alcohólicas / sin alkohol bebidas calientes / frías cerveza vino tinto / blanco vino dulce / seco café solo café con leche caña chocolate / colacao refresco / zumo agua mineral agua sin gas / con gas hielo té negro / verde / de fruta un vaso / una botella
Comida
Jídlo •
•
• • • • • • • • • • • • •
desayuno almuerzo cena entrada sopas carne aves comida sin carne pescado y mariscos comida rápida guarnición ensaladas postres bebidas
Entradas y sopas
chuťovky studená mísa plněné rajče sýr polévka • bramborová • česneková
• • • • •
114
tapas el plato frío tomate relleno queso sopa • de patatas • de ajo
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Brána do Karibiku
Correo Central
zdroj: Václav Roman
zdroj: Luboš Nový
115
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • •
čočková fazolová hovězí s nudlemi hrachová rybí slepičí zeleninová
Maso, ryby a plody moře • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • •
de lentejas de judía / de frijoles de vaca con fideos de guisantes de pescado de gallina de verduras
Carne, pescado y mariscos
hovězí vepřové kuřecí telecí kotleta vepřová králík skopové uzená šunka klobásy humr kapr kaviár krab krevety langusta losos makrela pstruh rybí filé sépie štika treska tuňák žralok
Přílohy •
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
de vaca de cerdo de pollo de ternera chuleta de cerdo conejo de carnero jamón ahumado salchichas langosta carpa caviar cangrejo gambas langosta salmon caballa trucha filete del pescado calamares lucio bacalao atún tiburón
Guarnición
brambory bramborová kaše bramborová placka americké brambory hranolky krokety rýže těstoviny špagety
• • • • • • • • •
116
patatas puré de patatas tortilla de patatas patatas americanas patatas fritas croquetas arroz pasta espagueti
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • •
noky chleba omáčka
Potraviny • • • • • • • • • • • • • •
•
• • •
fideos pan salsa
Alimentos
mléko chléb cukr sůl pepř jogurt sýr salám tvrdý klobása maso šunka čokoláda sušenky ovoce • pomeranč • mandarinka • nektarinka • broskev • meruňka • jablko • jahoda • hroznové víno • ananas • banán • fíky • hruška zelenina • meloun • rajče • mrkev • paprika • hlávkový salát • květák • brambory • cibule • česnek • okurka • houby
• • • • • • • • • • • • • •
•
117
leche pan azúcar sal pimiento yogurt queso chorizo salchicha carne jamón chocolate galletas frutas • naranja • mandarina • nectarina • melocotón • albaricoque • manzana • fresa • uvas • piña • plátano • higos • pera verdura • sandía • tomate • zanahoria • pimiento • lechuga • coliflor • patatas • cebolla • ajo • pepino • setas
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Lidské tělo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
hlava oko ústa zub nos ucho obličej krk / hrdlo hrudník žebro záda páteř paže ruka zápěstí prst břicho noha kotník koleno chodidlo kůže sval šlacha žíla kost srdce plíce žaludek střeva játra žlučník ledviny močový měchýř
Dovolená u moře • • • • • • •
Cuerpo humano y salud • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
cabeza ojo boca diente nariz oreja cara garganta caja torácica costilla espalda espina dorsal brazo mano muñeca dedo abdomen / estómago pierna tobillo rodilla pie piel músculo tendón vena hueso corazón pulmones estómago tripa / intestino hígado vejiga biliar riñón vejiga urinaria
Vacaciones al mar
moře pláž palmy lehátko ručník opalovací krém volejbalové hřiště
• • • • • • •
118
mar playa palmas gandula / tumbona toalla bronceador área de volibol
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Bronislav Blecha
119
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
písek vlny slunce modré nebe plavčík promenáda hotel kemp občerstvení loď vodní skútr nafukovací lehátko nafukovací kruh potápěčské potřeby potápění míč volejbalový / fotbalový pálka síť (na volejbal) hrát (hraji, hraješ,…) plavat (plavu, plaveš,…) opalovat se (opaluji se, opaluješ se,…) běhat (běžím, běžíš,…)
• • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
arena ondas / olas sol cielo azul salvavidas / bañero paseo hotel acampamiento refresco barco moto de agua tumbona de aire flotador cosas para buceo buceo pelota de voleibol / fútbol raqueta red (de voleibol) jugar ( juego, juegas,...) nadar (nado, nadas,...) broncearse (me bronceo, te bronceas,...) correr (corro, corres,...)
Colores
Barvy •
•
béžový bílý blonďatý (vlasy) černý červený fialový hnědý hnědý (vlasy, oči) kaštanový (vlasy) modrý oranžový růžový šedý zelený zlatý žlutý světlý tmavý
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
120
beis blanco rubio (pelo) negro rojo violeta marrón pardo (pelo, ojos) castaño (pelo) azul naranja rosado gris verde color de oro amarillo claro oscuro
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Přídavná jména • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
nový / starý mladý / starý dobrý / špatný lepší / horší krásný / ošklivý levný / drahý malý / velký horký / studený první / poslední volný / obsazený plný / prázdný otevřený / zavřený rychlý / pomalý těžký / lehký (váha) úzký / široký složitý / jednoduchý správný / špatný čistý / špinavý hlasitý / tichý mokrý / suchý
Příslovce • • • • • • •
Adjetivos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
nuevo / viejo joven / viejo bueno / malo mejor / peor bonito / feo barato / caro pequeño / grande caliente / frío primero / último libre / ocupado lleno / vacío abierto / cerrado rápido / lento pesado / lígero estrecho / amplio difícil / fácil correcto / incorrecto limpio / sucio ruidoso / silencioso mojado / seco
Adverbios
tady / tam brzy / pozdě blízko / daleko venku / uvnitř dole / nahoře vždy / nikdy nyní / potom
• • • • • • •
aquí / allí pronto / tarde cerca / lejos afuera / dentro abajo / arriba siempre / nunca ahora / después
Práce a povolání
El mundo laboral
Hledám práci. • Kde se nachází pracovní úřad?
Busco trabajo. • ¿Dónde se encuentra la oficina de trabajo? • ¿Tienen Ustedes puestos libres? • ¿Emplean Ustedes también a los extranjeros? • Yo quisiera trabajar aquí por algún tiempo. • ¿Qué trabajos puede hacer? • - el trabajo de albañil
• • • • •
Máte volná pracovní místa? Zaměstnáváte také cizince? Rád bych zde nějakou dobu pracoval. Jaké práce můžete vykonávat? - zednické
121
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
zdroj: Lucie Růžičková
zdroj: Václav Roman
122
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
- v zemědělství - na stavbě - v kanceláři - v nemocnici Hledám práci jako… - číšník / servírka - kuchař / kuchařka - dělník - úředník / úřednice - sekretářka - zdravotní sestra - prodavač / prodavačka - mechanik - řemeslník - řidič - uklízečka Máte povolení k pobytu?
•
Kde bydlíte? Ubytování ještě nemám. Můžete mi pomoci s ubytováním? Mám zkušenosti s výpočetní technikou. S touto prací mám zkušenosti.
•
Už jsem pracoval dva měsíce jako… Co jste studoval? Mám maturitu. Vystudoval jsem odbornou školu.
•
•
•
Ukončil jsem vysokou školu. Jsem student/-ka a můj obor je… Studuji střední školu / vysokou školu… Jsem vyučený jako… Mám ukončené vzdělání. Kde jste zaměstnán? Jaké je vaše povolání? Učím se rychle novou práci.
•
Jsem zvyklý těžce pracovat.
•
•
Vyplňte tento formulář.
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • •
• • • •
• • •
• • • • • • •
123
- en agricultura - en la construcción - en la oficina - en el hospital Busco trabajo como... - camarero / camarera - cocinero / cocinera - obrero - empleado / empleada - secretaria - enfermera - vendedor / vendedora - mecánico - artesano - conductor - limpiadora ¿Tiene Usted el permiso de residencia? ¿Dónde reside Usted? Todavía no tengo el alojamiento. ¿Puede Usted ayudarme con alojamiento? Tengo experiencia en el ramo de computadoras. Tengo experiencia con este trabajo. Ya he trabajado por dos meses de... ¿Qué estudió Usted? Tengo bachillerato. Terminé mis estudios en una escuela profesional. Terminé la universidad. Soy estudiante y mi especialidad es... Estudio en la escuela secundaria / universidad... Mi especialidad es... Terminé mis estudios. ¿Dónde trabaja Usted? ¿Cuál es su trabajo? Aprendo trabajo nuevo rápidamente. Estoy acostumbrado al trabajo duro. Llene este formulario.
8 Užitečné fráze a výrazy ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • • • • • •
Mohl bych vidět Vaše doklady? Kdy mohu nastoupit? Jaká je pracovní doba? Kolik si vydělám? Je to čistý nebo hrubý plat? Mohu mluvit s někým z personálního oddělení? Kdo je můj nadřízený?
Práce • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
¿Podría ver sus documentos? ¿Cuándo puedo empezar? ¿Cuál es el horario? ¿Cuánto cobraré? ¿Es neto o bruto? ¿Puedo hablar con alguien del departamento personal? ¿Quién es mi jefe?
Trabajo pracovní smlouva zaměstnavatel zaměstnanec zaměstnání povolání ředitel sekretářka funkce vedoucí oddělení pracovní doba plat mzda pojištění nemocenské pojištění sociální dovolená nezaměstnaný pracovat vydělávat výpověď žádost o místo volné místo dohoda pracovní úřad doporučení
E-mail •
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
contrato de trabajo empleador, jefe empleado empleo, puesto profesión, vocación director secreataria función el jefe de departamento el horario pago, sueldo salario seguro médico seguro social vacaciones en paro, parado trabajar ganar aviso, despido aplicación a un puesto de trabajo puesto libre acuerdo centro de trabajo recomendación
Correo electrónico Vážený pane / vážená paní Vážený pane Vážená paní Vážený pane Herraez Vážená paní Herraezová Milý Petře Obracíme se na Vás ohledně…
• • • • • • •
124
Señores Distinguido Señor Distinguida Señora Apreciado Sr. Herraez Apreciada Sra. Herraez Querido Pedro Nos dirigimos a Usted en referencia a...
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
• • •
• •
•
• • • • • •
V návaznosti na… Píši Vám jménem… Vaše společnost mi byla doporučena…
•
Děkuji Vám předem… Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Prosím o brzkou odpověď, protože… Těším se na možnou spolupráci.
•
Těším se na Vaší odpověď. S pozdravem,… (příjemce neznáme) Se srdečným pozdravem,… (příjemce známe) S pozdravem (neformální, při tykání )
•
• •
125
•
Con relación a... Le escribo en nombre de... Recibí excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... Le agradeczo de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme.
•
Si requiere más información no dude en contactarme.
•
•
Le rogo responda a la prevedad posible ya que... Me complace la idea de trabajar juntos. Espero tener noticias de Usted pronto. Se despide cordialmente,...
•
Atentamente, ...
•
Saludos, ...
•
9 Poznáváme hrou ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Křížovka Po vyplnění křížovky vám vyjde v tajence jedno španělské přísloví.
Tajenka:
1. nejdelší řeka Jižní Ameriky 2. zápasník s býky 3. Španělské pohoří 4. česky „vivir“ 5. tradiční španělské jídlo 6. hlavní město Španělska 7. „fiesta“ 8. část Španělska a zároveň třetí největší město 9. park odpočinku v Madridu – Parque del … 10. medvěd španělsky 11. nejznámější hora Mexika 12. „amigo“ 13. název knihy Paola Coelha, která pojednává o Camino de Santiago 14. nejvyšší hora Španělska 15. stát s monarchistickým státním zřízením 16. španělsky Velikonoce 17. hlavní město Peru 18. bývalá španělská kolonie 19. jedni z obyvatel Pyrenejského poloostrova 20. neobvyklý španělský svátek 21. bývalý španělský král 22. univerzitní město 23. posvátné město Inků 24. „mujer“ 25. „costa“ 26. „pohoří“ 27. španělské víno z Andalusie 28. španělský tanec 29. tradice o Silvestra 30. náměstí v Mexico City 31. „figury“ používané při jednom netradičním svátku ve Španělsku 32. největší jezero Jižní Ameriky 33. stavba Antoniho Gaudí
126
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
127
9 Poznáváme hrou ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
1.
A
2.
M
A
Z
O
N
K
A
T
O
R
E
A
D
O
R
P
Y
R
E
3. 4.
Ž
Í
T
5.
P
A
E
6. V
A
9. P
O
P
J
L
L
A
L
D
R
I
D
V
Á
T
E
L
E
N
C
I
E
R
E
T
I
R
O
O
S
O
A
T
E
P
E
T
P
Ř
Í
T
E
L
T
E
I
D
E
T
V
Í
V
É
O
C
12.
K
O
U
T
N
Í
K
P
I
C
O
D
E
L
15.
K
R
Á
L
O
V
S
16.
P
A
S
C
U
A
S
13.
P
14.
E
S
10. 11.
E
A
M
7. 8.
N
17.
L
I
M
A
18.
M
E
X
I
K
O
U
S
L
I
M
O
19.
M
20.
L
A
T
O
M
A
T
I
N
A
21.
J
U
A
N
C
A
R
L
O
S
H
U
V
A
S
22.
S
A
L
A
M
A
N
C
A
23.
M
A
C
H
U
P
I
C
C
Ž
E
N
A
O
B
Ř
E
Ž
Í
24. 25.
P
26.
I
E
R
R
A
J
E
R
E
Z
M
E
N
C
O
D
O
C
E
U
Z
O
C
A
L
O
A
S T
I
T
I
C
A
C
A
A
D
A
F
A
M
Í
L
S
27. 28.
F
L
A
29. 30. 31.
F
A
L
L
32. 33.
S
A
G
R
128
I
A
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Po cestě Inků Machu Picchu mělo velmi výhodnou polohu v horách, stranou hlavních cest, a bylo skvělou pevností a úkrytem. A i v současné době je jako důležitá turistická atrakce dobře hlídáno. K tomu, abyste bez újmy prošli celou stavbu, musíte mít znalosti španělských zemí i španělského jazyka. Cestou vás čeká pár dalších překážek, které se ale dají zvládnout. Příjemnou pěší cestu posvátnou horou!
–
jedno kolo nehraješ, protože tě odchytila policejní hlídka a musí zkontrolovat tvé cestovní doklady
–
hraješ ještě jednou; pokud ale nevíš odpověď, nemůžeš jít dál
–
pokud nevíš odpověď, spoluhráči ti musí poradit; pokud víš, hraješ ještě jednou
–
pozor útes, spadl jsi a musíš se vrátit zpět na start
–
přikázaný směr cesty
Pravidla hry –
pro 2-6 hráčů
–
zapotřebí je herní plán, figurky, kostka a hrací kartičky s otázkami
–
každý hráč má svou figurku
–
začíná ten hráč, který hodí kostkou nejvyšší číslo a dál se pokračuje podle směru hodinových ručiček
–
jeden hráč hodí kostkou číslo, druhý hráč otočí kartičku a přečte mu otázku – pokud správně zodpoví otázku z kartičky, posune se o tolik políček, kolik ukazuje kostka; pokud neodpoví správně, zůstává stát
–
vyhrává ten, kdo první dojde do cíle
–
cestou může hráč stoupnout na barevná políčka, která znamenají:
129
zde slepit
Jaké je hlavní město Španělska?
Jaké je hlavní město Mexika?
(Madrid)
(Cuidad de México)
Jak se španělsky řekne „Dobrou noc!“?
Jak se španělsky řekne „osm“?
(Buenas noches!)
(ocho)
Jak se španělsky řekne „sedm“?
Jak se španělsky řekne „jedna“?
(siete)
(uno, una)
Jak se španělsky řekne „ano“?
Jak se španělsky řekne „únor“?
(sí )
(febrero)
Jak se španělsky řekne „květen“?
Jak se španělsky řekne „pět“?
(mayo)
(cinco)
Jaké je hlavní město Peru?
Jak se španělsky řekne „deset“?
(Lima)
(diez)
Jak se španělsky řekne „Dobrý den!“?
Jak se španělsky řekne „šest“?
(Buenos días!)
(seis)
Jak se španělsky řekne „Ahoj!“?
Jak se španělsky řekne „ne“?
(Hola!)
(no)
Jak se španělsky řekne „březen“?
Jak se španělsky řekne „Na shledanou!“?
(marzo)
(Hasta la vista!)
Jak se španělsky řekne „červen“?
Jak se španělsky řekne „tři“?
(junio)
(tres)
Jaké je hlavní město Gran Canaria?
Jak se španělsky řekne „čtyři“?
(Las Palmas de Gran Canaria)
(cuatro)
Jak se španělsky řekne „Dobrý večer!“?
Jak se španělsky řekne „devět“?
(Buenas tardes!)
(nueve )
Jak se španělsky řekne „leden“?
Jak se španělsky řekne „září“?
(enero)
(septiembre)
Jak se španělsky řekne „duben“?
Jak se španělsky řekne „říjen“?
(abril)
(octubre)
Jak se španělsky řekne „červenec“?
Jak se španělsky řekne „listopad“?
(julio)
(noviembre)
Jak se španělsky řekne „srpen“?
Jak se španělsky řekne „prosinec“?
(agosto)
(diciembre)
Jak se jmenuje nejvyšší hora Španělska?
Kde se nachází nejvyšší hora Španělska?
(Pico del Teide)
(Na Kanárských ostrovech, ostrov Tenerife)
V jaké části Španělska se nachází Barcelona?
Jaké je hlavní město Katalánska? (části Španělska)
(Katalánsko)
(Barcelona)
Co je symbolem města Madrid?
Jak se jmenuje tradiční španělské jídlo z rýže?
(medvěd a strom) (paella)
Mluví se španělsky v některých zemích Jižní Ameriky?
Je španělština úředním jazykem v některých zemích Asie?
(ano)
(ne)
Je Španělsko královstvím?
Kdo vládne ve Španělsku?
(ano)
(král – Filip VI.)
Je Španělsko součástí Evropské unie?
Čím se ve Španělsku platí?
(ano)
(Eurem)
Kde se nachází nejstarší restaurace světa?
Jak se všeobecně říká malým pokrmům, které nabízejí v každém baru či hospůdce?
(v Madridu – el Botín)
(tapas)
Vyjmenuj alespoň dva ostKteré hlavní ostrovy patří rovy Kanárských ostrovů: do Baleárských ostrovů? (Gran Canaria, Tenerife, (Mallorca, Menorca, Ibiza, Lanzarote, Fuerteventura, La Palma, La Gomera, El Formentera) Hierro)
Co je to Malvaz?
Co je to tortilla?
(víno – Kanárské ostrovy)
(kukuřičná placka)
Ve které zemi leží Machu Picchu?
Ve které zemi je pláň Nazca?
(v Peru)
(v Peru)
Je Antonio Banderas španělského původu?
Jakého rodu jsou podstatná jména ve španělštině?
(ano) (mužského a ženského) Jak se ve španělštině jednoduše tvoří množné číslo podstatných jmen? (přidá se koncovka –s nebo -es)
Jak se španělsky řekne „Ahoj, jsem Marie.“? (Hola, soy María.)
Jak se španělsky řekne „Jsem z Madridu.“?
Jak se španělsky řekne „děkuji“?
(Soy de Madrid.)
(gracias)
Jak se španělsky řekne „Jmenuji se…“?
Jak se španělsky řekne „Jak se jmenuješ?“?
(Me llamo…)
(Cómo te llamas?)
Jak se španělsky zeptáš „Odkud jsi? “?
Jak se španělsky řekne „Tohle je můj kamarád.“?
(De dónde eres?)
(Esto es mi amigo.)
Jak se španělsky řekne „dobrý“?
Jak se španělsky řekne „Mluvíš španělsky?“?
(bueno)
(Hablas español?)
Jak se španělsky zeptáš „Rozumíš?“?
Jak se španělsky řekne „Mockrát děkuji.“?
(Entiendes? nebo Comprendes?)
(muchas gracias)
Jak se španělsky řekne „Není zač.“?
Jak se španělsky řekne „jasně“?
(De nada.)
(claro)
Jak se španělsky řekne „nikdy“?
Jak se španělsky řekne „Promiň.“?
(nunca)
(Perdón.)
Jak se španělsky řekne „Prosím.“?
Jak se španělsky řekne „Nic se neděje.“?
(Por favor.)
(No pasa nada.)
Jak se španělsky řekne „jaro“?
Jak se španělsky řekne „léto“?
(primavera)
(verano)
Jak se španělsky řekne „podzim“?
Jak se španělsky řekne „zima“?
(otoño)
(invierno)
Jak se španělsky řekne „já jsem“?
Jak se španělsky řekne „ty jsi“?
(yo soy)
(tů eres)
Jak se španělsky řekne „on je“?
Jak se španělsky řekne „ona je“?
(él es)
(ella es)
Jak se španělsky řekne „my jsme“?
Jaké základní koncovky mají slovesa ve španělštině?
(nosotros somos) (-ar, -er, -ir)
Jak se španělsky řekne „vy jste“ při tykání?
Jak se španělsky řekne „oni jsou“? (ellos son)
(vosotros sois)
Jak se španělsky řekne „vy“ při vykání?
Jak se španělsky řekne „Pomoc!“?
(Usted, Ustedes)
(Socorro!)
Jak se španělsky řekne „Pozor!“?
Jak se španělsky řekne „Hoří! “
(Cuidado!)
(Incendio!)
Jak se španělsky řekne „Tohle je moje kamarádka“?
Jak se španělsky řekne „sanitka“? (ambulancia)
(Esto es mi amiga.)
Jak se španělsky řekne „Mluvíš česky?“?
Jak se španělsky zeptáš „Odkud jsi?“?
(Hablas checo?)
(De dónde eres?)
Jak se španělsky řekne „Mluvím anglicky.“?
Jak se španělsky řekne „táta“?
(Hablo inglés.)
(padre)
Jak se španělsky řekne „máma“?
Jak se španělsky řekne „bratr“?
(madre)
(hermano)
Jak se španělsky řekne „sestra“?
Jak se španělsky řekne „kamarád“?
(hermana)
(amigo)
Jak se španělsky řekne „kamarádka“?
Jak se španělsky řekne „babička“?
(amiga)
(abuela)
Jak se španělsky řekne „dědeček“?
Jak se španělsky řekne „muž“?
(abuelo)
(hombre)
Jak se španělsky řekne „žena“?
Jak se španělsky řekne „Já chci tohle.“?
(mujer)
(Yo quiero esto.)
Jak se španělsky řekne „Mám tě rád/-a.“?
Jak se španělsky řekne „Líbí se mi…“?
(Te quiero.)
(Me gusta…)
Jak se španělsky řekne „pláž“?
Jak se španělsky řekne „moře“?
(playa)
(mar)
Jak se jmenuje nejznámější hora Mexica?
Jaké barvy má mexická vlajka?
(Popocatépetl)
(zelená, bílá, červená)
Jak se jmenuje známá fiktivní postava, která bojovala za nezávislost Kalifornie od Španělů?
Jak se jmenuje psí plemeno, které pochází z Mexika? (čivava - chihuahua)
(Zorro)
Jak se jmenuje patronka Mexika?
Jak se nazývají míšenci Evropanů a Indiánů?
(Panna María Guadalupská)
(mestici)
Jak se jmenuje rostlina, z níž domorodci v oblasti Titicaca vyrábějí lodě i plovoucí ostrovy?
Jak se jmenuje ostrov, na kterém se nachází Dominikánská republika a Haiti?
(totora)
(Hispaniola)
Jak se jmenuje nejvyšší hora Dominikánské republiky?
Jak se jmenuje nejdelší řeka Dominikánské republiky?
(Pico Duarte)
(Yaque del Norte)
Jak Španělé nazvali nově objevenou zem?
Kdy Kolumbus objevil Ameriku?
(Nový svět)
(1492)
Jak se jmenuje dominikánský tanec?
Jak se jmenuje bývalý španělský král?
(bachata - bačata)
(Juan Carlos I.)
Řekni název dvou indiánských kultur, které žily na území současného Mexika: (Olmékové, Máyové, Toltékové, Aztékové)
Jaký je typický mexický oděv a pokrývka hlavy? (pončo a sombrero)
Na kterém poloostrově se nachází pyramida Chichén Itzá?
Jak se jmenuje mexický wreslingový zápas? (lucha libre)
Kam spadl velký meteorit před 65 milióny let, který zapříčinil následné vyhynutí mnoha žijících druhů? (Mexický záliv)
Jak se jmenuje druhé největší město Mexika? (Guadalajara)
(Yucatán)
Která latinskoamerická země pořádala jako první Olympijské hry?
Jak se jmenuje typický mexický alkoholický nápoj?
(Mexiko)
(tequila)
Jak se jmenuje typický dominikánský alkoholický nápoj?
Kolik diváků se vejde do největší býčí arény v Mexico City?
(rum)
(50 tisíc)
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Udělej si svůj vějíř Velké letní horko a dusno se dá lehce zvládnout s vějířem (el abanico). Ve Španělsku je vějíř jedním z tradičních suvenýrů, který si můžete domů přivézt. Je mnoho druhů vějířů – z látky, dřeva, plastu. Nejjednodušší varianta, jak si ho
vyrobit, je z papíru. Výhodou je, že si papír můžete ozdobit, jak chcete – pokreslit ornamenty, polepit různobarevným papírem nebo vystřihnout vzory. Papír po polepení či kreslení začneme podélně ohýbat jako harmoniku a v půli přeložíme. Konce k sobě spojíme sešívačkou nebo lepidlem.
181
9 Poznáváme hrou ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
182
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
183
9 Poznáváme hrou ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
184
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
185
10 Kde hledat další informace ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Španělsko http://europa.eu/about-eu/countries/member-countries/spain/index_cs.htm http://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0pan%C4%9Blsko http://www.spanelsko.info/ http://spanelsko.orbion.cz/ http://www.nazkusenou.cz/prace-ve-spanelsku-a42.html (práce ve Španělsku) Mexiko http://cs.wikipedia.org/wiki/Mexiko http://mexiko.orbion.cz/ http://www.mzv.cz/mexico/cz/ http://www.hedvabnastezka.cz/zeme/amerika/mexiko/zajimavosti/ http://mexiko.tripzone.cz/ http://www.novinky.cz/cestovani/amerika/297915-mexiko-zeme-starych-pama tek-a-nadherneho-more.html http://v-mexiku.cz/zajimavosti/ http://www.socrates.cz/mkportal/modules/wiki/index.php/Pr%C3%A1ce_v_Mexiku (práce v Mexiku) Peru http://cs.wikipedia.org/wiki/Peru http://www.hedvabnastezka.cz/zeme/amerika/peru/pruvodce/ http://www.peru.travel/?internacional (anglicky)
186
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Dominikánská republika http://cs.wikipedia.org/wiki/Dominik%C3%A1nsk%C3%A1_republika http://dominikanska-republika.orbion.cz/ http://www.godominicanrepublic.cz/ http://www.dominikanskarepublika.org/ Španělský jazyk http://www.spanelstina-zdarma.cz/ http://www.spanelstina-online.cz/ http://estudiante.cz/ http://www.spanelstina-on-line.cz/spanelsky-rozcestnik/studium-a-vyuka-spanelstiny/spanelstina-na-internetu-zdarma/
187
11 Použitá literatura ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_jazyk%C5%AF_podle_po%C4%8Dtu_ mluv%C4%8D%C3%ADch#Odhady_CIA_World_Factbook http://praga.cervantes.es/cz/default.shtm http://www.mzv.cz/madrid/cz/kontakty.html http://www.hynekoboril.com/cs/cesta-kolem-sveta/peru/82-machu-picchu-zadarmo.html (česky) http://www.red2000.com/spain/primer/1hist.html (španělsky) http://enciclopedia.us.es/index.php/Geograf%C3%ADa_de_Espa%C3%B1a (španělsky) http://www.casareal.es/ES/FamiliaReal/ReyFelipe/Paginas/subhome.aspx (španělsky) http://www.incoming-students.com/blogs/top10/top-10-costumbres-espanolas/ (španělsky) http://www.donquijote.org/culture/spain/society/customs/index_es.asp (španělsky) http://www.peru.travel/es-lat/sobre-peru/ubicacion-geografia-y-clima.aspx (španělsky) http://www.godominicanrepublic.com/rd/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=1&lang=es (španělsky) http://www.explorandomexico.com.mx/about-mexico/5/ (španělsky) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/xx.html#People (anglicky) CORTÉS RAMIREZ, Silvia. Nuevo ¿Adónde?: conocer España y los países hispanohablantes. Dubicko: INFOA, 143 s. ISBN 978-80-7240-686-9. CHALUPA, Jiří. Dějiny Španělska v datech. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2011. 551 s. ISBN 978-80-7277-482-1. CHALUPA, Jiří. Španělsko. 2. vyd. Praha : Libri, 2010. 219 s. ISBN 978-80-7277478-4. UBIETO ARTETA, Antonio. Dějiny Španělska. 3. dopl. vyd. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2007. 915 s. ISBN 978-80-7106-836-5.
188
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
ROEDL, Bohumír. Peru. Praha : Libri, 2003. ISBN 80-7277-205-8. KAŠPAR, Oldřich. Dějiny Karibské oblasti. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2002. ISBN 80-7106-557-9. OPATRNÝ, Josef. Mexiko. Praha : Libri, 2003. ISBN 80-7277-185-X. KAŠPAR, Oldřich. Dějiny Mexika. [s.l.] : Nakladatelství Lidové noviny, 2000. 389 s. ISBN 80-7106-269-3. BERNAL, Ignacio. Historia general de México: versión 2000. 1a ed. México: Colegio de México, 2000, 1103 s. ISBN 96-812-0969-9. GILBERT, Adrian G a Maurice COTTERELL. Mayská proroctví: odkrývání tajemství ztracené civilizace. Překlad Pavel Kaas. Praha: Pragma, 315 s., příl. ISBN 80-7205365-5. NAVRÁTILOVÁ, Jana. Španělština: konverzace. 1. vyd. Dubicko: INFOA, 2005, 288 s. Letem světem. ISBN 80-724-0404-0. HAMPLOVÁ, Sylva. Stručná mluvnice španělštiny. Vyd. 4., dopl. Praha: Academia, 351 s. ISBN 80-200-0552-8.
189
ŠPANĚLŠTINA ŠPANĚLSKO A DALŠÍ ŠPANĚLSKY MLUVÍCÍ ZEMĚ
Tato brožura byla vytvořena v rámci projektu Brána jazyků otevřená, reg. č. projektu: CZ.1.07/1.1.34/02.0037. Hlavním cílem je vzdělávání v oblasti netradičních jazyků, a to japonštiny, španělštiny a nizozemštiny jako prostředku pro volbu povolání a lepší orientaci na trhu práce v návaznosti na zahraniční investory v tzv. průmyslových zónách. Netradiční formou jsou zde představeny tradice, zvyky, sociální normy daných zemí, základní slova a fráze. Důraz je zde kladen také na etiketu při pracovním pohovoru. Přínos spočívá především v netradičním propojení vzdělávání v neobvyklých cizích jazycích se současným nahlédnutím do sociálně-ekonomické situace státu, ve kterém se daným jazykem hovoří. Toto v minimální míře napomáhá pochopit mentalitu příslušníků daného státu a tím i získat kompetence pro potenciální budoucí rychlou adaptaci ve firmě zahraničního investora. Doufám, že zde naleznete inspiraci pro Vaše další osobní vzdělávání a profesní růst, to bude naší největší odměnou. Děkuji tímto členům realizačního týmu projektu za spolupráci a jmenovitě pak Mgr. Elišce Vondrové ( japonština), Mgr. Blance Tomáškové (nizozemština) a Mgr. Ireně Bednářové (španělština) za profesionální přístup a odbornost, kterou prokázali při tvorbě jazykových brožur a E-learningu. E-learnig naleznete na http://elearning.ohkln.cz Za realizační tým projektu Ing. Linda Příhodová manažerka projektu Brožura je součástí projektu Brána jazyků otevřená, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
190
Zdroj: Irena Bednářová