Nro..35.
Indult Bétsből, Kedden October' 28-dik napján,
1817-dík
esztendőben.
s í t i k , h o g y az A n g l u s O r Török Birodalom. s z á g l ó„ sSzőétk e'sr ö sAlgiria közölt megerőssíttetett Kötésnek egygyik nagyon sarkalatos Az A u s t r i a i C s . K. K ö v e t m é g u g y a n most is Belgrád n e v ü f a l u b a n t a r t ó z kt zoik k c l y e is m e g r o n t a t o t t v o l n a , és h o g y a' r a b o s k o d á s ' m o s t a n i és r é g i á l l a p ó t j a kö
dik, a' h o v a a' K o n s l a h t z i n á p o l y b a n u r a l kodó p e s t i s m i a t t b á z a n é p é y e l e g y g y ü t t kiköltözött v a l a : d e a ' h o l e g y é b e r á n t , azólta, h o g y i / i a b b i k íija a' p e s t i s b e n m e g halt, s e m m i t o v á b b i s z e r e n f s é t l e n s é g n e m érte a' h o z z á t a r t o z ó k a t . A' F é n y e s P o r t a és az O r o s z U d v a r kőzött f e n n f o r g o t t egyenetlenkedéseken szerentsés f o r d í t á s t t e t t e k az a l k u d o z á s o k . September' 10-dikén irtak Konstanlzinápolybol, h o g y a z o k a t a' f e l t é t e l e k e t , m e l lyeket Sándor Császár a' m a g a Követje Báró StroganoJF úr* által Bessarabiának h a t á r a i r a n é z v e a' P o r t a ' e l e i b e t e r jesztetett v a l a , e s , - S e p t . 2 - d i k á n elfo gadta és n i e g e r ö s s í t e H é . A' Bukaresti allsú álial a' D u n á n a k a' F e k e t e t e n g e r b e vaio s z a k a d á s á n á l a ' v í z n e k é s z a k i á g a r e n deltetett v a l a k ö z ö s h a t á r l i n e á v á . E z a' linea m o s t a n e g y k e v é s s é k i j j e b b t é t e t e t t délre a' v í z n e k m á s o d i k á g á i g , ú g y h o g y a határlinea e n n e k u t á n n a a ' víz' Sutina" ága' jobb partjának m e n t é b e n ép pen a z o n p o n t i g n y ú l i k , a' h o l e z e n á g Bilivel huiailon 'V/i fi'clyül e l v ű l a' Bitivel öö s z s z e í s a t o 3
,
U
1
v
u
lódilí.
u4 1 g i r i a. ' A ' Londoni Ministeri K u r i r , minek utánna az Afrikai r a g a d o z ó h a j ó k n a k r>éjnely E u r ó p a i n e m z e t e k ' k e r e s k e d ő h a j ó b ellen e l k ö v e t e t t g o n o s z s á g a i k r ó l b e s s é l l gftett v o l n a , í g y v é g z i s z a v a i t : — " J
z ö t t tsak az a ' k ü l ö m b s é g , h o g y a' k e r e s z t é n y foglyok m o s t n e m lántzon kéntelenittetn c k d o l g o z n i . M i d ő n Anglia a z t k í v á n t a , h o g y a' r a b s z o l g a s á g e l t ö r ö l t e s s é k , e z t ö n e m tsak m a g á r a h a n e m az e g é s z v i l á g r a n é z v e k í v á n t a , 's n é k i m e g kell a' m e l l e t t m a r a d n i , h o g y azon f e l t é t e l e k , m e l l y e k n e k e l f o g a d á s á r a ö a' B a r b a r u s o k a t kénszerítette v a l a , tökélletesen betöltes s e n e k . M i u g y a n e g y á t a l j á b a n n e m kív á n n y u k a z t , h o g y a' k ö z ü g y é r t m i n d e n k o r tsak A n g l i a e g y e d ü l álljon e l ő , m i n i í . n n a k o l t a l m a z ó b a j n o k j a ; az a' h á l á d a t l a n s á g , m e l l y e l őtet a' k ö z ü g y , ú g y m i n t áz E u r ó p a ' s z a b a d s á g a m e l l e t t v a l ó i l y hoszszas t u s a k o d á s é r t , m e g j u t a l m a z t a t t á k (itt az A n g l u s k e r e s k e d ő p o r t é k á k n a k E u rópából való szüntelen riagyobbnagyobb k i s z o r i t t a t á s á r a czéloz a' K u r i r ) , h ü l ö m ben s e m nagyon ketsegteti őtet arra, h o g y oly ü g y é r t , m e l y n e k i n k á b b tsak m á s o k v e n n é k h a s z n á t , új á l d o z a t o k n a k t é t e l é r e h a t á r o z z a m a g á t : de a z o n b a n , h a az Alg i r i a i D e y a z t az A l k u t , m e l l y e t L o r d Éxmouihal kötött, megszegi, m á r e k k o r m i n k e t s z e m é l y e s e n illet á m a' d o l o g . Á t a l j á b a n szollván, l e g r ö v i d e b b út ja és m ó d j a ezen t e n g e r i r a g a d o z ó k ' m e g z a b o l á z t a f á s á n a k a ' l e n n e , h o g y a' t e n g e ri erővel b í r ó keresztény Hatalmasságok e g y g y ü t t s z ö v e t s é g e t f o r m á l v á n , ezen B a r -
d a r u s o k a t vagy egészszen k i i r t s á k , v a g y periig valamikor ők v a l a m e l l y E u r ó p a i zászlót -.méltatlansággal i l l e t n e k , tüstént példásan megbüntessék őket. K ü l ö m b k ü l ö m b utakon é r k e z e i t l u -d-ósításokszerént, a z A l g i r i a i D e y t O m á r B a s c h á t , az ö a l a t t v a l ó i k i o l t o t t á k a' v i l á g , b o l , A' d o l o g ú g y l á t s z i k b o g y S e p t e m b e r ' 3 - d i k á n t ö r t é n t , 's í g y a d a t i k elő n é m e l y újságlevelekben : — „ T ö b b egy h ó napjánál (ezeket Sept. i 5 - dikárol irják e z e n ú j s á g l e v e l e k b e n ) , h o g y a' k a t o n a ság között bizonyos pesgést lehetett észre v e n n i . A' D e y r e O m á r B a s c h á r a n é z v e félelmes hírek rej)desnek széllyel. .De e z e k t s a k o l y a n z e n g é s e k v o l t a k , a' m e l l y e k m a h a l l a t t a k ' s h o l n a p i s m é t elenyész tek. ' O m á r m a g a s e m adott nékiek hi telt , p e d i g m e g m o n d o t t á k néki , bogy vigyázzon, m e r t öszszecsküvést főznek ellene. S e p t e m b e r ' 3-dikán reggel meg jelentek n a g y l á r m á v a l 6 0 0 Tör-ökkaton á k a' k a s t é l y a k ö r ü l , m i d ő n a ' M i n i s t e r e k é p p e n öszszegyülekezve voltak nálla , k i v é v é n a z ő fő v e z é r é t , k i a ' t e n g e r p a r t ján valamihen foglalatoskodoltOmár a' v e s z e d e l m e t l á t v á n , a' n á l l a ő r i z e t e n lévő 6 0 e m b e r e k b ő l álló s t r á z s a t s o p o r t a l a z o n n a l f e g y v e r t f o g a t o t t 's a' fő v e z é r h e z is p a r a n t s o l a t o t k ü l d ö t t , h o g y j ö j j ö n e g y s e r e g g e l a' k a s l é l y ' m e g s z a b a d i t á s á r a . D e m á r késő volt. A' 6 0 s t r á z s á k a' k a s t é l y b a n n e m b i r t a k a' rebellisekkel, k i k az e l s ő k a p u n a z o n n a l á l t a l r o n t o t t a k . A ' M i n i s l e r e k k i j ö t t e k u g y a n e l e i k b e , 's eléggé ígérték, hogy m i n d e n panaszszokat e l h á r í t a n i f o g j á k , d e a' r e b e l l i s e k n e m engedték letsendesittetni semmi igeietek által m a g o k a t , 's e g y e n e s e n k i m o n d o t t á k , h o g y n é k i e k n e m k e l l t o v á b b az O m á r ' u r alkod asa. O m á r ezt hallván p a r a n tsolt, hogy botsássák-be ő k e t , reménlv e n , hogy maga majd helyre állítja a' t s e n d e s s é g e t : d é s e m m i r e s e m m e h e t e t t v é l l e k . V é g r e k a r d o t _ránlott é s v é d e l m e z n i a k a r t a m a g á t , h a n e m a' r e
b e l l i s e k k ö z z ű l v a l a m i h a r m í n t z vakmer ő b b e k ő t e t m e g r a g a d v á n az u d v a r r a le h u r t z o í t a k 's m e g f o j t o t t á k . M í g ezek a' k a s t é l y b a n l á r m á z l a k , az alatt e g y m á s Török t s o p o r t á* v á r o s b a n Hadscha Alit, k i k i á l t o t t a , győzedelm ö r v e n d e z é s s e l a z u t z á k o n széllyel hordoz, t a , 's v é g e z e t r e m i n t D e y t , fényes pom p á v a l a ' F e j e d e l m i k a s t é l y b a , a' másik n a k m e g ö l e t t e t é s e u t á n n é h á n y szemnilhintátokkal, bekísérte.
Deynek
Szent Ilona.
Lord A rahcrstel e g y ü t t , kiről t s a k e ' n a p o k b a n e m l í t e t t ü k , h o g y Bona p a r t é n á l lévén vélle s o k á i g beszéllgetett, E 11 i s , a z k ö v e t s é g i Titoknok j a is j e l e n v o l t e z e n a u d i e n t z i á n , 's ilyen jegyzéseket adott-ki : — -szigete k í v ü l r ő l te v é n n e m e g y e b e t mutat e g y t e r m é k e t l e n k ő s z i k l a m a s s a n á l , a' m e l l y n e m egyébért l á t s z i k e z e n k i e t l e n és v é g h e t e t l e n kiter jedésű víz-pusztán l e n n i , h a n e m tsak h o g y k i n y ú g h a s s á k m a g o k a t ; a' haboktól i d e ' s t o v a h á n y a t o t t h a j ó s o k a' melly g o n d o l a t u g y a n a z o n n a l e l e n y é s z i k , mi h e l y e s t a z e m b e r a' l á b á t k i l e h e l t e « ' szi g e t ' p a r t j á r a , a ' h o l e g y s z e r r e i g é z ő szepj s é g ü k ö r n y é k e k t ű n n e k s z e m e i eieibe, a m i l y e n n e v e z e t e s e n az ú g y n e v e z e t t P l á n t a t i o n - H o u s e í s , a ' K o r m á n y o z ó lak h e l l y é . : h a n e m a ' m i e n g e m e t i l l e t , ben n e m l e g n a g y o b b b á m u l á s t gerjesztettje ezen egész szigetre nézve a z , hogy * m o s t o h a , ily s e m m i t n e m ígérő tárgya r a . a z e m b e r i e r ő és m e s t e r s é g ' tehetoas é g e i ily n a g y b ő k e z ű s é g g e l f o r d í t t a t t a k . -~
Amhersf i S
„Szent Ilona
1
„ A z a l a t t , m i g a' j ó r e m é n s é g ' foka" C á p b a n t a r t ó z k o d t u n k , o t t a n n y i t és 0 J s o k f é l é t h a l l o t t u n k a ' B o n a p a r t e ' kedvé n e k v á l t o z ó s á g á r o l , h o g y v é g r e m á r reménségünk se' volt ahoz, hogy S"J ^ b e s s ü k a' hozzávaló bebotsáttatást:: s z e r e n t s é n k r e é p p e n j ó k e d v e l talaltu , 's m é g i s n y e r t ü k m a CJuk 1 - s ő n a p j á n ; a' v é l l e v a l ó b e s z é l l g e t é s t . Elébb Lor m
e
/
r
Jmkerstet. r é z e t t e - B e - h o z z á Bértrand'; 's m i n e k u t á n n a k e t U n e g y ó r á i g b e s z é l i getiei: v o l u i , ; é h k o r e n g e m ? m ú l a t o t t - h e /maga L o r d v é l l e m ; is fél beszéilgetett; a' hajós k a p i t á n y u n k , 's a' k ö v e t s é g i G a v a l l é r o k következtek., M i n n y á j u n k h o z ; k ü l ö m b k ü lomb k é r d é s e k e t i n t é z e t t a' m a g a t u l a j d o n állapolja e r á n t , . 's m e g , kell. v a l l a n u n k ,< k°gy m i n d e n . magaalkalmáztatása- oly m a n í r o s , . m é l t ó s á g o s , , n e m ' e r ő l t e t e t t , , és m a g á i k e d v e l t e t ö , h o g y a.' T h ü i l l e r i a k a s t é í y b a n ÍX' m a g a . h a t a l m a s s á g á n a k t e t e j é n sem- m u t a t h a t t a volna* m a g á t , k e v e s e b b e r ő l t e t é s n é l k ü l és n y i l a t k o z o t t s á g g a l . , Azon; fél ó r a a l a t t , - m í g L . A m h e r s l e l e g y g y ü t t nálla b e n n v o l t a m , . s z e m b e t ü n ö l e g J á t s z o l t i p a r k o d n i , h o g y a' m i t m o n d , , 's • m i n . d e n - g o n d o l a t a i t , , m i k é n t n y o m h a s s a jól b e m i n n y á j u n k n a k e m l é k e z e t é b e ,, k é t s é g k í v ü l , h o g y m i o s z t á n m á s o k n a k is m e g b e szelhessük.. Az ő. b e s z é d j e ' m ó d j a n a g y o n e p i g r a m m a t i c u s ; kifejezései o l y a n o k , . h o g y észre l e h e t v e n n i b e l ő U o k , , h o g y o l y e m ker' s z á j á b o f j ő n e k ,. a' k i m e g s z o k t a a m á s o k ' m e g g y ő z é s é t . . A'' h a n g , , m e l l y e n p o l i t i k a i ' , n a g y . - k é r d é s e i t t e s z i ,. o l y a n o k , , hogy m á s b a n á m í t á s n a k ( c h a r l a f á n s á g n a l O ' tartanák;, nálla pedig, n e m i e g y é b , . h a n e m tsak a n n a k a ' s y s t e m á n a k ; k i f e j l ő d é s e , m e l lyet á t a l j á b a n , f é l - v e t t m a g á n a k . , Á m b á r é",. m i n t fel l e h e t t e n n i , az A n g l i a i O r s z á g lás' m ó d j á n a k b e l s ő m i n é m ü s é g e e r á n t fig y e l m e t e s s é g g e l viseltetett", azt m i n d a z o n által i g e n é d e s k e v é s s é l á t t a t i k e s m é r n i ; az ö A n g l i a " p o l i t i k á j á t illető m i n d e n b é s z é d j é i , . v a l a m i n t a' m ú l t a k r a ú g y a ' j o v e n d ő k r e n é z v e i s , m i n t ha- m i n d ' e g y oly. D é s p o t a ' s z á j á b ó l j ö n n é n e k k i , , a ' ki m é g tsak k é p z e l n i t u d n i v a g y a k a r n i s e m látszik a z t a* k ü l ö ' m b s é g e t , a ' m e l l y . a b b ó l s z á r u i o z i k , . ha- a ' M o n a r k b a ; a*' n e m z e t n e k »em. t s a k a' h a s z n á t h a n e m g o n d o l k o d á s a m ó d j á t is t e k i n t e t b e veszi.. G y a k r a n él m e t a p h o r á k k a l és h a s o n l a t o s s á g o k k a l ; ez, u t o l s ó k a t n a g y r é s z é n t . az. O r v o s i t u d ó -
Amhers/,'s utánnamMakswell
v
m á n y b o l kölfsonözi.. B e s z é d j e sebőst i s z t a és h a t h a t ó s ; , a? h a n g j a , és k i m o n dása' módja felyül múlták, v á r a k o z á s o órát mat.,—1 az, ő'. m o s t a n i - á l l á p ó t j a ellen v a l ó p a n a s z o l k o d á s a :. az. én-: Ítéletem* s z e r é n t , , n e m i o k o z o t t v o l n a olly n a g y r é s z v é t e l t , ha; az,, az A n g l i a i Párla-m e n f u m n a k felső- H á z á b a n f e l i ' n e m i v é t e t e t t volna;- d e m i n t h o g y ő az-Okossáir és-Törvények*" e l l e n é r e - azt vitatta-.,. ho<»y~ n é k ü n k nints j u s u n k vele úgy b á n n i , . m i a t : hadifogollyal: tehát lehetettel g o n d o l n i , , h o g y n e m . fog-.-neki'tetszeni a k á r h o g y b á n n a k ezen szempontból; vele.. D e ha már e g y s z e r h a d i f o g o l y o, n e m k ö n n y ű kitalá!n i , h o g y m i o k o n p a n a s z o l k o d i k m é g is m o s tani. n v e g s z o r í t t a t a s á n R ' Az. a ' p a n a s z a , , h o g y n e m a d n a k : e l é g e n d ő é l e l m e t , és b o r t neki ( m e r t . nekem: ü g y tetszik,, h o g y éppen érdemel figyelmet,, é s n e m ; l e l i e t meg— f o g n i , h o g y m i m ó d o n t s i h á l h a t oly n a g y l á r m á t illy t s e k é l y s é g f e l e t t , a n n y i v a l i n k * b b , m i v e l a'* d o l o g n e m is- i g a z . . Meg* v a l l o m , , h o g y m i n d e d d i g éh. m a g á i m ' i s h a j l a n d ó v o l t a m a!' lakása*" a l k a l m a t l a n s á g á r ó l ' s z á r n y a l í t h í r e k n e k el! h í v e s é r e ; - de. m o s f e g é s z e n e l l e n k e z ő r ő l ! g y ő z t e k , m e g s z e m e i m . Az ó di h á z a t s i n o s , . alkalmatos-,- és o l l y a n . h á mutat',, nagyobb r a n g ú de m i n d e n p o m p a nélkül é l n i k i v á n ó személy el l a k h a t i k . . V a n n a k u g y a n s z e b b h e l y e k is a ' ' s z i g e t e n , . m i n t p;- o.. t ö b b s z e m é l y e k h e z is van ar. itt lévő ház- a l k a l m a z t a t v a , . és a'* K o r m a n y o z ó m é l t ó s á g á h o z k é p e s t van az elintézve.. M á s két p a n a s z a i ' az ő> s z e m é l y e s m e g s z o r i t t a t á s á t , és az i d e g e n e k t ő l való e l z á r a t á s á t é r d e k l i k . Az, e l s ő n e k az a' r u g ó j a , , h o g y e l s z ö k é s é t l e h e t e t l e n n e k látja m i n d a d d i g , , m í g a' v á r b e l i , és h a j o k o n l e v ő s t r á z s á k ő t e t s z e m m e l tartják.. E b b ő l a ' k ú l f . í b a l etedéit panaszolkodása azonban
„Bénaparténak
;
Montholonban o beszéli) :
:
Bowgmoodi"
z&*
Housede
Eongwoomellyben
Plantations-
Bonaparténak: Bonaparte Uirmi.
1:.3fiT n e m l e h e t f u n r l a m e n t o m o s , m i h e l y t a r c a i m a t o s s á g o t a d h a t h o l m i m e n d e mon• m e g g o n d o l j a az e m b e r , h o g y ö r e á m i n t d a b e s z é d e k r e , és i Mindenféle okoskodáf o g o l y r a s z ü k s é g e s k é p p e n v i g y á z n i k e l l . s o k r a , m e l l y e k e t s o k a n az ö h í r szárnyáD o h i s z e n s z a b a d is n e k i a z , c g \ s z szige- r a k e l t t p a n a s z a i n é p í t e n e k . Ha igaz ez' t a n j á r n i e g y A n g l u s T i s z t e l , nin'ts ö e b - a z én v é l e k e d é s e m , m a j d . e g y s z e r tsak b e n á' t e k i n t e t b e n s e m m i s z a b a d o s tzél- b e l e ú n á m B o n a p a r t e z u g o l ó d á s á b a , és j á r a n é z v e m e g k ö t v e . E g é s s é g e v a g y m a - m a g a á l t a l fogja l á t n i , h o g y h a tsak ugyan g a m u l a t á s a . t e k i n t e t é b ő l 4 e g é s z A n g l v s f o g o l y n a k kell l e n n i n e k i , az ő személyes m é r t f ö l d n y i r e m i n d e n k í s é r ő v a g y v i g y á - s z a b a d s á g a k e v e s e b b é m e g n e m szoríttatE Ó nélkül m e h e t ; egy más 8 mértföldnyi h a t o t t , m i n t a' h o g y v e l e m o s t a' legjód a r a b ' földön szakaszonként á l l a n a k a' z a n a b b p r i n c í p i u m o k s z e r é n t b á n n a k . " s t r á z s á k ; e g y m é g e n n é l is n a g y o b b 12 •mértföldnyi kerületben vigyáznak szoro.Hclvetziában Urs r e á . A' k é t u t o l s ó b b k e r ü l e t e k b e n A p á l z á k b o l á l l ó p l á n t a l a k o s o k a t szál s i n t s T i zt v e l e . K j ' s z a k á n a k i d e j é n i g a z n a ! : M e t z v á r o s á b a ; e g y ö r e g Papot bogy házát sürü strázsák veszik körül, k ü l d ö t t e k elkiséréssehre. No d e , ha m á r fogoly v a l a k i , u g y a n i é a' r e f o r m a t z i ó - j u b i l e u r h é t - é t ö b b s z a b a d s á g a , m i n t n e k i , s z ü k - i n n e p e t m e g e l ő z ő n a p o n1 O k t ó b e r 3 o - d i séges m e g s z o r í t t a t á s á b a n ? M e n n y ü n k m á r kán t e m p l o m á b a n Szen m o s t az ö i d e g e n e k t ő l v a l ó e l z á r a t á s á r a ; t s o r á v a l é l n e k a' k é t f é l e E v a n g e l i c u s Egyaz i g a z h o g y ö h o z z á s e n k i a' házi p a p i s z e m é l y e k , e g y g y ü t t , meg di K o r m á n y o z ó E n g e d e l e m - L e v e l e n é l k ü l k e n y é r r e l , a' k é t k ü l ö m b ö z ő Confession e m j á r u l h a t : d e e z t a k á r ki k ö n n y e n béli két p a p o k n a k kezeikből, m e g k a p h a t j a , és s e m az I d e g e n e k n e k , fcra e b b e n a' r é s z b e n vásárról írják, hogy s e m m i féle m e s t e r s é g e s v a g y ö n n k é n y dók és G ö r ö g ö k sokan v o l t a k ; jól fzerént való fogások által k e d v e k n e m keltek kivált Anglus p o r t é k á k , ugy Szegetik. L e v e l e z n i t s a k a' K o r m á n y o z ó b o g y az első 8 n a p o k u t á n m á r találni is •nál f o n v a s z a b a d n e k i , e n n é l f o r d u l n a k a l i g l e h e t e t t ; iaraz h o i r v n a s y o n is oltson m e g minden hozzá vagy tőle m e n ő levea d l a k , d e k i p ó t o l t a e z t a' sok e l a d á s , A l e k , a' m i n é k i f á j d a l m a s a n e s h e t i k u g y a n ; Szaks és H c l v é t u s p a m u k p o r t é k á k i s fo u g y d e ez is tsak a n n a k s z ü k s é g e s k é p t í e n k e l t e k : d e e z e k n e k m é g j o b b k e l e t i t rev a l ó k ö v e t k e z é s e , a' m i ő m o s t , és v a l a m é n l i k e z u t á n . T s a k a' d u r v a p o s z t ó nem ha volt. Ezen panaszai k e l l e t t m a j d s e n k i n e k ; e' n a g y szero én u g y g o n d o l o m , h o g y e z e n k é t o k o k o n l e n s é g m i n d a z o k r a a' f á b r i k á s h e l l y e k r e fundáltatnak: először, hogy-az Európain é z v e , a ' h o l t ö b b i r e t s a k k ö z ö n s é g e s posza k n a k , k ü l ö n ö s e n p e d i g az A n g l u s o k n a k , t ó t k é s z í t e n e k ; e l k é l t á m a' finom posztó k i k k ö z t h i s z i h o g y b a r á t j a i v á g y n a k , fi- m i n d . . A' k á v é ' f o n t j á t 8 , a' t z u k o r é t a gyelmetességeket foglajaíoskodíassa; m á ( S z a k s z ) g a r a s o n a d t á k : a ' r i s k á s a e%J s o d s z o r p e d i g , m i v e l k a r a k t e r é h e z és s z o - i d ő i ü l f o g v a s z ü n t e l e n ü l d r á g u l , kásáihoz képest g y ö n y ö r k ö d i k benne, h o g y -
Elegyes Summázatok Freyburgbol
Eahhan
Berlinben a? Miklós" Longivoo-
Kereskedői Jegyzések. siai \jói
Bonaparténak
Bonaparténak
:
forint húszas pénzért, adtak Váltó czédnl Qct. xk-dik napján zs-dikén tjeikén f Száz
a83£ —
jgS^
—
SQ3
—
Hazai Dolgot és egyéb Toldalékok,
Magyar Ország. il ánsk-áf bo br mKa avr üorl t . A ' T, ömr öi nk tö kK afelt n'sa ía lgá yia.ky oa rr- formán hajigáltak Szemliiiböl O c t o h e r ' í S - d i k ágenga lyómildázst raak ,b oést o k ollyan kal, mint hajdan nyársok Z-SEŰI
lyen t u d ó s í t á s t o l v a s u n k e g y k ü l ö n ö s le vélben : Ü Felségek i 7 • dikben d é l u t á n n i /» ó r a t á j b a n é r k e z t e i t m e g P é t e r v á r r o l a' S s e r e i ü s é g n e k e z e n fő v á r o s á b a , a' h o n nan a z á l f a l e l l e n b e n fekvő B e l g r á d i vá rat, melly m o s t Török kézben vagyon,' meg lehet látni. 18 - d i k h a n t a r t o t t a a' B e l g r á d i B a s a , ki F e l s é g e s U r u n k n a k 's Asszonyunknak u d v a r i o l t , bemenetelét igen n a g y p o m p á v a l a' s z á m á r a k é s z í t e tett L ó g e r b e , m e l l y t ö b b S á t o r o k b ó l - á l lott. E z e k k e l s z e m k ö z t á i l e t t az a' s á t o r , m e l l y ő F e l s é g e k n e k és a' fő G e n e r a l i s s á g n a k s z á m á r a v o n a t o t t f e l , és a* h o n nan ő F e l s é g e k a' B a s a ' p o m p á s m e n e t é lét c s m e r e t l e n k é p p e n s z e m l é l t é k . M á r 10 ó r a k o r , m i d ő n a' Basa B e l g r á d b ó l k i i n dul It , h o g y h a j ó r a ü l j ö n , e l k e z d ő d ö t t ott az A g y u k n a k d u r r o g á s a , m e l l y e l az Aus t r i a i a k r é s z é r ő l is a h o z m é r s é k e l v e viszo n o z t a k a' T s a i h i s t á k , á' m i n t a' T ö r ö k ö k a' p a r t h o z közelgettél.'. E g y S v a d r o n Hu szarok f o g a d t á k a' B a s á t , m i k o r k í s é r ő i vel a' p a r t r a k i s z á l l o t t , és e g é s s z e n a' Logerjéhen lévő Sátoráig kisérték. 10 gyönyörű, g a z d a g o n félszwszámzott Ara! s • p a r i p á k a t v e z e t l e k ' a' B a s á v a l , m e l l y e k között k e t t ő n , e g y s z ü r k é n , és e g y pejen n e m v o l t n y e r e g . — V e g e l é v é n á' p o m p á s m e n e t e l n e k , m á s r u h á b a öltöz tek ő F e l s é g e k : a' V á r o s K o m e n d a n s á n a k h a z á h o z k o t s i k á z t a k ; és d é l u t á n 1 ó r a k o r a' B a s á n a k A u d i e n t z i á t a d t a k . A ' B a s a 12 s z e m é l y e k k e l j ö t t a' v á r o s b a ', - és ug'yantsak h o s s z a s a n , t a r l ó i t az A u d i e n l z i a . T o l W í s á l l a l f o l y t a' b e s z é d . E z u t á n ő Fel ségek e b é d r e vissza t é r t e k , és d é l u t á n ki m e n t e k a' L o g e r b e T ö r ö k H a d i g v a k o r l á s oak n é z é s é r e , m e l l y e t a ' B a s a ő F e l s é g e k k e d v é é r t r e n d e l t v o l t : E z a' H a d i j á t é k
k a l s z o k t a k . Egy T o h n á t s á l t a l j ö t t ő F e ! . s é g e k h e z a' B a s a S á t o r á b ó l , u n n a k kije l e n t é s é r e , h o g y m á r a' H a d i j á t é k n a k vé g e l e s z , és h o g y a' B a s a b u t s u z n i a k a r . E l j ö t t n e m s o k á r a ő m a g a is két T o l m á t s a l , és fél ó r á i g b e s z é l g e t e t t ő F e l s é g é v e l a' C s á s z á r r a l . E k k o r e l ő h o z t á k a' l o v a k a t , ő F e l s é g e m e g n é z t e a z o k a t , és a' B a s a a' k é t n y e r e g n é l k ü l v a l ó k a t , m é g egy más egészen a r a n y t ó l r a g y o g ó szür kével együtt ő Felségének ajándékozta. A' T ö r ö k ö k ezen p a r i p á k a t a' K o n í u m a tziába adták. Ezután i s m é t két T ö r ö k ö k ő F e l s é g é n e k a' C s á s z á r n é n a k t ö b b T ö r ö k Swal k e s z k e n ő k e t , r u h á k a t és e g y r ó zsaolajjal m e g l ö k ö t t E d é n y t által a d t a k . Ezen portékák hasonlóképpen Konlumátziába* t e v ő d t e k . M i n e k u t á n n a a' B a s a el tá v o z o t t , 3 Császári G e n e r á l i s o k S á t o r á b a m e n t e k , h o g y tőle a' C s á s z á r n á l : n e v é b e n elhútsúzzanak. Most ismét m i n d Sém i i m b e n m i n d B e l g r á d b a n e l s i i t ö g e ü é k az á g y u k a t , és a' T ö r ö k ö k e l t á v o z t o k . Az e m b e r e k n e k öszveelegyedéssekrenézve sű r ű Katona Strázsák állíttattak k i . bogy a' T ö r ö k ö k h ö z való é r é s t m e g a k a d á l y o z t a s s á k ; m e r t k ü l ö m b e n 20 n a p i g t a r l ó Kon t ú r n á l ?.iát k e l l e t t v o l n a m i n d a z o k n a k ki- '• állani , k i k tsak c s y T ö r ö k h ö z is é r t e k volna testekkel. Ő Felségeknek Szemlinböi való elindulása Ocfobernek 20-dikái s volt h a t á r o z v a . -
Pospn
* * *
O c t . 2 4 - d i k é r ö l . — A' Szű r e i r ő l í g y i r t i n n e n a' D e á k ú j s á g : Há r o m n a p p a l e l é b b e l k e z d ő d ö t t n á l u n k a' s z ü r e t , m i n t m e g volt h a t á r o z v a ; m i n t h o g y é j l s z a k á n k é n t olly h í v e s sőt h i d e g volt k ö r ü l ö t t ü n k az i d ő , . b o g y a' szöllős gaz-
s t á k m é l f á n , f é l h e t l e k t ő l e. . M á r n a g y o b b e g y i k e z e n b a l á s z o k k ö z ü l . . A' felsőbb' r é s z é t a? h e g y e k n e k m e g . is s z e d t e k , d e s z é p e n k i v i l á g o s í t t a t ó t t H a r a m j a b a r l a n g V a s á r n a p , o l t a s z ü n t e l e n e s v é n az: esső-,.. b ó l v a l ó k i l é p é s e k o r m e g e n g e d t e ő Fel S z e r d á i g : u g y a n tsak, s z e d t e k , v a l a m i t ,, s é g e a' C s á s z á r , , h o g y a b b a n e g y márvány, h a n e m ' S z e r d á n és T s ö t ö r t ö k ö n é p p e n T á b l á t á l l í t a n á n a k lei a z ö F e l s é g e ' o t t lété semmit sem lehetettszedni. T e g n a p mind nek örök emlékezetéreazonáltal ú g y m u t a t t a m a g á t az i d ő , mint ' *' *: h a k i a k a r n a t i s z t u l n i , , tsak h o g y . o s z t á n Sz.. K . V á r o s á n a k S e p t e m b e r f a g y n e k ö v e t n é az É g n e k k i d e r ü l é s é l ! _ — 20-dikán. volt szerentséje F ő Herczeg FerM á r B u d á n is e l v é g e z t é k a-' s z ü r e t e t , . Ü g y d í n a n d ú s t O r s z á g u n k n a k K o m e n d á n s á t fel. b e s z é l l i k , . h o g y r e m é n y s é g e n f e l l y ü l való; ső M a g y a r O r s z á g o n t e t t I n s p e k t z i ó i uta &• b ő s é g e a' b o r n a k ; p e d i g j ó s á g a is k ü z á s á b a n , t i s z t e l n i : f a l a i között..* A' m i n t lönös.. E p e r j e s r ő l , f e l é n k k ö z e l í t e t t ö K. F ő Her U g y a n . P b s o n b ó l , . a' N é m e t újság: c z e g s é g e , . e l ő s z ö r u g y a n S z e p c s V á r m e e z t a'' k ö l t t m a g á n o s lgeyvéenl eetk , h a t á r á n á l , , a z u t á n p e d i g a' X V I t e s z i k ö z ö n s é g e s s é F e l s é g e s U r u n k n a k 's S z e p e s s é g i Városok' földén Várallyához A s s z o n y u n k n a k B á n á t i u t a z á s á r ó l . Sept.. k ö z e l , tisztelő! d e á k b e s z é d d e l f o g a d t á k az 2 9 - d i k é n m i n d a' k é t F e l s é g K a r a n A b e s - e ' v é g r e - r e n d é l t t K ö v e t s é g e k ö K. F ő Herb e n m ú l a t o t t ; ; éltek, e z e n a l k a l m a t o a s á g - c z e g s é g é t m i n d ! a? V á r m e g y e ' m i n d a' g a l a z o n 5 I i a r a m j á k , k i k e s z t e n d ő v e l ez K á p t a l a n ' r é s z é r ő l . . U g y a n e z e n Követe l ő t t Cs- K i r i . G e n e r á l i s t s é g e k k í s é r t é k b e a' F ö H e r c z e g e t V áro ú r r a l olly r ú t u l b é n t a h , h o g y ez e g y h é t s u n k b a estvéli 7-edfel ó r a tájban. A' Vá múlva azután m e g h a l á l o z rool ts ,n, a k B í r á j a T i t t . és ö F e l s é g e a' C s á s z á r e l ő t t k e g y e l e m é r t M a g i s t r a t u s s a l , . és m i n d e n r a n g ú \'s r e n esedeztek fogságokból., Felséges U r u n k d ű ö s z v e s e r e g l e t t e m b e r e k k e l a' városnak e z t n é k i k m e g n e m a d v á n , a' C s á s z á r n é k a p u j á n á l v á r t a és h a t h a t ó s M a g y a r be. ő. F e l s é g é h e z f o l y a m o d t a k , k i is n é k i k s z é d d e l t i s z t e l t e a ' F e l s é g e s Vendéget. t s a k u g y a n m e g k e g y e l m e z e t t a b b ó l az ok L ő t s é t a' t ö b b S z e p e s s é g i V á r o s o k k a l egye b ó l , m i v e l ő k a ' m a g o k O r g a z d á j u k a t K a t e m b e n N é m e t e k l a k j á k , ú g y h o g y a' Ha t o n a t ö r v é n y s z e r é n t a g y o n l ő t t é k . . — A' z a ' f e l s ő b b r é s z e i r ő l i d e szoktak, a' Ma Felséges Fejedéimi: Utazók g y a r o k járni N é m e t szó k e d v é é r t . Mikor a' T o r n y á t is m e g n é z t é k a'' h e g y e n . -— t e h á t e g y i l l y e n V i d é k e n H a z a i nyelven p e d i g V i z a h a l á s z a t t a l t igsyzöt e l t e t i k O r s z á g u n k n a k e g y i k legfelsőbb nyörködtették magokat ő Felségek. M i - M é l t ó s á g a , , az v a l ó j á b a n v a l a m i különös,, k o r e g y n a g y és szép- V i z á t h ú z t a k é p p e n ! és o l l y a n d o l o g , , m e l l y e t e l h a l l g a t n i va k i a' v i z b ő l , ő F e l s é g e a' C s á s z á r n é m a l ó s á g o s b ü n v o l n a . Sőt kötelességünknek ga- s e g í t e t t e azt t u l a j d o n k e z é v e l v o n n i , . é r e z n é n k e z e n M a g y a r B e s z é d e t Ctivasó é s a z t p a r a n t s o l t a . , , h o g y ezt a ' h a l a t F s l - i n k a t e g é s z k i t e r j e d é s é b e n k ö z l e n i , h a d d s é g c s É d e s A t t y á n a k a' B a v a r i a i K i r á l y n a k l e n n e a z m i n d a' m o s t é l ő k e l ő t t b u z d í t ó s z á m á r a M o n a c h i u m b a v i g y é k . . M i n d j á r t ! p é l d a a ' ' H a z a i n y e l v ' g y a k o r l á s á r a , mind. is k i v e t t é k a' h a l á s z o k a' s z á j á n a' b é l i t ik p e d i g a' k é s ő m a r a d é k e l ő t t egy szép His r á j á v a l e g y ü t t , m i n d e n t j ó l b e s ó z t a k , , és t ó r i a i D á t u m a r r a , h o g y m é g egy o m o s t m á r sósvízben egy é p p e n e végre; l y e n h e l y e n is,, a ' ' h o l k ü l ö m b e n M^FT " k é s z ü l t t h o s s z ú l á d á b a n , e g y zöldi s z í n r e - r o k s z o k t a k n é m e t ü l t a n u l n i , i l l e n d ő b b l e s t e t t s z e k é r e n , v i s z i a z t M o n a c h i u m b a í n e k t a r t o t t á k a? m a g y a r m i n t a- n e m e
JLötse
*.
Mehadidbol
Rvanovatzky* Lúgosban
líritske Jósef úr
Ovidiusnak.
Razvratdnál ;
r
3
Erdély. Szebenböl
nyelvet v á l a s z t a n i a' t i s z t e l e l t é t e l r e , b a a' K u r i r l e v e l e i n e k k e v é s és k e s k e n y vol Octoher' - d i k á r o l ílly tok azt m e g e n g e d n é . A n n y i t m i n d a z o n s z o m o r ú h í r t Í r n a k : A' T ö r ö k P o r t á n á l által t a r t o z u n k a' T i l t . i B i r ó ú r n a k d i t s é - v o l t P r u s s z i a i Követ P i l l s a c b i B á r ó r e t é r e k ö z ö n s é g e s s é t e n n i , k o g y ez az ú r ú r S e p t e m b e r n e k 5 - d i k n a p j á n K o n s t a n m á r az 1 8 - f f - d i k e s z t e n d e i D i é t á n m i n t L ő - t z i n á p o l y b o l j ő v é n o l l y t z é l l a l é r k e z e t t tse v á r o s á n a k K ö v e t j e a' . N e m z e t i N y e l v i d e , b o g y B é t s e n k e r e s z t ü l m i n é l h a m a m e l l e t t h a t h a t ó s a n h e s z é l l e l t , és a n n a k r á b b B e r l i n b e h a z a u t a z h a s s o n . De más szükségét e r ő s e n t á m o g a t t a . M o s t m o n k é n t r e n d e l t e a z t a' v é g z é s . E g y v e s z e dott B e s z é d j é b e n k ü l ö n ö s e n a z t a' k ö r - d e l m e s n y a v a l y a h i r t e l e n m e g l e p t e ő E x n y ü l á l l á s t v e t t e fel m a t é r i á j á u l , h o g y 1809- c e l l e n t z i á j á t , m e l l y b e n m i n d e d d i g a z b e n a' F ő H e r c z e g m e l l y n a g y j ó t é t e m é n t i d e i g f e k ü n n i kéntelenittetik. Hasonló k ö z l ö t t a' S z e p e s i V á r o s o k k a l , m i d ő n s o r s r a j u t o t t a k a' K ö v e t ú r n a k g y e r m e k e i L e n g y e l O r s z á g b a n V i t é z i b á t o r s á g g a l és és, h á z i szolgaji. í g y lévén a' környülál o k o s s á g g a l f o l y t a t v á n a ' h á b o r ú t , e z e n l á s o k , u t a z á s á t e g y h a m a r n e m fogja foly V i d é k e t a' h a d n a k r e t t e n t é s e i e l l e n b á t o r t a t h a t n i . ságba h e l y h e z t e t t e , — és m o s t is m e l l y •* nagy háládatosságra teszi m a g á t m é l t ó v á TErdélyi P ü s p ö k N a g y M é l t ó s á g ú és annál f o g v a , h o g y n e m g o n d o l v á n a z i d ő P ő Tisztelendő úr őExnek v i s z o n t a g s á g a i v a l f á r a d h a t a t l a n u l s z o r •cellentziája a' M a x i m i l i á n J ó s e f K i r á l y és g a l m a t o s k o d i k a' H a d i I n t é z e t e k n e k , és Splényi Regementek' Nevendékjeiknek a' K a t o n á k n a k T Í ' s g á l á s á b a n , — H o g y p e m i n d k é t r é s z r e száz száz f o r i n t o k a t m é l dig a' F ő H e r c z e g r e vissza t é r j ü n k , ez a' t ó z t a t o t t a j á n d é k o z n i azzal a' m e g h a g y á s - H a z á n k n a k F é n y e s Csillaga h a s o n l ó k é p p e n s a l , h o g y e z e n p é n z e n s ü l t e t , és s e r t ven magyar nyelven felelt-a' M a g y a r Oralor nének azoknak. t i s z t e l ő B e s z é d é r e . M e g n é z t e m é g azon napon Feld-Marsal Lajtnánt B á r ó Márő N.gának társaságában N e m új d o l o g t s i r k é k e t k o t l ó n é l k ü l a' G r ó f G y u l a y I g n á t z R e g e m e n t j é n e k T a r keltetni. Az E g y i p l o m b e l i e k n a g y o n r é t a l é k - s e r e g é t , a' p o l g á r i k a t o n a s á g o t , a' g e n t u d t á k m á r ezt a' m e s t e r s é g e t , ú g y k a s z á r m á t , és b á r m á r e s t v e v o l t , m i n d h o g y a' r é g i s é g m i a t t a n n a k s e m l e h e t azáltal m i n d e n e k e t s z o r o s a n m e g v i s g á l t . nyomába akadni, hogy kinek fordult-meg Estve a ' v á r o s ki volt v i l á g o s í t v a . Más l e g e l s ő b e n az e s z é b e ez a' d o l o g . Elég n a p r e g g e l i 7 ó r a k o r M i s é t h a l i g a t y á n a' az h o z z á h o g y az E g y i p t o m b é l i e k m a is Városi T e m p l o m b a n , e l é b b e z e n r é g i t s a k ú g y é l n e k azzal m i n t r é g e n t e n , a* T e m p l o m n a k különösségeit, azután a'Vá helyett h o g y tyúkot kotlatnának , a ' k o t r o s h á z á t , a n n a k A r c h í v u m á t , a' h a j d a n lával v e s z ő d n é n e k , azon t ö p r e n k e d n é n e k C o n v i c t u a l i s , m o s t p e d i g a' G r ó f G y u l a i h o g y n e m s z ö k ö t t é el fészkéről a ' k o t l ó , I g n á t z R e g e m e n t j e ' N e v e n d é k j e i n e k szá n e m h ü l ö t t e - é m e g a ' t o j á s o k a t , n e m tör n i á r a k i b é r l e l t E p ü l e t e t , az e m l í t e t t R e - t e i é - é el a z o k a t 's a' t. e g y n a g y ' s e ' genientnek Cancellariájáf, a ' K a t o n a i Ma- v é g r e készített k e m e n t z é r e bízzák a' d o l g a z i n u m o t , és V á r m e g y e - h á z á t v i s ' g á l t a g o t , és tsak azt leszik, m i k o r e z c r e n k é n t nieg. Q ó r a k o r t ő l ü n k el i n d u l v á n I g k ó n b ú n a k ki a' tojásokból az a p r ó t s i r k é k . es M á r k u s f a l v á n k e r e s z t ü l S z o m o l n o k r a JNode m i t s o d á s k c m c n t z é k l e h e t n e k ezek;; sietett. m e r t h a t s a k k e m c n t z c kell áz m i n d e n ü t t !
5 Senfí
Rudnai Sándor
jássy András
Tyúk--gazdaság — nagyba
v a n , 's a s o a b a n t s a k ' e t t e k m á r E u r ó e g é s z c z e r e m o n i á V a l v a l ó n a g y misével p á b a n - is r e l e l ; p r ó b á t , tettek volt i n n e p l e t l e a ' N é m e t n e m z e t i templomban Frantzia O r s z á g b a n i s : d e m i n d e s h a a' k ö v e t s é g h e z t a r t o z ó m i n d e n tagokkal s z o n n é l k ü l ? É p p e n éz a" d o l o g s á g , ezt e g y e t e m b e n . U g y a n a z o n n a p ' estve fé n e m t u d t u k a' F r a n t z i a E g y i p t o m i E x p e - n y e s a d o í t a' K ö v e i ú r , m ditiónak idejéig. C s á s z á r u g ylayne n a' C u r d i n a l í s o k és F ö N e m e s e k jelen m á r r é g e n le i r t a a z E g y i p t o m i k e m e n t z é - l é v é n , a' s z o k o t t . r e n d t a r t á s s z e r é n t m e g . k e t , d e tökélletesség n é l k ü l , így j á r t a k egye tettél; k ö s z ö n t é s e i k e t . b e k is k i k a t t ó l fogva p e n n á j u k r a v e t t é k jj. * -j. a z o k a t , és ez az o k a , h o g y a m a k ü l ö m b e n A' C s . - K. N é m e t Ö r ö k ö s , T a r t o m á n.'g p r ó b a t é t e l e i s ink ye roekt bl ea-n is m e g t a r t j á k m i n d a' két Pro nek lettek.. n ae kl e k e z e t e k a' R e f o r m a t i ó n a k ezen t e s tUá nr as k F k ö s z ö n h e t j ü k h o g y mos't m á r az E g y i p t o folyó e s z t e n d ő b e n O c t . 5 i - d i k é r e eső Ilfmiaknál n é v v e l n e v e z e t t T s i r kd iek- S z á z a d o s i n n e p e t . M i n t h o g y azon k ö i t ö k é m e n t z é k ' d o l g á b a n m e g v i l á g o s o d b a n ez a' V i l á g n a k n e v e z e t e s e b b t ö r t é n e t u n k . " E z e k az U r a k í g y í r j á k l e a z o k a t : tei k ö z z é t a r t o z i k : t e h á t ú g y gondolko a' t o j á s o k ganéj - p o r r a rakatnak, és z ó n az a l ó i i r t t , h o g y n e m f o g n a kedvet sióiról fűtött kemeiitzck által melegíttet- len d o l g o t tselekedni, h o g y h a a'Reförmarjek, ú g y h o g y a' m e l e g s o h a k e i l e l í n é l se t z i ó ' e z e n 111-dik S z á z a d o s I n n e p é n e k a' n a g y o b b se k i s s e b b n e l e g y e n , h a n e m N é m e t Ö r ö k ö s T a r t o m á n y o k b a n lett mege g y h ú z ó m b a n m i n d é g e g y f o r m á n t a r ü l é s é t e g y e m l é k e z t e t ő p é n z n é l fogva a' tson, A' t i s z t e l t u r a k á l l í t o t t a k is m á r fel m a r a d é k n a k s z á m á r a f e n n t a r t a n á . E z az h a s o n l ó k e m e n t z é k e t , és a' p a r a s z t o k n a k e m l é k e z t e t ő p é n z , m e l l y e l a' Szülék m a g 1 0 0 t o j á s h e l y e t t 22 n a p o k m ú l v a 70 tsir- z a t a i k n a k , a' B a r á t B a r á t j á n a k t ö b b esz kéket adnak. A' P a r a s z t t s a k b e v i s z i h o z t e n d ő k r e f e n n m a r a d ó a j á n d é k gyanánt z á j u k a' t o j á s t , és e g y t z é d u l á v a l hasra k e d v e s k e d h e t n é n e k , d e a' R é g i pénzek t é r - v é n , m i n d e n a g g ó d á s n é l k ü l v á r j a a' b e n g y ö n y ö r k ö d ö k is G y ű j t e m é n y e i k n e k h a t á r n a p o t , a' m i k o r m e g y a' t s i r k é i é r t . v e l e n e m k e v é s d í s z t s z e r e z h e t n é n e k , m a r H o g y m e l l y g a z d a s á g o s d o l o g e z , tsak a b - k é s z e n is v a g y o n . E g y i k o l d a l á n L u t h e r h o l i s . m e g I t t s i - i k , h o g y E g y i p t o m 10-ed n e k j ó l e l t a l á l t k é p e l á t s z i k , m á s i k olda r é s z é t a l i g teszi F r a n t z i a O r s z á g n a k , és l á n p e d i g e g y a l k a l m a t o s s á g h o z való felm é g is 4 . s z e r a n n y i m a j o r s á g el kél esz l y ü í i r á s t o l v a s h a t n i . L e h e t k a p n i itt Béts t e n d ő t á l t a l o t t , m i n t i t t . ( N r m l e h e t b e n a k á r m a g á n á l az a l ó l i r t t n á l , akar n e - é ezt M a g y a r G r s z á g o n i s p r a k t i z á l p e d i g az i d e v a l ó E v a n g e l i c u s o k ' T e m p l o ni?) m á n á l a' D o r o t t y a U t s z á b a n ii79- «
Ccncertet
Adrián
yileaumurnah Roziere és Rou/yer Mama/
d l
s z á m a l a t t az I - J Ö e m e l e t b e n Cs. K. ConB é t s. C s á s z á r és K i r á l y ő F e l s é g e k e g y e l s í s t o r i u m i T a n á t s o s és S u p e r i n t e n d e n S Fő m e s e n m é l t ó z t a t o t t Werscheiz K a mt iesrzat-e-l e n d ő Wáchler ú r n á l . Az á r r a a r a n y o t n y o m ó f o r m á b a n 2 0 0 V á l t ó to lis ,mezö. y á r c s á t , m i d ő n m o s t a n i u t a z á s á b a n ott m e g f o r d u l t , F e l s . Kabinéti ke gyes írása á l t a l , Szabad Királyi várossá nevezni.
12
r i n t , E z ü s t b e n p e d ' g - U ' Y á l t ó forint. B é t s O c t o b c r ' 2 7 - d i k é n 1817'. "
Kern Jósef
* . ;.V. " A r a n y - 's E z ü s t m í v e s . I ; R o m á b a n a' Cs. K i r . K e r e t H e r t z e g Boltja van a ' K o h l m á r k J o n L o r d W e l O k t ó b e r ' 4 - d i k é n az l i n g t o n t z í m a l a t t a' G r ó f C l a r y féle Austriai Császár ö F e l s é g e n e v e n a p j á t b a n 268-dik szám a l a t t -
hannilz Riitberg,