0720S
0721S
emergency
0722S
PALLONE PER RIANIMAZIONE IN SILICONE
100% libero da latex. Completamente AUTOCLAVABILE . Realizzato in puro silicone durevole. Tutte le parti possono essere facilmente smontate per facilitarne la pulizia e la disinfettazione. Completo con una valvola limitatrice della pressione per minimizzare il rischio di sovraccaricare i polmoni. La valvola limitatrice può essere eventualmente bloccata se necessario.
SILICON REANIMATION BAG
INSUFFLATEUR MANUEL EN SILICONE
100% latex free. Completely AUTOCLAVABLE. Made from pure, durable, silicon. All parts can be easily removed to ease cleaning or disinfecting. Complete w/pressure release valve to minimize the risk of over inflating the lungs. The release valve can however be locked should you wish.
100% sans latex. Complètement AUTOCLAVABLE. Fabriqué en silicone pur et durable. Toutes les parties sont démontables pour faciliter le nettoyage ou la désinfection. Valve de surpression pour réduire le risque dʼune insufflation excessive des poumons. Cependant ce dispositif de la valve peut être bloqué si on le désire.
RESUCITADOR DE SILICONA
SILIKONOVÝ RESUSCITAČNÍ VAK
100% sin latex. ESTERILIZABLE en autoclave. Es de silicona pura y duradera. Todos los componentes pueden ser fácilmente desmontados para disinfectarlos y lavarlos. Se suministra con válvula reguladora de la presion que puede ajustarse para minimizar el riesgo de una excesiva ventilación de los pulmónes. La válvula puede ser bloqueda si se desea.
100% bez latexu. Kompletně autoklávovatelný. Vyroben z čistého a trvanlivého silikonu. Všechny části vaku mohou být kompletně rozloženy, což umožňuje snadné čištění a desinfekci. Kompletní s přetlakovým ventilem, který zabraňuje vniknutí zvratků do plic. Dle požadavků lze přetlakový ventil vyřadit.
0720S CLEAR ADULTI ADULT ADULTE ADULTO PRO DOSPĚLÉ
capacità capacity capacité capacidad objem
1600 ml. 1600 ml. 1600 ml. 1600 ml. 1600 ml
capacità capacity capacité capacidad objem
500 ml. 500 ml. 500 ml. 500 ml. 500 ml
capacità capacity capacité capacidad objem
240 ml. 240 ml. 240 ml. 240 ml. 240 ml
0721S CLEAR PEDIATRICO CHILD ENFANT PEDIÁTRICO PRO DĚTI
0722S CLEAR NEONATO INFANT NOURRISSON NEONATO PRO NOVOROZENCE
9.3 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
MASCHERE IN SILICONE
Le maschere autoclavabili possono essere usate con qualsiasi pallone per rianimazione.
0705 0704
0706
AUTOCLAVABLE SILICON FACE MASKS
Masks can be used on other masks of reanimation bag.
MASQUES AUTOCLAVABLES EN SILICONE
Les masques peuvent sʼadapter à tout type de ballon de réanimation.
MASCARILLAS ESTERILIZABLES DE SILICONA
Las mascarillas puede aplicarse a todos los resucitadores con balon.
AUTOKLÁVOVATELNÉ SILIKONOVÉ MASKY Masky mohou být použity i s jinými typy resuscitačních vaků.
0701 0703
0702
0701 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0
0702 misura • size • dimensions • medidas • velikost
1
0703 misura • size • dimensions • medidas • velikost
2
0704 misura • size • dimensions • medidas • velikost
3
0705 misura • size • dimensions • medidas • velikost
emergency
4
0706
misura • size • dimensions • medidas • velikost
0727 • Borsina in nylon 210 con cerniera, maniglia e frontale in crystal trasparente. Cm.32x12x11 h. • Carrying case in nylon 210 with zip, handle and transparent cover. Cm.32x12x11 h. • Sac en nylon 210 avec zip, poignée et fenêtre transparente. Cm.32x12x11 h. • Estuche de nylon 210 con zip, asa y tapa transparente Cm.32x12x11 h. • Přenosný obal z nylonu 210 se zipem, držadlem a průhlednou přední stranou. Rozměry: 32 x 12 x 11 (výška) cm.
0728 • Valigia trasparente vuota, cm 33x13x12 h. • Case transparent empty cm 33x13x12 h. • Mallette vide cm 33x13x12 h. • Caja transparente vacía cm 33x13x12 h. • Průhledný kufřík prázdný. Rozměry: 33 x 13 x 12 (výška) cm.
9.4 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
5
0732S
0730S
0731S
emergency PALLONE PER RIANIMAZIONE IN SILICONE
100% libero da latex. Completamente AUTOCLAVABILE . Realizzato in puro silicone durevole. Tutte le parti possono essere facilmente smontate per facilitarne la pulizia e la disinfettazione. Completo con una valvola limitatrice della pressione per minimizzare il rischio di sovraccaricare i polmoni. La valvola limitatrice può essere eventualmente bloccata se necessario.
SILICON REANIMATION BAG
INSUFFLATEUR MANUEL EN SILICONE
100% latex free. Completely AUTOCLAVABLE. Made from pure, durable, silicon. All parts can be easily removed to ease cleaning or disinfecting. Complete w/pressure release valve to minimize the risk of over inflating the lungs. The release valve can however be locked should you wish.
100% sans latex. Complètement AUTOCLAVABLE. Fabriqué en silicone pur et durable. Toutes les parties sont démontables pour faciliter le nettoyage ou la désinfection. Valve de surpression pour réduire le risque dʼune insufflation excessive des poumons. Cependant ce dispositif de la valve peut être bloqué si on le désire.
RESUCITADOR DE SILICONA
SILIKONOVÝ RESUSCITAČNÍ VAK
100% sin latex. ESTERILIZABLE en autoclave. Es de silicona pura y duradera. Todos los componentes pueden ser fácilmente desmontados para disinfectarlos y lavarlos. Se suministra con válvula reguladora de la presion que puede ajustarse para minimizar el riesgo de una excesiva ventilación de los pulmónes. La válvula puede ser bloqueda si se desea.
100% bez latexu. Kompletně autoklávovatelný. Vyroben z čistého a trvanlivého silikonu. Všechny části vaku mohou být kompletně rozloženy, což umožňuje snadné čištění a desinfekci. Kompletní s přetlakovým ventilem, který zabraňuje vniknutí zvratků do plic. Dle požadavků lze přetlakový ventil vyřadit.
0730S BLACK ADULTI ADULT ADULTE ADULTO PRO DOSPĚLÉ
capacità capacity capacité capacidad objem
1600 ml. 1600 ml. 1600 ml. 1600 ml. 1600 ml
capacità capacity capacité capacidad objem
500 ml. 500 ml. 500 ml. 500 ml. 500 ml
capacità capacity capacité capacidad objem
240 ml. 240 ml. 240 ml. 240 ml. 240 ml
0731S BLACK PEDIATRICO CHILD ENFANT PEDIÁTRICO PRO DĚTI
0732S BLACK NEONATO INFANT NOURRISSON NEONATO PRO NOVOROZENCE
9.5 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
0707 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0711
0712
0710
0
0708 misura • size • dimensions • medidas • velikost
1
0709 misura • size • dimensions • medidas • velikost
2
0710 misura • size • dimensions • medidas • velikost
3
0711 misura • size • dimensions • medidas • velikost
4
0712 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0707 0709
0708
MASCHERE IN SILICONE
Le maschere autoclavabili possono essere usate con qualsiasi pallone per rianimazione.
AUTOCLAVABLE SILICON FACE MASKS
MASCARILLAS ESTERILIZABLES DE SILICONA
Masks can be used on other masks of reanimation bag.
Las mascarillas puede aplicarse a todos los resucitadores con balon.
MASQUES AUTOCLAVABLES EN SILICONE
AUTOKLÁVOVATELNÉ SILIKONOVÉ MASKY
Les masques peuvent sʼadapter à tout type de ballon de réanimation.
Masky mohou být použity i s jinými typy resuscitačních vaků.
emergency 0728
BORSINA IN NYLON 210
con cerniera, maniglia e frontale in crystal trasparente.
VALIGIA TRASPARENTE VUOTA CASE TRANSPARENT EMPTY
CARRYING CASE IN NYLON 210
with zip, handle and transparent cover.
MALLETTE VIDE
SAC EN NYLON 210
CAJA TRANSPARENTE VACÍA
avec zip, poignée et fenêtre transparente.
PRŮHLEDNÝ KUFŘÍK PRÁZDNÝ
ESTUCHE DE NYLON 210
Rozměry: (výška) Masky mohou být použity i s jinými typy resuscitačních vaků.
con zip, asa y tapa transparente.
PŘENOSNÝ OBAL Z NYLONU 210 se zipem, držadlema průhlednou přední stranou.
0727
cm 32 x 12 x 11 h
0728 0729
cm 34,5 x 13,5 x 14 h cm 32,5 x 12 x 10,5 h
9.6 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
5
SET DI PALLONE IN SILICONE PER RIANIMAZIONE CON BORSINA IN NYLON
Composto da: Pallone di rianimazione , riserva per ossigeno e tubo per ossigeno, maschera facciale, borsina in nylon
SET OF REANIMATION SILICON BAG WITH CARRYING CASE IN NYLON
Complete with: Reanimation bag, oxygen reservoir bag with oxygen tubing, face mask, carrying case in nylon
SET DE INSUFFLATEUR DE REANIMATION EN SILICONE AVEC SAC EN NYLON
Comprenant: Ballon de réanimation, réservoir à oxygène et un tuyau à oxygène, masque, sac en nylon
SET DE RESUCITADOR DE SILICONA PARA REANIMACIÓN CON ESTUCHE DE NYLON
Resucitador de silicona, bolsa deposito de oxígeno y tubo de oxígeno, 1 mascarilla, estuche de nylon
SADA RANIMAČNÍHO VAKU V PRŮHLEDNÉM KUFŘÍKU Sada obsahuje: silikonový reanimační vak s kyslíkovým vakem a hadičkou, masky a přenosný průhledný kufřík
REA0726 Set per adulti /Set for adult/Set pour adulte/Set para adulto/Sada pro dospělé
REA0727 Set pediatrico/Set for child/Set pour enfant/Set para niño/Sada pro děti
REA0728 Set neonatale/Set for infant/Set pour nourisson/Set for neonato /Sada pro novorozence
emergency SET DI PALLONE IN SILICONE PER RIANIMAZIONE CON VALIGETTA TRASPARENTE
Composto da: Pallone di rianimazione , riserva per ossigeno e tubo per ossigeno, maschera facciale, valigetta trasparente
SET OF REANIMATION SILICON BAG WITH CASE TRAN SPARENT
Complete with: Reanimation bag , oxygen reservoir bag with oxygen tubing, face mask, case transparent
SET DE INSUFFLATEUR DE REANIMATION EN SILICONE AVEC MALLETTE RIGIDÉ
Comprenant: Ballon de réanimation, réservoir à oxygène et un tuyau à oxygène, masque, mallette
SET DE RESUCITADOR DE SILICONA PARA REANIMA CIÓN CON CAJA TRANSPARENTE
Resucitador de silicona, bolsa deposito de oxígeno y tubo de oxígeno, 1 mascarilla, caja transparente
SADA RANIMAČNÍHO VAKU V PRŮHLEDNÉM KUFŘÍKU Sada obsahuje: silikonový reanimační vak s kyslíkovým vakem a hadičkou, masky a přenosný průhledný kufřík
REA0723 Set per adulti /Set for adult/Set pour adulte/Set para adulto/Sada pro dospělé
REA0724 Set pediatrico/Set for child/Set pour enfant/Set para niño/Sada pro děti
REA0725 Set neonatale/Set for infant/Set pour nourisson/Set for neonato /Sada pro novorozence
9.7 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
MASCHERA CON CUSCINETTO IN SILICONE Lʼutilizzo della Maschera con cuscinetto in silicone di FAZZINI è indicato per rianimatori manuali, rianimatori automatici e ventilatori. Le taglie 2, 3, 4 e 5 sono provviste di connettore ISO da 22mm. Possono essere sottoposte a ripetuti lavaggi in autoclave a 134 gradi centigradi. Attraverso la cupola trasparente è possibile osservare le condizioni del paziente. Eʼ possibile regolare il livello di pressione del manicotto morbido. Cupola della maschera: Manicotto della maschera: Connettore della maschera: Gancio:
Polisolfone Gomma siliconica Gomma siliconica Acciaio inossidabile
SILICONE CUSHION MASK FAZZINIʼs Silicone Cushion Mask are designed for use with manual resuscitators, automatic resuscitators and ventilators. Size 2, 3, 4, and 5 with a 22mm ISO connector. They can be autoclavable at 134 degree centigrade repeatedly. Transparent dome can observe patientʼs condition. The soft cuff inflation can be adjusted. Mask dome: Mask cuff: Mask connector: Hook:
0772
Polysulphone Silicone rubber Silicone rubber Stainless Steel
MASQUE AVEC COUSSINET DE SILICONE Lʼutilisation du masque avec coussinet de silicone FAZZINI est indiquée dans le cas de réanimateurs manuels, réanimateurs automatiques et de ventilateurs. Les tailles 2, 3, 4 et 5 sont équipées dʼune connexion ISO 22 mm. Les masques peuvent êtres lavés plusieurs fois en autoclave à 134 degrés centigrades. Les conditions du patient peuvent être observées à travers le dôme transparent. Le niveau de pression du raccord flexible est réglable. Dôme du masque: Raccord du masque: Connexion du masque: Crochet:
Polysulfone Gomme de silicone Gomme de silicone Acier inoxydable
emergency 0773
MASCARILLA CON COJÍN DE SILICONA
El uso de la Mascarilla con cojín de silicona FAZZINI está indicado para los reanimadores manuales, los reanimadores automáticos y los ventiladores de reanimación. Las tallas 2, 3, 4 y 5 vienen de fábrica con un conector ISO de 22 mm. Se pueden esterilizar repetidamente en autoclave a 134º C. A través de la cúpula transparente, es posible controlar las condiciones del paciente. Además, es posible regular el nivel de presión del manguito blando. Cúpula de la mascarilla: Manguito de la mascarilla: Conector de la mascarilla: Gancho:
Polisulfona Goma silicónica Goma silicónica Acero inoxidable
SILIKONOVÁ MASKA S PRUŽNÝM OKRAJEM Nová silikonová maska FAZZINI s pružným okrajem je určena pro manuální reanimační vaky, automatické resuscitátory a ventilátory. Dodávána ve velikosti 2,3,4 a 5 s 22 mm ISO konektorem. Může být sterilizována opakovaně v parním autoklávu při teplotě 134oC. Transparentní okraj masky je určen pro sledování reakcí resuscitované osoby. Plynule lze nastavit tlak v manžetě při okrajích masky. Kopule masky: Manžeta masky: Konektor masky: Háček masky:
0774
Polysulfát Silikonový hmota Silikonový hmota Nerezová ocel
Maschera con cuscinetto al silicone: connettore ISO 22mm Silicone Cushion Mask: 22mm ISO connector Masque avec coussinet de silicone: connexion ISO 22 mm Mascarilla con cojín de silicona: conector ISO 22mm Silikonová maska s pružným okrajem, 22 mm ISO konektor
0772 0773 0774 0775
misura • size • dimensions • medidas • rozměry misura • size • dimensions • medidas • rozměry misura • size • dimensions • medidas • rozměry misura • size • dimensions • medidas • rozměry
2 3 4 5
0775 9.8 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PALLONE PER RIANIMAZIONE
Senza rischio di contaminazione incrociata. Realizzato in Gomma. NON AUTOCLAVABILE.
0724 REANIMATION BAG
No risk of patient cross contamination. Made from Rubber material. NON AUTOCLAVABLE.
INSUFFLATEUR MANUEL
Sans risque de contamination croisée des agents bactériens. Fabriqué en Cautchouc. NON AUTOCLAVABLE.
RESUCITADOR CON BALÓN
Sin riesgo de contaminación bacteriana. Fabricado de Cauchou. NON ESTERILIZABLE.
RESUSCITAČNÍ VAKY Vaky pro příležitostné použití, minimalizace rizika kontaminace. Vyrobeny z Gumový reanimační vak. Nejsou autoklávovatelné, velmi vhodné jako součást povinného vybavením.
0725
emergency 0724 0725 0726
Adulto - Adult - Adulte - Adulto - Dospělý Pediatrico - Child - Enfant - Niños - Dětský Neonatale - Infant - Nourisson - Neonato - Novorozenecký
2
0726
9.9 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PALLONE PER RIANIMAZIONE
Senza rischio di contaminazione incrociata.Realizzato in materiale PVC. NON AUTOCLAVABILE.
0734
REANIMATION BAG
No risk of patient cross contamination. Made from PVC material, NON AUTOCLAVABLE.
INSUFFLATEUR MANUEL
Sans risque de contamination croisée des agents bactériens. Fabriqué en PVC. NON AUTOCLAVABLE.
RESUCITADOR CON BALÓN
Sin riesgo de contaminación bacteriana . Fabricado de PVC, NON ESTERILIZABLE.
REANIMAČNÍ VAK Žádné riziko pro kontaminaci pacienta. Vyroben z PVC materiálu. NENÍ AUTOKLÁVOVATELNÝ.
0734 0735 0736
Adulto - Adult - Adulte - Adulto - Dospělý Pediatrico - Child - Enfant - Niños - Dětský Neonatale - Infant - Nourisson - Neonato - Novorozenecký
0735
2
emergency 0736
9.10 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
MASCHERE MONOUSO
con valvola e gancio in plastica
0723/15
SINGLE USE MASK
0723/14
0723/13
w/valve and plastic hook
MASQUE USAGE UNIQUE
avec valve et crochet en plastique.
MASCARILLA DESECHABLE
con válvula y gancho de plástico
MASKA NA JEDNO POUŽITÍ S ventilem a plastovým háčkem
Face mask • Masque • Mascarilla • Maschera • Obličejová maska
0723/10 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/11 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/12 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/13 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/14 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/15 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0 1
0723/12
0723/11
0723/10
2 3
2
4 5
emergency MASCHERE MONOUSO SINGLE USE MASK MASQUE USAGE UNIQUE MASCARILLA DESECHABLE OBLIČEJOVÉ MASKY
0723/05
0723/04
0723/03
Face mask • Masque • Mascarilla • Maschera • Obličejová maska
0723/00 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/01 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/02 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/03 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/04 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0723/05 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0 1 2 3
0723/02
0723/01
4 5
2
9.11 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
0723/00
MASCHERA PER ANESTESIA
0764
Maschera per anestesia in gomma nera, con cuscinetto gonfiabile e anello di fissaggio, antistatica, autoclavabile 121°.
0765
ANAESTHESIA FACE MASK Rubber face mask, black, inflatable pad with s.s. ring, antistatic, autoclavable 121°.
0763
MASQUE D’ANESTHÉSIE
0766
Masque dʼanesthésie en caoutchouc, noir, bourrelet gonflable, avec fixe-masque, antistatique, autoclavable 121°.
MASCARILLA DE REANIMACIÓN Mascarilla de reanimación en goma negra, con válvula y anillo, antiestática, esterilizable 121º
ANESTETICKÉ OBLIČEJOVÉ MASKY Gumová obličejová maska, černá, nafukovací okraj, nerezový kroužek, antistatická, autoklávovatelná 121oC.
0762 0760
0761
0764 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0760 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0761 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0 1
0762 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0763 misura • size • dimensions • medidas • velikost
2 3
0765 misura • size • dimensions • medidas • velikost
0766 misura • size • dimensions • medidas • velikost
emergency
9.12 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
4 5 6
0720 ~ PALLONE IN SILICONE PER RIANIMAZIONE ADULTI Pallone di rianimazione da 1600 ml completo di riserva per ossigeno da 2600 ml. Autoclavabile, completo con 2 maschere facciali misura 3 e 5, 3 cannule Guedel 1/3/4, tubo per ossigeno.
0720 ~ REANIMATION SILICON BAG ADULT Reanimation bag 1600 ml complete with oxygen reservoir bag 2600 ml. Autoclavable, complete with 2 face mask size 3 and 5, 3 guedel airway size 1/3/4, oxygen tubing.
0720 ~ INSUFFLATEUR DE REANIMATION EN SILICONE POUR ADULTE Ballon de réanimation 1600 ml. avec réservoir à oxygène 2600 ml., complètement autoclavable. Livré avec deux masques taille 3 et 5 ; 3 canules de Guédel taille 1/3/4; un tuyau à oxygène.
0720 ~ SET DE SILICONA PARA REANIMACIÓN DE ADULTOS De 1600 ml dotado de bolsa deposito de oxígeno de 2600 ml. Autoclavable. Dotado de 2 mascarillas, medidas 3 y 5, 3 cánulas de guedel medidas 1/3/4, tubo de oxígeno.
0720 ~ SILIKONOVÝ VAK PRO DOSPĚLÉ Resuscitační vak 1600 ml s kyslíkovým rezervoárem 2600 ml. Autoklávovatelný, kompletní se 2 maskami velikosti 3 a 5, se 3 vzduchovody Guedel vel. 1 – 3 – 4 a kyslíkovou hadičkou.
0721 ~ PALLONE IN SILICONE PER RIANIMAZIONE PEDIATRICO Pallone di rianimazione da 500 ml completo di riserva per ossigeno da 2600 ml. Autoclavabile, completo con 2 maschere facciali misura 2 e 3, 3 cannule Guedel 0/2/4, tubo per ossigeno.
0721 ~ REANIMATION SILICON BAG CHILD
emergency Reanimation bag 500 ml complete with oxygen reservoir bag 2600 ml. Autoclavable, complete with 2 face mask size 2 and 3, 3 guedel airway size 0 /2/4, oxygen tubing.
0721 ~ INSUFFLATEUR DE REANIMATION EN SILICONE POUR ENFANT
Ballon de réanimation 500 ml. avec réservoir à oxygène 2600 ml., complètement autoclavable. Livré avec deux masques taille 2 et 3 ; 3 canules de Guédel taille 0/2/4; un tuyau à oxygène.
0721 ~ SET DE SILICONA PARA REANIMACIÓN DE NIÑOS Bolsa de 500 ml dotado de depósito de oxígeno de 2600 ml. Autoclavable. Dotado de 2 mascarillas, medidas 2 y 3, 3 cánulas de guedel medidas 0/2/4, tubo para oxígeno.
0721 ~ SILIKONOVÝ VAK PRO DĚTI Resuscitační vak 500 ml s kyslíkovým rezervoárem 2600 ml. Autoklávovatelný, kompletní se 2 maskami velikosti 2 a 3, se 3 vzduchovody Guedel vel. 0 – 2 – 4 a kyslíkovou hadičkou.
0722 ~ PALLONE IN SILICONE PER RIANIMAZIONE NEONATALE Pallone di rianimazione da 240 ml completo di riserva per ossigeno da 600 ml. Autoclavabile, completo con 2 maschere facciali misura 0 e 1, 3 cannule Guedel 00/1/3, tubo per ossigeno.
0722 ~ REANIMATION SILICON BAG INFANT Reanimation bag 240 ml complete with oxygen reservoir bag 600 ml. Autoclavable, complete with 2 face mask size 0 and 1, 3 guedel airway. Size 00/1/3, oxygen tubing.
0722 ~ INSUFFLATEUR DE REANIMATION EN SILICONE POUR NOURRISSON Ballon de réanimation 240 ml. avec réservoir à oxygène 600 ml., complètement autoclavable. Livré avec deux masques taille 0 et 1; 3 canules de Guédel taille 00/1/3; un tuyau à oxygène.
0722 ~ SET DE SILICONA PARA REANIMACIÓN DE NEONATO Bolsa de 240 ml dotado de déposito de de oxígeno de 600 ml. Autoclavable. Dotado de 2 mascarillas, Medidas 0 y 1, 3 cánulas de guedel medidas 00/1/3, tubo para oxígeno.
0722 ~ SILIKONOVÝ VAK PRO NOVOROZENCE Resuscitační vak 240 ml s kyslíkovým rezervoárem 600 ml. Autoklávovatelný, kompletní se 2 maskami velikosti 0 a 1, se 3 vzduchovody Guedel vel. 00 – 1 – 3 a kyslíkovou hadičkou.
9.13 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PALLONE PER RIANIMAZIONE Pallone per rianimazione a doppia camera, tutte le parti sono autoclavabili.
REANIMATION BAG A reanimation balloon with two bags, completely made of autoclavable materials.
INSUFFLATEUR MANUEL Ballon à deux chambres, autoclavable.
RESUCITADOR DOBLE Resucitador con bolsa doble, fabricado de material autoclavable
2000R
RESUSCITAČNÍ VAK
2000M
Resuscitační vak dvouplášťový, vyrobený z autoklávovatelného materiálu.
2000R 2000M
2100R 2100M
2100R
ADULTO senza maschera • ADULT w/o mask • ADULTE sans masque ADULTO sin mascarilla • DOSPĚLÁ velikost bez masky ADULTO con maschera • ADULT with mask • ADULTE avec masque ADULTO con mascarilla • DOSPĚLÁ velikost s maskou PEDIATRICO s/ maschera • CHILD w/o mask • ENFANT sans masque NIÑOS sin mascarilla • DĚTSKÁ velikost bez masky PEDIATRICO c/ maschera • CHILD with mask • ENFANT avec masque NIÑOS con mascarilla • DĚTSKÁ velikost s maskou
2100M
emergency 0719 ~ MASCARILLA DE EMERGENCIA
Mascarilla CPR, patentada con válvula de una dirección y diafragma orientable, impide el regreso del aire y de las bacterias. De plástico transparente y ha sido diseñada para adulto y para niño. Borde inflable suave. La mascarilla soportar las temperaturas elevadas. Conexiones estándar de 22 mm. pueden ser empleadas para el balón y la mascarilla. La cúpula flexible puede plegarse a la medida del bolsillo. Estuche compacto con istrucciónes.
0719 ~ EMASK MASCHERA FACCIALE D’EMERGENZA Maschera CPR , con valvola e diaframma unidirezionali brevettati, impedisce il riflusso dellʼaria o dei contaminantori dal paziente al soccorritore. In plastica trasparente é progettata per un uso adulto e pediatrico. Il bordo é gonfiabile. La maschera ben sopporta le temperature estreme. Con raccordi standard da 22 mm. può essere usata con qualsiasi pallone o sistema di rianimazione. La cupola flessibile puo essere ridotta ad una misura tascabile. Astuccio per il trasporto con istruzioni.
0719 ~ EMASK EMERGENCY FACE MASK CPR Face mask, patented one-way valve and directional diaphragm, allows no backflow of air or contaminants from patient to rescuer. Clear plastic, designed to fit adult or child. Soft inflated cuff. Mask not affected by extreme temperatures. Standard 22 mm. fittings - can be used with bag and mask resuscitator. Flexible dome folds into pocket-size mask. Compact carrying case, with instructions.
0719 ~ MASQUE D’URGENCE POUR SECOURISTE Masque CPR, breveté avec une voie et diaphragme directionnel, il empêche le retour de lʼair ou des bactéries provenant du patient, au secouriste. Fabriqué en plastique transparent, conçu pour adulte et enfant. Bordure à insuffler souple. Le masque supporte bien les hautes températures. Connecteur en dotation 22 mm. peuvent sʼemployer avec ballon et masque. Coupule flexible et pliable format de poche. Etui compact avec instuctions.
0719 ~EMASK MASKA PRO PRVNÍ POMOC PŘI DÝCHÁNÍ Z ÚST DO ÚST CPR maska, patentovaný jednocestný ventil s membránou zabraňující zpětnému toku kontaminovaného vzduchu od pacienta k záchranáři. Průhledný plast, navrženo pro dospělé i děti. Měkký okraj masky zaručuje dobrou přilnavost k obličeji zraněného. Maska není odolná vůči vysokým teplotám. Standardní 22 mm připojení - lze použít s vakem nebo resuscitátorem. Fixace na obličej postiženého pomocí gumičky. Kompaktní přenosné pouzdro.
9.14 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
0720C5 • Pallone di rianimazione adulto in silicone con maschera in silicone mis.5 e reservoir • Silicon reanimation bag adult with silicon face mask size 5 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon adulte avec masque en silicone dimension 5 et réservoir • Resucitador de silicona adulto con mascarillas de silicona medida 5 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak pro dospělé se silikonovou maskou velikost č. 5 a rezervoárem
0721C3 • Pallone di rianimazione bambino in silicone con maschera in silicone mis.3 e reservoir • Silicon reanimation bag child with silicon face mask size 3 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon enfant avec masque en silicone dimension 3 et réservoir • Resucitador de silicona pediatrico con mascarillas de silicona medida 3 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak pro děti se silikonovou maskou velikost č. 3 a rezervoárem
emergency 0722C1 • Pallone di rianimazione neonatale in silicone con maschera in silicone mis.1 e reservoir • Silicon reanimation bag infant with silicon face mask size 1 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon nourrisson avec masque en silicone dimension 1 et réservoir • Resucitador de silicona neonato con mascarillas de silicona medida 1 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak pro novorozence se silikonovou maskou velikost č. 1 a rezervoárem
9.15 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
0730C5 • Pallone di rianimazione adulto in silicone nero con maschera in silicone mis.5 e reservoir • Black silicon reanimation bag adult with silicon face mask size 5 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon noir adulte avec masque en silicone dimension 5 et réservoir • Resucitador de silicona adulto negro con mascarilla de silicona medida 5 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak v černém provedení pro dospělé se silikonovou maskou velikost č. 5 a rezervoárem
0731C3 • Pallone di rianimazione bambino in silicone nero con maschera in silicone mis.3 e reservoir • Black silicon reanimation bag child with silicon face mask size 3 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon noir enfant avec masque en silicone dimension 3 et réservoir • Resucitador de silicona pediatrico negro con mascarilla de silicona medidas 3 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak v černém provedení pro děti se silikonovou maskou velikost č. 3 a rezervoárem
emergency 0732C1
• Pallone di rianimazione neonatale in silicone nero con maschera in silicone mis.1 e reservoir • Black silicon reanimation bag infant with silicon face mask size 1 and reservoir • Ballon de reanimation en silicon noir nourrisson avec masque en silicone dimension 1 et réservoir • Resucitador de silicona neonato negro con mascarilla de silicona medida 1 y deposito de oxigeno • Silikonový resuscitační vak v černém provedení pro novorozence se silikonovou maskou velikost č. 1 a rezervoárem
9.16 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
0734C5 • Pallone di rianimazione adulto in PVC con maschera monouso mis.5 e reservoir • PVC reanimation bag adult with single use mask size 5 and reservoir • Ballon de reanimation en PVC adulte avec masque usage unique dimension 5 et réservoir • Resucitador con balon de PVC adulto con mascarilla desechable medida 5 y deposito de oxigeno • Resuscitační vak z PVC pro dospělé s maskou na jedno použití velikosti č. 5 a rezervoárem
0735C3 • Pallone di rianimazione bambino in PVC con maschera monouso mis.3 e reservoir • PVC reanimation bag child with single use mask size 3 and reservoir • Ballon de reanimation en PVC enfant avec masque usage unique dimension 3 et réservoir • Resucitador con balon de PVC pediatrico con mascarilla desechable medida 3 y deposito de oxigeno • Resuscitační vak z PVC pro děti s maskou na jedno použití velikosti č. 3 a rezervoárem
emergency 0736C1 • Pallone di rianimazione neonatale in PVC con maschera monouso mis.1 e reservoir • PVC reanimation bag infant with single use mask size 1 and reservoir • Ballon de reanimation en PVC nourrisson avec masque usage unique dimension 1 et réservoir • Resucitador con balon de PVC neonato con mascarilla desechable medida 1 y deposito de oxigeno • Resuscitační vak z PVC pro novorozence s maskou na jedno použití velikosti č. 1 a rezervoárem
9.17 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
09.1050 ~ SET PER RIANIMAZIONE completo di pallone in silicone adulto, maschere in silicone mis.0/1/2/3/4/5 e reservoir
09.1050 ~ RESUSCITATING SET complete with silicon reanimation bag adult, silicon face mask sizes 0/1/2/3/4/5 and reservoir
09.1050 ~ EQUIPEMENT DE RÉANIMATION en silicon adulte comprenant: ballon de réanimation en silicone, masque en silicone dimension 0/1/2/3/4/5 et réservoir
09.1050 ~ SET PARA REANIMATION de silicona completa de balon de silicona adulto, mascarillas de silicona medidas 0/1/2/3/4/5 y deposito de oxigeno
09.1050 ~ RESUSCITAČNÍ SADA stávající z resuscitačního vaku pro dospělé, silikonových masek velikosti 0/1/2/3/4/5 a rezervoáru
09.1051 ~ SET PER RIANIMAZIONE completo di pallone in silicone adulto, maschere in silicone mis.3/5 cannula di guedel mis.4 e reservoir, con comoda borsina per il trasporto
09.1051 ~ RESUSCITATING SET complete with silicon reanimation bag adult, silicon face mask sizes 3/5, guedel canula size 4 and reservoir, with comfortable bag for the transportation
09.1051 ~ EQUIPEMENT DE RÉANIMATION en silicon adulte comprenant: ballon de réanimation en silicone, masque en silicone dimension 3/5, cannule de guedel dimension 4 et réservoir, avec le sac confortable pour le transport
09.1051 ~ SET PARA REANIMATION de silicona completa de balon de silicona adulto, mascarillas de silicona medidas 3/5, canula guedel medida 4 y deposito de oxigeno, con bolsa comoda para el transporte
09.1051 ~ RESUSCITAČNÍ SADA v tašce stávající ze silikonového resuscitačního vaku pro dospělé, silikonových masek velikosti 3/5, vzduchovodu Guedel velikosti 4 a rezervoáru
emergency
09.1060 ~ SET PER RIANIMAZIONE BAMBINO E NEONATALE completo di palloni in silicone bambino e neonatale, maschere in silicone mis.0/2/3, cannule di guedel mis.00/0/1 e 2 reservoir, con comoda borsina per il trasporto
09.1060 ~ RESUSCITATING SET FOR CHILD AND INFANT complete with silicon reanimation bags child and infant, silicon face masks sizes 0/2/3, guedel canulas sizes 00/0/1 and 2 reservoirs, with comfortable bag for the transportation
09.1060 ~ EQUIPEMENT DE RÉANIMATION EN SILICON ENFANT ET NOURRISSON comprenant: ballons de réanimation en silicone enfant et nourrisson, masques en silicone dimension 0/2/3, cannules de guedel dimension 00/0/1 et 2 réservoirs, avec le sac confortable pour le transport
09.1060 ~ SET PARA REANIMATION PEDIATRICO Y NEONATO de silicona completa de balon de silicona , mascarillas de silicona medidas 0/2/3, canula guedel medidas 00/0/1 y 2 depositos de oxigeno, con bolsa comoda para el transporte
09.1060 ~ RESUSCITAČNÍ SADA PRO DĚTI A NOVOROZENCE v tašce stávající ze silikonových resuscitačních vaků pro děti a novorozence, silikonových masek velikosti 0/2/3, vzduchovodů Guedel velikosti 00/0/1 a 2 rezervoárů
9.18 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
09.1070 SET PER RIANIMAZIONE BAMBINO E NEONATALE completo di palloni in PVC bambino e neonatale, maschere monouso mis.0/1, cannule di guedel mis.00/0/1 e 2 reservoir, con comoda borsina per il trasporto
RESUSCITATING SET FOR CHILD AND INFANT complete with PVC reanimation bags for child and infant, single use mask sizes 0/1, guedel canulas sizes 00/0/1 and 2 reservoirs, with comfortable bag for the transportation
EQUIPEMENT DE RÉANIMATION EN SILICON ENFANT ET NOURRISSON comprenant: ballons de réanimation en PVC enfant et nourrisson, masque usage unique dimension 0/1, cannules de guedel dimension 00/0/1 et 2 réservoirs, avec le sac confortable pour le transport
SET PARA REANIMATION PEDIATRICO Y NEONATO completa de balon de PVC pediatrico y neonato, mascarilla desechable medidas 0/1, canula guedel medidas 00/0/1 y 2 depositos de oxigeno, con bolsa comoda para el transporte
RESUSCITAČNÍ SADA PRO DĚTI A NOVOROZENCE v tašce stávající z resuscitačních vaků z PVC pro děti a novorozence, masek na jedno použití velikosti 0/1, vzduchovodů Guedel velikosti 00/0/1 a 2 rezervoárů
emergency 09.1071 ~ SET PER RIANIMAZIONE ADULTO completo di pallone in PVC adulto, maschere monouso mis.3/5, cannule di guedel mis.00/0/1/2/3/4 e reservoir, con comoda borsina per il trasporto
09.1071 ~ RESUSCITATING SET FOR ADULT complete with PVC reanimation bag adult, single use mask sizes 3/5, , guedel canulas sizes 00/0/1/2/3/4 and reservoir, with comfortable bag for the transportation
09.1071 ~ EQUIPEMENT DE RÉANIMATION EN PVC ADULTE comprenant: ballons de réanimation en PVC adulte, masque usage unique dimension 3/5, cannules de guedel dimension 00/0/12/3/4 et réservoir, avec le sac confortable pour le transport
09.1071 ~ SET PARA REANIMATION ADULTO completa de balon de PVC adulto, mascarilla desechable medidas 3/5, canula guedel medidas 00/0/1/2/3/4 y deposito de oxigeno, con bolsa comoda para el transporte
09.1071 ~ RESUSCITAČNÍ SADA PRO DOSPĚLÉ v tašce stávající z resuscitačního vaku z PVC pro dospělé, masek na jedno použití velikosti 3/5, vzduchovodů Guedel velikosti 00/0/1/2/3/4 a rezervoáru.
9.19 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
~ VALVOLA PEEP ~ PEEP VALVE ~ VALVE PEEP ~ VÁLVULA PEEP ~ PEEP VENTIL AUTOKLÁVOVATELNÝ 072.P.10 • VALVOLA PEEP 2-10 cm H2O ARANCIONE 30 mm ID • PEEP VALVE, 2-10 cm H2O, ORANGE , 30 mm ID • VALVE PEEP 2-10 cm H2O ARANCIONE 30 mm ID • VÁLVULA PEEP 2-10 cm H2O ARANCIONE 30 mm ID • PEEP VENTIL, 2-10 cm H2O, ORANŽOVÁ BARVA, 30 mm ID
072.P.20 • VALVOLA PEEP 5 - 20 cm H2O BLU 30 mm ID • PEEP VALVE, 5 - 20 cm H2O, BLEU , 30 mm ID • VALVE PEEP 5 - 20 cm H2O BLEU 30 mm ID • VÁLVULA PEEP 5 - 20 cm H2O AZUL 30 mm ID • PEEP VENTIL, 5-20 cm H20, MODRÝ, 30 mm ID
072.P.30 ~ CONNETTORE PER VALVOLA DI PEEP AUTOCLAVABILE 22mm ID, 30mm O.D.
072.P.30 ~ PEEP VALVE DIVERTER AUTOCLAVABLE AUTOCLAVABLE 22mm ID, 30mm O.D.
072.P.30 ~ ADAPTATEUR POUR VALVE PEEP AUTOCLAVABLE 22mm ID, 30mm O.D.
072.P.30 ~ ADAPTADOR PARA VÁLVULA PEEP ESTERILIZABLE 22mm ID, 30mm O.D.
072.P.30 ~ PEEP VENTIL DIVERTER AUTOKLÁVOVATELNÝ PEEP VENTIL DIVERTER, 22 mm ID, 30 mm
VALVOLA DI RICAMBIO / NON REBREATHING VALVE 072/PVW
072/PVW
60cmH2O per pallone adulto autoclavabile / for reanimation bag adult autoclavable
072/PVW.01
072/PVWC 40cmH2O per pallone bambino autoclavabile / for reanimation bag child autoclavable
072/PVW.01 per pallone adulto monouso / for reanimation bag adult disposable
072/PVWC.01
072/PVWC
emergency
40cmH2O adulto per pallone monouso / for reanimation bag child disposable
072/PVWC.01
072/RA2
reservoir adulto reservoir adult réservoir adulte deposito de oxigeno adulto rezervoárem dospělé
072/RI2 reservoir bambino reservoir child réservoir enfant deposito de oxigeno pédiatrico rezervoárem děti
072/RA2 9.20 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
072/RI2
PALLONE PER ANESTESIA
Pallone per anestesia in gomma nera, con anello connessione diam. mm 22, antistatico, autoclavabile 121°.
REBREATHING BAG
Rebreathing bag made of latex with loop, connection 22 mm, antistatic, autoclavable 121°
BALLON RESPIRATOIRE
Ballon respiratoire en latex avec anneau de suspension, raccord 22 mm, antistatique, autoclavable 121°.
BALÓN PARA ANESTESIA
Balón para anestesia en goma negra, con anillo de conexión diám. 22 mm., antiestático, esterilizable 121º
REANIMAČNÍ VAK Vyroben z latexu, 22 mm připojení, antistatický, autoklávovatelný při 121oC.
0751 0750 0751 0752 0753
LT. 0.5 LT. 1 LT. 1.5 LT. 2
0754 0755 0756 0757
LT. LT. LT. LT.
3 4 5 6
PALLONE PER ANESTESIA Pallone per anestesia in silicone, connessione Ø mm.22, autoclavabile 121°.
REBREATHING BAG Rebreathing bag made of silicon with loop, connection Ø 22 mm, autoclavable 121°.
BALLON RESPIRATOIRE Ballon respiratoire en silicone, raccord Ø 22 mm, autoclavable 121°.
BALON PARA ANESTESIA Balón para anestesia en silicona, Ø 22 mm., esterilizable 121°
REANIMAČNÍ VAK Vyroben z latexu, 22 mm připojení, autoklávovatelný při 121°C.
emergency 0780 0781
LT. 0.5 LT. 1
0782 0783
LT. 2 LT. 3
0790 0791
LT. 0.5 LT. 1
0792 0793
LT. 2 LT. 3
PALLONE PER ANESTESIA Pallone per anestesia in gomma, connessione Ø mm 22. Monouso.
REBREATHING BAG Rebreathing bag made of rubber with loop, Ø 22 mm. Disposable.
BALLON RESPIRATOIRE Ballon respiratoire en gomme, Ø 22 mm. Usage unique.
BALON PARA ANESTESIA Balón para anestesia en goma, conexion Ø 22 mm. Desechable.
REANIMAČNÍ VAK Vyroben z latexu, 22 mm připojení,
9.21 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PALLONE PER ANESTESIA Pallone per anestesia in gomma , connessione Ø mm22. Monouso.
REBREATHING BAG Rebreathing bag made of rubber with loop, Ø 22 mm. Disposable.
BALLON RESPIRATOIRE Ballon respiratoire en gomme, Ø 22 mm. Usage unique.
BALON PARA ANESTESIA Balón para anestesia en goma, conexion Ø 22 mm. Desechable.
REANIMAČNÍ VAK Vyroben z latexu, 22 mm připojení.
0800 0801
LT. 0.5 LT. 1
0802 0803
LT. 2 LT. 3
emergency
9.22 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PULSOSSIMETRO PULSOXIMETER PULSOXYMÈTRE PULSIOXÍMETRO PULZNÍ OXYMETR
• Compatto, leggero da trasportare e maneggiare • Standby, Spegnimento e Connessione a PC • Trasferimento dati a PC • Comode batterie alcaline tipo AA (stilo) • Adatto ad adulti e pazienti oltre i 40kg di peso. • Rolling 288 memoria dati • Allarme visivo/sonoro
emergency
SPECIFICHE TECNICHE
Il pulsossimetro SA210 è un apparecchio designato alla misurazione occasionale non invasiva della saturazione funzionale dʼossigeno della emoglobina arteriosa (SpO2). Fascia di Pazienti Adulti e pazienti oltre i 40kg SpO2 Campo di misurazione Risoluzione Accuratezza
Batteria Tipo Durata
4AA batterie alcaline o 4AA batterie ricaricabili Circa 14 ore di normale stato di misurazione
Metodo
35-100% 1% ±2%(70-100%) Non specifi cato (0%-69%) LED a doppia lunghezza dʼonda
Condizioni ambientali Temperatura operativa Temperatura di conservazione Umidità Operativa
-20 - 60°C 15%RH - 95%RH
Pulsazione Campo di misurazione Risoluzione Accuratezza
30-250bpm 1bpm ±3bpm
Classificazione Tipo di Protezione Grado di Protezione Sicurezza
apparecchio con alimentazione interna BF IEC 60601-1, ISO9919, ISO 14971
Display Tipo Parametri Stato Informazioni
LCD con retroilluminazione SpO2; PR; Pleth.bar Comunicazione Stato Batteria; errore, allarme
Output di Sistema Porta com Software
RS-232 Microsoft© Windows
Caratteristiche meccaniche Peso 150g senza batterie Dimensioni 145 x 72 x 22 mm
5 - 40°C
SA210 ~ PULSOSSIMETRO ADULTO SA210/B ~ PULSOSSIMETRO PEDIATRICO 9.23
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
PULSOXYMETER
PULSOXYMÈTRE
• Compact, light for carrying and handling • Automatic, Power-off and PC-Link • Data transfer to PC • Convenient AA size alkaline batteries • Suitable for adult and over 40kg patient • Rolling 288-data memory • Optical/audio alarm
• Compact, léger à transporter et à manier • Position éteint et connexion au PC • Transfert de données au PC • Piles alcalines AA (stilo) commodes • Convient pour des patients adultes et patients de plus de 40 kg • Rolling 288-mémoire de données • Alarme optique/audio
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The SA210 pulse oximeter is intended for non-invasive spot-check Measurement of functional oxygen saturation of arterial hemoglobin (SpO2).
Le pulsoxymètre SA210 est un appareil conçu pour une mesure occasionnelle et non invasive de la saturation fonctionnelle en oxygène de lʼhémoglobine artérielle (SpO2).
SA210 ~ PULSOXYMETER ADULT SA210/B ~ PULSOXYMETER CHILD
SA210 ~ PULSOXYMETRE ADULTES SA210/B ~ PULSOXYMETRE PEDIATRIQUE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
emergency PULSIOXÍMETRO
PULZNÍ OXYMETR
• Compacto, liviano, fácil de transportar y manejar. • Apagado automático y conexión al PC • Transferencia de los datos al PC • Baterías alcalinas tipo AA (Stilo), muy convenientes. • Adultos y pacientes que pesen más de 40 kilos • Almacenamiento de datos en memoria Rolling 288. • Alarma visual y sonora.
• Kompaktn a lehký pro snadnou manipulaci a přenášení • Automatické vypínání, PC-Link • Přenos dat do PC • Napájení z běžných tužkových AA alkalických baterií • Vhodný pro dospělé a pro pacienty nad 40 kg • Paměť pro 288 záznamů • Optický a audio alarm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El pulsioxímetro SA210 es un aparato que se diseñó específicamente para medir de manera ocasional y no invasiva la saturación funcional de oxígeno en la hemoglobina arterial (SpO2).
TECHNICKÉ PARAMETRY
SA210 ~ PULSOXYMETRO ADULTOS SA210/B ~ PULSOXYMETRO PEDIÁTRICO
SA210 ~ PULZNÍ OXYMETR PRO DOSPĚLÉ SA210/B ~ PULZNÍ OXYMETR S DĚTSKOU SONDOU
SA210 je pulzní oxymetr určený pro neinvazivní diagnostiku saturace krve kyslíkem (SpO2).
Patient Range / Groupes de patients / Rango de pacientes / Určeno pro pacienty: Adult and over 40 kgs patient / Adultes et patients de plus de 40 kg/ Adultos y pacientes que pesen más de 40 kilos / Dospělý a pro pacienty nad 40 kg SpO2 Range / Plage de mesure / Rango de medición / Rozsah: Resolution / Résolution / Resolución / Rozlišení: Accuracy / Précision / Precisión / Přesnost: Method / Méthode / Método / Metoda:
35-100% 1% ±2% (70-100%) Unspecified / Non précisé / No especificado / Neurčena (0%-69%) Dual wavelength LED / LED double longueur dʼonde / LED de longitud de onda doble / 2-pásmová LED
Heart (pulse) Rate / Pulsation / Frecuencia cardiaca (pulso) / Srdeční frekvence (pulz) Range / Plage de mesure / Rango de medición / Rozsah: 30-250 bpm Resolution / Résolution / Resolución / Rozlišení: 1bpm / 1bpm / 1bpm / 1 pulz/min Accuracy / Précision / Precisión / Přesnost: ± 3bpm Display / Ecran / Display / Display Type / Type / Tipo / Typ Parameters / Paramètres / Parámetros / Parametry Status / Etat / Estado / Režim Information / Informations / Información / Informace
backlight LCD / Cristaux liquides / De cristales líquidos / Podsvícený LCD SpO2; PR; Pleth.bar / SpO2; PR; Pleth bar / SpO2, PR, barra Pleth / SpO2; PR; Pleth.bar Communication / Communication / Comunicación / Communication Low power; error; alarm État batterie; erreur; alarme Acerca del estado de la batería; error, alarma Vybité baterie; error; alarm
Mechanical / Caractéristiques mécaniques / Características mecánicas / Mechanické parametry Weigh / Poids / Peso / Hmotnost 150g without batteries / Sans piles / Sin las baterías / Bez baterií Size / Encombrement / Medidas / Rozměry 145 x 72 x 22 mm Battery / Batterie / Batería / Baterie Type / Type / Tipo / Typ
4 AA Alkaline batteries or 4 AA rechargeable batteries / Piles alcalines 4AA ou piles rechargeables 4AA Tipo 4AA baterías alcalinas o 4AA baterías recargables / 4 AA Alkalické baterie nebo 4 AA akumulátory Approximately 14 hours for normal measurement status / 14 heures environ en état de mesure normale 14 horas aproximadamente (estado normal de medición) / přibližně 14 hodin při normálním měření
Life / Durée / Duración / Životnost baterií
Environmental / Conditions ambiantes / Condiciones del entorno / Pracovní podmínky Operating Temperature / Température de service Temperatura durante el funcionamiento / Pracovní teplota 5 - 40°C Storage Temperature / Température de conservation Temperatura de almacenamiento / Teplota při skladování -20 - 60°C Operating Humidity / Humidité ambiante Humedad durante el funcionamiento / Relativní vlhkost vzduchu 15%RH – 95%RH Classification / Classification / Clasificación / Klasifikace Type of Protection / Protection Tipo de Protección / Typ ochrany
internally powered equipment / appareil avec alimentation interne / del aparato con alimentación interna pro napájení spotřebičů z vnitřního zdroje
Degree of Protection / Degré de protection Grado de Protección / Stupeň ochrany Safety / Sécurité / Seguridad / Ochrana
BF IEC 60601-1, ISO9919, ISO 14971
System Output / Output système / Salidas del Sistema / Výstupy: Com port / Porte com / Puerto com / COM port RS-232 Software / Logiciel / Software terminal del sistema / Software Microsoft© Windows /Terminal Microsoft© Windows/Microsoft© Windows Terminal/ Microsoft©Windows Terminal RICAMBI • SPARE PARTS ONLY FOR REORDER • PARTIES DE RECHAGE • PIEZAS DE REPUESTO • NÁHRADNÍ DÍLY SASP001 sensore adulto / adult probe / sonde adulte / sonda adultos /sonda pro dospělé SASP002 sensore pediatrico / child probe / sonde pediatrique / sonda pediátrica / sonda pro děti SASP003 custodia / carrying case / sac / estuche / obal na přenášení
9.24 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.