ONGA XX. SZÁZADI TÖRTÉNETE FOTÓK TÜKRÉBEN
Ongai Kulturális Füzetek II.
Fõszerkesztõ: Takács László Társszerkesztõk: Kovács György és Kovács Zsolt Technikai munkatárs: Polák Péter Fordítás: Makula Ibolya (angol) és Farkas Zsolt (német)
Nyomdai elõkészítés: Garay Nyomda: MAXIMA CS-A Nyomdaipari és Kereskedelmi Szolgáltató Kft. 3531 Miskolc, Kiss Ernõ u. 25. Felelõs vezetõ: Kundráth Csilla
A könyvet kiadja: Ongai Kulturális Egyesület Felelõs kiadó: Takács László ISBN 963 00 3874 9 ISSN 1585-8618 A kötet megrendelhetõ az egyesület címén: 3562 Onga, Görgey u. 2/A.
ONGA XX. SZÁZADI TÖRTÉNETE FOTÓK TÜKRÉBEN KÉPEK EGY ABAÚJI KÖZSÉG ÉLETÉBÕL
Ongai Kulturális Füzetek II. Onga, 2000
A kötet megjelenését támogatták Onga Községi Önkormányzat B.-A.-Z. Megyei Önkormányzat Mecénás Alapja Soros Alapítvány ÉRV, Kazincbarcika BAUMESTER Kft. építõanyag kereskedelem EGUT Rt. OLAJTERV Rt. ONGAI KAVICS Kft. GEOFRÍZ Kft. Borsodvíz Rt. Borsod Megyei Zöldért Rt. Generali-Providencia Biztosító Rt. P-Color Kft. (Pócsi Géza) ABA-FAIR Kft. Északtej Rt. Kulcsár Kft. Majzik és Majzik Bt. Buzás Zoltán, Onga Németh Károly, Onga Ongai Pékség Juhász és társa Bt. Mihalik Gyula, Onga Zsoldos János, Onga Papp Gyula, Onga Urszin László vállalkozó, Onga Mészáros László, Onga Orlóczki Tibor, Onga Mádi József, Ócsanálos AVIA Kft. Drótár István, Onga Olasz Barnabás, Onga Papp Balázs, Onga Pozbai és neje Kft. Hittingné Hosszúfalussy Judit, Budapest Urszin Sándorné, Onga Farkas Ernõ vállalkozó, Onga Hajdú Gyula, Onga Papp Barnabásné, Onga Urbán Ferenc, Onga Zilai Imre, Felsõzsolca
ELÕSZÓ Képes albumot tart kezében az olvasó, aki fellapozza az „Onga XX. századi története fotók tükrében” címû könyvet. A kötetben szereplõ fényképek az utókor számára örökítettek meg ongai pillanatokat, beállított vagy spontán epizódokat, melyek tükrei egy adott kor életének, hangulatának. A fotókon ongai emberek, épületek, események láthatóak a XX. századból, századunkból, 1900-tól egészen napjainkig. E korban vált igazán lehetõvé, hogy a falusi emberek számára is elérhetõvé vált a fotográfia, mint a pillanat mûvészete. E században éltünk át két világháborút, három forradalmat, kilenc rendszerváltást és mindezek mellett számos gyászos és örömteli eseményt. A XX. század és fõleg a legutóbbi 30-40 év eseményeinek objektív-közeli értékeléséhez hiányzik a megfelelõ történelmi távlat. Ez az album mégis lehetõséget ad a tanulmányozó, lapozgató olvasó számára a korhoz kötõdõ egyéni szemlélet kialakításához. Az események, korok megélõinek pedig lehetõséget biztosít az emlékek felidézésére, nosztalgiázásra. Nem véletlen, hogy ez a mû a XX. század utolsó évében 2000-ben, a magyar Millennium alkalmából jelent meg. Ezzel kívánunk tisztelegni a magyar államiság ezer esztendeje, Szent István királyunk dicsõ emléke elõtt. Köszönet érte azoknak az ongaiaknak, akik életük eseményeit fotókon megörökítették. Köszönet azoknak, akik ezeket a fotókat a szerkesztõk rendelkezésére bocsátották. Köszönet az Ongai Kulturális Egyesület tagjainak, akik a gyûjtést, a képek feldolgozását és a nyomdai elõmunkálatokat elvégezték. Köszönet a támogatóknak, akik nélkül ez az album ilyen formában nem jelenhetett volna meg. Utoljára, de nem utolsó sorban köszönetet mondok Takács László barátomnak, pedagógus kollégámnak, aki a mû értelmi szerzõje és fõszerkesztõje volt. Tudomásom szerint hasonló jellegû és tartalmú, egy község száz évét bemutató képes album ez idáig Magyarországon még nem jelent meg. Nemcsak ezért, hanem fõleg önmaga értékeiért javaslom az ongai és nem ongai családok könyvespolcára, mintegy nagy közös(ségi) fotóalbumot, amely évszázadokra megõrzi egy abaúji település lakóinak százéves életét, múltját. Onga, 2000. július Madzin Tibor polgármester
5
6
BEVEZETÉS Ezer évvel ezelõtt elsõ királyunk, Szent István megkoronázásával a magyar nép a keresztény hitben egyesült Európa népeivel. Azóta Magyarország a keresztény Európa szerves része. A Millennium talán legnagyobb üzenete, hogy ezeréves örökségünkbõl megõriztük mindazt, amit lehetséges volt, és arra érdemesnek látszott. Ebbõl községünk az 1222-es elsõ említésétõl kezdve napjainkig méltó módon vette ki részét. Onga, Abaúj legdélibb települése, melynek évszázadok alatt a legfontosabb feladata az volt, hogy otthonává váljon az itt élõknek. A gondviselés jól igazgatta sorsunkat, községünk népe átvészelte az évszázadok viharát, túlélte a tatár, török és habsburg dúlásokat. Szüleinknek, nagyszüleinknek és dédszüleinknek sem jutott kevesebb. A XX. század szûnni nem akaró borzalmát kellett átélniük, az elsõ- és második világháborút, a harmadik birodalom hódítását, a kommunizmus és a szovjet birodalom hosszú ittlétét, ideiglenes állandóságát. Ez a könyv mégsem a nagy sorsfordulókat veszi számba. Nem értékel, nem véleményez, nem húz mérleget. Az embert keresi, azt az embert, aki hittel, becsülettel, hûséggel, barátsággal, családja és ismerõsei iránti szeretettel próbálta megtalálni helyét a nagyvilágban, elsõsorban ahhoz a településhez kötõdõen, amit úgy hívnak Onga. Az emberek olykor érzik, máskor utólag tudják meg, hogy mikor kezdõdött és mikor ért véget egy korszak. A bizonyosság melletti érvelés lehetõségét rendszerint a távlat, az idõ adja meg. Az azonban már most megállapítható, hogy a XX. század történelmi és hamarosan naptári értelemben is véget ér. Az elmúlt évszázad Ongán is nagy idõk tanúja volt. A korábbi idõszakokhoz képest óriási elõnye e száz évnek, hogy az események, történések fotókon, fényképeken is meg lettek örökítve. Míg a pillanatból idõvel sajátosan önszervezõdõ érzet és emlékezet válik, addig a fényképnek megvan az a sajátossága, hogy kimerevíti az idõt és megõrzi a pillanatot, mivel a fotók konkrét tartalommal töltik meg a múlt emlékképeit. Úgy véltük, érdemes megmutatni azt, amit elvben mindenki láthatott. Az Ongai Kulturális Egyesület megalakulása óta keresi a szülõföld, az õsök, a múlt, a hagyomány tisztelete felé vezetõ igazodási pontokat. Ezen az úton az egyik lépés ez a könyv. Emlékeink, legendáink, hagyományaink, barátaink, ismerõseink, szeretteink nélkül nem vagyunk teljes emberek. Hisszük, hogy közösségünk múltjának egy szeletét sikerült e kötet lapjai közé zárnunk, ami akkor kel életre, ha a könyvet oly szeretettel forgatja, lapozgatja a Tisztelt Olvasó, mint amilyennel mi készítettük. A képek másféléves gyûjtõmunka eredményeként álltak össze. Sok száz fotóból csak ez a közel négyszáz kép került be. Nem volt könnyû a gyûjtés, de a válogatás sem. Mi legyen benne, mi maradjon ki. A szerkesztõk munkáját megnehezítette, hogy az egyes korszakokból közel sem álltak rendelkezésre hasonló számú, témájú és minõségû képek. Akaratunk és szándékunk ellenére dominálnak a század utolsó évtizedeinek fotói. Ami talán mégsem baj ha belegondolunk, hogy ha a leszármazottaink száz év múlva a mi korunkat vizsgálják, milyen érték lesz a kezükben, mennyivel könnyebb dolguk lesz, hogy egy nyomtatásban megjelent album segítheti munkájukat, ami tulajdonképpen a XX. század végének kis tükre.
7
Eredetileg úgy terveztük, hogy a képeket a korszakhoz kapcsolódó újságcikkekkel magyarázzuk és egészítjük ki. Errõl a szándékunkról azonban – nem biztos, hogy helyesen – letettünk. Úgy gondoltuk – mivel az anyagi lehetõségeink az album terjedelmét erõsen behatárolták –, hogy hasznosabb ha inkább több fotót mutatunk be, teszünk közzé, hisz az újságcikkek a könyvtárakban bárki számára hozzáférhetõk, míg a fotók nem. A kötet képei tíz nagyobb fejezetben vannak elrendezve. A fejezetek egy-egy nagy személyiség gondolata köré csoportosulnak. Az egyes képekhez az album végén képjegyzék tartozik, ahol a fotó tulajdonosának, készítõjének, gyûjtõjének nevét olvashatjuk. Ugyancsak ott van feltüntetve a kép keletkezésének az idõpontja és a képen látható személyek listája. Ez utóbbival volt a legnehezebb dolgunk. A régi, fõleg a nagyobb csoportképeknél legtöbbször már maguk a tulajdonosok sem tudták hogy kik vannak a képen. A nevek sokszor a múlt ködébe vesztek. A képeken látható személyek lehetõség szerinti teljes azonosítása még elõttünk álló, pótolandó feladat, ami az album megjelenése után talán könnyebb lesz. A képekhez kapcsolódó jegyzékben így csak azokat az információkat tüntettük fel, amit biztosan tudni véltünk. Így is lehetnek hibák, hisz csak az emberi emlékezetre hagyatkozva nagy a tévedés lehetõsége. A lakosoktól szerzett egyes képekhez kapcsolódó adatok már a gyûjtés során számtalan ellentmondást eredményeztek, de reméljük, hogy ezek feloldását a lehetõ legjobban oldottuk meg. Az albumot megpróbáltuk értékesebbé, egy kicsit „nemzetközivé” tenni azzal, hogy a képekhez tartozó címeket, magyarázatokat, a bevezetést lefordítottuk angolra és németre. Köszönet illeti mindazokat, akik a gyûjtésben segítettek, akik a fotókat rendelkezésünkre bocsátották, és akik a kiadás anyagi feltételeinek elõteremtésében segédkeztek, támogatást nyújtottak. A szerkesztõtársaknak és az egyesület tagjainak köszönöm, hogy jól szót értettünk, hogy kellemesen és gyümölcsözõen tudtunk együtt dolgozni. Végül hadd jegyezzük meg, hogy Onga múltjával kapcsolatos régi fotók gyûjtését az album megjelenésével nem fejeztük be. Sõt, sokaknak e könyv lapozgatása után jut majd eszébe, hogy õ is rendelkezik jó képekkel, és azokat is fel lehetett volna használni. Ne habozzanak, juttassák el hozzánk, pótoljuk az elmulasztottat. Terveink szerint a jövõben az Ongai Kulturális Füzetek egy újabb köteteként megjelentetjük az album kiegészítõ kötetét új, fellelt fotókkal. Addig azonban ehhez az albumhoz kívánok az Ongai Kulturális Egyesület valamennyi tagja nevében minden Kedves Olvasónak jó olvasást, lapozgatást, kellemes idõtöltést, barangolást a múltban, az emlékekben. Onga, 2000. július Takács László fõszerkesztõ az Ongai Kulturális Egyesület elnöke
8
„Talán jobb lett volna máshol születni… De élni és meghalni – itt, csak itt!” (Kálnoky László)
1
I. 9
2
1. 2. 3. 4.
3
4 10
A Kóczán kastély az 1910-es években Régi lakóház Ongai gólyafészek Utcakép 1967-bõl
5
5. Lakóház a Balaton utcában 6. A Békástó 6
7. Balaton utcai lakóház udvari homlokzata 8. Lakóépület a Dózsa György úton
7
8 11
9. Lakóház a Felszabadulás utcában 10. A Tompa utca egyik lakóépülete
9
10
11
11. Jánosi Pali bácsi háza 12. Csûr
12 12
13. A volt kovácsmûhely nyitott patkoló része 14. Családi ház
13
14
15
15–16. A Mikszáth utca ma és hajdanán 16 13
17
17. Képeslap az ötvenes évek elejérõl 18. A református templom
18
19
19. Képeslap a faluról a hetvenes évekbõl 20. A katolikus templom
20 14
21
21. A Kóczán kastély 22. A kopjafa 23. A Darvas, majd Munk család kastélya Ongaújfaluban 22
23
24. A Darvas család sírkertje
24 15
25. Az I. számú orvosi rendelõ
25
26. A II. számú orvosi rendelõ 27. A fogorvosi rendelõ
26
27
28. A gyermekorvosi rendelõ
28 16
29
30 29. A „sorompósi” bolt és kocsma 30. A vasútállomás 31. A polgármesteri hivatal épülete
31 17
32. A régi iskola
32
33. Az iskolai mûhely udvara 33
34–35. Az általános iskola épületei
34
35 18
36
37
38 19
39
36. Az óvoda Ongaújfaluban 37. Az I. számú óvoda 38. A II. számú óvoda
40
39 A szoborkert elõtt 40. A Görgey dombormû 41. Az 1848/49-es emlékmû 42. A kultúrház és a Rákóczi utca
41
42 20
43. A Turul 44. A Hõsök emlékmûve 45. A kõkereszt a négy gesztenyefával
43
44
46. Légi felvétel a tavakról 47. A Bársonyos a Helylennél 48–49. Az 1939-es árvíz képei 50. A megáradt Hernád Ócsanálos alatt
45 21
46
47 48
49
50 22
51
51. A Halomdombok 52. Kavicskitermelés a tavaknál 53. A II-es tó
52
53
54. A régi ártéri hidak egyike
54 23
55
56
55–59. Légifelvételek a községrõl
57
58
59 24
„Az ember az egyetlen, aki önmagában az egyéni és feltételes dolgok alá, a közös és feltétlen létezésig ás: lelke van.” (Weöres Sándor)
60
II. 25
60. Nyugodt pillanatban
61
62
61. Kóczán György 62. Kóczán Gáspár és Kóczán Eszter 63. Kóczán Eszter 64. A Kánya család
63 26
64 27
65
66
65. 66. 67. 68. 69.
Mátkapár a század elején Egymás közt Személyi igazolvány 1922-bõl A Varga család Borozgatás közben
67
68 28
69
70 70. Havasi Mihály és szülei 71. Búzás János családja az I. világháború idején
72
71
72. A Bûdi család 1915-ben 73. A Hajdú család
73 29
78. Férfiak az Üszögh családból 79. Ongai gazda 80. Juhos József 81. Németh Károly 82. Hajdú János 83. Kocsma elõtt
74. Hódi Erzsébet 75. Barátnõk 76. Bûdi János és felesége 77. Ongaiak egy szikszói táncversenyen
74
75
76
77 30
78
79
80
82
81
83 31
84
85
86
87 84–89. Ongai gyerekek
88 32
89
90 90. Csendõr pihenõ 91. A „pipás” Tóth 92. id. Molnár János 91 93. Hosszúfalussy Imre, földbirtokos 94. Kóczán Györgyné az 1940-es években
93
92
94 33
95
95–100. Képek a falu lakóiról 96
97
98
99
100 34
101
102
103
101. Lovagoljunk 102. Testvérek 103. Attila és Ferike 104 104. Katika biciklizik 105. Indulhatunk 106. Horváthné Juhász Piroska és fia
105
106 35
108 107. A Borbély család 108. A Tóth család
107
109. Anya gyermekével 110. Ismerõsök gyûrûjében 111. Épül a ház
109
110
111 36
112
113
112. A munka szünetében 113. Nyári óvodások zárómûsora
114
114–117. Képek a lakosok életébõl
115
116
117 37
118
119
118. Tóth József 119. Hódi István 120. Indulásra várva
120
121
122 38
121. Csiszár Sándor 122. Vakard meg a hátam! 123. Barátok
123
124
124–128. Ongai férfiak
126 125
127
128 39
129
130
129–134. Családi fotók 131
133
132
134 40
135
135. 136. 137. 138.
Fiúk Ongáról Hölgykoszorú Gyermeknap Udvaron 136
137
138 41
140
139. Kerítés készítés 140. Munka kezdés elõtt a tsz-ben
141 139
141. MÁV-nál tanuló diákok 142. Családi ebéd
142
143. Korcsolyázás a Szabó-tavon 42
143
144
144. Építkezés szünetében a Dankó telepen 145. A Cigány Kisebbségi Önkormányzat
145
146–147. Cigány lakosok
146
147 43
148
149
148. Szakács nénik a napköziben 149. Fáyné dr. Nagy Zsuzsanna 150. Dr. Kósik Lajos
150
151. Irodalmi est a könyvtárban 152. A gyermekorvosi rendelõben
151
152 44
153
154
153. Pihenjünk! 154. Dedikálás 155. Csak nehogy tûz legyen 156. Motor nélkül 157. Édes a vattacukor
155
156
157 45
158
159
160
158. 159. 160. 161. 162.
161 46
162
Jegyzõ asszony és munkatársai Nehéééz! A maláta íze Hûsít a fagylalt „Szegény”
„Egy-egy népet nem a testi hasonlóság, hanem a közös múlt, a hasonló gond, az egy haza levegõje egyesít s választ el egy más múltú és más jelenû néptõl.” (Illyés Gyula)
163
III. 47
164
163. Egészségetekre! 164–165. Nekem húzd! 166. Családi ünnepen
165
166 48
167. Szüret közben 168. Kirándulás 169. Szól a Szabad Európa Rádió
167
168
169 49
170. 171. 172. 173.
170
171
173 50
172
Az udvaron Ebéd az udvaron avatás után Gazda porta Disznóölés
174–175. Járgányok elõtt 176. Csavargyári dolgozók kirándulása
174
175
176 51
177. Ki ugrik nagyobbat? 178. A nagy fogás 179. Az elsõ horgászverseny a községben 180. A horgászverseny gyõztese és az ellenõr 181. Kutyaidomítás
177
178
179
180 181 52
„Még ha étel, ital nem jól esik, ha az álom nem kell, ha a szép nõ szava nem melegít: hagyján; de mikor már a munka nem ízlik, az már nagy nyavalya.” (Jókai Mór)
182
IV. 53
183
182. A cséplõgép elõtt 183–185. Aratás 184
185 54
186
186–189. Cséplés
187
188
189 55
190. Madarasi Gazsi bácsi lovával 191–192. Dohánytörés 193. Cséplés 194. Irány a szõlõhegy 190
191
192
194 56
193
195
195. Kukoricatörés 196–197. Gyümölcsszedés
196
197 57
198 199
198. Szüret 199. „Cigányasszonyok” a szüreti felvonuláson 200–204. Szüret
200
58
201
202
203
204 59
205. Csavargyárban 206. Drótgyárban
205
206 60
„Az élet hosszú a szerencsétlennek, rövid a boldognak, játékszín az okosnak, álom a szerelmesnek, mámor a könnyelmûnek, pusztaság a szegénynek, örömház a gazdagnak.” (Kisfaludy Károly)
207
V. 61
207. Üszögh Ferenc és neje 208. Esküvõi menet 209–210. Esküvõi elõkészület 211. Leánykérés
208
209
210
211 62
212
213
212. Lakodalmas készülõdés 213–217. Lakodalmi menet
214 63
215
216
217 64
218. Tóth József és Tóth Emma
219
218
219.Simon Irén esküvõje elõtt 220. Jánosi Pál és Üszögh Zsuzsanna
220 65
221 222 221. Az 1848/49-es emlékmû felavatása 222. Koszorúzás március 21-én 223. A Görgey dombormû felavatása 224. Vörös postások emlékmûvének megkoszorúzása 225. A II. világháborúban elesettek emléktáblájának felavatása
223
224
225 66
226. Ünnepélyes zászlófelvonás augusztus 20-án
226
227. Koszorúzás március 15-én
227
228. Az új kenyér megáldása a Falunapon
228 67
229–231. Búcsú
229
231 68
230
232
233
234 69
232. Pillanatkép az idõsek hete rendezvénysorozatról 233. Karácsonyi ünnepség az iskolában 234. Édesanyák köszöntése
235 236 235–237. Temetés
237 70
„Nagyra voltunk a huszadik századdal, hittünk benne, döngettük a mellünket. A csodák százada! A nagyarányúság! Gyönyörû volt a mese, hatalmas távlatú. Csak egyrõl feledkeztünk meg, hogy az arányok növekedése nemcsak a jóra vonatkozott, hanem a rosszra is.” (Csoóri Sándor)
238
VI. 71
239
238. Barátság láng érkezése 239. Házibetegápoló- és vöröskeresztes tanfolyam 240. Református leányegylet 241. Varró tanfolyam 240
241 72
242
243
244 73
242. Csendõrök 243. Leventék 244. Polgárvédelmi gyakorlaton 245. Április 4-ei ünnepség a csavargyárban 246. KISZ-esek járdaépítése 247. Felvonuláson 245
246
248. Kisdobos avatás 249. Koszorúzás március 21-én
247 74
248 250. Úttörõk „bevetésre” várva
249
250 75
251
251. Önkormányzati ülés 252. II. világháborús emléktábla avatása 253. Falugyûlés
252
253 76
„A vallás nekem nem istenlátás, hanem üdvösségügy. Nincs köze az elhívéshez és a hitvalláshoz; a világképtõl megtisztított religió minél erõsebb, annál némább.” (Németh László)
254
VII. 77
254. A református presbitérium 255–257. Konfirmálók
255
256
257 78
258–259. A református harang megáldása
258
259 79
260. I. áldozás 261. Konfirmálás 262. Püspöki látogatás a faluban
260
261
263. Református istentisztelet
262
263 80
264. Katolikus körmenet 265. Bérmálkozási körmenet 266. Körmenet búcsúkor
264
265
267. Elsõáldozás 268. Kenyér szentelés 269. Elsõáldozás 270. Bérmálkozási szentmise a templomban 266 81
267
269
268
270 82
„Aki a lényében rejlõ õs tudást önmaga számára meghódította, mindent elért, ami emberileg elérhetõ; az élet és halál csak felületesen sebezheti, lényegében sebezhetetlen és teljes.” (Weöres Sándor)
271
VIII. 83
272
271–278. Ongai iskolások
273
274 84
275
276
277 85
278
279
280 86
279. Iskolaszövetkezeti taggyûlés 280. Kisiskolások a Kóczán udvaron 281–282. Ballagás 283. Nyolcadikosok bankettje 284. Ballagás 281
282
283
284 87
285. Gyakorlókert 286. Iskolaszék 287. Búcsúzó nyolcadikosok az épülõ új iskola elõtt
285
286
287 88
288
289
290
288–291. Kirándulások, táborozások
291 89
292 292. Gyermeknap az óvodában Ongaújfaluban 293. Betlehemi pásztorok 294. Az elsõ ongai óvodás csoport
293
294 90
„A falu megmentette a tradíció folytonosságát. A mi dolgunk átvenni tõle és tovább ápolni. A tûznek nem szabad kialudni.” (Kodály Zoltán)
295
IX. 91
296
295. Tánccsoport 296. Mûkedvelõ színielõadás 297. Színdarab a leventékkel
297
92
298
298. A katolikus leányés legényegylet színielõadása 299–300. A színjátszószakkör tagjai
299
300 93
301
302
303
304 94
306
307
305
301–312. Képek a szüreti felvonulásról 313. Majális
308
309 95
310
311
312
313 96
314. Szavalóverseny az iskolában 315. Községi könyvtár 316. Iskolaszövetkezeti mesemondó verseny
314
315
316 97
317
317. „Kukacok” a diákönkormányzati héten 318. Fonószakkör 319. Aszfaltrajzverseny
318
319 98
320
320. SZMK batyus bál 321. Fotókiállítás a mûvelõdési házban 322. LógAritmus együttes
321
322 99
323
323. Kánkán 324. Paszuly Pista és Fuszulyka Julcsa az óvodás farsangon 325–329. Farsang
324
325 100
326
327
328
329 101
330–333. Kiszehajtás
330
331
333 102
332
334
334. Onga története címû monográfia ünnepélyes bemutatója 335. Kabai Zoltán költõ, a Bársonyosan irodalmi antológia szerzõi közül 336. Hatan az irodalmi antológia szerzõi közül
335
336
337–352. Az 1998-as Falunap képei 103
337
338
339
340
341
342
343
344
104
345
346
347
348
349
351
350
352 105
353
353–356. Képek a Bemutatkozik az iskola rendezvényeirõl
354
356
355 106
„Berozsdásodni nem szabad, mert akit a rozsda kikezdett, hamar erõtlenné válik, bár elõtte mást hirdetett.” (Monori Für Dezsõ)
357
X. 107
358 108
359 357. A II. világháború alatti futballcsapat 358. Csirke Ilona országos futóbajnok 500 méteren 359. Onga–Gesztely futás 360. Iskolai sportnap 361. Turul-futás 362. Tanárnõk kézilabdacsapata 363. Kinek a feje keményebb? 364. Nevelõi válogatott
360
361 109
362
363
364 110
365
366 365. Labdarúgócsapat 366. Kézilabdacsapat 367. Labdarúgócsapat
367 111
368
368. Ongai atléták 369. A grundon 370. Hernád-Kupán gyõztes ongai csapat 371. Az Ongai Kulturális Egyesület alapító- és pártoló tagjai
369
370 112
371
113
KÉPJEGYZÉK Jelmagyarázat: M. a fotó készítési éve, T. a tulajdonos neve, K. a kép készítõje, Gy. a kép gyûjtõje, L. a képen látható személyek, épületek, Mj. megjegyzések, kiegészítések, OKE. Ongai Kulturális Egyesület, MNM. F. Magyar Néprajzi Múzeum Fotótára. 1. M. 1910-es évek T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Kóczán Györgyné 2. M. 1967 T. MNM. F. 211758. K. Balassa M. Iván L. Balaton u. 13. sz. vertfalú ház udvari homlokzata 3. M. 1962 T. Román Tibor Gy. Takács László L. A hajdani ongai gólyafészek 4. M. 1967 T. MNM. F. 211759. K. Balassa M. Iván L. A Balaton utca, korábban Békástó egymás mellett sorakozó vertfalú házai 5. M. 1967 T. MNM. F. 211762. K. Balassa M. Iván L. Balaton u. 18. sz. lakóház udvari homlokzata 6. M. 1957 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Falukép a Békástónál 7. M. 1967 T. MNM. F. 211755. K. Balassa M. Iván L. A Balaton u. 13. sz. ház utcai és udvari homlokzata 8. M. 1967 T. MNM. F. 211773. K. Balassa M. Iván L. A Dózsa Gy. út 55. sz. alatti vert falú lakóház 9. M. 1967 T. MNM. F. 211775. K. Balassa M. Iván L. A Felszabadulás u. 2. sz. lakóház udvari homlokzata. Hátul a tetõ leeresztésével kiképzett szín 10. M. 1960 T. Lekner Jánosné Gy. Polák Péter L. Lekner Jánosné és Lekner János 11. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Gy. L. Jánosi Pál lakóháza 12. M. 1967 T. MNM. F. 211779. K. Balassa M. Iván L. A termény tárolására szolgáló rakodó a Felszabadulás u. 12. sz. telken 13. M. 1967 T. MNM. F. 211754. K. Balassa M. Iván L. A falu fõutcáján álló kovácsmûhely nyitott patkoló része 14. M. 1963 T. Debreceni Barna Gy. Debreceni Dóra L. A Debreceni család háza 15. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt L. A Mikszáth u. 1998-ban 16. M. 1942 T. Kádár János Gy. Takács László L. A Mikszáth u. 1942-ben 17. M. 1950-es évek T. Zsoldos Renáta Gy. Zsoldos Renáta L. Képeslap az 1950-es évek elejérõl 18. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt L. A református templom 19. M. 1970-es évek T. Takács László Gy. Takács László L. Képeslap a faluról az 1970-es évekbõl 20. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt L. A katolikus templom 21. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A Kóczán kastély 22. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A kopjafa 23. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A Darvas, majd Munk család kastélya Ongaújfaluban 24. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A Darvas család sírkertje 25. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Az I. sz. orvosi rendelõ 26. M. 1980-as évek T. OKE K. Balogh István L. A II. sz. (régi) orvosi rendelõ 27. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A fogorvosi rendelõ 28. M. 1999 T. OKE K. Polák Péter L. A gyermekorvosi rendelõ 29. M. 1980-as évek eleje T. OKE K. Balogh István L. A „sorompósi” bolt és kocsma
115
30. M. 1980-as évek eleje T. OKE K. Balogh István L. A vasútállomás 31. M. 1980-as évek eleje T. OKE K. Balogh István L. A polgármesteri hivatal épülete, ekkor még a község tanácsháza 32. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A régi iskola 33. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Az iskolai mûhely udvara 34. M. 1980-as évek eleje T. OKE Gy. Takács László L. Az 1964-ben épült általános iskola épülete 35. M. 1999 T. OKE K. Takács László L. Az általános iskola új épülete 36. M. 1974 T. Szammer Ernõné Gy. Miklósi Mariann L. Az ongaújfalui óvoda 37. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Az I. sz. óvoda 38. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. A II. sz. óvoda 39. M. 1960-as évek T. Szalay Sándor Gy. Szalay Sándor L. Szoborkert 40. M. 1999. T. OKE K. Polák Péter L. Görgey dombormû 41. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Az 1848/49-es emlékmû 42. M. 1967 T. MNM. F. 211778. K. Balassa M. Iván L. A Petrovics Ferenc Mûvelõdési Ház és a Rákóczi utca 43. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Turul emlékmû 44. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Hõsök emlékmûve 45. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt L. Kõkereszt a négy gesztenyefával 46. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt L. Légi felvétel a tavakról 47. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Duzzasztó-zsilip a Bársonyos patakon Mj. A volt malom és a volt Helylen kastély helye 48. M. 1939 T. Román Anna Gy. Zsoldos Renáta L. Árvíz 1939-ben Ongán 49. M. 1939 T. Román Anna Gy. Zsoldos Renáta L. Árvíz 1939-ben Ongán 50. M. 1999. T. OKE K. Polák Péter L. Hernád áradása Ócsanálosnál 51. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Halmok Onga határában 52. M. 1999. T. OKE K. Kovács György L. Kavics kitermelés a VIII-as tónál 53. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. A II-es tó 54. M. 1998 T. OKE K. Takács László L. Régi ártéri hidak egyike 55. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Mj. Légi felvétel 56. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Mj. Légi felvétel 57. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Mj. Légi felvétel 58. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Mj. Légi felvétel 59. M. 1998 T. OKE K. Kovács Zsolt Mj. Légi felvétel 60. M. 1930 T. Czifrus Péterné Gy. Czifrus Máté L. Varga Józsefné, Gyurcsa István és Istvánné 61. M. 1919 T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Kóczán György 62. M. 1900 körül T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Kóczán Gáspár és Kóczán Eszter 63. M. 1900 körül T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Kóczán Eszter 64. M. 1900-as évek eleje Gy. Csík Zoltán L. Kánya család Mj. Haszonbérlõk 65. M. 1900 körül T. Bosnyák József Gy. Bosnyák István L. id. Búzás János és neje 66. M. 1924 T. Buzás család Gy. Buzás Zoltán L. Benkõ Julianna és Benkõ Erzsébet 67. M. 1922 T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor L. Németh néni Mj. Személyi igazolvány 68. M. 1928 T. Varga János Gy. Czifrus Máté L. Varga Józsefné, Gyurcsa Istvánné, Varga János, Varga József, Gyurcsa István 69. M. 1910-es évek vége T. Szalay Sándor L. Szabó bácsi, Palkó János, Németh Ferenc 70. M.1905 T. Szalay Sándor L. Havasi (Harbulák) Mihály, Harbulák András, Harbulák Andrásné, Harbulák Erzsébet késõbb Molnár Imréné
116
71. M. 1916 T. Bosnyák József Gy. Bosnyák István L. ifj. Búzás János és családja 72. M. 1915 T. Bûdi Józsefné Gy. Bûdi László L. Bûdi János, Németh Mária, ifj. Bûdi János és Bûdi Lajos 73. M. 1939 T. Szalay Sándor L. Hajdú Ilona késõbb Palkó Andrásné, Hajdú Margit késõbb Hegedûs Jánosné, Hajdú Jánosné sz. Dancs Margit, Hajdú János 74. M. 1952 T. Takács Lászlóné Gy. Takács László L. Hódi Erzsébet 75. M. 1936 T. Bûdi Józsefné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Képes Erzsébet és barátnõi 76. M. 1933–34 T. Bûdi Józsefné L. Bûdi János és felesége 77. M. 1936 T. Bûdi Józsefné L. Ongai tánccsoport Mj. Fellépés Szikszón, a Palotást betanította Dáner Ferencné sz. Bodolay Júlia, aki 42 évig tanított Ongán 78. M. 1917 T. Üszögh Lajos Gy. Madzin Tibor L. Üszögh Ferenc, Üszögh Lajos, Üszögh József 79. M. 1900 körül T. Szalay Sándor Gy. Szalay Sándor L. Ongai gazdaember, feltételezhetõen Harbulák vagy Dienes 80. M. 1920-as évek T. Jónyer Lajosné Gy. Madzin Tibor L. Juhos József 81. M. 1935 T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor L. Németh Károly 82. M. 1930 T. Pécsi Károly Gy. Pécsi Nikolett L. Hajdú János 83. M. 1930 T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor L. Németh Károly, Molnár Bertalan és barátai 84. M. 1946 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné L. Tóth Bertalan 85. M. 1940 T. Ládiné Molnár Ilonka L. Molnár János és Molnár József 86. M. 1943 T. Becse Sándor Gy. Madzin Tibor L. Becse Imre és Becse Sándor 87. M. 1966 T. Szalay Sándor L. Szalay Sándor 88. M. 1939 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet L. Tasnádi Józsefné sz. Németh Jolán, Tasnádi József és Tasnádi Katalin 89. M. 1961 T. Dobai család Gy. Dobai Kinga L. Tóth Emma 90. M. 1938 T. Bûdi Józsefné Gy. Bûdi László L. Bûdi János 91. M. 1940 T. Takács Lászlóné Gy. Takács László L. Tóth Bertalan 92. M. 1941 T. Ládiné Molnár Ilona L. id. Molnár János 93. M. 1940 T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Hoszzúfalussy Imre 94. M. 1940 T. Hittingné Hosszúfalussy Judit L. Kóczán Györgyné sz. Viczián Ilona 95. T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor L. Fagyas Lajos, Németh Károly, id. Fagyas Lajos, Fagyas Bertalan, Fagyas Anna 96. M. 1944 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet L. Berecz János, Berecz Jánosné, Berecz Margit és mások 97. M. 1951 T. Csiszár Sándor Gy. Fehér Ákos 98. M. 1959 T. Horváth István K. Horváth Imre Gy. Horváth István L. Kosztya György, Horváth Margit, Horváth Miklós, Horváth István, Kosztya Györgyné 99. M. 1955 T. Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Kovács Ilona és Hódi László esküvõjén résztvevõk 100. M. 1943 T. Tarnóczi József Gy. Takács László L. Kovács Vera, Kókai Piroska, Becse Margit, Demkóné és mások 101. M. 1964 T. Kerékgyártó család Gy. Varacskai István L. Kerékgyártó István, Kerékgyártó Ilona 102. M. 1961 T. Hódi Istvánné Gy. Hódi Orsolya L. Hódi Irén, Hódi Sándor 103. M. 1960-as évek közepe T. Fehér Viktor Gy. Fehér Ákos L. Szabó Attila és Fehér Ferenc 104. M. 1965 T. Juhász Gyõzõ K. Juhász Gyõzõ Gy. Juhász Gyõzõ L. Juhász Katalin
117
105. M. 1964 T Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Hódi Zsolt 106. M. 1964 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Horváthné Juhász Piroska fiával Pistivel 107. T. Jónyer Lajosné Gy. Madzin Tibor L. Révész Erzsébet, Borbély András, Borbély Sándor és rokonaik 108. M. 1953 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné L. ifj Tóth Bertalan, Tóth Bertalan, Tóth Edit, Tóth Bertalanné sz. Kiss Mária, Tóth Zsuzsanna 109. M. 1900 körül T. Szalay Sándor L. Anya gyermekével 110. M. 1960 T. Forgács Józsefné Gy. Forgács Orsolya L. Forgács József, Bukovenszki Imre, Bukovenszki Imréné, Bukovenszki Klára, Bukovenszki Imre 111. M. 1961 T. Rácz család Gy. Rácz Attila L. Rácz család; Rácz György, Bukszár Istvánné, Rácz Istvánné, Rácz István, Rácz Sándor, Beregnyei Sándor és a gesztelyi kõmûvesek, a gyerekek: Rácz Judit, Bukszár Izabella 112. M. 1962 T. Ládiné Molnár Ilona L. Berecz Józsefné, Molnár Zsófia, Búzás János és más tsz-tagok 113. M. 1966 T. Ládiné Molnár Ilona L. Nyári óvodások 114. M. 1950-es évek eleje T. Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Kovács Ilona, Hódi László, Galovics Irén, Kerékgyártó Lajos, Tóth Katalin 115. M. 1957. T. Buzás család Gy. Buzás Zoltán L. Bekusné, Dobai Margit, Kovácsné Huszár Mariska, Hudákné, Magyar Gizella, Tóth Ilona, Juhász Piroska, Mészáros Erzsébet, Prion Sándorné, Lizák Istvánné és a gesztelyiek 116. T. Papp Andrásné Gy. Madzin Tibor 117. M. 1947 T. Tarnóczi Józsefné Gy. Takács László L. Tumik József, Tumik Anna, Kókai Dániel és mások 118. M. 1953 T. Tóth család Gy. Dobai Kinga L. Tóth József 119. M. 1948 T. Hódi Istvánné Gy. Hódi Orsolya L. Hódi István 120. T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor L. Németh Károly és mûszaktársa 121. M. 1957 T. Csiszár Sándor Gy. Fehér Ákos L. Csiszár Sándor 122. M. 1972 T. Rácz család K. Rácz István Gy. Rácz Attila L. Rácz István 123. M. 1958 T. Becse Sándor L. Szabó Lajos, Rácz Barna, Szalai László, Becse Sándor 124. M. 1952 T. Buzás család Gy. Buzás Zoltán L. Valánszki László, Buzás Lajos és Urszin Albert 125. M. 1954 T. Varga János Gy. Czifrus Máté L. Búzás József és Varga János 126. M. 1957 T. Horváth család K. Horváth Imre Gy. Horváth István L. A patai réten Horváth István és Miklós 127. M. 1958 T. Juhász Gyõzõ Gy. Juhász Gyõzõ L. Juhász Gyõzõ 128. M. 1953 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Négyesi József , Horváth István és Horváth Imre 129. M. 1942 T. Buzás család Gy. Buzás Zoltán L. Buzás Lajosné sz. Dobai Margit néni nagymamája 130. M. 1960 T. Debreceni Barna Gy. Debreceni Dóra L. Debreceni Barnáné, Debreceni Barna, Debreceni Ottó Mj. Az Arany János utca 131. M. 1960 T. Juhász Gyõzõ K. Vernyik László Gy. Juhász Gyõzõ L. Juhász Matild 132. M. 1950 körül T. Ládiné Molnár Ilona L. Dáner Ferencné tanítónõ és mások 133. M. 1956 T. Horváth család K. Horváth Imre Gy. Horváth István L. Juhász Gyõzõ, Juhász Imre, Négyesi József, Horváth Miklós, Horváth István, Horváth József 134. M. 1950-es évek T. Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Hódi Károlyné, Hódi Károly és Szegvári Györgyné 135. M 1951 T. Csiszár Sándor Gy. Fehér Ákos 136. M. 1965 T. Lengyel Éva Gy. Lekner Tamás L. Lekner Józsefné, Szobota Pálné, Jónyer Béláné, Molnárné sz. Lajhó Erzsébet
118
137. M. 1974 T. Becse Sándor Gy. Madzin Tibor L. Kóczán udvar 138. M. 1967 T Lekner Jánosné Gy. Polák Péter L. Lekner néni és Gizike 139. M. 1968 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet L. Berecz János. Berecz Sándor, Németh József 140. T. Papp Andrásné Gy. Madzin Tibor L. Papp András és munkatársai a tszben; Tamás Ferenc, Németh József, Révész István, Palkó András, Borza Barna és mások 141. M. 1971 T. Hódi Sándorné Gy. Hódi Orsolya L. Hódi Sándorné és MÁV gyakornokok 142. M. 1954 T. Szalay Sándor L. Palkó András szürete; Palkó András, Palkó Andrásné, Palkó Gizella, Németh László, Palkó Ilona, (Szalay Sándorné), Hajdú Gizella (Hadházi Lajosné) Bajusz Irma (Szûcs Lászlóné), Hajdú Jánosné 143. M. 1983 T. Horváth István K. Brunz Béla Gy. Horváth István L. Horváth István Mj. A Szabó tó 144. M. 1990 Gy. Farkas Miklós L. Farkas Zoltán, Farkas Tünde 145. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Horváth Gyula, Galyas Ferenc, Siroki Ferenc, Horváth Attila 146. M. 2000 T. OKE K. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Juhász gyerekek és barátaik 147. M. 2000 T. OKE K. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Horváth család 148. M. 1982 T. Horváth család K. Horváth István Gy. Horváth István L. Mádli Jánosné, Horvátné Juhász Piroska, Majzik Lajosné, Kovács Istvánné és a gyerekek; Molnár Róbert, Demkó Róbert, Sebák Zoltán, Siroki Ferenc, Galovics Gabriella és Palotás Sándor 149. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Fáyné dr. Nagy Zsuzsanna 150. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. dr. Kósik Lajos 151. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L.Hajdú Andrea, Búzás Lászlóné, Solymosi Ferencné, Varga Rudolf költõ, Bencsik Linda 152. M. 1999 T. OKE. K. Polák Péter L. Rendelésre várva; Lakatos Vivien, Dendõk Veronika, Dobi Katalin, Baranyiné Kovács Andrea kislányával, Horváth Ádám, Polóczik Istvánné, Suha Zsolt 153. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Rácz Anikó, Urbán Edina 154. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. Kovács Zsolt 155. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Berényi Sándor 156. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Kaposi Róbert 157. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Czeglédi Józsefné 158. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Sebestyén Gézáné, Göndörné Radácsi Mária, Farkas Lászlóné jegyzõ 159. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Trizsi József 160. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Kovács János, Kovács Jánosné, Lábas József és Lábas Józsefné 161. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Gara Bertalan 162. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Szabó István 163. T. Fehér Viktor Gy. Fehér Ákos L. Nyakó József, Fehér Ferenc, Fehér Viktor, Margit néni 164. M. 1959 K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Ádám János és a cigány hegedûs 165. M. 1950-es évek vége T. Szalay Sándor L. Papp Gyula esküvõjén; Papp Gyula anyósa, Molnár Vince, Palkó Andrásné 166. M. 1970-es évek T. Búzás Lajosné Gy. Búzás László L. Kerékgyártó Istvánné, Dobai István, Kerékgyártó István, Kerékgyártó Ilona (Búzás Lászlóné) 167. M. 1959 T. Bûdi Józsefné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Kovács Gizella
119
168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199.
120
L. Kirándulás M. 1963 T. Debreceni Barna Gy. Debreceni Dóra L. Debreceni Barna T. Mertus Piroska Gy. Fehér Ákos L. Mertus Jánosné M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Aratás utáni ebéd; Horváth József, Kerékgyártó József, Hudák András és Juhász László M. 1981 T. Musinszki család Gy. Musinszki Gréta M. 1991 T. Musinszki család Gy. Musinszki Gréta L. Musinszki Ede és ismerõsei M. 1962 T. Debreceni Barna Gy. Debcereni Dóra, L. Debreceni Barna M. 1962 T. Varga János Gy. Czifrus Máté L. Varga János és Varga Éva M. 1960 T. Takács Lászlóné Gy. Takács László L. Takács László, Milos Sándor, Mattyasovszky Károly, Hornyák Miklós és Tóth Zsuzsanna Mj. Csavargyári dolgozók kirándulása M. 1957 T. Szalay Sándor K. Dankó László L. Molnár Erzsébet, Palkó Erzsébet, Bazsó Jolán, Palkó Ilona, Szalay Sándor (ugrik), Farkas Emil, Rácz Barnabás, Horváth Miklós (Öcsi) M. 1989 T. Nádasdi család Gy. Nádasdi Nikolett L. Nádasdi János M. 1974 T. Miklós Tamás Gy. Polák Péter L. Az elsõ horgászverseny a községben M. 2000 T. OKE K. Polák Péter L. Urszin Ernõ és Urbán János a horgászversenyen M. 1996 T. Nádasdi család Gy. Nádasdi Nikolett L. Nádasdi Ferenc M. 1940-es évek T. Takács László L. Cséplõgép elõtt M. 1940 T. Becse Jánosné Gy. Karabinszky Géza M. 1950 T. Tarnóczi József Gy. Takács László L. Aratáson a Tumik család; id. Tumik János, Tumik József, Tumik Jánosné, Tumik László, Tumik András M. 1960 körül T. Buzás Zoltán L. id. Búzás János, ifj. Búzás János, id. Búzás Lajos M. 1941 T. Papp András Gy. Madzin Tibor M. 1952 T. Tarnóczi József Gy. Takács László L. Cséplés szünetében; Tumik János, Tumik Jánosné, Tumik Anna, Tumik Istvánné, Berta István, Berta László, Sebák László és mások M. 1938 T. Román Anna Gy. Zsoldos Renáta M. 1940 T. Román Anna Gy. Zsoldos Renáta M. 1956 T. Horváth család Gy. Horváth István L. Madarasi Gazsi bácsi M. 1961 T. Buzás Zoltán L. id. Búzás János, Búzás Lajos, Bosnyák Józsefné, Búzás Jánosné, ifj. Búzás János, Búzás Erzsébet, legifj. Búzás János M. 1961 T. Buzás Zoltán L. Búzás Jánosné és Búzás János T. Sivák család Gy. Sivák Judit L. Mátyás Jánosné, Kamecz Jánosné, Orosz Lajosné, Hódi Béláné és mások M. 1962 T. Kerékgyártó István Gy. Varacskai István L. Kerékgyártó család és Czeglédi Bálintné M. 1965 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Horváthné Juhász Piroska és Juhász Imréné M. 1950 körül T. Ládiné Molnár Ilona L. Dáner Ferenc, Dáner Ferencné és rokonaik M. 1957 T. Buzás Lajosné Gy. Buzás Zoltán L. Hornyák Istvánné, Budai Jolán, Hornyák Imre, Horváth Józsefné és Józsi bácsi M. 1953-54 T. Pécsi Károly és Hajdú Piroska K. Pécsi Károly Gy. Pécsi Nikolett L. Palkó Klára M. 1950 T. Szoboszlai család Gy. Takács Lászlóné L. Farkas Józsefné, Szoboszlai Istvánné és ismerõse
200. M. 1951 201. M. 1959 T. Bûdi Józsefné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Kovács József, Bûdi László és Képes Tibike 202. M. 1958 T. Berecz Sándor Gy. Juhász József 203. M. 1960-as évek T. Molnár Jánosné Gy. Ládiné Molnár Ilona L. A Mázik család és baráti társasága szüret közben; Mázik Ferenc, Urszin Jánosné, Fészki Zsuzsanna, Prion Józsefné, Mázik Andrásné, Mészáros Bertalan, az Iroczki fiúk és a gyerekek 204. M. 1960-as évek T. Szalay Sándor L. Havasi Mihály szüretje; Tóth József, Havasi Mihály, Sáros János, Sáros Jánosné, Palkó Andrásné 205. M. 1980 körül T. Takács László Gy. Takács László L. Prion Sándor 206. M. 1964 T. Juhász Gyõzõ Gy. Juhász Gyõzõ L. Donga Miklós 207. M. 1921 T. Üszögh Lajos Gy. Madzin Tibor L. Üszögh Ferenc és neje Cs. Szabó Erzsébet 208. M. 1944 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné L. Tóth Bertalan, Kiss Mária és a násznép 209. M. 1960 T. Bruncz Béláné Gy. Duhi Beáta 210. M. 1962 T. Szalay Sándor L. Tóth Istvánné, Juhos Jánosné, Tóth Klára, Palotás Albertné, Üveges Lászlóné, Bazsó Istvánné, Palkó Andrásné, 211. M. 1979 T. Pécsi Károly Gy. Pécsi Nikolett L. Debreczeni László, Pécsi Károly násznagy 212. M. 1962–63 T. Pécsi Károly K. Pécsi Károly Gy. Pécsi Nikolett L. Palkó András és neje Hajdú Ilona, Németh Dezsõné, Hajdú Kálmánné 213. M. 1970 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István Mj. Dózsa György utca 214. M. 1958 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Lengyel István és Juhász Margit esküvõjének násznépe 215. T. Czeglédi Ilona Gy. Varacskai István L. Horváth Mária, Magyar Ferenc, Búzás László, Kerékgyártó Ilona, Tóth Klára, Kerékgyártó Zsuzsa és mások 216. M. 1958 T. Buzás család Gy. Buzás Zoltán L. Valánszki Anna, Bárány Ferencné, Bukovenszki Imréné, Tóth Józsefné, Buzás Lajos és mások 217. M. 1960 218. M. 1957 T. Tóth József Gy. Dobai Kinga L. Tóth József, Tóth Emma 219. M. 1950-es évek eleje T. Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Kovács Ilona, Simon Irén, Mészáros Etelka 220. M. 1935 T. Üszögh Lajos Gy. Madzin Tibor L. Üszögh Zsuzsanna és Jánosi Pál 221. M. 1948 T. Kovács Erzsébet Gy. Nagy Zsuzsanna L. Kovács Istvánné sz. Vince Ida 222. M. 1977 T. Ládiné Molnár Ilona 223. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Madzin Tibor 224. M. 1980-as évek eleje T. Takács László 225. M. 1990 T. OKE 226. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Zászlófelvonásban segédkezõ iskolás gyerekek; Rózsa Péter, Bolobás Péter, Vígh Aliz, Jónyer András, Lekner Linda, Vígh Gergõ, Balogh Zsuzsanna 227. M. 1999 T. OKE K. Polák Péter L. Koszorúz Farkas Lászlóné jegyzõ és Madzin Tibor polgármester, koszorút visz Farkas Györgyi és Tumik Tamás 228. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. Farkas Györgyi, Csomós László református lelkész, Tumik Tamás, Rácz Árpád, dr. Ódor Ferenc országgyûlési képviselõ, Szentiványi Albert, Madzin Tibor polgármester 229. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István 230. T. Román Tibor Gy. Takács László
121
231. M. 1999 T. OKE K. Takács József 232. M. 1999 T. OKE K. Kovács Zsolt L. Idõsek Hete, záró bankett 233. M. 1984 T. Takács László L. Csirke Attila, Kiss Zoltán, Kossuth Anett, Urbán Szilvia, Urbán Edina, Urszin Ernõ, Ducsai Miklós, Gara Viktória és mások 234. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Anyák napi mûsor szereplõi 235. M. 1941 Bûdi Józsefné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Temetés a halottas háztól 236. M. 1940-es évek eleje T. Németh Károly Gy. Madzin Tibor 237. M. 1959 T. Juhász Gyõzõ Gy. Juhász Gyõzõ K. Takács Béla L. id. Orosz Lajos és Donga Miklós gyászoló családja id. Donga József temetésén 238. M. 1984 T. Takács László K. Bíró József L. Rózsa László, Takács László, Sebák Zoltán és Kiss Mariann 239. M. 1941 T. Román Tibor Gy. Takács László L. Szakács Zsófia, Zsoldosné, Drukkel Éva, Angalét Irén, Kádár Margit, Román Anna, Képes Jolán, Román Erzsébet, Bukovenszki Erzsébet, Román Mária, …, Üszögh Irénke, Révó Margit, Smid Irén, Berecz Piroska, Illésy zsuzsa, Kocsis Sándor tiszteletes, Bárczai Zoltánné, dr. Nadara Gyula, Kondás Sándor jegyzõ, Kocsis Sándorné, Juhász Ilona 240. T. Román Anna 241. M. 1930 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet L. Berecz Erzsébet és varró tanfolyamon részt vevõ társai 242. M. 1936 T. Bûdi Józsefné L. Bûdi János és csendõr társai 243. M. 1943 T. Tarnóczi Józsefné Gy. Takács László L. Tumik András és levente társai 244. M. 1967–68 T. Pécsi Károly Gy. Pécsi Nikolett L. Tóth Józsefné, Molnár Károlyné, Németh Józsefné, Ardai Sándorné, Berényi Elemérné, Pécsi Károlyné, Balázs Lajosné, Orosz Lajosné, Tamás Ferencné, Szobota Istvánné, Viszkai Lászlóné, Hódi Miklósné, Palkó Bertalanné 245. M. 1971 T. Újvári Ferencné Gy. Polák Péter L. Csavargyári ünnepség; Mázor Irén, Sivák János, Lekner Gizella, Országh Mária és mások 246. T. Rácz család Gy. Rácz Attila L. Kovács Sándor, Kovács Imre, Sarafi Zoltán 247. M. 1975 T. Czifrus Péterné Gy. Czifrus Máté L. Fiatalok mozgalmi felvonulása 248. M. 1987 T. Kovács György K. Balogh István L. Kovácsné Garadnai Éva és az avatandó kisdobosok 249. M. 1984 T. Takács László L. Kovács Árpád, Lukács Gyuláné és a koszorúzó gyerekek 250. M. 1984 T. Takács László L. Március 21-ei akadályverseny résztvevõi 251. M. 1999 T. OKE K. Polák Péter L. Önkormányzati ülés; Medve Albert meghívott, Horváth Gyula, Takács László, Kovács Árpád, Braun Imre, Rózsa László képviselõk, Halmos Lászlóné jegyzõkönyv vezetõ (háttal), Farkas Lászlóné jegyzõ (háttal) 252. M. 1990 T. Mázik Ferenc Gy. Madzin Tibor L. Mázik Ferenc tanácselnök majd polgármester Mj. II. világháborús emléktábla felavatása és a Hõsök emlékmûvének felújítása 253. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Képviselõ-testület a közmeghallgatáson; Jónyer Lajosné, Takács László, Horváth Gyula, Szentiványi Albert, Braun Imre, Farkas Lászlóné jegyzõ, Madzin Tibor polgármester, Rózsa László, Mázik Andrásné Póka Magdolna, Zsoldos János, Kovács Árpád 254. M. 1970–73 Gy. Pécsi Nikolett L. Molnár Károly, Hódi Bertalan, Zsoldos Bertalan, Mészáros Sándor, Mészáros Bálint, Nagy Károly, Tõzsér Lajos, Juhász András, Kerekes István, Németh László, Bûdi József, Gönczi Ferenc,
122
255.
256. 257. 258. 259. 260. 261.
262.
263. 264. 265. 266. 267. 268. 269.
270. 271. 272. 273. 274. 275. 276. 277. 278. 279. 280.
Halász Imre, Jánosi Pál, Palkó András, Papp András, Váradi György, Hódi Sándor, dr. Kiss Lajos tiszteletes és mások M. 1944 T. Demkóné Kovács Ilona Gy. Gõz Brigitta L. Kocsis Sándor tiszteletes és a konfirmáló gyerekek; Becse János, Czerõdi Károly, Juhász Irma, Tóth László, Bruncz Géza, Tóth András, Halász Júlia, Fagyas Anna, Göndör Albert, Magyar Ilona, Magos Balázs M. 1957 Gy. Dobai Kinga L. Konfirmálók Kocsis tiszteletes idején M. 1970 T. Forgács Józsefné Gy. Forgács Orsolya M. 1980 L. Harangavatás M. 1980 T. Papp Andrásné Gy. Madzin Tibor L. Böszörményi Dávid, Papp András és mások M. 1952 T. Szalay Sándor L. Kiss József plébános és az elsõáldozó (1942–43-as születésû) gyerekek M. 1992 T. Takács József Gy. Takács László L. Konfirmáló gyerekek; Hódi Viktória, Nagy Róbert, Nagy István, Takács József, Balogh Gergely, Baksy Rezsõ ref. lelkész, Hadházi Ilona, Vanyó Judit, Sebestyén Tímea, Fodor Péter, Szél Krisztián, Tomas Zoltán, Kiss Lajos és arnóti gyerekek M. 1950-es évek eleje T. Szalay Sándor L. Püspöki látogatás Ongán; Sivák János, Bazsó Gyula, Prokai György, Szoboszlai András, Jónyer Lajos, Czifrus Mihály, Borbély János, Bárány Ferenc, Gulyás Pál, Havasi Mihály, Tóth Lajos, id. Horváth Miklós, Kiss József plébános M. 1980-as évek eleje T. Mészáros Jánosné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. Bodnár Istvánné, Tóth Józsefné, Gönczi Ferenc, Papp András, Ardai Imréné, Sebák Józsefné, dr. Kosik Lajos és mások M. 1950-es évek T. Szalay Sándor L. Virágnapi körmenet; Majzik János, Havasi Mihály M. 1970 T. Horváth család K. Horváth István Gy. Horváth István L. Bérmálkozáson résztvevõk M. 1966 T. Újvári Ferencné Gy. Polák Péter L. Tóth Erika, Szöllõsi Mária, Szöllõsi Erika, Lekner Gizella M. 1979 T. Csiszár Gabriella Gy. Fehér Ákos L. Elsõáldozók Gy. Sivák Judit L. Kenyérszentelésen résztvevõk; Tamás Ferenc, Hódi Béláné, Mészáros Jánosné és mások M. 1949 T. Czeglédi Ilona Gy. Varacskai István L. Czeglédi Ilona, Demkó Piroska, Lénárt Margit, Horváth Ilona, Kamecz Piroska, Tóth Magdolna, Tóth Katalin, Majzik Ferenc, Varacskai István, Búzás Lajos, Majzik István, Jónyer János, Vajvoda Jószsef, Síró László és a plébános M. 1960 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. A szentmise résztvevõi a templom kertben T. Papp Andrásné Gy. Madzin Tibor L. Ongai iskolások M. 1945 T. Molnár Józsefné L. Gönczi Ferenc tanító és tanítványai M. 1949 Gy. Dobai Kinga L. Iskolások T. Papp Andrásné Gy. Madzin Tibor L. Iskolások M. 1958 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet M. 1961 T Újvári Ferencné Gy. Polák Péter L. Szabados Lászlóné tanító néni és a másodikos gyerekek M. 1959 Takács Lászlóné Gy. Takács László L. Román Anna és tanítványai M. 1936 T. Tarnóczi Józsefné Gy. Takács László L. Tornaóra az ongaújfalusi iskolában; Forgács Gyula és Dankó tanárurak vezetésével M. 1990 T. Baboghné Szászi Edit K. Balogh István L. Iskolaszövetkezeti taggyûlés résztvevõi M. 1967 T. Juhász Gyõzõ L. Kupai Imréné és Majzik Ferencné óvónõk és a gyerekek
123
281. M. 1984 T. Baloghné Szászi Edit K. Balogh István L. Horváth Sándor, Balogh Piroska, Kabai Zoltán, Szabó Mariann 282. M. 1971 Gy. Búzás László L. Illés László tanár úr és tanítványai 283. M. 1984 T. Baloghné Szászi Edit K. Balogh István L. Ballagó nyolcadikosok a banketten; Kovács Endre, Bárány Zsolt, Tomas József, Juhász Gyõzõ és mások 284. M. 1979 T. Varacskai Istvánné Gy. Varacskai István L. Forgács Gyuláné tanárnõ, Pénzeli István, Kerékgyártó Zsuzsanna, Paksi László, Medve Ildikó, Lengyel Éva, Nagy Károly, Gulyás Katalin, Forgács József és Juhos Katalin 285. M. 1988 T. Baloghné Szászi Edit K. Balogh István L. Iskolások munka közben 286. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Az iskolaszék gyûlése; Kiss Istvánné, Farkasné Vértesi Beatrix, Zsoldos János, Siska Zsolt, Horváth Gyula, Péterné Kovács Katalin, Pappné Váradi Ilona, Bûdi Lászlóné 287. M. 1979 T. Varacskai Istvánné Gy. Varacskai István L. Vári Lászlóné, Molnár Bertalanné, Szél Lajos, Szûcs Istvánné, Kenéz Éva, Szûcs István, Bûdi Ilona, Rózsa László, Forgács Gyuláné, Holobrádiné Györkei Viola,Román Tiborné, Újhelyiné Molnár Erzsébet, Kovács Árpád, Kerékgyártó Zsuzsa, Molnár Valéria, Kádár Zita, Farkas Ildikó, Bekus Ilona, Kiss Gizella, Czeglédi Gizella, Zsigus Ágnes, Branoczki Erika, Juhos Katalin, Molnár Erika, Gulyás Katalin, Lengyel Éva, Medve Ildikó, Paksi László, Frei Zoltán, Beregnyei Sándor, Hornyák István, Drótár István, Tóth László, Molnár István, Szabó István, Kerékgyártó János, Molnár Gusztáv, Forgács József, Czövek Attila, Nagy Károly 288. M. 1975 T. Lengyel Éva Gy. Lekner Tamás 289. M. 1983 T. Takács László L. Rózsa László és osztálya 290. M. 1983 T. Takács László L. Iskolai csapattábor Bükkszentkereszten 291. M. 1992 T. Madzin Tibor L. Madzin Tibor és a Szanticskán táborozó gyerekek 292. M. 1976 T. Szammer Ernõné Gy. Miklósi Mariann L. Szammer Ernõné, Szendi Jánosné és a gyerekek 293. M. 1999 T. Milos Jánosné Gy. Polák Péter L. Bethlehemi játék; Klema Tamás, Prion Sándor, Ronyecz Péter, Hadházi Ádám, Réz Sándor 294. M. 1982 T. Újvári Ferencné Gy. Polák Péter L. Trizsi Józsefné, Szendi Jánosné, Újvári Ferencné és a gyerekek 295. M. 1962 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné L. Táncosok a szüreti felvonuláson 296. M. 1932 T. Kiss Józsefné Gy. Kiss Erzsébet L. Amatõr színjátszók 297. M. 1940 Gy. Karabinszky Géza L. Színdarab a leventékkel 298. M. 1937 T. Bûdiné Képes Erzsébet L. Katolikus leány- és legényegylet színielõadása 299. M. 1970 T. Kenéz Éva Gy. Polák Péter L. Simon István, Mátyás Margó. Fészki István, Györkei Ágnes és Kajtor Béla 300. M. 1978 T. Czifrus Péterné Gy. Czifrus Máté L. Becse Judit, Gara Alice, Czövek Károly, Frei Zoltán, Budai Bálint, Vaskó Tibor, Kondás János , Mázik Zoltán, Lehóczki Éva, Varacskai István, Nagy Ferenc, Farkas Zsolt, Urszin Csaba, Becse Katalin, Buzás Zoltán 301. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Berta László, Rajdos Lajos 302. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Hajdú Ilona és mások 303. M. 1964 T. Mészáros Józsefné Gy. Karabinszkyné Becse Ágnes L. id. Majzik András, Négyesi Emõke, Mészáros Margit, Kádár István és Kádár Nándor
124
304. M. 1958 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné 305. M. 1958 T. Tóth Bertalan Gy. Takács Lászlóné L. Tóth Bertalan és lásd a 312. képjegyzéket 306. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Debreczeni Etelka, Tóth Mária, Bazsó Jolán, Urbán Erzsébet,Palkó Erzsébet, 307. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István L. Lásd a 306. képjegyzéket 308. M. 1976 Gy. Sivák Judit L. Urszin Gizella, Orosz Erszébet, Trizsi József és mások 309. M. 1958 T. Szoboszlai család Gy. Takács László L. Szoboszlai István és családja 310. M. 1955 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István 311. M. 1953 T. Horváth család K. id. Horváth István Gy. Horváth István 312. M. 1961 T. Tarnóczi Józsefné Gy. Takács László L. Tumik András, ifj. Tumik András, Kovács Ilona késõbb Kerekesné, Orlóczki Dezsõ, Halász Ilona 313. M. 1958 L. A majális táncosai 314. M. 1987 T. Baloghné Szászi Edit K. Balogh István L. Árvai Erika és Takács Edit 315. M. 1980-as évek T. OKE K. Balogh István L. Kiss Gézáné könyvtáros 316. M. 1987 T. Baloghné Szászi Edit K. Balogh István L. Lukács Gyuláné, Kenéz Éva, Baloghné Szászi Edit 317. M. 1999 T. OKE K. Polák Péter L. Horváth Anikó, Sebõk Judit, Szegõ Éva, Rácz Ádám, Lekner Linda, Krizsán Marianna, Szabó Ildikó 318. M. 1995 körül T. Urszin Sándorné L. A fonószakkör tagjai 319. M. 1984 Gy. Takács László L. Rajzverseny a Kóczán udvaron 320. M. 1985 T. Takács Lászlóné Gy. Takács László L. Lévay Jánosné, Kajtor Béláné, Jónyer Béla, Takács László, Jónyer Lajosné Mj. az elsõ SZMK bál 321. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. Karabinszky Géza, Lukács Andrea, Rózsa László, Karabinszkyné Becse Ágnes, Juhász Sándor és felesége, Balogh István, Gõz Brigitta, Takács László, Kovács Béla, Kovács Béláné, Fáyné dr. Nagy Zsuzsanna és mások 322. M. 1996 T. Bûdi Szilárd Gy. Bûdi Lászlóné L. Tóth Szabolcs, Kovács Krisztián, Debreceni Judit, Géczy Viktor, Bûdi Szilárd 323. M. 1982 T. Orosz család Gy. Takács Lászlóné L. Farkas András, Palotás István, Varacskai Zoltán, Bazsó Tibor, Vernyik László, Orosz Zoltán 324. M. 1982 T. Újvári Ferencné Gy. Polák Péter L. Ducsai Tamás és Szobota Dóra 325. M. 1979 T. Lengyel Éva Gy. Lekner Tamás L. Kovács Árpád és osztálya 326. M. 1973 T. Rácz család K. Rácz Julianna Gy. Rácz Attila L. Rácz Tibor jelmezben 327. Gy. Búzás László 328. M. 1994 T. Baloghné Szászi Edit L. Jónyer Krisztina, Tucsa Norbert (hercegi pár),Misalek Mariann, Hódi Viktória, Kocsis Linda, Korotki Tímea, Koleszár Beáta és Nagy Éva 329. M. 1978 T. Molnár Jánosné K. Kovács Árpád L. Farsangi jelmezesek 330. M. 1997 K. Demeter Erika L. Balogh Judit, Bodnár Mária, Nagyné Kovács Erzsébet tanárnõ, Farkas Miklós 331. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. A kiszehajtás hallgatósága a Bársonyos partján 332. M. 1997 T. OKE K. Demeter Erika L. Krajcz Éva, Hódi Gergely, Kozák Tivadar, Kovács Ágnes, Nagy József, Hegedûs László, Bolobás Péter, Jónyer András
125
333. M. 1999 K. Takács József L. A télûzõ kiszések 334. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Takács László szerzõ, dr.Tóth Péter lektor, Madzin Tibor polgármester, Mázik Ferenc alpolgármester, Lenártek András országgyûlési képviselõ 335. M. 1999 K. Takács József L. Kabai Zoltán, Takács László 336. M. 1999 T. OKE K. Takács József L. Kovács György, Juhász Gyõzõ, Kovács Zsolt, Jeddi Katalin, Kabai Csaba, Polák Péter 337. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Csomós László református lelkész, Farkas Nóra , Lukács Ákos, Rózsa Lászlóné 338. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Az Onga története c. könyv bemutatójának hallgatósága 339. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. A Falunap közönsége 340. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Keringõt táncoló iskolások 341. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Kiss Erzsébet, Karabinszky Géza, Drótár Enikõ, Kimás Bence, Fortuna István, Dobai Kinga, Balogh Anikó 342. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Duhi Beáta, Pásztor Zsuzsanna, Hadházi Tímea 343. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Ongai focicsapat Mj. Az ongaiak ellenfele a Diósgyõri FC 344. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter 345. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Hajtós Bertalan és Illyés Miklós cselgáncsozók 346. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Petendi Tamás, Bûdi László és Tóth Szabolcs Mj. Happy Blues Day együttes 347. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Halmai László és modellje 348. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Rácz János 349. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Kiss Lajos 350. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Vásári komédiások 351. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Cigány zenekar 352. M. 1998 T. OKE K. Polák Péter L. Vidéki László és Lászlóné, Ronyecz Mihály és Mihályné, illetve barátaik 353. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Nagy Tamás, Kovács Enikõ, Horváth Alexandra, Varacskai István, Csomós Katalin 354. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Fortuna István, Karabinszky Géza, Kimás Bence, Tomor Gergely 355. M. 1999 T. OKE K. Kovács György L. Sebák Orsolya, Rózsa László, Román Tiborné, Jónyer Lajosné, Bûdi Lászlóné, Bálint Istvánné, Kovácsné Nagy Ágnes 356. M. 2000. T. OKE K. Kovács György L. Kovács Eszter, Kelemen Viktória, Lakatos Ildikó, Sebõk Réka, Kocsis Nikolett 357. M. 1943 T. Tarnóczi Józsefné Gy. Takács László L. Üszögh Lajos, Tumik András, Jónyer János és mások 358. M. 1953 T. Csirke Ilona Gy. Kékedi Adrienn L. Csirke Ilona Mj. Országos bajnok 500 méteres síkfutásban a falusi szpartakiádon 359. M. 1985 T. Takács László L. Rajtolnak az iskolások az Onga–Gesztely hagyományos futóversenyen 360. M. 1979 T. Rácz család Gy. Rácz Attila L. Molnár Bertalanné tanítónõ, Máté János, Rácz Attila, Tarnóczi József 361. M. 1999 T. OKE K. Takács László L. Általános iskolás gyerekek; Petrás László, Hebó Gábor, Kugler Balázs, Pásztor Zsuzsanna, Balogh Loretta, Vígh Gergõ, Gondos István, Ináncsi Szabolcs 362. M. 1996 T. Takács László K. Takács László L. Novákné Horváth Erika, Barnáné Zsemberi Mónika, Szél Lajosné, Kulcsárné Feledy Mariann, Rózsa
126
363. 364. 365. 366.
367. 368.
369. 370. 371.
Lászlóné, Kereszti Edit, Kovácsné Nagy Ágnes, Tomorszky Marianna, Karabinszkyné Becse Ágnes M. 1984 T. Takács László Gy. Takács László L. Harc a labdáért a tanár diák meccsen; Majláth Csaba és Rózsa László tanár, a háttérben Farkas Zsolt tanár M. 1996 T. Takács László K. Vajda Erzsébet L. A gyõztes tanár csapat; Füstös József, Madzin Tibor, Kovács Zsolt, Rózsa László, Kovács Árpád, Siska Zsolt, Madzin Gabriella, Takács László, Polák Péter, Kovács György M. 1975 T. Takács László L. Toldi F., Urszin A., Sarlai I., Takács L., Lechner L., Mázik F., Magyar L., Berta J., Kõrösi, Pac D., Kovács A., Koleszár L., Prion S., Bodnár I., Galuska J., Katona M. M. 1998 T. Takács László L. Bûdi László, Rácz Attila, Takács László, Horváth Zoltán, Tóth Szabolcs, Prion Gábor, Fehér Attila, Borissza Róbert, Buzás Zoltán, Polák Péter, Mészáros Bertalan, Kozák Sándor, Lábas József, Farkas Gábor, Urszin Ernõ M. 1990 körül T. Jónyer Béláné L. André Ferenc, Jónyer Béla, Palakovics Imre, Papp Balázs, Lakatos József, Jurák Sándor, Lakatos Róbert, Puzsár Zsolt, Urszin László, Pénzeli Attila, Urszin Csaba, Lakatos Antal M. 1950-es évek T. Csirke Ilona Gy. Kékedi Adrienn L. Farkas Bertalan, Pete Oszkár, Esztián Sándor, Mázik Ferenc, Demkó lajos, Jónyer János, Kupai Erzsébet, Csirke Ilona, Hódi Piroska, Váradi Ilona, Hajdú Ilona, Hornyák Ilona, Lipták Ilona Mj. Ongai atlétikai szakosztály M. 1975 T. Buzás Zoltán L. A grundon focizók; Tóth László, Molnár János, Buzás Lajos, Kékedi József, Szabó Tibor, Tóth István, Dendõk Zsigmond, Szabó Attila, Vanyó András M. 2000. T. OKE K. Takács László L. A Hernád kupa gyõztes csapata M. 2000. T. OKE K. OKE L. Az Ongai Kulturális Egyesület alapító és pártoló tagjai
127
The history of Onga in the 20th century reflected by photos A thousand years ago our first king, Saint Stephen being crowned the Hungarian people united with the people of Europe in Christian belief. Since then Hungary has been an integral part of Christian Europe. Perhaps the greatest message of the Millennium is that we have retained everything from our thousand-year-old heritage what could be and seemed to be worth. Our village has been participating in it worthily since 1222, being first mentioned. Onga, the most southern settlement on Abaúj, of which the most important task has been to become home of the inhabitants during the centuries. Providence directed our fate well, the people of our village went through the storms of the centuries, survived the ravages the ravages of the Tartars, Turks and Habsburgs. Our parents, grandparents and great-grandparents did not get less. They had to undergo the unceasing horrors of the 20th century, World War I and II, the conquest of the third empire, the long presence of communism and the Soviet empire, their temporary permanence. This book still does not take into consideration great changes of fortune. It does not value, it does not express an opinion, it does not draw a balance. It searches for the man, the man who looked for his place in the world with faith, honour, faithfulness, friendship, love towards his family and acquaintances, in the first place linking to the settlement called Onga. People sometimes feel, another time they find out later when an era started and finished. The possibility to argue for certainty is usually given by time. The past century used to be a witness of great times in Onga, too. The tremendous advantage of these hundred years considering the preceding periods is that events, actions have been eternalized in photos, photographs. While moment turn into memories in the course of time, till photographs stiffen time and save the moment, because photos fill the memories of the past with concrete contents. We thought it was worth showing what could have been seen by everybody in principle. The Cultural Association of Onga has been searching for the points leading to the respect of the native land, the ancestors, the past and tradition since its formation. This book is one step on this road. Without our memories, legends, traditions, friends, acquaintances, loved ones man is not a perfect man. We believe that we succeeded in closing a piece of our community’s past among the pages of this volume that revives if your, Respected Reader, thumb this book with such a love as we made it. The pictures were assorted in one and a half years. Only these about four hundred pictures got in from the great number of photos. It was not easy either to collect or to sort out. What to be included. What to be omitted. It made the editors’ job more difficult that there were no pictures of the certain periods in similar number, subject and quality. Against our wish the photos from the last decades of the century dominate. Perhaps it is not a problem if we think of that if our descendants want to make such a publication in a hundred years, what a value they will have in their hands, how much easier it will be that a printed album can help them which is actually a little mirror of the end of the 20th century. Originally we planned to explain and supplement the pictures with articles connected with the era. But we have not it, maybe we were not right. We thought, as the size of the album was strongly influenced by our financial means, that is was more useful if we rather published more photos, because articles can be reached by anybody in libraries but photos cannot. The pictures of the volume are arranged into ten major chapters. The chapters are gathered round the thoughts of a prominent person. At the end of the album a catalogue of pictures is attached to the pictures where the name of the owner, maker, collector can be read. The date of the picture and the list of the persons on the photo are also shown there. The latter was the most difficult. In case of old, mainly bigger tableaus in most case even the owners did not
128
know who were in the picture. Sometimes names are wrapped in fog. The total identification of the persons in the pictures is a task for us to continue that will perhaps be easier after publishing the album. So in the catalogue attached to the pictures only those pieces of information are shown that we were sure of. There can be mistakes because you can often be mistaken relying on just human memory. Acknowledgements to everybody who helped us with the collection, who put the photos at our disposal and who gave financial assistance to the publication. Thanks to the editors and the members of the association for their cooperation. Finally to be noted that collecting old photos connected with the past of Onga has not been finished with publishing the album. Moreover after thumbing this book it will come to a lot of people’s mind that they have got good pictures that could have been used. Do not hesitate, get them to us, let us remedy the omission. According to our plans in the future we will publish a supplementary volume of the album with new photos as a new volume of Cultural Booklets of Onga. But is the meantime in the name of all members of the Cultural Association of Onga I wish all Kind Readers nice reading, pleasant pastime, roaming in the past, memories. Onga, 2000. July László Takács managing editor, president of the Cultural Association of Onga
129
Catalogue of the photographs 1. The Kóczán mansion in the 1910s 2. An old living house 3. A stork’s nest of Onga 4. A street 5. A living house in Balaton Street 6. Lake “Békás” 7. The back facade of the living house in Balaton Street 8. A dwelling house in György Dózsa Road 9. A living house in Felszabadulás Street 10. A dwelling house of Tompa Street 11. The house of uncle Pali Jánosi 12. A barn 13. The open shoeing part of the former smith shop 14. A family house 15-16. Mikszáth Street now and formerly 17. A picture postcard from the beginning of the 50s 18. The Calvinist church 19. A picture postcard of the village from the 70s 20. The Catholic church 21. The Kóczán mansion 22. The wooden headboard 23. The mansion of the Darvas, later Munk families in Ongaújfalu 24. The grave of the Darvas family 25. The surgery number I 26. The old surgery number II 27. The dentist’s surgery 28. The pediatrician’s surgery 29. The shop and pub at the barrier 30. The railway station 31. The mayor’s office 32. The old school 33. The yard of the school workshop 34 - 35. The building of the primary school 36. The nursery in Ongaújfalu 37. The nursery number I. 38. The nursery number II. 39. In front of the sculpture-garden 40. The relief of Görgey 41. The moment of the War of Independence in 1848/49 42. The community centre and Rákóczi Street 43. The “Turul” 44. War memorial 45. The stone cross with the four chestnut trees 46. An aerial photograph of the lakes 47. The “Bársonyos” at the “Helylen” 48 - 49. Pictures of the flood in 1939 50. The overflowed Hernád beneath Ócsanálos 51. The mounds 52. The exploitation of pebbles at the lakes 53. Lake number II.
130
54. One of the flood-bridges 55 - 59. Aerial photographs of the village 60. In a peaceful moment 61. György Kóczán 62. Gáspár Kóczán and Eszter Kóczán 63. Eszter Kóczán 64. The Kánya family 65. The betrothed at the beginning of the century 66. Between themselves 67. An identity card from 1922 68. The Varga family 69. Drinking wine 70. Mihály Havasi and his parents 71. János Búzás and his family in the time of World War I. 72. The Bûdi family in 1915 73. The Hajdú family 74. Erzsébet Hódi 75. Friends 76. János Bûdi and his wife 77. People of Onga at a dance-competition in Szikszó 78. Men from the Üszögh family 79. A farmer of Onga 80. József Juhos 81. Károly Németh 82. János Hajdú 83. In front of the pub 84 - 89. Children of Onga 90. Gendarme’s pause 91. The “pipe-smoking” Tóth 92. János Molnár Sr. 93. Imre Hosszúfalussy, landowner 94. Mr György Kóczán in the 1940s 95 - 100. Pictures of the inhabitants of the village 101. Let us ride a horse 102. Siblings 103. Attila and Ferike 104. Katika is riding her bike 105. Let us leave 106. Piroska Juhász Mrs Horváth and her son 107. The Borbély family 108. The Tóth family 109. Mother with her child 110. Among acquaintances 111. The house is being built 112. Pause in work 113. Closing programme of the summer nursery school children 114 - 117. Pictures from the inhabitants’ life 118. József Tóth 119. István Hódi 120. Waiting for setting out 121. Sándor Csiszár 122. Scratch my back 123. Friends 124 - 128. Men of Onga
131
129 - 134. Family photos 135. Boys from Onga 136. Ladies 137. Children’s day 138. In the yard 139. Making a fence 140. Before beginning work in the farmers’ cooperative 141. Pupils at the “MÁV” 142. Family lunch 143. Skating on Lake Szabó 144. In the break of building operations on the settlement Dankó 145. The Gipsy Minority Commune 146 - 147. Gipsy inhabitants 148. Cook in the day nursery 149. Dr. Zsuzsanna Nagy Mrs Fáy 150. Dr Lajos Kósik 151. Literary evening in the library 152. In the pediatrician’s surgery 153. Let us have a rest! 154. Dedicating 155. Let there be no fire 156. Without an engine 157. Sugar is sweet 158. Mrs notary and her colleagues 159. Heavyyy! 160. The taste of malt 161. Ice cream refreshes 162. “Poor” 163. Cheers! 164 - 165. Play for me! 166. On a family celebration 167. Vintage 168. A trip 169. The “Free Europe” is on 170. In the yard 171. Lunch in the yard 172. A farmer’s house 173. Pigsticking 174 - 175. In front of vehicles 176. A trip of the workers of the Screw factory 177. Who jumps bigger? 178. The good catch 179. The first fishing competition in the village 180. The winner of the fishing competition and the controller 181. Dog-training 182. In front of the thresher 183 - 185. Harvest 186 - 189. Threshing 190. Uncle Gazsi Madarasi with his horse 191 - 192. Harvesting the tobacco 193. Threshing 194. Let us go to the vineyard 195. Harvesting the maize 196 - 197. Fruit- picking
132
198. Vintage 199. “Gipsy women” at the vintage march 200 - 204. Vintage 205. In the Screw factory 206. In the Wire factory 207. Ferenc Üszögh and his wife 208. Wedding march 209 - 210. Wedding preparations 211. Proposal 212. Wedding preparations 213 - 217. Wedding march 218. József Tóth and Emma Tóth 219. Irén Simon before her wedding 220. Pál Jánosi and Zsuzsanna Üszögh 221. The inauguration of the monument of 1848/49 222. Wreating on 21st March 223. The inauguration of the relief of Görgey 224. Wreating of the monument of the red postmen 225. The inauguration of the memorial tablet of the fallen in World War II. 226. Ceremonial flag-hoisting on 20th August 227. Wreating on 15th March 228. The blessing of the new bread on the Village Day 229 - 231. Patronal festival 232. Snapshot from the programmes “Week of old people” 233. Christmas celebration in the school 234. Congratulations to mothers 235 -237. Funeral 238. The arrival of the ”friendship flame” 239. A course on nursing and first aid 240. Calvinist association of girls 241. A course on sewing 242. Gendarmes 243. Knights 244. On a drill to protect the citizens 245. The celebration of 4th April in the Screw factory 246. Members of the Communist Youth Association building pavements 247. On a procession 248. The initiation of drummer boys and girls 249. Wreating on 21st March 250. Pioneers waiting for “an entrance into action” 251. A session of the community 252. The inauguration of the memorial tablet of World War II. 253. Meeting of the village 254. The Calvinist presbyterium 255 - 257. Confirming 258 - 259. The blessing of the Calvinist bell 260 - 262. Confirmation 263. Calvinist religious service 264. Catholic procession 265. Confirmation procession 266. Procession at the patronal festival 267. The first holy communion 268. Consecration of bread 269. The first holy communion
133
270. Confirmation mass in the church 271 - 278. Pupils of Onga 279. A general meeting of the school cooperative 280. Pupils in the Kóczán-yard 283. The school-leavers’ banquet 284. School-leaving ceremony 285. The training-garden of the school 286. The school-committee 287. The school-leavers in front of the new school in builbing 288 - 291. Trips, campings 292. Children’s day in the nursery in Ongaújfalu 293. Shepherds of Bethlehem 294. The first nursery group of Onga 295. A dance group 296. An amateur theatrical performance 297. A play with the knights 298. A theatrical performance of the Catholic association of girls and lads 299 - 300. The members of the theatrical circle 301 - 313. Pictures of the vintage march 314. A reciting competition in the school 315. The library of the village 316. A tale-teller competition of the school cooperative 317. “Worms” on the pupils’ community week 318. The spinning circle 319. A drawing competition in the street 320. A ball organized by the parents 321. A photo-exhibition in the community centre 322. The band “LógAritmus” 323. Cancan 324. Steve Bean and Jill Bean at the carnival in the nursery 325 - 329. Carnival 330 - 333. Bending the “kisze” 334. The ceremonial introduction of the monograph entitled “The History of Onga” 335. The poet Zoltán Kabai, one of the authors of the literary anthology entitled “Bársonyosan” 336. Six authors of the literary anthology 337 - 352. Pictures of the Village day of 1998 353 - 356. Pictures of the programmes “The school introduces” 357. The first football team after the war 358. Ilona Csirke, national champion in the 500 metre running 359. Onga - Gesztely running 360 The school sports day 361. “Turul”-running 362. The teachers’ handball team 363. Whose head is harder? 364. The teachers’ representative team 365. The football team 366. The handball team 367. The football team 368. Athletes of Onga 369. Plot football 370. The “Hernád” Cup 371. The Cultural Association of Onga
134
Die in 20. Jahrhundert Geschichte von Onga im Spiegel den Fotos Vor tausend Jahren, durch die Krönung unseres ersten Königs Stefans des Heiligen einigte sich das ungarische Volk in der christlichen Religion mit den Völkern von Europa. Seit damals ist Ungarn organischer Teil des christlichen Europas. Die wichtigste Botschaft des Millenniums ist wohl, dass wir aus unserem tausendjährigen Erbe alles, was möglich und würdig war, aufbewahrt haben. Daran hat unser Dorf seit 1222, seit seiner ersten Urkundenerwähnung tätig Anteil genommen. Onga, die südlichste Siedlung vom Raum Abaúj, hatte Jahrhunderte hindurch die wichtigste Aufgabe, ein würdiges Zuhause für die hier Wohnenden zu werden. Die Vorsehung hat unser Schicksal gütig gerichtet. Unser Dorf überlebte die Sturme der Jahrhunderte: die Verheerungen der Tataren, Türken und Habsburger. Sogar unseren Eltern, Großeltern und Urgroßeltern wurde nicht weniger zuteil. Sie mussten die nicht enden wollenden Grässlichkeiten des 20. Jahrhunderts er- und überleben: die beiden Weltkriege, die Eroberung des Dritten Reiches und das lange Dasein des Kommunismus und des sowjetischen Reiches, seine “provisorische” Ständigkeit. Dieses Buch zählt doch nicht die großen Schicksalswenden zusammen. Es analysiert und bewertet nicht: Es ist auf der Suche nach dem Menschen, der mit Glaube, Ehre, Treue, Freundschaft und Liebe zu seiner Familie und seinen Bekannten den Platz in der Welt suchte, den er in dem Dorf gefunden hat, das Onga heißt. Manchmal fühlt man, manchmal erfährt man erst nachher, wann eine Epoche begonnen und geendet hat. Die Möglichkeit, über die Gewissheit zu argumentieren, bieten uns meistens die Zeit und die Perspektive. Dass das 20. Jahrhundert aber sowohl die geschichtliche Epoche als auch den Kalender betreffend bald zu Ende geht, lässt sich schon jetzt feststellen. Das vergangene Jahrhundert war auch in Onga Zeuge von großen Zeiten. Im Vergleich zu den früheren Epochen haben die letzten hundert Jahre den Vorteil, dass die Ereignisse auf Fotos verewigt wurden. Während sich der Moment mit der Zeit in selbstorganisierende Erinnerungsbilder und Gefühle wandelt, hat das Foto die Eigenschaft, dass es die Zeit ausspannt und den Moment aufbewahrt, weil die Fotos die Erinnerungsbilder der Vergangenheit mit konkretem Inhalt füllen. Wir waren der Meinung, dass es sich lohnt, das zu zeigen, was damals theoretisch alle sehen konnten. Der Kulturverein in Onga ist seit seiner Gründung auf der Suche nach Richtlinien, die uns zur Ehre der Heimat, der Ahnen, der Sitten und der Vergangenheit führen. Dieses Buch ist ein Schritt auf diesem Weg. Ohne Erinnerungen, Legenden, Sitten, Freunden, Bekannte und unsere Nächsten sind wir keine vollkommenen Menschen.Wir glauben, dass es uns gelang, einen Teil der Geschichte von unserer Gemeinde in diesem Buch zu präsentieren. Die Geschichte wird lebendig, wenn der geehrte Leser in diesem Buch mit so viel Liebe blättert, mit der wir es hergestellt haben. Die Fotos sind nach einer Sammelarbeit von anderthalb Jahren zusammengestellt worden.Von vielen hunderten Fotos blieben vierhundert im Band. Weder die Sammlung, noch die Auswahl waren leicht. Was sollte reinkommen, was sollte ausbleiben? Die Arbeit der Redakteure machte es schwer, dass Fotos aus den verschiedenen Epochen nicht von gleicher Qualität und in gleicher Anzahl in den gleichen Themenkreisen zur Verfügung standen. Trotz unseres Willens und unserer Absicht dominieren die Fotos aus den letzten Jahrzehnten des Jahrhunderts. Dies ist vielleicht doch kein Problem: Denken wir darüber nach, wenn unsere Nachfolger in hundert Jahren einen ähnlichen Band fertigen wollen, welchen Wert dieses Buch vertreten wird, wie leichter es sie haben werden, wenn ein gedrucktes Album, das eigentlich ein kleiner Spiegel vom Ende des 20. Jahrhunderts ist, ihnen bei der Arbeit hilft. Ursprünglich hatten wir vor, die Fotos mit zeitlich passenden Zeitungsartikeln zu unterstützen und ergänzen. Auf dieses Vorhaben haben wir aber verzichtet. Vielleicht war das
135
keine richtige Entscheidung. Da unsere finanziellen Möglichkeiten den Umfang des Albums wesentlich begrenzt haben, waren wir der Meinung, dass es nützlicher ist, lieber mehr Fotos zu präsentieren, weil die Zeitungsartikel in den Bibliotheken zugänglich sind. Mit den Fotos ist das nicht der Fall. Die Fotos des Bandes werden in zehn größeren Kapiteln verteilt. Die einzelnen Kapitel werden durch die Gedanken von prominenten Persönlichkeiten gekennzeichnet. Im Anhang des Albums befindet sich ein Fotoverzeichnis, wo die Namen der Besitzer und der Sammler der Fotos bzw. die Namen der Fotografen zu lesen sind. Ebenso findet man hier das Datum der Entstehung des jeweiligen Fotos und die Liste der Personen, die auf dem Foto zu sehen sind. Dies machte uns die Arbeit am schwersten. Bei den alten, hauptsächlich, Gruppenfotos wussten nicht einmal die Besitzer, welche Personen auf dem Foto zu sehen sind. Viele Namen verloren sich im Nebel. Die Identifizierung der Personen auf den Fotos haben wir noch vor uns. Vielleicht können wir dies nach der Erscheinung des Albums leichter erledigen. Aus diesem Grund wurden im Verzeichnis nur die Informationen angeführt, wo wir uns ganz sicher waren. Jedoch konnte es zu Mißverständnissen kommen, da wir uns nur auf die menschliche Erinnerung verlassen konnten. Die zu den Fotos gehörenden Daten, die wir von den Einwohnern eingesammelt haben, waren schon bei der Sammelarbeit sehr widersprüchlich. Hoffentlich konnten wir dieses Problem so gut wie möglich lösen. Dank gebührt allen, die bei der Sammlung geholfen haben, die uns die Fotos zur Verfügung gestellt haben, die bei der Herbeischaffung der finanziellen Mittel für die Erscheinung behilflich waren, und die dieses Unternehmen irgendwie unterstützt haben. Ich danke den anderen Redakteuren und den Mitgliedern des Vereins, dass wir angenehm und fruchtbar zusammenarbeiten konnten. Zuletzt möchten wir darauf aufmerksam machen, dass die Sammlung von alten Fotos über die Geschichte von Onga mit der Erscheinung des Albums nicht zu Ende geht. Vielen fällt es sogar beim Blättern in diesem Buch ein, dass sie auch über gute Fotos verfügen, die auch hätten verwendet werden können. Sie sollten nicht zögern. Sie sollten ihre Fotos zu uns bringen, um das Verpasste nachzuholen. Nach unserem Vorhaben werden wir als Ergänzungsband des Albums einen neuen Band mit neu entdeckten Fotos in der Reihe “Ongaer Kulturhefte” herausgeben. Solange aber wünsche ich im Namen von den Mitgliedern des Kulturvereins in Onga den lieben Lesern gute Unterhaltung und eine schöne Exkursion in der Vergangenheit beim Blättern des Albums. Onga, im Juli 2000. László Takács Chefredakteur Vorsitzender des Kulturvereins in Onga
136
1. Schloss Kóczán in den 1910er Jahren 2. Altes Wohnhaus 3. Störchennetz in Onga 4. Straßenbild 5.. Wohnhaus in der Balatonstraße 6. Békástó (Fröschenteich) 7. Stirnseite eines Wohnhauses in der Balatonstraße 8. Wohnhaus in der Dózsa György-Straße 9. Wohnhaus in der Felszabadulásstraße 10. Eines der Wohnhäuser in der Tompastraße 11.Das Haus von Herrn Pál Jánosi 12. Scheune 13. Der offene Teil für Hufbeschlag in der ehemaligen Dorfschmiede 14. Einfamilienhaus 15 - 16. Die Mikszáthstraße heute und damals 17. Ansichtskarte von dem Anfang der 50er Jahre 18. Die reformierte Kirche 19. Ansichtskarte über das Dorf aus den 70er Jahren 20. Die katholische Kirche 21. Schloss Kóczán 22. Speerholz 23. Das Schloss von den Familien Darvas, später Munk in Ongaújfalu 24. Die Begräbnisstätte von der Familie Darvas 25. Die Familienarztpraxis Nummer 1. 26. Die alte Familienarztpraxis Nummer 2. 27. Die Zahnarztpraxis 28. Die Kinderarztpraxis 29. Lebensmittelgeschäft und Kneipe “zum Schlagbaum” 30. Der Bahnhof 31. Das Bürgermeisteramt 32. Die alte Schule 33. Der Hof von der schulischen Werkstatt 34 - 35. Die Grundschule 36. Der Kindergarten in Ongaújfalu 37. Der Kindergarten Nummer 1. 38. Der Kindergarten Nummer 2. 39. Vor dem Skulpturpark 40. Das Görgey-Relief 41. Das Denkmal von 1848/49 42. Das Kulturhaus und die Rákóczistraße 43. Der Turulvogel 44. Das Denkmal der Helden 45. Das Steinkruez mit vier Kastanienbäumen 46. Luftaufnahme von den Teichen 47. Der Fluss Bársonyos bei Helylen 48 - 49. Bilder über das Hochwasser aus 1939 50. Der angeschwollene Hernád bei Ócsanálos 51. Halomdombok (Hügellandschaft) 52. Schotterförderung 53. Ter Teich Nummer 11. 54. Eine der alten Brücken im Hochwassergelände 55 - 59. Luftaufnahmen vom Dorf 60. In einem ruhigen Moment
137
61. György (Georg) Kóczán 62. Gáspár (Kaspar) Kóczán und Eszter Kóczán 63. Eszter Kóczán 64. Die Familie Kánya 65. Brautpaar am Anfang des Jahrhunderts 66. Untereinander 67. Personalausweis aus dem Jahre 1922 68. Die Familie Varga 69. Beim Weintrinken 70. Mihály Havasi und seine Eltern 71. Die Familie von János (Johann) Búzás zu der Zeit des Ersten Weltkrieges 72. Die Familie Bûdi 1915 73. Die Familie Hajdú 74. Erzsébet (Elisabet) Hódi 75. Freundinnen 76. János (Johannes) Bûdi und seine Frau 77. Menschen aus Onga auf einem Tanzwettbewerb in Szikszó 78. Männer aus der Familie Üszögh 79. Wirt aus Onga 80. József Juhos 81. Károly (Karl) Németh 82. János (Johannes) Hajdú 83. Vor der Kneipe 84 - 89. Kinder aus Onga 90. Sich ausruhende Gendarmen 91. Der “pipás” (pfeifende) Tóth 92. János Molnár der Ältere 93. Grundbesitzer Imre (Emerich) Hosszúfalussy 94. Die Frau von György Kóczán in den 1940er Jahren 95 - 100. Fotos von den Dorfbewohnern 101. Lasst uns reiten! 102. Geschwister 103. Ferike und Attila 104. Katika fährt Rad 105. Wir können losfahren 106. Piroska Horváth-Juhász und ihr Sohn 107. Die Familie Borbély 108. Die Familie Tóth 109. Mutter mit ihrem Kind 110. Im Kreis von Bekannten 111. Das Haus wird gebaut 112. Eine Pause wird eingeleg 113. Kinder aus dem “Sommerkindergarten” führen ihre Schlussprogramm auf 114 - 117. Fotos aus dem Leben der Einwohner 118. József Tóth 119. István (Stefan) Hódi 120. Vor der Abfahrt 121. Sándor (Alexander) Csiszár 122. Kratz mich am Rücken! 123. Freunde 124 - 128. Männer aus Onga 129 - 134. Familienfotos 135. Jungen aus Onga
138
136. Damenkränzchen 137.Kindertag 138. Auf dem Hof 139. Zaunbau 140. Vor der Arbeit in der LPG 141. Eisenbahnlehrlinge 142. Mittagessen im Familienkreis 143. Schlittschuhlaufen auf dem Szabó-Teich 144. Pause auf den Bauarbeiten im Dankó-Viertel 145. Minderheitenselbstverwaltung der Romas 146-147. Romas aus Onga 148. Köchinnen im Kinderhort 149. Frau Dr. Zsuzsanna Nagy-Fáy 150. Herr Dr. Lajos Kósik 151. Literaturabend in der Bibliothek 152. Beim Kinderarzt 153. Ruhen wir uns aus! 154. Dedikation 155. Dass es ja zu keinem Großbrand kommt! 156. Ohne Motor 157. Die Wattenzucker ist ja süß 158. Die Frau Gemeindenotarin und ihre Mitarbeiter 159. Seeeehr schwer! 160. Der Geschmack des Malzes 161. Das Eis kühlt ab 162. “Der Arme” 163. Zum Wohl! 164 - 165. Ziehe! 166. Auf Familienfest 167. Bei der Ernte 168. Ausflug 169. Man hört die Sendung des “Freien Europas” 170. Auf dem Hof 171. Mittagessen auf dem Hof 172. Bauerhof 173. Schweineschlacht 174-175. Vor den Vehikeln 176. Ausflug von Arbeitern aus der Schraubenfabrik 177. Wer kann besser springen? 178. Der große Fang 179. Der erste Anglerwettbewerb im Dorf 180. Der Sieger des Anglerwettbewerbes und der Kontrolleur 181. Hundedressur 182. Vor der Dreschmaschine 183 - 185. Getreideernte 186 - 189. Dresche 190. Gazsi Madarasi mit seinem Pferd 191 - 192. Tabakverarbeitung 193. Dresche 194. Los zum Weinberg! 195. Maisernte 196 - 197. Obstpflücken 198. Weinlese
139
199. “Zigeunerfrauen” auf dem Weinfest 200 - 204. Weinlese 205. In der Schraubenfabrik 206. In der Drahtfabrik 207. Ferenc (Franz) Üszögh und seine Frau 208. Hochzeitszug 209 - 210. Vorbereitungen auf die Hochzeit 211. Brautwerbung 212. Vorbereitungen auf das Hochzeitsfest 213 - 217. Hochzeitszug 218. József Tóth und Emma Tóth 219. Irén Simon vor ihrer Hochzeit 220. Pál Jánosi und Zsuzsanna Üszögh 221. Die Einweihung des Denkmales von 1848/49 222. Kränzen am 21. März 223. Die Einweihung des Reliefs Görgey 224. Kränzen des Denkmals von den Roten Postboten 225. Die Einweihung der Gedenktafel von den im Zweiten Weltkrieg Gefallenen 226. Flaggenparade am 20. August 227. Kränzen am 15. März 228. Segnung des neuen Brotes auf dem Dorffest 229 - 231. Kirmes 232. Bilder von der Woche der Alten 233. Weihnachtsfest in der Schule 234. Begrüßung Mütter 235 - 237. Beerdigung 238. Das Freundschaftsfeuer kommt an 239. Kurs des Roten Kreuzes für Krankenpflege 240. Reformierter Mädchenverein 241. Nähkurs 242. Gendarmen 243. Jungmanns 244. Bürgerschutzübung 245. Fest am 4. April in der Schraubenfabrik 246. Promenadenbau von jungen Kommunisten 247. Auf der Demonstration 248. Einweihung der kleinen Trommler 249. Kränzen am 21. März 250. Pioniere vor dem “Einsatz” 251. Sitz der Selbstverwaltung 252. Einweihung der Gedenktafel vom Zweiten Weltkrieg 253. Gemeindeversammlung 254. Das reformierte Presbyterium 255 - 257. Konfirmanden 258 - 259. Einweihung der reformierten Glocke 260 - 262. Konfirmation 263. Reformierter Gottesdienst 264. Katholische Prozession 265. Firmungsprozession 266. Kirmesprozession 267. Erstkommunion 268. Brotsegnung 269. Erstkommunion
140
270. Firmungsgottesdienst 271 - 278. Schüler aus Onga 279. Mitgliedsammlung der Schulgenossenschaft 280. Kleine Schüler auf dem Kóczán-Hof 281 - 282. Abschiedsfest 283. Festessen der Schulabsolvierenden 284. Abschiedsfest 285. Übungsgarten 286. Schulbehörde 287. Abschied nehmende Grundschüler vor der werdenden neuen Schule 288 - 291. Ausflüge, Lager 292. Kindertag im Kindergarten in Ongaújfalu 293. Krippenspieler 294. Die erste Gruppe von Kindern im Kindergarten von Onga 295. Tanzgruppe 296. Laientheater 297. Theaterstück mit Jungmanns 298. Theateraufführung der katholischen Mädchen- und Knabenvereine 299 - 300. Mitglieder des Laientheaters 301 - 313. Bilder vom Weinfest 314. Rezitationswettbewerb in der Schule 315. Gemeindebibliothek 316. Märchenerzählerwettbewerb der Schulgenossenschaft 317. Würmer in der Woche der Schülerselbstverwaltung 318. Spinnerkreis 319. Zeichnungswettbewerb auf dem Asphalt 320. Ball der Eltern 321. Fotoausstellung im Kulturhaus 322. Das Ensamble “LógAritmus” 323. Kankan 324.Paszuly Pista und Fuszulyka Julcsa auf dem Faschingskarneval im Kindergarten 325 - 329. Faschingszeit 330 - 333. Todaustragen 334. Die festliche Präsentation von der Monographie “Die Geschichte von Onga” 335. Der Dichter Zoltán Kabai, einer der Dichter von der Anthologie “Bársonyosan” 336.Sechs von den Verfassern der Anthologie 337 - 352. Bilder vom Gemeindefest im Jahre 1998 353 - 356. Bilder von den Veranstaltungen “Die Schule stellt sich vor” 357.. Die erste Fußballmannschaft in dem Weltkrieg 358. Ilona Csirke - Meisterin des Landes im 500-Meter-Lauf 359. Onga-Gesztely-Lauf 360. Sporttag in der Schule 361. Turulvogellauf 362. Handballmannschaft von Lehrerinnen 363. Wer hat einen härteren Kopf? 364. Auswahlmannschaft des Lehrerkollegiums 365. Fußballmannschaft 366. Handballmannschaft 367. Fußballmannschaft 368. Athletikmannschaft 369. Kinderfußballmannschaft im Grund 370. Sieger von “Hernád-Pokal” 371. Mitglieder des Kulturvereins in Onga
141