TRAVELLING TRAVELLING BY PLANE Informace o letu
Flight Information
V kolik hodin letí letadlo do Prahy? Kdy letí v neděli letadla do Prahy? Ve které dny létá letadlo do Prahy? Ve které dny létají letadla Britských
What time does the Prague plane leave? What times do the planes fly to Prague on Sunday? What days does the Prague plane fly? What days do British Airlines operate
Aerolinií do Toronta? Je to přímý let? Je to s mezipřistáním? Jak dlouho trvá let? - Asi sedmdesát minut. Kdy má letadlo přílet do Prahy? - V deset hodin místního času.
services to Toronto? Is it a nonstop flight? Is there any intermediate landing? How long does the flight take? - About seventy minutes. What time does the plane arrive in Prague? - At ten o‘clock of the local time.
Rezervace letenek
Booking Air-Tickets
Chtěl bych si rezervovat dvě místa v letadle do Prahy … - na dnes. - na příští pondělí. - na pozítří. - na příští týden. Chtěl bych si rezervovat místa na zítřejší letadlo do Londýna v pět hodin. - Kolik letenek potřebujete? - Tři. - Jakou třídu chcete? - Chtěl bych turistickou třídu. - Obyčejné nebo zpáteční? - Obyčejné, prosím. - Pro dospělé nebo pro děti?
I would like to book two seats on the Prague plane …. - for today. - for next Monday. - for the day after tomorrow. - for next week. I would like to book some seats on the London plane for tomorrow morning at five. - How many seats do you need? - Three. - What class would you like? - I would like tourist class. - Single or return? - Single, please. - For adults or for children?
- Prosím jednu letenku pro dospělé a dvě pro děti. - Jak se jmenujete? - Můžete mi to hláskovat? - Jakou máte adresu? - Jaké je vaše telefonní číslo? Kde mohu koupit letenky? Prosím, dvě letenky na letadlo do Londýna, vyzvednu si je zítra. Máte ještě volná místa na dnešek? - Lituji, linka je už obsazena. - Hlaste se v kanceláři aerolinií. - Mohu vás zařadit na čekací listinu. Je nějaká jiná možnost? Kolik stojí letenka turistické třídy? Zaplatím při vyzvednutí letenek. V kolik hodin musím být odbaven? - Hodinu před odletem.
- One air-ticket for adults and two for children. - What is your name, please? - Could you spell it for me? - What is your address? - What is your telephone number? Where can I buy (get) air-tickets? Please, book two air-tickets for the London plane for me. I will call for them tomorrow. Are there any seats for today‘s flight? - Sorry, the flight is fully booked. - Will you please report at the air-line office. - I can put you (your name) on the waiting list. Is there any alternative? How much is an air-ticket, tourist class, please? I will pay when I collect the tickets. What time do I have to check-in at the airport? - An hour before your plane leaves.
Odbavení
Check-in
Kde jsou odbavovací přepážky?
Where are check-in counters?
Mám tento kufřík. Máme s sebou tato zavazadla. Jaká je povolená hmotnost zavazadla? Co se platí za nadváhu? Kolik to váží? Máte pět kilo nadváhy.
I have got this suitcase. We have got this luggage. What is the allowed weight for luggage? What si the charge for excess weight? How much does it weight? There is five kilograms overweight.
Tady jsou přívěšky na zavazadla a tady je vaše palubní vstupenka. boarding card, please.
There are the luggage tags and your
Vyplňte tento formulář. Máte nějaké příruční zavazadlo? Chci si to vzít s sebou jako příruční zavazadlo. Cena tohoto zavazadla je 40 liber.
Fill in this form, please. Have you any hand luggage? I want to take it with me as a hand luggage. This luggage is worth forty pounds.
EXAMPLE A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B:
Good morning. This is the PANAM booking office. What can I do for you? I would like to book seats on the New York plane for tomorrow. What is your name, sir? My name is … Will you spell it for me, please? … And what is your address? 2548, Hillary Street, Prague. How many tickets would you like? Two. For adults or for children? For adults only. What class? I would like the tourist class, nonsmokers. How much is it? 25,000 crowns the return ticket and 15 000 the single one. Thank you, I‘ll take two single tickets. I‘ll collect them and pay tomorrow.
BOARDING CARD AND LANDING CARD
TRAVELLING BY TRAIN Promiňte, kde je tu nádraží? Promiňte, jak se dostanu na nádraží? Z kterého nádraží jedou vlaky do Bristolu?
Excuse me, where is the railway station? Excuse me, how can I get to the railway station? Which railway station do the trains for Bristol depart from?
Informace
Information
Osobní vlak. Rychlík. Nákladní vlak.
Passenger train. Slow train. Express train. Fast train. Goods train.
Kdy jede vlak do Londýna? - Rychlík odjíždí v pět ráno. - Vlak do Londýna jezdí každých dvacet minut.
What time does the London train leave? - The express train leaves at five a.m. - The train to London runs every
- Vlak do Londýna má deset minut zpoždění. - Vlak do Londýna odjíždí v deset hodin dvacet pět minut. Kdy jede první ranní vlak do Bristolu? Kdy jede poslední rychlík zpět do Londýna?
- The train to London is ten minutes delayed. - Departure of the London train is scheduled for ten o‘clock twenty-five minutes. What time does the first morning train leave for Bristol? When is the last express train back to London?
Ujel mi vlak. Kdy odjíždí příští vlak do Londýna? Je to přímý vlak? Kde musím přestupovat? Zastavuje ten vlak v … ? Jak dlouho tam vlak stojí? Máme v Londýně přímé spojení do …? Jak dlouho tam musíme čekat? Jsou v tom vlaku … ? - spací vagóny - lehátkové vozy Je tam jídelní vůz? Má rychlík v pět hodin přímé vagóny do Bristolu?
I have missed my train. When does the next train for London leave? Is it a through train? Where do I have to change? Does the train call at …? How long does the train stop there? Is in London an immediate connection for …? How long do we have to wait there? Are there … on this train? - sleeping cars - couchette cars Is there a dinning car (restaurant) on the train? Are there through carriages to Bristol on the five o‘clock express?
Kupování jízdenky
Buying a Ticket
Kde se prodávají jízdenky? Kde je pokladna číslo dvacet? Kde si mohu koupit jízdenky? Prosím jednu …. do Oxfordu. - obyčejnou jízdenku první třídy - dvě jízdenky druhé třídy - dvě zpáteční jízdenky - obyčejnou jízdenku - poloviční jízdenku - tři jízdenky druhé třídy s místenkami
Where is the booking-office, please? Where is the booking-office number twenty? Where can I get tickets, please? I would like …. to Oxford. - a first class single ticket - two second class single tickets - two return tickets (returns) - a single ticket - a half ticket - three tickets and seat reservations for the second class - one first-class seat reservation How much is the first class to London? Can I get a cheaper ticket? Must I have a seat reservation for the eight o‘clock train number 446 to London? Where is the seat reservation office? Can I get seat reservations here? I would like four seats on the five o‘clock
- jednu místenku první třídy Kolik stojí první třída do Londýna? Mohu dostat nějakou levnější jízdenku? Musím mít místenku na vlak 446 do Londýna v osm hodin? Kde je tady místenková kancelář? Mohu tady dostat místenky? Chtěl bych čtyři místenky na rychlík do
Londýna v pět hodin. Chtěl bych si rezervovat místo … - u okna. - u dveří. - ve směru jízdy. - v oddělení pro nekuřáky. - v oddělení pro kuřáky. - horní lůžko. - dolní lůžko. - lehátko. Chtěl bych si rezervovat lístek na jméno… Chtěl bych si rezervovat jedno lůžko na pondělní rychlík do Londýna. Je nějaká sleva pro děti?
express train to London. I would like to reserve … - a window seat. - a corridor seat. - a seat facing the engine. - a seat in a nonsmoker. - a seat in a smoking compartment. - an upper berth. - a lower berth. - a couchette. I‘d like to make a reservation for a ticket in the name of …. I‘d like to book a berth for Monday express train to London. Is there any discount for children?
TRAIN TICKET
EXAMPLE A: Good afternoon, madam. Can I help you? B: When does next train to London leave? A: At three fifteen, it‘s in two hours. B: I would like two tickets then. A: Single or return? B: Single. First class. A: Would you like the window or corridor seats, please? B: The window ones, please. I think they are better and we like to admire the country. A: Here you are. B: How much are they? A: 55 pounds 48 pence. B: Thank you. Good bye. A: Good bye.
Na nástupišti
On the platform
Na které nástupiště přijede rychlík z Birminghamu? Ze kterého nástupiště jede vlak do Londýna? Je tohle vlak do Londýna? Promiňte, jak se dostanu na nástupiště číslo dvacet? Promiňte, kde jsou přímé vozy do Bathu?
Which platform for the express train from Birmingham? Which platform does the London train leave from? Is this the London train? Excuse me, how can I get to platform number twenty? Excuse me, where are the through carriages to Bath? - In front. - At the back. - In the middle. My train leaves in five minutes. I have missed my train. When is the next train to London? How long does the train stop here? The train waits for the Liverpool connection. The Reading train is standing at platform one and is ready to depart. The next arrival at platform two will be the eight o‘clock London express train calling at … The London train scheduled for eight o‘clock twenty minutes will be about five minutes delayed.
- Vpředu. - Vzadu. - Uprostřed. Vlak mi jede za pět minut. Ujel mi vlak. Kdy jede další vlak do Londýna? Jak dlouho tu vlak stojí? Vlak čeká na připojení do Liverpoolu. Vlak do Readingu stojí na prvním nástupišti a je připraven k odjezdu. Na druhé nástupiště přijede rychlík do Londýna, pravidelný odjezd v osm hodin. Vlak zastavuje v … Vlak z Londýna, pravidelný příjezd v osm hodin dvacet minut bude asi pět minut opožděn.
On a train
Ve vlaku
Promiňte, je tu volné místo? - Myslim, že to místo v rohu je volné. Promiňte, je to místo u okna volné? - Obávám se, že ne. - To místo vedle je volné. Je to místo obsazené? Promiňte, toto je moje místo, mám místenku. - Omlouvám se, já mám číslo … Je to oddělení pro nekuřáky ? Tady je oddělení pro kuřáky. Mohu tady kouřit? Kde je můj lůžkový vůz?
Excuse me, is there a free seat here? - The corner seat is free, I think. Excuse me, is that window seat free? - I‘m afraid, it isn‘t. - But the next seat is free. Is this seat taken? Excuse me, this is my seat, I have got a seat reservation. - Oh, I am sorry. I have got number … Is this a nonsmoker compartment? This is a smoking compartment. May I smoke here? Which is my sleeper?
Pomohl byste mi, prosím, s touto taškou? - Samozřejmě, rád. Prosím vás, pomohl byste mi zvednout zavazadla nahoru? - Ano, samozřejmě. Mohu strčit tu tašku pod sedado. Mohu položit svůj kufr na váš?
Would you please help me with this bag? - Of course, with pleasure. Will you please help me to lift up my luggage on the rack? - Yes, of course. May I shove the bag under the seat? My I put my suitcase on top of yours?
Nevadilo by vám, kdybych … - otevřel okno? - zavřel okno? - zapnul topení? - vypnul topení? - na chvíli otevřel dveře? - odešel na chvíli? - si zakouřil?
Would you mind if I …. - opened the window? - closed the window? - turned on the heating? - turned off the heating? - opened the door for a while? - went out for a while? - had a smoke?
Dovolíte, zavřu to okno. Mohu otevřít okno? Je tu silný průvan.
Let me close the window. May I open the window? It is rather draughty in here.
Smím si půjčit vaše noviny? Půjčil byste mi na chvíli vaše noviny? - Děkuji. - Prosím. Prosím vás, mohl byste mi podržet místo? Mohl byste mi na chvíli pohlídat tašku? Jdu si zakouřit na chodbu. Hned jsme zpátky.
May I borrow your newspaper? May I borrow your newspaper for a while? - Thank you. - You are welcome. Would you keep the seat for me, please? Would you keep an eye on my bag for a few minutes? I will have a smoke in the corridor. I will be back in no time.
Jdu něco sníst do jídelního vozu. Kde je jídelní vůz? - V zadní části vlaku. - Je to čtvrtý vagón směrem dozadu/ dopředu. Podávají teď nějaké jídlo? V kolik hodin začínají podávat oběd? Oběd se podává od … do …. Je možnost obsluhy v kupé.
I‘m going to the dining car for a snack. Where is the restaurant car? - In the rear part of the train. - It is four carriages back/up. Do they serve any meal now? What time do they start to serve lunch? Dinner is being served from … to … The tray service is possible.
Jízdenky, prosím? - Zde, prosím. Přistoupil někdo?
Tickets, please. - Here you are. Any more tickets, please?
Kde jsme teď? Kdy budeme v … ? Zastavuje ten vlak v … ? Jak dlouho tam budeme stát? Jak dlouho budeme stát v … ? Jedeme na čas? Co je to za stanice? Máme zpoždění? Doženeme zpoždění?
Where are we now? When do we arrive in … ? Does this train stop at …? How long will we stay here? How long will we stay at … ? Are we on time? What station is this? Are we late? Will we make up for the delay?
Ve které stanici vystupujete? Já budu vystupovat v …
Which stop are you getting off? I will get off at …
Neopírejte se o dveře. Nevyklánějte se z okna.
Do not lean against the door. Do not lean out of the window.
HITCH-HIKING
CESTOVÁNÍ STOPEM
Kam jedete? Jedete směrem na Dover? Vzal byste mě do Doveru? - Prosím, nastupte si. - Sedněte si vedle mě. - Sedněte si dozadu. - Položte si to na zadní sedadlo. - Kde vám mám zastavit? Nechte mě vystoupit na …. Zastavte mi tu. Děkuji za svezení.
Where are you going? Are you going in the direction for Dover? Can you give me a lift to Dover? - Get in, please. - Sit by me. - Sit at the back. - Put it on the back seat. - Where shall I drop you? Please drop me where (at, in) … Pull up, I‘ll get out here. Thanks for the lift.
BORDER CROSSING Pasová kontrola
Passport Inspection
Připravte si pas ke kontrole. Mohu vidět váš pas?
Prepare your passport for inspection. May I see your passport?
Zde jsou mé cestovní doklady. Zde jsou mé doklady. Zde je můj … - pas - vstupní vízum. - tranzitní vízum. - výjezdní doložka. - očkovací průkaz. - mezinárodní osvědčení pro motorová vozidla.
Here are my travel documents. Here are my papers. Here is my …. - passport. - entry visa. - transit visa. - exit visa. - vaccination certificate. - international certificate for motor vehicles.
Mluvíte anglicky, - Ano, trochu.
Do you speak English? - Yes, a little.
Proč jste přijel do Velké Británie? - Je to služební cesta. - Jsem tady služebně (obchodně). - Individuální turistika. - Byl jsem pozván k návštěvě mého přítele.
What is the purpose of your visit to GB? - It‘s a business trip. - I am here on business. - Independent travel. - I have been invited to stay with my friend.
Cestujete sám? - Ne, s manželkou.
Are you travelling alone? - No, with my wife.
Jak dlouho se zdržíte? - Jen šest dnů. - Asi čtrnáct dnů.
How long are you going to stay? - For six days only. - For about fortnight.
Už jste byl ve Velké Británii? - Ne, nikdy. - Ne, dosud ne. - Ano, byl. - Ano, před dvěma roky.
Have you been to Great Britain before? - No, never. - No, not yet. - Yes, I have. - Yes, two years ago.
Povolení vám končí za dva týdny. Vaše vízum ztrácí platnost za měsíc. Chcete-li zůstat déle, musíte požádat o prodloužení.
Your permit expires in two weeks. Your visa expires in a month. If you want to stay longer you must apply for an extension.
Nesmíte přijmout žádné zaměstnání ve Spojeném království.
You are not allowed to take up any employment in the U.K.
Váš pas je v pořádku. Doufám, že se vám bude u nás líbit.
Your passport is in order. I hope you will enjoy your stay here.
EXAMPLE A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B:
Good morning, sir. Fill in your landing card, please. What is the purpose of your visit to our country? I want to spend some time here. Have you got a work permit? No, I haven‘t. I just want to spend my holidays here. I am a tourist. How long do you intend to stay here? Two weeks. Have you been here before? No, not yet. (No, never. Yes, I have. Yes, three years ago.) May I see your passport? Here it is. Thank you, sir. I hope you‘ll enjoy your stay here. Good bye. Good bye.
Celní prohlídka
Customs Examination
Čí je ten velký kufr? Která zavazadla jsou vaše? Vezete nějaké dárky? Máte něco k proclení? Mám jen věci osobní potřeby. - Ne, nic. - Ano, mám. Tohle je dárek. - Mám několik dárků pro přátelé. - Platí se za to? Co máte v té kabele? - Mám ji otevřít? - Chcete, abych ji otevřel? - Pouze své osobní věci. - To je vše pro mou osobní potřebu. Vezete nějaké cizí valuty? - Ano, asi padesát liber. - Mám pouze tisíc českých korun. Tohle jsou všechna vaše zavazadla? - Ano, to je všechno, co mám. Otevřete zavazadlový prostor. To je bez cla. Dobrá. To je všechno, pane. Děkuji.
Whose is this large suitcase? Which is your luggage? Are you bringing any gifts? Have you got anything to declare? I have only personal effects. - No, nothing. - Yes, I have. This is a gift. - I have got several gifts for my friends. - Do I have to pay duty on it? What is in that bag? - Shall I open it? - Do you want me to open it? - Nothing but my personal belongings. - Everything is for my personal use. Have you got any foreign currency? - Yes, about fifty pounds. - I have only 1000 Czech crowns. Is this all your luggage? - Yes, that‘s all I have. Open the boot, please. That‘s duty-free. Well. Well, that‘s all, sir. Thank you.
EXAMPLE A: B: A: B: A: B: A:
Good morning, sir. Customs examination here. Will you read this list, please? Have you got anything to declare? No, nothing. Any cigarettes or spirits? Only for my own use. Is this all your luggage? Please, open this black suitcase. Yes, it is. There are just presents for my family here. That‘s allright. Thank you.
HOTEL Můžete mi říct, kudy se jde k hotelu Star? Kde je hotel International? Můžete mi doporučit nějaký levný hotel blízko centra? Můžete mi doporučit nějaký jiný hotel? Je hotel International drahý?
Can you tell me the way to the Star Hotel? Where is the International Hotel? Can you recommend me a cheap hotel near the centre? Can you recommend me some other hotel? Is the International (hotel) expensive?
Objednávání pokoje
Booking the room
Objednal jsem si tu pokoj na jméno… Zamluvil jsem si u vás pokoj na jméno … Objednal jsem si telefonicky jednolůžkový pokoj na jméno … - telegraficky. - doporučeným dopisem. - faxem, e-mailem. Rád bych si objednal pokoj. Ubytování bylo objednáno dopisem. Rezervovali jsme vám pokoj číslo 125.
I have made a reservation here in the name of … I have booked a room at your hotel in the name of … I have made a reservation by phone for a single room in the name of … - by wire. - by registered letter. - by fax, by e-mail. I would like to book a room at your hotel. Accommodation was reserved by letter. We have reserved for you room number 125.
Máte volné pokoje? - Jsme zcela obsazeni. - Všechny pokoje jsou obsazené. - Lituji, máme všechno obsazeno.
Have you got any vacancies? - We are fully booked up. - All rooms are occupied. - Sorry, we are full up.
Jaký pokoj byste si přál? Jaký pokoj si přejete? Chtěl bych …. Mohu dostat … - pokoj s kouplenou? - pokoj bez koupelny? - pokoj se sprchou? - jeden jednolůžkový s příslušenstvím? - jednolůžkový pokoj? - dvoulůžkový pokoj? - pokoj s přistýlkou? - pokoj s dětskou přistýlkou? - apartmá? - sousedící pokoje? - propojené pokoje?
What kind of room would you like? What room would you like? I would like …. Can I have … - a room with a bath? - a room without a bath? - a room with a shower? - one single room with bathroom and lavatory? - a single room? - a double room? - a room with an extra bed? - a room with a child‘s cot? - a suite? - adjoining rooms? - communicating rooms?
Mohu si ten pokoj prohlédnout? Ano, líbí se mi, vezmu si ho. Ten pokoj se mi nelíbí, chtěl bych … - větší pokoj. - menší pokoj. - světlejší pokoj. - pokoj s balkónem. - pokoj ve vyšším patře. - pokoj v nižším patře. - levnější pokoj. - pokoj s vyhlídkou na město. - pokoj s vyhlídkou na jezero. - pokoj s vyhlídkou na hory. - pokoj s vyhlídkou na moře. - pokoj s vyhlídkou do parku. Na jak dlouho?
May I see the room? Yes, I like it, I will take it. I don‘t like the room, I‘d like … - a larger room. - a smaller room. - a room with more light. - a room with a balcony. - a room on a higher floor. - a room on a lower floor. - a cheaper room. - a room with the view of the city/town. - a room with the view of the lake. - a room with the view of the mountains. - a room looking out on the sea. - a room facing the park. For how long?
- Na jednu noc. - Na dva dny. - Do soboty. - Do zítřka. Váš pas, prosím. Vyplňte, prosím, tento formulář. Vyplňte tento registrační formulář. Vyplňte prázdná místa.
- For one night. - For two days. - Till Saturday. - Till tomorrow. Your passport, please. Will you fill in this form, please? Will you fill in this registration form? Fill in the blanks.
Ubytování
Accommodation
Váš pokoj je v pátém patře. Cena pokoje je bez snídaně. Snídaně je zahrnuta v ceně pokoje. Prosím si klíč od pokoje číslo … Tady máte klíč. Je zde výtah? Výtah je vpravo / vlevo. Zavazadla mám v autě. Prosím, dejte mi je odnést do pokoje číslo pět. Přejete si ráno vzbudit? Vzbuďte mne prosím v šest hodin.
Your room is on the fifth floor. The price of the room doesn‘t include breakfast. Breakfast is included in the price of the room. May I have the key to the room number … Here is your key. Is there a lift here? The lift is to the right / left. I have my luggage in the car. Will you have my luggage sent up to room number five, please? Would you like to be called in the morning? Wake me up at six o‘clock, please.
Služby
Services
Mohu si objednat do pokoje snídani? Kde se podávají jídla? Odkdy se podává snídaně? Kde je tu restaurace? - bar (noční bar). - vinárna? - sauna? - bazén? - fitnes centrum? Mohu odtud poslat dopis? Můžete poslat tenhle telegram? Máte pro mě nějaké dopisy? Je tu nějaká směnárna? Chtěl bych si vyměnit dolary. Chtěl bych telefonovat na číslo … Dovolíte, abych si odtud zatelefonoval? Netelefonoval mi někdo?
May I order breakfast to my room? Where do you serve meals? From what time is breakfast served? Where is the restaurant here? - the bar (night bar)? - the winebar? - the sauna? - the swimming pool? - the fitness center? May I leave a letter here? Will you send off this telegram for me, please? Any mail for me, please? Is there an exchange office here? I would like to change dollars, please. I would like to ring up the number … May I use your phone? Any calls for me?
Mohl bych si dát vyprat košili? Mohl bych si dát vyžehlit kalhoty? Potřebuji vyčistit oblek. Potřebuji vyleštit boty.
Could I have my shirt laundered? Could I have my trousers pressed? My suit needs brushing. My shoes need polishing.
Stížnosti
Complaints
Promiňte, dala jste mi špatný klíč, nejdou otevřít dveře.
Excuse me, you have given me a wrong key, I can‘t open the door.
V mém pokoji nefunguje topení. - nefunguje televize. - nejsou žádné ručníky. - nefunguje klimatizace. - nejdou zavřít dveře. - nejde dobře zavřít okno. - neteče teplá voda. - kape kohoutek. - je ucpané umyvadlo.
The heating in my room is out of order. The TV in my room doesn‘t work. There are no towels in my room. The airconditioning in my room doesn‘t work. The door in my room doesn‘t close. The window in my room doesn‘t close properly. There is no hot water in my room. The water tap in my room is dripping. The wash-basin is blocked.
- nefunguje elektrická zásuvka. - je ucpaný klozet. - nefunguje sprcha. - nesvítí noční lampa. - nesvítí světlo. - nejde zavřít skříň. - nefunguje telefon. - je takový hluk, že nemůžu spát. Můžete mě přestěhovat do jiného pokoje. Můj pokoj není v pořádku.
The plug in my room is broken. The toilet in my room is blocked. The shower in my room is out of order. The bed-side lamp in my room is out of order. The light in my room isn‘t working. The wardrobe in my room won‘t shut. The telephone in my room isn‘t working. There is such a noise in my room that I can’t slep. Can you transfer me to another room? My room is not in good condition.
Odchod z hotelu
Leaving the Hotel
Odjíždím zítra ráno. Rád bych se odhlásil z pobytu a vyrovnal svůj hotelový účet. Do které hodiny mám uvolnit pokoj? Připravte mi účet. Mohu zaplatit účet? Spočítala byste mi můj účet? Chtěl jsem platit v hotovosti, ale nemám u sebe dost peněz. Je započtena obsluha? Jsou započteny všechny poplatky? Tato částka je za jídlo, na které jste podepsal účty. Tato částka je za mezinárodní telefonické hovory, které jste měl z pokoje. Mohu platit turistickým šekem? Můžete mi zavolat taxi? Prosím vás, zavolejte mi taxi. Mohla byste poslat pro má zavazadla? Nechal jsem je ve svém pokoji.
I‘m leaving tomorrow morning. I would like to check out and settle my account. By what time do I have to check out? Prepare the bill for me. May I settle the account? Would you make out my bill, please? I wanted to pay in cash but I haven‘t got enough money on me. Is service included? Are all extras included? This amount is for the meals you signed for. That‘s for the international calls that you made from your room. Will traveller‘s cheques be all right? Can you arrange a taxi for me? Would you call a taxi for me, please? Will you have my luggage sent down for, please? I have left it in my room.
EXAMPLES A: B: A:
Can I have a single room with a shower, please? Certainly, sir. How long will you be staying? Only the night.
A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A:
Good morning, Hilton Hotel here. What can I do for you? I would like to book a room for my holidays at your hotel. What is your name, please? My name is Newton. Will you spell it for me, please? Yes, of course. …. What is your address? 1234 Mississippi Street, Beverly Hills, WRF675 Los Angeles. What date do you want the room for? I would like to go to you on July 15th and stay for two weeks. That‘s O.K. We have free rooms. Single or double? A double room with a bath if possible. And with a view of the sea. Yes, it‘s possible. A am booking the room number 205 for you. It‘s on the second floor. It would be wonderful. And how much is that room? Fifty pounds for bed and breakfast. Thank you very much. You were welcome. I want a single room for the night. Have you booked it, sir? No, I haven‘t. I‘m sorry, sir, but we are full up now.
B: A: B: A: A: B: A: B:
REGISTRATION FORM
PICTURE DICTIONARY HOTEL
* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
reception key, roomkey passport guest, hotel guest suitcase porter dining room, restaurant armchair single bed single bed bathroom bath washbasin mirror carpet telephone
** 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
doorman receptionist register, hotel register key rack letter rack, pigeon-holes bill travelling-bag dressing-table guide, guide book lobby, hotel lobby wardrobe writing desk
*** 29 30 31 32 33
registration form attaché case page, bellboy banquet hall conference hall
CAMPING
* 1 2 3 4 5 6
tent camper camp chair camp bed campfire sunglasses
** 10 11 12 13 14 15
campsite rucksack first-aid-kit air mattress, air bed pump, inflator cooler box
7 8 9
pot pan caravan
16 17 18
sleeping bag camp stool torch
*** 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
groundsheet tentpole guy peg canvas water-carrier, jerrycan hurricane lamp flask, thermos camp stove billy hammock
SEASIDE
* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
sea beach sand swimmer, bather ball, beachball tent, beach tent hotel restaurant surfing water-ski sailboat, sailingboat motorboat fishingboat ice cream towel
** 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
seashore surf wave shell pebble deckchair sandcastle bucket spade kite lighthouse pier bathing trunks swimming trunks bathing costume swimming costume bikini bathing cap suntan lotion, suntan oil cliff chalet, bungalow
*** 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
promenade, seafront seawall beach mattress sunshade windbreak lifesaver, lifeguard life belt goggles snorkel flipper, pair of flippers cabin cruiser outboard motor dinghy
HOLIDAY POSTCARDS I am sending my warmest greetings from Italy to you and your family. We are having a good time here. Best wishes from Robert and Sue
Many best greetings from our trip to the High Tatras. We are having a wonderful time here. The sun is shining all the time and the mountains are beautiful. Love, Margaret and Andrew